Sync transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2016-06-20 00:45:25 +02:00
parent 74f19944b9
commit 2223d283dc
368 changed files with 1408 additions and 5883 deletions

View File

@ -3,63 +3,42 @@ ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=فاصل العمود لملف التصدير
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=تنسيق التاريخ لملف التصدير ACCOUNTING_EXPORT_DATE=تنسيق التاريخ لملف التصدير
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=تصدير عدد القطعة ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=تصدير عدد القطعة
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=تصدير التسمية ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Export label
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=تصدير الكمية ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Export amount
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=تصدير التوصية ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency
Selectformat=حدد تنسيق للملف Selectformat=حدد تنسيق للملف
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=تحديد بادئة لاسم الملف ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=تحديد بادئة لاسم الملف
Accounting=محاسبة
Globalparameters=المعايير العالمية
Menuaccount=حسابات المحاسبة
Menuthirdpartyaccount=حسابات الأطراف الثالثة
MenuTools=أدوات
ConfigAccountingExpert=إعدادات وحدة الخبير المحاسبي ConfigAccountingExpert=إعدادات وحدة الخبير المحاسبي
Journaux=دفاتر اليومية Journaux=دفاتر اليومية
JournalFinancial=دفاتر اليومية المالية JournalFinancial=دفاتر اليومية المالية
Exports=صادرات
Export=تصدير
Modelcsv=نموذج التصدير
OptionsDeactivatedForThisExportModel=تم الغاء الخيارات لنموذج التصدير هذا
Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
Modelcsv_CEGID=تصدير CEGID Expert
BackToChartofaccounts=العودة لشجرة الحسابات BackToChartofaccounts=العودة لشجرة الحسابات
Definechartofaccounts=تعريف شجرة الحسابات
Selectchartofaccounts=اختر شجرة الحسابات Selectchartofaccounts=اختر شجرة الحسابات
Addanaccount=إضافة حساب محاسبي Addanaccount=إضافة حساب محاسبي
AccountAccounting=حساب محاسبي AccountAccounting=حساب محاسبي
AccountAccountingShort=Account
AccountAccountingSuggest=اقتراح حساب محاسبي AccountAccountingSuggest=اقتراح حساب محاسبي
Ventilation=تحليل Ventilation=تحليل
MenuAccountancy=Accountancy MenuAccountancy=Accountancy
CustomersVentilation=تصنيف العملاء CustomersVentilation=تصنيف العملاء
SuppliersVentilation=تصنيف الموردين SuppliersVentilation=تصنيف الموردين
TradeMargin=هامش تجاري
Reports=تقارير Reports=تقارير
ByCustomerInvoice=بفواتير العملاء
NewAccount=حساب محاسبي جديد NewAccount=حساب محاسبي جديد
Create=إنشاء Create=إنشاء
CreateMvts=إنشاء حركة CreateMvts=إنشاء حركة
UpdateAccount=تعديل الحساب المحاسبي
UpdateMvts=تعديل حركة UpdateMvts=تعديل حركة
WriteBookKeeping=سجل الحسابات في دفتر الأستاذ العام WriteBookKeeping=سجل الحسابات في دفتر الأستاذ العام
Bookkeeping=دفتر الأستاذ العام Bookkeeping=دفتر الأستاذ العام
AccountBalance=Account balance AccountBalance=Account balance
AccountingVentilation=المحاسبة التحليلية
AccountingVentilationSupplier=المحاسبة التحليلية للمورد
AccountingVentilationCustomer=المحاسبة التحليلية للعميل
CAHTF=إجمالي شراء المورد قبل الضريبة CAHTF=إجمالي شراء المورد قبل الضريبة
InvoiceLines=خطوط الفاتورة الجاهزة للإعلان InvoiceLines=خطوط الفاتورة الجاهزة للإعلان
InvoiceLinesDone=خطوط الفاتورة المعلنة InvoiceLinesDone=خطوط الفاتورة المعلنة
IntoAccount=الإعلان في الحساب المحاسبي IntoAccount=الإعلان في الحساب المحاسبي
Ventilate=أعلن عن Ventilate=أعلن عن
VentilationAuto=إحلال تلقائي
Processing=معالجة Processing=معالجة
EndProcessing=نهاية المعالجة EndProcessing=نهاية المعالجة
@ -69,14 +48,10 @@ Lineofinvoice=خط الفاتورة
VentilatedinAccount=المعلن عنها في الحساب المحاسبي VentilatedinAccount=المعلن عنها في الحساب المحاسبي
NotVentilatedinAccount=لم يتم الاعلان عنها في الحساب المحاسبي NotVentilatedinAccount=لم يتم الاعلان عنها في الحساب المحاسبي
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=فاصل عمود في ملف التصدير
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=عدد العناصر الظاهرة في الصفحة ليتم احلالها (العدد الأقصى الموصى به : 50) ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=عدد العناصر الظاهرة في الصفحة ليتم احلالها (العدد الأقصى الموصى به : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=بدء الفرز للصفحات المحللة "يجب ان تحل" بناء على احدث العناصر ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=بدء الفرز للصفحات المحللة "يجب ان تحل" بناء على احدث العناصر
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=بدء الفرز للصفحات المحللة "إحلال" بناء على أحدث العناصر ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=بدء الفرز للصفحات المحللة "إحلال" بناء على أحدث العناصر
AccountLength=طول الحسابات المحاسبية الظاهرة في Dollibar
AccountLengthDesc=وظيفة تسمح باختلاق طول الحساب المحاسبي وذلك باستبدال المسافات بأصفار. هذه الوظيفة تقوم بتعديل الظهور، ولا تقوم بتعديل الحسابات المحاسبية المسجلة في النظام. للتصدير، يجب أن تكون هذه الوظيفة متطابقة مع بعض التطبيقات المتوفرة.
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=الطول المستخدم لعرض وصف المنتجات والخدمات في القوائم. (المفضل = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=الطول المستخدم لعرض وصف المنتجات والخدمات في القوائم. (المفضل = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=الطول المستخدم لعرض وصف نماذج المنتجات والخدمات في القوائم. (المفضل = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=الطول المستخدم لعرض وصف نماذج المنتجات والخدمات في القوائم. (المفضل = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=طول الحسابات العامة ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=طول الحسابات العامة
@ -90,6 +65,7 @@ ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=دفتر اليومية الاجتماعي
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=حساب التحويلات ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=حساب التحويلات
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=حساب الإنتظار ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=حساب الإنتظار
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account to register donations
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للمنتجات المشتراة (اذا لم يكن معرف في ورقة المنتج) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للمنتجات المشتراة (اذا لم يكن معرف في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للمنتجات المباعة(اذا لم يكن معرف في ورقة المنتج) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للمنتجات المباعة(اذا لم يكن معرف في ورقة المنتج)
@ -99,12 +75,12 @@ ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي
Doctype=نوع الوثيقة Doctype=نوع الوثيقة
Docdate=التاريخ Docdate=التاريخ
Docref=مرجع Docref=مرجع
Numerocompte=حساب
Code_tiers=الطرف الثالث Code_tiers=الطرف الثالث
Labelcompte=حساب التسمية Labelcompte=حساب التسمية
Sens=Sens Sens=Sens
Codejournal=دفتر اليومية Codejournal=دفتر اليومية
NumPiece=Piece number NumPiece=Piece number
AccountingCategory=Accounting category
DelBookKeeping=حذف السجلات من دفتر الأستاذ العام DelBookKeeping=حذف السجلات من دفتر الأستاذ العام
@ -113,9 +89,6 @@ DescPurchasesJournal=دفتر المشتريات اليومية
FinanceJournal=دفتر المالية اليومي FinanceJournal=دفتر المالية اليومي
DescFinanceJournal=دفتر المالية اليومي المتضمن لجميع الدفعات عن طريق الحساب المصرفي DescFinanceJournal=دفتر المالية اليومي المتضمن لجميع الدفعات عن طريق الحساب المصرفي
CashPayment=دفعة نقدية
SupplierInvoicePayment=دفعة فاتورة المورد
CustomerInvoicePayment=دفعة فاتورة العميل CustomerInvoicePayment=دفعة فاتورة العميل
ThirdPartyAccount=حساب طرف ثالث ThirdPartyAccount=حساب طرف ثالث
@ -130,7 +103,6 @@ DescThirdPartyReport=استشر هنا قائمة للعملاء والمورد
ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية
Pcgversion=نسخة من الخطة
Pcgtype=فئة الحساب Pcgtype=فئة الحساب
Pcgsubtype=تحت فئة الحساب Pcgsubtype=تحت فئة الحساب
Accountparent=أصل الحساب Accountparent=أصل الحساب
@ -143,7 +115,6 @@ DescVentilTodoCustomer=إعلان الخطوط الخاصة بك من فاتور
ChangeAccount=تغيير حساب المحاسبية للخطوط التي اختارها الحساب: ChangeAccount=تغيير حساب المحاسبية للخطوط التي اختارها الحساب:
Vide=- Vide=-
DescVentilSupplier=استشر هنا الإحلال السنوي المحاسبي لفواتير الموردين DescVentilSupplier=استشر هنا الإحلال السنوي المحاسبي لفواتير الموردين
DescVentilTodoSupplier=أعلان الخطوط الخاصة بك من فاتورة المورد مع حساب المحاسبة
DescVentilDoneSupplier=استشر هنا لائحة خطوط فواتير الموردين وحساب المحاسبية DescVentilDoneSupplier=استشر هنا لائحة خطوط فواتير الموردين وحساب المحاسبية
ValidateHistory=تحقق تلقائيا ValidateHistory=تحقق تلقائيا
@ -153,21 +124,22 @@ MvtNotCorrectlyBalanced=الحركة غير متوازنة\nالدائن =%s\nا
FicheVentilation=بطاقة الإحلال FicheVentilation=بطاقة الإحلال
GeneralLedgerIsWritten=العمليات مسجلة في دفتر الاستاذ العام GeneralLedgerIsWritten=العمليات مسجلة في دفتر الاستاذ العام
MvtNotCorrectlyBalanced=الحركة غير متوازنة\nالدائن =%s\nالمدين =%s ## Admin
ApplyMassCategories=Apply mass categories
##Export Journal Feature ## Export
ExportFormat=نسق التصدير Exports=صادرات
Prefixname=بادئة تصدير الملف Export=تصدير
Separate=فاصل التصدير Modelcsv=نموذج التصدير
Textframe=إطار من قيمة النص OptionsDeactivatedForThisExportModel=تم الغاء الخيارات لنموذج التصدير هذا
Headercol=ااسم العمود في رأس الملف Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
Fieldname=اسم الحقل Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
Headername=الاسم في العنوان Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
Type=نوع الحقول Modelcsv_COALA=Export towards Sage Coala
Param=المعايير الإضافية Modelcsv_bob50=Export towards Sage BOB 50
EnabledProduct=في المنتج Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
EnabledTiers=In third party Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
EnabledVat=In VAT Modelcsv_ebp=Export towards EBP
## Tools - Init accounting account on product / service ## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init accountancy InitAccountancy=Init accountancy
@ -177,3 +149,12 @@ OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases OptionModeProductBuy=Mode purchases
OptionModeProductSellDesc=Show all products with no accounting account defined for sales. OptionModeProductSellDesc=Show all products with no accounting account defined for sales.
OptionModeProductBuyDesc=Show all products with no accounting account defined for purchases. OptionModeProductBuyDesc=Show all products with no accounting account defined for purchases.
## Dictionary
Range=Range of accounting account
Calculated=Calculated
Formula=Formula
## Error
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No accounting category are available for this country
ExportNotSupported=The export format setuped is not supported into this page

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Foundation=أساس Foundation=أساس
Version=الإصدار Version=الإصدار
VersionProgram=إصدار البرنامج VersionProgram=إصدار البرنامج
VersionLastInstall=تثبيت الإصدار الأولي VersionLastInstall=Initial install version
VersionLastUpgrade=آخر تحديث لهذه النسخة VersionLastUpgrade=Latest version upgrade
VersionExperimental=تجريبية VersionExperimental=تجريبية
VersionDevelopment=تطويرية VersionDevelopment=تطويرية
VersionUnknown=غير معروف VersionUnknown=غير معروف
@ -26,18 +26,15 @@ YourSession=الجلسة الخاصة بك
Sessions=جلسة المستخدمين Sessions=جلسة المستخدمين
WebUserGroup=خادم الويب المستخدم / المجموعة WebUserGroup=خادم الويب المستخدم / المجموعة
NoSessionFound=يبدو أن البي إتش بي الخاص بك لا يسمح بسرد كل الجلسات النشطة. الدليل (<b>%s</b>) المستخدم لحفظ المراحل قد يكون محمي (على سبيل المثال, محمي من قبل نظام الحماية الخاص ببرنامج التشغيل او لغة البي إتش بي.) NoSessionFound=يبدو أن البي إتش بي الخاص بك لا يسمح بسرد كل الجلسات النشطة. الدليل (<b>%s</b>) المستخدم لحفظ المراحل قد يكون محمي (على سبيل المثال, محمي من قبل نظام الحماية الخاص ببرنامج التشغيل او لغة البي إتش بي.)
HTMLCharset=الترميزات الخاصة بصفحة الإتش تي إم إل
DBStoringCharset=الترميز الخاص بقاعدة البيانات لتخزين المعلومات DBStoringCharset=الترميز الخاص بقاعدة البيانات لتخزين المعلومات
DBSortingCharset=الترميز الخاص بقاعدة البيانات لتخزين المعلومات DBSortingCharset=الترميز الخاص بقاعدة البيانات لتخزين المعلومات
WarningModuleNotActive=يجب أن يكون النموذج <b>%s</b> مفعل WarningModuleNotActive=يجب أن يكون النموذج <b>%s</b> مفعل
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط التصاريح المتعلقة بالنماذج المنشطة تظهر هنا. يمكنك تفعيل نماذج أخرى في الصفحة الرئيسية-> لإعداد ت-> صفحة النماذج WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط التصاريح المتعلقة بالنماذج المنشطة تظهر هنا. يمكنك تفعيل نماذج أخرى في الصفحة الرئيسية-> لإعداد ت-> صفحة النماذج
DolibarrSetup=تركيب أو تحديث دوليبار DolibarrSetup=تركيب أو تحديث دوليبار
DolibarrUser=مستخدم دوليبار
InternalUser=مستخدم داخلي InternalUser=مستخدم داخلي
ExternalUser=مستخدم خارجي ExternalUser=مستخدم خارجي
InternalUsers=مستخدمين داخليين InternalUsers=مستخدمين داخليين
ExternalUsers=مستخدمين خارجيين ExternalUsers=مستخدمين خارجيين
GlobalSetup=الإعداد العام
GUISetup=العرض GUISetup=العرض
SetupArea=منطقة الإعداد SetupArea=منطقة الإعداد
FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار تحميل ملف (وفقا لبرنامج الإعداد) FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار تحميل ملف (وفقا لبرنامج الإعداد)
@ -45,6 +42,7 @@ IfModuleEnabled=ملاحظة : نعم فعالة فقط في حال كان ال
RemoveLock=قم بحذف الملف <b>%s</b> إذا كان موجوداً لتمكين اداة التحديث RemoveLock=قم بحذف الملف <b>%s</b> إذا كان موجوداً لتمكين اداة التحديث
RestoreLock=قم بإستعادة الملف <b>%s</b> مع إذن القراءة فقط, وذلك لعرض أي استخدام خاص بأداة التحديث RestoreLock=قم بإستعادة الملف <b>%s</b> مع إذن القراءة فقط, وذلك لعرض أي استخدام خاص بأداة التحديث
SecuritySetup=الإعداد الأمني SecuritySetup=الإعداد الأمني
SecurityFilesDesc=Define here options related to security about uploading files.
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية
@ -55,20 +53,14 @@ Fiscalyear=السنوات المالية
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك
ErrorCodeCantContainZero=الكود لا يمكن أن يحتوي على القيمة 0 ErrorCodeCantContainZero=الكود لا يمكن أن يحتوي على القيمة 0
DisableJavascript=تعطيل جافا سكريبت واياكس وظائف (مستحسن للأعمى شخص أو النص المتصفحات) DisableJavascript=تعطيل جافا سكريبت واياكس وظائف (مستحسن للأعمى شخص أو النص المتصفحات)
ConfirmAjax=إستخدم تأكيد أجاكس المنبثق
UseSearchToSelectCompanyTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من الأحزاب الثالثة (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة. UseSearchToSelectCompanyTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من الأحزاب الثالثة (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة.
UseSearchToSelectCompany=استخدم حقول تكملة لاختيار أطراف ثالثة بدلا من استخدام مربع القائمة.
ActivityStateToSelectCompany= أضف فلتر كخيار لعرض/إخفاء الجهات الأخرى التي تقوم بنشاط حالياً أو توقفت عنه
UseSearchToSelectContactTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من الأحزاب الثالثة (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة. UseSearchToSelectContactTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من الأحزاب الثالثة (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة.
UseSearchToSelectContact=استخدام حقول تكملة لاختيار الاتصال (بدلا من استخدام مربع قائمة).
DelaiedFullListToSelectCompany=الانتظار تضغط على مفتاح قبل تحميل المحتوى من قائمة التحرير والسرد thirdparties (وهذا قد يزيد من الأداء إذا كان لديك عدد كبير من thirdparties) DelaiedFullListToSelectCompany=الانتظار تضغط على مفتاح قبل تحميل المحتوى من قائمة التحرير والسرد thirdparties (وهذا قد يزيد من الأداء إذا كان لديك عدد كبير من thirdparties)
DelaiedFullListToSelectContact=الانتظار تضغط على مفتاح قبل تحميل المحتوى من قائمة التحرير والسرد الاتصال (وهذا قد يزيد من الأداء إذا كان لديك عدد كبير من الاتصال) DelaiedFullListToSelectContact=الانتظار تضغط على مفتاح قبل تحميل المحتوى من قائمة التحرير والسرد الاتصال (وهذا قد يزيد من الأداء إذا كان لديك عدد كبير من الاتصال)
SearchFilter=فلاتر خيارات البحث
NumberOfKeyToSearch=عدد الحروف لبدء البحث: %s NumberOfKeyToSearch=عدد الحروف لبدء البحث: %s
ViewFullDateActions=أظهر التواريخ الكاملة للأحداث في الصفحة الثالثة
NotAvailableWhenAjaxDisabled=غير متوفر عندما يكون أجاكس معطلاً NotAvailableWhenAjaxDisabled=غير متوفر عندما يكون أجاكس معطلاً
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=On document of a thirdparty, can choose a project linked to another thirdparty
JavascriptDisabled=الجافا سكربت معطل JavascriptDisabled=الجافا سكربت معطل
UsePopupCalendar=استخدام الصفحات المنبثقة لإدخال التواريخ
UsePreviewTabs=إستخدم زر المعاينة UsePreviewTabs=إستخدم زر المعاينة
ShowPreview=آظهر المعاينة ShowPreview=آظهر المعاينة
PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
@ -90,22 +82,19 @@ MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة : البي إتش بي الخاص بك يح
NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك
MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل) MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل)
UseCaptchaCode=إستخدم الرسوم كرمز (كابتشا) في صفحة الدخول UseCaptchaCode=إستخدم الرسوم كرمز (كابتشا) في صفحة الدخول
UseAvToScanUploadedFiles=استخدام مضاد الفيروسات لفحص الملفات المحملة
AntiVirusCommand= المسار الكامل لبرنامج مكافحة الفيروسات AntiVirusCommand= المسار الكامل لبرنامج مكافحة الفيروسات
AntiVirusCommandExample= مثل ل ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe AntiVirusCommandExample= مثل ل ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam= المزيد من الصلاحيات بإستخدام command line AntiVirusParam= المزيد من الصلاحيات بإستخدام command line
AntiVirusParamExample= مثال على ClamWin:--database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib" AntiVirusParamExample= مثال على ClamWin:--database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=نموذج وحدة المحاسبة ComptaSetup=نموذج وحدة المحاسبة
UserSetup=إعداد مستخدم الإدارة UserSetup=إعداد مستخدم الإدارة
MenuSetup=إعداد قائمة الإدارة MultiCurrencySetup=Multi-currency setup
MenuLimits=الحدود و الدقة MenuLimits=الحدود و الدقة
MenuIdParent=رمز القائمة العليا MenuIdParent=رمز القائمة العليا
DetailMenuIdParent=رمز القائمة العليا (فراغ للقائمة العليا) DetailMenuIdParent=رمز القائمة العليا (فراغ للقائمة العليا)
DetailPosition=رتب الرقم لتعريف موقع القائمة DetailPosition=رتب الرقم لتعريف موقع القائمة
PersonalizedMenusNotSupported=القوائم الشخصية غير مدعومة
AllMenus=الكل AllMenus=الكل
NotConfigured=النموذج غير مهيء NotConfigured=النموذج غير مهيء
Activation=التفعيل
Active=نشطة Active=نشطة
SetupShort=الإعداد SetupShort=الإعداد
OtherOptions=الخيارات الأخرى OtherOptions=الخيارات الأخرى
@ -116,34 +105,23 @@ Destination=المقصد
IdModule=ID حدة IdModule=ID حدة
IdPermissions=ضوابط ID IdPermissions=ضوابط ID
Modules=النموذج Modules=النموذج
ModulesCommon=النماذج الرئيسية
ModulesOther=نماذج أخرى
ModulesInterfaces=واجهة النماذج
ModulesSpecial=نماذج محددة للغاية
ParameterInDolibarr=الوحدة %s
LanguageParameter=وحدة اللغة %s
LanguageBrowserParameter=الوحدة %s LanguageBrowserParameter=الوحدة %s
LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية
ClientTZ=المنطقة الزمنية للعميل (المستخدم) ClientTZ=المنطقة الزمنية للعميل (المستخدم)
ClientHour=وقت العميل (المستخدم) ClientHour=وقت العميل (المستخدم)
OSTZ=OS المنطقة الزمنية الخادم OSTZ=OS المنطقة الزمنية الخادم
PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية)
ClientOffsetWithGreenwich=عرض وزنية الجرينتش للعميل / المتصفح (ثانية)
DaylingSavingTime=التوقيت الصيفي DaylingSavingTime=التوقيت الصيفي
CurrentHour=PHP خادم ساعة CurrentHour=PHP خادم ساعة
CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية)
CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية)
CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية
YouCanEditPHPTZ=لضبط توقيت PHP مختلفة (غير مطلوب)، يمكنك محاولة إضافة .htacces الملف مع مثل هذا الخط "ابق ضاغطا TZ أوروبا / باريس" YouCanEditPHPTZ=لضبط توقيت PHP مختلفة (غير مطلوب)، يمكنك محاولة إضافة .htacces الملف مع مثل هذا الخط "ابق ضاغطا TZ أوروبا / باريس"
OSEnv=بيئة نظام التشغيل Box=Widget
Box=مربع Boxes=Widgets
Boxes=مربعات MaxNbOfLinesForBoxes=Max number of lines for widgets
MaxNbOfLinesForBoxes=الحد الأقصى لعدد الخطوط في المربعات
PositionByDefault=الطلبية الإفتراضية PositionByDefault=الطلبية الإفتراضية
Position=الوضع Position=الوضع
MenusDesc=يمكن لرؤساء القوائم تعريف المحتوى لعمودين من القوائم (عمود افقي وعمود عمودي). MenusDesc=Menu managers set content of the two menu bars (horizontal and vertical).
MenusEditorDesc=محرر القوائم يسمح لك بتعريف مدخلات شخصية في القوائم. استخدامها بعناية لتجنب التأثير على برنامج دوليبار وجعله غير مستقر بالإضافة إلى جعل روابط القوائم غير متاحة. <br> بعض النماذج تظيف خانات في القوائم (في القائمة <b>الكل</b> في معظم الحالات). إذا أزلت بعض هذه القيود عن طريق الخطأ ، يمكنك ان تستعيدها وتعطيل وتمكين النموذج. MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br />Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
MenuForUsers=قائمة للمستخدمين MenuForUsers=قائمة للمستخدمين
LangFile=ملف لانج LangFile=ملف لانج
System=النظام System=النظام
@ -151,23 +129,20 @@ SystemInfo=نظام المعلومات
SystemToolsArea=منظقة أدوات نظام SystemToolsArea=منظقة أدوات نظام
SystemToolsAreaDesc=هذه المنطقة توفر مميزات إدارية. استخدم القائمة لاختيار الخصائص التي تبحث عنها. SystemToolsAreaDesc=هذه المنطقة توفر مميزات إدارية. استخدم القائمة لاختيار الخصائص التي تبحث عنها.
Purge=أحذف Purge=أحذف
PurgeAreaDesc=تسمح لك هذه الصفحة بحذف كل الملفات التي بنيت أو تم تخزينها بواسطة دوليبار (الملفات المؤقتة ، أو كافة الملفات في المجلد <b>%s</b>) استخدام هذه الميزة ليست ضرورية. هذه الخدمة مقدمة للمستخدمين الذين يستخدمون برنامج دوليبار على خادم لا يوفر لهم صلاحيات حذف الملفات التي أنشئت من قبل خادم الويب. PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
PurgeDeleteLogFile=قم بحذف ملفات السجلات <b>%s</b> المعرفة لنموذج النظام (لا يوجد خطر على المعلومات) PurgeDeleteLogFile=Delete log file <b>%s</b> defined for Syslog module (no risk of losing data)
PurgeDeleteTemporaryFiles=قم بحذف جميع الملفات المؤقتة (لا يوجد خطر على البيانات) PurgeDeleteTemporaryFiles=Delete all temporary files (no risk of losing data)
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Delete temporary files PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Delete temporary files
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=حذف كل الملفات في المجلد <b>%s</b> الملفات المؤقتة ، بل أيضا ملفات استرجاع قاعدة البيانات, الملفات الملحقة بعناصر (أطراف ثالثة أو خارجية ، فواتير...) وتم تحمليها في نموذج إي سي إم, سيتم حذفها PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=حذف كل الملفات في المجلد <b>%s</b> الملفات المؤقتة ، بل أيضا ملفات استرجاع قاعدة البيانات, الملفات الملحقة بعناصر (أطراف ثالثة أو خارجية ، فواتير...) وتم تحمليها في نموذج إي سي إم, سيتم حذفها
PurgeRunNow=إحذف الآن PurgeRunNow=إحذف الآن
PurgeNothingToDelete=لا يوجد دليل أو مجلد للحذف PurgeNothingToDelete=No directory or files to delete.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ملفات او مجلدات حذفت PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ملفات او مجلدات حذفت
PurgeAuditEvents=احذف جميع الأحداث المتعلقة بالأمان PurgeAuditEvents=احذف جميع الأحداث المتعلقة بالأمان
ConfirmPurgeAuditEvents=هل أنت متأكد من حذف جميع الأحداث الأمنية؟ جميع سجلات الأمن سيتم حذفها ولن يتم حذف أي بيانات أخرى. ConfirmPurgeAuditEvents=هل أنت متأكد من حذف جميع الأحداث الأمنية؟ جميع سجلات الأمن سيتم حذفها ولن يتم حذف أي بيانات أخرى.
NewBackup=نسخة احتياطية جديدة
GenerateBackup=قم بإنشاء نسخة احتياطية GenerateBackup=قم بإنشاء نسخة احتياطية
Backup=نسخة احتياطية Backup=نسخة احتياطية
Restore=استعادة Restore=استعادة
RunCommandSummary=تم إطلاق عملية النسخة الإحتياطية بالأمر التالي RunCommandSummary=تم إطلاق عملية النسخة الإحتياطية بالأمر التالي
RunCommandSummaryToLaunch=يمكن إطلاق عمل النسخة الإحتياطية بالأمر التالي
WebServerMustHavePermissionForCommand=يجب أن يحتوي خادم الويب على صلاحيات لتشغيل مثل هذا الأمر
BackupResult=نتيجة للنسخة الإحتياطية BackupResult=نتيجة للنسخة الإحتياطية
BackupFileSuccessfullyCreated=تم إنشاء ملف النسخة الاحتياطية بنجاح BackupFileSuccessfullyCreated=تم إنشاء ملف النسخة الاحتياطية بنجاح
YouCanDownloadBackupFile=يمكن الآن تنزيل ملف النسخة الإحتياطية YouCanDownloadBackupFile=يمكن الآن تنزيل ملف النسخة الإحتياطية
@ -202,25 +177,20 @@ IgnoreDuplicateRecords=تجاهل الأخطاء في السجلات المكر
AutoDetectLang=اكتشاف تلقائي (لغة المتصفح) AutoDetectLang=اكتشاف تلقائي (لغة المتصفح)
FeatureDisabledInDemo=الميزة معلطة في العرض التجريبي FeatureDisabledInDemo=الميزة معلطة في العرض التجريبي
Rights=الصلاحيات Rights=الصلاحيات
BoxesDesc=المربعات هي المناطق التي تُظهر بعض المعلومات في بعض الصفحات. يمكنك اختيار إظهار أو إخفائها بإختيار الصفحات المطلوبة و الضغط على 'تنشيط', او بالضغط على الزر الآخر لتعطيلها. BoxesDesc=Widgets are components showing some information that you can add to personalize some pages. You can choose between showing the widget or not by selecting target page and clicking 'Activate', or by clicking the dustbin to disable it.
OnlyActiveElementsAreShown=فقط العناصر من <a href="%s">النماذج المفعلة </a> سوف تظهر. OnlyActiveElementsAreShown=فقط العناصر من <a href="%s">النماذج المفعلة </a> سوف تظهر.
ModulesDesc=نماذج دوليبار تحدد اي الوظائف سيتم تفعيلها في البرنامج. بعض النماذج تتطلب بعض التصاريح يجب عليك اعطائها للمستخدمين، بعد تفعيل النموذج. اضغط على زر on/off في عمود الحالة لتفعيل النموذج/الميزة ModulesDesc=نماذج دوليبار تحدد اي الوظائف سيتم تفعيلها في البرنامج. بعض النماذج تتطلب بعض التصاريح يجب عليك اعطائها للمستخدمين، بعد تفعيل النموذج. اضغط على زر on/off في عمود الحالة لتفعيل النموذج/الميزة
ModulesInterfaceDesc=فإن التفاعل بين وحدات Dolibarr يسمح لك بإضافة السمات الخارجية تعتمد على البرمجيات والنظم والخدمات. ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external websites on the Internet...
ModulesSpecialDesc=وحدات خاصة أو محددة جدا ونادرا ما تستخدم وحدات.
ModulesJobDesc=توفير وحدات تجارية بسيطة ومحددة سلفا من Dolibarr الإعداد لأعمال معين.
ModulesMarketPlaceDesc=يمكنك العثور على مزيد من وحدات للتحميل على مواقع الإنترنت الخارجية على شبكة الانترنت...
ModulesMarketPlaces=مزيد من وحدات... ModulesMarketPlaces=مزيد من وحدات...
DoliStoreDesc=DoliStore ، في السوق الرسمي لتخطيط موارد المؤسسات وحدات Dolibarr / خارجي إدارة علاقات العملاء DoliStoreDesc=DoliStore ، في السوق الرسمي لتخطيط موارد المؤسسات وحدات Dolibarr / خارجي إدارة علاقات العملاء
DoliPartnersDesc=قائمة مع بعض الشركات التي يمكن أن توفر / تطوير بناء على الطلب وحدات أو ميزات (ملاحظة: أي شركة المصدر المفتوح knowning لغة PHP يمكن أن توفر لك إنمائية محددة) DoliPartnersDesc=List of companies providing custom developed modules or features (Note: anyone experienced in PHP programming can provide custom development for an open source project)
WebSiteDesc=مزودي موقع ويب يمكنك البحث للعثور على المزيد من وحدات... WebSiteDesc=Reference websites to find more modules...
URL=رابط URL=رابط
BoxesAvailable=صناديق متاحة BoxesAvailable=Widgets available
BoxesActivated=تفعيل صناديق BoxesActivated=Widgets activated
ActivateOn=على تفعيل ActivateOn=على تفعيل
ActiveOn=على تفعيلها ActiveOn=على تفعيلها
SourceFile=ملف المصدر SourceFile=ملف المصدر
AutomaticIfJavascriptDisabled=تلقائيا إذا تم تعطيل جافاسكريبت
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=متاحا إلا إذا كان جافا سكريبت غير المعوقين
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=متاحا إلا إذا كان جافا سكريبت غير المعوقين AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=متاحا إلا إذا كان جافا سكريبت غير المعوقين
Required=مطلوب Required=مطلوب
UsedOnlyWithTypeOption=المستخدمة من قبل بعض خيار جدول فقط UsedOnlyWithTypeOption=المستخدمة من قبل بعض خيار جدول فقط
@ -234,9 +204,7 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=حماية الملفات ولدت الشعبي (لا
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=حماية وجود وثيقة من وثائق وتبقي الشعبي توفيرها لقراءة وطباعة أي متصفح الشعبي. ومع ذلك ، وتحريرها ونسخها وليس من الممكن بعد الآن. علما أن استخدام هذه الميزة تجعل بناء عالمي لا يعمل المتراكمة الشعبي (مثل الفواتير غير المدفوعة). ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=حماية وجود وثيقة من وثائق وتبقي الشعبي توفيرها لقراءة وطباعة أي متصفح الشعبي. ومع ذلك ، وتحريرها ونسخها وليس من الممكن بعد الآن. علما أن استخدام هذه الميزة تجعل بناء عالمي لا يعمل المتراكمة الشعبي (مثل الفواتير غير المدفوعة).
Feature=ميزة Feature=ميزة
DolibarrLicense=الترخيص DolibarrLicense=الترخيص
DolibarrProjectLeader=المشروع
Developpers=مطوري / المساهمين Developpers=مطوري / المساهمين
OtherDeveloppers=غيرها من مطوري / المساهمين
OfficialWebSite=Dolibarr الدولي الموقع الرسمي OfficialWebSite=Dolibarr الدولي الموقع الرسمي
OfficialWebSiteLocal=موقع على شبكة الإنترنت المحلي (٪ ق) OfficialWebSiteLocal=موقع على شبكة الإنترنت المحلي (٪ ق)
OfficialWiki=وثائق Dolibarr على ويكي OfficialWiki=وثائق Dolibarr على ويكي
@ -249,10 +217,7 @@ ForDocumentationSeeWiki=للمستخدم أو وثائق المطور (الوث
ForAnswersSeeForum=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة، يمكنك استخدام المنتدى Dolibarr: <br> <b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b> ForAnswersSeeForum=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة، يمكنك استخدام المنتدى Dolibarr: <br> <b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr. HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr.
HelpCenterDesc2=جزء من هذه الخدمة متوفرة باللغة <b>الانكليزية فقط.</b> HelpCenterDesc2=جزء من هذه الخدمة متوفرة باللغة <b>الانكليزية فقط.</b>
CurrentTopMenuHandler=مناول الحالية الأعلى
CurrentLeftMenuHandler=مناول الحالية القائمة اليمنى
CurrentMenuHandler=الحالية القائمة معالج CurrentMenuHandler=الحالية القائمة معالج
CurrentSmartphoneMenuHandler=معالج الحالية القائمة الذكي
MeasuringUnit=وحدة قياس MeasuringUnit=وحدة قياس
Emails=البريد الإلكتروني Emails=البريد الإلكتروني
EMailsSetup=إعداد رسائل البريد الإلكتروني EMailsSetup=إعداد رسائل البريد الإلكتروني
@ -264,19 +229,16 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=بروتوكول نقل البري
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=مرسل البريد الإلكتروني للرسائل البريد الإلكتروني تلقائيا (افتراضيا في php.ini : <b>٪)</b> MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=مرسل البريد الإلكتروني للرسائل البريد الإلكتروني تلقائيا (افتراضيا في php.ini : <b>٪)</b>
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=أرسلت مرسل البريد الإلكتروني المستخدمة في رسائل البريد الإلكتروني عائدات خطأ MAIN_MAIL_ERRORS_TO=أرسلت مرسل البريد الإلكتروني المستخدمة في رسائل البريد الإلكتروني عائدات خطأ
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= إرسال منهجية خفية الكربون نسخة من جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= إرسال منهجية خفية الكربون نسخة من جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= إرسال منهجية مخفي الكربون نسخة من المقترحات المرسلة عن طريق البريد الإلكتروني
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= إرسال منهجية مخفي الكربون نسخة من أوامر أرسلت عن طريق البريد الإلكتروني
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= إرسال منهجية مخفي الكربون نسخة من الفاتورة عن طريق رسائل البريد الإلكتروني لإرسالها
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=تعطيل جميع رسائل البريد الإلكتروني الإرسال (لأغراض الاختبار أو تجريبية) MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=تعطيل جميع رسائل البريد الإلكتروني الإرسال (لأغراض الاختبار أو تجريبية)
MAIN_MAIL_SENDMODE=طريقة استخدام لإرسال رسائل البريد الإلكتروني MAIN_MAIL_SENDMODE=طريقة استخدام لإرسال رسائل البريد الإلكتروني
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=إذا الهوية SMTP التوثيق اللازم MAIN_MAIL_SMTPS_ID=إذا الهوية SMTP التوثيق اللازم
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=كلمة السر اذا SMTP التوثيق اللازم MAIN_MAIL_SMTPS_PW=كلمة السر اذا SMTP التوثيق اللازم
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= استخدام تلس (خدمة تصميم المواقع) تشفير MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= استخدام تلس (خدمة تصميم المواقع) تشفير
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Use TLS (STARTTLS) encrypt
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=تعطيل كافة sendings SMS (لأغراض الاختبار أو تجريبية) MAIN_DISABLE_ALL_SMS=تعطيل كافة sendings SMS (لأغراض الاختبار أو تجريبية)
MAIN_SMS_SENDMODE=طريقة استخدامه لإرسال الرسائل القصيرة SMS MAIN_SMS_SENDMODE=طريقة استخدامه لإرسال الرسائل القصيرة SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=رقم الهاتف المرسل الافتراضي لإرسال الرسائل القصيرة MAIN_MAIL_SMS_FROM=رقم الهاتف المرسل الافتراضي لإرسال الرسائل القصيرة
FeatureNotAvailableOnLinux=ميزة لا تتوفر على مثل أنظمة يونكس. sendmail برنامج الاختبار الخاص بك محليا. FeatureNotAvailableOnLinux=ميزة لا تتوفر على مثل أنظمة يونكس. sendmail برنامج الاختبار الخاص بك محليا.
SubmitTranslationENUS=إذا ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى دليل <b>LANGS /%s</b> وتقديم الملفات التي تم تعديلها على dolibarr.org/forum أو للمطورين على github.com/Dolibarr/dolibarr.
SubmitTranslation=إذا ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى دليل <b>LANGS /%s</b> وتقديم التغيير إلى www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/~~V SubmitTranslation=إذا ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى دليل <b>LANGS /%s</b> وتقديم التغيير إلى www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/~~V
ModuleSetup=إعداد وحدة ModuleSetup=إعداد وحدة
ModulesSetup=نمائط الإعداد ModulesSetup=نمائط الإعداد
@ -308,8 +270,8 @@ InfDirAlt=منذ الإصدار 3 من الممكن تعريف directory.This ا
InfDirExample=<br> ثم نعلن ذلك في conf.php ملف <br> $ dolibarr_main_url_root_alt = 'HTTP: // MYSERVER / مخصص " <br> $ dolibarr_main_document_root_alt = '/ مسار / لعام / dolibarr / htdocs / مخصص " <br> * وعلق هذه الخطوط مع "#"، إلى غير تعليق فقط إزالة الطابع. InfDirExample=<br> ثم نعلن ذلك في conf.php ملف <br> $ dolibarr_main_url_root_alt = 'HTTP: // MYSERVER / مخصص " <br> $ dolibarr_main_document_root_alt = '/ مسار / لعام / dolibarr / htdocs / مخصص " <br> * وعلق هذه الخطوط مع "#"، إلى غير تعليق فقط إزالة الطابع.
YouCanSubmitFile=لهذه الخطوة، يمكنك إرسال حزمة باستخدام هذه الأداة: اختر ملف الوحدة النمطية YouCanSubmitFile=لهذه الخطوة، يمكنك إرسال حزمة باستخدام هذه الأداة: اختر ملف الوحدة النمطية
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s. CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and data: %s.
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة LastStableVersion=Latest stable version
UpdateServerOffline=خادم التحديث متواجد حاليا UpdateServerOffline=خادم التحديث متواجد حاليا
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br> GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{CCCC}</b> رمز العميل على أحرف ن <br> <b>{cccc000}</b> يتبع رمز العميل على الأحرف التي كتبها ن عداد مخصصة للعملاء. تتم إعادة تعيين هذا العداد مخصصة للعملاء في الوقت نفسه من عداد العالمية. <br> <b>{TTTT} رمز</b> من نوع مرشحين عن على أحرف ن (انظر أنواع-القاموس مرشحين عن). <br> GenericMaskCodes2=<b>{CCCC}</b> رمز العميل على أحرف ن <br> <b>{cccc000}</b> يتبع رمز العميل على الأحرف التي كتبها ن عداد مخصصة للعملاء. تتم إعادة تعيين هذا العداد مخصصة للعملاء في الوقت نفسه من عداد العالمية. <br> <b>{TTTT} رمز</b> من نوع مرشحين عن على أحرف ن (انظر أنواع-القاموس مرشحين عن). <br>
@ -333,8 +295,6 @@ UseACacheDelay= التخزين المؤقت للتأخير في الرد على
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول
DisableLinkToHelp=إخفاء تصل إلى التعليمات الفورية <b>"٪ ق"</b> DisableLinkToHelp=إخفاء تصل إلى التعليمات الفورية <b>"٪ ق"</b>
AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص. AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص.
ModuleDisabled=نميطة المعوقين
ModuleDisabledSoNoEvent=نميطة المعوقين بغية إنشاء حالة أبدا
ConfirmPurge=هل أنت متأكد من ذلك لتنفيذ تطهير؟ <br> وهذا من شأنه بالتأكيد حذف جميع بيانات ملفك بأي حال من الأحوال لترميمها (صورة إدارة المحتوى في المؤسسة ، والملفات المرفقة...). ConfirmPurge=هل أنت متأكد من ذلك لتنفيذ تطهير؟ <br> وهذا من شأنه بالتأكيد حذف جميع بيانات ملفك بأي حال من الأحوال لترميمها (صورة إدارة المحتوى في المؤسسة ، والملفات المرفقة...).
MinLength=الحد الأدني لمدة MinLength=الحد الأدني لمدة
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات. في الذاكرة المشتركة LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات. في الذاكرة المشتركة
@ -363,7 +323,7 @@ PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي
HideDescOnPDF=إخفاء وصف المنتجات على لدت PDF HideDescOnPDF=إخفاء وصف المنتجات على لدت PDF
HideRefOnPDF=المنتجات الجلدية المرجع. ولدت في PDF HideRefOnPDF=المنتجات الجلدية المرجع. ولدت في PDF
HideDetailsOnPDF=إخفاء خطوط المنتجات تفاصيل عن لدت PDF HideDetailsOnPDF=Hide product lines details on generated PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position
Library=المكتبة Library=المكتبة
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
@ -398,7 +358,7 @@ ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for e
ExtrafieldParamHelpsellist=قائمة المعلمات يأتي من الجدول <br> بناء الجملة: TABLE_NAME: label_field: id_field :: مرشح <br> مثال: c_typent: libelle: معرف :: مرشح <br><br> مرشح يمكن أن يكون اختبار بسيط (على سبيل المثال النشطة = 1) لعرض قيمة النشطة فقط <br> يمكنك أيضا استخدام $ $ ID في تصفية ساحرة هي هوية الحالي الكائن الحالي <br> للقيام SELECT في استخدام فلتر $ SEL $ <br> إذا كنت ترغب في تصفية على extrafields استخدام syntaxt extra.fieldcode = ... (حيث رمز الحقل هو رمز من extrafield) <br><br> من أجل الحصول على لائحة تبعا آخر: <br> c_typent: libelle: الرقم: parent_list_code | parent_column: فلتر ExtrafieldParamHelpsellist=قائمة المعلمات يأتي من الجدول <br> بناء الجملة: TABLE_NAME: label_field: id_field :: مرشح <br> مثال: c_typent: libelle: معرف :: مرشح <br><br> مرشح يمكن أن يكون اختبار بسيط (على سبيل المثال النشطة = 1) لعرض قيمة النشطة فقط <br> يمكنك أيضا استخدام $ $ ID في تصفية ساحرة هي هوية الحالي الكائن الحالي <br> للقيام SELECT في استخدام فلتر $ SEL $ <br> إذا كنت ترغب في تصفية على extrafields استخدام syntaxt extra.fieldcode = ... (حيث رمز الحقل هو رمز من extrafield) <br><br> من أجل الحصول على لائحة تبعا آخر: <br> c_typent: libelle: الرقم: parent_list_code | parent_column: فلتر
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=قائمة المعلمات يأتي من الجدول <br> بناء الجملة: TABLE_NAME: label_field: id_field :: مرشح <br> مثال: c_typent: libelle: معرف :: مرشح <br><br> مرشح يمكن أن يكون اختبار بسيط (على سبيل المثال النشطة = 1) لعرض قيمة النشطة فقط <br> يمكنك أيضا استخدام $ $ ID في تصفية ساحرة هي هوية الحالي الكائن الحالي <br> للقيام SELECT في استخدام فلتر $ SEL $ <br> إذا كنت ترغب في تصفية على extrafields استخدام syntaxt extra.fieldcode = ... (حيث رمز الحقل هو رمز من extrafield) <br><br> من أجل الحصول على لائحة تبعا آخر: <br> c_typent: libelle: الرقم: parent_list_code | parent_column: فلتر ExtrafieldParamHelpchkbxlst=قائمة المعلمات يأتي من الجدول <br> بناء الجملة: TABLE_NAME: label_field: id_field :: مرشح <br> مثال: c_typent: libelle: معرف :: مرشح <br><br> مرشح يمكن أن يكون اختبار بسيط (على سبيل المثال النشطة = 1) لعرض قيمة النشطة فقط <br> يمكنك أيضا استخدام $ $ ID في تصفية ساحرة هي هوية الحالي الكائن الحالي <br> للقيام SELECT في استخدام فلتر $ SEL $ <br> إذا كنت ترغب في تصفية على extrafields استخدام syntaxt extra.fieldcode = ... (حيث رمز الحقل هو رمز من extrafield) <br><br> من أجل الحصول على لائحة تبعا آخر: <br> c_typent: libelle: الرقم: parent_list_code | parent_column: فلتر
ExtrafieldParamHelplink=يجب أن يكون المعلمات ObjectName: CLASSPATH <br> بناء الجملة: ObjectName: CLASSPATH <br> مثال: سوسيتيه: سوسيتيه / فئة / societe.class.php ExtrafieldParamHelplink=يجب أن يكون المعلمات ObjectName: CLASSPATH <br> بناء الجملة: ObjectName: CLASSPATH <br> مثال: سوسيتيه: سوسيتيه / فئة / societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF LibraryToBuildPDF=Library used for PDF generation
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b> WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=بعض البلدان تطبق 2 أو 3 الضرائب على كل خط الفاتورة. إذا كان هذا هو الحال، واختيار نوع لضريبة الثانية والثالثة ومعدل. نوع ممكن هي: <br> 1: يتم تطبيق الضرائب المحلية على المنتجات والخدمات دون الضريبة على القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 2: الضرائب المحلية تنطبق على المنتجات والخدمات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + ضريبة الرئيسي) <br> 3: تطبيق الضرائب المحلية على المنتجات بدون ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 4: الضرائب المحلية تنطبق على المنتجات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + ضريبة القيمة المضافة الرئيسية) <br> 5: تطبق الضرائب المحلية على الخدمات دون الضريبة على القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 6: الضرائب المحلية تنطبق على الخدمات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + الضريبة) LocalTaxDesc=بعض البلدان تطبق 2 أو 3 الضرائب على كل خط الفاتورة. إذا كان هذا هو الحال، واختيار نوع لضريبة الثانية والثالثة ومعدل. نوع ممكن هي: <br> 1: يتم تطبيق الضرائب المحلية على المنتجات والخدمات دون الضريبة على القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 2: الضرائب المحلية تنطبق على المنتجات والخدمات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + ضريبة الرئيسي) <br> 3: تطبيق الضرائب المحلية على المنتجات بدون ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 4: الضرائب المحلية تنطبق على المنتجات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + ضريبة القيمة المضافة الرئيسية) <br> 5: تطبق الضرائب المحلية على الخدمات دون الضريبة على القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 6: الضرائب المحلية تنطبق على الخدمات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + الضريبة)
SMS=SMS SMS=SMS
@ -407,6 +367,7 @@ RefreshPhoneLink=Refresh link
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test) LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
DefaultLink=Default link DefaultLink=Default link
SetAsDefault=Set as default
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=الوحدة الخارجية - المثبتة في الدليل %s ExternalModule=الوحدة الخارجية - المثبتة في الدليل %s
BarcodeInitForThirdparties=الحرف الأول الباركود الشامل لthirdparties BarcodeInitForThirdparties=الحرف الأول الباركود الشامل لthirdparties
@ -417,8 +378,12 @@ EraseAllCurrentBarCode=محو كل القيم الباركود الحالية
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=هل أنت متأكد أنك تريد محو كل القيم الباركود الحالية؟ ConfirmEraseAllCurrentBarCode=هل أنت متأكد أنك تريد محو كل القيم الباركود الحالية؟
AllBarcodeReset=وقد أزيلت كل القيم الباركود AllBarcodeReset=وقد أزيلت كل القيم الباركود
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=تمكين أي قالب الترقيم الباركود في الإعداد وحدة الباركود. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=تمكين أي قالب الترقيم الباركود في الإعداد وحدة الباركود.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=لا يوجد سجل مع عدم وجود قيمة الباركود محددة.
EnableFileCache=Enable file cache EnableFileCache=Enable file cache
ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer of PDF files, like your company address, or manager names (to complete professional ids, company capital and VAT number).
NoDetails=No more details in footer
DisplayCompanyInfo=Display company address
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
# Modules # Modules
Module0Name=& مجموعات المستخدمين Module0Name=& مجموعات المستخدمين
@ -482,15 +447,15 @@ Module200Desc=دليل LDAP نمازتلا
Module210Name=PostNuke Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke التكامل Module210Desc=PostNuke التكامل
Module240Name=بيانات الصادرات Module240Name=بيانات الصادرات
Module240Desc=أداة لتصدير Dolibarr datas (مساعدين) Module240Desc=Tool to export Dolibarr data (with assistants)
Module250Name=بيانات الاستيراد Module250Name=بيانات الاستيراد
Module250Desc=أداة لاستيراد datas في Dolibarr (مساعدين) Module250Desc=Tool to import data in Dolibarr (with assistants)
Module310Name=أعضاء Module310Name=أعضاء
Module310Desc=أعضاء إدارة المؤسسة Module310Desc=أعضاء إدارة المؤسسة
Module320Name=تغذية RSS Module320Name=تغذية RSS
Module320Desc=إضافة تغذية RSS داخل الشاشة صفحة Dolibarr Module320Desc=إضافة تغذية RSS داخل الشاشة صفحة Dolibarr
Module330Name=العناوين Module330Name=العناوين
Module330Desc=العناوين إدارة Module330Desc=Bookmarks management
Module400Name=المشاريع / الفرص / يؤدي Module400Name=المشاريع / الفرص / يؤدي
Module400Desc=إدارة المشاريع والفرص أو الخيوط. ثم يمكنك تعيين أي عنصر (الفاتورة، النظام، اقتراح، والتدخل، ...) لمشروع والحصول على عرض مستعرضة من وجهة نظر المشروع. Module400Desc=إدارة المشاريع والفرص أو الخيوط. ثم يمكنك تعيين أي عنصر (الفاتورة، النظام، اقتراح، والتدخل، ...) لمشروع والحصول على عرض مستعرضة من وجهة نظر المشروع.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
@ -518,13 +483,13 @@ Module1520Desc=الجيل ثيقة الإلكتروني الشامل
Module1780Name=الكلمات / فئات Module1780Name=الكلمات / فئات
Module1780Desc=إنشاء العلامات / فئة (المنتجات والعملاء والموردين والاتصالات أو أفراد) Module1780Desc=إنشاء العلامات / فئة (المنتجات والعملاء والموردين والاتصالات أو أفراد)
Module2000Name=WYSIWYG المحرر Module2000Name=WYSIWYG المحرر
Module2000Desc=سوغ محرر Module2000Desc=Allow to edit some text area using an advanced editor (Based on CKEditor)
Module2200Name=الأسعار الديناميكية Module2200Name=الأسعار الديناميكية
Module2200Desc=تمكين استخدام تعبيرات الرياضيات للأسعار Module2200Desc=تمكين استخدام تعبيرات الرياضيات للأسعار
Module2300Name=Cron Module2300Name=Cron
Module2300Desc=إدارة مهمة مجدولة Module2300Desc=إدارة مهمة مجدولة
Module2400Name=جدول الأعمال Module2400Name=Agenda/Events
Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال Module2400Desc=Follow events or rendez-vous. Record manual events into Agendas or let application logs automatic events for tracking purposes.
Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني
Module2500Desc=حفظ وتبادل الوثائق Module2500Desc=حفظ وتبادل الوثائق
Module2600Name=خدمات API / ويب (خادم SOAP) Module2600Name=خدمات API / ويب (خادم SOAP)
@ -539,7 +504,7 @@ Module2800Desc=عميل FTP
Module2900Name=GeoIPMaxmind Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
Module3100Name=سكايب Module3100Name=سكايب
Module3100Desc=إضافة زر سكايب إلى بطاقة من المستخدمين / الغير / اتصالات / أعضاء Module3100Desc=Add a Skype button into users / third parties / contacts / members cards
Module4000Name=HRM Module4000Name=HRM
Module4000Desc=إدارة الموارد البشرية Module4000Desc=إدارة الموارد البشرية
Module5000Name=شركة متعددة Module5000Name=شركة متعددة
@ -553,7 +518,7 @@ Module39000Desc=الكثير أو الرقم التسلسلي، وتناول ا
Module50000Name=PayBox Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox
Module50100Name=نقطة البيع Module50100Name=نقطة البيع
Module50100Desc=نقطة بيع وحدة Module50100Desc=Point of sales module (POS).
Module50200Name=باي بال Module50200Name=باي بال
Module50200Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال Module50200Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
Module50400Name=المحاسبة (متقدم) Module50400Name=المحاسبة (متقدم)
@ -597,7 +562,7 @@ Permission71=قراءة الأعضاء
Permission72=إنشاء / تعديل أعضاء Permission72=إنشاء / تعديل أعضاء
Permission74=حذف أعضاء Permission74=حذف أعضاء
Permission75=أنواع الإعداد للعضوية Permission75=أنواع الإعداد للعضوية
Permission76=تصدير البيانات Permission76=Export data
Permission78=قراءة الاشتراكات Permission78=قراءة الاشتراكات
Permission79=إنشاء / تعديل والاشتراكات Permission79=إنشاء / تعديل والاشتراكات
Permission81=قراءة أوامر العملاء Permission81=قراءة أوامر العملاء
@ -807,15 +772,15 @@ Permission55002=إنشاء / تعديل استطلاعات الرأي
Permission59001=قراءة الهوامش التجارية Permission59001=قراءة الهوامش التجارية
Permission59002=تحديد هوامش التجارية Permission59002=تحديد هوامش التجارية
Permission59003=قراءة كل الهامش المستخدم Permission59003=قراءة كل الهامش المستخدم
DictionaryCompanyType=نوع Thirdparties DictionaryCompanyType=Types of thirdparties
DictionaryCompanyJuridicalType=أنواع القانونية للthirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Legal forms of thirdparties
DictionaryProspectLevel=احتمال المستوى المحتمل DictionaryProspectLevel=احتمال المستوى المحتمل
DictionaryCanton=الدولة / مقاطعة DictionaryCanton=الدولة / مقاطعة
DictionaryRegion=المناطق DictionaryRegion=المناطق
DictionaryCountry=الدول DictionaryCountry=الدول
DictionaryCurrency=العملات DictionaryCurrency=العملات
DictionaryCivility=عنوان الكياسة DictionaryCivility=Personal and professional titles
DictionaryActions=نوع من الأحداث جدول الأعمال DictionaryActions=Types of agenda events
DictionarySocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية أنواع DictionarySocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية أنواع
DictionaryVAT=أسعار الضريبة على القيمة المضافة أو ضريبة المبيعات الاسعار DictionaryVAT=أسعار الضريبة على القيمة المضافة أو ضريبة المبيعات الاسعار
DictionaryRevenueStamp=كمية من طوابع الواردات DictionaryRevenueStamp=كمية من طوابع الواردات
@ -824,25 +789,24 @@ DictionaryPaymentModes=وسائل الدفع
DictionaryTypeContact=الاتصال / أنواع العناوين DictionaryTypeContact=الاتصال / أنواع العناوين
DictionaryEcotaxe=ضرائب بيئية (WEEE) DictionaryEcotaxe=ضرائب بيئية (WEEE)
DictionaryPaperFormat=تنسيقات ورقة DictionaryPaperFormat=تنسيقات ورقة
DictionaryFees=نوع من الرسوم DictionaryFees=Types of fees
DictionarySendingMethods=وسائل النقل البحري DictionarySendingMethods=وسائل النقل البحري
DictionaryStaff=العاملين DictionaryStaff=العاملين
DictionaryAvailability=تأخير تسليم DictionaryAvailability=تأخير تسليم
DictionaryOrderMethods=طرق ترتيب DictionaryOrderMethods=طرق ترتيب
DictionarySource=أصل مقترحات / أوامر DictionarySource=أصل مقترحات / أوامر
DictionaryAccountancyplan=جدول الحسابات DictionaryAccountancyCategory=Accounting categories
DictionaryAccountancysystem=نماذج للتخطيط للحسابات DictionaryAccountancysystem=نماذج للتخطيط للحسابات
DictionaryEMailTemplates=رسائل البريد الإلكتروني قوالب DictionaryEMailTemplates=رسائل البريد الإلكتروني قوالب
DictionaryUnits=الوحدات DictionaryUnits=الوحدات
DictionaryProspectStatus=حالة التنقيب DictionaryProspectStatus=حالة التنقيب
DictionaryHolidayTypes=نوع من الأوراق DictionaryHolidayTypes=Types of leaves
DictionaryOpportunityStatus=الوضع فرصة للمشروع / الرصاص DictionaryOpportunityStatus=الوضع فرصة للمشروع / الرصاص
SetupSaved=الإعداد المحفوظة SetupSaved=الإعداد المحفوظة
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة. VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où. VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où.
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت. VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير. VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
@ -883,7 +847,6 @@ NbOfDays=ملاحظة : من الأيام
AtEndOfMonth=في نهاية الشهر AtEndOfMonth=في نهاية الشهر
Offset=ويقابل Offset=ويقابل
AlwaysActive=حركة دائمة AlwaysActive=حركة دائمة
UpdateRequired=يحتاج إلى تحديث النظام الخاص بك. للقيام بذلك، انقر على <a href="%s">تحديث الآن.</a>
Upgrade=ترقية Upgrade=ترقية
MenuUpgrade=ترقية / توسيع MenuUpgrade=ترقية / توسيع
AddExtensionThemeModuleOrOther=إضافة التمديد) الموضوع ، وحدة ،...) AddExtensionThemeModuleOrOther=إضافة التمديد) الموضوع ، وحدة ،...)
@ -893,14 +856,8 @@ DataRootServer=دليل ملفات البيانات
IP=الملكية الفكرية IP=الملكية الفكرية
Port=الميناء Port=الميناء
VirtualServerName=اسم الخادم الافتراضي VirtualServerName=اسم الخادم الافتراضي
AllParameters=جميع البارامترات
OS=نظام التشغيل OS=نظام التشغيل
PhpEnv=Env
PhpModules=وحدات
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Php ربط الشبكة PhpWebLink=Php ربط الشبكة
Pear=الكمثرى
PearPackages=الكمثرى الحزم
Browser=المتصفح Browser=المتصفح
Server=الخادم Server=الخادم
Database=قاعدة بيانات Database=قاعدة بيانات
@ -909,28 +866,14 @@ DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
DatabasePort=قاعدة بيانات الميناء DatabasePort=قاعدة بيانات الميناء
DatabaseUser=قاعدة بيانات المستخدم DatabaseUser=قاعدة بيانات المستخدم
DatabasePassword=قاعدة بيانات كلمة السر DatabasePassword=قاعدة بيانات كلمة السر
DatabaseConfiguration=إعداد قاعدة بيانات
Tables=الجداول Tables=الجداول
TableName=اسم الجدول TableName=اسم الجدول
TableLineFormat=شكل الخط
NbOfRecord=ملاحظة : من السجلات NbOfRecord=ملاحظة : من السجلات
Constraints=القيود
ConstraintsType=نوع القيد
ConstraintsToShowOrNotEntry=قيدا أو لم تظهر القائمة دخول
AllMustBeOk=كل هذه لا بد من وقفها
Host=الخادم Host=الخادم
DriverType=سائق نوع DriverType=سائق نوع
SummarySystem=نظام معلومات موجزة SummarySystem=نظام معلومات موجزة
SummaryConst=قائمة بجميع Dolibarr الإعداد البارامترات SummaryConst=قائمة بجميع Dolibarr الإعداد البارامترات
SystemUpdate=تحديث النظام
SystemSuccessfulyUpdate=النظام الخاص بك تم تحديث بنجاح
MenuCompanySetup=الشركة / المؤسسة MenuCompanySetup=الشركة / المؤسسة
MenuNewUser=مستخدم جديد
MenuTopManager=المدير الأعلى
MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى
DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
DefaultMenuManager= معيار مدير القائمة DefaultMenuManager= معيار مدير القائمة
DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
Skin=موضوع الجلد Skin=موضوع الجلد
@ -944,7 +887,6 @@ PermanentLeftSearchForm=دائم البحث عن شكل القائمة اليم
DefaultLanguage=اللغة الافتراضية لاستخدام (شفرة اللغة) DefaultLanguage=اللغة الافتراضية لاستخدام (شفرة اللغة)
EnableMultilangInterface=تتيح واجهة متعددة اللغات EnableMultilangInterface=تتيح واجهة متعددة اللغات
EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة
SystemSuccessfulyUpdated=النظام الخاص بك تم تحديث بنجاح
CompanyInfo=الشركة / المؤسسة المعلومات CompanyInfo=الشركة / المؤسسة المعلومات
CompanyIds=الشركة / المؤسسة الهويات CompanyIds=الشركة / المؤسسة الهويات
CompanyName=اسم CompanyName=اسم
@ -955,23 +897,19 @@ CompanyCountry=قطر
CompanyCurrency=العملة الرئيسية CompanyCurrency=العملة الرئيسية
CompanyObject=وجوه من الشركة CompanyObject=وجوه من الشركة
Logo=شعار Logo=شعار
DoNotShow=لا تظهر
DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
OwnerOfBankAccount=صاحب الحساب المصرفي %s OwnerOfBankAccount=صاحب الحساب المصرفي %s
BankModuleNotActive=الحسابات المصرفية وحدة لا يمكن BankModuleNotActive=الحسابات المصرفية وحدة لا يمكن
ShowBugTrackLink=مشاهدة الرابط <strong>"%s"</strong> ShowBugTrackLink=مشاهدة الرابط <strong>"%s"</strong>
ShowWorkBoard=وتظهر "طاولة العمل" على الصفحة الرئيسية
Alerts=تنبيهات Alerts=تنبيهات
Delays=التأخير
DelayBeforeWarning=قبل التحذير من التأخير
DelaysBeforeWarning=محذرا من التأخير قبل
DelaysOfToleranceBeforeWarning=محذرا من التأخير قبل التسامح DelaysOfToleranceBeforeWarning=محذرا من التأخير قبل التسامح
DelaysOfToleranceDesc=تتيح لك هذه الشاشة لتحديد التأخير قبل السماح تنبيه يقال على الشاشة مع picto ٪ ق لكل عنصر في وقت متأخر. DelaysOfToleranceDesc=تتيح لك هذه الشاشة لتحديد التأخير قبل السماح تنبيه يقال على الشاشة مع picto ٪ ق لكل عنصر في وقت متأخر.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=تأخير التسامح (أيام) قبل اتخاذ إجراءات في حالة تأهب على المخطط لم تتحقق Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned events (agenda events) not completed yet
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks not yet realised Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay tolerance (in days) before alert on project not closed in time
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=تأخير التسامح (أيام) قبل تنبيه على أوامر لم Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=التسامح التأخير (في أيام) قبل التنبيه على أوامر الموردين لم تتم معالجة حتى الآن Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on suppliers orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=التسامح التأخير (في يوم) في حالة تأهب على المقترحات المعروضة ليقفل Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=التسامح التأخير (في يوم) في حالة تأهب على المقترحات المعروضة ليقفل
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=تأخير التسامح (أيام) قبل تنبيه بشأن المقترحات لا توصف Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=تأخير التسامح (أيام) قبل تنبيه بشأن المقترحات لا توصف
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم والخدمات لتفعيل Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم والخدمات لتفعيل
@ -982,24 +920,22 @@ Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=تأخير التسامح (في ي
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=تأخير التسامح (بالأيام) قبل حالة تأهب لتقارير النفقات الموافقة Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=تأخير التسامح (بالأيام) قبل حالة تأهب لتقارير النفقات الموافقة
SetupDescription1=جميع البارامترات المتاحة في مجال الإعداد تسمح لك قبل البدء في الإعداد Dolibarr استخدامه. SetupDescription1=The setup area is for initial setup parameters before starting to use Dolibarr.
SetupDescription2=2 إن أهم الخطوات هي الإعداد 2 أول من غادر في إعداد القائمة ، وهذا يعني الشركة / المؤسسة صفحة إعداد صفحة إعداد وحدات : SetupDescription2=The two most important setup steps are the first two in the setup menu on the left: Company/foundation setup page and Modules setup page:
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم). SetupDescription3=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Company/foundation</a> are required because submitted data are used on Dolibarr displays and to customize the default behaviour of the software (for country-related features for example).
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم. SetupDescription4=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Modules</a> are required because Dolibarr is not a monolithic ERP/CRM but a collection of several modules, all more or less independent. New features will be added to menus for every module you'll enable.
SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات. SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات.
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
Audit=المراجعة Audit=المراجعة
InfoDolibarr=معلومات Dolibarr InfoDolibarr=About Dolibarr
InfoBrowser=بقية المقال متصفح InfoBrowser=About Browser
InfoOS=بقية المقال OS InfoOS=About OS
InfoWebServer=معلومات خادم الويب InfoWebServer=About Web Server
InfoDatabase=معلومات قاعدة بيانات InfoDatabase=About Database
InfoPHP=بقية المقال PHP InfoPHP=About PHP
InfoPerf=بقية المقال العروض InfoPerf=About Performances
BrowserName=اسم المتصفح BrowserName=اسم المتصفح
BrowserOS=متصفح OS BrowserOS=متصفح OS
ListEvents=مراجعة الأحداث
ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
LogEventDesc=هنا يمكنك تمكين قطع الأشجار لDolibarr الأحداث الأمنية. يمكن للمشرفين ثم انظر مضمونه عبر <b>نظام</b> القائمة <b>أدوات -- لمراجعة الحسابات.</b> محذرا من أن هذه الميزة يمكن أن تستهلك كمية كبيرة من البيانات في قاعدة البيانات. LogEventDesc=هنا يمكنك تمكين قطع الأشجار لDolibarr الأحداث الأمنية. يمكن للمشرفين ثم انظر مضمونه عبر <b>نظام</b> القائمة <b>أدوات -- لمراجعة الحسابات.</b> محذرا من أن هذه الميزة يمكن أن تستهلك كمية كبيرة من البيانات في قاعدة البيانات.
@ -1009,7 +945,6 @@ SystemAreaForAdminOnly=هذا المجال المتاح لمدير المستخ
CompanyFundationDesc=تعديل على هذه الصفحة كل المعلومات المعروفة للشركة أو مؤسسة تحتاج لإدارة CompanyFundationDesc=تعديل على هذه الصفحة كل المعلومات المعروفة للشركة أو مؤسسة تحتاج لإدارة
DisplayDesc=يمكنك ان تختار كل معلمة إلى Dolibarr هنا الشكل والمظهر DisplayDesc=يمكنك ان تختار كل معلمة إلى Dolibarr هنا الشكل والمظهر
AvailableModules=تتوفر وحدات AvailableModules=تتوفر وحدات
DeprecatedModules=وحدات مستنكر
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -> الوحدات). ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -> الوحدات).
SessionTimeOut=للمرة الخمسين SessionTimeOut=للمرة الخمسين
SessionExplanation=تضمن هذا العدد أن الدورة لن ينتهي قبل هذا التأخير. PHP sessoin ولكن الإدارة لا الكفالة التي دائما تنتهي الدورة بعد هذا التأخير : ويحدث هذا إذا كان نظام لتنظيف مخبأ الدورة الجارية. <br> ملاحظة : مع أي نظام الداخلي PHP عملية تنظيف كل دورة حوالي <b>٪ ق / %s</b> فقط ولكن وصول وصول أدلى به خلال دورات أخرى. SessionExplanation=تضمن هذا العدد أن الدورة لن ينتهي قبل هذا التأخير. PHP sessoin ولكن الإدارة لا الكفالة التي دائما تنتهي الدورة بعد هذا التأخير : ويحدث هذا إذا كان نظام لتنظيف مخبأ الدورة الجارية. <br> ملاحظة : مع أي نظام الداخلي PHP عملية تنظيف كل دورة حوالي <b>٪ ق / %s</b> فقط ولكن وصول وصول أدلى به خلال دورات أخرى.
@ -1020,16 +955,14 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=يتسبب في تعطيل هذه الصورة
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr. TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b> TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
DictionaryDesc=تعريف هنا كل دتس المرجعية. يمكنك استكمال قيمة محددة مسبقا مع يدكم. DictionaryDesc=Insert all reference data. You can add your values to the default.
ConstDesc=هذه الصفحة تسمح لك لتحرير جميع المحددات أخرى غير متوفرة في الصفحات السابقة. محجوزة أنها محدادت للمطورين متقدمة أو لحل المشاكل. ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. These are mostly reserved parameters for developers or advanced troubleshooting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير إنشاء مجموعات من المستخدمين & القائمة. MiscellaneousDesc=All other security related parameters are defined here.
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
LimitsSetup=حدود / الدقيقة الإعداد LimitsSetup=حدود / الدقيقة الإعداد
LimitsDesc=يمكنك تعريف حدود، توضيحات وتحقيق أمثلية المستخدمة من قبل Dolibarr هنا LimitsDesc=يمكنك تعريف حدود، توضيحات وتحقيق أمثلية المستخدمة من قبل Dolibarr هنا
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=ماكس عشرية لأسعار الوحدات MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=ماكس عشرية لأسعار الوحدات
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=الحد الأقصى لمجموع أسعار عشرية MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=الحد الأقصى لمجموع أسعار عشرية
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=ماكس عشرية لأسعار تظهر على الشاشة (يضاف هذا العدد <b>بعد...</b> إذا كنت تريد أن <b>ترى...</b> عندما العدد مبتورة عندما تظهر على الشاشة) MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=ماكس عشرية لأسعار تظهر على الشاشة (يضاف هذا العدد <b>بعد...</b> إذا كنت تريد أن <b>ترى...</b> عندما العدد مبتورة عندما تظهر على الشاشة)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=الاستخدام الشعبي للضغط الشعبي ولدت الملفات.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=خطوة للتقريب النطاق (للبلدان التي يتم التقريب على شيء آخر من قاعدة 10. على سبيل المثال، وضعت 0.05 إذا تم التقريب بنسبة 0.05 الخطوات) MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=خطوة للتقريب النطاق (للبلدان التي يتم التقريب على شيء آخر من قاعدة 10. على سبيل المثال، وضعت 0.05 إذا تم التقريب بنسبة 0.05 الخطوات)
UnitPriceOfProduct=صافي سعر وحدة من المنتج UnitPriceOfProduct=صافي سعر وحدة من المنتج
TotalPriceAfterRounding=إجمالي السعر الصافي / ضريبة القيمة المضافة / ضريبة مدفوع) بعد التقريب TotalPriceAfterRounding=إجمالي السعر الصافي / ضريبة القيمة المضافة / ضريبة مدفوع) بعد التقريب
@ -1059,7 +992,6 @@ ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائ
ShowVATIntaInAddress=إخفاء ضريبة القيمة المضافة داخل الأسطوانات مع العناوين على الوثائق ShowVATIntaInAddress=إخفاء ضريبة القيمة المضافة داخل الأسطوانات مع العناوين على الوثائق
TranslationUncomplete=ترجمة جزئية TranslationUncomplete=ترجمة جزئية
SomeTranslationAreUncomplete=بعض اللغات يمكن ترجمتها جزء منه أو تحتوي على أخطاء. إذا كنت الكشف عن بعض، يمكنك إصلاح ملفات اللغة التسجيل <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">للhttp://transifex.com/projects/p/dolibarr/.</a> SomeTranslationAreUncomplete=بعض اللغات يمكن ترجمتها جزء منه أو تحتوي على أخطاء. إذا كنت الكشف عن بعض، يمكنك إصلاح ملفات اللغة التسجيل <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">للhttp://transifex.com/projects/p/dolibarr/.</a>
MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية مخفية (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت)
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل عرض ميتيو MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل عرض ميتيو
TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API
ProxyDesc=بعض ملامح Dolibarr في حاجة الى وصول الإنترنت إلى العمل. هنا تعريف المعلمات من أجل هذا. إذا كان الملقم Dolibarr خلف ملقم وكيل، هذه المعايير يقول Dolibarr كيفية الوصول إلى الإنترنت من خلال ذلك. ProxyDesc=بعض ملامح Dolibarr في حاجة الى وصول الإنترنت إلى العمل. هنا تعريف المعلمات من أجل هذا. إذا كان الملقم Dolibarr خلف ملقم وكيل، هذه المعايير يقول Dolibarr كيفية الوصول إلى الإنترنت من خلال ذلك.
@ -1078,23 +1010,20 @@ ExtraFieldsThirdParties=سمات التكميلية (مرشحين عن)
ExtraFieldsContacts=سمات التكميلية (الاتصال / العنوان) ExtraFieldsContacts=سمات التكميلية (الاتصال / العنوان)
ExtraFieldsMember=سمات التكميلية (عضو) ExtraFieldsMember=سمات التكميلية (عضو)
ExtraFieldsMemberType=سمات التكميلية (النوع الأعضاء) ExtraFieldsMemberType=سمات التكميلية (النوع الأعضاء)
ExtraFieldsCustomerOrders=سمات التكميلية (أوامر)
ExtraFieldsCustomerInvoices=سمات التكميلية (الفواتير) ExtraFieldsCustomerInvoices=سمات التكميلية (الفواتير)
ExtraFieldsSupplierOrders=سمات التكميلية (أوامر) ExtraFieldsSupplierOrders=سمات التكميلية (أوامر)
ExtraFieldsSupplierInvoices=سمات التكميلية (الفواتير) ExtraFieldsSupplierInvoices=سمات التكميلية (الفواتير)
ExtraFieldsProject=سمات التكميلية (مشاريع) ExtraFieldsProject=سمات التكميلية (مشاريع)
ExtraFieldsProjectTask=سمات التكميلية (المهام) ExtraFieldsProjectTask=سمات التكميلية (المهام)
ExtraFieldHasWrongValue=السمة %s له قيمة خاطئة. ExtraFieldHasWrongValue=السمة %s له قيمة خاطئة.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=فقط الأحرف والأرقام بدون فراغ
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=alphanumericals فقط وشخصيات الحالة الأدنى دون الفضاء AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=alphanumericals فقط وشخصيات الحالة الأدنى دون الفضاء
SendingMailSetup=الإعداد لإرسال البريد عن طريق البريد الإلكتروني
SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA). SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA).
PathToDocuments=الطريق إلى وثائق PathToDocuments=الطريق إلى وثائق
PathDirectory=دليل PathDirectory=دليل
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=ميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة "البريد PHP مباشرة" سيتم إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المستقبلة. النتيجة هي أن بعض رسائل لا يمكن قراءتها من قبل الشعب الذي استضافته تلك البرامج تنصتت. انها حالة لبعض مزودي الانترنت (مثال: أورانج في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. ولكن هل يمكن أن تضيف MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA الخيار ل1 إلى الإعداد - البعض لتعديل Dolibarr لتجنب ذلك. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع خوادم أخرى تحترم بدقة المعيار SMTP. الحل الآخر (موصى به) هو استخدام طريقة "مكتبة مأخذ SMTP" الذي لا يوجد لديه عيوب. SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=ميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة "البريد PHP مباشرة" سيتم إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المستقبلة. النتيجة هي أن بعض رسائل لا يمكن قراءتها من قبل الشعب الذي استضافته تلك البرامج تنصتت. انها حالة لبعض مزودي الانترنت (مثال: أورانج في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. ولكن هل يمكن أن تضيف MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA الخيار ل1 إلى الإعداد - البعض لتعديل Dolibarr لتجنب ذلك. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع خوادم أخرى تحترم بدقة المعيار SMTP. الحل الآخر (موصى به) هو استخدام طريقة "مكتبة مأخذ SMTP" الذي لا يوجد لديه عيوب.
TranslationSetup=التكوين دي لا TRADUCTION TranslationSetup=التكوين دي لا TRADUCTION
TranslationDesc=اختيار اللغة مرئية على الشاشة يمكن تعديلها: <br> * على الصعيد العالمي من القائمة <strong>الرئيسية - إعداد - عرض</strong> <br> * وبالنسبة للمستخدم فقط من <strong>عرض</strong> التبويب <strong>العضو</strong> من بطاقة المستخدم (اضغط على تسجيل الدخول على أعلى الشاشة). TranslationDesc=How to set displayed application language<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: <strong>User display setup</strong> tab of user card (click on username at the top of the screen).
TranslationOverwriteDesc=You can also overwrite some value by completing/editing the following table. You must use for "%s" the language code, for "%s" the key found into file langs/xx_XX/somefile.lang and "%s" the new value you want to use as new translation. TranslationOverwriteDesc=You can also override strings filling the following table. Choose your language from "%s" dropdown, insert the key string found in the lang file (langs/xx_XX/somefile.lang) into "%s" and your new translation into "%s".
TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b> / <b>%s</b> TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=يجب على الأقل تمكين 1 وحدة YouMustEnableOneModule=يجب على الأقل تمكين 1 وحدة
ClassNotFoundIntoPathWarning=لم يتم العثور على %s في مسار PHP ClassNotFoundIntoPathWarning=لم يتم العثور على %s في مسار PHP
@ -1112,10 +1041,10 @@ BrowserIsKO=كنت تستخدم متصفح الويب %s ويعرف هذا ال
XDebugInstalled=XDebug غير محملة. XDebugInstalled=XDebug غير محملة.
XCacheInstalled=XCache غير محملة. XCacheInstalled=XCache غير محملة.
AddRefInList=عرض العميل / المورد المرجع في قائمة (قائمة أو منسدل اختيار) وأكثر من الارتباط التشعبي. سوف أطراف ثالثة يظهر مع اسم "CC12345 - SC45678 - وcoorp شركة كبيرة"، بدلا من "وcoorp شركة كبيرة". AddRefInList=عرض العميل / المورد المرجع في قائمة (قائمة أو منسدل اختيار) وأكثر من الارتباط التشعبي. سوف أطراف ثالثة يظهر مع اسم "CC12345 - SC45678 - وcoorp شركة كبيرة"، بدلا من "وcoorp شركة كبيرة".
AskForPreferredShippingMethod=Ask for preferred Sending Method for Third Parties.
FieldEdition=طبعة من ميدان%s FieldEdition=طبعة من ميدان%s
FillThisOnlyIfRequired=مثال: +2 (ملء إلا إذا تعوض توقيت المشاكل من ذوي الخبرة) FillThisOnlyIfRequired=مثال: +2 (ملء إلا إذا تعوض توقيت المشاكل من ذوي الخبرة)
GetBarCode=الحصول على الباركود GetBarCode=الحصول على الباركود
EmptyNumRefModelDesc=رمز مجانا. يمكن تعديل هذا القانون في أي وقت.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير. PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور التي تم إنشاؤها. يجب أن تكتب كلمة المرور في يدويا. PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور التي تم إنشاؤها. يجب أن تكتب كلمة المرور في يدويا.
@ -1123,11 +1052,7 @@ PasswordGenerationPerso=ترجع كلمة المرور الخاصة بك وفق
SetupPerso=وفقا لتكوين الخاصة بك SetupPerso=وفقا لتكوين الخاصة بك
PasswordPatternDesc=وصف نمط كلمة المرور PasswordPatternDesc=وصف نمط كلمة المرور
##### Users setup ##### ##### Users setup #####
UserGroupSetup=مستخدمين والمجموعات وحدة الإعداد
GeneratePassword=وتشير ولدت كلمة السر
RuleForGeneratedPasswords=قاعدة لتوليد كلمات السر واقترح RuleForGeneratedPasswords=قاعدة لتوليد كلمات السر واقترح
DoNotSuggest=لا توحي بأي كلمة السر
EncryptedPasswordInDatabase=السماح للتشفير كلمات السر في قاعدة البيانات
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول
UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة
UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد
@ -1137,10 +1062,6 @@ HRMSetup=HRM وحدة الإعداد
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد) CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد) AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد)
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة رمز المحاسبة التي بناها: <br> يتبع %s بواسطة طرف ثالث رمز المورد عن مورد قانون المحاسبة، <br> يتبع %s بواسطة طرف ثالث رمز العملاء لعميل قانون المحاسبة.
ModuleCompanyCodePanicum=العودة فارغة مدونة المحاسبة.
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع "جيم" في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
UseNotifications=استخدام الإخطارات
NotificationsDesc=رسائل البريد الإلكتروني ميزة الإخطارات يسمح لك بصمت لإرسال البريد الآلي، لبعض الأحداث Dolibarr. أهداف الإخطارات يمكن تعريفها: <br> * في ثلث الأطراف الاتصالات (العملاء أو الموردين)، اتصل واحد في وقت و. <br> * أو عن طريق وضع عناوين البريد الإلكتروني المستهدفة العالمية في صفحة إعداد حدة. NotificationsDesc=رسائل البريد الإلكتروني ميزة الإخطارات يسمح لك بصمت لإرسال البريد الآلي، لبعض الأحداث Dolibarr. أهداف الإخطارات يمكن تعريفها: <br> * في ثلث الأطراف الاتصالات (العملاء أو الموردين)، اتصل واحد في وقت و. <br> * أو عن طريق وضع عناوين البريد الإلكتروني المستهدفة العالمية في صفحة إعداد حدة.
ModelModules=وثائق قوالب ModelModules=وثائق قوالب
DocumentModelOdt=توليد وثائق من OpenDocuments القوالب (.ODT أو .ODS ملفات أوفيس، كي أوفيس، برنامج TextEdit، ...) DocumentModelOdt=توليد وثائق من OpenDocuments القوالب (.ODT أو .ODS ملفات أوفيس، كي أوفيس، برنامج TextEdit، ...)
@ -1152,59 +1073,26 @@ MustBeMandatory=إلزامية لإنشاء أطراف ثالثة؟
MustBeInvoiceMandatory=إلزاميا للتحقق من صحة الفواتير؟ MustBeInvoiceMandatory=إلزاميا للتحقق من صحة الفواتير؟
Miscellaneous=متفرقات Miscellaneous=متفرقات
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=تقويم الويب ربط الإعداد
WebCalSyncro=إضافة إلى Dolibarr الأحداث لتقويم الويب
WebCalAllways=دائما ، لا يسأل
WebCalYesByDefault=بناء على الطلب (نعم افتراضيا)
WebCalNoByDefault=على الطلب (أي افتراضي)
WebCalNever=أبدا
WebCalURL=عنوان الجدول الزمني للحصول
WebCalServer=خدمة استضافة قاعدة بيانات التقويم
WebCalDatabaseName=اسم قاعدة البيانات
WebCalUser=المستخدم من الوصول إلى قاعدة البيانات
WebCalSetupSaved=تم إعداد تقويم الويب بنجاح.
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
WebCalTestKo1=علاقة الخادم '%s' تنجح ولكن قاعدة البيانات '%s' لا يمكن التوصل إليها.
WebCalTestKo2=علاقة الخادم'%s' مستخدم '%s' فشلت.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن Webcalendar في قاعدة البيانات.
WebCalAddEventOnCreateActions=إضافة تقويم الحدث على إنشاء الأعمال
WebCalAddEventOnCreateCompany=إضافة جدول زمني بشأن إنشاء شركات
WebCalAddEventOnStatusPropal=إضافة تقويم الحدث على مركز تجاري مقترحات التغيير
WebCalAddEventOnStatusContract=إضافة تقويم حال تغير الوضع على العقود
WebCalAddEventOnStatusBill=إضافة على مشاريع القوانين المدرجة في جدول تغيير الوضع
WebCalAddEventOnStatusMember=إضافة تقويم الحدث على أعضاء مركز التغيير
WebCalUrlForVCalExport=تصدير صلة <b>%s </b> شكل متاح على الوصلة التالية : %s WebCalUrlForVCalExport=تصدير صلة <b>%s </b> شكل متاح على الوصلة التالية : %s
WebCalCheckWebcalSetup=ربما Webcal نميطة الإعداد غير صحيح.
##### Invoices ##### ##### Invoices #####
BillsSetup=وحدة إعداد الفواتير BillsSetup=وحدة إعداد الفواتير
BillsDate=تاريخ الفواتير
BillsNumberingModule=الفواتير والقروض وتلاحظ وحدة الترقيم BillsNumberingModule=الفواتير والقروض وتلاحظ وحدة الترقيم
BillsPDFModules=فاتورة نماذج الوثائق BillsPDFModules=فاتورة نماذج الوثائق
CreditNoteSetup=علما الإعداد وحدة الائتمان
CreditNotePDFModules=المذكرة وثيقة من وثائق الائتمان النماذج
CreditNote=علما الائتمان CreditNote=علما الائتمان
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
ForceInvoiceDate=قوة تاريخ الفاتورة تاريخ المصادقة على ForceInvoiceDate=قوة تاريخ الفاتورة تاريخ المصادقة على
AllowCreditNoteWithoutRelatedInvoice=السماح لإنشاء ملاحظة الائتمان دون فاتورة ذات الصلة
DisableRepeatable=تعطيل تكرار الفواتير
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=واقترح على طريقة دفع الفواتير تلقائيا اذا لم تعرف للفاتورة SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=واقترح على طريقة دفع الفواتير تلقائيا اذا لم تعرف للفاتورة
EnableEditDeleteValidInvoice=تتيح إمكانية تعديل أو حذف صحيحة دون دفع الفاتورة
SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
WatermarkOnDraftInvoices=العلامة المائية على مشروع الفواتير (أي إذا فارغ) WatermarkOnDraftInvoices=العلامة المائية على مشروع الفواتير (أي إذا فارغ)
PaymentsNumberingModule=المدفوعات نموذج الترقيم PaymentsNumberingModule=المدفوعات نموذج الترقيم
SuppliersPayment=Suppliers payments
SupplierPaymentSetup=Suppliers payments setup
##### Proposals ##### ##### Proposals #####
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
CreateForm=إنشاء أشكال
NumberOfProductLines=عدد خطوط الإنتاج
ProposalsNumberingModules=اقتراح نماذج تجارية الترقيم ProposalsNumberingModules=اقتراح نماذج تجارية الترقيم
ProposalsPDFModules=اقتراح نماذج الوثائق التجارية ProposalsPDFModules=اقتراح نماذج الوثائق التجارية
ClassifiedInvoiced=صنف في الفاتورة
HideTreadedPropal=إخفاء تعامل تجاري المقترحات الواردة في قائمة
AddShippingDateAbility=إضافة قدرة الشحن والتاريخ
AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم
UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا
FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات
WatermarkOnDraftProposal=العلامة المائية على مشاريع المقترحات التجارية (أي إذا فارغ) WatermarkOnDraftProposal=العلامة المائية على مشاريع المقترحات التجارية (أي إذا فارغ)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=اسأل عن وجهة الحساب المصرفي للاقتراح BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=اسأل عن وجهة الحساب المصرفي للاقتراح
@ -1220,8 +1108,6 @@ WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=طلب مستودع المصدر لأمر
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
OrdersModelModule=وثائق من أجل النماذج OrdersModelModule=وثائق من أجل النماذج
HideTreadedOrders=إخفاء أوامر معالجتها أو إلغاؤها في القائمة
ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت
FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر
WatermarkOnDraftOrders=العلامة المائية على مشاريع المراسيم (أي إذا فارغ) WatermarkOnDraftOrders=العلامة المائية على مشاريع المراسيم (أي إذا فارغ)
ShippableOrderIconInList=إضافة رمز في قائمة الطلبيات التي تشير إلى أمر غير قابل للشحن إذا ShippableOrderIconInList=إضافة رمز في قائمة الطلبيات التي تشير إلى أمر غير قابل للشحن إذا
@ -1230,7 +1116,6 @@ BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=اسأل عن وجهة حساب مصرفي م
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur). ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
##### Bookmark4u ##### ##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=إعداد وحدة Bookmark4u
##### Interventions ##### ##### Interventions #####
InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
@ -1243,11 +1128,9 @@ ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
TemplatePDFContracts=عقود الوثائق نماذج TemplatePDFContracts=عقود الوثائق نماذج
FreeLegalTextOnContracts=النص الحر على العقود FreeLegalTextOnContracts=النص الحر على العقود
WatermarkOnDraftContractCards=العلامة المائية على مسودات العقود (أي إذا فارغ) WatermarkOnDraftContractCards=العلامة المائية على مسودات العقود (أي إذا فارغ)
ContractsAndServices=قائمة العقود والخدمات
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
AddSubscriptionIntoAccount=إضافة إلى الاشتراك في حساب مصرفي أو نقدا ، وحدة مصرفية
AdherentLoginRequired= إدارة تسجيل الدخول لكل عضو AdherentLoginRequired= إدارة تسجيل الدخول لكل عضو
AdherentMailRequired=البريد الإلكتروني المطلوب لإنشاء عضو جديد AdherentMailRequired=البريد الإلكتروني المطلوب لإنشاء عضو جديد
MemberSendInformationByMailByDefault=مربع لإرسال الرسائل للأعضاء تأكيدا على افتراضي MemberSendInformationByMailByDefault=مربع لإرسال الرسائل للأعضاء تأكيدا على افتراضي
@ -1267,7 +1150,6 @@ LDAPSynchronizeUsers=تزامن Dolibarr المستخدمين LDAP
LDAPSynchronizeGroups=تزامن مع Dolibarr مجموعات LDAP LDAPSynchronizeGroups=تزامن مع Dolibarr مجموعات LDAP
LDAPSynchronizeContacts=تزامن Dolibarr اتصالات مع LDAP LDAPSynchronizeContacts=تزامن Dolibarr اتصالات مع LDAP
LDAPSynchronizeMembers=التزامن بين أعضاء المؤسسة وحدة Dolibarr مع LDAP LDAPSynchronizeMembers=التزامن بين أعضاء المؤسسة وحدة Dolibarr مع LDAP
LDAPTypeExample=OpenLdap ، أو النشطة دليل Egroupware
LDAPPrimaryServer=الخادم الرئيسي LDAPPrimaryServer=الخادم الرئيسي
LDAPSecondaryServer=ثانوية الخادم LDAPSecondaryServer=ثانوية الخادم
LDAPServerPort=خادم الميناء LDAPServerPort=خادم الميناء
@ -1285,11 +1167,9 @@ LDAPGroupDn=الجماعات DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= المجموعات العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم) LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= المجموعات العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
LDAPServerExample=خادم معالجة (مثلا : localhost ، 192.168.0.2 ، ldaps : / / ldap.example.com /) LDAPServerExample=خادم معالجة (مثلا : localhost ، 192.168.0.2 ، ldaps : / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=DN الكامل (مثلا : العاصمة= شركة العاصمة= كوم) LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=DN الكامل (مثلا : العاصمة= شركة العاصمة= كوم)
LDAPPasswordExample=كلمة السر الادارية
LDAPDnSynchroActive=مستخدمين والمجموعات التزامن LDAPDnSynchroActive=مستخدمين والمجموعات التزامن
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP لDolibarr أو Dolibarr لتزامن LDAP LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP لDolibarr أو Dolibarr لتزامن LDAP
LDAPDnContactActive=اتصالات تزامن LDAPDnContactActive=اتصالات تزامن
LDAPDnContactActiveYes=تفعيل التزامن
LDAPDnContactActiveExample=تنشيط / تعطيل التزامن LDAPDnContactActiveExample=تنشيط / تعطيل التزامن
LDAPDnMemberActive=أعضاء تزامن LDAPDnMemberActive=أعضاء تزامن
LDAPDnMemberActiveExample=تنشيط / تعطيل التزامن LDAPDnMemberActiveExample=تنشيط / تعطيل التزامن
@ -1305,8 +1185,6 @@ LDAPGroupObjectClassList=قائمة objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة groupOfUniqueNames) LDAPGroupObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=قائمة objectClass LDAPContactObjectClassList=قائمة objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة inetOrgPerson أو أعلى ، لالنشط دليل المستخدم) LDAPContactObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة inetOrgPerson أو أعلى ، لالنشط دليل المستخدم)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr عضو نوع DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= type_members العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
LDAPTestConnect=اختبار LDAP الصدد LDAPTestConnect=اختبار LDAP الصدد
LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
@ -1320,10 +1198,6 @@ LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=ربط
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=ربط برنامج التعاون الفني لخادم LDAP فشل (خادم ق= ٪ بورت= ٪) LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=ربط برنامج التعاون الفني لخادم LDAP فشل (خادم ق= ٪ بورت= ٪)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s) LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=ربط / Authentificate لخادم LDAP فشل (خادم ق= ٪ بورت= ٪ ق ، ق= ٪ الادارية ، كلمة المرور= ٪) LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=ربط / Authentificate لخادم LDAP فشل (خادم ق= ٪ بورت= ٪ ق ، ق= ٪ الادارية ، كلمة المرور= ٪)
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
LDAPUnbindFailed=قطع فشل
LDAPConnectToDNSuccessfull=الاتحاد الافريقي بصدد DN (٪) ري ¿½ ussie
LDAPConnectToDNFailed=الاتحاد الافريقي بصدد DN (٪) ¿½ ï ¿½ ه chouï
LDAPSetupForVersion3=خادم LDAP تهيئتها للنسخة 3 LDAPSetupForVersion3=خادم LDAP تهيئتها للنسخة 3
LDAPSetupForVersion2=خادم LDAP لتكوين نسخة 2 LDAPSetupForVersion2=خادم LDAP لتكوين نسخة 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr رسم الخرائط LDAPDolibarrMapping=Dolibarr رسم الخرائط
@ -1336,11 +1210,9 @@ LDAPFieldLoginSamba=ادخل (سامبا ، activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=مثال ذلك : samaccountname LDAPFieldLoginSambaExample=مثال ذلك : samaccountname
LDAPFieldFullname=الاسم الكامل LDAPFieldFullname=الاسم الكامل
LDAPFieldFullnameExample=مثال ذلك : cn LDAPFieldFullnameExample=مثال ذلك : cn
LDAPFieldPassword=كلمة السر
LDAPFieldPasswordNotCrypted=كلمة السر لا crypted LDAPFieldPasswordNotCrypted=كلمة السر لا crypted
LDAPFieldPasswordCrypted=كلمة السر crypted LDAPFieldPasswordCrypted=كلمة السر crypted
LDAPFieldPasswordExample=مثال ذلك : userPassword LDAPFieldPasswordExample=مثال ذلك : userPassword
LDAPFieldCommonName=اسم عام
LDAPFieldCommonNameExample=مثال ذلك : cn LDAPFieldCommonNameExample=مثال ذلك : cn
LDAPFieldName=اسم LDAPFieldName=اسم
LDAPFieldNameExample=مثال ذلك : cn LDAPFieldNameExample=مثال ذلك : cn
@ -1363,7 +1235,6 @@ LDAPFieldZipExample=مثلا :صندوق البريد
LDAPFieldTown=بلدة LDAPFieldTown=بلدة
LDAPFieldTownExample=على سبيل المثال : ل LDAPFieldTownExample=على سبيل المثال : ل
LDAPFieldCountry=قطر LDAPFieldCountry=قطر
LDAPFieldCountryExample=على سبيل المثال : (ج)
LDAPFieldDescription=وصف LDAPFieldDescription=وصف
LDAPFieldDescriptionExample=مثال ذلك : وصف LDAPFieldDescriptionExample=مثال ذلك : وصف
LDAPFieldNotePublic=ملاحظة عامة LDAPFieldNotePublic=ملاحظة عامة
@ -1371,7 +1242,6 @@ LDAPFieldNotePublicExample=مثال: publicnote
LDAPFieldGroupMembers= أعضاء الفريق LDAPFieldGroupMembers= أعضاء الفريق
LDAPFieldGroupMembersExample= مثال: uniqueMember LDAPFieldGroupMembersExample= مثال: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=تاريخ الميلاد LDAPFieldBirthdate=تاريخ الميلاد
LDAPFieldBirthdateExample=على سبيل المثال :
LDAPFieldCompany=شركة LDAPFieldCompany=شركة
LDAPFieldCompanyExample=على سبيل المثال : س LDAPFieldCompanyExample=على سبيل المثال : س
LDAPFieldSid=سيد LDAPFieldSid=سيد
@ -1379,7 +1249,6 @@ LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة
LDAPFieldTitleExample=مثال: اللقب LDAPFieldTitleExample=مثال: اللقب
LDAPParametersAreStillHardCoded=لا تزال ضمنية المعلمات LDAP (في الدرجة الاتصال)
LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب) LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط.
LDAPDescContact=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr الاتصالات. LDAPDescContact=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr الاتصالات.
@ -1411,15 +1280,11 @@ ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
ProductServiceSetup=منتجات وخدمات إعداد وحدات ProductServiceSetup=منتجات وخدمات إعداد وحدات
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=الحد الأقصى لعدد من المنتجات في اختيار قوائم المجموعات (0= لا حدود) NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=الحد الأقصى لعدد من المنتجات في اختيار قوائم المجموعات (0= لا حدود)
ConfirmDeleteProductLineAbility=تأكيد عندما إزالة خطوط الإنتاج في الأشكال
ModifyProductDescAbility=الشخصي من الأشكال في وصف المنتج
ViewProductDescInFormAbility=تصور وصف المنتج في أشكال (ما المنبثقة tooltip) ViewProductDescInFormAbility=تصور وصف المنتج في أشكال (ما المنبثقة tooltip)
MergePropalProductCard=في تنشيط المنتج / الخدمة المرفقة التبويب ملفات خيار دمج المستند المنتج PDF إلى اقتراح PDF دازور إذا كان المنتج / الخدمة في الاقتراح MergePropalProductCard=في تنشيط المنتج / الخدمة المرفقة التبويب ملفات خيار دمج المستند المنتج PDF إلى اقتراح PDF دازور إذا كان المنتج / الخدمة في الاقتراح
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=تصور من أوصاف المنتجات في لغة مرشحين عن ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=تصور من أوصاف المنتجات في لغة مرشحين عن
UseMaskOnClone=استخدام المنتج المرجع المقبل عندما كنا استنساخ منتج%s (متوفر إذا قناع تكوينها)
UseSearchToSelectProductTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من المنتجات (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة. UseSearchToSelectProductTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من المنتجات (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة.
UseSearchToSelectProduct=استخدام نموذج البحث لاختيار المنتج (بدلا من القائمة المنسدلة). UseSearchToSelectProduct=استخدام نموذج البحث لاختيار المنتج (بدلا من القائمة المنسدلة).
UseEcoTaxeAbility=الدعم الاقتصادي Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة
UseUnits=تحديد وحدة قياس لكمية خلال النظام، الطبعة اقتراح أو فاتورة خطوط UseUnits=تحديد وحدة قياس لكمية خلال النظام، الطبعة اقتراح أو فاتورة خطوط
@ -1429,10 +1294,8 @@ IsNotADir=ليس دليل!
##### Syslog ##### ##### Syslog #####
SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد
SyslogOutput=سجل الناتج SyslogOutput=سجل الناتج
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=مرفق SyslogFacility=مرفق
SyslogLevel=المستوى SyslogLevel=المستوى
SyslogSimpleFile=ملف
SyslogFilename=اسم الملف ومسار SyslogFilename=اسم الملف ومسار
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف. YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
ErrorUnknownSyslogConstant=ثابت %s ليس ثابت سيسلوغ معروفة ErrorUnknownSyslogConstant=ثابت %s ليس ثابت سيسلوغ معروفة
@ -1446,7 +1309,6 @@ DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
BarcodeSetup=الباركود الإعداد BarcodeSetup=الباركود الإعداد
PaperFormatModule=شكل وحدة طباعة PaperFormatModule=شكل وحدة طباعة
BarcodeEncodeModule=نوع ترميز الباركود BarcodeEncodeModule=نوع ترميز الباركود
UseBarcodeInProductModule=يمنع استخدام الرموز للمنتجات
CodeBarGenerator=مولد الباركود CodeBarGenerator=مولد الباركود
ChooseABarCode=مولد لا يعرف ChooseABarCode=مولد لا يعرف
FormatNotSupportedByGenerator=الشكل لا تدعمها هذه المولدات FormatNotSupportedByGenerator=الشكل لا تدعمها هذه المولدات
@ -1476,7 +1338,6 @@ MailingDelay=ثواني الانتظار بعد إرسال الرسالة الت
##### Notification ##### ##### Notification #####
NotificationSetup=EMail notification module setup NotificationSetup=EMail notification module setup
NotificationEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لإرسال رسائل البريد الإلكتروني لالإخطارات NotificationEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لإرسال رسائل البريد الإلكتروني لالإخطارات
ListOfAvailableNotifications=قائمة الأحداث يمكنك تعيين الإعلام على، لكل مرشحين عن (الذهاب إلى بطاقة مرشحين عن الإعداد) أو عن طريق وضع البريد الإلكتروني ثابت (القائمة يعتمد على وحدات المنشط)
FixedEmailTarget=الهدف بريدك ثابت FixedEmailTarget=الهدف بريدك ثابت
##### Sendings ##### ##### Sendings #####
SendingsSetup=ارسال وحدة الإعداد SendingsSetup=ارسال وحدة الإعداد
@ -1498,7 +1359,7 @@ FCKeditorForProduct=WYSIWIG إنشاء / الطبعة المنتجات / الخ
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / طبعة من المنتجات تفاصيل الخطوط لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر، والفواتير، الخ ...) <font class="warning">تحذير: استخدام هذا الخيار لهذه الحالة على محمل الجد ليس الموصى بها لأنها يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وصيغة الصفحة عند بناء PDF الملفات.</font> FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / طبعة من المنتجات تفاصيل الخطوط لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر، والفواتير، الخ ...) <font class="warning">تحذير: استخدام هذا الخيار لهذه الحالة على محمل الجد ليس الموصى بها لأنها يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وصيغة الصفحة عند بناء PDF الملفات.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
FCKeditorForUserSignature=إنشاء WYSIWIG / طبعة التوقيع المستعمل FCKeditorForUserSignature=إنشاء WYSIWIG / طبعة التوقيع المستعمل
FCKeditorForMail=إنشاء WYSIWIG / طبعة لجميع البريد (ما عدا Outils-> إرساله عبر البريد الإلكتروني) FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Tools->eMailing)
##### OSCommerce 1 ##### ##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (%s الرئيسية غير موجودة في الجدول %s ). OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (%s الرئيسية غير موجودة في الجدول %s ).
OSCommerceTestOk=اتصال الخادم '%s ' على قاعدة البيانات '%s ' مع المستخدم '%s ' النجاح. OSCommerceTestOk=اتصال الخادم '%s ' على قاعدة البيانات '%s ' مع المستخدم '%s ' النجاح.
@ -1506,15 +1367,13 @@ OSCommerceTestKo1=علاقة الخادم '%s ' تنجح ولكن قاعدة ا
OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم '%s ' مستخدم '%s ' فشلت. OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم '%s ' مستخدم '%s ' فشلت.
##### Stock ##### ##### Stock #####
StockSetup=مستودع وحدة الإعداد StockSetup=مستودع وحدة الإعداد
UserWarehouse=استخدام المستخدم المستودعات الشخصية
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=إذا كنت تستخدم نقاط البيع وحدة (وحدة POS قدمت افتراضيا أو وحدة خارجية أخرى)، قد يتم تجاهل هذا الإعداد من خلال وجهة نظرك من بيع وحدة. تم تصميم معظم نقطة من وحدات المبيعات لخلق الفور فاتورة وانخفاض الأسهم افتراضيا كل ما هي الخيارات المتاحة هنا. لذلك، إذا كنت في حاجة أو ليس لديهم انخفاض الأسهم عند تسجيل بيع من وجهة نظرك من بيع، وتحقق أيضا مجموعة وحدة POS الخاص بك. IfYouUsePointOfSaleCheckModule=إذا كنت تستخدم نقاط البيع وحدة (وحدة POS قدمت افتراضيا أو وحدة خارجية أخرى)، قد يتم تجاهل هذا الإعداد من خلال وجهة نظرك من بيع وحدة. تم تصميم معظم نقطة من وحدات المبيعات لخلق الفور فاتورة وانخفاض الأسهم افتراضيا كل ما هي الخيارات المتاحة هنا. لذلك، إذا كنت في حاجة أو ليس لديهم انخفاض الأسهم عند تسجيل بيع من وجهة نظرك من بيع، وتحقق أيضا مجموعة وحدة POS الخاص بك.
##### Menu ##### ##### Menu #####
MenuDeleted=حذف من القائمة MenuDeleted=حذف من القائمة
TreeMenu=شجرة القوائم
Menus=القوائم Menus=القوائم
TreeMenuPersonalized=شخصي قوائم TreeMenuPersonalized=شخصي قوائم
NotTopTreeMenuPersonalized=Personalized menus not linked to a top menu entry
NewMenu=قائمة جديدة NewMenu=قائمة جديدة
MenuConf=إعداد القوائم
Menu=اختيار قائمة Menu=اختيار قائمة
MenuHandler=قائمة مناول MenuHandler=قائمة مناول
MenuModule=مصدر في وحدة MenuModule=مصدر في وحدة
@ -1524,9 +1383,7 @@ DetailMenuHandler=قائمة المعالج حيث تظهر قائمة جديد
DetailMenuModule=اسم وحدة قائمة في حال الدخول من وحدة DetailMenuModule=اسم وحدة قائمة في حال الدخول من وحدة
DetailType=نوع القائمة (أعلى أو إلى اليسار) DetailType=نوع القائمة (أعلى أو إلى اليسار)
DetailTitre=قائمة علامة أو بطاقة رمز للترجمة DetailTitre=قائمة علامة أو بطاقة رمز للترجمة
DetailMainmenu=المجموعة التي تنتمي إليها (العتيقة)
DetailUrl=عنوان القائمة حيث يرسل لك (عنوان الارتباط المطلق أو خارجية مع وصلة http://) DetailUrl=عنوان القائمة حيث يرسل لك (عنوان الارتباط المطلق أو خارجية مع وصلة http://)
DetailLeftmenu=عرض شرط أو لا (العتيقة)
DetailEnabled=شرط أن لا تظهر أو الدخول DetailEnabled=شرط أن لا تظهر أو الدخول
DetailRight=حالة رمادية غير مصرح بها للعرض القوائم DetailRight=حالة رمادية غير مصرح بها للعرض القوائم
DetailLangs=لانغ لتسمية اسم ملف الترجمة مدونة DetailLangs=لانغ لتسمية اسم ملف الترجمة مدونة
@ -1595,10 +1452,8 @@ EndPointIs=الصابون العملاء يجب إرسال الطلبات إلى
##### API #### ##### API ####
ApiSetup=API وحدة الإعداد ApiSetup=API وحدة الإعداد
ApiDesc=من خلال تمكين هذه الوحدة، Dolibarr يصبح الخادم REST لتوفير خدمات الإنترنت المتنوعة. ApiDesc=من خلال تمكين هذه الوحدة، Dolibarr يصبح الخادم REST لتوفير خدمات الإنترنت المتنوعة.
KeyForApiAccess=مفتاح لاستخدام API (المعلمة "api_key")
ApiProductionMode=تمكين وضع الإنتاج (وهذا سوف تفعيل استخدام مخابئ لإدارة الخدمات) ApiProductionMode=تمكين وضع الإنتاج (وهذا سوف تفعيل استخدام مخابئ لإدارة الخدمات)
ApiEndPointIs=يمكنك الوصول إلى API على رابط ApiExporerIs=You can explore the APIs at url
ApiExporerIs=يمكنك استكشاف API في رابط
OnlyActiveElementsAreExposed=ويتعرض عناصر فقط من وحدات تمكين OnlyActiveElementsAreExposed=ويتعرض عناصر فقط من وحدات تمكين
ApiKey=مفتاح API ApiKey=مفتاح API
##### Bank ##### ##### Bank #####
@ -1609,6 +1464,8 @@ BankOrderGlobal=عام
BankOrderGlobalDesc=عرض عام النظام BankOrderGlobalDesc=عرض عام النظام
BankOrderES=الأسبانية BankOrderES=الأسبانية
BankOrderESDesc=الأسبانية عرض النظام BankOrderESDesc=الأسبانية عرض النظام
ChequeReceiptsNumberingModule=Cheque Receipts Numbering module
##### Multicompany ##### ##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=نموذج متعدد شركة الإعداد MultiCompanySetup=نموذج متعدد شركة الإعداد
##### Suppliers ##### ##### Suppliers #####
@ -1632,20 +1489,15 @@ TasksNumberingModules=مهام ترقيم وحدة
TaskModelModule=تقارير المهام ثيقة نموذجية TaskModelModule=تقارير المهام ثيقة نموذجية
UseSearchToSelectProject=استخدام حقول تكملة لاختيار المشروع (بدلا من استخدام مربع القائمة) UseSearchToSelectProject=استخدام حقول تكملة لاختيار المشروع (بدلا من استخدام مربع القائمة)
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
ECMSetup = إعداد GED
ECMAutoTree = المعرض أيضا المجلد شجرة التلقائي وثيقة
##### Fiscal Year ##### ##### Fiscal Year #####
FiscalYears=السنوات المالية FiscalYears=السنوات المالية
FiscalYear=السنة المالية
FiscalYearCard=بطاقة السنة المالية FiscalYearCard=بطاقة السنة المالية
NewFiscalYear=السنة المالية الجديدة NewFiscalYear=السنة المالية الجديدة
EditFiscalYear=تعديل السنة المالية
OpenFiscalYear=السنة المالية المفتوحة OpenFiscalYear=السنة المالية المفتوحة
CloseFiscalYear=السنة المالية وثيق CloseFiscalYear=السنة المالية وثيق
DeleteFiscalYear=حذف السنة المالية DeleteFiscalYear=حذف السنة المالية
ConfirmDeleteFiscalYear=هل أنت متأكد من حذف هذه السنة المالية؟ ConfirmDeleteFiscalYear=هل أنت متأكد من حذف هذه السنة المالية؟
AlwaysEditable=يمكن دائما أن تعدل AlwaysEditable=يمكن دائما أن تعدل
IsHidden=Is not visible
MAIN_APPLICATION_TITLE=إجبار اسم المرئي من التطبيق (تحذير: وضع اسمك هنا قد كسر ميزة تسجيل الدخول التدوين الآلي عند استخدام تطبيقات الهاتف المتحرك DoliDroid) MAIN_APPLICATION_TITLE=إجبار اسم المرئي من التطبيق (تحذير: وضع اسمك هنا قد كسر ميزة تسجيل الدخول التدوين الآلي عند استخدام تطبيقات الهاتف المتحرك DoliDroid)
NbMajMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الكبيرة NbMajMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الكبيرة
NbNumMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الرقمية NbNumMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الرقمية
@ -1659,7 +1511,6 @@ TypePaymentDesc=0: العميل نوع الدفع، 1: مورد نوع الدف
IncludePath=يشمل المسار (المحدد في متغير%s) IncludePath=يشمل المسار (المحدد في متغير%s)
ExpenseReportsSetup=إعداد تقارير المصروفات وحدة ExpenseReportsSetup=إعداد تقارير المصروفات وحدة
TemplatePDFExpenseReports=قوالب المستند لتوليد حساب ثيقة تقرير TemplatePDFExpenseReports=قوالب المستند لتوليد حساب ثيقة تقرير
NoModueToManageStockDecrease=تم تفعيل أي وحدة قادرة على إدارة انخفاض الأسهم التلقائي. وسيتم ذلك انخفاض الأسهم على الإدخال اليدوي فقط.
NoModueToManageStockIncrease=تم تفعيل أي وحدة قادرة على إدارة زيادة المخزون التلقائي. وسوف يتم زيادة الأسهم على الإدخال اليدوي فقط. NoModueToManageStockIncrease=تم تفعيل أي وحدة قادرة على إدارة زيادة المخزون التلقائي. وسوف يتم زيادة الأسهم على الإدخال اليدوي فقط.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=قد تجد خيارات لاشعارات بالبريد الالكتروني من خلال تمكين وتكوين وحدة "الإخطار". YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=قد تجد خيارات لاشعارات بالبريد الالكتروني من خلال تمكين وتكوين وحدة "الإخطار".
ListOfNotificationsPerContact=قائمة الإشعارات لكل اسم * ListOfNotificationsPerContact=قائمة الإشعارات لكل اسم *
@ -1718,3 +1569,22 @@ MultiPriceRuleDesc=عندما خيار "مستوى العديد من الأسع
ModelModulesProduct=Templates for product documents ModelModulesProduct=Templates for product documents
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate automatically codes, you must first define a manager to auto define barcode number. ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate automatically codes, you must first define a manager to auto define barcode number.
SeeSubstitutionVars=See * note for list of possible substitution variables SeeSubstitutionVars=See * note for list of possible substitution variables
AllPublishers=All publishers
UnknownPublishers=Unknown publishers
AddRemoveTabs=Add or remove tabs
AddDictionaries=Add dictionaries
AddBoxes=Add widgets
AddSheduledJobs=Add scheduled jobs
AddHooks=Add hooks
AddTriggers=Add triggers
AddMenus=Add menus
AddPermissions=Add permissions
AddExportProfiles=Add export profiles
AddImportProfiles=Add import profiles
AddOtherPagesOrServices=Add other pages or services
AddModels=Add document or numbering templates
AddSubstitutions=Add keys substitutions
DetectionNotPossible=Detection not possible
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and will be checked on each future access)
ListOfAvailableAPIs=List of available APIs
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s" that is missing, so module "%1$s" may not work correclty. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise

View File

@ -1,24 +1,20 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=رمز الحدث IdAgenda=رمز الحدث
Actions=الأحداث Actions=الأحداث
ActionsArea=منطقة الأحداث (الأنشطة و المهام)
Agenda=جدول الأعمال Agenda=جدول الأعمال
Agendas=جداول الأعمال Agendas=جداول الأعمال
Calendar=التقويم Calendar=التقويم
Calendars=التقاويم
LocalAgenda=تقويم الداخلي LocalAgenda=تقويم الداخلي
ActionsOwnedBy=الحدث يملكها ActionsOwnedBy=الحدث يملكها
ActionsOwnedByShort=Owner
AffectedTo=مناط لـ AffectedTo=مناط لـ
DoneBy=أنهي بواسطة
Event=حدث Event=حدث
Events=الأحداث Events=الأحداث
EventsNb=عدد الأحداث EventsNb=عدد الأحداث
MyEvents=الأحداث الخاصة بي
OtherEvents=الأحداث الأخرى
ListOfActions=قائمة الأحداث ListOfActions=قائمة الأحداث
Location=الموقع Location=الموقع
ToUserOfGroup=To any user in group
EventOnFullDay=الأحداث في كامل اليوم (أيام) EventOnFullDay=الأحداث في كامل اليوم (أيام)
SearchAnAction= البحث عن حدث/ مهمة
MenuToDoActions=جميع الأحداث الغير مكتملة MenuToDoActions=جميع الأحداث الغير مكتملة
MenuDoneActions=جميع الأحداث الملغية MenuDoneActions=جميع الأحداث الملغية
MenuToDoMyActions=أحداثي الغير مكتملة MenuToDoMyActions=أحداثي الغير مكتملة
@ -27,20 +23,14 @@ ListOfEvents=قائمة الأحداث (التقويم الداخلي)
ActionsAskedBy=أحداث تم رعايتها بواسطة ActionsAskedBy=أحداث تم رعايتها بواسطة
ActionsToDoBy=أحداث عينت لـ ActionsToDoBy=أحداث عينت لـ
ActionsDoneBy=أحداث انهيت بواسطة ActionsDoneBy=أحداث انهيت بواسطة
ActionsForUser=أحداث المستخدم
ActionsForUsersGroup=أحداث لجميع مستخدمي مجموعة
ActionAssignedTo=الحدث المخصصة ل ActionAssignedTo=الحدث المخصصة ل
AllMyActions= كل أحداثي/ مهامي
AllActions= جميع الأحداث / المهام
ViewCal=عرض شهري ViewCal=عرض شهري
ViewDay=عرض يومي ViewDay=عرض يومي
ViewWeek=عرض اسبوعي ViewWeek=عرض اسبوعي
ViewYear=Year view
ViewPerUser=لكل وجهة نظر المستخدم ViewPerUser=لكل وجهة نظر المستخدم
ViewPerType=Per type view ViewPerType=Per type view
ViewWithPredefinedFilters= قم بالعرض مع الفلاتر المعرفة مسبقاً
AutoActions= إكمال تلقائي AutoActions= إكمال تلقائي
AgendaAutoActionDesc= عرف الأحداث التي تريد من دوليبار إنشائها تلقائيا في جدوال الأعمال. إذا لم تقم بإختيار أي شي (الخيار الإفتراضي), سوف يتم فقط إدخال الأنشطلة إلى جدول الأعمال يدوياً AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked, only manual actions will be included in logged and visible into agenda. Automatic tracking of business actions done on objects (validation, status change) will not be saved.
AgendaSetupOtherDesc= تسمح لك هذه الصفحة بنقل الأحداث إلى تقويم خارجي مثل جوجل, تندربيرد وغيرها, وذلك بإستخدام الخيارات في هذه الصفحة AgendaSetupOtherDesc= تسمح لك هذه الصفحة بنقل الأحداث إلى تقويم خارجي مثل جوجل, تندربيرد وغيرها, وذلك بإستخدام الخيارات في هذه الصفحة
AgendaExtSitesDesc=تسمح لك هذه الصفحة بتعريف مصادر خارجية للتقويم وذلك لرؤية الأحداث الخاصة بالتقويم الخاص بهم في تقويم دوليبار AgendaExtSitesDesc=تسمح لك هذه الصفحة بتعريف مصادر خارجية للتقويم وذلك لرؤية الأحداث الخاصة بالتقويم الخاص بهم في تقويم دوليبار
ActionsEvents=الأحداث التي ستمكن دوليبار من إنشاء أعمال تلقائية في جدول الأعمال ActionsEvents=الأحداث التي ستمكن دوليبار من إنشاء أعمال تلقائية في جدول الأعمال
@ -64,11 +54,10 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواس
ShippingSentByEMail=شحنة%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني ShippingSentByEMail=شحنة%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
ShippingValidated= شحنة %sالتأكد من صلاحيتها ShippingValidated= شحنة %sالتأكد من صلاحيتها
InterventionSentByEMail=التدخل%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني InterventionSentByEMail=التدخل%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
ProposalDeleted=Proposal deleted
OrderDeleted=Order deleted
InvoiceDeleted=Invoice deleted
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء
DateActionPlannedEnd= التاريخ المخطط للإنهاء
DateActionDoneStart= تاريخ البداية الفعلية
DateActionDoneEnd= تاريخ النهاية الفعلية
DateActionStart= تاريخ البدء DateActionStart= تاريخ البدء
DateActionEnd= تاريخ النهاية DateActionEnd= تاريخ النهاية
AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح النتائج: AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح النتائج:
@ -76,8 +65,8 @@ AgendaUrlOptions2=<b>تسجيل الدخول =٪ s إلى</b> تقييد الإ
AgendaUrlOptions3=<b>وجينا =٪ s إلى</b> تقييد الإخراج إلى الإجراءات التي <b>يملكها%s</b> المستخدم. AgendaUrlOptions3=<b>وجينا =٪ s إلى</b> تقييد الإخراج إلى الإجراءات التي <b>يملكها%s</b> المستخدم.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج للإجراءات المناطة للمستخدم <b>%s</b> AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج للإجراءات المناطة للمستخدم <b>%s</b>
AgendaUrlOptionsProject=<b>مشروع = PROJECT_ID</b> لتقييد الإخراج إلى الإجراءات المرتبطة <b>PROJECT_ID</b> المشروع. AgendaUrlOptionsProject=<b>مشروع = PROJECT_ID</b> لتقييد الإخراج إلى الإجراءات المرتبطة <b>PROJECT_ID</b> المشروع.
AgendaShowBirthdayEvents=أظهر تاريخ الميلاد في عناوين الإتصال AgendaShowBirthdayEvents=Show birthdays of contacts
AgendaHideBirthdayEvents=أخفي تاريخ الميلاد في عناوين الإتصال AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthdays of contacts
Busy=مشغول Busy=مشغول
ExportDataset_event1=قائمة الأحداث في جدول الأعمال ExportDataset_event1=قائمة الأحداث في جدول الأعمال
DefaultWorkingDays=افتراضي أيام عمل تتراوح في الأسبوع (على سبيل المثال: 1-5، 1-6) DefaultWorkingDays=افتراضي أيام عمل تتراوح في الأسبوع (على سبيل المثال: 1-5، 1-6)
@ -90,8 +79,6 @@ ExtSitesNbOfAgenda=عدد التقاويم
AgendaExtNb=رقم التقويم %s AgendaExtNb=رقم التقويم %s
ExtSiteUrlAgenda=عنوان المتصفح للدخول لملف .ical ExtSiteUrlAgenda=عنوان المتصفح للدخول لملف .ical
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
WorkingTimeRange=تعمل مجموعة الوقت
WorkingDaysRange=أيام عمل تتراوح
VisibleTimeRange=النطاق الزمني مرئية VisibleTimeRange=النطاق الزمني مرئية
VisibleDaysRange=أيام مرئية مجموعة VisibleDaysRange=أيام مرئية مجموعة
AddEvent=إنشاء الحدث AddEvent=إنشاء الحدث

View File

@ -1,11 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks # Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
Bank=البنك Bank=البنك
Banks=المصارف
MenuBankCash=البنك / النقدية MenuBankCash=البنك / النقدية
MenuSetupBank=البنك / النقدية الإعداد
BankName=اسم المصرف BankName=اسم المصرف
FinancialAccount=حساب FinancialAccount=حساب
FinancialAccounts=الحسابات
BankAccount=الحساب المصرفي BankAccount=الحساب المصرفي
BankAccounts=الحسابات المصرفية BankAccounts=الحسابات المصرفية
ShowAccount=مشاهدة الحساب ShowAccount=مشاهدة الحساب
@ -13,10 +10,7 @@ AccountRef=الحساب المالي المرجع
AccountLabel=الحساب المالي العلامة AccountLabel=الحساب المالي العلامة
CashAccount=الحساب النقدي CashAccount=الحساب النقدي
CashAccounts=حسابات نقدية CashAccounts=حسابات نقدية
MainAccount=الحساب الرئيسي
CurrentAccount=الحساب الجاري
CurrentAccounts=الحسابات الجارية CurrentAccounts=الحسابات الجارية
SavingAccount=حساب توفير
SavingAccounts=حسابات التوفير SavingAccounts=حسابات التوفير
ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
BankBalance=التوازن BankBalance=التوازن
@ -40,13 +34,10 @@ SwiftValid=BIC / SWIFT غير صالح
SwiftNotValid=BIC / SWIFT غير صالح SwiftNotValid=BIC / SWIFT غير صالح
StandingOrders=أوامر دائمة StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=من أجل الوقوف StandingOrder=من أجل الوقوف
Withdrawals=انسحابات
Withdrawal=انسحاب
AccountStatement=كشف حساب AccountStatement=كشف حساب
AccountStatementShort=بيان AccountStatementShort=بيان
AccountStatements=بيانات الحساب AccountStatements=بيانات الحساب
LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
Rapprochement=المصالحة
IOMonthlyReporting=تقارير شهرية IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
BankAccountDomiciliation=معالجة حساب BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
BankAccountCountry=حساب البلاد BankAccountCountry=حساب البلاد
@ -55,29 +46,19 @@ BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
RIBControlError=التحقق من تكامل القيم يفشل. وهذا يعني حصول على معلومات عن هذا رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع البلد والأرقام وIBAN). RIBControlError=التحقق من تكامل القيم يفشل. وهذا يعني حصول على معلومات عن هذا رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع البلد والأرقام وIBAN).
CreateAccount=إنشاء حساب CreateAccount=إنشاء حساب
NewAccount=حساب جديد NewAccount=حساب جديد
NewBankAccount=حساب مصرفي جديد
NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
NewCurrentAccount=الجديد في الحساب الجاري
NewSavingAccount=حساب توفير جديد
NewCashAccount=حساب نقدية جديدة
EditFinancialAccount=تحرير الحساب EditFinancialAccount=تحرير الحساب
AccountSetup=إعداد الحسابات المالية
SearchBankMovement=بحث الحركة المصرفية
Debts=ديون
LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
AccountType=نوع الحساب AccountType=نوع الحساب
BankType0=حساب توفير BankType0=حساب توفير
BankType1=الحساب الجاري BankType1=الحساب الجاري
BankType2=الحساب النقدي BankType2=الحساب النقدي
IfBankAccount=إذا كان حساب مصرفي
AccountsArea=حسابات المنطقة AccountsArea=حسابات المنطقة
AccountCard=حساب بطاقة AccountCard=حساب بطاقة
DeleteAccount=حذف حساب DeleteAccount=حذف حساب
ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟ ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟
Account=حساب Account=حساب
ByCategories=حسب فئات
ByRubriques=حسب فئات
BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>%s</b> BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>%s</b>
RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
@ -85,14 +66,12 @@ RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة
ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
IdTransaction=رقم المعاملات IdTransaction=رقم المعاملات
BankTransactions=المعاملات المصرفية BankTransactions=المعاملات المصرفية
SearchTransaction=بحث الصفقة
ListTransactions=قائمة المعاملات ListTransactions=قائمة المعاملات
ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة
TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق
Conciliable=Conciliable Conciliable=Conciliable
Conciliate=التوفيق Conciliate=التوفيق
Conciliation=توفيق Conciliation=توفيق
ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
OnlyOpenedAccount=حسابات مفتوحة فقط OnlyOpenedAccount=حسابات مفتوحة فقط
AccountToCredit=الحساب على الائتمان AccountToCredit=الحساب على الائتمان
@ -102,7 +81,6 @@ ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
StatusAccountOpened=فتح StatusAccountOpened=فتح
StatusAccountClosed=مغلقة StatusAccountClosed=مغلقة
AccountIdShort=عدد AccountIdShort=عدد
EditBankRecord=تعديل السجل
LineRecord=المعاملات LineRecord=المعاملات
AddBankRecord=إضافة المعاملات AddBankRecord=إضافة المعاملات
AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا
@ -110,11 +88,8 @@ ConciliatedBy=طريق التصالح
DateConciliating=التوفيق التاريخ DateConciliating=التوفيق التاريخ
BankLineConciliated=صفقة التصالح BankLineConciliated=صفقة التصالح
CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
CustomerInvoicePaymentBack=العميل دفع الظهر
SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
WithdrawalPayment=انسحاب الدفع WithdrawalPayment=انسحاب الدفع
SocialContributionPayment=اجتماعي / دفع الضرائب المالية SocialContributionPayment=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
BankTransfer=حوالة مصرفية BankTransfer=حوالة مصرفية
BankTransfers=التحويلات المصرفية BankTransfers=التحويلات المصرفية
TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة) TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
@ -127,23 +102,21 @@ ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحق
DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟ DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟
ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟ ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟
BankChecks=الشيكات المصرفية BankChecks=الشيكات المصرفية
BankChecksToReceipt=في انتظار إيداع الشيكات BankChecksToReceipt=Checks awaiting deposit
ShowCheckReceipt=الاختيار إظهار تلقي الودائع ShowCheckReceipt=الاختيار إظهار تلقي الودائع
NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
DeleteTransaction=حذف المعاملات DeleteTransaction=حذف المعاملات
ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟ ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية
BankMovements=حركات BankMovements=حركات
CashBudget=الميزانية النقدية
PlannedTransactions=المخطط المعاملات PlannedTransactions=المخطط المعاملات
Graph=الرسومات Graph=الرسومات
ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
ExportDataset_banque_2=إيداع زلة ExportDataset_banque_2=إيداع زلة
TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
TransactionWithOtherAccount=تحويل الحساب PaymentNumberUpdateSucceeded=Payment number updated successfully
PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح PaymentDateUpdateSucceeded=Payment date updated successfully
PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
Transactions=المعاملات Transactions=المعاملات
BankTransactionLine=المعاملات المصرفية BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
@ -156,15 +129,12 @@ InputReceiptNumber=اختيار كشف حساب مصرفي ذات الصلة م
EventualyAddCategory=في نهاية المطاف، حدد الفئة التي لتصنيف السجلات EventualyAddCategory=في نهاية المطاف، حدد الفئة التي لتصنيف السجلات
ToConciliate=التوفيق؟ ToConciliate=التوفيق؟
ThenCheckLinesAndConciliate=ثم، والتحقق من خطوط الحالية في بيان البنك وانقر ThenCheckLinesAndConciliate=ثم، والتحقق من خطوط الحالية في بيان البنك وانقر
BankDashboard=الحسابات المصرفية موجز
DefaultRIB=BAN الافتراضي DefaultRIB=BAN الافتراضي
AllRIB=جميع BAN AllRIB=جميع BAN
LabelRIB=BAN تسمية LabelRIB=BAN تسمية
NoBANRecord=لا يوجد سجل BAN NoBANRecord=لا يوجد سجل BAN
DeleteARib=حذف سجل BAN DeleteARib=حذف سجل BAN
ConfirmDeleteRib=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا السجل BAN؟ ConfirmDeleteRib=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا السجل BAN؟
StartDate=تاريخ البدء
EndDate=تاريخ الانتهاء
RejectCheck=تحقق عاد RejectCheck=تحقق عاد
ConfirmRejectCheck=هل أنت متأكد أنك تريد وضع علامة هذا الاختيار مرفوضا؟ ConfirmRejectCheck=هل أنت متأكد أنك تريد وضع علامة هذا الاختيار مرفوضا؟
RejectCheckDate=تاريخ أعيد الاختيار RejectCheckDate=تاريخ أعيد الاختيار

View File

@ -11,7 +11,7 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات
BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات
DisabledBecauseNotErasable=تعطيل لأنه لا يمكن أن تمحى DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=فاتورة موحدة InvoiceStandard=فاتورة موحدة
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام. InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
@ -222,8 +222,8 @@ RelatedCommercialProposals=المقترحات المتعلقة التجارية
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=لصحيحة MenuToValid=لصحيحة
DateMaxPayment=قبل استحقاق الدفع DateMaxPayment=قبل استحقاق الدفع
DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
DateInvoice=تاريخ الفاتورة DateInvoice=تاريخ الفاتورة
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=لا الفاتورة NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
SupplierBillsToPay=فواتير الموردين غير المدفوعة SupplierBillsToPay=فواتير الموردين غير المدفوعة
@ -231,6 +231,7 @@ CustomerBillsUnpaid=فواتير العملاء غير المسددة
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
SetConditions=تحدد شروط الدفع SetConditions=تحدد شروط الدفع
SetMode=حدد طريقة الدفع SetMode=حدد طريقة الدفع
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=فواتير Billed=فواتير
RecurringInvoices=Recurring invoices RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=فاتورة قالب RepeatableInvoice=فاتورة قالب
@ -318,35 +319,35 @@ FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyPer_y=Every %s years
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7 / day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3 / month</b>: give a new invoice every 3 month toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7 / day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3 / month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecution=Date for next invoice generation
DateLastGeneration=Date of last generation DateLastGeneration=Date of latest generation
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
InvoiceAutoValidate=Automatically validate invoice InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not yet reached DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
# PaymentConditions # PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=فورا PaymentConditionShortRECEP=فورا
PaymentConditionRECEP=فورا PaymentConditionRECEP=فورا
PaymentConditionShort30D=30 يوما PaymentConditionShort30D=30 يوما
PaymentCondition30D=30 يوما PaymentCondition30D=30 يوما
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 يوما من نهاية الشهر PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=30 يوما من نهاية الشهر PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 يوما PaymentConditionShort60D=60 يوما
PaymentCondition60D=60 يوما PaymentCondition60D=60 يوما
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
PaymentConditionShortPT_ORDER=على الطلب PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
PaymentConditionPT_ORDER=على الطلب PaymentConditionPT_ORDER=على الطلب
PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50 ٪٪ مقدما، 50 ٪٪ عند التسليم PaymentConditionPT_5050=50 ٪٪ مقدما، 50 ٪٪ عند التسليم
FixAmount=كمية الإصلاح FixAmount=كمية الإصلاح
VarAmount=مقدار متغير (٪٪ TOT). VarAmount=مقدار متغير (٪٪ TOT).
# PaymentType # PaymentType
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية PaymentTypeVIR=Bank transfer
PaymentTypeShortVIR=الودائع المصرفية PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
PaymentTypePRE=البنك بغية PaymentTypePRE=البنك بغية
PaymentTypeShortPRE=البنك بغية PaymentTypeShortPRE=البنك بغية
PaymentTypeLIQ=نقدا PaymentTypeLIQ=نقدا
@ -355,12 +356,12 @@ PaymentTypeCB=بطاقة الائتمان
PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان
PaymentTypeCHQ=الشيكات PaymentTypeCHQ=الشيكات
PaymentTypeShortCHQ=الشيكات PaymentTypeShortCHQ=الشيكات
PaymentTypeTIP=ما بين البنوك الدفع PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=ما بين البنوك الدفع PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=على خط التسديد PaymentTypeVAD=على خط التسديد
PaymentTypeShortVAD=على خط التسديد PaymentTypeShortVAD=على خط التسديد
PaymentTypeTRA=Traite PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Traite PaymentTypeShortTRA=Draft
PaymentTypeFAC=عامل PaymentTypeFAC=عامل
PaymentTypeShortFAC=عامل PaymentTypeShortFAC=عامل
BankDetails=التفاصيل المصرفية BankDetails=التفاصيل المصرفية
@ -368,7 +369,7 @@ BankCode=رمز المصرف
DeskCode=مدونة مكتبية DeskCode=مدونة مكتبية
BankAccountNumber=رقم الحساب BankAccountNumber=رقم الحساب
BankAccountNumberKey=مفتاح BankAccountNumberKey=مفتاح
Residence=توطين Residence=Direct debit
IBANNumber=عدد إيبان IBANNumber=عدد إيبان
IBAN=إيبان IBAN=إيبان
BIC=بيك / سويفت BIC=بيك / سويفت
@ -432,8 +433,9 @@ ListOfYourUnpaidInvoices=قائمة الفواتير غير المسددة
NoteListOfYourUnpaidInvoices=ملاحظة: تحتوي هذه القائمة على الفواتير الوحيدة لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع. NoteListOfYourUnpaidInvoices=ملاحظة: تحتوي هذه القائمة على الفواتير الوحيدة لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع.
RevenueStamp=طوابع الواردات RevenueStamp=طوابع الواردات
YouMustCreateInvoiceFromThird=يتوفر هذا الخيار فقط عند إنشاء الفاتورة من علامة التبويب "العملاء" من مرشحين عن YouMustCreateInvoiceFromThird=يتوفر هذا الخيار فقط عند إنشاء الفاتورة من علامة التبويب "العملاء" من مرشحين عن
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..) PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام٪، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع أي انقطاع وعدم العودة إلى 0 TerreNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام٪، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع أي انقطاع وعدم العودة إلى 0
MarsNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية٪،٪ syymm-NNNN عن الفواتير استبدال،٪ syymm-NNNN لفواتير الودائع و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع عدم وجود كسر وعدم العودة إلى 0 MarsNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية٪،٪ syymm-NNNN عن الفواتير استبدال،٪ syymm-NNNN لفواتير الودائع و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع عدم وجود كسر وعدم العودة إلى 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة. TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
@ -454,10 +456,9 @@ InvoiceSituationAsk=فاتورة تتابع الوضع
InvoiceSituationDesc=إنشاء وضعا جديدا التالية موجودة بالفعل InvoiceSituationDesc=إنشاء وضعا جديدا التالية موجودة بالفعل
SituationAmount=مبلغ الفاتورة الوضع (صافي) SituationAmount=مبلغ الفاتورة الوضع (صافي)
SituationDeduction=الوضع الطرح SituationDeduction=الوضع الطرح
Progress=تقدم
ModifyAllLines=تعديل كافة خطوط ModifyAllLines=تعديل كافة خطوط
CreateNextSituationInvoice=إنشاء الوضع المقبل CreateNextSituationInvoice=إنشاء الوضع المقبل
NotLastInCycle=لا يجب تعديل هذه الفاتورة في ليست الأخيرة في دورة و. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=الوضع القادم موجود بالفعل. DisabledBecauseNotLastInCycle=الوضع القادم موجود بالفعل.
DisabledBecauseFinal=هذا الوضع النهائي. DisabledBecauseFinal=هذا الوضع النهائي.
CantBeLessThanMinPercent=التقدم لا يمكن أن يكون أصغر من قيمتها في الحالة السابقة. CantBeLessThanMinPercent=التقدم لا يمكن أن يكون أصغر من قيمتها في الحالة السابقة.
@ -466,10 +467,9 @@ InvoiceSituationLast=الفاتورة النهائية والعامة
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be egal or upper the next invoice line invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.

View File

@ -14,6 +14,5 @@ BehaviourOnClick=السلوك على الضغط على العنوان
CreateBookmark=إيجاد المرجعية CreateBookmark=إيجاد المرجعية
SetHereATitleForLink=مجموعة هنا عنوان المرجعية SetHereATitleForLink=مجموعة هنا عنوان المرجعية
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=استخدام خارجي عنوان النص المتشعب أو قريب Dolibarr عنوان UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=استخدام خارجي عنوان النص المتشعب أو قريب Dolibarr عنوان
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=إذا كان الاختيار قد فتحت صفحة ويجب أن تظهر على وصلة الحالية أو نافذة جديدة ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choose if linked page must open in new window or not
BookmarksManagement=إدارة العناوين BookmarksManagement=إدارة العناوين
ListOfBookmarks=قائمة العناوين

View File

@ -1,69 +1,51 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes # Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=المعلومات RSS BoxLastRssInfos=المعلومات RSS
BoxLastProducts=أخر %s منتجات / خدمات BoxLastProducts=Latest %s products/services
BoxProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم BoxProductsAlertStock=Stock alerts for products
BoxLastProductsInContract=نشاط٪ انكمش المنتجات / الخدمات BoxLastProductsInContract=Latest %s contracted products/services
BoxLastSupplierBills=فواتير الموردين الماضي BoxLastSupplierBills=Latest supplier invoices
BoxLastCustomerBills=فواتير الماضي الزبون BoxLastCustomerBills=Latest customer invoices
BoxOldestUnpaidCustomerBills=فواتير غير مدفوعة الأجر لأقدم العملاء BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer invoices
BoxOldestUnpaidSupplierBills=فواتير غير مدفوعة الأجر لأقدم المورد BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier invoices
BoxLastProposals=مقترحات التجارية مشاركة BoxLastProposals=Latest commercial proposals
BoxLastProspects=آفاق آخر تعديل ل BoxLastProspects=Latest modified prospects
BoxLastCustomers=الزبائن آخر تعديل BoxLastCustomers=Latest modified customers
BoxLastSuppliers=آخر تعديل الموردين BoxLastSuppliers=Latest modified suppliers
BoxLastCustomerOrders=طلبات العملاء الماضية BoxLastCustomerOrders=Latest customer orders
BoxLastValidatedCustomerOrders=أخر طلبات العملاء التحقق من صحة BoxLastActions=Latest actions
BoxLastBooks=مشاركة الكتب BoxLastContracts=Latest contracts
BoxLastActions=مشاركة الإجراءات BoxLastContacts=Latest contacts/addresses
BoxLastContracts=مشاركة عقود BoxLastMembers=Latest members
BoxLastContacts=مشاركة اتصالات / عناوين BoxFicheInter=Latest interventions
BoxLastMembers=نشاط أعضاء
BoxFicheInter=مشاركة التدخلات
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات المفتوحة BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات المفتوحة
BoxSalesTurnover=حجم المبيعات BoxTitleLastRssInfos=Latest %s news from %s
BoxTotalUnpaidCustomerBills=فواتير العملاء غير مدفوعة الأجر الكلي BoxTitleLastProducts=Latest %s modified products/services
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=فواتير المورد غير مدفوعة الأجر الكلي
BoxTitleLastBooks=أخر %s الكتب المسجلة
BoxTitleNbOfCustomers=عدد العملاء
BoxTitleLastRssInfos=أخر %s الأخبار من٪ s
BoxTitleLastProducts=أخر %s تعديلات على المنتجات / الخدمات
BoxTitleProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم BoxTitleProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم
BoxTitleLastCustomerOrders=أخر %s طلبات للعملاء BoxTitleLastSuppliers=Latest %s recorded suppliers
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=أخر %s طلبات العملاء المعدلة BoxTitleLastModifiedSuppliers=Latest %s modified suppliers
BoxTitleLastSuppliers=أخر %s موردين مسجلين BoxTitleLastModifiedCustomers=Latest %s modified customers
BoxTitleLastCustomers=أخر %s عملاء مسجلين BoxTitleLastCustomersOrProspects=Latest %s customers or prospects
BoxTitleLastModifiedSuppliers=أخر %s موردين تم تعديلهم BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer's invoices
BoxTitleLastModifiedCustomers=أخر %s عملاء تم تعديلهم BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier's invoices
BoxTitleLastCustomersOrProspects=أخر %s عملاء أو اقتراحات BoxTitleLastModifiedProspects=Latest %s modified prospects
BoxTitleLastPropals=أخر %s مقترحات BoxTitleLastModifiedMembers=Latest %s members
BoxTitleLastModifiedPropals=أخر %s مقترحات التعديل BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions
BoxTitleLastCustomerBills=أخر %s فواتير العميل
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=أخر %s معدلة فواتير العملاء
BoxTitleLastSupplierBills=أخر %s فواتير المورد
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=أخر %s معدلة فواتير الموردين
BoxTitleLastModifiedProspects=أخر %s اقتراحات تم تعديلها
BoxTitleLastProductsInContract=أخر %s منتجات / خدمات في عقد
BoxTitleLastModifiedMembers=أخر %s أعضاء
BoxTitleLastFicheInter=أخر %s تعديل
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم %s غير المدفوعة فواتير العملاء BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم %s غير المدفوعة فواتير العملاء
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم %s الفواتير غير المسددة المورد BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم %s الفواتير غير المسددة المورد
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات المفتوحة BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات المفتوحة
BoxTitleSalesTurnover=حجم المبيعات BoxTitleLastModifiedContacts=Latest %s modified contacts/addresses
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=فواتير العملاء غير المسددة BoxMyLastBookmarks=My latest %s bookmarks
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=فواتير الموردين غير المدفوعة
BoxTitleLastModifiedContacts=أخر %s معدلة اتصالات / عناوين
BoxMyLastBookmarks=إشاراتي مشاركة الصورة٪
BoxOldestExpiredServices=أقدم خدمات منتهية الصلاحية النشطة BoxOldestExpiredServices=أقدم خدمات منتهية الصلاحية النشطة
BoxLastExpiredServices=مشاركة الصورة٪ أقدم اتصالات مع خدمات منتهية الصلاحية النشطة BoxLastExpiredServices=Latest %s oldest contacts with active expired services
BoxTitleLastActionsToDo=الإجراءات الأخيرة %s للقيام BoxTitleLastActionsToDo=Latest %s actions to do
BoxTitleLastContracts=العقود %s الماضية BoxTitleLastContracts=Latest %s contracts
BoxTitleLastModifiedDonations=أخر %s التبرعات تعديل BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s modified donations
BoxTitleLastModifiedExpenses=أخر %s تقارير النفقات المعدلة BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=النشاط العالمي (الفواتير والمقترحات والطلبات) BoxGlobalActivity=النشاط العالمي (الفواتير والمقترحات والطلبات)
BoxGoodCustomers=Good customers BoxGoodCustomers=Good customers
BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشل لتحديث تدفق RSS. تاريخ آخر تحديث ناجحا:٪ الصورة FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
LastRefreshDate=تاريخ آخر تحديث LastRefreshDate=Latest refresh date
NoRecordedBookmarks=أية إشارات محددة. NoRecordedBookmarks=أية إشارات محددة.
ClickToAdd=انقر هنا لإضافة. ClickToAdd=انقر هنا لإضافة.
NoRecordedCustomers=لا العملاء تسجيل NoRecordedCustomers=لا العملاء تسجيل
@ -73,7 +55,6 @@ NoRecordedOrders=أوامر العملاء لا يسجل في
NoRecordedProposals=أي مقترحات تسجيل NoRecordedProposals=أي مقترحات تسجيل
NoRecordedInvoices=فواتير لم تسجل العملاء ل NoRecordedInvoices=فواتير لم تسجل العملاء ل
NoUnpaidCustomerBills=فواتير غير مدفوعة الأجر في أي العملاء NoUnpaidCustomerBills=فواتير غير مدفوعة الأجر في أي العملاء
NoRecordedSupplierInvoices=فواتير لم المورد المسجلة في
NoUnpaidSupplierBills=فواتير غير مدفوعة الأجر في أي المورد NoUnpaidSupplierBills=فواتير غير مدفوعة الأجر في أي المورد
NoModifiedSupplierBills=فواتير لم المورد المسجلة في NoModifiedSupplierBills=فواتير لم المورد المسجلة في
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
@ -82,8 +63,6 @@ NoContractedProducts=لا توجد منتجات / خدمات التعاقد
NoRecordedContracts=أي عقود المسجلة NoRecordedContracts=أي عقود المسجلة
NoRecordedInterventions=لا التدخلات المسجلة NoRecordedInterventions=لا التدخلات المسجلة
BoxLatestSupplierOrders=أحدث أوامر المورد BoxLatestSupplierOrders=أحدث أوامر المورد
BoxTitleLatestSupplierOrders=آخر %s أوامر المورد
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=أخر %s تعديل أوامر المورد
NoSupplierOrder=لم تسجل المورد أجل NoSupplierOrder=لم تسجل المورد أجل
BoxCustomersInvoicesPerMonth=فواتير العملاء شهريا BoxCustomersInvoicesPerMonth=فواتير العملاء شهريا
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=فواتير الموردين شهريا BoxSuppliersInvoicesPerMonth=فواتير الموردين شهريا
@ -96,5 +75,5 @@ BoxProductDistributionFor=توزيع من %s لـ %s
ForCustomersInvoices=عملاء الفواتير ForCustomersInvoices=عملاء الفواتير
ForCustomersOrders=أوامر العملاء ForCustomersOrders=أوامر العملاء
ForProposals=اقتراحات ForProposals=اقتراحات
LastXMonthRolling=أخر %s متداولة شهريا LastXMonthRolling=The latest %s month rolling
ChooseBoxToAdd=Add a box to your dashboard... ChooseBoxToAdd=Add widget to your dashboard...

View File

@ -1,8 +1,6 @@
# Language file - Source file is en_US - cashdesk # Language file - Source file is en_US - cashdesk
CashDeskMenu=نقطة بيع CashDeskMenu=نقطة بيع
CashDesk=نقطة بيع CashDesk=نقطة بيع
CashDesks=نقاط البيع
CashDeskBank=الحساب المصرفي
CashDeskBankCash=الحساب المصرفي (نقدا) CashDeskBankCash=الحساب المصرفي (نقدا)
CashDeskBankCB=الحساب المصرفي (بطاقة) CashDeskBankCB=الحساب المصرفي (بطاقة)
CashDeskBankCheque=الحساب المصرفي (شيك) CashDeskBankCheque=الحساب المصرفي (شيك)
@ -12,7 +10,6 @@ CashDeskProducts=المنتجات
CashDeskStock=الأوراق المالية CashDeskStock=الأوراق المالية
CashDeskOn=في CashDeskOn=في
CashDeskThirdParty=طرف ثالث CashDeskThirdParty=طرف ثالث
CashdeskDashboard=نقاط البيع الوصول
ShoppingCart=عربة التسوق ShoppingCart=عربة التسوق
NewSell=بيع جديد NewSell=بيع جديد
BackOffice=المكتب الخلفي BackOffice=المكتب الخلفي
@ -22,7 +19,6 @@ SellFinished=بيع الانتهاء
PrintTicket=طباعة تذكرة PrintTicket=طباعة تذكرة
NoProductFound=لا مادة وجدت NoProductFound=لا مادة وجدت
ProductFound=العثور على المنتج ProductFound=العثور على المنتج
ProductsFound=العثور على المنتجات
NoArticle=لا مادة NoArticle=لا مادة
Identification=تحديد Identification=تحديد
Article=مادة Article=مادة
@ -30,8 +26,6 @@ Difference=فرق
TotalTicket=مجموع التذاكر TotalTicket=مجموع التذاكر
NoVAT=لا ضريبة القيمة المضافة لهذا بيع NoVAT=لا ضريبة القيمة المضافة لهذا بيع
Change=تلقى الزائدة Change=تلقى الزائدة
CalTip=انقر لعرض التقويم
CashDeskSetupStock=كنت أسأل لخفض المخزون في إنشاء مستودع للفاتورة لكن هذا لم يتم تعريف و <br> تغيير الأوراق المالية إعداد وحدة، أو اختيار مستودع
BankToPay=تهمة حساب BankToPay=تهمة حساب
ShowCompany=عرض شركة ShowCompany=عرض شركة
ShowStock=عرض مستودع ShowStock=عرض مستودع

View File

@ -2,7 +2,6 @@
Rubrique=العلامة / الفئة Rubrique=العلامة / الفئة
Rubriques=الكلمات / فئات Rubriques=الكلمات / فئات
categories=علامات / فئات categories=علامات / فئات
TheCategorie=العلامة / فئة
NoCategoryYet=أي علامة / فئة من هذا النوع تم إنشاؤها NoCategoryYet=أي علامة / فئة من هذا النوع تم إنشاؤها
In=في In=في
AddIn=أضيف في AddIn=أضيف في
@ -12,63 +11,38 @@ CategoriesArea=الكلمات / فئات منطقة
ProductsCategoriesArea=المنتجات / الخدمات به / المنطقة الفئات ProductsCategoriesArea=المنتجات / الخدمات به / المنطقة الفئات
SuppliersCategoriesArea=الموردين به / المنطقة الفئات SuppliersCategoriesArea=الموردين به / المنطقة الفئات
CustomersCategoriesArea=العملاء العلامات / المنطقة الفئات CustomersCategoriesArea=العملاء العلامات / المنطقة الفئات
ThirdPartyCategoriesArea=به أطراف ثالثة / المنطقة الفئات
MembersCategoriesArea=به أعضاء / المنطقة الفئات MembersCategoriesArea=به أعضاء / المنطقة الفئات
ContactsCategoriesArea=اتصالات به / المنطقة الفئات ContactsCategoriesArea=اتصالات به / المنطقة الفئات
MainCats=العلامات الرئيسية / فئات AccountsCategoriesArea=Accounts tags/categories area
SubCats=الفئات الفرعية SubCats=الفئات الفرعية
CatStatistics=إحصائيات
CatList=قائمة العلامات / فئات CatList=قائمة العلامات / فئات
AllCats=كافة العلامات / فئات
ViewCat=عرض العلامة / فئة
NewCat=إضافة العلامة / فئة
NewCategory=علامة جديدة / فئة NewCategory=علامة جديدة / فئة
ModifCat=تعديل العلامة / فئة ModifCat=تعديل العلامة / فئة
CatCreated=العلامة / فئة خلقت CatCreated=العلامة / فئة خلقت
CreateCat=إنشاء العلامة / فئة CreateCat=إنشاء العلامة / فئة
CreateThisCat=إنشاء هذه العلامة / فئة CreateThisCat=إنشاء هذه العلامة / فئة
ValidateFields=صحة المجالات
NoSubCat=لا فرعية. NoSubCat=لا فرعية.
SubCatOf=فرعية SubCatOf=فرعية
FoundCats=علامات وجدت / فئات FoundCats=علامات وجدت / فئات
FoundCatsForName=الكلمات / فئات وجدت لاسم: ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category %s
FoundSubCatsIn=فرعية وجدت في العلامة / فئة
ErrSameCatSelected=لقد حددت نفس العلامة / فئة عدة مرات
ErrForgotCat=كنت قد نسيت أن اختيار العلامة / فئة
ErrForgotField=نسيت أن أبلغ المجالات
ErrCatAlreadyExists=هذا الاسم مستخدم بالفعل
AddProductToCat=إضافة هذا المنتج إلى علامة / الفئة؟
ImpossibleAddCat=من المستحيل لإضافة العلامة / فئة
ImpossibleAssociateCategory=من المستحيل أن أضم العلامة / فئة ل
WasAddedSuccessfully=<b>ق ٪</b> أضيفت بنجاح. WasAddedSuccessfully=<b>ق ٪</b> أضيفت بنجاح.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=ويرتبط العنصر بالفعل لهذه العلامة / فئة. ObjectAlreadyLinkedToCategory=ويرتبط العنصر بالفعل لهذه العلامة / فئة.
CategorySuccessfullyCreated=تمت إضافة هذه العلامة / الفئة٪ الصورة بنجاح.
ProductIsInCategories=ويرتبط المنتج / الخدمة ليلي به / فئات ProductIsInCategories=ويرتبط المنتج / الخدمة ليلي به / فئات
SupplierIsInCategories=يرتبط طرف ثالث ليلي الموردين به / فئات
CompanyIsInCustomersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي العملاء / آفاق به / فئات CompanyIsInCustomersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي العملاء / آفاق به / فئات
CompanyIsInSuppliersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي الموردين به / فئات CompanyIsInSuppliersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي الموردين به / فئات
MemberIsInCategories=ويرتبط هذا العضو ليلي أعضاء علامات / فئات MemberIsInCategories=ويرتبط هذا العضو ليلي أعضاء علامات / فئات
ContactIsInCategories=ويرتبط هذا الاتصال بعد اتصالات به / فئات ContactIsInCategories=ويرتبط هذا الاتصال بعد اتصالات به / فئات
ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة ليست في أية علامات / فئات ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة ليست في أية علامات / فئات
SupplierHasNoCategory=هذه الشركة ليست في أية علامات / فئات
CompanyHasNoCategory=هذه مرشحين عن ليس في أية علامات / فئات CompanyHasNoCategory=هذه مرشحين عن ليس في أية علامات / فئات
MemberHasNoCategory=هذا العضو ليس في أية علامات / فئات MemberHasNoCategory=هذا العضو ليس في أية علامات / فئات
ContactHasNoCategory=هذا الاتصال ليست في أية علامات / فئات ContactHasNoCategory=هذا الاتصال ليست في أية علامات / فئات
ClassifyInCategory=إضافة إلى علامة / فئة ClassifyInCategory=إضافة إلى علامة / فئة
NoneCategory=بلا
NotCategorized=من دون سمة / فئة NotCategorized=من دون سمة / فئة
CategoryExistsAtSameLevel=هذه الفئة موجودة بالفعل في نفس المكان CategoryExistsAtSameLevel=هذه الفئة موجودة بالفعل في نفس المكان
ReturnInProduct=عودة إلى المنتجات / الخدمات بطاقة
ReturnInSupplier=عودة الى مورد بطاقة
ReturnInCompany=عودة الى الزبون / احتمال بطاقة
ContentsVisibleByAll=محتويات سوف تكون واضحة من جانب جميع
ContentsVisibleByAllShort=محتويات مرئية من قبل جميع ContentsVisibleByAllShort=محتويات مرئية من قبل جميع
ContentsNotVisibleByAllShort=محتويات غير مرئي من قبل جميع ContentsNotVisibleByAllShort=محتويات غير مرئي من قبل جميع
CategoriesTree=الكلمات / شجرة الفئات
DeleteCategory=حذف العلامة / فئة DeleteCategory=حذف العلامة / فئة
ConfirmDeleteCategory=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه العلامة / الفئة؟ ConfirmDeleteCategory=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه العلامة / الفئة؟
RemoveFromCategory=إزالة الارتباط مع البطاقات / فئة
RemoveFromCategoryConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد فك ارتباط الصفقة من العلامة / الفئة؟
NoCategoriesDefined=أي علامة / فئة محددة NoCategoriesDefined=أي علامة / فئة محددة
SuppliersCategoryShort=الموردين العلامة / فئة SuppliersCategoryShort=الموردين العلامة / فئة
CustomersCategoryShort=عملاء العلامة / فئة CustomersCategoryShort=عملاء العلامة / فئة
@ -81,15 +55,13 @@ CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. الفئات
ProductsCategoriesShort=منتجات العلامات / فئات ProductsCategoriesShort=منتجات العلامات / فئات
MembersCategoriesShort=به أعضاء / فئات MembersCategoriesShort=به أعضاء / فئات
ContactCategoriesShort=اتصالات به / فئات ContactCategoriesShort=اتصالات به / فئات
AccountsCategoriesShort=Accounts tags/categories
ThisCategoryHasNoProduct=هذه الفئة لا تحتوي على أي منتج. ThisCategoryHasNoProduct=هذه الفئة لا تحتوي على أي منتج.
ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد. ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد.
ThisCategoryHasNoCustomer=هذه الفئة لا تحتوي على أي عميل. ThisCategoryHasNoCustomer=هذه الفئة لا تحتوي على أي عميل.
ThisCategoryHasNoMember=هذا التصنيف لا يحتوي على أي عضو. ThisCategoryHasNoMember=هذا التصنيف لا يحتوي على أي عضو.
ThisCategoryHasNoContact=لا تحتوي هذه الفئة أي اتصال. ThisCategoryHasNoContact=لا تحتوي هذه الفئة أي اتصال.
AssignedToCustomer=المخصصة للعميل ThisCategoryHasNoAccount=This category does not contain any account.
AssignedToTheCustomer=يكلف العميل
InternalCategory=فئة Inernal
CategoryContents=محتويات العلامة / فئة
CategId=العلامة / فئة معرف CategId=العلامة / فئة معرف
CatSupList=قائمة المورد به / فئات CatSupList=قائمة المورد به / فئات
CatCusList=قائمة العملاء / احتمال علامات / فئات CatCusList=قائمة العملاء / احتمال علامات / فئات
@ -99,10 +71,7 @@ CatContactList=قائمة الاتصال به / فئات
CatSupLinks=الروابط بين الموردين والعلامات / فئات CatSupLinks=الروابط بين الموردين والعلامات / فئات
CatCusLinks=الروابط بين العملاء / آفاق والعلامات / فئات CatCusLinks=الروابط بين العملاء / آفاق والعلامات / فئات
CatProdLinks=الروابط بين المنتجات / الخدمات والعلامات / فئات CatProdLinks=الروابط بين المنتجات / الخدمات والعلامات / فئات
CatMemberLinks=الروابط بين أفراد والعلامات / فئات
DeleteFromCat=إزالة من العلامات / فئة DeleteFromCat=إزالة من العلامات / فئة
DeletePicture=حذف صورة
ConfirmDeletePicture=تأكيد الصورة الحذف؟
ExtraFieldsCategories=سمات التكميلية ExtraFieldsCategories=سمات التكميلية
CategoriesSetup=الكلمات / فئات الإعداد CategoriesSetup=الكلمات / فئات الإعداد
CategorieRecursiv=الارتباط مع الوالد العلامة / فئة تلقائيا CategorieRecursiv=الارتباط مع الوالد العلامة / فئة تلقائيا

View File

@ -1,8 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial # Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=التجارية Commercial=التجارية
CommercialArea=منطقة تجارية CommercialArea=منطقة تجارية
CommercialCard=بطاقة تجارية
CustomerArea=منطقة العملاء
Customer=العميل Customer=العميل
Customers=العملاء Customers=العملاء
Prospect=احتمال Prospect=احتمال
@ -12,13 +10,10 @@ NewAction=حدث جديد
AddAction=إنشاء الحدث AddAction=إنشاء الحدث
AddAnAction=إنشاء حدث AddAnAction=إنشاء حدث
AddActionRendezVous=إنشاء الحدث RENDEZ المفكرة AddActionRendezVous=إنشاء الحدث RENDEZ المفكرة
Rendez-Vous=الموعد
ConfirmDeleteAction=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟ ConfirmDeleteAction=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟
CardAction=بطاقة العمل CardAction=بطاقة العمل
PercentDone=النسبة المئوية لعمله ActionOnCompany=Related company
ActionOnCompany=مهمة عن الشركة ActionOnContact=Related contact
ActionOnContact=مهمة حول الاتصال
TaskRDV=اجتماعات
TaskRDVWith=لقاء مع ق ٪ TaskRDVWith=لقاء مع ق ٪
ShowTask=وتظهر هذه المهمة ShowTask=وتظهر هذه المهمة
ShowAction=وتظهر العمل ShowAction=وتظهر العمل
@ -28,30 +23,21 @@ SalesRepresentative=ممثل مبيعات
SalesRepresentatives=مندوبي المبيعات SalesRepresentatives=مندوبي المبيعات
SalesRepresentativeFollowUp=ممثل مبيعات (متابعة) SalesRepresentativeFollowUp=ممثل مبيعات (متابعة)
SalesRepresentativeSignature=ممثل مبيعات (التوقيع) SalesRepresentativeSignature=ممثل مبيعات (التوقيع)
CommercialInterlocutor=المحاور التجارية
ErrorWrongCode=رمز الخطأ
NoSalesRepresentativeAffected=أي ممثل مبيعات المتضررة NoSalesRepresentativeAffected=أي ممثل مبيعات المتضررة
ShowCustomer=وتبين للعملاء ShowCustomer=وتبين للعملاء
ShowProspect=وتظهر احتمال ShowProspect=وتظهر احتمال
ListOfProspects=قائمة التوقعات ListOfProspects=قائمة التوقعات
ListOfCustomers=قائمة العملاء ListOfCustomers=قائمة العملاء
LastDoneTasks=٪ ق الماضي مهام عمله LastDoneTasks=Latest %s completed tasks
LastRecordedTasks=وسجلت آخر المهام LastActionsToDo=Oldest %s not completed actions
LastActionsToDo=الماضي ٪ اقدم الإجراءات لم تكتمل
DoneAndToDoActionsFor=وعمله من أجل القيام بالمهام ق ٪
DoneAndToDoActions=ويتم القيام بمهام DoneAndToDoActions=ويتم القيام بمهام
DoneActions=إجراءات عمله DoneActions=إجراءات عمله
DoneActionsFor=إجراءات لعمله ق ٪
ToDoActions=عدم اكتمال الإجراءات ToDoActions=عدم اكتمال الإجراءات
ToDoActionsFor=لعدم اكتمال الإجراءات ق ٪
SendPropalRef=تقديم اقتراح التجاري٪ الصورة SendPropalRef=تقديم اقتراح التجاري٪ الصورة
SendOrderRef=تقديم النظام %s SendOrderRef=تقديم النظام %s
StatusNotApplicable=لا ينطبق StatusNotApplicable=لا ينطبق
StatusActionToDo=القيام StatusActionToDo=القيام
StatusActionDone=فعل StatusActionDone=فعل
MyActionsAsked=لقد سجلت الأعمال
MyActionsToDo=الإجراءات التي يتعين علي القيام به
MyActionsDone=الإجراءات التي أثرت لي
StatusActionInProcess=في العملية StatusActionInProcess=في العملية
TasksHistoryForThisContact=إجراءات لهذا الاتصال TasksHistoryForThisContact=إجراءات لهذا الاتصال
LastProspectDoNotContact=لا اتصال LastProspectDoNotContact=لا اتصال
@ -59,13 +45,8 @@ LastProspectNeverContacted=اتصل أبدا
LastProspectToContact=للاتصال LastProspectToContact=للاتصال
LastProspectContactInProcess=في عملية الاتصال LastProspectContactInProcess=في عملية الاتصال
LastProspectContactDone=الاتصال به LastProspectContactDone=الاتصال به
DateActionPlanned=تاريخ العمل المزمع
DateActionDone=تاريخ العمل به
ActionAskedBy=طلبت العمل
ActionAffectedTo=الحدث المخصصة ل ActionAffectedTo=الحدث المخصصة ل
ActionDoneBy=العمل الذي قام به ActionDoneBy=العمل الذي قام به
ActionUserAsk=التي سجلتها
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=إذا كان المجال <b>'تاريخ عمله</b> هو شغلها ، وبدأ العمل (أو انتهت) ، وذلك الحقل' <b>الحالة</b> 'لا يمكن أن يكون 0 ٪ ٪.
ActionAC_TEL=اتصال هاتفي ActionAC_TEL=اتصال هاتفي
ActionAC_FAX=إرسال فاكس ActionAC_FAX=إرسال فاكس
ActionAC_PROP=إرسال اقتراح ActionAC_PROP=إرسال اقتراح
@ -85,13 +66,6 @@ ActionAC_OTH_AUTO=أخرى (أحداث إدراجها تلقائيا)
ActionAC_MANUAL=أحداث إدراجها يدويا ActionAC_MANUAL=أحداث إدراجها يدويا
ActionAC_AUTO=أحداث إدراجها تلقائيا ActionAC_AUTO=أحداث إدراجها تلقائيا
Stats=إحصاءات المبيعات Stats=إحصاءات المبيعات
CAOrder=حجم المبيعات (أوامر التحقق)
FromTo=من٪ s إلى٪ s
MargeOrder=هوامش (أوامر التحقق)
RecapAnnee=ملخص عام
NoData=ليس هنالك معلومات
StatusProsp=احتمال وضع StatusProsp=احتمال وضع
DraftPropals=صياغة مقترحات تجارية DraftPropals=صياغة مقترحات تجارية
SearchPropal=بحث اقتراح التجاري
CommercialDashboard=ملخص التجاري
NoLimit=لا حدود NoLimit=لا حدود

View File

@ -1,33 +1,25 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة ل ٪ موجود بالفعل. اختيار آخر. ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة ل ٪ موجود بالفعل. اختيار آخر.
ErrorPrefixAlreadyExists=بادئة ٪ ق موجود بالفعل. اختيار آخر.
ErrorSetACountryFirst=المجموعة الأولى في البلد ErrorSetACountryFirst=المجموعة الأولى في البلد
SelectThirdParty=تحديد طرف ثالث SelectThirdParty=تحديد طرف ثالث
DeleteThirdParty=حذف طرف ثالث
ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات الموروث؟ ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات الموروث؟
DeleteContact=حذف اتصال DeleteContact=حذف اتصال
ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الاتصال ، وجميع الموروث من المعلومات؟ ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الاتصال ، وجميع الموروث من المعلومات؟
MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد
MenuNewCompany=شركة جديدة
MenuNewCustomer=عميل جديد MenuNewCustomer=عميل جديد
MenuNewProspect=آفاق جديدة MenuNewProspect=آفاق جديدة
MenuNewSupplier=مورد جديد MenuNewSupplier=مورد جديد
MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد
MenuSocGroup=المجموعات
NewCompany=الشركة الجديدة (آفاق ، والعملاء ، والموردين) NewCompany=الشركة الجديدة (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
NewThirdParty=طرف ثالث جديد (آفاق ، والعملاء ، والموردين) NewThirdParty=طرف ثالث جديد (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
NewSocGroup=مجموعة شركات جديدة
NewPrivateIndividual=خاصة جديدة الفردية (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (المورد) CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (المورد)
ProspectionArea=مجال التنقيب ProspectionArea=مجال التنقيب
SocGroup=مجموعة شركات
IdThirdParty=هوية الطرف الثالث IdThirdParty=هوية الطرف الثالث
IdCompany=رقم تعريف الشركة IdCompany=رقم تعريف الشركة
IdContact=رقم تعريف الاتصال IdContact=رقم تعريف الاتصال
Contacts=اتصالات Contacts=اتصالات
ThirdPartyContacts=طرف ثالث اتصالات ThirdPartyContacts=طرف ثالث اتصالات
ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال
StatusContactValidated=مركز الاتصال
Company=شركة Company=شركة
CompanyName=اسم الشركة CompanyName=اسم الشركة
AliasNames=الاسم المستعار (التجارية، العلامات التجارية، ...) AliasNames=الاسم المستعار (التجارية، العلامات التجارية، ...)
@ -37,7 +29,6 @@ CountryIsInEEC=البلد داخل المجموعة الاقتصادية الأ
ThirdPartyName=اسم طرف ثالث ThirdPartyName=اسم طرف ثالث
ThirdParty=طرف ثالث ThirdParty=طرف ثالث
ThirdParties=أطراف ثالثة ThirdParties=أطراف ثالثة
ThirdPartyAll=أطراف ثالثة (جميع)
ThirdPartyProspects=آفاق ThirdPartyProspects=آفاق
ThirdPartyProspectsStats=آفاق ThirdPartyProspectsStats=آفاق
ThirdPartyCustomers=العملاء ThirdPartyCustomers=العملاء
@ -49,9 +40,7 @@ Company/Fundation=الشركة / المؤسسة
Individual=فرد Individual=فرد
ToCreateContactWithSameName=سيتم تلقائيا إنشاء نفس معلومات الاتصال ToCreateContactWithSameName=سيتم تلقائيا إنشاء نفس معلومات الاتصال
ParentCompany=الشركة الأم ParentCompany=الشركة الأم
Subsidiary=فرعي
Subsidiaries=الشركات التابعة Subsidiaries=الشركات التابعة
NoSubsidiary=لا فرعية
ReportByCustomers=تقرير للعملاء ReportByCustomers=تقرير للعملاء
ReportByQuarter=تقرير الربع ReportByQuarter=تقرير الربع
CivilityCode=قانون الكياسة CivilityCode=قانون الكياسة
@ -60,7 +49,6 @@ Lastname=اللقب
Firstname=Firstname Firstname=Firstname
PostOrFunction=وظيفة / وظيفة PostOrFunction=وظيفة / وظيفة
UserTitle=العنوان UserTitle=العنوان
Surname=لقب / مزيف
Address=عنوان Address=عنوان
State=الولاية / المقاطعة State=الولاية / المقاطعة
StateShort=حالة StateShort=حالة
@ -86,7 +74,6 @@ DefaultLang=اللغة افتراضيا
VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة
VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
CopyAddressFromSoc=ملء العنوان مع عنوان مرشحين عن CopyAddressFromSoc=ملء العنوان مع عنوان مرشحين عن
NoEmailDefined=لا يوجد تعريف البريد الإلكتروني
##### Local Taxes ##### ##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة
@ -98,8 +85,6 @@ LocalTax1ES=تعاود
LocalTax2ES=IRPF LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=نوع RE TypeLocaltax1ES=نوع RE
TypeLocaltax2ES=IRPF نوع TypeLocaltax2ES=IRPF نوع
TypeES=اكتب
ThirdPartyEMail=ق ٪
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة
CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
@ -252,16 +237,13 @@ ProfId5RU=-
ProfId6RU=- ProfId6RU=-
VATIntra=رقم الضريبة على القيمة المضافة VATIntra=رقم الضريبة على القيمة المضافة
VATIntraShort=رقم الضريبة على القيمة المضافة VATIntraShort=رقم الضريبة على القيمة المضافة
VATIntraVeryShort=ضريبة القيمة المضافة
VATIntraSyntaxIsValid=تركيب صالحة VATIntraSyntaxIsValid=تركيب صالحة
VATIntraValueIsValid=قيمة صالحة VATIntraValueIsValid=قيمة صالحة
ProspectCustomer=احتمال / العملاء ProspectCustomer=احتمال / العملاء
Prospect=احتمال Prospect=احتمال
CustomerCard=بطاقة الزبون CustomerCard=بطاقة الزبون
Customer=العميل Customer=العميل
CustomerDiscount=العميل الخصم
CustomerRelativeDiscount=العميل الخصم النسبي CustomerRelativeDiscount=العميل الخصم النسبي
CustomerAbsoluteDiscount=العميل الخصم المطلقة
CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي
CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم
CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم <b>٪ ق ٪ ٪</b> CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم <b>٪ ق ٪ ٪</b>
@ -271,11 +253,8 @@ CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية و
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المطلقة (الممنوحة من جميع المستخدمين) CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المطلقة (الممنوحة من جميع المستخدمين)
CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات المطلقة) التي منحتها لنفسك) CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات المطلقة) التي منحتها لنفسك)
DefaultDiscount=خصم افتراضي
AvailableGlobalDiscounts=مطلق الخصومات المتاحة
DiscountNone=بلا DiscountNone=بلا
Supplier=المورد Supplier=المورد
CompanyList=شركات قائمة
AddContact=إنشاء اتصال AddContact=إنشاء اتصال
AddContactAddress=إنشاء الاتصال / عنوان AddContactAddress=إنشاء الاتصال / عنوان
EditContact=تحرير الاتصال / عنوان EditContact=تحرير الاتصال / عنوان
@ -285,7 +264,6 @@ ContactsAddresses=اتصالات / عناوين
NoContactDefinedForThirdParty=أي اتصال محددة لهذا الطرف الثالث NoContactDefinedForThirdParty=أي اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
NoContactDefined=لا يوجد اتصال محددة لهذا الطرف الثالث NoContactDefined=لا يوجد اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
DefaultContact=الاتصال الافتراضية DefaultContact=الاتصال الافتراضية
AddCompany=إنشاء شركة
AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث
DeleteACompany=حذف شركة DeleteACompany=حذف شركة
PersonalInformations=البيانات الشخصية PersonalInformations=البيانات الشخصية
@ -294,23 +272,16 @@ CustomerCode=رمز العميل
SupplierCode=رمز المورد SupplierCode=رمز المورد
CustomerCodeShort=كود العميل CustomerCodeShort=كود العميل
SupplierCodeShort=كود المورد SupplierCodeShort=كود المورد
CustomerAccount=حساب الزبون
SupplierAccount=مورد الحساب
CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء
SupplierCodeDesc=رمز المورد ، وفريدة من نوعها لجميع الموردين SupplierCodeDesc=رمز المورد ، وفريدة من نوعها لجميع الموردين
RequiredIfCustomer=إذا كان الطرف الثالث هو عميل أو احتمال RequiredIfCustomer=إذا كان الطرف الثالث هو عميل أو احتمال
RequiredIfSupplier=إذا كان الطرف الثالث هو مورد RequiredIfSupplier=إذا كان الطرف الثالث هو مورد
ValidityControledByModule=صحة تسيطر عليها وحدة ValidityControledByModule=صحة تسيطر عليها وحدة
ThisIsModuleRules=هذه هي قواعد لهذه الوحدة ThisIsModuleRules=هذه هي قواعد لهذه الوحدة
LastProspect=أخير
ProspectToContact=إمكانية الاتصال ProspectToContact=إمكانية الاتصال
CompanyDeleted=شركة "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات. CompanyDeleted=شركة "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
ListOfContacts=قائمة الاتصالات ListOfContacts=قائمة الاتصالات
ListOfContactsAddresses=قائمة الأسماء / عناوين ListOfContactsAddresses=قائمة الأسماء / عناوين
ListOfProspectsContacts=قائمة آفاق الاتصالات
ListOfCustomersContacts=قائمة عملاء الاتصالات
ListOfSuppliersContacts=قائمة الموردين اتصالات
ListOfCompanies=قائمة الشركات
ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة
ShowCompany=مشاهدة مرشحين عن ShowCompany=مشاهدة مرشحين عن
ShowContact=وتظهر الاتصال ShowContact=وتظهر الاتصال
@ -322,19 +293,15 @@ ContactForProposals=مقترحات اتصال
ContactForContracts=عقود اتصال ContactForContracts=عقود اتصال
ContactForInvoices=فواتير اتصال ContactForInvoices=فواتير اتصال
NoContactForAnyOrder=هذا الاتصال ليس من أجل أي اتصال NoContactForAnyOrder=هذا الاتصال ليس من أجل أي اتصال
NoContactForAnyOrderOrShipment=This contact is not a contact for any order or shipment
NoContactForAnyProposal=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي اقتراح التجارية NoContactForAnyProposal=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي اقتراح التجارية
NoContactForAnyContract=هذا الاتصال ليس أي عقد للاتصال NoContactForAnyContract=هذا الاتصال ليس أي عقد للاتصال
NoContactForAnyInvoice=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي فاتورة NoContactForAnyInvoice=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي فاتورة
NewContact=اتصال جديد NewContact=اتصال جديد
NewContactAddress=اسم جديد / عنوان NewContactAddress=اسم جديد / عنوان
LastContacts=آخر الاتصالات
MyContacts=اتصالاتي MyContacts=اتصالاتي
Phones=الهواتف
Capital=رأس المال Capital=رأس المال
CapitalOf=ق ٪ من رأس المال CapitalOf=ق ٪ من رأس المال
EditCompany=تحرير الشركة EditCompany=تحرير الشركة
EditDeliveryAddress=تحرير عنوان التسليم
ThisUserIsNot=هذا المستخدم امر غير مطروح ، ولا مورد للعملاء ThisUserIsNot=هذا المستخدم امر غير مطروح ، ولا مورد للعملاء
VATIntraCheck=فحص VATIntraCheck=فحص
VATIntraCheckDesc=الصلة <b>٪ ق</b> يسمح نسأل الأوروبي من ضريبة القيمة المضافة فاحص الخدمة. خارجي من خدمة الإنترنت ويلزم لهذه الخدمة في العمل. VATIntraCheckDesc=الصلة <b>٪ ق</b> يسمح نسأل الأوروبي من ضريبة القيمة المضافة فاحص الخدمة. خارجي من خدمة الإنترنت ويلزم لهذه الخدمة في العمل.
@ -343,7 +310,7 @@ VATIntraCheckableOnEUSite=فحص Intracomunnautary ضريبة القيمة ال
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=كما يمكنك التحقق يدويا من أوروبا موقع <a href="%s" target="_blank">ق ٪</a> VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=كما يمكنك التحقق يدويا من أوروبا موقع <a href="%s" target="_blank">ق ٪</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=وليس من الممكن التحقق. تأكد من خدمة لا تقدمها دولة عضو (في المائة). ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=وليس من الممكن التحقق. تأكد من خدمة لا تقدمها دولة عضو (في المائة).
NorProspectNorCustomer=ولا آفاق ولا العملاء NorProspectNorCustomer=ولا آفاق ولا العملاء
JuridicalStatus=المركز القانوني JuridicalStatus=Legal form
Staff=الموظفون Staff=الموظفون
ProspectLevelShort=المحتملة ProspectLevelShort=المحتملة
ProspectLevel=آفاق محتملة ProspectLevel=آفاق محتملة
@ -370,21 +337,16 @@ TE_PRIVATE=فرد
TE_OTHER=أخرى TE_OTHER=أخرى
StatusProspect-1=لا اتصال StatusProspect-1=لا اتصال
StatusProspect0=اتصل أبدا StatusProspect0=اتصل أبدا
StatusProspect1=للاتصال StatusProspect1=To be contacted
StatusProspect2=في عملية الاتصال StatusProspect2=في عملية الاتصال
StatusProspect3=الاتصال به StatusProspect3=الاتصال به
ChangeDoNotContact=لتغيير الوضع لا اتصال ' ChangeDoNotContact=لتغيير الوضع لا اتصال '
ChangeNeverContacted=لتغيير الوضع 'اتصل أبدا' ChangeNeverContacted=لتغيير الوضع 'اتصل أبدا'
ChangeToContact=لتغيير الوضع 'للاتصال' ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
ChangeContactInProcess=لتغيير الوضع 'في عملية' ChangeContactInProcess=لتغيير الوضع 'في عملية'
ChangeContactDone=لتغيير الوضع 'فعل' ChangeContactDone=لتغيير الوضع 'فعل'
ProspectsByStatus=آفاق الوضع ProspectsByStatus=آفاق الوضع
BillingContact=فواتير الاتصالات
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة
AttachANewFile=إرفاق ملف جديد
NoRIB=لا يعرف الحظر
NoParentCompany=بلا NoParentCompany=بلا
ExportImport=الاستيراد والتصدير
ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل
ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث
DolibarrLogin=ادخل Dolibarr DolibarrLogin=ادخل Dolibarr
@ -396,50 +358,36 @@ ImportDataset_company_2=اتصالات / عناوين (من thirdparties أو ل
ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية
ImportDataset_company_4=الأطراف الثالث / مندوبي المبيعات (على مستخدمي مندوبي المبيعات للشركات) ImportDataset_company_4=الأطراف الثالث / مندوبي المبيعات (على مستخدمي مندوبي المبيعات للشركات)
PriceLevel=مستوى الأسعار PriceLevel=مستوى الأسعار
DeliveriesAddress=تقديم عناوين
DeliveryAddress=عنوان التسليم DeliveryAddress=عنوان التسليم
DeliveryAddressLabel=تسليم بطاقة معالجة AddAddress=Add address
DeleteDeliveryAddress=حذف عنوان التسليم
ConfirmDeleteDeliveryAddress=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا عنوان التسليم؟
NewDeliveryAddress=تقديم معالجة جديدة
AddDeliveryAddress=إنشاء عنوان
AddAddress=إنشاء عنوان
NoOtherDeliveryAddress=لا بديل عن تقديم معالجة محددة
SupplierCategory=المورد الفئة SupplierCategory=المورد الفئة
JuridicalStatus200=المستقلة JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=حذف الملفات DeleteFile=حذف الملفات
ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟ ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟
AllocateCommercial=تخصص تجاري AllocateCommercial=Assigned to sales representative
SelectCountry=اختر البلد
SelectCompany=اختيار طرف ثالث
Organization=المنظمة Organization=المنظمة
AutomaticallyGenerated=تلقائيا
FiscalYearInformation=معلومات عن السنة المالية FiscalYearInformation=معلومات عن السنة المالية
FiscalMonthStart=ابتداء من شهر من السنة المالية FiscalMonthStart=ابتداء من شهر من السنة المالية
YouMustCreateContactFirst=يجب إنشاء رسائل البريد الإلكتروني لطرف ثالث الاتصالات الأولى أن تكون قادرة على رسائل البريد الإلكتروني إضافة الإخطارات. YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
ListSuppliersShort=قائمة الموردين ListSuppliersShort=قائمة الموردين
ListProspectsShort=قائمة التوقعات ListProspectsShort=قائمة التوقعات
ListCustomersShort=قائمة العملاء ListCustomersShort=قائمة العملاء
ThirdPartiesArea=أطراف ثالثة، ومنطقة الاتصال ThirdPartiesArea=أطراف ثالثة، ومنطقة الاتصال
LastModifiedThirdParties=%s آخر تعديل لأطراف ثالثة LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نوعها UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نوعها
InActivity=فتح InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات إلى %s ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات إلى %s
CurrentOutstandingBill=فاتورة المستحق حاليا CurrentOutstandingBill=فاتورة المستحق حاليا
OutstandingBill=ماكس. لمشروع قانون المتميز OutstandingBill=ماكس. لمشروع قانون المتميز
OutstandingBillReached=وصلت كحد أقصى. لمشروع قانون المتميز OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0. MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0.
LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت. LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت.
ManagingDirectors=مدير (ق) اسم (CEO، مدير، رئيس ...) ManagingDirectors=مدير (ق) اسم (CEO، مدير، رئيس ...)
SearchThirdparty=بحث طرف ثالث
SearchContact=البحث اتصال
MergeOriginThirdparty=تكرار طرف ثالث (طرف ثالث كنت ترغب في حذف) MergeOriginThirdparty=تكرار طرف ثالث (طرف ثالث كنت ترغب في حذف)
MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة
ConfirmMergeThirdparties=هل أنت متأكد أنك تريد دمج هذا الطرف الثالث في واحدة الحالي؟ كل الكائنات المرتبطة (الفواتير وأوامر، ...) سيتم نقلها إلى طرف ثالث الحالي لذلك سوف تكون قادرة على حذف واحد مكرر. ConfirmMergeThirdparties=هل أنت متأكد أنك تريد دمج هذا الطرف الثالث في واحدة الحالي؟ كل الكائنات المرتبطة (الفواتير وأوامر، ...) سيتم نقلها إلى طرف ثالث الحالي لذلك سوف تكون قادرة على حذف واحد مكرر.
ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج Thirdparties ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج Thirdparties
ErrorThirdpartiesMerge=كان هناك خطأ عند حذف thirdparties. يرجى التحقق من السجل. وقد عادت التغييرات. SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
SaleRepresentativeLogin=Login of sale representative SaleRepresentativeFirstname=Firstname of sales representative
SaleRepresentativeFirstname=Firstname of sale representative SaleRepresentativeLastname=Lastname of sales representative
SaleRepresentativeLastname=Lastname of sale representative

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta # Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
Accountancy=المحاسبة
AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
Treasury=الخزانة
MenuFinancial=المالية MenuFinancial=المالية
TaxModuleSetupToModifyRules=الذهاب إلى <a href="%s">الإعداد حدة الضرائب</a> لتعديل قواعد حساب TaxModuleSetupToModifyRules=الذهاب إلى <a href="%s">الإعداد حدة الضرائب</a> لتعديل قواعد حساب
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=الذهاب إلى <a href="%s">إعداد الشركة</a> لتعديل قواعد حساب TaxModuleSetupToModifyRulesLT=الذهاب إلى <a href="%s">إعداد الشركة</a> لتعديل قواعد حساب
@ -15,13 +12,9 @@ VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا ي
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=وتحسب المبالغ المبينة هنا باستخدام القواعد التي يحددها الإعداد الشركة. LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=وتحسب المبالغ المبينة هنا باستخدام القواعد التي يحددها الإعداد الشركة.
Param=الإعداد Param=الإعداد
RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي : RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي :
AmountToBeCharged=المبلغ الإجمالي للدفع :
AccountsGeneral=الحسابات
Account=حساب Account=حساب
Accounts=الحسابات
Accountparent=الوالد حساب Accountparent=الوالد حساب
Accountsparent=حسابات الأم Accountsparent=حسابات الأم
BillsForSuppliers=فواتير الموردين
Income=الدخل Income=الدخل
Outcome=نتائج Outcome=نتائج
ReportInOut=دخل / نتائج ReportInOut=دخل / نتائج
@ -34,8 +27,6 @@ Balance=التوازن
Debit=الخصم Debit=الخصم
Credit=الائتمان Credit=الائتمان
Piece=تمثل الوثيقة. Piece=تمثل الوثيقة.
Withdrawal=انسحاب
Withdrawals=انسحابات
AmountHTVATRealReceived=جمعت HT AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
AmountHTVATRealPaid=HT المدفوعة AmountHTVATRealPaid=HT المدفوعة
VATToPay=ضريبة القيمة المضافة وتبيع VATToPay=ضريبة القيمة المضافة وتبيع
@ -45,7 +36,6 @@ VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
LT2SummaryES=IRPF الرصيد LT2SummaryES=IRPF الرصيد
LT1SummaryES=RE الميزان LT1SummaryES=RE الميزان
VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
SalaryPaid=دفع الرواتب
LT2PaidES=مدفوع IRPF LT2PaidES=مدفوع IRPF
LT1PaidES=RE المدفوعة LT1PaidES=RE المدفوعة
LT2CustomerES=مبيعات IRPF LT2CustomerES=مبيعات IRPF
@ -54,34 +44,27 @@ LT1CustomerES=RE المبيعات
LT1SupplierES=RE المشتريات LT1SupplierES=RE المشتريات
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
ToPay=دفع ToPay=دفع
ToGet=العودة
SpecialExpensesArea=منطقة لجميع المدفوعات الخاصة SpecialExpensesArea=منطقة لجميع المدفوعات الخاصة
TaxAndDividendsArea=بيع الضرائب، والمساهمات الاجتماعية / مالية الضرائب والأرباح المنطقة
SocialContribution=الضريبة الاجتماعية أو المالية SocialContribution=الضريبة الاجتماعية أو المالية
SocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية SocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية
SocialContributionsDeductibles=Deductible social or fiscal taxes
SocialContributionsNondeductibles=Nondeductible social or fiscal taxes
MenuSpecialExpenses=المصروفات الخاصة MenuSpecialExpenses=المصروفات الخاصة
MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
MenuSalaries=الرواتب
MenuSocialContributions=الضرائب الاجتماعية / المالية MenuSocialContributions=الضرائب الاجتماعية / المالية
MenuNewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة MenuNewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة
NewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة NewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة
ContributionsToPay=الضرائب الاجتماعية / المالية لدفع ContributionsToPay=الضرائب الاجتماعية / المالية لدفع
AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة
AccountancySetup=المحاسبة الإعداد
NewPayment=دفع جديدة NewPayment=دفع جديدة
Payments=المدفوعات Payments=المدفوعات
PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
PaymentSupplierInvoice=دفع فاتورة المورد
PaymentSocialContribution=اجتماعي / دفع الضرائب المالية PaymentSocialContribution=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
PaymentSalary=دفع المرتبات
ListPayment=قائمة المدفوعات ListPayment=قائمة المدفوعات
ListOfPayments=قائمة المدفوعات
ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
DateStartPeriod=تاريخ بداية الفترة DateStartPeriod=تاريخ بداية الفترة
DateEndPeriod=تاريخ انتهاء الفترة DateEndPeriod=تاريخ انتهاء الفترة
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
newLT1Payment=جديد الضريبية 2 الدفع newLT1Payment=جديد الضريبية 2 الدفع
newLT2Payment=الجديد الضريبة 3 دفع newLT2Payment=الجديد الضريبة 3 دفع
LT1Payment=ضريبة دفع 2 LT1Payment=ضريبة دفع 2
@ -101,28 +84,24 @@ Refund=رد
SocialContributionsPayments=الاجتماعية المدفوعات / الضرائب المالية SocialContributionsPayments=الاجتماعية المدفوعات / الضرائب المالية
ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة
TotalToPay=على دفع ما مجموعه TotalToPay=على دفع ما مجموعه
TotalVATReceived=تلقى مجموع الضريبة على القيمة المضافة
CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء
SupplierAccountancyCode=مورد قانون المحاسبة SupplierAccountancyCode=مورد قانون المحاسبة
CustomerAccountancyCodeShort=الزبون. حساب. رمز CustomerAccountancyCodeShort=الزبون. حساب. رمز
SupplierAccountancyCodeShort=سوب. حساب. رمز SupplierAccountancyCodeShort=سوب. حساب. رمز
AccountNumberShort=رقم الحساب
AccountNumber=رقم الحساب AccountNumber=رقم الحساب
NewAccount=حساب جديد NewAccount=حساب جديد
SalesTurnover=مبيعات SalesTurnover=مبيعات
SalesTurnoverMinimum=الحد الأدنى حجم مبيعات SalesTurnoverMinimum=الحد الأدنى حجم مبيعات
ByExpenseIncome=By expenses & incomes
ByThirdParties=بو أطراف ثالثة ByThirdParties=بو أطراف ثالثة
ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف
AccountancyExport=المحاسبة التصدير
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=قانون محاسبة العملاء سيئة للق ٪
SuppliersProductsSellSalesTurnover=وقد ولدت عن طريق الدوران مبيعات الموردين المنتجات.
CheckReceipt=التحقق من إيداع CheckReceipt=التحقق من إيداع
CheckReceiptShort=التحقق من إيداع CheckReceiptShort=التحقق من إيداع
LastCheckReceiptShort=مشاركة الصورة٪ إيصالات الاختيار LastCheckReceiptShort=Latest %s check receipts
NewCheckReceipt=خصم جديد NewCheckReceipt=خصم جديد
NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
NoWaitingChecks=لم ينتظر إيداع الشيكات. NoWaitingChecks=No checks awaiting deposit.
DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
PaySocialContribution=دفع ضريبة اجتماعية / مالية PaySocialContribution=دفع ضريبة اجتماعية / مالية
@ -186,19 +165,15 @@ DescSellsJournal=مبيعات المجلة
DescPurchasesJournal=شراء مجلة DescPurchasesJournal=شراء مجلة
InvoiceRef=فاتورة المرجع. InvoiceRef=فاتورة المرجع.
CodeNotDef=لم يتم تعريف CodeNotDef=لم يتم تعريف
AddRemind=ارسال المبلغ المتاح
RemainToDivide= يبقى أن يوفد :
WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع في هذا الإصدار مع هذه الوحدة المحاسبة. WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع في هذا الإصدار مع هذه الوحدة المحاسبة.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=تاريخ الدفع الأجل لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ الكائن. DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=تاريخ الدفع الأجل لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ الكائن.
Pcg_version=نسخة PCG Pcg_version=نسخة PCG
Pcg_type=نوع PCG Pcg_type=نوع PCG
Pcg_subtype=PCG النوع الفرعي Pcg_subtype=PCG النوع الفرعي
InvoiceLinesToDispatch=خطوط الفاتورة لارسال InvoiceLinesToDispatch=خطوط الفاتورة لارسال
InvoiceDispatched=أرسلت الفواتير
AccountancyDashboard=ملخص المحاسبة
ByProductsAndServices=المنتجات والخدمات ByProductsAndServices=المنتجات والخدمات
RefExt=المرجع الخارجي RefExt=المرجع الخارجي
ToCreateAPredefinedInvoice=لإنشاء فاتورة محددة مسبقا، إنشاء فاتورة القياسية ثم، دون التحقق من صحة ذلك، انقر على زر "تحويل إلى فاتورة محددة مسبقا". ToCreateAPredefinedInvoice=To create a template invoice, create a standard invoice, then, without validating it, click onto button "%s".
LinkedOrder=تصل إلى النظام LinkedOrder=تصل إلى النظام
Mode1=طريقة 1 Mode1=طريقة 1
Mode2=طريقة 2 Mode2=طريقة 2
@ -222,3 +197,6 @@ BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=استنا
SameCountryCustomersWithVAT=تقرير عملاء الوطني SameCountryCustomersWithVAT=تقرير عملاء الوطني
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=استنادا الى اثنين من الأحرف الأولى من رقم ضريبة القيمة المضافة هي نفس رمز البلد شركتك الخاصة لل BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=استنادا الى اثنين من الأحرف الأولى من رقم ضريبة القيمة المضافة هي نفس رمز البلد شركتك الخاصة لل
LinkedFichinter=Link to an intervention LinkedFichinter=Link to an intervention
ImportDataset_tax_contrib=Import social/fiscal taxes
ImportDataset_tax_vat=Import vat payments
ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found

View File

@ -1,12 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts # Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=عقود منطقة ContractsArea=عقود منطقة
ListOfContracts=قائمة العقود ListOfContracts=قائمة العقود
LastModifiedContracts=مشاركة الصورة٪ العقود المعدلة
AllContracts=جميع العقود AllContracts=جميع العقود
ContractCard=عقد بطاقة ContractCard=عقد بطاقة
ContractStatus=عقد مركز
ContractStatusNotRunning=لا تعمل ContractStatusNotRunning=لا تعمل
ContractStatusRunning=على التوالي
ContractStatusDraft=مسودة ContractStatusDraft=مسودة
ContractStatusValidated=صادق ContractStatusValidated=صادق
ContractStatusClosed=مغلقة ContractStatusClosed=مغلقة
@ -17,7 +14,6 @@ ServiceStatusNotLateShort=لا تنتهي
ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت
ServiceStatusLateShort=انتهى ServiceStatusLateShort=انتهى
ServiceStatusClosed=مغلقة ServiceStatusClosed=مغلقة
ServicesLegend=خدمات أسطورة
Contracts=عقود Contracts=عقود
ContractsSubscriptions=العقود / الاشتراكات ContractsSubscriptions=العقود / الاشتراكات
ContractsAndLine=العقود وخط عقود ContractsAndLine=العقود وخط عقود
@ -33,7 +29,6 @@ MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
NewContract=العقد الجديد NewContract=العقد الجديد
NewContractSubscription=العقد الجديد / الاشتراك NewContractSubscription=العقد الجديد / الاشتراك
AddContract=إنشاء العقد AddContract=إنشاء العقد
SearchAContract=بحث عقد
DeleteAContract=الغاء العقد DeleteAContract=الغاء العقد
CloseAContract=وثيقة العقد CloseAContract=وثيقة العقد
ConfirmDeleteAContract=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد ، وجميع الخدمات التي تقدمها؟ ConfirmDeleteAContract=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد ، وجميع الخدمات التي تقدمها؟
@ -46,22 +41,16 @@ ConfirmActivateService=هل أنت متأكد من تفعيل هذه الخدم
RefContract=إشارة العقد RefContract=إشارة العقد
DateContract=تاريخ العقد DateContract=تاريخ العقد
DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة
DateServiceUnactivate=تاريخ خدمة unactivation
DateServiceStart=موعدا لبدء الخدمة
DateServiceEnd=موعد لنهاية الخدمة
ShowContract=وتظهر العقد ShowContract=وتظهر العقد
ListOfServices=قائمة الخدمات ListOfServices=قائمة الخدمات
ListOfInactiveServices=قائمة الخدمات غير الفعالة ListOfInactiveServices=قائمة الخدمات غير الفعالة
ListOfExpiredServices=انتهت نشطة قائمة الخدمات ListOfExpiredServices=انتهت نشطة قائمة الخدمات
ListOfClosedServices=قائمة مغلقة الخدمات ListOfClosedServices=قائمة مغلقة الخدمات
ListOfRunningContractsLines=قائمة تشغيل خطوط العقد
ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات
NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود) NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود)
BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق
LastContracts=العقود الماضية ق٪ LastContracts=Latest %s contracts
LastActivatedServices=ق الماضي ٪ تنشيط الخدمات LastModifiedServices=Latest %s modified services
LastModifiedServices=آخر تعديل ٪ ق الخدمات
EditServiceLine=تعديل خط الخدمات
ContractStartDate=تاريخ البدء ContractStartDate=تاريخ البدء
ContractEndDate=نهاية التاريخ ContractEndDate=نهاية التاريخ
DateStartPlanned=تاريخ البدء المخطط DateStartPlanned=تاريخ البدء المخطط
@ -72,10 +61,7 @@ DateStartReal=البداية الحقيقية لتاريخ
DateStartRealShort=البداية الحقيقية لتاريخ DateStartRealShort=البداية الحقيقية لتاريخ
DateEndReal=نهاية التاريخ الحقيقي DateEndReal=نهاية التاريخ الحقيقي
DateEndRealShort=نهاية التاريخ الحقيقي DateEndRealShort=نهاية التاريخ الحقيقي
NbOfServices=ملاحظة : الخدمات
CloseService=قريبة من الخدمة CloseService=قريبة من الخدمة
ServicesNomberShort=ق ٪ خدمة (ق)
RunningServices=ادارة الخدمات
BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات
ServiceStatus=مركز الخدمة ServiceStatus=مركز الخدمة
DraftContracts=عقود مشاريع DraftContracts=عقود مشاريع
@ -88,7 +74,6 @@ ConfirmMoveToAnotherContract=الهدف الأول choosed جديدة العقد
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=اختيار القائمة التي العقد (من نفس الطرف الثالث) ، وترغب في نقل هذه الخدمة؟ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=اختيار القائمة التي العقد (من نفس الطرف الثالث) ، وترغب في نقل هذه الخدمة؟
PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪) PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪)
ExpiredSince=تاريخ الانتهاء ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
RelatedContracts=العقود ذات الصلة
NoExpiredServices=أي نوع من الخدمات انتهت نشط NoExpiredServices=أي نوع من الخدمات انتهت نشط
ListOfServicesToExpireWithDuration=قائمة الخدمات لتنتهي في أيام٪ الصورة ListOfServicesToExpireWithDuration=قائمة الخدمات لتنتهي في أيام٪ الصورة
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=قائمة الخدمات انتهت من أكثر من٪ الصورة أيام ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=قائمة الخدمات انتهت من أكثر من٪ الصورة أيام
@ -104,4 +89,3 @@ TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=ممثل مبيعات متابعة ا
TypeContact_contrat_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال TypeContact_contrat_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=توقيع عقد خدمات العملاء TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=توقيع عقد خدمات العملاء
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=لم يتم تعريف ثابت CONTRACT_ADDON

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron # Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
# About page # About page
About = حول
CronAbout = حول كرون
CronAboutPage = كرون حول الصفحة
# Right # Right
Permission23101 = قراءة مهمة مجدولة Permission23101 = قراءة مهمة مجدولة
Permission23102 = إنشاء / تحديث المجدولة وظيفة Permission23102 = إنشاء / تحديث المجدولة وظيفة
@ -18,15 +15,10 @@ CronExplainHowToRunUnix=على بيئة يونكس يجب عليك استخدا
CronExplainHowToRunWin=على مايكروسوفت (TM) ويندوز environement يمكنك استخدام أدوات مهمة مجدولة لتشغيل سطر الأوامر كل 5 دقائق CronExplainHowToRunWin=على مايكروسوفت (TM) ويندوز environement يمكنك استخدام أدوات مهمة مجدولة لتشغيل سطر الأوامر كل 5 دقائق
CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s
# Menu # Menu
CronJobs=المهام المجدولة
CronListActive=List of enabled/scheduled jobs
CronListInactive=قائمة وظائف ذوي الاحتياجات الخاصة
EnabledAndDisabled=Enabled and disabled EnabledAndDisabled=Enabled and disabled
# Page list # Page list
CronDateLastRun=الماضي البعيد
CronLastOutput=نشاط انتاج المدى CronLastOutput=نشاط انتاج المدى
CronLastResult=آخر رمز النتيجة CronLastResult=آخر رمز النتيجة
CronListOfCronJobs=قائمة المهام المجدولة
CronCommand=أمر CronCommand=أمر
CronList=المهام المجدولة CronList=المهام المجدولة
CronDelete=حذف المهام المجدولة CronDelete=حذف المهام المجدولة
@ -34,22 +26,17 @@ CronConfirmDelete=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المه
CronExecute=إطلاق المهام المجدولة CronExecute=إطلاق المهام المجدولة
CronConfirmExecute=هل أنت متأكد أنك تريد تنفيذ هذه المهام المجدولة الآن؟ CronConfirmExecute=هل أنت متأكد أنك تريد تنفيذ هذه المهام المجدولة الآن؟
CronInfo=وحدة مهمة مجدولة تسمح لتنفيذ المهمة التي تم التخطيط لها CronInfo=وحدة مهمة مجدولة تسمح لتنفيذ المهمة التي تم التخطيط لها
CronWaitingJobs=في انتظار وظيفة
CronTask=وظيفة CronTask=وظيفة
CronNone=بلا CronNone=بلا
CronDtStart=Not before CronDtStart=Not before
CronDtEnd=Not after CronDtEnd=Not after
CronDtNextLaunch=إعدام المقبل CronDtNextLaunch=إعدام المقبل
CronDtLastLaunch=Start date of last execution CronDtLastLaunch=Start date of latest execution
CronDtLastResult=End date of last execution CronDtLastResult=End date of latest execution
CronFrequency=تردد CronFrequency=تردد
CronClass=الصف CronClass=الصف
CronMethod=الطريقة CronMethod=الطريقة
CronModule=وحدة CronModule=وحدة
CronAction=إجراء
CronStatus=حالة
CronStatusActive=مكن
CronStatusInactive=المعاقين
CronNoJobs=أي وظيفة سجلت CronNoJobs=أي وظيفة سجلت
CronPriority=الأولوية CronPriority=الأولوية
CronLabel=وصف CronLabel=وصف
@ -59,11 +46,10 @@ CronEach=كل
JobFinished=العمل بدأ وانتهى JobFinished=العمل بدأ وانتهى
#Page card #Page card
CronAdd= إضافة وظائف CronAdd= إضافة وظائف
CronHourStart= بدء ساعة وتاريخ وظيفة
CronEvery=العمل كل تنفيذ CronEvery=العمل كل تنفيذ
CronObject=المثال / إنشاء عنصر CronObject=المثال / إنشاء عنصر
CronArgs=البارامترات CronArgs=البارامترات
CronSaveSucess=حفظ بنجاح CronSaveSucess=Save successfully
CronNote=التعليق CronNote=التعليق
CronFieldMandatory=الحقول%s إلزامي CronFieldMandatory=الحقول%s إلزامي
CronErrEndDateStartDt=تاريخ نهاية لا يمكن أن يكون قبل تاريخ البدء CronErrEndDateStartDt=تاريخ نهاية لا يمكن أن يكون قبل تاريخ البدء
@ -81,14 +67,12 @@ CronCommandHelp=سطر الأوامر لتنفيذ النظام.
CronCreateJob=إنشاء مهمة مجدولة جديدة CronCreateJob=إنشاء مهمة مجدولة جديدة
CronFrom=من عند CronFrom=من عند
# Info # Info
CronInfoPage=معلومات
# Common # Common
CronType=نوع العمل CronType=نوع العمل
CronType_method=استدعاء الأسلوب من فئة Dolibarr CronType_method=استدعاء الأسلوب من فئة Dolibarr
CronType_command=الأمر Shell CronType_command=الأمر Shell
CronMenu=كرون
CronCannotLoadClass=لا يمكن تحميل الطبقة %s أو الكائن %s CronCannotLoadClass=لا يمكن تحميل الطبقة %s أو الكائن %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=الذهاب إلى قائمة "الرئيسية - أدوات الوحدات - قائمة الوظيفي" لرؤية وتعديل المهام المجدولة. UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Admin tools - Scheduled jobs" to see and edit scheduled jobs.
TaskDisabled=تعطيل وظيفة JobDisabled=Job disabled
MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup
MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump

View File

@ -1,14 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries # Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
Delivery=تسليم Delivery=تسليم
Deliveries=الولادة DeliveryRef=Ref Delivery
DeliveryCard=تسليم البطاقة DeliveryCard=تسليم البطاقة
DeliveryOrder=من أجل تقديم DeliveryOrder=من أجل تقديم
DeliveryOrders=توصيل الطلبات
DeliveryDate=تاريخ التسليم DeliveryDate=تاريخ التسليم
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
DeliveryStateSaved=الدولة تسليم أنقذت DeliveryStateSaved=الدولة تسليم أنقذت
QtyDelivered=الكمية المسلمة
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟ ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟
@ -30,3 +27,4 @@ Recipient=المتلقي
ErrorStockIsNotEnough=ليس هناك مخزون كاف ErrorStockIsNotEnough=ليس هناك مخزون كاف
Shippable=قابل للشحن Shippable=قابل للشحن
NonShippable=لا قابل للشحن NonShippable=لا قابل للشحن
ShowReceiving=Show delivery receipt

View File

@ -138,7 +138,7 @@ CountryLS=ليسوتو
CountryLR=ليبيريا CountryLR=ليبيريا
CountryLY=الجماهيرية CountryLY=الجماهيرية
CountryLI=ليختنشتاين CountryLI=ليختنشتاين
CountryLT=Lituania CountryLT=Lithuania
CountryLU=لوكسمبورج CountryLU=لوكسمبورج
CountryMO=ماكاو CountryMO=ماكاو
CountryMK=مقدونيا ، من يوغوسلافيا السابقة CountryMK=مقدونيا ، من يوغوسلافيا السابقة

View File

@ -3,19 +3,12 @@ Donation=تبرع
Donations=التبرعات Donations=التبرعات
DonationRef=التبرع المرجع. DonationRef=التبرع المرجع.
Donor=الجهات المانحة Donor=الجهات المانحة
Donors=الجهات المانحة
AddDonation=إنشاء التبرع AddDonation=إنشاء التبرع
NewDonation=منحة جديدة NewDonation=منحة جديدة
DeleteADonation=حذف التبرع DeleteADonation=حذف التبرع
ConfirmDeleteADonation=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الهبة؟ ConfirmDeleteADonation=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الهبة؟
ShowDonation=مشاهدة التبرع ShowDonation=مشاهدة التبرع
DonationPromise=هدية الوعد
PromisesNotValid=وعود لم يصادق
PromisesValid=صادق الوعود
DonationsPaid=التبرعات المدفوعة
DonationsReceived=تلقى التبرعات
PublicDonation=تبرع العامة PublicDonation=تبرع العامة
DonationsNumber=تبرع عدد
DonationsArea=التبرعات المنطقة DonationsArea=التبرعات المنطقة
DonationStatusPromiseNotValidated=مشروع وعد DonationStatusPromiseNotValidated=مشروع وعد
DonationStatusPromiseValidated=صادق الوعد DonationStatusPromiseValidated=صادق الوعد
@ -27,12 +20,9 @@ DonationTitle=استلام التبرع
DonationDatePayment=تاريخ الدفع DonationDatePayment=تاريخ الدفع
ValidPromess=التحقق من صحة الوعد ValidPromess=التحقق من صحة الوعد
DonationReceipt=استلام التبرع DonationReceipt=استلام التبرع
BuildDonationReceipt=بناء استلام
DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع
LastModifiedDonations=%s آخر تعديل التبرعات LastModifiedDonations=Latest %s modified donations
SearchADonation=البحث تبرع
DonationRecipient=التبرع المستلم DonationRecipient=التبرع المستلم
ThankYou=شكرا
IConfirmDonationReception=المتلقي تعلن الاستقبال، كهبة، من المبلغ التالية IConfirmDonationReception=المتلقي تعلن الاستقبال، كهبة، من المبلغ التالية
MinimumAmount=الحد الأدنى للمبلغ هي٪ s MinimumAmount=الحد الأدنى للمبلغ هي٪ s
FreeTextOnDonations=النص الحر لإظهارها في تذييل FreeTextOnDonations=النص الحر لإظهارها في تذييل

View File

@ -1,14 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm # Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
DocsMine=بلدي وثائق
DocsGenerated=ولدت وثائق
DocsElements=عناصر وثائق
DocsThirdParties=الوثائق أطراف ثالثة
DocsContracts=وثائق العقود
DocsProposals=الوثائق مقترحات
DocsOrders=الوثائق الأوامر
DocsInvoices=وثائق وفواتير
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
ECMNbOfDocsSmall=ملاحظة : من وثيقة.
ECMSection=دليل ECMSection=دليل
ECMSectionManual=دليل دليل ECMSectionManual=دليل دليل
ECMSectionAuto=الدليل الآلي ECMSectionAuto=الدليل الآلي
@ -18,7 +9,6 @@ ECMSections=أدلة
ECMRoot=جذور ECMRoot=جذور
ECMNewSection=دليل جديد ECMNewSection=دليل جديد
ECMAddSection=إضافة دليل دليل ECMAddSection=إضافة دليل دليل
ECMNewDocument=وثيقة جديدة
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
@ -28,11 +18,9 @@ ECMArea=منطقة EDM
ECMAreaDesc=يسمح للمنطقة EDM (إدارة الوثائق الالكترونية) التي لانقاذ والمشاركة والبحث بسرعة كل نوع من الوثائق في Dolibarr. ECMAreaDesc=يسمح للمنطقة EDM (إدارة الوثائق الالكترونية) التي لانقاذ والمشاركة والبحث بسرعة كل نوع من الوثائق في Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر. ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت. ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
ECMTypeManual=دليل
ECMTypeAuto=التلقائي ECMTypeAuto=التلقائي
ECMDocsBySocialContributions=المستندات المرتبطة بالضرائب الاجتماعية أو المالية ECMDocsBySocialContributions=المستندات المرتبطة بالضرائب الاجتماعية أو المالية
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة

View File

@ -6,6 +6,7 @@ NoErrorCommitIsDone=أي خطأ، ونحن نلزم
ErrorButCommitIsDone=تم العثور على أخطاء لكننا تحقق على الرغم من هذا ErrorButCommitIsDone=تم العثور على أخطاء لكننا تحقق على الرغم من هذا
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
ErrorBadValueForParamNotAString=Bad value for your parameter. It appends generally when translation is missing.
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل. ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorGroupAlreadyExists=المجموعة ٪ ق موجود بالفعل. ErrorGroupAlreadyExists=المجموعة ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorRecordNotFound=لم يتم العثور على السجل. ErrorRecordNotFound=لم يتم العثور على السجل.
@ -16,7 +17,6 @@ ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b> ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b> ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b> ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=لا يمكن حذف كيان لان هناك انضم بعض الملفات. إزالة ملفات الانضمام الأولى.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع. ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط. ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=المصدر والأهداف يجب أن تكون الحسابات المصرفية المختلفة. ErrorFromToAccountsMustDiffers=المصدر والأهداف يجب أن تكون الحسابات المصرفية المختلفة.
@ -29,18 +29,17 @@ ErrorBarCodeRequired=رمز شريط المطلوب
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل العملاء ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل العملاء
ErrorBarCodeAlreadyUsed=الرمز الشريطي تستخدم بالفعل ErrorBarCodeAlreadyUsed=الرمز الشريطي تستخدم بالفعل
ErrorPrefixRequired=المطلوب ببادئة ErrorPrefixRequired=المطلوب ببادئة
ErrorUrlNotValid=موقع معالجة صحيحة
ErrorBadSupplierCodeSyntax=مورد سوء تركيب لمدونة ErrorBadSupplierCodeSyntax=مورد سوء تركيب لمدونة
ErrorSupplierCodeRequired=رمز المورد المطلوب ErrorSupplierCodeRequired=رمز المورد المطلوب
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل مورد ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل مورد
ErrorBadParameters=بارامترات سيئة ErrorBadParameters=بارامترات سيئة
ErrorBadValueForParameter=قيمة خاطئة &quot;%s 'ل' %s&quot; المعلمة غير صحيحة ErrorBadValueForParameter=Wrong value '%s' for parameter '%s'
ErrorBadImageFormat=ملف الصورة لم تنسيق معتمد (PHP لديك لا يدعم وظائف لتحويل الصور من هذا الشكل) ErrorBadImageFormat=ملف الصورة لم تنسيق معتمد (PHP لديك لا يدعم وظائف لتحويل الصور من هذا الشكل)
ErrorBadDateFormat='%s' قيمة له خاطئ تنسيق التاريخ ErrorBadDateFormat='%s' قيمة له خاطئ تنسيق التاريخ
ErrorWrongDate=تاريخ غير صحيح! ErrorWrongDate=تاريخ غير صحيح!
ErrorFailedToWriteInDir=لم يكتب في دليل ٪ ق ErrorFailedToWriteInDir=لم يكتب في دليل ٪ ق
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=العثور على بريد إلكتروني صحيح لتركيب خطوط ق ٪ في ملف (على سبيل المثال خط ٪ ق= ٪ مع البريد الإلكتروني) ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=العثور على بريد إلكتروني صحيح لتركيب خطوط ق ٪ في ملف (على سبيل المثال خط ٪ ق= ٪ مع البريد الإلكتروني)
ErrorUserCannotBeDelete=المستخدم لا يمكن حذفها. قد يكون ذلك مرتبطا Dolibarr على الكيانات. ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. May be it is associated to Dolibarr entities.
ErrorFieldsRequired=تتطلب بعض المجالات لم تملأ. ErrorFieldsRequired=تتطلب بعض المجالات لم تملأ.
ErrorFailedToCreateDir=فشل إنشاء دليل. تأكد من أن خادم الويب المستخدم أذونات لكتابة وثائق Dolibarr في الدليل. إذا تم تمكين المعلم <b>safe_mode</b> على هذا PHP ، تحقق من أن ملفات Dolibarr php تملك لخدمة الويب المستخدم (أو مجموعة). ErrorFailedToCreateDir=فشل إنشاء دليل. تأكد من أن خادم الويب المستخدم أذونات لكتابة وثائق Dolibarr في الدليل. إذا تم تمكين المعلم <b>safe_mode</b> على هذا PHP ، تحقق من أن ملفات Dolibarr php تملك لخدمة الويب المستخدم (أو مجموعة).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=البريد لا يعرف لهذا المستخدم ErrorNoMailDefinedForThisUser=البريد لا يعرف لهذا المستخدم
@ -82,22 +81,19 @@ ErrorFieldRefNotIn=قيمة خاطئة <b>ل%s</b> عدد حقل <b>('%s</b> &qu
ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b> ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس) ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل "%s" ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل "%s"
ErrorDatabaseParameterWrong=قاعدة بيانات المعلمة الإعداد <b>'%s'</b> يحتوي على قيمة غير متوافق لاستخدام Dolibarr (يجب أن يكون قيمة <b>'%s').</b>
ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة. ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية قليلة جدا لهذا المورد أو السعر لا تعرف عن هذا المنتج لهذا المورد ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية قليلة جدا لهذا المورد أو السعر لا تعرف عن هذا المنتج لهذا المورد
ErrorModuleSetupNotComplete=إعداد وحدة يتطلع إلى أن يكون uncomplete. على المضي قدما الإعداد - وحدات لإكمال. ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complete.
ErrorBadMask=خطأ في قناع ErrorBadMask=خطأ في قناع
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطأ، من دون قناع رقم التسلسل ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطأ، من دون قناع رقم التسلسل
ErrorBadMaskBadRazMonth=خطأ، قيمة إعادة سيئة ErrorBadMaskBadRazMonth=خطأ، قيمة إعادة سيئة
ErrorMaxNumberReachForThisMask=عدد ماكس متناول هذا القناع ErrorMaxNumberReachForThisMask=عدد ماكس متناول هذا القناع
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=يجب أن يكون العداد أكثر من 3 أرقام ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=يجب أن يكون العداد أكثر من 3 أرقام
ErrorSelectAtLeastOne=خطأ. حدد واحد على الأقل دخول. ErrorSelectAtLeastOne=خطأ. حدد واحد على الأقل دخول.
ErrorProductWithRefNotExist=المنتج مع <i>'%s</i> &quot;إشارة لا وجود لها
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=حذف غير ممكن لأنه مرتبط سجل إلى transation البنك الذي يتم التصالح ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=حذف غير ممكن لأنه مرتبط سجل إلى transation البنك الذي يتم التصالح
ErrorProdIdAlreadyExist=يتم تعيين ثلث آخر إلى %s ErrorProdIdAlreadyExist=يتم تعيين ثلث آخر إلى %s
ErrorFailedToSendPassword=لم ترسل كلمة السر ErrorFailedToSendPassword=لم ترسل كلمة السر
ErrorFailedToLoadRSSFile=فشل في الحصول على آر إس إس. محاولة إضافة MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ثابت إذا رسائل الخطأ لا توفر ما يكفي من المعلومات. ErrorFailedToLoadRSSFile=فشل في الحصول على آر إس إس. محاولة إضافة MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ثابت إذا رسائل الخطأ لا توفر ما يكفي من المعلومات.
ErrorPasswordDiffers=كلمات السر يختلف، الرجاء كتابتها مرة أخرى.
ErrorForbidden=تم الرفض. <br> محاولة الوصول إلى صفحة أو منطقة أو ميزة من وحدة نمطية تعطيل أو دون أن تكون في جلسة مصادقة أو الذي لا يسمح له المستخدم الخاص بك. ErrorForbidden=تم الرفض. <br> محاولة الوصول إلى صفحة أو منطقة أو ميزة من وحدة نمطية تعطيل أو دون أن تكون في جلسة مصادقة أو الذي لا يسمح له المستخدم الخاص بك.
ErrorForbidden2=ويمكن تعريف إذن لهذا الدخول من قبل المسؤول Dolibarr الخاص بك من القائمة %s-> %s. ErrorForbidden2=ويمكن تعريف إذن لهذا الدخول من قبل المسؤول Dolibarr الخاص بك من القائمة %s-> %s.
ErrorForbidden3=يبدو أن لا يتم استخدام Dolibarr خلال جلسة المصادقة. نلقي نظرة على وثائق الإعداد Dolibarr لمعرفة كيفية إدارة المصادقة (تاكيس، mod_auth أو غيرها ...). ErrorForbidden3=يبدو أن لا يتم استخدام Dolibarr خلال جلسة المصادقة. نلقي نظرة على وثائق الإعداد Dolibarr لمعرفة كيفية إدارة المصادقة (تاكيس، mod_auth أو غيرها ...).
@ -105,7 +101,6 @@ ErrorNoImagickReadimage=لم يتم العثور على فئة Imagick في هذ
ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '%s' ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '%s'
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة '%s' الدليل ErrorCantReadDir=فشل في قراءة '%s' الدليل
ErrorFailedToFindEntity=فشل في قراءة '%s &quot;بيئة
ErrorBadLoginPassword=سيئة قيمة لتسجيل الدخول أو كلمة السر ErrorBadLoginPassword=سيئة قيمة لتسجيل الدخول أو كلمة السر
ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك
ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل لتشغيل الأوامر الخارجية. التحقق من ذلك هو متاح وrunnable من قبل خادم PHP. إذا تم تمكين PHP <b>الوضع الآمن،</b> والتحقق من أن الأمر داخل دليل يحددها <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة. ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل لتشغيل الأوامر الخارجية. التحقق من ذلك هو متاح وrunnable من قبل خادم PHP. إذا تم تمكين PHP <b>الوضع الآمن،</b> والتحقق من أن الأمر داخل دليل يحددها <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة.
@ -128,7 +123,7 @@ ErrorNewValueCantMatchOldValue=قيمة جديدة لا يمكن أن يكون
ErrorFailedToValidatePasswordReset=فشل في reinit كلمة المرور. قد يكون وقد تم بالفعل reinit (هذا الرابط يمكن استخدامها مرة واحدة فقط). إن لم يكن، في محاولة لاستئناف عملية reinit. ErrorFailedToValidatePasswordReset=فشل في reinit كلمة المرور. قد يكون وقد تم بالفعل reinit (هذا الرابط يمكن استخدامها مرة واحدة فقط). إن لم يكن، في محاولة لاستئناف عملية reinit.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=الاتصال فشلت قاعدة البيانات. تحقق من خادم MySQL تشغيل (في معظم الحالات، يمكنك تشغيله من سطر الأوامر مع "سودو /etc/init.d/mysql بدء '). ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=الاتصال فشلت قاعدة البيانات. تحقق من خادم MySQL تشغيل (في معظم الحالات، يمكنك تشغيله من سطر الأوامر مع "سودو /etc/init.d/mysql بدء ').
ErrorFailedToAddContact=فشل في إضافة جهة اتصال ErrorFailedToAddContact=فشل في إضافة جهة اتصال
ErrorDateMustBeBeforeToday=التاريخ لا يمكن أن يكون أكبر مما هو عليه اليوم ErrorDateMustBeBeforeToday=The date cannot be greater than today
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=وتم تشكيل لطريقة الدفع لكتابة٪ الصورة ولكن لم يكتمل الإعداد من وحدة الفاتورة لتحديد المعلومات لاظهار هذه طريقة الدفع. ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=وتم تشكيل لطريقة الدفع لكتابة٪ الصورة ولكن لم يكتمل الإعداد من وحدة الفاتورة لتحديد المعلومات لاظهار هذه طريقة الدفع.
ErrorPHPNeedModule=خطأ، يجب PHP الخاص بتثبيت <b>وحدة٪ s إلى</b> استخدام هذه الميزة. ErrorPHPNeedModule=خطأ، يجب PHP الخاص بتثبيت <b>وحدة٪ s إلى</b> استخدام هذه الميزة.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=يمكنك إعداد Dolibarr ملف التكوين للسماح بالمصادقة رض، ولكن لم يتم تعريف URL الخدمة رض إلى المستمر٪ الصورة ErrorOpenIDSetupNotComplete=يمكنك إعداد Dolibarr ملف التكوين للسماح بالمصادقة رض، ولكن لم يتم تعريف URL الخدمة رض إلى المستمر٪ الصورة
@ -167,20 +162,18 @@ ErrorGlobalVariableUpdater3=لم يتم العثور على البيانات ا
ErrorGlobalVariableUpdater4=العميل SOAP فشلت مع الخطأ '٪ ق' ErrorGlobalVariableUpdater4=العميل SOAP فشلت مع الخطأ '٪ ق'
ErrorGlobalVariableUpdater5=لا متغير عمومي مختارة ErrorGlobalVariableUpdater5=لا متغير عمومي مختارة
ErrorFieldMustBeANumeric=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> قيمة رقمية ErrorFieldMustBeANumeric=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> قيمة رقمية
ErrorFieldMustBeAnInteger=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> عدد صحيح
ErrorMandatoryParametersNotProvided=معيار إلزامي (ق) لم تقدم ErrorMandatoryParametersNotProvided=معيار إلزامي (ق) لم تقدم
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=قمت بتعيين المبلغ المقدر لهذه الفرصة / الرصاص. لذلك يجب عليك أيضا إدخال مكانتها ErrorOppStatusRequiredIfAmount=قمت بتعيين المبلغ المقدر لهذه الفرصة / الرصاص. لذلك يجب عليك أيضا إدخال مكانتها
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=سيئة تعريف القائمة صفيف في الوحدة واصف (القيمة سيئة لfk_menu مفتاح) ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=سيئة تعريف القائمة صفيف في الوحدة واصف (القيمة سيئة لfk_menu مفتاح)
ErrorSavingChanges=وقد ocurred لخطأ عند حفظ التغييرات ErrorSavingChanges=وقد ocurred لخطأ عند حفظ التغييرات
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship
ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this supplier is not defined. Correct this first.
# Warnings # Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=تم تعيين كلمة مرور لهذا العضو. ومع ذلك، تم إنشاء أي حساب المستخدم. لذلك يتم تخزين كلمة المرور هذه ولكن لا يمكن استخدامها للدخول إلى Dolibarr. ويمكن استخدامه من قبل وحدة / واجهة خارجية ولكن إذا كنت لا تحتاج إلى تعريف أي تسجيل دخول أو كلمة المرور لأحد أفراد، يمكنك تعطيل خيار "إدارة تسجيل دخول لكل عضو" من إعداد وحدة الأعضاء. إذا كنت بحاجة إلى إدارة تسجيل الدخول ولكن لا تحتاج إلى أي كلمة المرور، يمكنك الحفاظ على هذا الحقل فارغا لتجنب هذا التحذير. ملاحظة: يمكن أيضا أن تستخدم البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول إذا تم ربط عضو إلى المستخدم. WarningPasswordSetWithNoAccount=تم تعيين كلمة مرور لهذا العضو. ومع ذلك، تم إنشاء أي حساب المستخدم. لذلك يتم تخزين كلمة المرور هذه ولكن لا يمكن استخدامها للدخول إلى Dolibarr. ويمكن استخدامه من قبل وحدة / واجهة خارجية ولكن إذا كنت لا تحتاج إلى تعريف أي تسجيل دخول أو كلمة المرور لأحد أفراد، يمكنك تعطيل خيار "إدارة تسجيل دخول لكل عضو" من إعداد وحدة الأعضاء. إذا كنت بحاجة إلى إدارة تسجيل الدخول ولكن لا تحتاج إلى أي كلمة المرور، يمكنك الحفاظ على هذا الحقل فارغا لتجنب هذا التحذير. ملاحظة: يمكن أيضا أن تستخدم البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول إذا تم ربط عضو إلى المستخدم.
WarningMandatorySetupNotComplete=لا يتم تعريف معلمات الإعداد إلزامية حتى الآن WarningMandatorySetupNotComplete=لا يتم تعريف معلمات الإعداد إلزامية حتى الآن
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي. WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>allow_url_fopen</b> المعلم يجب أن يوضع <b>على</b> المدون في <b>php.ini</b> لتعمل هذه الوحدة بشكل كامل. يجب عليك أن تعدل عن هذا الملف يدويا.
WarningBuildScriptNotRunned=السيناريو <b>٪ ق</b> لم يكن يتعارض مع بناء الرسومات ، أو عدم وجود بيانات تظهر.
WarningBookmarkAlreadyExists=المرجعية هذا الكتاب أو هذا الهدف (عنوان) موجود بالفعل. WarningBookmarkAlreadyExists=المرجعية هذا الكتاب أو هذا الهدف (عنوان) موجود بالفعل.
WarningPassIsEmpty=تحذير كلمة سر قاعدة بيانات فارغة. هذه هي ثغرة أمنية. يجب عليك أن تضيف كلمة السر الخاصة بك لقاعدة البيانات وتغيير conf.php ليعكس هذا الملف. WarningPassIsEmpty=تحذير كلمة سر قاعدة بيانات فارغة. هذه هي ثغرة أمنية. يجب عليك أن تضيف كلمة السر الخاصة بك لقاعدة البيانات وتغيير conf.php ليعكس هذا الملف.
WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما. WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
@ -191,8 +184,8 @@ WarningUntilDirRemoved=كل التحذيرات الأمنية (مرئية من
WarningCloseAlways=تحذير، ويتم إغلاق حتى إذا قدر يختلف بين عناصر المصدر والهدف. تمكين هذه الميزة بحذر. WarningCloseAlways=تحذير، ويتم إغلاق حتى إذا قدر يختلف بين عناصر المصدر والهدف. تمكين هذه الميزة بحذر.
WarningUsingThisBoxSlowDown=تحذير، وذلك باستخدام هذا الإطار تبطئ على محمل الجد كل الصفحات التي تظهر مربع. WarningUsingThisBoxSlowDown=تحذير، وذلك باستخدام هذا الإطار تبطئ على محمل الجد كل الصفحات التي تظهر مربع.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=إعداد المعلومات ClickToDial لالمستخدم الخاص بك ليست كاملة (انظر التبويب ClickToDial على بطاقة المستخدم الخاص بك). WarningClickToDialUserSetupNotComplete=إعداد المعلومات ClickToDial لالمستخدم الخاص بك ليست كاملة (انظر التبويب ClickToDial على بطاقة المستخدم الخاص بك).
WarningNotRelevant=العملية غير ذات صلة لهذه البينات.
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=ميزة تعطيل عندما تم تحسين عرض الإعداد لالعمياء شخص أو النص المتصفحات. WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=ميزة تعطيل عندما تم تحسين عرض الإعداد لالعمياء شخص أو النص المتصفحات.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاريخ الدفع (٪ ق) هو أقدم من تاريخ الفاتورة (٪ ق) لفاتورة%s. WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاريخ الدفع (٪ ق) هو أقدم من تاريخ الفاتورة (٪ ق) لفاتورة%s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=عدد كبير جدا من البيانات (أكثر من خطوط%s). يرجى استخدام المزيد من المرشحات أو تعيين ثابت٪ الصورة إلى حد أعلى. WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=عدد كبير جدا من البيانات (أكثر من خطوط%s). يرجى استخدام المزيد من المرشحات أو تعيين ثابت٪ الصورة إلى حد أعلى.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=وسجلت بعض الأوقات من قبل المستخدمين عندما لم يتم تعريف معدل في الساعة. وقد استخدم قيمة 0 ولكن هذا قد يؤدي إلى تقييم خاطئ من الوقت الذي يقضيه. WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=وسجلت بعض الأوقات من قبل المستخدمين عندما لم يتم تعريف معدل في الساعة. وقد استخدم قيمة 0 ولكن هذا قد يؤدي إلى تقييم خاطئ من الوقت الذي يقضيه.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.

View File

@ -18,18 +18,11 @@ ExportableFields=مجالات للتصدير
ExportedFields=صدرت المجالات ExportedFields=صدرت المجالات
ImportModelName=استيراد صورة الاسم ImportModelName=استيراد صورة الاسم
ImportModelSaved=استيراد صورة المحفوظة تحت اسم <b>٪ ق.</b> ImportModelSaved=استيراد صورة المحفوظة تحت اسم <b>٪ ق.</b>
ImportableFields=ارداتها المجالات
ImportedFields=الحقول المستوردة
DatasetToExport=بيانات التصدير DatasetToExport=بيانات التصدير
DatasetToImport=استيراد البيانات DatasetToImport=استيراد البيانات
NoDiscardedFields=يتم تجاهل أي حقول في الملف المصدر
Dataset=بيانات
ChooseFieldsOrdersAndTitle=اختيار الحقول من أجل... ChooseFieldsOrdersAndTitle=اختيار الحقول من أجل...
FieldsOrder=المجالات من أجل
FieldsTitle=عنوان الحقول FieldsTitle=عنوان الحقول
FieldOrder=مجال النظام
FieldTitle=حقل العنوان FieldTitle=حقل العنوان
ChooseExportFormat=اختيار شكل للتصدير
NowClickToGenerateToBuildExportFile=الآن ، انقر على "توليد" لبناء ملف التصدير... NowClickToGenerateToBuildExportFile=الآن ، انقر على "توليد" لبناء ملف التصدير...
AvailableFormats=الصيغ المتاحة و AvailableFormats=الصيغ المتاحة و
LibraryShort=المكتبة LibraryShort=المكتبة
@ -45,7 +38,7 @@ FormatedExportDesc2=والخطوة الأولى هي اختيار مجموعة
FormatedExportDesc3=عند تصدير البيانات ويتم اختيار ، يمكنك تحديد صيغة الملف الناتج تريد تصديره إلى بياناتك. FormatedExportDesc3=عند تصدير البيانات ويتم اختيار ، يمكنك تحديد صيغة الملف الناتج تريد تصديره إلى بياناتك.
Sheet=ورقة Sheet=ورقة
NoImportableData=لا ارداتها البيانات (أي وحدة مع السماح للبيانات تعريفات الواردات) NoImportableData=لا ارداتها البيانات (أي وحدة مع السماح للبيانات تعريفات الواردات)
FileSuccessfullyBuilt=ملف التصدير ولدت FileSuccessfullyBuilt=File generated
SQLUsedForExport=SQL طلب استخدامه لبناء ملف التصدير SQLUsedForExport=SQL طلب استخدامه لبناء ملف التصدير
LineId=معرف السطر LineId=معرف السطر
LineLabel=تسمية الخط LineLabel=تسمية الخط
@ -72,13 +65,10 @@ MoveField=تحرك %s حقل رقم العمود
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=حفظ هذا الملف الاستيراد SaveImportProfile=حفظ هذا الملف الاستيراد
ErrorImportDuplicateProfil=فشلت في انقاذ هذا الملف استيراد بهذا الاسم. تشكيل جانبي موجود مسبقا بهذا الاسم. ErrorImportDuplicateProfil=فشلت في انقاذ هذا الملف استيراد بهذا الاسم. تشكيل جانبي موجود مسبقا بهذا الاسم.
ImportSummary=استيراد الإعداد ملخص
TablesTarget=استهدفت الجداول TablesTarget=استهدفت الجداول
FieldsTarget=استهداف حقول FieldsTarget=استهداف حقول
TableTarget=استهدفت الجدول
FieldTarget=استهدف حقل FieldTarget=استهدف حقل
FieldSource=مصدر الحقل FieldSource=مصدر الحقل
DoNotImportFirstLine=لا استيراد السطر الأول من الملف المصدر
NbOfSourceLines=عدد الأسطر في الملف المصدر NbOfSourceLines=عدد الأسطر في الملف المصدر
NowClickToTestTheImport=الاختيار المعلمات استيراد عرفتها. وإذا كانت صحيحة ، انقر على <b>%s</b> "زر" لإطلاق محاكاة لعملية الاستيراد (يمكن تغيير أية بيانات في قاعدة البيانات وسوف ، انها مجرد محاكاة لحظة)... NowClickToTestTheImport=الاختيار المعلمات استيراد عرفتها. وإذا كانت صحيحة ، انقر على <b>%s</b> "زر" لإطلاق محاكاة لعملية الاستيراد (يمكن تغيير أية بيانات في قاعدة البيانات وسوف ، انها مجرد محاكاة لحظة)...
RunSimulateImportFile=بدء استيراد محاكاة RunSimulateImportFile=بدء استيراد محاكاة
@ -119,11 +109,6 @@ ExportFieldAutomaticallyAdded=وأضافت <b>الحقل٪ الصورة</b> تل
CsvOptions=خيارات CSV CsvOptions=خيارات CSV
Separator=الفاصل Separator=الفاصل
Enclosure=سياج Enclosure=سياج
SuppliersProducts=المنتوجات
BankCode=رمز المصرف
DeskCode=مدونة مكتبية
BankAccountNumber=رقم الحساب
BankAccountNumberKey=مفتاح
SpecialCode=رمز خاص SpecialCode=رمز خاص
ExportStringFilter=٪٪ يسمح استبدال حرف واحد أو أكثر في النص ExportStringFilter=٪٪ يسمح استبدال حرف واحد أو أكثر في النص
ExportDateFilter=YYYY، YYYYMM، YYYYMMDD: فلاتر لسنة واحدة / شهر / يوم <br> YYYY + YYYY، YYYYMM + YYYYMM، YYYYMMDD + YYYYMMDD: مرشحات على مجموعة من سنوات / أشهر / أيام <br> > YYYY،> YYYYMM،> YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما التالية <br> <YYYY، <YYYYMM، <YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما السابقة ExportDateFilter=YYYY، YYYYMM، YYYYMMDD: فلاتر لسنة واحدة / شهر / يوم <br> YYYY + YYYY، YYYYMM + YYYYMM، YYYYMMDD + YYYYMMDD: مرشحات على مجموعة من سنوات / أشهر / أيام <br> > YYYY،> YYYYMM،> YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما التالية <br> <YYYY، <YYYYMM، <YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما السابقة
@ -134,7 +119,6 @@ SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For example, set this value to 3 to exclude th
KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to go up to the end of file KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to go up to the end of file
## filters ## filters
SelectFilterFields=إذا كنت ترغب في تصفية على بعض القيم، قيم الإدخال فقط هنا. SelectFilterFields=إذا كنت ترغب في تصفية على بعض القيم، قيم الإدخال فقط هنا.
FilterableFields=الحقول تصفيتها
FilteredFields=الحقول التي تمت تصفيتها FilteredFields=الحقول التي تمت تصفيتها
FilteredFieldsValues=قيمة للمرشح FilteredFieldsValues=قيمة للمرشح
FormatControlRule=حكم عنصر تنسيق FormatControlRule=حكم عنصر تنسيق

View File

@ -4,7 +4,6 @@ EMailSupport=رسائل البريد الإلكتروني لدعم
RemoteControlSupport=الانترنت في الوقت الحقيقي / النائية الدعم RemoteControlSupport=الانترنت في الوقت الحقيقي / النائية الدعم
OtherSupport=الدعم الأخرى OtherSupport=الدعم الأخرى
ToSeeListOfAvailableRessources=للاتصال / انظر الموارد المتاحة : ToSeeListOfAvailableRessources=للاتصال / انظر الموارد المتاحة :
ClickHere=اضغط هنا
HelpCenter=مركز المساعدة HelpCenter=مركز المساعدة
DolibarrHelpCenter=Dolibarr مركز المساعدة والدعم DolibarrHelpCenter=Dolibarr مركز المساعدة والدعم
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href=بخلاف ذلك ، انقر <a href="%s">هنا لاستخدام Dolibarr</a> ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href=بخلاف ذلك ، انقر <a href="%s">هنا لاستخدام Dolibarr</a>
@ -23,6 +22,5 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels2=في بعض الأحيان ، لا يوجد أي شر
BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a> BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a>
LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) : LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) :
PossibleLanguages=وأيد لغات PossibleLanguages=وأيد لغات
MakeADonation=مساعدة Dolibarr المشروع ، تقديم تبرع
SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية
SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b> SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b>

View File

@ -5,8 +5,6 @@ CPTitreMenu=أوراق
MenuReportMonth=البيان الشهري MenuReportMonth=البيان الشهري
MenuAddCP=طلب إجازة جديدة MenuAddCP=طلب إجازة جديدة
NotActiveModCP=يجب تمكين أوراق حدة لمشاهدة هذه الصفحة. NotActiveModCP=يجب تمكين أوراق حدة لمشاهدة هذه الصفحة.
NotConfigModCP=يجب عليك تكوين وحدة يترك لمشاهدة هذه الصفحة. للقيام بذلك، <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">انقر هنا</a> </ a> <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">.</a>
NoCPforUser=لم يكن لديك أي يوم متاح.
AddCP=تقديم طلب إجازة AddCP=تقديم طلب إجازة
DateDebCP=تاريخ البدء DateDebCP=تاريخ البدء
DateFinCP=نهاية التاريخ DateFinCP=نهاية التاريخ
@ -23,31 +21,26 @@ DescCP=وصف
SendRequestCP=إنشاء طلب إجازة SendRequestCP=إنشاء طلب إجازة
DelayToRequestCP=يجب أن يتم ترك طلبات في <b>اليوم</b> أقل <b>ق٪ (ق)</b> من قبلهم. DelayToRequestCP=يجب أن يتم ترك طلبات في <b>اليوم</b> أقل <b>ق٪ (ق)</b> من قبلهم.
MenuConfCP=Balance of leaves MenuConfCP=Balance of leaves
UpdateAllCP=تحديث الأوراق
SoldeCPUser=يترك التوازن <b>هو%s</b> أيام. SoldeCPUser=يترك التوازن <b>هو%s</b> أيام.
ErrorEndDateCP=يجب تحديد تاريخ انتهاء أكبر من تاريخ البدء. ErrorEndDateCP=يجب تحديد تاريخ انتهاء أكبر من تاريخ البدء.
ErrorSQLCreateCP=حدث خطأ SQL أثناء إنشاء: ErrorSQLCreateCP=حدث خطأ SQL أثناء إنشاء:
ErrorIDFicheCP=حدث خطأ غير موجود على طلب الإجازة. ErrorIDFicheCP=حدث خطأ غير موجود على طلب الإجازة.
ReturnCP=العودة إلى الصفحة السابقة ReturnCP=العودة إلى الصفحة السابقة
ErrorUserViewCP=غير مصرح لك قراءة طلب إجازة هذا. ErrorUserViewCP=غير مصرح لك قراءة طلب إجازة هذا.
InfosCP=معلومات للطلب إجازة
InfosWorkflowCP=معلومات سير العمل InfosWorkflowCP=معلومات سير العمل
RequestByCP=طلبت RequestByCP=طلبت
TitreRequestCP=ترك الطلب TitreRequestCP=ترك الطلب
NbUseDaysCP=عدد أيام عطلة تستهلك NbUseDaysCP=عدد أيام عطلة تستهلك
EditCP=تحرير EditCP=تحرير
DeleteCP=حذف DeleteCP=حذف
ActionValidCP=صحة
ActionRefuseCP=رفض ActionRefuseCP=رفض
ActionCancelCP=الغاء ActionCancelCP=الغاء
StatutCP=حالة StatutCP=حالة
SendToValidationCP=ارسل الى التحقق من صحة
TitleDeleteCP=حذف طلب إجازة TitleDeleteCP=حذف طلب إجازة
ConfirmDeleteCP=تأكيد حذف طلب إجازة هذا؟ ConfirmDeleteCP=تأكيد حذف طلب إجازة هذا؟
ErrorCantDeleteCP=خطأ لم يكن لديك الحق في حذف طلب إجازة هذا. ErrorCantDeleteCP=خطأ لم يكن لديك الحق في حذف طلب إجازة هذا.
CantCreateCP=ليس لديك الحق في تقديم طلبات الإجازة. CantCreateCP=ليس لديك الحق في تقديم طلبات الإجازة.
InvalidValidatorCP=يجب عليك اختيار approbator لطلب الإجازة الخاصة بك. InvalidValidatorCP=يجب عليك اختيار approbator لطلب الإجازة الخاصة بك.
CantUpdate=لا يمكنك تحديث طلب إجازة هذا.
NoDateDebut=يجب تحديد تاريخ البدء. NoDateDebut=يجب تحديد تاريخ البدء.
NoDateFin=يجب تحديد تاريخ انتهاء. NoDateFin=يجب تحديد تاريخ انتهاء.
ErrorDureeCP=لا يحتوي طلب إجازة الخاص يوم عمل. ErrorDureeCP=لا يحتوي طلب إجازة الخاص يوم عمل.
@ -77,56 +70,20 @@ UserUpdateCP=للمستخدم
PrevSoldeCP=الرصيد السابق PrevSoldeCP=الرصيد السابق
NewSoldeCP=توازن جديد NewSoldeCP=توازن جديد
alreadyCPexist=وقد تم بالفعل طلب إجازة في هذه الفترة. alreadyCPexist=وقد تم بالفعل طلب إجازة في هذه الفترة.
UserName=اسم
FirstDayOfHoliday=اليوم الأول من العطلة FirstDayOfHoliday=اليوم الأول من العطلة
LastDayOfHoliday=آخر يوم عطلة LastDayOfHoliday=آخر يوم عطلة
BoxTitleLastLeaveRequests=Last %s modified leave requests BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
HolidaysMonthlyUpdate=تحديث شهري HolidaysMonthlyUpdate=تحديث شهري
ManualUpdate=التحديث اليدوي ManualUpdate=التحديث اليدوي
HolidaysCancelation=ترك طلب الإلغاء HolidaysCancelation=ترك طلب الإلغاء
## Configuration du Module ## ## Configuration du Module ##
ConfCP=تكوين وحدة طلب إجازة LastUpdateCP=Latest automatic update of leaves allocation
DescOptionCP=وصف الخيار MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of latest automatic update of leaves allocation
ValueOptionCP=القيمة
GroupToValidateCP=المجموعة لديها القدرة على الموافقة على طلبات الإجازة
ConfirmConfigCP=تحقق من صحة التكوين
LastUpdateCP=التحديث التلقائي الماضي من توزيع أوراق
MonthOfLastMonthlyUpdate=شهر آخر تحديث تلقائي للتوزيع الأوراق
UpdateConfCPOK=تم التحديث بنجاح. UpdateConfCPOK=تم التحديث بنجاح.
ErrorUpdateConfCP=حدث خطأ أثناء التحديث، يرجى المحاولة مرة أخرى.
AddCPforUsers=الرجاء إضافة رصيد الأوراق تخصيص المستخدمين عن طريق <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">النقر هنا.</a>
DelayForSubmitCP=الموعد النهائي لتقديم طلبات الإجازة
AlertapprobatortorDelayCP=منع approbator إذا طلب إجازة لا يتطابق مع الموعد النهائي
AlertValidatorDelayCP=Préevent وapprobator إذا طلب إجازة يتجاوز التأخير
AlertValidorSoldeCP=منع approbator إذا طلب إجازة يتجاوز الرصيد
nbUserCP=عدد مستخدمي معتمد في الأوراق حدة
nbHolidayDeductedCP=عدد أيام الإجازة يجب أن تحسم في يوم عطلة اتخاذها
nbHolidayEveryMonthCP=عدد أيام إجازة بإضافة كل شهر
Module27130Name= إدارة طلبات الإجازة Module27130Name= إدارة طلبات الإجازة
Module27130Desc= إدارة طلبات الإجازة Module27130Desc= إدارة طلبات الإجازة
TitleOptionMainCP=الضبط الرئيسي للطلب إجازة
TitleOptionEventCP=ضبط ريكتس إجازة للأحداث
ValidEventCP=صحة
UpdateEventCP=أحداث التحديث
CreateEventCP=إنشاء
NameEventCP=اسم الحدث
OkCreateEventCP=إضافة لهذا الحدث سارت على ما يرام.
ErrorCreateEventCP=خطأ في إنشاء الحدث.
UpdateEventOkCP=ذهب التحديث لهذا الحدث بشكل جيد.
ErrorUpdateEventCP=خطأ أثناء تحديث هذا الحدث.
DeleteEventCP=حذف الحدث
DeleteEventOkCP=تم حذف هذا الحدث.
ErrorDeleteEventCP=خطأ أثناء حذف الحدث.
TitleDeleteEventCP=حذف إجازة استثنائية
TitleCreateEventCP=إنشاء إجازة استثنائية
TitleUpdateEventCP=تعديل أو حذف إجازة استثنائية
DeleteEventOptionCP=حذف
UpdateEventOptionCP=تحديث
ErrorMailNotSend=حدث خطأ أثناء إرسال البريد الإلكتروني: ErrorMailNotSend=حدث خطأ أثناء إرسال البريد الإلكتروني:
NoCPforMonth=لم يترك هذا الشهر.
nbJours=عدد أيام
TitleAdminCP=تكوين أوراق
NoticePeriod=فترة إشعار NoticePeriod=فترة إشعار
#Messages #Messages
HolidaysToValidate=التحقق من صحة طلبات الإجازة HolidaysToValidate=التحقق من صحة طلبات الإجازة
@ -139,8 +96,6 @@ HolidaysRefused=طلب نفى
HolidaysRefusedBody=تم رفض طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s للسبب التالي: HolidaysRefusedBody=تم رفض طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s للسبب التالي:
HolidaysCanceled=إلغاء طلب الأوراق HolidaysCanceled=إلغاء طلب الأوراق
HolidaysCanceledBody=تم إلغاء طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s. HolidaysCanceledBody=تم إلغاء طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s.
NewByMonth=وأضاف شهريا
Affect=Followed by a counter
FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter. FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter.
NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
GoIntoDictionaryHolidayTypes=اذهب إلى <strong>الصفحة الرئيسية - إعداد - معاجم - نوع من الأوراق</strong> لإعداد أنواع مختلفة من الأوراق. GoIntoDictionaryHolidayTypes=اذهب إلى <strong>الصفحة الرئيسية - إعداد - معاجم - نوع من الأوراق</strong> لإعداد أنواع مختلفة من الأوراق.

View File

@ -12,9 +12,6 @@ CloseEtablishment=إنشاء وثيقة
DictionaryDepartment=شؤون الموظفين - الأقسام DictionaryDepartment=شؤون الموظفين - الأقسام
DictionaryFunction=شؤون الموظفين - الوظائف DictionaryFunction=شؤون الموظفين - الوظائف
# Module # Module
ListOfEmployees=قائمة الموظفين
Employees=الموظفين Employees=الموظفين
Employee=الموظف Employee=الموظف
Employe=Employe
NewEmployee=موظف جديد NewEmployee=موظف جديد
EmployeeCard=بطاقة موظف

View File

@ -1,7 +1,3 @@
Module62000Name=INCOTERM Module62000Name=INCOTERM
Module62000Desc=إضافة ميزات لإدارة INCOTERM Module62000Desc=إضافة ميزات لإدارة INCOTERM
IncotermLabel=شروط التجارة الدولية IncotermLabel=شروط التجارة الدولية
IncotermSetupTitle1=خاصية
IncotermSetupTitle2=الحالة
IncotermSetup=إعداد وحدة INCOTERM
IncotermFunctionDesc=تفعيل ميزة INCOTERM (مرشحين عن، اقتراح، طلب العملاء، فاتورة العميل، والشحن أجل المورد)

View File

@ -1,9 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install # Dolibarr language file - Source file is en_US - install
InstallEasy=فقط اتبع التعليمات خطوة بخطوة. InstallEasy=فقط اتبع التعليمات خطوة بخطوة.
MiscellaneousChecks=التحقق من الشروط الأساسية MiscellaneousChecks=التحقق من الشروط الأساسية
DolibarrWelcome=مرحبا بكم في Dolibarr
ConfFileExists=ملف الإعداد <b>%s</b> موجود مسبقاً ConfFileExists=ملف الإعداد <b>%s</b> موجود مسبقاً
ConfFileDoesNotExists=ملف الإعداد <b>%s</b> غير موجود
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملف الإعداد <b>%s</b> مفقود ولا يمكن إنشائه. ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملف الإعداد <b>%s</b> مفقود ولا يمكن إنشائه.
ConfFileCouldBeCreated=يمكن إنشاء ملف الإعداد <b>%s</b> ConfFileCouldBeCreated=يمكن إنشاء ملف الإعداد <b>%s</b>
ConfFileIsNotWritable=لا يمكن الكتابة الى ملف الإعداد <b>%s</b>. تحقق من الصلاحيات. اذا كان هذا التنصيب هو الأول، تحقق من أن السيرفر قادر ولديه جميع صلاحيات الكتابة والقراءة خلال عملية التنصيب، مثال: (chmod 666) لمستخدمي سيرفرات يونكس. ConfFileIsNotWritable=لا يمكن الكتابة الى ملف الإعداد <b>%s</b>. تحقق من الصلاحيات. اذا كان هذا التنصيب هو الأول، تحقق من أن السيرفر قادر ولديه جميع صلاحيات الكتابة والقراءة خلال عملية التنصيب، مثال: (chmod 666) لمستخدمي سيرفرات يونكس.
@ -27,14 +25,12 @@ ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق. ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
ErrorDatabaseVersionTooLow=إصدار قاعدة البيانات (s%) قديمة جدا. مطلوب نسخة s% أو أعلى ErrorDatabaseVersionTooLow=إصدار قاعدة البيانات (s%) قديمة جدا. مطلوب نسخة s% أو أعلى
ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب. ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب.
WarningPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. ومن المتوقع %s نسخة أو أكثر. وينبغي أن تسمح هذه النسخة تثبيت ولكن لم يتم اعتماد.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه. ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل. ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات". IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار. IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
WarningBrowserTooOld=نسخة قديمة جدا من المتصفح. ننصحك جيدا بترقية متصفحك إلى نسخة حديثة عن فايرفوكس، كروم أو أوبرا WarningBrowserTooOld=نسخة قديمة جدا من المتصفح. ننصحك جيدا بترقية متصفحك إلى نسخة حديثة عن فايرفوكس، كروم أو أوبرا
PHPVersion=PHP الإصدار PHPVersion=PHP الإصدار
YouCanContinue=يمكنك الاستمرار...
License=الترخيص باستعمال License=الترخيص باستعمال
ConfigurationFile=ملفات ConfigurationFile=ملفات
WebPagesDirectory=الدليل حيث يتم تخزين صفحات الويب WebPagesDirectory=الدليل حيث يتم تخزين صفحات الويب
@ -43,7 +39,6 @@ URLRoot=عنوان روت
ForceHttps=اتصالات آمنة قوة ([هتبس) ForceHttps=اتصالات آمنة قوة ([هتبس)
CheckToForceHttps=تحقق هذا الخيار لفرض اتصالات آمنة ([هتبس). <br> وهذا يتطلب أن يتم تكوين خادم الويب مع شهادة خدمة تصميم المواقع. CheckToForceHttps=تحقق هذا الخيار لفرض اتصالات آمنة ([هتبس). <br> وهذا يتطلب أن يتم تكوين خادم الويب مع شهادة خدمة تصميم المواقع.
DolibarrDatabase=قاعدة بيانات Dolibarr DolibarrDatabase=قاعدة بيانات Dolibarr
DatabaseChoice=اختيار قاعدة البيانات
DatabaseType=قاعدة بيانات من نوع DatabaseType=قاعدة بيانات من نوع
DriverType=سائق نوع DriverType=سائق نوع
Server=الخادم Server=الخادم
@ -63,7 +58,6 @@ CheckToCreateUser=المربع اذا ادخل لا وجود له ، ويجب ت
DatabaseRootLoginDescription=ادخل يسمح للمستخدم لإنشاء قواعد بيانات جديدة أو المستخدمين الجدد ، وإذا كانت غير مجدية وقاعدة البيانات وقاعدة البيانات ادخل موجود بالفعل (مثل عندما كنت استضافته استضافة ويب). DatabaseRootLoginDescription=ادخل يسمح للمستخدم لإنشاء قواعد بيانات جديدة أو المستخدمين الجدد ، وإذا كانت غير مجدية وقاعدة البيانات وقاعدة البيانات ادخل موجود بالفعل (مثل عندما كنت استضافته استضافة ويب).
KeepEmptyIfNoPassword=ترك فارغا إذا لم المستخدم كلمة السر (تجنب هذا؟) KeepEmptyIfNoPassword=ترك فارغا إذا لم المستخدم كلمة السر (تجنب هذا؟)
SaveConfigurationFile=إنقاذ القيم SaveConfigurationFile=إنقاذ القيم
ConfigurationSaving=إنقاذ ملفات
ServerConnection=اتصال الخادم ServerConnection=اتصال الخادم
DatabaseCreation=إنشاء قاعدة بيانات DatabaseCreation=إنشاء قاعدة بيانات
UserCreation=إنشاء مستخدم UserCreation=إنشاء مستخدم
@ -82,7 +76,7 @@ SetupEnd=نهاية الإعداد
SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل. SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل.
SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح. SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح.
YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية : YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية :
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> إنشاء بنجاح. AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfully.
GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد) GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى. MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى.
@ -93,9 +87,7 @@ LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل. AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b> WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP هذا النظام لا يدعم أي واجهة للحصول على قاعدة بيانات من نوع ق ٪
FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP
MigrateScript=تهاجر سكريبت
ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت
DataMigration=بيانات الهجرة DataMigration=بيانات الهجرة
DatabaseMigration=هيكل قاعدة بيانات الهجرة DatabaseMigration=هيكل قاعدة بيانات الهجرة
@ -113,22 +105,12 @@ AlreadyDone=بالفعل هاجر
DatabaseVersion=قاعدة بيانات النسخة DatabaseVersion=قاعدة بيانات النسخة
ServerVersion=خادم قاعدة البيانات النسخة ServerVersion=خادم قاعدة البيانات النسخة
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=يجب إنشاء هذا الدليل ، والسماح لخادم الويب أن يكتبوا فيه. YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=يجب إنشاء هذا الدليل ، والسماح لخادم الويب أن يكتبوا فيه.
CharsetChoice=اختيار مجموعة حروف
CharacterSetClient=مجموعة الحروف المستخدمة في توليدها صفحات هتمل
CharacterSetClientComment=اختيار الطابع المحدد لعرضها على الإنترنت. <br/> واقترحت مجموعة الطابع الافتراضي هو واحد من قاعدة البيانات.
DBSortingCollation=طابع الفرز بغية DBSortingCollation=طابع الفرز بغية
DBSortingCollationComment=اختر صفحة المدونة التي تحدد طبيعة النظام 'sفرز قاعدة البيانات التي تستخدمها. هذا هو المعلم كما دعا 'مقارنتها' بعض قواعد البيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
CharacterSetDatabase=الطابع المحدد لقاعدة البيانات
CharacterSetDatabaseComment=اختيار مجموعة حروف تريد لإنشاء قاعدة بيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع المستخدم أذونات <b>٪ ق.</b> YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع المستخدم أذونات <b>٪ ق.</b>
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات ادخل <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع أذونات المستخدم <b>٪ ق.</b> YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات ادخل <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع أذونات المستخدم <b>٪ ق.</b>
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=كما فشلت الصدد ، أو استضافة السوبر معالم المستخدم يجب أن يكون على خطأ. BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=كما فشلت الصدد ، أو استضافة السوبر معالم المستخدم يجب أن يكون على خطأ.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins من اكتشاف طريقة الدفع ق ٪ OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins من اكتشاف طريقة الدفع ق ٪
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=إزالته يدويا واضغط F5 للمتابعة. RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=إزالته يدويا واضغط F5 للمتابعة.
KeepDefaultValuesWamp=استخدام معالج الإعداد DoliWamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
KeepDefaultValuesDeb=يمكنك استخدام معالج الإعداد Dolibarr من أوبونتو أو حزمة ديبيان ، لذلك القيم المقترحة هنا هي الأمثل بالفعل. يجب أن تكتمل إلا كلمة السر للمالك قاعدة البيانات لإنشاء. تغيير معلمات أخرى إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
KeepDefaultValuesMamp=استخدام معالج الإعداد DoliMamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
KeepDefaultValuesProxmox=يمكنك استخدام معالج إعداد Dolibarr من الأجهزة الظاهرية Proxmox، بحيث يتم تحسين بالفعل القيم المقترحة هنا. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
FieldRenamed=تغيير اسم الحقل FieldRenamed=تغيير اسم الحقل
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم" IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة. ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
@ -159,7 +141,7 @@ MigrationSupplierOrder=بيانات الهجرة من أجل الموردين أ
MigrationProposal=بيانات الهجرة لأغراض تجارية اقتراحات MigrationProposal=بيانات الهجرة لأغراض تجارية اقتراحات
MigrationInvoice=بيانات الهجرة لعملاء الفواتير MigrationInvoice=بيانات الهجرة لعملاء الفواتير
MigrationContract=بيانات الهجرة للحصول على عقود MigrationContract=بيانات الهجرة للحصول على عقود
MigrationSuccessfullUpdate=تحديث ناجحة MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successfull
MigrationUpdateFailed=فشلت عملية تحديث MigrationUpdateFailed=فشلت عملية تحديث
MigrationRelationshipTables=بيانات الهجرة للجداول العلاقة (%s) MigrationRelationshipTables=بيانات الهجرة للجداول العلاقة (%s)
MigrationPaymentsUpdate=تصحيح بيانات الدفع MigrationPaymentsUpdate=تصحيح بيانات الدفع
@ -173,7 +155,7 @@ MigrationContractsLineCreation=عقد إنشاء خط لعقد المرجع ق
MigrationContractsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله MigrationContractsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله
MigrationContractsFieldDontExist=الحقل fk_facture لا وجود بعد الآن. لا يمكن تنفيذ اي شيء. MigrationContractsFieldDontExist=الحقل fk_facture لا وجود بعد الآن. لا يمكن تنفيذ اي شيء.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=عقد فارغ تصحيح التاريخ MigrationContractsEmptyDatesUpdate=عقد فارغ تصحيح التاريخ
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=تصحيح تاريخ العقد emtpy عمله بنجاح MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfully
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=أي عقد حتى الآن لتصحيح فارغة MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=أي عقد حتى الآن لتصحيح فارغة
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=إنشاء أي عقد لتصحيح التاريخ MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=إنشاء أي عقد لتصحيح التاريخ
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=سوء قيمة العقد تصحيح التاريخ MigrationContractsInvalidDatesUpdate=سوء قيمة العقد تصحيح التاريخ
@ -181,7 +163,7 @@ MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting
MigrationContractsInvalidDatesNumber=ق ٪ العقود المعدلة MigrationContractsInvalidDatesNumber=ق ٪ العقود المعدلة
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=اي موعد مع سوء قيمة تصحيح MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=اي موعد مع سوء قيمة تصحيح
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=سوء إنشاء قيمة العقد تصحيح التاريخ MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=سوء إنشاء قيمة العقد تصحيح التاريخ
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=سوء إنشاء قيمة العقد حتى الآن تصحيح ذلك بنجاح MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done successfully
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=ليس سيئا بالنسبة للقيمة العقد إنشاء لتصحيح التاريخ MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=ليس سيئا بالنسبة للقيمة العقد إنشاء لتصحيح التاريخ
MigrationReopeningContracts=أغلقت العقود المفتوحة خطأ MigrationReopeningContracts=أغلقت العقود المفتوحة خطأ
MigrationReopenThisContract=اعادة فتح العقد ق ٪ MigrationReopenThisContract=اعادة فتح العقد ق ٪
@ -205,3 +187,4 @@ MigrationEvents=الترحيل من الأحداث لإضافة مالك الح
MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s
ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة
HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.

View File

@ -5,12 +5,10 @@ InterventionCard=تدخل البطاقة
NewIntervention=التدخل الجديدة NewIntervention=التدخل الجديدة
AddIntervention=إنشاء التدخل AddIntervention=إنشاء التدخل
ListOfInterventions=قائمة التدخلات ListOfInterventions=قائمة التدخلات
EditIntervention=Editer التدخل
ActionsOnFicheInter=إجراءات على التدخل ActionsOnFicheInter=إجراءات على التدخل
LastInterventions=آخر تدخلات ٪ ق LastInterventions=Latest %s interventions
AllInterventions=كل التدخلات AllInterventions=كل التدخلات
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
CustomerDoesNotHavePrefix=الزبون ليس لديها البادئة
InterventionContact=التدخل الاتصال InterventionContact=التدخل الاتصال
DeleteIntervention=حذف التدخل DeleteIntervention=حذف التدخل
ValidateIntervention=تحقق من التدخل ValidateIntervention=تحقق من التدخل
@ -27,7 +25,6 @@ InterventionCardsAndInterventionLines=التدخلات وخطوط التدخلا
InterventionClassifyBilled=تصنيف "المفوتر" InterventionClassifyBilled=تصنيف "المفوتر"
InterventionClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير" InterventionClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير"
StatusInterInvoiced=فواتير StatusInterInvoiced=فواتير
RelatedInterventions=التدخلات المتعلقة
ShowIntervention=عرض التدخل ShowIntervention=عرض التدخل
SendInterventionRef=تقديم التدخل٪ الصورة SendInterventionRef=تقديم التدخل٪ الصورة
SendInterventionByMail=إرسال تدخل عن طريق البريد الإلكتروني SendInterventionByMail=إرسال تدخل عن طريق البريد الإلكتروني
@ -38,21 +35,13 @@ InterventionClassifiedBilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة كما وصف
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة مجموعة كما فواتير InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة مجموعة كما فواتير
InterventionSentByEMail=التدخل٪ الصورة إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني InterventionSentByEMail=التدخل٪ الصورة إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
InterventionDeletedInDolibarr=التدخل٪ الصورة حذفها InterventionDeletedInDolibarr=التدخل٪ الصورة حذفها
SearchAnIntervention=بحث تدخل
InterventionsArea=منطقة التدخلات InterventionsArea=منطقة التدخلات
DraftFichinter=مشروع التدخلات DraftFichinter=مشروع التدخلات
LastModifiedInterventions=مشاركة الصورة٪ التدخلات المعدلة LastModifiedInterventions=Latest %s modified interventions
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
TypeContact_fichinter_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
# Modele numérotation # Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة PrintProductsOnFichinter=Print also lines of type "product" (not only services) on intervention card
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
PrintProductsOnFichinter=المنتجات المطبوعة على بطاقة التدخل
PrintProductsOnFichinterDetails=التدخلات المتولدة من أوامر PrintProductsOnFichinterDetails=التدخلات المتولدة من أوامر
InterventionStatistics=Statistics of interventions InterventionStatistics=Statistics of interventions
NbOfinterventions=Nb of intervention cards NbOfinterventions=Nb of intervention cards

View File

@ -2,25 +2,19 @@
DomainPassword=كلمة السر لالنطاق DomainPassword=كلمة السر لالنطاق
YouMustChangePassNextLogon=كلمة السر للمستخدم <b>٪</b> على النطاق <b>ق ق ٪</b> ويجب أن يتغير. YouMustChangePassNextLogon=كلمة السر للمستخدم <b>٪</b> على النطاق <b>ق ق ٪</b> ويجب أن يتغير.
UserMustChangePassNextLogon=يجب على المستخدم تغيير كلمة المرور على المجال ق ٪ UserMustChangePassNextLogon=يجب على المستخدم تغيير كلمة المرور على المجال ق ٪
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=حساب المستخدم
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=كلمة السر لا تنتهي
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=تم تعطيل الحساب في مجال ق ٪
LDAPInformationsForThisContact=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا الاتصال LDAPInformationsForThisContact=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا الاتصال
LDAPInformationsForThisUser=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا المستخدم LDAPInformationsForThisUser=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا المستخدم
LDAPInformationsForThisGroup=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذه المجموعة LDAPInformationsForThisGroup=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذه المجموعة
LDAPInformationsForThisMember=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا العضو LDAPInformationsForThisMember=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا العضو
LDAPAttribute=LDAP السمة
LDAPAttributes=LDAP الصفات LDAPAttributes=LDAP الصفات
LDAPCard=بطاقة LDAP LDAPCard=بطاقة LDAP
LDAPRecordNotFound=سجل غير موجود في قاعدة البيانات LDAP LDAPRecordNotFound=سجل غير موجود في قاعدة البيانات LDAP
LDAPUsers=المستخدمين في قاعدة البيانات LDAP LDAPUsers=المستخدمين في قاعدة البيانات LDAP
LDAPGroups=مجموعات LDAP في قاعدة البيانات
LDAPFieldStatus=حالة LDAPFieldStatus=حالة
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=أول موعد الاكتتاب LDAPFieldFirstSubscriptionDate=أول موعد الاكتتاب
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=قبضة مبلغ الاشتراك LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=قبضة مبلغ الاشتراك
LDAPFieldLastSubscriptionDate=آخر موعد الاكتتاب LDAPFieldLastSubscriptionDate=آخر موعد الاكتتاب
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=الاكتتاب المبلغ الأخير LDAPFieldLastSubscriptionAmount=الاكتتاب المبلغ الأخير
SynchronizeDolibarr2Ldap=التزامن بين المستخدمين (Dolibarr --> LDAP)
UserSynchronized=وتزامن المستخدم UserSynchronized=وتزامن المستخدم
GroupSynchronized=مجموعة متزامنة GroupSynchronized=مجموعة متزامنة
MemberSynchronized=عضو متزامنة MemberSynchronized=عضو متزامنة

View File

@ -5,27 +5,23 @@ NewLoan=قرض جديد
ShowLoan=عرض القرض ShowLoan=عرض القرض
PaymentLoan=سداد القرض PaymentLoan=سداد القرض
ShowLoanPayment=مشاهدة قرض الدفع ShowLoanPayment=مشاهدة قرض الدفع
Capital=عاصمة LoanCapital=Capital
Insurance=تأمين Insurance=تأمين
Interest=اهتمام Interest=اهتمام
Nbterms=عدد من المصطلحات Nbterms=عدد من المصطلحات
LoanAccountancyCapitalCode=العاصمة كود المحاسبة LoanAccountancyCapitalCode=العاصمة كود المحاسبة
LoanAccountancyInsuranceCode=المحاسبة التأمين كود LoanAccountancyInsuranceCode=المحاسبة التأمين كود
LoanAccountancyInterestCode=مصلحة كود المحاسبة LoanAccountancyInterestCode=مصلحة كود المحاسبة
LoanPayment=سداد القرض
ConfirmDeleteLoan=تأكيد حذف هذا القرض ConfirmDeleteLoan=تأكيد حذف هذا القرض
LoanDeleted=بنجاح قرض محذوفة LoanDeleted=بنجاح قرض محذوفة
ConfirmPayLoan=تأكيد صنف دفع هذا القرض ConfirmPayLoan=تأكيد صنف دفع هذا القرض
LoanPaid=القرض المدفوع LoanPaid=القرض المدفوع
ErrorLoanCapital=مبلغ القرض يجب أن يكون رقمية وأكبر من الصفر.
ErrorLoanLength=طول قرض يجب أن يكون رقمية وأكبر من الصفر.
ErrorLoanInterest=الفائدة السنوية يجب أن تكون رقمية وأكبر من الصفر.
# Calc # Calc
LoanCalc=بنك القروض حاسبة LoanCalc=بنك القروض حاسبة
PurchaseFinanceInfo=شراء وتمويل معلومات PurchaseFinanceInfo=شراء وتمويل معلومات
SalePriceOfAsset=بيع سعر الأصول SalePriceOfAsset=بيع سعر الأصول
PercentageDown=نسبة داون PercentageDown=نسبة داون
LengthOfMortgage=طول الرهن العقاري LengthOfMortgage=Duration of loan
AnnualInterestRate=معدل الفائدة السنوي AnnualInterestRate=معدل الفائدة السنوي
ExplainCalculations=شرح الحسابات ExplainCalculations=شرح الحسابات
ShowMeCalculationsAndAmortization=تدلني على الحسابات والإطفاء ShowMeCalculationsAndAmortization=تدلني على الحسابات والإطفاء
@ -42,10 +38,10 @@ AmountFinanced=مبلغ التمويل
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=الإطفاء للدفع <b>الشهري:٪ الصورة</b> أكثر من٪ الصورة سنوات AmortizationMonthlyPaymentOverYears=الإطفاء للدفع <b>الشهري:٪ الصورة</b> أكثر من٪ الصورة سنوات
Totalsforyear=مجاميع العام Totalsforyear=مجاميع العام
MonthlyPayment=الدفع الشهري MonthlyPayment=الدفع الشهري
LoanCalcDesc=هذه <b>آلة حاسبة الرهن العقاري</b> يمكن استخدامها لمعرفة دفعات شهرية لقرض الرهن العقاري، على أساس سعر البيع في المنزل، ومدة القرض المطلوب، نسبة دفع المشتري إلى أسفل، وسعر الفائدة للقرض. <br> هذه العوامل آلة حاسبة في مؤشر مديري المشتريات (الرهن العقاري التأمين الخاصة) للحصول على قروض حيث يتم وضع أقل من 20٪ كدفعة مقدمة. الاعتبار أيضا هي الضرائب على الممتلكات المدينة، وتأثيرها على إجمالي أقساط الرهن العقاري الشهرية. <br> LoanCalcDesc=This <b>mortgage calculator</b> can be used to figure out monthly payments of a loaning, based on the amount borrowed, the term of the loan desired and the interest rate.<br> This calculator includes also PMI (Private Mortgage Insurance) for loans where less than 20%% is put as a down payment. Also taken into consideration are the town property taxes, and their effect on the total monthly mortgage payment.<br>
GoToInterest=٪ S سوف تذهب نحو الفائدة GoToInterest=٪ S سوف تذهب نحو الفائدة
GoToPrincipal=٪ S سوف تذهب نحو PRINCIPAL GoToPrincipal=٪ S سوف تذهب نحو PRINCIPAL
YouWillSpend=سوف تنفق %s على منزلك في العام %s YouWillSpend=You will spend %s in year %s
# Admin # Admin
ConfigLoan=التكوين للقرض وحدة ConfigLoan=التكوين للقرض وحدة
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=العاصمة كود المحاسبة افتراضيا LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=العاصمة كود المحاسبة افتراضيا

View File

@ -3,8 +3,8 @@ MailmanSpipSetup=ساعي البريد و تركيب نموذج SPIP
MailmanTitle=القائمة البريدية ميلمان النظام MailmanTitle=القائمة البريدية ميلمان النظام
TestSubscribe=لاختبار الاشتراك في قوائم ميلمان TestSubscribe=لاختبار الاشتراك في قوائم ميلمان
TestUnSubscribe=لاختبار إلغاء الاشتراك من قوائم ساعي البريد TestUnSubscribe=لاختبار إلغاء الاشتراك من قوائم ساعي البريد
MailmanCreationSuccess=تم تنفيذ الاختبار بنجاح الاشتراك MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed successfully
MailmanDeletionSuccess=أعدم إلغاء الاشتراك بنجاح اختبار MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed successfully
SynchroMailManEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث ميلمان SynchroMailManEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث ميلمان
SynchroSpipEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث SPIP SynchroSpipEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث SPIP
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=ساعي البريد مرور مسؤول DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=ساعي البريد مرور مسؤول
@ -23,5 +23,5 @@ DeleteIntoSpip=إزالة من SPIP
DeleteIntoSpipConfirmation=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا العضو من SPIP؟ DeleteIntoSpipConfirmation=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا العضو من SPIP؟
DeleteIntoSpipError=فشل في قمع المستخدم من SPIP DeleteIntoSpipError=فشل في قمع المستخدم من SPIP
SPIPConnectionFailed=فشل الاتصال SPIP SPIPConnectionFailed=فشل الاتصال SPIP
SuccessToAddToMailmanList=إضافة ل٪ s إلى ساعي البريد ائحة٪ الصورة أو قاعدة بيانات SPIP به SuccessToAddToMailmanList=%s successfully added to mailman list %s or SPIP database
SuccessToRemoveToMailmanList=إزالة٪ s من قائمة ساعي البريد٪ الصورة أو قاعدة بيانات SPIP عمله SuccessToRemoveToMailmanList=%s successfully removed from mailman list %s or SPIP database

View File

@ -1,11 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails # Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
Mailing=مراسلة Mailing=مراسلة
EMailing=مراسلة EMailing=مراسلة
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings EMailings=EMailings
AllEMailings=جميع eMailings AllEMailings=جميع eMailings
MailCard=بطاقة الإنترنت MailCard=بطاقة الإنترنت
MailTargets=الأهداف
MailRecipients=المستفيدون MailRecipients=المستفيدون
MailRecipient=المتلقي MailRecipient=المتلقي
MailTitle=العنوان MailTitle=العنوان
@ -27,16 +25,11 @@ ResetMailing=إعادة إرساله عبر البريد الإلكتروني
DeleteMailing=حذف البريد الإلكتروني DeleteMailing=حذف البريد الإلكتروني
DeleteAMailing=حذف البريد الإلكتروني DeleteAMailing=حذف البريد الإلكتروني
PreviewMailing=معاينة مراسلة PreviewMailing=معاينة مراسلة
PrepareMailing=إعداد البريد الإلكتروني
CreateMailing=إنشاء مراسلة CreateMailing=إنشاء مراسلة
MailingDesc=هذه الصفحة يسمح لك بإرسال emailings على مجموعة من الناس.
MailingResult=ونتيجة لإرسال رسائل البريد الإلكتروني
TestMailing=تجربة استخدام الإنترنت TestMailing=تجربة استخدام الإنترنت
ValidMailing=صحيح مراسلة ValidMailing=صحيح مراسلة
ApproveMailing=الموافقة على استخدام الإنترنت
MailingStatusDraft=مسودة MailingStatusDraft=مسودة
MailingStatusValidated=صادق MailingStatusValidated=صادق
MailingStatusApproved=وافق
MailingStatusSent=أرسل MailingStatusSent=أرسل
MailingStatusSentPartialy=أرسلت جزئيا MailingStatusSentPartialy=أرسلت جزئيا
MailingStatusSentCompletely=أرسلت تماما MailingStatusSentCompletely=أرسلت تماما
@ -45,7 +38,6 @@ MailingStatusNotSent=لم ترسل
MailSuccessfulySent=أرسل بالبريد الإلكتروني بنجاح (٪ من المستندات ل٪) MailSuccessfulySent=أرسل بالبريد الإلكتروني بنجاح (٪ من المستندات ل٪)
MailingSuccessfullyValidated=البريد الإلكتروني التحقق من صحة بنجاح MailingSuccessfullyValidated=البريد الإلكتروني التحقق من صحة بنجاح
MailUnsubcribe=إلغاء الاشتراك MailUnsubcribe=إلغاء الاشتراك
Unsuscribe=إلغاء الاشتراك
MailingStatusNotContact=عدم الاتصال بعد الآن MailingStatusNotContact=عدم الاتصال بعد الآن
MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
ErrorMailRecipientIsEmpty=البريد الإلكتروني المتلقي فارغة ErrorMailRecipientIsEmpty=البريد الإلكتروني المتلقي فارغة
@ -53,12 +45,10 @@ WarningNoEMailsAdded=بريد الكتروني جديدة تضاف الى قائ
ConfirmValidMailing=هل أنت متأكد أنك تريد إرساله عبر البريد الإلكتروني للتحقق من هذا؟ ConfirmValidMailing=هل أنت متأكد أنك تريد إرساله عبر البريد الإلكتروني للتحقق من هذا؟
ConfirmResetMailing=تحذير ، وإعادة تشغيل البريد الإلكتروني <b>ل ٪</b> ، يسمح لك أن الدمار إرسال هذه الرسالة مرة اخرى. هل أنت متأكد من أنك هذا هو ما تريد أن تفعل؟ ConfirmResetMailing=تحذير ، وإعادة تشغيل البريد الإلكتروني <b>ل ٪</b> ، يسمح لك أن الدمار إرسال هذه الرسالة مرة اخرى. هل أنت متأكد من أنك هذا هو ما تريد أن تفعل؟
ConfirmDeleteMailing=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا emailling؟ ConfirmDeleteMailing=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا emailling؟
NbOfRecipients=عدد المستفيدين
NbOfUniqueEMails=ملاحظة : فريد من رسائل البريد الإلكتروني NbOfUniqueEMails=ملاحظة : فريد من رسائل البريد الإلكتروني
NbOfEMails=ملاحظة : رسائل البريد الإلكتروني NbOfEMails=ملاحظة : رسائل البريد الإلكتروني
TotalNbOfDistinctRecipients=عدد المستفيدين متميزة TotalNbOfDistinctRecipients=عدد المستفيدين متميزة
NoTargetYet=ولم يعرف بعد المستفيدين (الذهاب على تبويبة 'المتلقين) NoTargetYet=ولم يعرف بعد المستفيدين (الذهاب على تبويبة 'المتلقين)
AddRecipients=إضافة المتلقين
RemoveRecipient=إزالة المتلقية RemoveRecipient=إزالة المتلقية
CommonSubstitutions=عام بدائل CommonSubstitutions=عام بدائل
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=البريد الإلكتروني الخاص بك لإنشاء وحدة منتق ، انظر htdocs / تضم / وحدات / الرسائل / إقرأني. YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=البريد الإلكتروني الخاص بك لإنشاء وحدة منتق ، انظر htdocs / تضم / وحدات / الرسائل / إقرأني.
@ -70,41 +60,22 @@ CloneEMailing=استنساخ الارسال بالبريد الالكتروني
ConfirmCloneEMailing=هل أنت متأكد من استنساخ هذا البريد الإلكتروني؟ ConfirmCloneEMailing=هل أنت متأكد من استنساخ هذا البريد الإلكتروني؟
CloneContent=استنساخ الرسالة CloneContent=استنساخ الرسالة
CloneReceivers=شبيه المستفيدين CloneReceivers=شبيه المستفيدين
DateLastSend=تاريخ آخر ارسال DateLastSend=Date of latest sending
DateSending=تاريخ إرسال DateSending=تاريخ إرسال
SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b> SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b>
MailingStatusRead=قرأ MailingStatusRead=قرأ
CheckRead=قراءة إيصال
YourMailUnsubcribeOK=البريد <b>الإلكتروني٪ s غير</b> unsubcribe بشكل صحيح من القائمة البريدية YourMailUnsubcribeOK=البريد <b>الإلكتروني٪ s غير</b> unsubcribe بشكل صحيح من القائمة البريدية
MailtoEMail=رابط فرط إلى البريد الإلكتروني
ActivateCheckRead=السماح لاستخدام الرابط "Unsubcribe"
ActivateCheckReadKey=المفتاح المستخدم في تشفير URL المستخدمة ل "اقرأ استلام" و "Unsubcribe" ميزة ActivateCheckReadKey=المفتاح المستخدم في تشفير URL المستخدمة ل "اقرأ استلام" و "Unsubcribe" ميزة
EMailSentToNRecipients=البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستلمين٪ الصورة. EMailSentToNRecipients=البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستلمين٪ الصورة.
XTargetsAdded=وأضاف <b>المتلقين٪ الصورة</b> إلى قائمة المستهدفين XTargetsAdded=وأضاف <b>المتلقين٪ الصورة</b> إلى قائمة المستهدفين
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=سيتم إنشاء المستند باستخدام الافتراضي قالب المستند الفاتورة وتعلق على كل البريد الإلكتروني.
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF document was already generated for the invoice, it will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf invoice are supported as attachment in mass sending in this version). OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF document was already generated for the invoice, it will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf invoice are supported as attachment in mass sending in this version).
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=تذكير الفاتورة%s (ق٪)
SendRemind=إرسال تذكرة عن طريق البريد الالكتروني
RemindSent=٪ الصورة تذكير (ق) أرسلت
AllRecipientSelected=جميع thirdparties اختيار وإذا تم تعيين بالبريد. AllRecipientSelected=جميع thirdparties اختيار وإذا تم تعيين بالبريد.
NoRemindSent=لا رسالة تذكير أرسلت
ResultOfMailSending=نتيجة لإرسال البريد الإلكتروني الشامل ResultOfMailSending=نتيجة لإرسال البريد الإلكتروني الشامل
NbSelected=ملحوظة مختارة NbSelected=ملحوظة مختارة
NbIgnored=ملحوظة تجاهلها NbIgnored=ملحوظة تجاهلها
NbSent=أرسلت ملحوظة NbSent=أرسلت ملحوظة
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing # Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=اتصالات لجميع الأطراف الثالثة (العملاء ، والاحتمال ، والمورد ،...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr جميع مستخدمي البريد الإلكتروني
MailingModuleDescFundationMembers=مؤسسة البريد الالكتروني للأعضاء
MailingModuleDescEmailsFromFile=رسائل البريد الإلكتروني من ملف نصي (البريد الإلكتروني ؛ اسم الشهرة ؛ التعليقات)
MailingModuleDescEmailsFromUser=رسائل البريد الإلكتروني من المستخدم إدخال (البريد الإلكتروني؛ اللقب، الاسم الأول، وغير ذلك)
MailingModuleDescContactsCategories=أطراف ثالثة مع رسائل البريد الإلكتروني (حسب الفئة)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=أطراف ثالثة مع انتهاء العقد خطوط
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل أطراف ثالثة الفئة)
MailingModuleDescContactsByCategory=اتصالات / عناوين أطراف ثالثة (حسب الفئة)
MailingModuleDescMembersCategories=أعضاء مؤسسة (حسب الفئات)
MailingModuleDescContactsByFunction=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل المنصب / الوظيفة)
LineInFile=خط المستندات في ملف ٪ LineInFile=خط المستندات في ملف ٪
RecipientSelectionModules=حددت لطلبات المستفيدين الاختيار RecipientSelectionModules=حددت لطلبات المستفيدين الاختيار
MailSelectedRecipients=اختيار المستفيدين MailSelectedRecipients=اختيار المستفيدين
@ -116,7 +87,6 @@ MailNoChangePossible=صادق المتلقين للمراسلة لا يمكن ت
SearchAMailing=البحث البريدية SearchAMailing=البحث البريدية
SendMailing=إرسال البريد الإلكتروني SendMailing=إرسال البريد الإلكتروني
SendMail=إرسال بريد إلكتروني SendMail=إرسال بريد إلكتروني
SentBy=أرسلها
MailingNeedCommand=لأسباب أمنية، إرسال البريد الإلكتروني هو أفضل عندما يؤديها من سطر الأوامر. إذا كان لديك واحدة، اطلب من مسؤول الخادم الخاص بك لإطلاق الأمر التالي لإرسال إرساله عبر البريد الإلكتروني لجميع المستفيدين: MailingNeedCommand=لأسباب أمنية، إرسال البريد الإلكتروني هو أفضل عندما يؤديها من سطر الأوامر. إذا كان لديك واحدة، اطلب من مسؤول الخادم الخاص بك لإطلاق الأمر التالي لإرسال إرساله عبر البريد الإلكتروني لجميع المستفيدين:
MailingNeedCommand2=ولكن يمكنك إرسالها عبر الإنترنت عن طريق إضافة معلمة MAILING_LIMIT_SENDBYWEB مع قيمة الحد الأقصى لعدد من رسائل البريد الإلكتروني التي تريد إرسالها من خلال هذه الدورة. MailingNeedCommand2=ولكن يمكنك إرسالها عبر الإنترنت عن طريق إضافة معلمة MAILING_LIMIT_SENDBYWEB مع قيمة الحد الأقصى لعدد من رسائل البريد الإلكتروني التي تريد إرسالها من خلال هذه الدورة.
ConfirmSendingEmailing=إذا كنت لا تستطيع أو تفضل إرسالها مع متصفح الشبكة العالمية الخاصة بك، يرجى تأكيد كنت متأكدا من أنك تريد إرسال البريد الإلكتروني الآن من المتصفح؟ ConfirmSendingEmailing=إذا كنت لا تستطيع أو تفضل إرسالها مع متصفح الشبكة العالمية الخاصة بك، يرجى تأكيد كنت متأكدا من أنك تريد إرسال البريد الإلكتروني الآن من المتصفح؟
@ -147,3 +117,27 @@ MailSendSetupIs2=يجب عليك أولا الذهاب، مع حساب مشرف
MailSendSetupIs3=إذا كان لديك أي أسئلة حول كيفية إعداد ملقم SMTP الخاص بك، يمكنك أن تطلب إلى٪ s. MailSendSetupIs3=إذا كان لديك أي أسئلة حول كيفية إعداد ملقم SMTP الخاص بك، يمكنك أن تطلب إلى٪ s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=يمكنك أيضا إضافة <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> الكلمة أن يكون البريد الإلكتروني إرسالها إلى المشرف على المستخدم (يعمل فقط إذا تم تعريف بريد الكتروني لهذا المشرف) YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=يمكنك أيضا إضافة <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> الكلمة أن يكون البريد الإلكتروني إرسالها إلى المشرف على المستخدم (يعمل فقط إذا تم تعريف بريد الكتروني لهذا المشرف)
NbOfTargetedContacts=العدد الحالي من رسائل البريد الإلكتروني اتصال المستهدفة NbOfTargetedContacts=العدد الحالي من رسائل البريد الإلكتروني اتصال المستهدفة
MailAdvTargetRecipients=Recipients (advanced selection)
AdvTgtTitle=Fill input fields to preselect the thirdparties or contacts/addresses to target
AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as magic caracters. For exemple to find all item like <b>jean, joe, jim</b>, you can input <b>j%%</b>, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For exemple <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everythnig taht start by jima
AdvTgtSearchIntHelp=Use interval to select int or float value
AdvTgtMinVal=Minimum value
AdvTgtMaxVal=Maximum value
AdvTgtSearchDtHelp=Use interval to select date value
AdvTgtStartDt=Start dt.
AdvTgtEndDt=End dt.
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of thirdparty and email of contact of the thridparty, or just thridparty email or just contact email
AdvTgtTypeOfIncude=Type of targeted email
AdvTgtContactHelp=Use only if you target contact into "Type of targeted email"
AddAll=Add all
RemoveAll=Remove all
ItemsCount=Item(s)
AdvTgtNameTemplate=Filter name
AdvTgtAddContact=Add emails according to criterias
AdvTgtLoadFilter=Load filter
AdvTgtDeleteFilter=Delete filter
AdvTgtSaveFilter=Save filter
AdvTgtCreateFilter=Create filter
AdvTgtOrCreateNewFilter=Name of new filter
NoContactWithCategoryFound=No contact/address with a category found
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No contact/address with a category found

View File

@ -20,9 +20,6 @@ UserMargins=هوامش المستخدم
ProductService=المنتج أو الخدمة ProductService=المنتج أو الخدمة
AllProducts=جميع المنتجات والخدمات AllProducts=جميع المنتجات والخدمات
ChooseProduct/Service=اختيار المنتج أو الخدمة ChooseProduct/Service=اختيار المنتج أو الخدمة
StartDate=تاريخ البدء
EndDate=نهاية التاريخ
Launch=يبدأ
ForceBuyingPriceIfNull=شراء قوة السعر / التكلفة إلى سعر البيع إذا لم تحدد ForceBuyingPriceIfNull=شراء قوة السعر / التكلفة إلى سعر البيع إذا لم تحدد
ForceBuyingPriceIfNullDetails=إن لم يكن سعر الشراء / تكلفة محددة، وهذا الخيار "ON"، سوف يكون هامش الصفر على خط (شراء / تكلفة سعر = سعر البيع)، وإلا ("OFF")، زبدة نباتية سوف يكون مساويا لالافتراضية المقترحة. ForceBuyingPriceIfNullDetails=إن لم يكن سعر الشراء / تكلفة محددة، وهذا الخيار "ON"، سوف يكون هامش الصفر على خط (شراء / تكلفة سعر = سعر البيع)، وإلا ("OFF")، زبدة نباتية سوف يكون مساويا لالافتراضية المقترحة.
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=طريقة هامش للحصول على تخفيضات عالمية MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=طريقة هامش للحصول على تخفيضات عالمية
@ -31,15 +28,11 @@ UseDiscountAsService=كخدمة
UseDiscountOnTotal=على المجموع الفرعي UseDiscountOnTotal=على المجموع الفرعي
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=يحدد إذا يتم التعامل مع الخصم العالمي كمنتج أو خدمة، أو فقط على المجموع الفرعي لحساب الهامش. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=يحدد إذا يتم التعامل مع الخصم العالمي كمنتج أو خدمة، أو فقط على المجموع الفرعي لحساب الهامش.
MARGIN_TYPE=شراء / سعر التكلفة اقترح افتراضيا لحساب الهامش MARGIN_TYPE=شراء / سعر التكلفة اقترح افتراضيا لحساب الهامش
MargeBrute=هامش الخام
MargeNette=هامش صافي
MargeType1=هامش على أفضل سعر المورد MargeType1=هامش على أفضل سعر المورد
MargeType2=هامش على المتوسط ​​المرجح لسعر (WAP) MargeType2=هامش على المتوسط ​​المرجح لسعر (WAP)
MargeType3=Margin on Cost Price MargeType3=Margin on Cost Price
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br>Net margin : Selling price - Cost price
MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined
CostPrice=سعر الكلفة CostPrice=سعر الكلفة
BuyingCost=سعر الكلفة
UnitCharges=رسوم حدة UnitCharges=رسوم حدة
Charges=الرسوم Charges=الرسوم
AgentContactType=وكيل تجاري نوع الاتصال AgentContactType=وكيل تجاري نوع الاتصال
@ -47,3 +40,4 @@ AgentContactTypeDetails=سوف تحدد ما نوع (مرتبط على الفو
rateMustBeNumeric=سعر يجب أن تكون قيمة رقمية rateMustBeNumeric=سعر يجب أن تكون قيمة رقمية
markRateShouldBeLesserThan100=وينبغي أن يكون معدل علامة أقل من 100 markRateShouldBeLesserThan100=وينبغي أن يكون معدل علامة أقل من 100
ShowMarginInfos=عرض بقية المقال الهامش ShowMarginInfos=عرض بقية المقال الهامش
CheckMargins=Margins detail

View File

@ -1,19 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=منطقة الأعضاء MembersArea=منطقة الأعضاء
PublicMembersArea=أعضاء منطقة العامة
MemberCard=بطاقة عضو MemberCard=بطاقة عضو
SubscriptionCard=بطاقة الاشتراك SubscriptionCard=بطاقة الاشتراك
Member=عضو Member=عضو
Members=أعضاء Members=أعضاء
MemberAccount=دخول الأعضاء
ShowMember=وتظهر بطاقة عضو ShowMember=وتظهر بطاقة عضو
UserNotLinkedToMember=المستخدم لا ترتبط عضو UserNotLinkedToMember=المستخدم لا ترتبط عضو
ThirdpartyNotLinkedToMember=طرف ثالث لا علاقة لعضو ThirdpartyNotLinkedToMember=طرف ثالث لا علاقة لعضو
MembersTickets=أعضاء التذاكر MembersTickets=أعضاء التذاكر
FundationMembers=أعضاء المؤسسة FundationMembers=أعضاء المؤسسة
Attributs=الصفات
ErrorMemberTypeNotDefined=عضو نوع غير معرف
ListOfPublicMembers=قائمة بأسماء أعضاء العمومية
ListOfValidatedPublicMembers=قائمة الأعضاء العامة المصادق ListOfValidatedPublicMembers=قائمة الأعضاء العامة المصادق
ErrorThisMemberIsNotPublic=ليست عضوا في هذا العام ErrorThisMemberIsNotPublic=ليست عضوا في هذا العام
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=عضو آخر (الاسم : <b>٪ ق</b> ، ادخل : <b>٪)</b> مرتبطة بالفعل الى طرف ثالث <b>٪ ق.</b> إزالة هذه الوصلة الاولى بسبب طرف ثالث لا يمكن أن يرتبط فقط عضو (والعكس بالعكس). ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=عضو آخر (الاسم : <b>٪ ق</b> ، ادخل : <b>٪)</b> مرتبطة بالفعل الى طرف ثالث <b>٪ ق.</b> إزالة هذه الوصلة الاولى بسبب طرف ثالث لا يمكن أن يرتبط فقط عضو (والعكس بالعكس).
@ -36,21 +31,16 @@ MenuMembersUpToDate=حتى الآن من أعضاء
MenuMembersNotUpToDate=وحتى الآن من أصل أعضاء MenuMembersNotUpToDate=وحتى الآن من أصل أعضاء
MenuMembersResiliated=أعضاء Resiliated MenuMembersResiliated=أعضاء Resiliated
MembersWithSubscriptionToReceive=أعضاء مع اشتراك لتلقي MembersWithSubscriptionToReceive=أعضاء مع اشتراك لتلقي
DateAbonment=تاريخ الاكتتاب
DateSubscription=تاريخ الاكتتاب DateSubscription=تاريخ الاكتتاب
DateNextSubscription=الاكتتاب القادم
DateEndSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب DateEndSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
EndSubscription=انتهاء الاكتتاب EndSubscription=انتهاء الاكتتاب
SubscriptionId=الاكتتاب معرف SubscriptionId=الاكتتاب معرف
MemberId=عضو المعرف MemberId=عضو المعرف
NewMember=عضو جديد NewMember=عضو جديد
NewType=عضو جديد من نوع
MemberType=عضو نوع MemberType=عضو نوع
MemberTypeId=عضو نوع معرف MemberTypeId=عضو نوع معرف
MemberTypeLabel=عضو نوع العلامة MemberTypeLabel=عضو نوع العلامة
MembersTypes=أعضاء أنواع MembersTypes=أعضاء أنواع
MembersAttributes=أعضاء الصفات
SearchAMember=البحث عن عضو
MemberStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة) MemberStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
MemberStatusDraftShort=مسودة MemberStatusDraftShort=مسودة
MemberStatusActive=صادق (تنتظر الاكتتاب) MemberStatusActive=صادق (تنتظر الاكتتاب)
@ -62,17 +52,9 @@ MemberStatusPaidShort=حتى الآن
MemberStatusResiliated=عضو Resiliated MemberStatusResiliated=عضو Resiliated
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=أعضاء مشروع MembersStatusToValid=أعضاء مشروع
MembersStatusToValidShort=أعضاء مشروع
MembersStatusValidated=صادق أعضاء
MembersStatusPaid=الاكتتاب حتى الآن
MembersStatusPaidShort=حتى الآن
MembersStatusNotPaid=الاكتتاب قديمة
MembersStatusNotPaidShort=عفا عليها الزمن
MembersStatusResiliated=أعضاء Resiliated MembersStatusResiliated=أعضاء Resiliated
MembersStatusResiliatedShort=أعضاء Resiliated
NewCotisation=مساهمة جديدة NewCotisation=مساهمة جديدة
PaymentSubscription=دفع مساهمة جديدة PaymentSubscription=دفع مساهمة جديدة
EditMember=عضو تحرير
SubscriptionEndDate=تاريخ انتهاء الاكتتاب SubscriptionEndDate=تاريخ انتهاء الاكتتاب
MembersTypeSetup=أعضاء نوع الإعداد MembersTypeSetup=أعضاء نوع الإعداد
NewSubscription=إشتراك جديد NewSubscription=إشتراك جديد
@ -81,8 +63,6 @@ Subscription=الاكتتاب
Subscriptions=الاشتراكات Subscriptions=الاشتراكات
SubscriptionLate=متأخر SubscriptionLate=متأخر
SubscriptionNotReceived=الاشتراك لم يتلق SubscriptionNotReceived=الاشتراك لم يتلق
SubscriptionLateShort=متأخر
SubscriptionNotReceivedShort=لم يتلق
ListOfSubscriptions=قائمة الاشتراكات ListOfSubscriptions=قائمة الاشتراكات
SendCardByMail=أرسل بطاقة SendCardByMail=أرسل بطاقة
AddMember=إنشاء عضو AddMember=إنشاء عضو
@ -90,7 +70,6 @@ NoTypeDefinedGoToSetup=لا يجوز لأي عضو في أنواع محددة.
NewMemberType=عضو جديد من نوع NewMemberType=عضو جديد من نوع
WelcomeEMail=مرحبا بك في البريد الإلكتروني WelcomeEMail=مرحبا بك في البريد الإلكتروني
SubscriptionRequired=الاشتراك المطلوب SubscriptionRequired=الاشتراك المطلوب
EditType=عضو تحرير نوع
DeleteType=حذف DeleteType=حذف
VoteAllowed=يسمح التصويت VoteAllowed=يسمح التصويت
Physical=المادية Physical=المادية
@ -111,22 +90,18 @@ PublicMemberList=عضو في لائحة عامة
BlankSubscriptionForm=استمارة الاشتراك BlankSubscriptionForm=استمارة الاشتراك
BlankSubscriptionFormDesc=يمكن أن توفر لك Dolibarr URL العام للسماح للزوار خارجي لطرح للاكتتاب للمؤسسة. إذا تم تمكين وحدة الدفع عبر الإنترنت، سيتم أيضا نموذج الدفع سيتم توفيرها تلقائيا. BlankSubscriptionFormDesc=يمكن أن توفر لك Dolibarr URL العام للسماح للزوار خارجي لطرح للاكتتاب للمؤسسة. إذا تم تمكين وحدة الدفع عبر الإنترنت، سيتم أيضا نموذج الدفع سيتم توفيرها تلقائيا.
EnablePublicSubscriptionForm=تمكين الجمهور لصناعة السيارات في شكل اكتتاب EnablePublicSubscriptionForm=تمكين الجمهور لصناعة السيارات في شكل اكتتاب
MemberPublicLinks=الروابط العامة / صفحات
ExportDataset_member_1=واشتراكات الأعضاء ExportDataset_member_1=واشتراكات الأعضاء
ImportDataset_member_1=الأعضاء ImportDataset_member_1=الأعضاء
LastMembers=ق أعضاء الماضي ٪ LastMembersModified=Latest %s modified members
LastMembersModified=آخر تعديل اعضاء ق ٪ LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
LastSubscriptionsModified=%s آخر تعديل الاشتراكات
AttributeName=اسم السمة
String=سلسلة String=سلسلة
Text=النص Text=النص
Int=Int Int=Int
DateAndTime=التاريخ والوقت DateAndTime=التاريخ والوقت
PublicMemberCard=عضو بطاقة العامة PublicMemberCard=عضو بطاقة العامة
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=أو ليست عضوا في أي أكثر من المتوقع للاكتتاب SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
AddSubscription=إنشاء الاشتراك AddSubscription=إنشاء الاشتراك
ShowSubscription=وتظهر اكتتاب ShowSubscription=وتظهر اكتتاب
MemberModifiedInDolibarr=عضو في تعديل Dolibarr
SendAnEMailToMember=البريد الإلكتروني لإرسال معلومات العضو SendAnEMailToMember=البريد الإلكتروني لإرسال معلومات العضو
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء
@ -146,12 +121,9 @@ DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=نص مطبوع على رأس عضو البطاق
DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=النص المطبوع على بطاقات الأعضاء (في محاذاة اليمين) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=النص المطبوع على بطاقات الأعضاء (في محاذاة اليمين)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=نص مطبوع على أسفل بطاقات الأعضاء DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=نص مطبوع على أسفل بطاقات الأعضاء
GlobalConfigUsedIfNotDefined=وسيتم استخدام النص المحدد في إعداد وحدة مؤسسة إذا لم يتم تعريف هنا
MayBeOverwrited=ويمكن overwrited هذا النص من حيث القيمة المحددة لنوع العضو
ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق' ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق'
HTPasswordExport=الملف htpassword جيل HTPasswordExport=الملف htpassword جيل
NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث لهذا العضو NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث لهذا العضو
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr طرف ثالث
MembersAndSubscriptions= وأعضاء Subscriptions MembersAndSubscriptions= وأعضاء Subscriptions
MoreActions=تكميلية العمل على تسجيل MoreActions=تكميلية العمل على تسجيل
MoreActionsOnSubscription=الإجراءات التكميلية، اقترح افتراضيا عند تسجيل الاشتراك MoreActionsOnSubscription=الإجراءات التكميلية، اقترح افتراضيا عند تسجيل الاشتراك
@ -170,7 +142,6 @@ MembersStatisticsByCountries=أعضاء إحصاءات حسب البلد
MembersStatisticsByState=أعضاء إحصاءات الولاية / المقاطعة MembersStatisticsByState=أعضاء إحصاءات الولاية / المقاطعة
MembersStatisticsByTown=أعضاء إحصاءات بلدة MembersStatisticsByTown=أعضاء إحصاءات بلدة
MembersStatisticsByRegion=إحصائيات الأعضاء حسب المنطقة MembersStatisticsByRegion=إحصائيات الأعضاء حسب المنطقة
MemberByRegion=الأعضاء حسب المنطقة
NbOfMembers=عدد الأعضاء NbOfMembers=عدد الأعضاء
NoValidatedMemberYet=العثور على أي أعضاء التحقق من صحة NoValidatedMemberYet=العثور على أي أعضاء التحقق من صحة
MembersByCountryDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الدول. لكن الرسم يعتمد على خدمة غوغل الرسم البياني على الإنترنت ويتوفر فقط إذا كان على اتصال بالإنترنت ويعمل. MembersByCountryDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الدول. لكن الرسم يعتمد على خدمة غوغل الرسم البياني على الإنترنت ويتوفر فقط إذا كان على اتصال بالإنترنت ويعمل.
@ -191,16 +162,11 @@ TurnoverOrBudget=دوران (لشركة) أو الميزانية (على أسا
DefaultAmount=المبلغ الافتراضي للاكتتاب DefaultAmount=المبلغ الافتراضي للاكتتاب
CanEditAmount=يمكن للزائر اختيار / تحرير كمية من اكتتابها CanEditAmount=يمكن للزائر اختيار / تحرير كمية من اكتتابها
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=القفز على صفحة الدفع عبر الانترنت المتكاملة MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=القفز على صفحة الدفع عبر الانترنت المتكاملة
Associations=أسس
Collectivités=المنظمات
Particuliers=الشخصية
Entreprises=الشركات
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=أن يسدد الاشتراك باستخدام حوالة مصرفية، راجع صفحة <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> الدفع باستخدام بطاقة ائتمان أو باي بال، وانقر على زر في أسفل هذه الصفحة. <br>
ByProperties=حسب الخصائص ByProperties=حسب الخصائص
MembersStatisticsByProperties=إحصائيات الأعضاء حسب الخصائص MembersStatisticsByProperties=إحصائيات الأعضاء حسب الخصائص
MembersByNature=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الطبيعة. MembersByNature=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الطبيعة.
MembersByRegion=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء حسب المنطقة. MembersByRegion=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء حسب المنطقة.
VATToUseForSubscriptions=معدل ضريبة القيمة المضافة لاستخدامه في اشتراكات VATToUseForSubscriptions=معدل ضريبة القيمة المضافة لاستخدامه في اشتراكات
NoVatOnSubscription=لا TVA للاشتراكات NoVatOnSubscription=لا TVA للاشتراكات
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني للتحذير عندما Dolibarr تتلقى تأكيدا لدفع التحقق من صحتها للاكتتاب MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com)
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=المنتج يستخدم لخط الاشتراك في فاتورة و:٪ الصورة ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=المنتج يستخدم لخط الاشتراك في فاتورة و:٪ الصورة

View File

@ -12,3 +12,4 @@ ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 prov
OAUTH_GOOGLE_NAME=جوجل API OAUTH_GOOGLE_NAME=جوجل API
OAUTH_GOOGLE_ID=جوجل API معرف OAUTH_GOOGLE_ID=جوجل API معرف
OAUTH_GOOGLE_SECRET=جوجل API السرية OAUTH_GOOGLE_SECRET=جوجل API السرية
OAUTH_GOOGLE_DESC=Go on <a href="https://console.developers.google.com/" target="_blank">this page</a> then Credentials to create Oauth credentials

View File

@ -3,7 +3,6 @@ Survey=تصويت
Surveys=استطلاعات الرأي Surveys=استطلاعات الرأي
OrganizeYourMeetingEasily=تنظيم لقاءات واستطلاعات الرأي الخاصة بك بسهولة. أولا تحديد نوع استطلاع ... OrganizeYourMeetingEasily=تنظيم لقاءات واستطلاعات الرأي الخاصة بك بسهولة. أولا تحديد نوع استطلاع ...
NewSurvey=استطلاع جديد NewSurvey=استطلاع جديد
NoSurveysInDatabase=استطلاع%s (ق) في قاعدة البيانات.
OpenSurveyArea=منطقة استطلاعات الرأي OpenSurveyArea=منطقة استطلاعات الرأي
AddACommentForPoll=يمكنك إضافة تعليق إلى استطلاع ... AddACommentForPoll=يمكنك إضافة تعليق إلى استطلاع ...
AddComment=أضف تعليق AddComment=أضف تعليق
@ -40,27 +39,21 @@ NbOfVoters=ملحوظة الناخبين
SurveyResults=النتائج SurveyResults=النتائج
PollAdminDesc=يسمح لك بتغيير جميع خطوط التصويت على هذا الاستطلاع مع زر "تحرير". يمكنك، أيضا، إزالة عمود أو خط مع٪ الصورة. يمكنك أيضا إضافة عمود جديد مع٪ الصورة. PollAdminDesc=يسمح لك بتغيير جميع خطوط التصويت على هذا الاستطلاع مع زر "تحرير". يمكنك، أيضا، إزالة عمود أو خط مع٪ الصورة. يمكنك أيضا إضافة عمود جديد مع٪ الصورة.
5MoreChoices=5 المزيد من الخيارات 5MoreChoices=5 المزيد من الخيارات
Abstention=امتناع
Against=ضد Against=ضد
YouAreInivitedToVote=أنت مدعو للتصويت لصالح هذا الإستطلاع YouAreInivitedToVote=أنت مدعو للتصويت لصالح هذا الإستطلاع
VoteNameAlreadyExists=وقد استخدم هذا الاسم بالفعل في هذا الاستطلاع VoteNameAlreadyExists=وقد استخدم هذا الاسم بالفعل في هذا الاستطلاع
ErrorPollDoesNotExists=خطأ، لا يوجد <strong>استطلاع٪ الصورة.</strong>
OpenSurveyNothingToSetup=ليس هناك الإعداد معينة للقيام به.
PollWillExpire=واستطلاع الرأي الخاص بك تنتهي <strong>تلقائيا٪ الصورة</strong> يوما بعد آخر موعد لاستطلاع الرأي الخاص بك.
AddADate=إضافة التاريخ AddADate=إضافة التاريخ
AddStartHour=إضافة البداية ساعة AddStartHour=إضافة البداية ساعة
AddEndHour=إضافة نهاية ساعة AddEndHour=إضافة نهاية ساعة
votes=التصويت (ق) votes=التصويت (ق)
NoCommentYet=لم يتم نشر تعليقات لهذا الاستطلاع حتى الآن NoCommentYet=لم يتم نشر تعليقات لهذا الاستطلاع حتى الآن
CanEditVotes=يمكن تغيير صوت الآخرين
CanComment=يمكن للناخبين التعليق في استطلاع CanComment=يمكن للناخبين التعليق في استطلاع
CanSeeOthersVote=يمكن للناخبين التصويت يرى الآخرين CanSeeOthersVote=يمكن للناخبين التصويت يرى الآخرين
SelectDayDesc=عن كل يوم المحدد، يمكنك اختيار، أو لم يكن كذلك، لقاء ساعات في الشكل التالي: <br> - فارغة، <br> - "8H"، "8H" أو "08:00" لإعطاء انطلاقة ساعة في الاجتماع، <br> - "11/08"، "8H-11H"، "8H-11H" أو "8: 00-11: 00" لإعطاء البداية والنهاية ساعة في الاجتماع، <br> - "8h15-11h15"، "8H15-11H15" أو "8: 15-11: 15" لنفس الشيء ولكن مع دقائق. SelectDayDesc=عن كل يوم المحدد، يمكنك اختيار، أو لم يكن كذلك، لقاء ساعات في الشكل التالي: <br> - فارغة، <br> - "8H"، "8H" أو "08:00" لإعطاء انطلاقة ساعة في الاجتماع، <br> - "11/08"، "8H-11H"، "8H-11H" أو "8: 00-11: 00" لإعطاء البداية والنهاية ساعة في الاجتماع، <br> - "8h15-11h15"، "8H15-11H15" أو "8: 15-11: 15" لنفس الشيء ولكن مع دقائق.
BackToCurrentMonth=العودة إلى الشهر الحالي BackToCurrentMonth=العودة إلى الشهر الحالي
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=هل لا شغل في القسم الأول من إنشاء الإستطلاع ErrorOpenSurveyFillFirstSection=هل لا شغل في القسم الأول من إنشاء الإستطلاع
ErrorOpenSurveyOneChoice=أدخل خيار واحد على الأقل ErrorOpenSurveyOneChoice=أدخل خيار واحد على الأقل
ErrorOpenSurveyDateFormat=يجب أن يكون تاريخ شكل YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=كان هناك خطأ أثناء إدخال تعليقك ErrorInsertingComment=كان هناك خطأ أثناء إدخال تعليقك
MoreChoices=إدخال المزيد من الخيارات للناخبين MoreChoices=إدخال المزيد من الخيارات للناخبين
SurveyExpiredInfo=انتهت صلاحية فترة التصويت في هذا الاستطلاع. SurveyExpiredInfo=The poll has been closed or voting delay has expired.
EmailSomeoneVoted=قد ملأت%s خط. يمكنك العثور على استطلاع الرأي الخاص بك على الرابط:٪ الصورة EmailSomeoneVoted=قد ملأت%s خط. يمكنك العثور على استطلاع الرأي الخاص بك على الرابط:٪ الصورة

View File

@ -6,8 +6,8 @@ OrderId=رقم التعريف الخاص بالطلب
Order=ترتيب Order=ترتيب
Orders=أوامر Orders=أوامر
OrderLine=من أجل خط OrderLine=من أجل خط
OrderFollow=متابعة
OrderDate=من أجل التاريخ OrderDate=من أجل التاريخ
OrderDateShort=Order date
OrderToProcess=من أجل عملية OrderToProcess=من أجل عملية
NewOrder=النظام الجديد NewOrder=النظام الجديد
ToOrder=ومن أجل جعل ToOrder=ومن أجل جعل
@ -19,7 +19,6 @@ CustomerOrder=عملاء النظام
CustomersOrders=طلبات العملاء CustomersOrders=طلبات العملاء
CustomersOrdersRunning=أوامر العملاء الحالية CustomersOrdersRunning=أوامر العملاء الحالية
CustomersOrdersAndOrdersLines=طلبات العملاء وخطوط أجل CustomersOrdersAndOrdersLines=طلبات العملاء وخطوط أجل
OrdersToValid=طلبات العملاء للتحقق من صحة
OrdersToBill=تسليم أوامر العملاء OrdersToBill=تسليم أوامر العملاء
OrdersInProcess=طلبات العملاء في عملية OrdersInProcess=طلبات العملاء في عملية
OrdersToProcess=طلبات العملاء لمعالجة OrdersToProcess=طلبات العملاء لمعالجة
@ -34,7 +33,6 @@ StatusOrderProcessedShort=تجهيز
StatusOrderDelivered=تم التوصيل StatusOrderDelivered=تم التوصيل
StatusOrderDeliveredShort=Delivered StatusOrderDeliveredShort=Delivered
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
StatusOrderToBill2Short=على مشروع قانون
StatusOrderApprovedShort=وافق StatusOrderApprovedShort=وافق
StatusOrderRefusedShort=رفض StatusOrderRefusedShort=رفض
StatusOrderBilledShort=المنقار StatusOrderBilledShort=المنقار
@ -48,7 +46,6 @@ StatusOrderOnProcess=أمر - استقبال الاستعداد
StatusOrderOnProcessWithValidation=أمر - استقبال الاستعداد أو التحقق من صحة StatusOrderOnProcessWithValidation=أمر - استقبال الاستعداد أو التحقق من صحة
StatusOrderProcessed=تجهيز StatusOrderProcessed=تجهيز
StatusOrderToBill=على مشروع قانون StatusOrderToBill=على مشروع قانون
StatusOrderToBill2=على مشروع قانون
StatusOrderApproved=وافق StatusOrderApproved=وافق
StatusOrderRefused=رفض StatusOrderRefused=رفض
StatusOrderBilled=المنقار StatusOrderBilled=المنقار
@ -57,13 +54,8 @@ StatusOrderReceivedAll=وتلقى كل شيء
ShippingExist=شحنة موجود ShippingExist=شحنة موجود
ProductQtyInDraft=كمية المنتج في مشاريع المراسيم ProductQtyInDraft=كمية المنتج في مشاريع المراسيم
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=كمية المنتج إلى مشروع أو الأوامر المعتمدة، لا يأمر بعد ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=كمية المنتج إلى مشروع أو الأوامر المعتمدة، لا يأمر بعد
DraftOrWaitingApproved=الموافقة على مشروع أو لم يأمر بعد
DraftOrWaitingShipped=مشروع مصادق عليه أو لم تشحن
MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
MenuOrdersToBill2=أوامر للفوترة MenuOrdersToBill2=أوامر للفوترة
SearchOrder=من أجل البحث
SearchACustomerOrder=ابحث عن النظام العميل
SearchASupplierOrder=بحث أمر المورد
ShipProduct=سفينة المنتج ShipProduct=سفينة المنتج
CreateOrder=إنشاء أمر CreateOrder=إنشاء أمر
RefuseOrder=رفض النظام RefuseOrder=رفض النظام
@ -75,22 +67,16 @@ DeleteOrder=من أجل حذف
CancelOrder=من أجل إلغاء CancelOrder=من أجل إلغاء
OrderReopened= ترتيب%s إعادة فتح OrderReopened= ترتيب%s إعادة فتح
AddOrder=إنشاء النظام AddOrder=إنشاء النظام
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
AddToDraftOrders=إضافة إلى مشروع النظام AddToDraftOrders=إضافة إلى مشروع النظام
ShowOrder=وتبين من أجل ShowOrder=وتبين من أجل
OrdersOpened=أوامر لمعالجة OrdersOpened=أوامر لمعالجة
NoOpenedOrders=لا أوامر مفتوحة
NoOtherOpenedOrders=أية أوامر أخرى مفتوحة
NoDraftOrders=لا مشاريع المراسيم NoDraftOrders=لا مشاريع المراسيم
NoOrder=No order NoOrder=No order
NoSupplierOrder=لا مورد طلبات NoSupplierOrder=لا مورد طلبات
OtherOrders=أوامر أخرى LastOrders=Latest %s customer orders
LastOrders=مشاركة الصورة٪ طلبات العملاء LastCustomerOrders=Latest %s customer orders
LastCustomerOrders=مشاركة الصورة٪ طلبات العملاء LastSupplierOrders=Latest %s supplier orders
LastSupplierOrders=مشاركة الصورة٪ أوامر المورد LastModifiedOrders=Latest %s modified orders
LastModifiedOrders=آخر تعديل أوامر ق ٪
LastClosedOrders=٪ ق الماضي أوامر مغلقة
AllOrders=جميع أوامر AllOrders=جميع أوامر
NbOfOrders=عدد الأوامر NbOfOrders=عدد الأوامر
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
@ -100,7 +86,6 @@ AmountOfOrdersByMonthHT=كمية أوامر من شهر (صافية من الض
ListOfOrders=قائمة الأوامر ListOfOrders=قائمة الأوامر
CloseOrder=وثيق من أجل CloseOrder=وثيق من أجل
ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير. ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير.
ConfirmCloseOrderIfSending=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ يجب عليك أمر وثيق إلا عندما يتم شحن جميع.
ConfirmDeleteOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا النظام؟ ConfirmDeleteOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا النظام؟
ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الأمر تحت اسم <b>٪ ق؟</b> ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الأمر تحت اسم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmUnvalidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد استعادة <b>%s</b> أجل وضع مشروع؟ ConfirmUnvalidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد استعادة <b>%s</b> أجل وضع مشروع؟
@ -108,24 +93,17 @@ ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b> ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
GenerateBill=توليد الفاتورة GenerateBill=توليد الفاتورة
ClassifyShipped=تصنيف تسليمها ClassifyShipped=تصنيف تسليمها
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
DraftOrders=مشروع أوامر DraftOrders=مشروع أوامر
DraftSuppliersOrders=أوامر مشروع الموردين DraftSuppliersOrders=أوامر مشروع الموردين
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
RelatedCustomerOrders=طلبات العملاء ذات صلة
RelatedSupplierOrders=أوامر المورد ذات صلة
OnProcessOrders=على عملية أوامر OnProcessOrders=على عملية أوامر
RefOrder=المرجع. ترتيب RefOrder=المرجع. ترتيب
RefCustomerOrder=المرجع. عملاء النظام RefCustomerOrder=Ref. order for customer
RefCustomerOrderShort=المرجع. العملاء. ترتيب RefOrderSupplier=Ref. order for supplier
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
OrderMode=طريقة أوامر OrderMode=طريقة أوامر
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث من أجل التصدي للمتلقي
RunningOrders=أوامر بشأن عملية
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن. UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪ PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
CloneOrder=استنساخ النظام CloneOrder=استنساخ النظام
@ -133,6 +111,9 @@ ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنس
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
FirstApprovalAlreadyDone=الموافقة الأولى فعلت FirstApprovalAlreadyDone=الموافقة الأولى فعلت
SecondApprovalAlreadyDone=الموافقة الثانية فعلت SecondApprovalAlreadyDone=الموافقة الثانية فعلت
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Supplier order %s received %s
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Supplier order %s submited
SupplierOrderClassifiedBilled=Supplier order %s set billed
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
@ -147,8 +128,6 @@ TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=المورد الاتصال أجل
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
Error_OrderNotChecked=لا أوامر إلى فاتورة مختارة Error_OrderNotChecked=لا أوامر إلى فاتورة مختارة
# Sources # Sources
OrderSource0=اقتراح التجارية OrderSource0=اقتراح التجارية
@ -159,7 +138,6 @@ OrderSource4=حملة الفاكس
OrderSource5=التجارية OrderSource5=التجارية
OrderSource6=مخزن OrderSource6=مخزن
QtyOrdered=الكمية أمرت QtyOrdered=الكمية أمرت
AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من أجل
# Documents models # Documents models
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...) PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة

View File

@ -1,13 +1,15 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other # Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=رمز الحماية SecurityCode=رمز الحماية
Calendar=التقويم Calendar=التقويم
NumberingShort=N°
Tools=أدوات Tools=أدوات
ToolsDesc=ويكرس هذا المجال لمجموعة الأدوات المتنوعة التي لم تتوفر في إدخالات القوائم الأخرى. <br><br> ويمكن الوصول إلى هذه الأدوات من القائمة على الجانب. ToolsDesc=All miscellaneous tools not included in other menu entries are collected here.<br /><br />All the tools can be reached in the left menu.
Birthday=عيد ميلاد Birthday=عيد ميلاد
BirthdayDate=عيد ميلاد BirthdayDate=Birthday date
DateToBirth=تاريخ الميلاد DateToBirth=تاريخ الميلاد
BirthdayAlertOn= عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب BirthdayAlertOn=عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
BirthdayAlertOff= عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة BirthdayAlertOff=عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Added contact to Intervention
Notify_FICHINTER_VALIDATE=تدخل المصادق Notify_FICHINTER_VALIDATE=تدخل المصادق
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=تدخل ترسل عن طريق البريد Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=تدخل ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل
@ -67,37 +69,32 @@ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا الشحن __SHIPPINGREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا الشحن __SHIPPINGREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا تدخل __FICHINTERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا تدخل __FICHINTERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__ __PERSONALIZED__ __SIGNATURE__ PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__ __PERSONALIZED__ __SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr الاتفاق هو تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء وتتكون من عدة وحدات وظيفية. وقال ان العرض يشمل جميع وحدات لا يعني اي شيء يحدث هذا أبدا. بذلك ، عرض عدة ملامح المتاحة. DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several functional modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs. So, several demo profiles are available.
ChooseYourDemoProfil=اختيار عرض ملف المباراة التي أنشطتك... ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that best suits your needs...
DemoFundation=أعضاء في إدارة مؤسسة DemoFundation=أعضاء في إدارة مؤسسة
DemoFundation2=إدارة وأعضاء في الحساب المصرفي للمؤسسة DemoFundation2=إدارة وأعضاء في الحساب المصرفي للمؤسسة
DemoCompanyServiceOnly=إدارة نشاط بيع الخدمة لحسابهم الخاص فقط DemoCompanyServiceOnly=إدارة نشاط بيع الخدمة لحسابهم الخاص فقط
DemoCompanyShopWithCashDesk=تدير متجر مع مكتب النقدية DemoCompanyShopWithCashDesk=تدير متجر مع مكتب النقدية
DemoCompanyProductAndStocks=إدارة شركة صغيرة أو متوسطة بيع المنتجات DemoCompanyProductAndStocks=إدارة شركة صغيرة أو متوسطة بيع المنتجات
DemoCompanyAll=إدارة شركة صغيرة أو متوسطة متعددة الأنشطة الرئيسية لجميع وحدات) DemoCompanyAll=إدارة شركة صغيرة أو متوسطة متعددة الأنشطة الرئيسية لجميع وحدات)
GoToDemo=الذهاب الى التجريبي
CreatedBy=أوجدتها ٪ ق CreatedBy=أوجدتها ٪ ق
ModifiedBy=المعدلة ق ٪ ModifiedBy=المعدلة ق ٪
ValidatedBy=يصادق عليها ق ٪ ValidatedBy=يصادق عليها ق ٪
CanceledBy=ألغى به ق ٪
ClosedBy=أغلقت ٪ ق ClosedBy=أغلقت ٪ ق
CreatedById=هوية المستخدم الذي إنشاء CreatedById=هوية المستخدم الذي إنشاء
ModifiedById=هوية المستخدم الذي جعل التغيير الأخير ModifiedById=User id who made latest change
ValidatedById=هوية المستخدم الذي التحقق من صحة ValidatedById=هوية المستخدم الذي التحقق من صحة
CanceledById=هوية المستخدم الذي ألغى CanceledById=هوية المستخدم الذي ألغى
ClosedById=هوية المستخدم الذي أغلق ClosedById=هوية المستخدم الذي أغلق
CreatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي إنشاء CreatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي إنشاء
ModifiedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي جعل التغيير الأخير ModifiedByLogin=User login who made latest change
ValidatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي التحقق من صحة ValidatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي التحقق من صحة
CanceledByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي ألغى CanceledByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي ألغى
ClosedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي أغلق ClosedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي أغلق
FileWasRemoved=تم حذف الملف FileWasRemoved=تم حذف الملف
DirWasRemoved=دليل أزيل DirWasRemoved=دليل أزيل
FeatureNotYetAvailableShort=متاحة في الإصدار التالي FeatureNotYetAvailable=Feature not yet available in the current version
FeatureNotYetAvailable=ميزة لم تتوفر بعد في هذه النسخة FeaturesSupported=Supported features
FeatureExperimental=ميزة تجريبية. غير مستقر في هذه النسخة
FeatureDevelopment=تنمية الميزة. غير مستقر في هذه النسخة
FeaturesSupported=المزايا
Width=عرض Width=عرض
Height=ارتفاع Height=ارتفاع
Depth=متعمق Depth=متعمق
@ -108,8 +105,7 @@ Right=حق
CalculatedWeight=يحسب الوزن CalculatedWeight=يحسب الوزن
CalculatedVolume=يحسب حجم CalculatedVolume=يحسب حجم
Weight=وزن Weight=وزن
TotalWeight=الوزن الإجمالي WeightUnitton=tonne
WeightUnitton=طن
WeightUnitkg=كجم WeightUnitkg=كجم
WeightUnitg=ز WeightUnitg=ز
WeightUnitmg=مغلم WeightUnitmg=مغلم
@ -127,7 +123,6 @@ SurfaceUnitmm2=مم ²
SurfaceUnitfoot2=قدم مربع SurfaceUnitfoot2=قدم مربع
SurfaceUnitinch2=in² SurfaceUnitinch2=in²
Volume=حجم Volume=حجم
TotalVolume=الحجم الإجمالي
VolumeUnitm3=متر مكعب VolumeUnitm3=متر مكعب
VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=سم مكعب (مل) VolumeUnitcm3=سم مكعب (مل)
@ -145,25 +140,27 @@ SizeUnitinch=بوصة
SizeUnitfoot=قدم SizeUnitfoot=قدم
SizeUnitpoint=نقطة SizeUnitpoint=نقطة
BugTracker=علة تعقب BugTracker=علة تعقب
SendNewPasswordDesc=هذا الشكل يتيح لك طلب كلمة مرور جديدة. سيكون من إرسالها إلى عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك. <br> التغيير لن تكون فعالة إلا بعد النقر على تأكيد الصلة داخل هذه الرسالة. <br> تحقق من بريدك الالكتروني القارئ البرمجيات. SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br />Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br />Check your inbox.
BackToLoginPage=عودة إلى صفحة تسجيل الدخول BackToLoginPage=عودة إلى صفحة تسجيل الدخول
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=طريقة التوثيق <b>٪ ق.</b> <br> في هذا الوضع ، لا يمكن معرفة Dolibarr أو تغيير كلمة السر الخاصة بك. <br> اتصل بمسؤول النظام إذا كنت تريد تغيير كلمة السر الخاصة بك. AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br />In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br />Contact your system administrator if you want to change your password.
EnableGDLibraryDesc=تثبيت أو تمكين ش ج مكتبة لديكم PHP لاستخدام هذا الخيار. EnableGDLibraryDesc=Install or enable GD library on your PHP installation to use this option.
EnablePhpAVModuleDesc=كنت بحاجة إلى تثبيت وحدة متوافقة مع مكافحة الفيروسات الخاص بك. (Clamav : PHP4 - clamavlib où PHP5 - clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>الأستاذ عيد ٪ ق</b> هي المعلومات التي تعتمد على طرف ثالث. <br> على سبيل المثال ، لبلد <b>ق ٪</b> انها رمز <b>٪ ق.</b> ProfIdShortDesc=<b>الأستاذ عيد ٪ ق</b> هي المعلومات التي تعتمد على طرف ثالث. <br> على سبيل المثال ، لبلد <b>ق ٪</b> انها رمز <b>٪ ق.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء التجريبي DolibarrDemo=Dolibarr تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء التجريبي
StatsByNumberOfUnits=إحصاءات في عدد من المنتجات / الخدمات وحدات StatsByNumberOfUnits=إحصاءات في عدد من المنتجات / الخدمات وحدات
StatsByNumberOfEntities=إحصاءات في عدد من الكيانات في اشارة StatsByNumberOfEntities=إحصاءات في عدد من الكيانات في اشارة
NumberOfProposals=عددا من المقترحات بشأن 12 الشهر الماضي NumberOfProposals=Number of proposals in past 12 months
NumberOfCustomerOrders=عدد طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي NumberOfCustomerOrders=Number of customer orders in past 12 months
NumberOfCustomerInvoices=عدد من العملاء والفواتير على 12 الشهر الماضي NumberOfCustomerInvoices=Number of customer invoices in past 12 months
NumberOfSupplierOrders=عدد أوامر المورد في آخر 12 شهرا NumberOfSupplierProposals=Number of supplier proposals in past 12 months
NumberOfSupplierInvoices=عدد من فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders in past 12 months
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي NumberOfSupplierInvoices=Number of supplier invoices in past 12 months
NumberOfUnitsCustomerOrders=عدد من الوحدات على طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي NumberOfUnitsProposals=Number of units on proposals in past 12 months
NumberOfUnitsCustomerInvoices=عدد من الوحدات على فواتير العملاء على 12 الشهر الماضي NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on customer orders in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierOrders=عدد الوحدات بناء على أوامر المورد في آخر 12 شهرا NumberOfUnitsCustomerInvoices=Number of units on customer invoices in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierInvoices=عدد من الوحدات على فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on supplier proposals in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on supplier invoices in past 12 months
EMailTextInterventionAddedContact=A newintervention %s has been assigned to you.
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق
EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة. EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
@ -186,7 +183,6 @@ ImageEditor=صورة المحرر
YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي : YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي :
ThisIsListOfModules=هذه هي قائمة من وحدات انتقاؤه من قبل هذا الملف التجريبي (وحدات فقط الأكثر شيوعا هي واضحة في هذا العرض). تعديل هذه لديها أكثر تخصيصا التجريبي وانقر على &quot;ابدأ&quot;. ThisIsListOfModules=هذه هي قائمة من وحدات انتقاؤه من قبل هذا الملف التجريبي (وحدات فقط الأكثر شيوعا هي واضحة في هذا العرض). تعديل هذه لديها أكثر تخصيصا التجريبي وانقر على &quot;ابدأ&quot;.
ClickHere=اضغط هنا
UseAdvancedPerms=استخدام أذونات متقدمة من بعض الوحدات UseAdvancedPerms=استخدام أذونات متقدمة من بعض الوحدات
FileFormat=تنسيق الملف FileFormat=تنسيق الملف
SelectAColor=اختيار لون SelectAColor=اختيار لون
@ -203,13 +199,11 @@ YouMustClickToChange=ولكن يجب النقر فوق لأول مرة على ا
ForgetIfNothing=إذا كنت لم تطلب هذا التغيير، أن ينسوا هذا البريد الإلكتروني. يتم الاحتفاظ بيانات الاعتماد الخاصة بك آمنة. ForgetIfNothing=إذا كنت لم تطلب هذا التغيير، أن ينسوا هذا البريد الإلكتروني. يتم الاحتفاظ بيانات الاعتماد الخاصة بك آمنة.
IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong> IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong>
SourcesRepository=مستودع للمصادر SourcesRepository=مستودع للمصادر
Chart=Chart
##### Calendar common ##### ##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=إضافة الدخول في التقويم ق ٪
NewCompanyToDolibarr=شركة٪ الصورة بإضافة NewCompanyToDolibarr=شركة٪ الصورة بإضافة
ContractValidatedInDolibarr=عقد%s التأكد من صلاحيتها ContractValidatedInDolibarr=عقد%s التأكد من صلاحيتها
ContractCanceledInDolibarr=عقد%s إلغاء
ContractClosedInDolibarr=عقد٪ الصورة مغلقة
PropalClosedSignedInDolibarr=اقتراح٪ الصورة قعت PropalClosedSignedInDolibarr=اقتراح٪ الصورة قعت
PropalClosedRefusedInDolibarr=اقتراح%s رفض PropalClosedRefusedInDolibarr=اقتراح%s رفض
PropalValidatedInDolibarr=اقتراح%s التأكد من صلاحيتها PropalValidatedInDolibarr=اقتراح%s التأكد من صلاحيتها
@ -217,14 +211,13 @@ PropalClassifiedBilledInDolibarr=اقتراح%s تصنف المنقار
InvoiceValidatedInDolibarr=فاتورة%s التحقق من صحة InvoiceValidatedInDolibarr=فاتورة%s التحقق من صحة
InvoicePaidInDolibarr=تغيير فاتورة%s لدفع InvoicePaidInDolibarr=تغيير فاتورة%s لدفع
InvoiceCanceledInDolibarr=فاتورة%s إلغاء InvoiceCanceledInDolibarr=فاتورة%s إلغاء
PaymentDoneInDolibarr=دفع٪ القيام به
CustomerPaymentDoneInDolibarr=دفع العملاء٪ القيام به الصورة
SupplierPaymentDoneInDolibarr=دفع المورد٪ القيام به الصورة
MemberValidatedInDolibarr=عضو%s التأكد من صلاحيتها MemberValidatedInDolibarr=عضو%s التأكد من صلاحيتها
MemberResiliatedInDolibarr=عضو٪ الصورة resiliated MemberResiliatedInDolibarr=عضو٪ الصورة resiliated
MemberDeletedInDolibarr=عضو٪ الصورة حذفها MemberDeletedInDolibarr=عضو٪ الصورة حذفها
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=وأضاف الاشتراك لعضو٪ الصورة MemberSubscriptionAddedInDolibarr=وأضاف الاشتراك لعضو٪ الصورة
ShipmentValidatedInDolibarr=شحنة%s التأكد من صلاحيتها ShipmentValidatedInDolibarr=شحنة%s التأكد من صلاحيتها
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Shipment %s classify billed
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Shipment %s classify reopened
ShipmentDeletedInDolibarr=شحنة٪ الصورة حذفها ShipmentDeletedInDolibarr=شحنة٪ الصورة حذفها
##### Export ##### ##### Export #####
Export=تصدير Export=تصدير
@ -234,10 +227,8 @@ LibraryUsed=وتستخدم Librairy
LibraryVersion=النسخة LibraryVersion=النسخة
ExportableDatas=تصدير datas ExportableDatas=تصدير datas
NoExportableData=ليس للتصدير البيانات (أي وحدات للتصدير مع تحميل البيانات ، ومفقود أذونات) NoExportableData=ليس للتصدير البيانات (أي وحدات للتصدير مع تحميل البيانات ، ومفقود أذونات)
ToExport=الصادرات
NewExport=تصديرية جديدة NewExport=تصديرية جديدة
##### External sites ##### ##### External sites #####
ExternalSites=المواقع الخارجية
WebsiteSetup=Setup of module website WebsiteSetup=Setup of module website
WEBSITE_PAGEURL=URL of page WEBSITE_PAGEURL=URL of page
WEBSITE_TITLE=Title WEBSITE_TITLE=Title

View File

@ -3,7 +3,6 @@ PaypalSetup=بايبال حدة الإعداد
PaypalDesc=صفحات تقدم هذه الوحدة للسماح للدفع على <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">بال</a> من قبل العملاء. ويمكن استخدام هذا لدفع مجانا أو مقابل دفع Dolibarr على كائن معين (الفاتورة ، والنظام ،...) PaypalDesc=صفحات تقدم هذه الوحدة للسماح للدفع على <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">بال</a> من قبل العملاء. ويمكن استخدام هذا لدفع مجانا أو مقابل دفع Dolibarr على كائن معين (الفاتورة ، والنظام ،...)
PaypalOrCBDoPayment=الدفع بواسطة بطاقة الائتمان او باي بال PaypalOrCBDoPayment=الدفع بواسطة بطاقة الائتمان او باي بال
PaypalDoPayment=مع دفع بايبال PaypalDoPayment=مع دفع بايبال
PaypalCBDoPayment=تدفع بواسطة بطاقة ائتمان
PAYPAL_API_SANDBOX=وضع الاختبار / رمل PAYPAL_API_SANDBOX=وضع الاختبار / رمل
PAYPAL_API_USER=API المستخدم PAYPAL_API_USER=API المستخدم
PAYPAL_API_PASSWORD=API كلمة السر PAYPAL_API_PASSWORD=API كلمة السر
@ -15,7 +14,6 @@ PaypalModeOnlyPaypal=باي بال فقط
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal عنوان الموقع من ورقة أنماط CSS في صفحة الدفع PAYPAL_CSS_URL=Optionnal عنوان الموقع من ورقة أنماط CSS في صفحة الدفع
ThisIsTransactionId=هذا هو معرف من الصفقة: <b>%s</b> ThisIsTransactionId=هذا هو معرف من الصفقة: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=إضافة رابط الدفع باي بال عند إرسال مستند عبر البريد PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=إضافة رابط الدفع باي بال عند إرسال مستند عبر البريد
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=عنوان البريد الإلكتروني للإخطار لحظة الدفع (IPN)
PredefinedMailContentLink=يمكنك النقر على الرابط أدناه آمن لجعل الدفع (باي بال) إذا لم تكن قد فعلت ذلك. ٪ الصورة PredefinedMailContentLink=يمكنك النقر على الرابط أدناه آمن لجعل الدفع (باي بال) إذا لم تكن قد فعلت ذلك. ٪ الصورة
YouAreCurrentlyInSandboxMode=أنت حاليا في وضع &quot;رمل&quot; YouAreCurrentlyInSandboxMode=أنت حاليا في وضع &quot;رمل&quot;
NewPaypalPaymentReceived=جديد بال تلقى الدفع NewPaypalPaymentReceived=جديد بال تلقى الدفع

View File

@ -5,7 +5,6 @@ PrintingSetup=إعداد نظام الطباعة المباشرة
PrintingDesc=هذه الوحدة يضيف زر الطباعة لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة (بدون فتح مستند إلى التطبيق) مع وحدة مختلفة. PrintingDesc=هذه الوحدة يضيف زر الطباعة لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة (بدون فتح مستند إلى التطبيق) مع وحدة مختلفة.
MenuDirectPrinting=وظائف الطباعة المباشرة MenuDirectPrinting=وظائف الطباعة المباشرة
DirectPrint=الطباعة المباشرة DirectPrint=الطباعة المباشرة
ModuleDriverSetup=وحدة إعداد برنامج تشغيل
PrintingDriverDesc=المتغيرات التكوين للطباعة السائق. PrintingDriverDesc=المتغيرات التكوين للطباعة السائق.
ListDrivers=قائمة برامج التشغيل ListDrivers=قائمة برامج التشغيل
PrintTestDesc=قائمة الطابعات. PrintTestDesc=قائمة الطابعات.
@ -14,10 +13,8 @@ NoActivePrintingModuleFound=لا وحدة نشطة لطباعة المستند
PleaseSelectaDriverfromList=يرجى تحديد برنامج تشغيل من القائمة. PleaseSelectaDriverfromList=يرجى تحديد برنامج تشغيل من القائمة.
PleaseConfigureDriverfromList=يرجى تكوين برنامج التشغيل المحدد من القائمة. PleaseConfigureDriverfromList=يرجى تكوين برنامج التشغيل المحدد من القائمة.
SetupDriver=إعداد برنامج التشغيل SetupDriver=إعداد برنامج التشغيل
TestDriver=اختبار
TargetedPrinter=طابعة المستهدفة TargetedPrinter=طابعة المستهدفة
UserConf=الإعداد لكل مستخدم UserConf=الإعداد لكل مستخدم
PRINTGCP=جوجل الغيمة طباعة
PRINTGCP_INFO=جوجل أوث الإعداد API PRINTGCP_INFO=جوجل أوث الإعداد API
PRINTGCP_AUTHLINK=المصادقة PRINTGCP_AUTHLINK=المصادقة
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=جوجل الغيمة طباعة أوث رمز PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=جوجل الغيمة طباعة أوث رمز
@ -26,21 +23,6 @@ PRINTGCP_TOKEN_EXPIRED=رمز منتهي الصلاحية
PRINTGCP_TOKEN_EXPIRE_AT=رمز تنتهي في PRINTGCP_TOKEN_EXPIRE_AT=رمز تنتهي في
PRINTGCP_DELETE_TOKEN=حذف رمز المحفوظة PRINTGCP_DELETE_TOKEN=حذف رمز المحفوظة
PrintGCPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة مع جوجل الغيمة طباعة. PrintGCPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة مع جوجل الغيمة طباعة.
PrintingDriverDescprintgcp=المتغيرات التكوين للسائق الطباعة في السحاب من Google طباعة.
PrintTestDescprintgcp=قائمة طابعات جوجل الغيمة طباعة.
PRINTGCP_LOGIN=جوجل حسابي الدخول
PRINTGCP_PASSWORD=كلمة مرور حساب Google
STATE_ONLINE=عبر الانترنت
STATE_UNKNOWN=غير معروف
STATE_OFFLINE=حاليا
STATE_DORMANT=حاليا لفترة طويلة
TYPE_GOOGLE=البحث على الإنترنت
TYPE_HP=طابعة HP
TYPE_DOCS=مستندات
TYPE_DRIVE=محرك جوجل
TYPE_FEDEX=فيديكس
TYPE_ANDROID_CHROME_SNAPSHOT=الروبوت
TYPE_IOS_CHROME_SNAPSHOT=IOS
GCP_Name=اسم GCP_Name=اسم
GCP_displayName=اسم العرض GCP_displayName=اسم العرض
GCP_Id=طابعة معرف GCP_Id=طابعة معرف
@ -48,21 +30,14 @@ GCP_OwnerName=اسم المالك
GCP_State=الدولة طابعة GCP_State=الدولة طابعة
GCP_connectionStatus=الدولة عبر الإنترنت GCP_connectionStatus=الدولة عبر الإنترنت
GCP_Type=نوع الطابعة GCP_Type=نوع الطابعة
PRINTIPP=PrintIPP سائق
PrintIPPSetup=الإعداد من وحدة الطباعة المباشرة
PrintIPPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى الطابعة. فإنه يتطلب نظام لينكس مع الكؤوس مثبتة. PrintIPPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى الطابعة. فإنه يتطلب نظام لينكس مع الكؤوس مثبتة.
PrintingDriverDescprintipp=المتغيرات التكوين للسائق الطباعة PrintIPP.
PrintTestDescprintipp=قائمة طابعات سائق PrintIPP.
PRINTIPP_ENABLED=مشاهدة "الطباعة المباشرة" أيقونة في قوائم الوثيقة
PRINTIPP_HOST=ملقم الطباعة PRINTIPP_HOST=ملقم الطباعة
PRINTIPP_PORT=ميناء PRINTIPP_PORT=ميناء
PRINTIPP_USER=تسجيل الدخول PRINTIPP_USER=تسجيل الدخول
PRINTIPP_PASSWORD=الرمز السري PRINTIPP_PASSWORD=الرمز السري
NoPrinterFound=لا توجد طابعات (التحقق من إعداد الكؤوس الخاص بك)
NoDefaultPrinterDefined=لا الطابعة الافتراضية المحددة NoDefaultPrinterDefined=لا الطابعة الافتراضية المحددة
DefaultPrinter=الطابعة الافتراضية DefaultPrinter=الطابعة الافتراضية
Printer=طابعة Printer=طابعة
CupsServer=خادم الكؤوس
IPP_Uri=طابعة أوري IPP_Uri=طابعة أوري
IPP_Name=اسم الطابعة IPP_Name=اسم الطابعة
IPP_State=الدولة طابعة IPP_State=الدولة طابعة
@ -73,14 +48,6 @@ IPP_Color=اللون
IPP_Device=جهاز IPP_Device=جهاز
IPP_Media=وسائل الإعلام طابعة IPP_Media=وسائل الإعلام طابعة
IPP_Supported=نوع من وسائل الإعلام IPP_Supported=نوع من وسائل الإعلام
STATE_IPP_idle=خامل
STATE_IPP_stopped=توقفت
STATE_IPP_paused=توقف
STATE_IPP_toner-low-report=انخفاض الحبر
STATE_IPP_none=لا شيء
MEDIA_IPP_stationery=القرطاسية
MEDIA_IPP_thermal=حراري
IPP_COLOR_print-black=طابعة BW
DirectPrintingJobsDesc=هذا عمل القوائم صفحة الطباعة تم العثور عليها ل الطابعات المتوفرة. DirectPrintingJobsDesc=هذا عمل القوائم صفحة الطباعة تم العثور عليها ل الطابعات المتوفرة.
GoogleAuthNotConfigured=الإعداد جوجل أوث لم تفعل. تمكين وحدة أوث ووضع جوجل ID / السرية. GoogleAuthNotConfigured=الإعداد جوجل أوث لم تفعل. تمكين وحدة أوث ووضع جوجل ID / السرية.
GoogleAuthConfigured=أوراق جوجل أوث وجدت في الإعداد وحدة أوث. GoogleAuthConfigured=أوراق جوجل أوث وجدت في الإعداد وحدة أوث.

View File

@ -17,6 +17,5 @@ printEatby=تناول الطعام عن طريق:٪ الصورة
printSellby=بيع عن طريق:٪ الصورة printSellby=بيع عن طريق:٪ الصورة
printQty=الكمية:٪ د printQty=الكمية:٪ د
AddDispatchBatchLine=إضافة سطر لالصلاحية إيفاد AddDispatchBatchLine=إضافة سطر لالصلاحية إيفاد
BatchDefaultNumber=غير محدد
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=عندما وحدة لوط / المسلسل على، وزيادة / نقصان تضطر وضع الأسهم إلى الخيار الاخير ولا يمكن تحريرها. خيارات أخرى يمكن تعريفها على النحو الذي تريد. WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=عندما وحدة لوط / المسلسل على، وزيادة / نقصان تضطر وضع الأسهم إلى الخيار الاخير ولا يمكن تحريرها. خيارات أخرى يمكن تعريفها على النحو الذي تريد.
ProductDoesNotUseBatchSerial=هذا المنتج لا يستخدم الكثير / الرقم التسلسلي ProductDoesNotUseBatchSerial=هذا المنتج لا يستخدم الكثير / الرقم التسلسلي

View File

@ -14,8 +14,6 @@ Create=إنشاء
Reference=المرجعية Reference=المرجعية
NewProduct=منتجات جديدة NewProduct=منتجات جديدة
NewService=خدمة جديدة NewService=خدمة جديدة
ProductCode=رمز المنتج
ServiceCode=قانون الخدمة
ProductVatMassChange=تغيير VAT الشامل ProductVatMassChange=تغيير VAT الشامل
ProductVatMassChangeDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتعديل نسبة الضريبة على القيمة المضافة المحددة على المنتجات أو الخدمات من قيمة إلى أخرى. تحذير، ويتم هذا التغيير على كل قاعدة البيانات. ProductVatMassChangeDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتعديل نسبة الضريبة على القيمة المضافة المحددة على المنتجات أو الخدمات من قيمة إلى أخرى. تحذير، ويتم هذا التغيير على كل قاعدة البيانات.
MassBarcodeInit=الحرف الأول الباركود الشامل MassBarcodeInit=الحرف الأول الباركود الشامل
@ -25,29 +23,17 @@ ProductAccountancySellCode=المحاسبة الرمز (بيع)
ProductOrService=المنتج أو الخدمة ProductOrService=المنتج أو الخدمة
ProductsAndServices=المنتجات والخدمات ProductsAndServices=المنتجات والخدمات
ProductsOrServices=منتجات أو خدمات ProductsOrServices=منتجات أو خدمات
ProductsAndServicesOnSell=المنتجات والخدمات للبيع أو للشراء
ProductsAndServicesNotOnSell=المنتجات والخدمات ليس للبيع
ProductsAndServicesStatistics=المنتجات والخدمات والإحصاءات
ProductsStatistics=المنتجات إحصاءات
ProductsOnSell=المنتجات للبيع أو للشراء ProductsOnSell=المنتجات للبيع أو للشراء
ProductsNotOnSell=المنتج ليس للبيع ولا للشراء ProductsNotOnSell=المنتج ليس للبيع ولا للشراء
ProductsOnSellAndOnBuy=المنتجات للبيع والشراء ProductsOnSellAndOnBuy=المنتجات للبيع والشراء
ServicesOnSell=خدمات للبيع أو للشراء ServicesOnSell=خدمات للبيع أو للشراء
ServicesNotOnSell=الخدمات ليس للبيع ServicesNotOnSell=الخدمات ليس للبيع
ServicesOnSellAndOnBuy=خدمات للبيع والشراء ServicesOnSellAndOnBuy=خدمات للبيع والشراء
InternalRef=إشارة الداخلية LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services
LastRecorded=آخر المنتجات والخدمات المسجلة على بيع LastRecordedProducts=Latest %s recorded products
LastRecordedProductsAndServices=٪ ق الماضي سجلت المنتجات / الخدمات LastRecordedServices=Latest %s recorded services
LastModifiedProductsAndServices=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
LastRecordedProducts=آخر المنتجات المسجلة ق ٪
LastRecordedServices=٪ ق الماضي سجلت الخدمات
LastProducts=آخر المنتجات
CardProduct0=منتجات البطاقات
CardProduct1=بطاقة الخدمة
CardContract=عقد بطاقة
Stock=الأسهم Stock=الأسهم
Stocks=الاسهم Stocks=الاسهم
Movement=الحركة
Movements=حركات Movements=حركات
Sell=مبيعات Sell=مبيعات
Buy=مشتريات Buy=مشتريات
@ -62,7 +48,6 @@ ProductStatusOnBuy=متاح
ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن
ProductStatusOnBuyShort=متاح ProductStatusOnBuyShort=متاح
ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن
UpdatePrice=آخر التطورات في الأسعار
UpdateVAT=تحديث الضريبة على القيمة المضافة UpdateVAT=تحديث الضريبة على القيمة المضافة
UpdateDefaultPrice=تحديث السعر الافتراضي UpdateDefaultPrice=تحديث السعر الافتراضي
UpdateLevelPrices=أسعار التحديث لكل مستوى UpdateLevelPrices=أسعار التحديث لكل مستوى
@ -70,22 +55,12 @@ AppliedPricesFrom=تطبق الأسعار من
SellingPrice=سعر البيع SellingPrice=سعر البيع
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب) SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية) SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية)
PublicPrice=السعر العام
CurrentPrice=السعر الحالي
CostPriceDescription=هذا السعر (صافية من الضرائب) يمكن استخدامها لتخزين متوسط ​​كمية هذا تكلفة المنتج لشركتك. قد يكون بأي ثمن على حساب نفسك، على سبيل المثال من متوسط ​​سعر الشراء بالإضافة إلى متوسط ​​إنتاج وتوزيع التكاليف. CostPriceDescription=هذا السعر (صافية من الضرائب) يمكن استخدامها لتخزين متوسط ​​كمية هذا تكلفة المنتج لشركتك. قد يكون بأي ثمن على حساب نفسك، على سبيل المثال من متوسط ​​سعر الشراء بالإضافة إلى متوسط ​​إنتاج وتوزيع التكاليف.
CostPriceUsage=في النسخة المقبلة، ويمكن استخدام هذه القيمة لحساب الهامش. CostPriceUsage=في النسخة المقبلة، ويمكن استخدام هذه القيمة لحساب الهامش.
NewPrice=السعر الجديد NewPrice=السعر الجديد
MinPrice=دقيقة. سعر البيع MinPrice=دقيقة. سعر البيع
MinPriceHT=دقيقة. سعر البيع (صافي الضريبة)
MinPriceTTC=دقيقة. سعر البيع (شركة الضريبة)
CantBeLessThanMinPrice=سعر البيع لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى المسموح لهذا المنتج (٪ ق بدون الضرائب) CantBeLessThanMinPrice=سعر البيع لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى المسموح لهذا المنتج (٪ ق بدون الضرائب)
ContractStatus=عقد مركز
ContractStatusClosed=مغلقة ContractStatusClosed=مغلقة
ContractStatusRunning=جاري التنفيذ
ContractStatusExpired=انتهى
ContractStatusOnHold=في الانتظار
ContractStatusToRun=جعل مستمرة
ContractNotRunning=هذا العقد غير مستمر
ErrorProductAlreadyExists=منتج مع الإشارة ٪ ق موجود بالفعل. ErrorProductAlreadyExists=منتج مع الإشارة ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لإشارة أو علامة. ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لإشارة أو علامة.
ErrorProductClone=كان هناك مشكلة أثناء محاولة استنساخ المنتج أو الخدمة. ErrorProductClone=كان هناك مشكلة أثناء محاولة استنساخ المنتج أو الخدمة.
@ -97,43 +72,30 @@ ShowService=وتظهر الخدمة
ProductsAndServicesArea=مجال المنتجات والخدمات ProductsAndServicesArea=مجال المنتجات والخدمات
ProductsArea=منتجات المنطقة ProductsArea=منتجات المنطقة
ServicesArea=مجال الخدمات ServicesArea=مجال الخدمات
AddToMyProposals=أضف الى مقترحاتي
AddToOtherProposals=إضافة إلى اقتراحات أخرى
AddToMyBills=أضف إلى الفواتير
AddToOtherBills=إضافة إلى غيرها من مشاريع القوانين
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
BuyingPrice=سعر الشراء BuyingPrice=سعر الشراء
PriceForEachProduct=المنتجات بأسعار محددة PriceForEachProduct=المنتجات بأسعار محددة
NoPriceSpecificToCustomer=هذا العميل ليس لديه أسعار محددة. وسيتم استخدام جميع الأسعار القياسية للمنتجات / الخدمات.
SupplierCard=بطاقة المورد SupplierCard=بطاقة المورد
CommercialCard=بطاقة تجارية
AllWays=الطريق إلى إيجاد منتجك في الأسهم
NoCat=المنتج ليس في أي فئة من فئات
PrimaryWay=الطريق الرئيسي
PriceRemoved=رفع الأسعار PriceRemoved=رفع الأسعار
BarCode=الباركود BarCode=الباركود
BarcodeType=نوع الباركود BarcodeType=نوع الباركود
SetDefaultBarcodeType=حدد نوع الباركود SetDefaultBarcodeType=حدد نوع الباركود
BarcodeValue=قيمة الباركود BarcodeValue=قيمة الباركود
NoteNotVisibleOnBill=علما) على الفواتير غير مرئي ، واقتراحات...) NoteNotVisibleOnBill=علما) على الفواتير غير مرئي ، واقتراحات...)
CreateCopy=إنشاء صورة
ServiceLimitedDuration=إذا كان المنتج هو خدمة لفترة محدودة : ServiceLimitedDuration=إذا كان المنتج هو خدمة لفترة محدودة :
MultiPricesAbility=مستوى العديد من الأسعار لكل المنتجات / الخدمات MultiPricesAbility=مستوى العديد من الأسعار لكل المنتجات / الخدمات
MultiPricesNumPrices=عدد من السعر MultiPricesNumPrices=عدد من السعر
MultiPriceLevelsName=سعر الفئات
AssociatedProductsAbility=تفعيل ميزة حزمة AssociatedProductsAbility=تفعيل ميزة حزمة
AssociatedProducts=المنتج حزمة AssociatedProducts=المنتج حزمة
AssociatedProductsNumber=عدد من المنتجات التي يتألف منها هذا المنتج حزمة AssociatedProductsNumber=عدد من المنتجات التي يتألف منها هذا المنتج حزمة
ParentProductsNumber=عدد الوالد منتجات التعبئة والتغليف ParentProductsNumber=عدد الوالد منتجات التعبئة والتغليف
ParentProducts=Parent products
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=إذا 0، هذا المنتج غير منتج حزمة IfZeroItIsNotAVirtualProduct=إذا 0، هذا المنتج غير منتج حزمة
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=إذا 0، لا يستخدم هذا المنتج من قبل أي منتج حزمة IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=إذا 0، لا يستخدم هذا المنتج من قبل أي منتج حزمة
EditAssociate=المنتسبون
Translation=الترجمة Translation=الترجمة
KeywordFilter=الكلمة الرئيسية فلتر KeywordFilter=الكلمة الرئيسية فلتر
CategoryFilter=فئة فلتر CategoryFilter=فئة فلتر
ProductToAddSearch=إضافة إلى البحث عن المنتج ProductToAddSearch=إضافة إلى البحث عن المنتج
AddDel=إضافة / حذف
NoMatchFound=العثور على أي مباراة NoMatchFound=العثور على أي مباراة
ProductAssociationList=قائمة المنتجات / الخدمات التي هي مكون من مكونات هذا المنتج الظاهري / حزمة ProductAssociationList=قائمة المنتجات / الخدمات التي هي مكون من مكونات هذا المنتج الظاهري / حزمة
ProductParentList=قائمة منتجات / خدمات الحزمة مع هذا المنتج كمكون ProductParentList=قائمة منتجات / خدمات الحزمة مع هذا المنتج كمكون
@ -141,38 +103,27 @@ ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم
DeleteProduct=حذف المنتجات / الخدمات DeleteProduct=حذف المنتجات / الخدمات
ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذه المنتجات / الخدمات؟ ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذه المنتجات / الخدمات؟
ProductDeleted=المنتجات والخدمات "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات. ProductDeleted=المنتجات والخدمات "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
DeletePicture=حذف الصورة
ConfirmDeletePicture=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصورة؟
ExportDataset_produit_1=المنتجات ExportDataset_produit_1=المنتجات
ExportDataset_service_1=الخدمات ExportDataset_service_1=الخدمات
ImportDataset_produit_1=المنتجات ImportDataset_produit_1=المنتجات
ImportDataset_service_1=الخدمات ImportDataset_service_1=الخدمات
DeleteProductLine=حذف خط الإنتاج DeleteProductLine=حذف خط الإنتاج
ConfirmDeleteProductLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر المنتج؟ ConfirmDeleteProductLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر المنتج؟
NoProductMatching=أي المنتجات / الخدمات تطابق معاييرك
MatchingProducts=مطابقة المنتجات / الخدمات
NoStockForThisProduct=لا رصيد لهذا المنتج
NoStock=اي للاسهم
Restock=اعادة
ProductSpecial=خاص ProductSpecial=خاص
QtyMin=الحد الأدنى من الكمية QtyMin=الحد الأدنى من الكمية
PriceQty=ثمن هذه الكمية
PriceQtyMin=ثمن هذا دقيقة. الكمية (ث / س الخصم) PriceQtyMin=ثمن هذا دقيقة. الكمية (ث / س الخصم)
VATRateForSupplierProduct=معدل ضريبة القيمة المضافة (لهذا المورد / المنتج) VATRateForSupplierProduct=معدل ضريبة القيمة المضافة (لهذا المورد / المنتج)
DiscountQtyMin=خصم الكمية الافتراضية ل DiscountQtyMin=خصم الكمية الافتراضية ل
NoPriceDefinedForThisSupplier=لا السعر الكمية المحددة لهذا المورد / المنتج NoPriceDefinedForThisSupplier=لا السعر الكمية المحددة لهذا المورد / المنتج
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا مورد السعر الكمية المحددة لهذا المنتج NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا مورد السعر الكمية المحددة لهذا المنتج
RecordedProducts=المنتجات المسجلة
RecordedServices=الخدمات المسجلة
RecordedProductsAndServices=المنتجات / الخدمات المسجلة
PredefinedProductsToSell=منتجات محددة مسبقا للبيع PredefinedProductsToSell=منتجات محددة مسبقا للبيع
PredefinedServicesToSell=خدمات محددة مسبقا للبيع PredefinedServicesToSell=خدمات محددة مسبقا للبيع
PredefinedProductsAndServicesToSell=منتجات محددة مسبقا / خدمات للبيع PredefinedProductsAndServicesToSell=منتجات محددة مسبقا / خدمات للبيع
PredefinedProductsToPurchase=المنتج مسبقا لشراء PredefinedProductsToPurchase=المنتج مسبقا لشراء
PredefinedServicesToPurchase=خدمات محددة مسبقا لشراء PredefinedServicesToPurchase=خدمات محددة مسبقا لشراء
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=منتجات محددة مسبقا / خدمات أن puchase PredefinedProductsAndServicesToPurchase=منتجات محددة مسبقا / خدمات أن puchase
NotPredefinedProducts=Not predefined products/services
GenerateThumb=يولد الإبهام GenerateThumb=يولد الإبهام
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام "قماش" addons
ServiceNb=خدمة ق # ٪ ServiceNb=خدمة ق # ٪
ListProductServiceByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات حسب الشهرة ListProductServiceByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات حسب الشهرة
ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات شعبية ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات شعبية
@ -193,7 +144,6 @@ SuppliersPrices=أسعار المورد
SuppliersPricesOfProductsOrServices=أسعار المورد (منتجات أو خدمات) SuppliersPricesOfProductsOrServices=أسعار المورد (منتجات أو خدمات)
CustomCode=قانون الجمارك CustomCode=قانون الجمارك
CountryOrigin=بلد المنشأ CountryOrigin=بلد المنشأ
HiddenIntoCombo=مخبأة في قوائم مختارة
Nature=طبيعة Nature=طبيعة
ShortLabel=التسمية قصيرة ShortLabel=التسمية قصيرة
Unit=وحدة Unit=وحدة
@ -212,42 +162,24 @@ gram=غرام
g=ز g=ز
meter=متر meter=متر
m=م m=م
linearmeter=متر طولي
lm=LM lm=LM
squaremeter=متر مربع
m2=متر مربع m2=متر مربع
cubicmeter=متر مكعب
m3=متر مكعب m3=متر مكعب
liter=لتر liter=لتر
l=L l=L
ProductCodeModel=قالب المرجع المنتج ProductCodeModel=قالب المرجع المنتج
ServiceCodeModel=قالب المرجع الخدمة ServiceCodeModel=قالب المرجع الخدمة
AddThisProductCard=إنشاء بطاقة المنتج
HelpAddThisProductCard=يتيح لك هذا الخيار لإنشاء أو استنساخ المنتج إذا كان غير موجود.
AddThisServiceCard=إنشاء بطاقة الخدمة
HelpAddThisServiceCard=يتيح لك هذا الخيار لإنشاء أو استنساخ الخدمة إذا كان غير موجود.
CurrentProductPrice=السعر الحالي CurrentProductPrice=السعر الحالي
AlwaysUseNewPrice=دائما استخدام السعر الحالي للمنتج / خدمة AlwaysUseNewPrice=دائما استخدام السعر الحالي للمنتج / خدمة
AlwaysUseFixedPrice=استخدام سعر ثابت AlwaysUseFixedPrice=استخدام سعر ثابت
PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية
PriceByQuantityRange=كمية مجموعة PriceByQuantityRange=كمية مجموعة
ProductsDashboard=المنتجات / الخدمات ملخص
UpdateOriginalProductLabel=تعديل التسمية الأصلية
HelpUpdateOriginalProductLabel=يسمح لتحرير اسم المنتج
MultipriceRules=قواعد مستوى الأسعار MultipriceRules=قواعد مستوى الأسعار
UseMultipriceRules=قواعد مستوى استخدام السعر (المعرفة في إعداد وحدة المنتج) إلى autocalculate أسعار جميع مستوى آخر وفقا لمستوى الأول UseMultipriceRules=قواعد مستوى استخدام السعر (المعرفة في إعداد وحدة المنتج) إلى autocalculate أسعار جميع مستوى آخر وفقا لمستوى الأول
PercentVariationOver=٪٪ الاختلاف على الصورة٪ PercentVariationOver=٪٪ الاختلاف على الصورة٪
PercentDiscountOver=٪٪ خصم أكثر من٪ الصورة PercentDiscountOver=٪٪ خصم أكثر من٪ الصورة
### composition fabrication ### composition fabrication
Building=إنتاج ومواد dispatchment
Build=إنتاج Build=إنتاج
BuildIt=إنتاج والإرسال
BuildindListInfo=الكمية المتاحة للإنتاج في مستودع (تعيينها إلى 0 لاتخاذ أي إجراء آخر)
QtyNeed=الكمية
UnitPmp=صافي وحدة VWAP
CostPmpHT=صافي VWAP الكلي
ProductUsedForBuild=السيارات التي يستهلكها الإنتاج
ProductBuilded=أكملت إنتاج
ProductsMultiPrice=Products and prices for each price level ProductsMultiPrice=Products and prices for each price level
ProductsOrServiceMultiPrice=أسعار العملاء (منتجات أو خدمات، أسعار متعددة) ProductsOrServiceMultiPrice=أسعار العملاء (منتجات أو خدمات، أسعار متعددة)
ProductSellByQuarterHT=منتجات دوران الفصلية قبل الضرائب ProductSellByQuarterHT=منتجات دوران الفصلية قبل الضرائب
@ -290,6 +222,7 @@ DefaultPrice=سعر افتراضي
ComposedProductIncDecStock=زيادة / نقصان الأسهم على التغيير الأم ComposedProductIncDecStock=زيادة / نقصان الأسهم على التغيير الأم
ComposedProduct=المنتج الفرعي ComposedProduct=المنتج الفرعي
MinSupplierPrice=الحد الأدنى لسعر المورد MinSupplierPrice=الحد الأدنى لسعر المورد
MinCustomerPrice=Minimum customer price
DynamicPriceConfiguration=التكوين سعر ديناميكي DynamicPriceConfiguration=التكوين سعر ديناميكي
DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value. DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value.
AddVariable=Add Variable AddVariable=Add Variable
@ -297,12 +230,6 @@ AddUpdater=Add Updater
GlobalVariables=المتغيرات العالمية GlobalVariables=المتغيرات العالمية
VariableToUpdate=Variable to update VariableToUpdate=Variable to update
GlobalVariableUpdaters=updaters متغير العالمية GlobalVariableUpdaters=updaters متغير العالمية
GlobalVariableUpdaterType0=البيانات JSON
GlobalVariableUpdaterHelp0=يوزع البيانات JSON من URL محددة، تحدد قيمة الموقع من القيمة ذات الصلة،
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=الشكل هو {"URL": "http://example.com/urlofjson"، "VALUE": "array1، array2، targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=بيانات خدمة ويب
GlobalVariableUpdaterHelp1=يوزع بيانات خدمة ويب من URL المحدد، NS يحدد مساحة الاسم، تحدد قيمة الموقع من القيمة ذات الصلة، يجب أن تحتوي على بيانات البيانات لإرسال والطريقة هي الطريقة WS الدعوة
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=الشكل هو {"URL": "http://example.com/urlofws"، "VALUE": "مجموعة، targetvalue"، "NS": "http://example.com/urlofns"، "أسلوب": " myWSMethod "،" البيانات ": {" بك ":" البيانات "إلى": "إرسال"}}
UpdateInterval=تحديث الفاصل الزمني (دقائق) UpdateInterval=تحديث الفاصل الزمني (دقائق)
LastUpdated=آخر تحديث LastUpdated=آخر تحديث
CorrectlyUpdated=تحديثها بشكل صحيح CorrectlyUpdated=تحديثها بشكل صحيح
@ -322,3 +249,6 @@ ProductVolume=Volume for 1 product
WeightUnits=Weight unit WeightUnits=Weight unit
VolumeUnits=Volume unit VolumeUnits=Volume unit
SizeUnits=Size unit SizeUnits=Size unit
DeleteProductBuyPrice=Delete buying price
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Are you sure you want to delete this buying price?

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Projects=المشاريع
ProjectsArea=Projects Area ProjectsArea=Projects Area
ProjectStatus=حالة المشروع ProjectStatus=حالة المشروع
SharedProject=مشاريع مشتركة SharedProject=مشاريع مشتركة
PrivateProject=اتصالات من المشروع PrivateProject=Project contacts
MyProjectsDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشاريع التي تقوم على الاتصال (كل ما هو نوع). MyProjectsDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشاريع التي تقوم على الاتصال (كل ما هو نوع).
ProjectsPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع ويسمح لك قراءة. ProjectsPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع ويسمح لك قراءة.
ProjectsPublicTaskDesc=يمثل هذا العرض جميع المشاريع والمهام يسمح لك للقراءة. ProjectsPublicTaskDesc=يمثل هذا العرض جميع المشاريع والمهام يسمح لك للقراءة.
@ -20,25 +20,19 @@ TasksPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمه
TasksDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء). TasksDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=جميع المهام لهذا المشروع واضحة، ولكن يمكنك إدخال الوقت فقط لمهمة تم تعيينك على. تعيين مهمة لك إذا كنت تريد أن تدخل من الوقت على ذلك. AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=جميع المهام لهذا المشروع واضحة، ولكن يمكنك إدخال الوقت فقط لمهمة تم تعيينك على. تعيين مهمة لك إذا كنت تريد أن تدخل من الوقت على ذلك.
OnlyYourTaskAreVisible=فقط المهام الموكلة لك على مرئية. تعيين مهمة لك إذا كنت تريد أن تدخل من الوقت على ذلك. OnlyYourTaskAreVisible=فقط المهام الموكلة لك على مرئية. تعيين مهمة لك إذا كنت تريد أن تدخل من الوقت على ذلك.
ProjectsArea=Projects Area
NewProject=مشروع جديد NewProject=مشروع جديد
AddProject=إنشاء مشروع AddProject=إنشاء مشروع
DeleteAProject=حذف مشروع DeleteAProject=حذف مشروع
DeleteATask=حذف مهمة DeleteATask=حذف مهمة
ConfirmDeleteAProject=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المشروع؟ ConfirmDeleteAProject=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المشروع؟
ConfirmDeleteATask=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المهمة؟ ConfirmDeleteATask=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المهمة؟
OfficerProject=ضابط المشروع OpenedProjects=Open projects
LastProjects=آخر مشاريع ق ٪ OpenedTasks=Open tasks
AllProjects=جميع المشاريع OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of open projects by status
OpenedProjects=مشاريع فتح
OpenedTasks=Opened tasks
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=فرص كمية من المشاريع فتحت حسب الحالة
OpportunitiesStatusForProjects=Opportunities amount of projects by status OpportunitiesStatusForProjects=Opportunities amount of projects by status
ProjectsList=قائمة المشاريع
ShowProject=وتبين للمشروع ShowProject=وتبين للمشروع
SetProject=وضع المشروع SetProject=وضع المشروع
NoProject=لا يعرف أو المملوكة للمشروع NoProject=لا يعرف أو المملوكة للمشروع
NbOpenTasks=ملحوظة من المهام المفتوحة
NbOfProjects=ملاحظة : للمشاريع NbOfProjects=ملاحظة : للمشاريع
TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه
TimeSpentByYou=الوقت الذي يقضيه من قبلك TimeSpentByYou=الوقت الذي يقضيه من قبلك
@ -54,7 +48,6 @@ TasksOnOpenedProject=المهام على المشاريع المفتوحة
WorkloadNotDefined=عبء العمل غير محددة WorkloadNotDefined=عبء العمل غير محددة
NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه
MyTimeSpent=وقتي قضى MyTimeSpent=وقتي قضى
MyTasks=مهمتي
Tasks=المهام Tasks=المهام
Task=مهمة Task=مهمة
TaskDateStart=تاريخ بدء العمل TaskDateStart=تاريخ بدء العمل
@ -62,15 +55,12 @@ TaskDateEnd=تاريخ انتهاء المهمة
TaskDescription=وصف المهمة TaskDescription=وصف المهمة
NewTask=مهمة جديدة NewTask=مهمة جديدة
AddTask=إنشاء مهمة AddTask=إنشاء مهمة
AddDuration=تضاف المدة
Activity=النشاط Activity=النشاط
Activities=المهام والأنشطة Activities=المهام والأنشطة
MyActivity=نشاط بلدي
MyActivities=بلدي المهام والأنشطة MyActivities=بلدي المهام والأنشطة
MyProjects=بلدي المشاريع MyProjects=بلدي المشاريع
MyProjectsArea=My projects Area MyProjectsArea=My projects Area
DurationEffective=فعالة لمدة DurationEffective=فعالة لمدة
Progress=تقدم
ProgressDeclared=أعلن التقدم ProgressDeclared=أعلن التقدم
ProgressCalculated=تقدم تحسب ProgressCalculated=تقدم تحسب
Time=وقت Time=وقت
@ -80,7 +70,7 @@ GoToListOfTasks=Go to list of tasks
ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع. ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع.
ListOrdersAssociatedProject=قائمة الزبائن المرتبطة بالمشروع. ListOrdersAssociatedProject=قائمة الزبائن المرتبطة بالمشروع.
ListInvoicesAssociatedProject=قائمة العملاء والفواتير المرتبطة بالمشروع ListInvoicesAssociatedProject=قائمة العملاء والفواتير المرتبطة بالمشروع
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=قائمة العملاء مسبقا والفواتير المرتبطة المشروع ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer's template invoices associated with project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=قائمة الموردين الأوامر المرتبطة بالمشروع ListSupplierOrdersAssociatedProject=قائمة الموردين الأوامر المرتبطة بالمشروع
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=قائمة الموردين المرتبطة بالمشروع. ListSupplierInvoicesAssociatedProject=قائمة الموردين المرتبطة بالمشروع.
ListContractAssociatedProject=قائمة العقود المرتبطة بالمشروع. ListContractAssociatedProject=قائمة العقود المرتبطة بالمشروع.
@ -89,7 +79,6 @@ ListExpenseReportsAssociatedProject=قائمة تقارير المصاريف ا
ListDonationsAssociatedProject=قائمة التبرعات المرتبطة بالمشروع ListDonationsAssociatedProject=قائمة التبرعات المرتبطة بالمشروع
ListActionsAssociatedProject=قائمة الإجراءات المرتبطة بالمشروع ListActionsAssociatedProject=قائمة الإجراءات المرتبطة بالمشروع
ListTaskTimeUserProject=قائمة الوقت المستهلك في مهام المشروع ListTaskTimeUserProject=قائمة الوقت المستهلك في مهام المشروع
TaskTimeUserProject=الوقت المستهلك في مهام المشروع
ActivityOnProjectToday=النشاط على المشروع اليوم ActivityOnProjectToday=النشاط على المشروع اليوم
ActivityOnProjectYesterday=النشاط على المشروع أمس ActivityOnProjectYesterday=النشاط على المشروع أمس
ActivityOnProjectThisWeek=نشاط المشروع هذا الاسبوع ActivityOnProjectThisWeek=نشاط المشروع هذا الاسبوع
@ -152,18 +141,13 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=مساهم
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=مساهم TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=مساهم
SelectElement=حدد العنصر SelectElement=حدد العنصر
AddElement=تصل إلى العنصر AddElement=تصل إلى العنصر
UnlinkElement=عنصر فك ارتباط
# Documents models # Documents models
DocumentModelBeluga=قالب مشروع لربط الأشياء نظرة عامة DocumentModelBeluga=قالب مشروع لربط الأشياء نظرة عامة
DocumentModelBaleine=مشروع نموذج تقرير عن المهام DocumentModelBaleine=مشروع نموذج تقرير عن المهام
PlannedWorkload=عبء العمل المخطط لها PlannedWorkload=عبء العمل المخطط لها
PlannedWorkloadShort=عبء العمل PlannedWorkloadShort=عبء العمل
WorkloadOccupation=عبء العمل الرذيلة ProjectReferers=Related items
ProjectReferers=اشارة الأجسام
SearchAProject=بحث مشروع
SearchATask=بحث مهمة
ProjectMustBeValidatedFirst=يجب التحقق من صحة المشروع أولا ProjectMustBeValidatedFirst=يجب التحقق من صحة المشروع أولا
ProjectDraft=مشروع المشاريع
FirstAddRessourceToAllocateTime=ربط الموارد إلى تخصيص وقت FirstAddRessourceToAllocateTime=ربط الموارد إلى تخصيص وقت
InputPerDay=إدخال يوميا InputPerDay=إدخال يوميا
InputPerWeek=مساهمة في الأسبوع InputPerWeek=مساهمة في الأسبوع
@ -172,7 +156,6 @@ TimeAlreadyRecorded=الوقت الذي يقضيه سجلت بالفعل لهذ
ProjectsWithThisUserAsContact=مشاريع مع هذا العضو عن الاتصال ProjectsWithThisUserAsContact=مشاريع مع هذا العضو عن الاتصال
TasksWithThisUserAsContact=المهام الموكلة إلى هذا المستخدم TasksWithThisUserAsContact=المهام الموكلة إلى هذا المستخدم
ResourceNotAssignedToProject=لم يتم تعيين إلى المشروع ResourceNotAssignedToProject=لم يتم تعيين إلى المشروع
ResourceNotAssignedToTask=لم يتم تعيين المهمة
ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task
AssignTaskToMe=تعيين مهمة بالنسبة لي AssignTaskToMe=تعيين مهمة بالنسبة لي
AssignTask=عين AssignTask=عين
@ -182,14 +165,14 @@ ManageOpportunitiesStatus=استخدام مشاريع متابعة القرائ
ProjectNbProjectByMonth=ملحوظة من المشاريع التي تم إنشاؤها من قبل شهر ProjectNbProjectByMonth=ملحوظة من المشاريع التي تم إنشاؤها من قبل شهر
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=كمية الفرص الشهر ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=كمية الفرص الشهر
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=كمية المرجح الفرص من قبل شهر ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=كمية المرجح الفرص من قبل شهر
ProjectOpenedProjectByOppStatus=افتتح المشروع / بقيادة الوضع فرصة ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by opportunity status
ProjectsStatistics=إحصاءات عن المشاريع / يؤدي ProjectsStatistics=إحصاءات عن المشاريع / يؤدي
TaskAssignedToEnterTime=المهمة الموكلة. يجب دخول الوقت على هذه المهمة يكون ممكنا. TaskAssignedToEnterTime=المهمة الموكلة. يجب دخول الوقت على هذه المهمة يكون ممكنا.
IdTaskTime=الوقت مهمة معرف IdTaskTime=الوقت مهمة معرف
YouCanCompleteRef=إذا كنت ترغب في استكمال المرجع مع بعض المعلومات (لاستخدامه بمثابة مرشحات البحث)، وريكومانديد لإضافة - شخصية لفصلها، وبالتالي فإن الترقيم التلقائي سوف لا تزال تعمل بشكل صحيح للمشاريع المقبلة. على سبيل المثال٪ S-ABC. قد تفضل أيضا لإضافة مفاتيح البحث في التسمية. YouCanCompleteRef=إذا كنت ترغب في استكمال المرجع مع بعض المعلومات (لاستخدامه بمثابة مرشحات البحث)، وريكومانديد لإضافة - شخصية لفصلها، وبالتالي فإن الترقيم التلقائي سوف لا تزال تعمل بشكل صحيح للمشاريع المقبلة. على سبيل المثال٪ S-ABC. قد تفضل أيضا لإضافة مفاتيح البحث في التسمية.
OpenedProjectsByThirdparties=مشاريع افتتحه thirdparties OpenedProjectsByThirdparties=Open projects by thirdparties
OnlyOpportunitiesShort=Only opportunities OnlyOpportunitiesShort=Only opportunities
OpenedOpportunitiesShort=Opened opportunities OpenedOpportunitiesShort=Open opportunities
NotAnOpportunityShort=Not an opportunity NotAnOpportunityShort=Not an opportunity
OpportunityTotalAmount=فرص المبلغ الإجمالي OpportunityTotalAmount=فرص المبلغ الإجمالي
OpportunityPonderatedAmount=كمية الفرص المرجحة OpportunityPonderatedAmount=كمية الفرص المرجحة
@ -199,6 +182,6 @@ OppStatusQUAL=المؤهل العلمى
OppStatusPROPO=مقترح OppStatusPROPO=مقترح
OppStatusNEGO=Negociation OppStatusNEGO=Negociation
OppStatusPENDING=بانتظار OppStatusPENDING=بانتظار
OppStatusWON=فاز OppStatusWON=Won
OppStatusLOST=ضائع OppStatusLOST=ضائع
Budget=Budget Budget=Budget

View File

@ -3,27 +3,21 @@ Proposals=مقترحات تجارية
Proposal=اقتراح التجارية Proposal=اقتراح التجارية
ProposalShort=اقتراح ProposalShort=اقتراح
ProposalsDraft=مقترحات مشاريع تجارية ProposalsDraft=مقترحات مشاريع تجارية
ProposalDraft=اقتراح لمشروع تجاري
ProposalsOpened=مقترحات التجارية المفتوحة ProposalsOpened=مقترحات التجارية المفتوحة
Prop=مقترحات تجارية Prop=مقترحات تجارية
CommercialProposal=اقتراح التجارية CommercialProposal=اقتراح التجارية
CommercialProposals=مقترحات تجارية
ProposalCard=اقتراح بطاقة ProposalCard=اقتراح بطاقة
NewProp=التجاري الجديد المقترح NewProp=التجاري الجديد المقترح
NewProposal=التجاري الجديد المقترح
NewPropal=اقتراح جديد NewPropal=اقتراح جديد
Prospect=احتمال Prospect=احتمال
ProspectList=احتمال قائمة
DeleteProp=اقتراح حذف التجارية DeleteProp=اقتراح حذف التجارية
ValidateProp=مصادقة على اقتراح التجارية ValidateProp=مصادقة على اقتراح التجارية
AddProp=إنشاء اقتراح AddProp=إنشاء اقتراح
ConfirmDeleteProp=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التجارية الاقتراح؟ ConfirmDeleteProp=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التجارية الاقتراح؟
ConfirmValidateProp=هل أنت متأكد من هذا التجارية للمصادقة على الاقتراح؟ ConfirmValidateProp=هل أنت متأكد من هذا التجارية للمصادقة على الاقتراح؟
LastPropals=آخر مقترحات ٪ LastPropals=Latest %s proposals
LastClosedProposals=٪ ق الماضي اقتراحات مغلقة LastModifiedProposals=Latest %s modified proposals
LastModifiedProposals=آخر تعديل المقترحات ق ٪
AllPropals=جميع المقترحات AllPropals=جميع المقترحات
LastProposals=آخر مقترحات
SearchAProposal=بحث اقتراح SearchAProposal=بحث اقتراح
NoProposal=No proposal NoProposal=No proposal
ProposalsStatistics=مقترحات تجارية 'إحصاءات ProposalsStatistics=مقترحات تجارية 'إحصاءات
@ -33,17 +27,12 @@ NbOfProposals=عدد من المقترحات والتجاري
ShowPropal=وتظهر اقتراح ShowPropal=وتظهر اقتراح
PropalsDraft=المسودات PropalsDraft=المسودات
PropalsOpened=فتح PropalsOpened=فتح
PropalsNotBilled=مغلقة لا توصف
PropalStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة) PropalStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
PropalStatusValidated=صادق (اقتراح فتح) PropalStatusValidated=صادق (اقتراح فتح)
PropalStatusOpened=صادق (اقتراح فتح)
PropalStatusClosed=مغلقة
PropalStatusSigned=وقعت (لمشروع القانون) PropalStatusSigned=وقعت (لمشروع القانون)
PropalStatusNotSigned=لم يتم التوقيع (مغلقة) PropalStatusNotSigned=لم يتم التوقيع (مغلقة)
PropalStatusBilled=فواتير PropalStatusBilled=فواتير
PropalStatusDraftShort=مسودة PropalStatusDraftShort=مسودة
PropalStatusValidatedShort=صادق
PropalStatusOpenedShort=فتح
PropalStatusClosedShort=مغلقة PropalStatusClosedShort=مغلقة
PropalStatusSignedShort=وقعت PropalStatusSignedShort=وقعت
PropalStatusNotSignedShort=لم يتم التوقيع PropalStatusNotSignedShort=لم يتم التوقيع
@ -52,25 +41,14 @@ PropalsToClose=مقترحات ليقفل التجارية
PropalsToBill=ووقع على مشروع القانون التجاري مقترحات PropalsToBill=ووقع على مشروع القانون التجاري مقترحات
ListOfProposals=قائمة مقترحات تجارية ListOfProposals=قائمة مقترحات تجارية
ActionsOnPropal=الإجراءات على الاقتراح ActionsOnPropal=الإجراءات على الاقتراح
NoOpenedPropals=لا توجد أية عروض تجارية مفتوحة
NoOtherOpenedPropals=لا توجد أية عروض تجارية أخرى مفتوحة
NoPropal=أي اقتراح التجاري
RefProposal=اقتراح المرجع التجارية RefProposal=اقتراح المرجع التجارية
SendPropalByMail=اقتراح ارسال التجارية عن طريق البريد SendPropalByMail=اقتراح ارسال التجارية عن طريق البريد
AssociatedDocuments=الوثائق المرتبطة الاقتراح :
ErrorCantOpenDir=لا نستطيع فتح الدليل
DatePropal=تاريخ الاقتراح DatePropal=تاريخ الاقتراح
DateEndPropal=تاريخ انتهاء الصلاحية DateEndPropal=تاريخ انتهاء الصلاحية
DateEndPropalShort=نهاية التاريخ
ValidityDuration=ومدة صلاحيتها ValidityDuration=ومدة صلاحيتها
CloseAs=Set status to CloseAs=Set status to
SetAcceptedRefused=Set accepted/refused SetAcceptedRefused=Set accepted/refused
ClassifyBilled=تصنيف الفواتير
BuildBill=بناء الفاتورة
ErrorPropalNotFound=Propal ق لم يتم العثور على ٪ ErrorPropalNotFound=Propal ق لم يتم العثور على ٪
Estimate=التقدير :
EstimateShort=التقدير
OtherPropals=مقترحات أخرى
AddToDraftProposals=إضافة إلى صياغة اقتراح AddToDraftProposals=إضافة إلى صياغة اقتراح
NoDraftProposals=أي مشاريع اقتراحات NoDraftProposals=أي مشاريع اقتراحات
CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ وجود اقتراح CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ وجود اقتراح
@ -97,7 +75,6 @@ TypeContact_propal_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=اتصل العملاء اقتراح متابعة TypeContact_propal_external_CUSTOMER=اتصل العملاء اقتراح متابعة
# Document models # Document models
DocModelAzurDescription=اقتراح نموذج كامل (logo...) DocModelAzurDescription=اقتراح نموذج كامل (logo...)
DocModelJauneDescription=اقتراح نموذج اليد الصفراء
DefaultModelPropalCreate=إنشاء نموذج افتراضي DefaultModelPropalCreate=إنشاء نموذج افتراضي
DefaultModelPropalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (أن الفاتورة) DefaultModelPropalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (أن الفاتورة)
DefaultModelPropalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (فواتير) DefaultModelPropalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (فواتير)

View File

@ -5,7 +5,7 @@ PrinterUpdated=طابعة%s تجديد
PrinterDeleted=طابعة٪ الصورة حذفها PrinterDeleted=طابعة٪ الصورة حذفها
TestSentToPrinter=اختبار المرسلة إلى الطابعة٪ الصورة TestSentToPrinter=اختبار المرسلة إلى الطابعة٪ الصورة
ReceiptPrinter=Receipt printers ReceiptPrinter=Receipt printers
ReceiptPrinterDesc=إعداد الطابعات ReceiptPrinterDesc=Setup of receipt printers
ReceiptPrinterTemplateDesc=إعداد قوالب ReceiptPrinterTemplateDesc=إعداد قوالب
ReceiptPrinterTypeDesc=وصف نوع استلام الطابعة ReceiptPrinterTypeDesc=وصف نوع استلام الطابعة
ReceiptPrinterProfileDesc=وصف الملف استلام الطابعة ReceiptPrinterProfileDesc=وصف الملف استلام الطابعة
@ -35,64 +35,10 @@ DOL_ALIGN_RIGHT=النص محاذاة إلى اليمين
DOL_USE_FONT_A=استخدام الخط A الطابعة DOL_USE_FONT_A=استخدام الخط A الطابعة
DOL_USE_FONT_B=استخدام B الخط الطابعة DOL_USE_FONT_B=استخدام B الخط الطابعة
DOL_USE_FONT_C=استخدام الخط C الطابعة DOL_USE_FONT_C=استخدام الخط C الطابعة
DOL_BOLD=نص عريض
/DOL_BOLD=نهاية النص بولد
DOL_DOUBLE_HEIGHT=نص ارتفاع مزدوج
/DOL_DOUBLE_HEIGHT=نهاية النص ارتفاع مزدوج
DOL_DOUBLE_WIDTH=النص عرض مزدوج
/DOL_DOUBLE_WIDTH=نهاية النص عرض مزدوج
DOL_UNDERLINE=تسطير النص
/DOL_UNDERLINE=نهاية النص تحته خط
DOL_UNDERLINE_2DOTS=نؤكد مع خط مزدوج
/DOL_UNDERLINE_2DOTS=نهاية تسطير مع خط مزدوج
DOL_EMPHASIZED=أكد النص
/DOL_EMPHASIZED=نهاية النص شددت
DOL_SWITCH_COLORS=طباعة باللون الأبيض على الأسود
/DOL_SWITCH_COLORS=نهاية طباعة باللون الأبيض على الأسود
DOL_PRINT_BARCODE=طباعة الباركود DOL_PRINT_BARCODE=طباعة الباركود
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=طباعة الباركود العملاء معرف DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=طباعة الباركود العملاء معرف
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=عرض الطباعة تذكرة من 57MM
DOL_CUT_PAPER_FULL=تذكرة قطع تماما DOL_CUT_PAPER_FULL=تذكرة قطع تماما
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=تذكرة قطع جزئيا DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=تذكرة قطع جزئيا
DOL_OPEN_DRAWER=فتح درج النقود DOL_OPEN_DRAWER=فتح درج النقود
DOL_ACTIVATE_BUZZER=تفعيل صفارة DOL_ACTIVATE_BUZZER=تفعيل صفارة
DOL_PRINT_QRCODE=طباعة رمز الاستجابة السريعة DOL_PRINT_QRCODE=طباعة رمز الاستجابة السريعة
DOL_PRINT_DATE=تاريخ الطباعة AAAA-MM-DD
DOL_PRINT_DATE_TIME=تاريخ الطباعة والوقت AAAA-MM-DD HH: MM: SS
DOL_PRINT_YEAR=طباعة السنة
DOL_PRINT_MONTH_LETTERS=طباعة الشهر بحروف (مثلا: نوفمبر)
DOL_PRINT_MONTH=عدد الطباعة الشهر
DOL_PRINT_DAY=طباعة عدد اليوم
DOL_PRINT_DAY_LETTERS=طباعة عدد اليوم
DOL_PRINT_TABLE=الجدول رقم الطباعة (على مطعم وبار ...)
DOL_PRINT_CUTLERY=عدد الطباعة من السكاكين (لمطعم)
DOL_PRINT_PAYMENT=طباعة طريقة الدفع
DOL_PRINT_LOGO=طباعة شعار تخزينها على الطابعة. مثال: 32 | 32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=طباعة شعار تخزينها على الطابعة. يجب أن يكون متبوعا برمز الشعار. للطابعات القديمة.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=خطوط ترتيب الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_TAX=ترتيب الطباعة مجموع الضريبة
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=ترتيب الطباعة الضرائب المحلية
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=مجموعه ترتيب الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=عدد ترتيب الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=رقم الطلب الطباعة بعد التحقق من صحة
DOL_PRINT_CUSTOMER_FIRSTNAME=طباعة العملاء الاسم الأول
DOL_PRINT_CUSTOMER_LASTNAME=طباعة اسم العميل
DOL_PRINT_CUSTOMER_MAIL=البريد عملاء الطباعة
DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=الهاتف عملاء الطباعة
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=طباعة العملاء المحمول
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=سكايب عملاء الطباعة
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=طباعة عدد العملاء VAT
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=طباعة رصيد حساب العميل
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=طباعة اسم البائع
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=طباعة بائع الاسم الأول
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=إرسال إلى صديق طباعة بائع
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=نقاط عملاء الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=عدد الطباعة من النقاط لهذا النظام
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=طباعة خط IF يتأثر العميل للنظام
DOL_PRINT_IF_VENDOR=طباعة خط IF يتأثر بائع للنظام
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=طباعة خط IF ساعة سعيدة
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=طباعة خط إذا تم التحقق من صحة النظام
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=طباعة خط IF نقطة العملاء> 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=طباعة خط IF نقاط النظام> 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=طباعة خط IF العميل لديه عدد الضريبة على القيمة المضافة
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=طباعة خط إذا كان رصيد العميل> 0

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - resource # Dolibarr language file - Source file is en_US - resource
MenuResourceIndex=مصادر MenuResourceIndex=مصادر
MenuResourceAdd=مورد جديد MenuResourceAdd=مورد جديد
MenuResourcePlanning=تخطيط الموارد
DeleteResource=حذف الموارد DeleteResource=حذف الموارد
ConfirmDeleteResourceElement=تأكيد حذف المورد لهذا العنصر ConfirmDeleteResourceElement=تأكيد حذف المورد لهذا العنصر
NoResourceInDatabase=أي مورد في قاعدة البيانات. NoResourceInDatabase=أي مورد في قاعدة البيانات.
@ -18,8 +17,6 @@ ResourceFormLabel_description=وصف المصادر
ResourcesLinkedToElement=موارد مرتبطة عنصر ResourcesLinkedToElement=موارد مرتبطة عنصر
ShowResource=مشاهدة الموارد ShowResource=مشاهدة الموارد
ShowResourcePlanning=تخطيط الموارد مشاهدة
GotoDate=إذهب إلى تاريخ
ResourceElementPage=الموارد العنصر ResourceElementPage=الموارد العنصر
ResourceCreatedWithSuccess=الموارد التي تم إنشاؤها بنجاح ResourceCreatedWithSuccess=الموارد التي تم إنشاؤها بنجاح
@ -27,7 +24,6 @@ RessourceLineSuccessfullyDeleted=خط الموارد حذف بنجاح
RessourceLineSuccessfullyUpdated=تحديث خط الموارد بنجاح RessourceLineSuccessfullyUpdated=تحديث خط الموارد بنجاح
ResourceLinkedWithSuccess=ربط الموارد بنجاح ResourceLinkedWithSuccess=ربط الموارد بنجاح
TitleResourceCard=بطاقة الموارد
ConfirmDeleteResource=تأكيد لحذف هذا المورد ConfirmDeleteResource=تأكيد لحذف هذا المورد
RessourceSuccessfullyDeleted=الموارد حذف بنجاح RessourceSuccessfullyDeleted=الموارد حذف بنجاح
DictionaryResourceType=نوع الموارد DictionaryResourceType=نوع الموارد

View File

@ -10,45 +10,31 @@ Receivings=Delivery Receipts
SendingsArea=منطقة الإرسال SendingsArea=منطقة الإرسال
ListOfSendings=قائمة الإرسال ListOfSendings=قائمة الإرسال
SendingMethod=طريقة إرسال SendingMethod=طريقة إرسال
SendingReceipt=ارسال ورود LastSendings=Latest %s shipments
LastSendings=ق الماضي ٪ الإرسال
SearchASending=البحث المرسلة
StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
NbOfSendings=عدد الإرسال NbOfSendings=عدد الإرسال
NumberOfShipmentsByMonth=عدد الشحنات خلال الشهر NumberOfShipmentsByMonth=عدد الشحنات خلال الشهر
SendingCard=بطاقة شحن SendingCard=بطاقة شحن
NewSending=ارسال جديدة NewSending=ارسال جديدة
CreateASending=إنشاء إرسال CreateASending=إنشاء إرسال
CreateSending=إنشاء إرسال
QtyOrdered=الكمية أمرت
QtyShipped=الكمية المشحونة QtyShipped=الكمية المشحونة
QtyToShip=لشحن الكمية QtyToShip=لشحن الكمية
QtyReceived=الكمية الواردة QtyReceived=الكمية الواردة
KeepToShip=تبقى على السفينة KeepToShip=تبقى على السفينة
OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام
DateSending=تاريخ الشحن
DateSendingShort=تاريخ الشحن
SendingsForSameOrder=الإرسال لهذا النظام
SendingsAndReceivingForSameOrder=الإرسال وreceivings لهذا النظام SendingsAndReceivingForSameOrder=الإرسال وreceivings لهذا النظام
SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
StatusSendingCanceled=ألغيت StatusSendingCanceled=ألغيت
StatusSendingDraft=مسودة StatusSendingDraft=مسودة
StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل) StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل)
StatusSendingProcessed=معالجة StatusSendingProcessed=معالجة
StatusSendingCanceledShort=ألغيت
StatusSendingDraftShort=مسودة StatusSendingDraftShort=مسودة
StatusSendingValidatedShort=صادق StatusSendingValidatedShort=صادق
StatusSendingProcessedShort=معالجة StatusSendingProcessedShort=معالجة
SendingSheet=ورقة الشحن SendingSheet=ورقة الشحن
Carriers=شركات الطيران
Carrier=الناقل
CarriersArea=ناقلات المنطقة
NewCarrier=الناقل الجديد
ConfirmDeleteSending=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المرسلة؟ ConfirmDeleteSending=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المرسلة؟
ConfirmValidateSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال valdate هذا؟ ConfirmValidateSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال valdate هذا؟
ConfirmCancelSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إرسال هذا؟ ConfirmCancelSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إرسال هذا؟
GenericTransport=النقل العام
Enlevement=حصلت من قبل العميل
DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط
DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج
WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة. WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
@ -60,11 +46,7 @@ SendShippingRef=تقديم شحنة٪ الصورة
ActionsOnShipping=الأحداث على شحنة ActionsOnShipping=الأحداث على شحنة
LinkToTrackYourPackage=رابط لتتبع الحزمة الخاصة بك LinkToTrackYourPackage=رابط لتتبع الحزمة الخاصة بك
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=لحظة، ويتم إنشاء لشحنة جديدة من أجل بطاقة. ShipmentCreationIsDoneFromOrder=لحظة، ويتم إنشاء لشحنة جديدة من أجل بطاقة.
RelatedShippings=شحنات ذات صلة
ShipmentLine=خط الشحن ShipmentLine=خط الشحن
CarrierList=قائمة النقل
SendingRunning=المنتج من طلبات العملاء أمر
SuppliersReceiptRunning=المنتج من أوامر المورد أمر
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=كمية المنتج إلى أوامر العملاء فتح ProductQtyInCustomersOrdersRunning=كمية المنتج إلى أوامر العملاء فتح
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=كمية المنتج إلى أوامر الموردين افتتح ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=كمية المنتج إلى أوامر الموردين افتتح
ProductQtyInShipmentAlreadySent=كمية المنتج من فتح النظام العميل ارسلت بالفعل ProductQtyInShipmentAlreadySent=كمية المنتج من فتح النظام العميل ارسلت بالفعل
@ -74,11 +56,7 @@ WeightVolShort=Weight/Vol.
ValidateOrderFirstBeforeShipment=You must first validate the order before being able to make shipments. ValidateOrderFirstBeforeShipment=You must first validate the order before being able to make shipments.
# Sending methods # Sending methods
SendingMethodCATCH=القبض على العملاء
SendingMethodTRANS=نقل
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# ModelDocument # ModelDocument
DocumentModelSirocco=نموذج بسيط لتسليم وثيقة من وثائق وإيصالات
DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...) DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER ثابت لم تحدد Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER ثابت لم تحدد
SumOfProductVolumes=مجموع أحجام المنتج SumOfProductVolumes=مجموع أحجام المنتج

View File

@ -39,9 +39,6 @@ SmsSuccessfulySent=الرسائل القصيرة المرسلة بشكل صحي
ErrorSmsRecipientIsEmpty=عدد من الهدف فارغة ErrorSmsRecipientIsEmpty=عدد من الهدف فارغة
WarningNoSmsAdded=لا رقم هاتف جديدا يضاف إلى قائمة المستهدفين WarningNoSmsAdded=لا رقم هاتف جديدا يضاف إلى قائمة المستهدفين
ConfirmValidSms=هل لك أن تتأكد من التحقق من صحة هذه campain؟ ConfirmValidSms=هل لك أن تتأكد من التحقق من صحة هذه campain؟
ConfirmResetMailing=تحذير، إذا قمت بإجراء reinit من الرسائل القصيرة campain <b>%s،</b> سوف تسمح لجعل كتلة إرسال منه للمرة الثانية. هل هو حقا ما كنت وان لتفعل؟
ConfirmDeleteMailing=هل لك أن تتأكد من إزالة campain؟
NbOfRecipients=عدد من الأهداف
NbOfUniqueSms=ملحوظة: أرقام شعبة الشؤون المالية هاتف فريد من نوعه NbOfUniqueSms=ملحوظة: أرقام شعبة الشؤون المالية هاتف فريد من نوعه
NbOfSms=Nbre من أرقام فون NbOfSms=Nbre من أرقام فون
ThisIsATestMessage=هذه هي رسالة اختبار ThisIsATestMessage=هذه هي رسالة اختبار

View File

@ -5,8 +5,6 @@ Warehouses=المستودعات
NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
WarehouseEdit=تعديل مستودع WarehouseEdit=تعديل مستودع
MenuNewWarehouse=مستودع جديد MenuNewWarehouse=مستودع جديد
WarehouseOpened=مستودع مفتوح
WarehouseClosed=مخزن مغلق
WarehouseSource=مصدر مخزن WarehouseSource=مصدر مخزن
WarehouseSourceNotDefined=لا يعرف مستودع، WarehouseSourceNotDefined=لا يعرف مستودع،
AddOne=أضف واحدا AddOne=أضف واحدا
@ -17,11 +15,8 @@ DeleteSending=حذف ارسال
Stock=الأسهم Stock=الأسهم
Stocks=الاسهم Stocks=الاسهم
StocksByLotSerial=الأسهم عن طريق القرعة / المسلسل StocksByLotSerial=الأسهم عن طريق القرعة / المسلسل
Movement=الحركة
Movements=حركات Movements=حركات
ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب
ErrorWarehouseLabelRequired=مستودع العلامة مطلوبة
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
ListOfWarehouses=لائحة المخازن ListOfWarehouses=لائحة المخازن
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
StocksArea=منطقة المستودعات StocksArea=منطقة المستودعات
@ -41,7 +36,6 @@ StockMovements=تحركات الأسهم
LabelMovement=تسمية الحركة LabelMovement=تسمية الحركة
NumberOfUnit=عدد الوحدات NumberOfUnit=عدد الوحدات
UnitPurchaseValue=وحدة سعر الشراء UnitPurchaseValue=وحدة سعر الشراء
TotalStock=إجمالي المخزون
StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
StockLowerThanLimit=الأسهم أقل من الحد في حالة تأهب StockLowerThanLimit=الأسهم أقل من الحد في حالة تأهب
EnhancedValue=القيمة EnhancedValue=القيمة
@ -59,10 +53,10 @@ RuleForStockManagementIncrease=حكم لآلية الزيادة إدارة ال
DeStockOnBill=خفض مخزونات حقيقية على فواتير الزبائن / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات DeStockOnBill=خفض مخزونات حقيقية على فواتير الزبائن / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
DeStockOnValidateOrder=خفض مخزونات حقيقية على التحقق من صحة أوامر العملاء DeStockOnValidateOrder=خفض مخزونات حقيقية على التحقق من صحة أوامر العملاء
DeStockOnShipment=انخفاض أسهم حقيقي على التحقق من صحة الشحن DeStockOnShipment=انخفاض أسهم حقيقي على التحقق من صحة الشحن
DeStockOnShipmentOnClosing=Decrease real stocks on shipping classification closed
ReStockOnBill=زيادة المخزون الحقيقي في فواتير الموردين / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات ReStockOnBill=زيادة المخزون الحقيقي في فواتير الموردين / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات حقيقية على استحسان أوامر الموردين ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات حقيقية على استحسان أوامر الموردين
ReStockOnDispatchOrder=زيادة مخزونات دليل حقيقي على إيفاد في المستودعات ، وبعد تلقي أمر المورد ReStockOnDispatchOrder=زيادة مخزونات دليل حقيقي على إيفاد في المستودعات ، وبعد تلقي أمر المورد
ReStockOnDeleteInvoice=زيادة أسهم حقيقي على حذف الفاتورة
OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من ذلك الوضع الذي يسمح بإرسال من المنتجات في مخازن المخزون. OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من ذلك الوضع الذي يسمح بإرسال من المنتجات في مخازن المخزون.
StockDiffPhysicTeoric=تفسير الفرق بين المخزون المادي والنظري StockDiffPhysicTeoric=تفسير الفرق بين المخزون المادي والنظري
NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب. NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
@ -72,10 +66,6 @@ StockLimit=حد الأسهم للتنبيه
PhysicalStock=المخزون المادي PhysicalStock=المخزون المادي
RealStock=الحقيقية للاسهم RealStock=الحقيقية للاسهم
VirtualStock=الأسهم الافتراضية VirtualStock=الأسهم الافتراضية
MininumStock=الحد الأدنى للرصيد
StockUp=تخزين
MininumStockShort=الأسهم دقيقة
StockUpShort=تخزين
IdWarehouse=معرف مخزن IdWarehouse=معرف مخزن
DescWareHouse=وصف المخزن DescWareHouse=وصف المخزن
LieuWareHouse=المكان مخزن LieuWareHouse=المكان مخزن
@ -95,9 +85,8 @@ ThisWarehouseIsPersonalStock=هذا يمثل مستودع للطبيعة الش
SelectWarehouseForStockDecrease=اختيار مستودع لاستخدامها لانخفاض الأسهم SelectWarehouseForStockDecrease=اختيار مستودع لاستخدامها لانخفاض الأسهم
SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها لزيادة المخزون SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها لزيادة المخزون
NoStockAction=أي إجراء الأسهم NoStockAction=أي إجراء الأسهم
LastWaitingSupplierOrders=أوامر الانتظار لحفلات DesiredStock=Desired optimal stock
DesiredStock=الحد الأدنى المطلوب الأسهم DesiredStockDesc=This stock amount will be the value used to fill the stock by replenishment feature.
DesiredMaxStock=الحد الأقصى الأسهم المطلوب
StockToBuy=أن تأمر StockToBuy=أن تأمر
Replenishment=التجديد Replenishment=التجديد
ReplenishmentOrders=أوامر التجديد ReplenishmentOrders=أوامر التجديد
@ -115,12 +104,11 @@ WarehouseForStockDecrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ الصورة
WarehouseForStockIncrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ s للزيادة</b> المخزون WarehouseForStockIncrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ s للزيادة</b> المخزون
ForThisWarehouse=لهذا المستودع ForThisWarehouse=لهذا المستودع
ReplenishmentStatusDesc=هذه هي قائمة من جميع المنتجات مع مخزون أقل من الأسهم المطلوب (أو أقل من قيمة التنبيه إذا مربع "التنبيه فقط" يتم التحقق). باستخدام مربع، يمكنك إنشاء أوامر المورد لملء الفرق. ReplenishmentStatusDesc=هذه هي قائمة من جميع المنتجات مع مخزون أقل من الأسهم المطلوب (أو أقل من قيمة التنبيه إذا مربع "التنبيه فقط" يتم التحقق). باستخدام مربع، يمكنك إنشاء أوامر المورد لملء الفرق.
ReplenishmentOrdersDesc=هذه قائمة لجميع أوامر المورد افتتح بما في ذلك المنتجات المحددة مسبقا. فتح فقط أوامر مع منتجات محددة مسبقا، لذلك الأوامر التي قد تؤثر على الأسهم ومرئية هنا. ReplenishmentOrdersDesc=This is a list of all open supplier orders including predefined products. Only open orders with predefined products, so orders that may affect stocks, are visible here.
Replenishments=التجديد Replenishments=التجديد
NbOfProductBeforePeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية قبل الفترة المختارة (<٪ ق) NbOfProductBeforePeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية قبل الفترة المختارة (<٪ ق)
NbOfProductAfterPeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية بعد الفترة المختارة (>٪ ق) NbOfProductAfterPeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية بعد الفترة المختارة (>٪ ق)
MassMovement=حركة جماهيرية MassMovement=حركة جماهيرية
MassStockMovement=حركة المخزون الجماعية
SelectProductInAndOutWareHouse=حدد المنتج، والكمية، ومستودع مصدر ومستودع الهدف، ثم انقر فوق "٪ الصورة". حالما يتم ذلك لجميع الحركات المطلوبة، انقر على "٪ الصورة". SelectProductInAndOutWareHouse=حدد المنتج، والكمية، ومستودع مصدر ومستودع الهدف، ثم انقر فوق "٪ الصورة". حالما يتم ذلك لجميع الحركات المطلوبة، انقر على "٪ الصورة".
RecordMovement=سجل TRANSFERT RecordMovement=سجل TRANSFERT
ReceivingForSameOrder=إيصالات لهذا النظام ReceivingForSameOrder=إيصالات لهذا النظام
@ -135,7 +123,10 @@ IsInPackage=الواردة في حزمة
ShowWarehouse=مشاهدة مستودع ShowWarehouse=مشاهدة مستودع
MovementCorrectStock=تصحيح الأسهم للمنتج٪ الصورة MovementCorrectStock=تصحيح الأسهم للمنتج٪ الصورة
MovementTransferStock=نقل الأسهم من الناتج٪ الصورة إلى مستودع آخر MovementTransferStock=نقل الأسهم من الناتج٪ الصورة إلى مستودع آخر
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=يجب تعريف مستودع المصدر هنا عندما "الكثير المنتج" الوحدة هي جرا. سيتم استخدامها لسرد الكثير الذي / مسلسل المتاحة للمنتجات التي تتطلب الكثير / البيانات التسلسلية للحركة. إذا كنت تريد أن ترسل المنتجات من المستودعات المختلفة، وجعل مجرد شحنة إلى العديد من الخطوات.
InventoryCodeShort=الجرد. / وسائل التحقق. رمز InventoryCodeShort=الجرد. / وسائل التحقق. رمز
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=لا استقبال في انتظار المقرر أن يفتتح المورد أجل NoPendingReceptionOnSupplierOrder=لا استقبال في انتظار المقرر أن يفتتح المورد أجل
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=هذا الكثير / الرقم التسلسلي <strong>(٪ ق)</strong> موجودة بالفعل ولكن مع eatby مختلفة أو تاريخ sellby <strong>(وجدت٪ الصورة</strong> ولكن قمت <strong>بإدخال%s).</strong> ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=هذا الكثير / الرقم التسلسلي <strong>(٪ ق)</strong> موجودة بالفعل ولكن مع eatby مختلفة أو تاريخ sellby <strong>(وجدت٪ الصورة</strong> ولكن قمت <strong>بإدخال%s).</strong>
OpenAll=Open for all actions
OpenInternal=Open for internal actions
OpenShipping=Open for shippings
OpenDispatch=Open for dispatch

View File

@ -1,47 +1,35 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal # Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposal=مقترحات التجارية المورد SupplierProposal=مقترحات التجارية المورد
supplier_proposalDESC=إدارة طلبات السعر للموردين supplier_proposalDESC=إدارة طلبات السعر للموردين
SupplierProposalShort=Supplier proposals
SupplierProposalNew=New request SupplierProposalNew=New request
CommRequest=طلب السعر CommRequest=طلب السعر
CommRequests=طلبات الأسعار CommRequests=طلبات الأسعار
SearchRequest=العثور على الطلب SearchRequest=العثور على الطلب
DraftRequests=مشروع طلبات DraftRequests=مشروع طلبات
SupplierProposalsDraft=Draft supplier proposals SupplierProposalsDraft=Draft supplier proposals
LastModifiedRequests=مشاركة الصورة٪ طلبات تعديل السعر LastModifiedRequests=Latest %s modified price requests
RequestsOpened=طلبات السعر المفتوحة RequestsOpened=طلبات السعر المفتوحة
SupplierProposalArea=منطقة مقترحات المورد SupplierProposalArea=منطقة مقترحات المورد
SupplierProposalShort=Supplier proposals SupplierProposalShort=Supplier proposal
SupplierProposals=مقترحات المورد SupplierProposals=مقترحات المورد
NewAskPrice=طلب السعر الجديد NewAskPrice=طلب السعر الجديد
NewAsk=طلب جديد
ShowSupplierProposal=طلب عرض أسعار ShowSupplierProposal=طلب عرض أسعار
AddSupplierProposal=إنشاء طلب السعر AddSupplierProposal=إنشاء طلب السعر
SupplierProposalRefFourn=المورد المرجع SupplierProposalRefFourn=المورد المرجع
SupplierProposalDate=تاريخ التسليم او الوصول SupplierProposalDate=تاريخ التسليم او الوصول
SupplierProposalRefFournNotice=قبل أن يغلق على "مقبول"، والتفكير لفهم الموردين المراجع. SupplierProposalRefFournNotice=قبل أن يغلق على "مقبول"، والتفكير لفهم الموردين المراجع.
RelatedSupplierProposal=يطلب سعر ذات صلة الموردين
ConfirmValidateAsk=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة الطلب سعر هذا تحت <b>اسم%s؟</b> ConfirmValidateAsk=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة الطلب سعر هذا تحت <b>اسم%s؟</b>
DateAsk=تاريخ الطلب
DeleteAsk=حذف الطلب DeleteAsk=حذف الطلب
ValidateAsk=التحقق من صحة الطلب ValidateAsk=التحقق من صحة الطلب
AddAsk=إنشاء طلب
SupplierProposalDraft=الداما
SupplierProposalOpened=فتح
SupplierProposalStatusDraft=مشروع (يجب التحقق من صحة) SupplierProposalStatusDraft=مشروع (يجب التحقق من صحة)
SupplierProposalStatusValidated=التحقق من صحة (طلب مفتوح) SupplierProposalStatusValidated=التحقق من صحة (طلب مفتوح)
SupplierProposalStatusOpened=التحقق من صحة (طلب مفتوح)
SupplierProposalStatusClosed=مغلق SupplierProposalStatusClosed=مغلق
SupplierProposalStatusSigned=قبلت SupplierProposalStatusSigned=قبلت
SupplierProposalStatusNotSigned=رفض SupplierProposalStatusNotSigned=رفض
SupplierProposalStatusBilled=المنقار
SupplierProposalStatusDraftShort=مسودة SupplierProposalStatusDraftShort=مسودة
SupplierProposalStatusValidatedShort=التحقق من صحة
SupplierProposalStatusOpenedShort=فتح
SupplierProposalStatusClosedShort=مغلق SupplierProposalStatusClosedShort=مغلق
SupplierProposalStatusSignedShort=قبلت SupplierProposalStatusSignedShort=قبلت
SupplierProposalStatusNotSignedShort=رفض SupplierProposalStatusNotSignedShort=رفض
SupplierProposalStatusBilledShort=المنقار
CopyAskFrom=إنشاء طلب السعر عن طريق نسخ طلب القائمة CopyAskFrom=إنشاء طلب السعر عن طريق نسخ طلب القائمة
CreateEmptyAsk=إنشاء طلب فارغة CreateEmptyAsk=إنشاء طلب فارغة
CloneAsk=طلب السعر استنساخ CloneAsk=طلب السعر استنساخ
@ -60,3 +48,5 @@ DefaultModelSupplierProposalClosed=القالب الافتراضي عند إغل
ListOfSupplierProposal=قائمة الطلبات اقتراح المورد ListOfSupplierProposal=قائمة الطلبات اقتراح المورد
SupplierProposalsToClose=Supplier proposals to close SupplierProposalsToClose=Supplier proposals to close
SupplierProposalsToProcess=Supplier proposals to process SupplierProposalsToProcess=Supplier proposals to process
LastSupplierProposals=Last price requests
AllPriceRequests=All requests

View File

@ -1,7 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers # Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=الموردين Suppliers=الموردين
AddSupplier=إنشاء المورد
SupplierRemoved=إزالة المورد
SuppliersInvoice=فاتورة الموردين SuppliersInvoice=فاتورة الموردين
ShowSupplierInvoice=مشاهدة فاتورة المورد ShowSupplierInvoice=مشاهدة فاتورة المورد
NewSupplier=مورد جديد NewSupplier=مورد جديد
@ -9,16 +7,13 @@ History=التاريخ
ListOfSuppliers=قائمة الموردين ListOfSuppliers=قائمة الموردين
ShowSupplier=وتظهر المورد ShowSupplier=وتظهر المورد
OrderDate=من أجل التاريخ OrderDate=من أجل التاريخ
BuyingPrice=سعر الشراء BuyingPriceMin=Minimum purchase price
BuyingPriceMin=الحد الأدنى من سعر الشراء BuyingPriceMinShort=Min purchase price
BuyingPriceMinShort=يوجد سعر الشراء TotalBuyingPriceMinShort=Total of subproducts purchase prices
TotalBuyingPriceMin=مجموعه subproducts شراء أسعار TotalSellingPriceMinShort=Total of subproducts sell prices
SomeSubProductHaveNoPrices=بعض المنتجات الفرعية التي لا تعرف السعر SomeSubProductHaveNoPrices=بعض المنتجات الفرعية التي لا تعرف السعر
AddSupplierPrice=إضافة مورد الأسعار AddSupplierPrice=إضافة مورد الأسعار
ChangeSupplierPrice=تغيير سعر المورد ChangeSupplierPrice=تغيير سعر المورد
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية منخفضة جدا لهذا المورد أو لا يعرف سعر هذا المنتج لهذا المورد
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=لهذا البلد المورد غير محدد. تصحيح هذا أولا.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=هذا المنتج بالفعل مرجعا في هذا المورد
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=ويرتبط هذا المورد بالفعل مرجع مع مرجع : %s ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=ويرتبط هذا المورد بالفعل مرجع مع مرجع : %s
NoRecordedSuppliers=لم تسجل الموردين NoRecordedSuppliers=لم تسجل الموردين
SupplierPayment=المورد الدفع SupplierPayment=المورد الدفع
@ -33,15 +28,16 @@ ConfirmApproveThisOrder=هل أنت متأكد من أن يوافق على هذ
DenyingThisOrder=إنكار هذا النظام DenyingThisOrder=إنكار هذا النظام
ConfirmDenyingThisOrder=هل أنت متأكد من إنكار هذا الأمر؟ ConfirmDenyingThisOrder=هل أنت متأكد من إنكار هذا الأمر؟
ConfirmCancelThisOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟ ConfirmCancelThisOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
AddCustomerOrder=العملاء من أجل إنشاء
AddCustomerInvoice=إنشاء فاتورة المستهلك
AddSupplierOrder=من أجل إنشاء مورد AddSupplierOrder=من أجل إنشاء مورد
AddSupplierInvoice=إنشاء مورد فاتورة AddSupplierInvoice=إنشاء مورد فاتورة
ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار لمورد <b>ق ٪</b> ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار لمورد <b>ق ٪</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=أو لا شيء دفعة <b>٪ ق</b> لا يتعارض مؤخرا
SentToSuppliers=أرسلت للموردين SentToSuppliers=أرسلت للموردين
ListOfSupplierOrders=قائمة الطلبات المورد ListOfSupplierOrders=قائمة الطلبات المورد
MenuOrdersSupplierToBill=أوامر مورد للفاتورة MenuOrdersSupplierToBill=أوامر مورد للفاتورة
NbDaysToDelivery=تأخير التسليم في أيام NbDaysToDelivery=تأخير التسليم في أيام
DescNbDaysToDelivery=أكبر تسليم تأخير من المنتجات من هذا النظام DescNbDaysToDelivery=أكبر تسليم تأخير من المنتجات من هذا النظام
UseDoubleApproval=استخدام موافقة مزدوجة عندما مبلغ (بدون ضريبة) أعلى من (ويمكن أن يتم الموافقة الثانية من قبل أي مستخدم بإذن مخصص. تعيين إلى 0 من دون موافقة مزدوجة) UseDoubleApproval=استخدام موافقة مزدوجة عندما مبلغ (بدون ضريبة) أعلى من (ويمكن أن يتم الموافقة الثانية من قبل أي مستخدم بإذن مخصص. تعيين إلى 0 من دون موافقة مزدوجة)
SupplierReputation=Supplier reputation
DoNotOrderThisProductToThisSupplier=Do not order
NotTheGoodQualitySupplier=Wrong quality
ReputationForThisProduct=Reputation

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips # Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
ExpenseReport=تقرير حساب ExpenseReport=تقرير حساب
ExpenseReports=تقارير المصاريف ExpenseReports=تقارير المصاريف
Trip=تقرير حساب
Trips=تقارير المصاريف Trips=تقارير المصاريف
TripsAndExpenses=تقارير النفقات TripsAndExpenses=تقارير النفقات
TripsAndExpensesStatistics=إحصاءات تقارير المصاريف TripsAndExpensesStatistics=إحصاءات تقارير المصاريف
@ -12,21 +11,18 @@ ListOfFees=قائمة الرسوم
ShowTrip=عرض تقرير حساب ShowTrip=عرض تقرير حساب
NewTrip=تقرير حساب جديد NewTrip=تقرير حساب جديد
CompanyVisited=الشركة / المؤسسة زارت CompanyVisited=الشركة / المؤسسة زارت
Kilometers=كم
FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو
DeleteTrip=حذف تقرير حساب DeleteTrip=حذف تقرير حساب
ConfirmDeleteTrip=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التقرير حساب؟ ConfirmDeleteTrip=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التقرير حساب؟
ListTripsAndExpenses=قائمة التقارير حساب ListTripsAndExpenses=قائمة التقارير حساب
ListToApprove=تنتظر الموافقة ListToApprove=تنتظر الموافقة
ExpensesArea=منطقة تقارير المصاريف ExpensesArea=منطقة تقارير المصاريف
SearchATripAndExpense=بحث تقرير مصروفات
ClassifyRefunded=تصنيف "ردها" ClassifyRefunded=تصنيف "ردها"
ExpenseReportWaitingForApproval=وقد قدم تقرير حساب جديد للموافقة عليها ExpenseReportWaitingForApproval=وقد قدم تقرير حساب جديد للموافقة عليها
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=وقد تم تقديم تقرير حساب جديد وينتظر للموافقة عليها. - العضو:٪ ق - الفترة:٪ الصورة انقر هنا للتحقق من صحة:٪ الصورة ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=وقد تم تقديم تقرير حساب جديد وينتظر للموافقة عليها. - العضو:٪ ق - الفترة:٪ الصورة انقر هنا للتحقق من صحة:٪ الصورة
TripId=تقرير حساب الهوية TripId=تقرير حساب الهوية
AnyOtherInThisListCanValidate=شخص إبلاغ عن التحقق من الصحة. AnyOtherInThisListCanValidate=شخص إبلاغ عن التحقق من الصحة.
TripSociete=شركة المعلومات TripSociete=شركة المعلومات
TripSalarie=معلومات المستخدم
TripNDF=المعلومات تقرير حساب TripNDF=المعلومات تقرير حساب
PDFStandardExpenseReports=قالب قياسي لتوليد وثيقة PDF لتقرير حساب PDFStandardExpenseReports=قالب قياسي لتوليد وثيقة PDF لتقرير حساب
ExpenseReportLine=خط تقرير حساب ExpenseReportLine=خط تقرير حساب
@ -43,13 +39,8 @@ TF_HOTEL=الفندق
TF_TAXI=سيارة اجره TF_TAXI=سيارة اجره
ErrorDoubleDeclaration=لقد أعلن تقرير حساب آخر في نطاق تاريخ مماثل. ErrorDoubleDeclaration=لقد أعلن تقرير حساب آخر في نطاق تاريخ مماثل.
AucuneNDF=لم ترد تقارير عن حساب تم العثور عليها ل هذه المعايير
AucuneLigne=لا يوجد تقرير مصروفات تعلن بعد AucuneLigne=لا يوجد تقرير مصروفات تعلن بعد
AddLine=إضافة سطر
AddLineMini=إضافة
Date_DEBUT=تاريخ بداية الفترة
Date_FIN=تاريخ انتهاء الفترة
ModePaiement=طريقة الدفع ModePaiement=طريقة الدفع
VALIDATOR=العضو المسؤول عن الموافقة VALIDATOR=العضو المسؤول عن الموافقة
@ -64,21 +55,15 @@ MOTIF_CANCEL=سبب
DATE_REFUS=تاريخ ينكر DATE_REFUS=تاريخ ينكر
DATE_SAVE=تاريخ التحقق من الصحة DATE_SAVE=تاريخ التحقق من الصحة
DATE_VALIDE=تاريخ التحقق من الصحة
DATE_CANCEL=تاريخ الإلغاء DATE_CANCEL=تاريخ الإلغاء
DATE_PAIEMENT=تاريخ الدفع DATE_PAIEMENT=تاريخ الدفع
TO_PAID=دفع
BROUILLONNER=إعادة فتح BROUILLONNER=إعادة فتح
SendToValid=أرسلت على موافقة
ModifyInfoGen=تحرير
ValidateAndSubmit=التحقق من صحة ويقدم للموافقة عليها ValidateAndSubmit=التحقق من صحة ويقدم للموافقة عليها
ValidatedWaitingApproval=التحقق من صحة (في انتظار الموافقة) ValidatedWaitingApproval=التحقق من صحة (في انتظار الموافقة)
NOT_VALIDATOR=لا يسمح لك الموافقة على هذا التقرير حساب
NOT_AUTHOR=أنت لست صاحب هذا التقرير حساب. إلغاء العملية. NOT_AUTHOR=أنت لست صاحب هذا التقرير حساب. إلغاء العملية.
RefuseTrip=ينفي تقريرا للحساب
ConfirmRefuseTrip=هل أنت متأكد أنك تريد أن تنكر هذا التقرير حساب؟ ConfirmRefuseTrip=هل أنت متأكد أنك تريد أن تنكر هذا التقرير حساب؟
ValideTrip=الموافقة على تقرير النفقات ValideTrip=الموافقة على تقرير النفقات
@ -87,7 +72,6 @@ ConfirmValideTrip=هل أنت متأكد أنك تريد قبول هذا الت
PaidTrip=دفع تقرير مصروفات PaidTrip=دفع تقرير مصروفات
ConfirmPaidTrip=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير وضع هذا التقرير لحساب "مدفوع"؟ ConfirmPaidTrip=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير وضع هذا التقرير لحساب "مدفوع"؟
CancelTrip=إلغاء تقرير مصروفات
ConfirmCancelTrip=هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذا التقرير حساب؟ ConfirmCancelTrip=هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذا التقرير حساب؟
BrouillonnerTrip=الرجوع تقرير نفقة لوضع "مسودة" BrouillonnerTrip=الرجوع تقرير نفقة لوضع "مسودة"

View File

@ -1,9 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=منطقة HRM HRMArea=منطقة HRM
UserCard=بطاقة مستخدم UserCard=بطاقة مستخدم
ContactCard=بطاقة الاتصال
GroupCard=مجموعة البطاقات GroupCard=مجموعة البطاقات
NoContactCard=أي بطاقة اتصالات بين
Permission=إذن Permission=إذن
Permissions=أذونات Permissions=أذونات
EditPassword=تعديل كلمة السر EditPassword=تعديل كلمة السر
@ -11,8 +9,6 @@ SendNewPassword=تجديد وإرسال كلمة السر
ReinitPassword=تجديد كلمة المرور ReinitPassword=تجديد كلمة المرور
PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق
SubjectNewPassword=كلمة المرور الجديدة لDolibarr SubjectNewPassword=كلمة المرور الجديدة لDolibarr
AvailableRights=تتوفر أذونات
OwnedRights=المملوكة الاذونات
GroupRights=مجموعة الاذونات GroupRights=مجموعة الاذونات
UserRights=أذونات المستخدم UserRights=أذونات المستخدم
UserGUISetup=مستخدم عرض الإعداد UserGUISetup=مستخدم عرض الإعداد
@ -20,35 +16,27 @@ DisableUser=يعطل
DisableAUser=تعطيل المستخدم DisableAUser=تعطيل المستخدم
DeleteUser=حذف DeleteUser=حذف
DeleteAUser=حذف المستخدم DeleteAUser=حذف المستخدم
DisableGroup=يعطل
DisableAGroup=تعطيل مجموعة
EnableAUser=وتمكن المستخدم EnableAUser=وتمكن المستخدم
EnableAGroup=وتمكن فريق
DeleteGroup=حذف DeleteGroup=حذف
DeleteAGroup=حذف مجموعة DeleteAGroup=حذف مجموعة
ConfirmDisableUser=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل مستخدم <b>٪ ق؟</b> ConfirmDisableUser=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل مستخدم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmDisableGroup=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل فريق <b>٪ ق؟</b>
ConfirmDeleteUser=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مستخدم <b>٪ ق؟</b> ConfirmDeleteUser=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مستخدم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmDeleteGroup=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مجموعة <b>٪ ق؟</b> ConfirmDeleteGroup=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مجموعة <b>٪ ق؟</b>
ConfirmEnableUser=هل تريد بالتأكيد لتمكين المستخدم <b>٪ ق؟</b> ConfirmEnableUser=هل تريد بالتأكيد لتمكين المستخدم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmEnableGroup=هل تريد بالتأكيد لتمكين فريق <b>٪ ق؟</b>
ConfirmReinitPassword=هل أنت متأكد من أن تولد كلمة سر جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b> ConfirmReinitPassword=هل أنت متأكد من أن تولد كلمة سر جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmSendNewPassword=هل تريد بالتأكيد لتوليد وإرسال كلمة مرور جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b> ConfirmSendNewPassword=هل تريد بالتأكيد لتوليد وإرسال كلمة مرور جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b>
NewUser=مستخدم جديد NewUser=مستخدم جديد
CreateUser=إنشاء مستخدم CreateUser=إنشاء مستخدم
SearchAGroup=فريق البحث
SearchAUser=بحث المستخدم
LoginNotDefined=ادخل ليست محددة. LoginNotDefined=ادخل ليست محددة.
NameNotDefined=اسم غير محدد. NameNotDefined=اسم غير محدد.
ListOfUsers=قائمة المستخدمين ListOfUsers=قائمة المستخدمين
SuperAdministrator=مدير السوبر SuperAdministrator=مدير السوبر
SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق
AdministratorDesc=مدير AdministratorDesc=مدير
AdministratorDescEntity=المسؤول (لشركتها)
DefaultRights=الافتراضي أذونات DefaultRights=الافتراضي أذونات
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم إنشاء جديد. DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم إنشاء جديد.
DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين
LastName=اسم LastName=Last Name
FirstName=الاسم الأول FirstName=الاسم الأول
ListOfGroups=قائمة المجموعات ListOfGroups=قائمة المجموعات
NewGroup=مجموعة جديدة NewGroup=مجموعة جديدة
@ -57,33 +45,24 @@ RemoveFromGroup=إزالة من المجموعة
PasswordChangedAndSentTo=تم تغيير كلمة المرور وترسل إلى <b>٪ ق.</b> PasswordChangedAndSentTo=تم تغيير كلمة المرور وترسل إلى <b>٪ ق.</b>
PasswordChangeRequestSent=طلب تغيير كلمة السر لإرسالها إلى <b>٪ ق ٪ ق.</b> PasswordChangeRequestSent=طلب تغيير كلمة السر لإرسالها إلى <b>٪ ق ٪ ق.</b>
MenuUsersAndGroups=مجموعات المستخدمين MenuUsersAndGroups=مجموعات المستخدمين
MenuMyUserCard=بطاقة المستخدم بلدي LastGroupsCreated=Latest %s created groups
LastGroupsCreated=ق الماضي إنشاء مجموعات ٪ LastUsersCreated=Latest %s users created
LastUsersCreated=آخر مستخدمين إنشاء ق ٪
ShowGroup=وتبين لفريق ShowGroup=وتبين لفريق
ShowUser=وتظهر للمستخدم ShowUser=وتظهر للمستخدم
NonAffectedUsers=غير المتأثرة المستخدمين NonAffectedUsers=غير المتأثرة المستخدمين
UserModified=المعدل المستخدم بنجاح UserModified=المعدل المستخدم بنجاح
PhotoFile=ملف الصور PhotoFile=ملف الصور
UserWithDolibarrAccess=مع وصول المستخدمين Dolibarr
ListOfUsersInGroup=قائمة المستخدمين في هذه المجموعة ListOfUsersInGroup=قائمة المستخدمين في هذه المجموعة
ListOfGroupsForUser=قائمة الجماعات لهذا المستخدم ListOfGroupsForUser=قائمة الجماعات لهذا المستخدم
UsersToAdd=للمستخدمين إضافة إلى هذه المجموعة
GroupsToAdd=إضافة إلى مجموعات لهذا المستخدم
NoLogin=لم ادخل
LinkToCompanyContact=ربط طرف ثالث / اتصالات LinkToCompanyContact=ربط طرف ثالث / اتصالات
LinkedToDolibarrMember=وصلة عضو LinkedToDolibarrMember=وصلة عضو
LinkedToDolibarrUser=رابط لمستخدم Dolibarr LinkedToDolibarrUser=رابط لمستخدم Dolibarr
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr الارتباط لطرف ثالث LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr الارتباط لطرف ثالث
CreateDolibarrLogin=انشاء مستخدم CreateDolibarrLogin=انشاء مستخدم
CreateDolibarrThirdParty=إيجاد طرف ثالث CreateDolibarrThirdParty=إيجاد طرف ثالث
LoginAccountDisable=حساب والمعوقين ، ووضع جديد ادخل الى تنشيطها.
LoginAccountDisableInDolibarr=في حساب المعاقين Dolibarr. LoginAccountDisableInDolibarr=في حساب المعاقين Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=الحساب في مجال المعوقين.
UsePersonalValue=استخدام الشخصي قيمة UsePersonalValue=استخدام الشخصي قيمة
GuiLanguage=لغة الواجهة
InternalUser=المستخدم الداخلي InternalUser=المستخدم الداخلي
MyInformations=بي البيانات
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪ DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
Reactivate=تنشيط Reactivate=تنشيط
@ -94,8 +73,6 @@ Inherited=موروث
UserWillBeInternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم داخلية (لأنه لا يرتبط طرف ثالث خاص) UserWillBeInternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم داخلية (لأنه لا يرتبط طرف ثالث خاص)
UserWillBeExternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم خارجي (لأنه مرتبط إلى طرف ثالث خاص) UserWillBeExternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم خارجي (لأنه مرتبط إلى طرف ثالث خاص)
IdPhoneCaller=رقم تعريف الهاتف المتصل IdPhoneCaller=رقم تعريف الهاتف المتصل
UserLogged=تسجيل دخول مستخدم %s
UserLogoff=%s المستخدم الخروج
NewUserCreated=مستخدم ٪ ق إنشاء NewUserCreated=مستخدم ٪ ق إنشاء
NewUserPassword=لتغيير كلمة المرور ل ٪ NewUserPassword=لتغيير كلمة المرور ل ٪
EventUserModified=مستخدم تعديل ق ٪ EventUserModified=مستخدم تعديل ق ٪

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - website
Shortname=Code
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
DeleteWebsite=Delete website
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS content
MediaFiles=Media library
EditCss=Edit Style/CSS
EditMenu=Edit menu
EditPageMeta=Edit Meta
EditPageContent=Edit Content
Website=Web site
AddPage=Add page
PreviewOfSiteNotYetAvailable=Preview of your website <strong>%s</strong> not yet available. You must first add a page.
RequestedPageHasNoContentYet=Requested page with id %s has not content yet or cache file .tpl.php was removed. Edit content of page to solve this.
PageDeleted=Page '%s' of website %s deleted
PageAdded=Page '%s' added
ViewSiteInNewTab=View site in new tab
ViewPageInNewTab=View page in new tab
SetAsHomePage=Set as Home page
RealURL=Real URL

View File

@ -1,24 +1,16 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals # Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
StandingOrdersArea=أوامر دائمة المنطقة
CustomersStandingOrdersArea=أوامر دائمة منطقة العملاء CustomersStandingOrdersArea=أوامر دائمة منطقة العملاء
StandingOrders=أوامر دائمة StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=أوامر دائمة StandingOrder=أوامر دائمة
NewStandingOrder=دائمة جديدة من أجل NewStandingOrder=دائمة جديدة من أجل
StandingOrderToProcess=لعملية StandingOrderToProcess=لعملية
StandingOrderProcessed=معالجة
Withdrawals=انسحابات
Withdrawal=انسحاب
WithdrawalsReceipts=إيصالات السحب WithdrawalsReceipts=إيصالات السحب
WithdrawalReceipt=انسحاب ورود WithdrawalReceipt=انسحاب ورود
WithdrawalReceiptShort=ورود LastWithdrawalReceipts=Latest %s withdrawal receipts
LastWithdrawalReceipts=ق الماضي سحب إيصالات ٪
WithdrawedBills=Withdrawed الفواتير
WithdrawalsLines=خطوط السحب WithdrawalsLines=خطوط السحب
RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر إلى معالجة دائمة RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر إلى معالجة دائمة
RequestStandingOrderTreated=طلب الأوامر الدائمة معالجة RequestStandingOrderTreated=طلب الأوامر الدائمة معالجة
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=لم يكن ممكنا حتى الآن. سحب يجب أن يتم تعيين الحالة إلى "الفضل" قبل أن يعلن رفض على خطوط محددة. NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=لم يكن ممكنا حتى الآن. سحب يجب أن يتم تعيين الحالة إلى "الفضل" قبل أن يعلن رفض على خطوط محددة.
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
NbOfInvoiceToWithdraw=ملحوظة. من فاتورة مع سحب الطلب NbOfInvoiceToWithdraw=ملحوظة. من فاتورة مع سحب الطلب
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة. من فاتورة مع سحب الطلب للعملاء الحصول على معلومات الحساب المصرفي المحدد NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة. من فاتورة مع سحب الطلب للعملاء الحصول على معلومات الحساب المصرفي المحدد
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
@ -29,10 +21,9 @@ ResponsibleUser=مسؤولة المستخدم
WithdrawalsSetup=الإعداد للانسحاب WithdrawalsSetup=الإعداد للانسحاب
WithdrawStatistics=تسحب 'إحصاءات WithdrawStatistics=تسحب 'إحصاءات
WithdrawRejectStatistics=وترفض الانسحاب 'إحصاءات WithdrawRejectStatistics=وترفض الانسحاب 'إحصاءات
LastWithdrawalReceipt=ق الماضي سحب إيصالات ٪ LastWithdrawalReceipt=Latest %s withdrawal receipts
MakeWithdrawRequest=تقديم طلب سحب MakeWithdrawRequest=تقديم طلب سحب
ThirdPartyBankCode=طرف ثالث بنك مدونة ThirdPartyBankCode=طرف ثالث بنك مدونة
ThirdPartyDeskCode=طرف ثالث مكتب مدونة
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=أي فاتورة withdrawed بالنجاح. تأكد من أن الفاتورة على الشركات الحظر ساري المفعول. NoInvoiceCouldBeWithdrawed=أي فاتورة withdrawed بالنجاح. تأكد من أن الفاتورة على الشركات الحظر ساري المفعول.
ClassCredited=تصنيف حساب ClassCredited=تصنيف حساب
ClassCreditedConfirm=هل أنت متأكد من أن يصنف هذا الانسحاب كما تلقي على حساب حسابك المصرفي؟ ClassCreditedConfirm=هل أنت متأكد من أن يصنف هذا الانسحاب كما تلقي على حساب حسابك المصرفي؟
@ -48,7 +39,6 @@ RefusedReason=أسباب الرفض
RefusedInvoicing=رفض الفواتير RefusedInvoicing=رفض الفواتير
NoInvoiceRefused=لا تهمة الرفض NoInvoiceRefused=لا تهمة الرفض
InvoiceRefused=رفضت فاتورة (اشحن الرفض للعملاء) InvoiceRefused=رفضت فاتورة (اشحن الرفض للعملاء)
StatusUnknown=غير معروف
StatusWaiting=انتظار StatusWaiting=انتظار
StatusTrans=أحال StatusTrans=أحال
StatusCredited=الفضل StatusCredited=الفضل
@ -67,10 +57,8 @@ CreateGuichet=مكتب فقط
CreateBanque=البنك الوحيد CreateBanque=البنك الوحيد
OrderWaiting=الانتظار لتلقي العلاج OrderWaiting=الانتظار لتلقي العلاج
NotifyTransmision=انسحاب البث NotifyTransmision=انسحاب البث
NotifyEmision=انسحاب الانبعاثات
NotifyCredit=انسحاب الائتمان NotifyCredit=انسحاب الائتمان
NumeroNationalEmetter=رقم المرسل وطنية NumeroNationalEmetter=رقم المرسل وطنية
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=حدد معلومات عن حساب مصرفي العملاء لسحب
WithBankUsingRIB=عن الحسابات المصرفية باستخدام RIB WithBankUsingRIB=عن الحسابات المصرفية باستخدام RIB
WithBankUsingBANBIC=عن الحسابات المصرفية باستخدام IBAN / BIC / SWIFT WithBankUsingBANBIC=عن الحسابات المصرفية باستخدام IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=حساب مصرفي لتلقي تنسحب BankToReceiveWithdraw=حساب مصرفي لتلقي تنسحب
@ -95,7 +83,6 @@ InfoCreditMessage=تم دفع %s النظام وقوفه الى جانب الب
InfoTransSubject=انتقال %s ترتيب دائمة للبنك InfoTransSubject=انتقال %s ترتيب دائمة للبنك
InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك من قبل %s %s. <br><br> InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك من قبل %s %s. <br><br>
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
InfoRejectMessage=أهلا، <br><br> وقد رفض النظام مكانة فاتورة%s المتعلقة بالشركة٪ الصورة، مع مبلغ٪ الصورة من قبل البنك. <br><br> - <br> ٪ الصورة InfoRejectMessage=أهلا، <br><br> وقد رفض النظام مكانة فاتورة%s المتعلقة بالشركة٪ الصورة، مع مبلغ٪ الصورة من قبل البنك. <br><br> - <br> ٪ الصورة
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة

View File

@ -3,63 +3,42 @@ ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Разделител за колона за ек
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат на дата за експорт на файл ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат на дата за експорт на файл
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортирай номера от частта ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортирай номера от частта
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Експортирай глобалния акаунт ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Експортирай глобалния акаунт
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Експортирай етикета ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Export label
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Експортирай количеството ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Export amount
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export the devise ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency
Selectformat=Избери формата за файла Selectformat=Избери формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Уточнете префикса за името на файла ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Уточнете префикса за името на файла
Accounting=Accounting
Globalparameters=Глобални параметри
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Инструменти
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
Journaux=Журнали Journaux=Журнали
JournalFinancial=Financial journals JournalFinancial=Financial journals
Exports=Exports
Export=Export
Modelcsv=Model of export
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Addanaccount=Add an accounting account Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account AccountAccounting=Accounting account
AccountAccountingShort=Account
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggest AccountAccountingSuggest=Accounting account suggest
Ventilation=Breakdown Ventilation=Breakdown
MenuAccountancy=Accountancy MenuAccountancy=Accountancy
CustomersVentilation=Breakdown customers CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Отчети Reports=Отчети
ByCustomerInvoice=By invoices customers
NewAccount=New accounting account NewAccount=New accounting account
Create=Create Create=Create
CreateMvts=Create movement CreateMvts=Create movement
UpdateAccount=Modification of an accounting account
UpdateMvts=Modification of a movement UpdateMvts=Modification of a movement
WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger
Bookkeeping=General ledger Bookkeeping=General ledger
AccountBalance=Account balance AccountBalance=Account balance
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
CAHTF=Total purchase supplier before tax CAHTF=Total purchase supplier before tax
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
IntoAccount=Ventilate in the accounting account IntoAccount=Ventilate in the accounting account
Ventilate=Ventilate Ventilate=Ventilate
VentilationAuto=Automatic breakdown
Processing=Processing Processing=Processing
EndProcessing=The end of processing EndProcessing=The end of processing
@ -69,14 +48,10 @@ Lineofinvoice=Line of invoice
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Column separator in export file
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50) ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
AccountLength=Length of the accounting accounts shown in Dolibarr
AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Length for displaying product & services description in listings (Best = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Length for displaying product & services description in listings (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Length for displaying product & services account description form in listings (Best = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Length for displaying product & services account description form in listings (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
@ -90,6 +65,7 @@ ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account to register donations
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
@ -99,12 +75,12 @@ ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold servi
Doctype=Тип на документа Doctype=Тип на документа
Docdate=Дата Docdate=Дата
Docref=Справка Docref=Справка
Numerocompte=Сметка
Code_tiers=Трета страна Code_tiers=Трета страна
Labelcompte=Етикет на сметка Labelcompte=Етикет на сметка
Sens=Sens Sens=Sens
Codejournal=Дневник Codejournal=Дневник
NumPiece=Номер на част NumPiece=Номер на част
AccountingCategory=Accounting category
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
@ -113,9 +89,6 @@ DescPurchasesJournal=Purchases journal
FinanceJournal=Finance journal FinanceJournal=Finance journal
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
CashPayment=Cash Payment
SupplierInvoicePayment=Payment of invoice supplier
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
ThirdPartyAccount=Thirdparty account ThirdPartyAccount=Thirdparty account
@ -130,7 +103,6 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the s
ListAccounts=List of the accounting accounts ListAccounts=List of the accounting accounts
Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account Accountparent=Root of the account
@ -143,7 +115,6 @@ DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounti
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account: ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
Vide=- Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
ValidateHistory=Валидирайте автоматично ValidateHistory=Валидирайте автоматично
@ -153,21 +124,22 @@ MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %
FicheVentilation=Breakdown card FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s ## Admin
ApplyMassCategories=Apply mass categories
##Export Journal Feature ## Export
ExportFormat=Формат за Експорт Exports=Exports
Prefixname=Prefix of export File Export=Export
Separate=Export separator Modelcsv=Model of export
Textframe=Рамка на текстовата стойност OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Headercol=Colname in header of file Selectmodelcsv=Select a model of export
Fieldname=Име на Полето Modelcsv_normal=Classic export
Headername=Име в горния колонтитул Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
Type=Тип на полетата Modelcsv_COALA=Export towards Sage Coala
Param=Допълнителни параметри Modelcsv_bob50=Export towards Sage BOB 50
EnabledProduct=В Продукт Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
EnabledTiers=In third party Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
EnabledVat=In VAT Modelcsv_ebp=Export towards EBP
## Tools - Init accounting account on product / service ## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init accountancy InitAccountancy=Init accountancy
@ -177,3 +149,12 @@ OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases OptionModeProductBuy=Mode purchases
OptionModeProductSellDesc=Show all products with no accounting account defined for sales. OptionModeProductSellDesc=Show all products with no accounting account defined for sales.
OptionModeProductBuyDesc=Show all products with no accounting account defined for purchases. OptionModeProductBuyDesc=Show all products with no accounting account defined for purchases.
## Dictionary
Range=Range of accounting account
Calculated=Calculated
Formula=Formula
## Error
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No accounting category are available for this country
ExportNotSupported=The export format setuped is not supported into this page

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Foundation=Организация Foundation=Организация
Version=Версия Version=Версия
VersionProgram=Версия на програмата VersionProgram=Версия на програмата
VersionLastInstall=Версия на първоначалната инсталация VersionLastInstall=Initial install version
VersionLastUpgrade=Версия на последното обновление VersionLastUpgrade=Latest version upgrade
VersionExperimental=Експериментален VersionExperimental=Експериментален
VersionDevelopment=Разработка VersionDevelopment=Разработка
VersionUnknown=Неизвестен VersionUnknown=Неизвестен
@ -26,18 +26,15 @@ YourSession=Вашата сесия
Sessions=Потребителска сесия Sessions=Потребителска сесия
WebUserGroup=Уеб сървър потребител/група WebUserGroup=Уеб сървър потребител/група
NoSessionFound=PHP изглежда не се допуска да се изброят активни сесии. Directory, използван за записване сесии <b>(%s),</b> могат да бъдат защитени (например чрез разрешения OS или чрез PHP директива open_basedir). NoSessionFound=PHP изглежда не се допуска да се изброят активни сесии. Directory, използван за записване сесии <b>(%s),</b> могат да бъдат защитени (например чрез разрешения OS или чрез PHP директива open_basedir).
HTMLCharset=Кодиране на знаците за генерирани HTML страници
DBStoringCharset=Кодиране на знаците за съхраняваните данни в базата данни DBStoringCharset=Кодиране на знаците за съхраняваните данни в базата данни
DBSortingCharset=Набор от знаци база данни, за да сортирате данните DBSortingCharset=Набор от знаци база данни, за да сортирате данните
WarningModuleNotActive=Модула <b>%s</b> трябва да бъде включен WarningModuleNotActive=Модула <b>%s</b> трябва да бъде включен
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Само разрешения, свързани с активирани модули са показани тук. Можете да активирате други модули в страницата Начало->Настройки->Модули. WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Само разрешения, свързани с активирани модули са показани тук. Можете да активирате други модули в страницата Начало->Настройки->Модули.
DolibarrSetup=Dolibarr инсталиране или обновяване DolibarrSetup=Dolibarr инсталиране или обновяване
DolibarrUser=Dolibarr потребител
InternalUser=Вътрешен потребител InternalUser=Вътрешен потребител
ExternalUser=Външен потребител ExternalUser=Външен потребител
InternalUsers=Вътрешни потребители InternalUsers=Вътрешни потребители
ExternalUsers=Външни потребители ExternalUsers=Външни потребители
GlobalSetup=Глобални настройки
GUISetup=Екран GUISetup=Екран
SetupArea=Настройки SetupArea=Настройки
FormToTestFileUploadForm=Форма за тестване качване на файлове (за настройка) FormToTestFileUploadForm=Форма за тестване качване на файлове (за настройка)
@ -45,6 +42,7 @@ IfModuleEnabled=Забележка: Ефективно е само ако мод
RemoveLock=Премахнете файла <b>%s</b> ако съществува, за да се позволи използването на инструмента за актуализация. RemoveLock=Премахнете файла <b>%s</b> ако съществува, за да се позволи използването на инструмента за актуализация.
RestoreLock=Възстановете файла <b>%s,</b> само с права за четене за да се забрани използването на инструмента за актуализация. RestoreLock=Възстановете файла <b>%s,</b> само с права за четене за да се забрани използването на инструмента за актуализация.
SecuritySetup=Настройки на сигурността SecuritySetup=Настройки на сигурността
SecurityFilesDesc=Define here options related to security about uploading files.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа.
@ -55,20 +53,14 @@ Fiscalyear=Fiscal years
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Стойност 'система' и 'автосистема' за типа са запазени. Може да използвате за стойност 'потребител' при добавяне на ваш личен запис. ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Стойност 'система' и 'автосистема' за типа са запазени. Може да използвате за стойност 'потребител' при добавяне на ваш личен запис.
ErrorCodeCantContainZero=Кода не може да съдържа стойност 0 ErrorCodeCantContainZero=Кода не може да съдържа стойност 0
DisableJavascript=Изключете функциите JavaScript и Ajax (Препоръчва се за незрящи и при текстови браузъри) DisableJavascript=Изключете функциите JavaScript и Ajax (Препоръчва се за незрящи и при текстови браузъри)
ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectCompany=Използвайте автоматично довършване на полета, за избране на контрагенти, вместо да използват списъка от полето.
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectContact=Използвайте автоматично довършване полета, за избор на контакт (вместо да използвте списъка от полето).
DelaiedFullListToSelectCompany=Wait you press a key before loading content of thirdparties combo list (This may increase performance if you have a large number of thirdparties) DelaiedFullListToSelectCompany=Wait you press a key before loading content of thirdparties combo list (This may increase performance if you have a large number of thirdparties)
DelaiedFullListToSelectContact=Wait you press a key before loading content of contact combo list (This may increase performance if you have a large number of contact) DelaiedFullListToSelectContact=Wait you press a key before loading content of contact combo list (This may increase performance if you have a large number of contact)
SearchFilter=Опции на филтрите за търсене
NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s
ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Не е налично, когато Аякс инвалиди NotAvailableWhenAjaxDisabled=Не е налично, когато Аякс инвалиди
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=On document of a thirdparty, can choose a project linked to another thirdparty
JavascriptDisabled=Java скрипт е забранен JavascriptDisabled=Java скрипт е забранен
UsePopupCalendar=Използвайте изскачащ прозорец за въвеждане на дати
UsePreviewTabs=Използвайте Преглед раздели UsePreviewTabs=Използвайте Преглед раздели
ShowPreview=Покажи преглед ShowPreview=Покажи преглед
PreviewNotAvailable=Preview не е наличен PreviewNotAvailable=Preview не е наличен
@ -90,22 +82,19 @@ MustBeLowerThanPHPLimit=Забележка: PHP ограничава разме
NoMaxSizeByPHPLimit=Забележка: Не срокът се определя в конфигурацията на вашия PHP NoMaxSizeByPHPLimit=Забележка: Не срокът се определя в конфигурацията на вашия PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Максимален размер за качените файлове (0 за да забраните качване) MaxSizeForUploadedFiles=Максимален размер за качените файлове (0 за да забраните качване)
UseCaptchaCode=Използвайте графичен код (CAPTCHA) на страницата за вход UseCaptchaCode=Използвайте графичен код (CAPTCHA) на страницата за вход
UseAvToScanUploadedFiles=Използвайте анти-вирус, за да сканира качените файлове
AntiVirusCommand= Пълна пътека до антивирусен команда AntiVirusCommand= Пълна пътека до антивирусен команда
AntiVirusCommandExample= Пример за ClamWin: C: \\ програма ~ 1 \\ ClamWin \\ Bin \\ clamscan.exe <br> Пример за ClamAV: / ЮЕсАр / хамбар / clamscan AntiVirusCommandExample= Пример за ClamWin: C: \\ програма ~ 1 \\ ClamWin \\ Bin \\ clamscan.exe <br> Пример за ClamAV: / ЮЕсАр / хамбар / clamscan
AntiVirusParam= Още параметри на командния ред AntiVirusParam= Още параметри на командния ред
AntiVirusParamExample= Пример за ClamWin: - база данни = &quot;C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ ИЪ&quot; AntiVirusParamExample= Пример за ClamWin: - база данни = &quot;C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ ИЪ&quot;
ComptaSetup=Настройка на счетоводния модул ComptaSetup=Настройка на счетоводния модул
UserSetup=Настройки за управление на потребителите UserSetup=Настройки за управление на потребителите
MenuSetup=Настройки за управление на менюто MultiCurrencySetup=Multi-currency setup
MenuLimits=Граници и точност MenuLimits=Граници и точност
MenuIdParent=ID майка меню MenuIdParent=ID майка меню
DetailMenuIdParent=ID на основното меню (0 за горното меню) DetailMenuIdParent=ID на основното меню (0 за горното меню)
DetailPosition=Брой Сортиране, за да определи позицията на менюто DetailPosition=Брой Сортиране, за да определи позицията на менюто
PersonalizedMenusNotSupported=Персонализирани менюта, които не се поддържат
AllMenus=Всички AllMenus=Всички
NotConfigured=Модула не е конфигуриран NotConfigured=Модула не е конфигуриран
Activation=Активиране
Active=Активен Active=Активен
SetupShort=Настройки SetupShort=Настройки
OtherOptions=Други опции OtherOptions=Други опции
@ -116,34 +105,23 @@ Destination=Destination
IdModule=Module ID IdModule=Module ID
IdPermissions=Permissions ID IdPermissions=Permissions ID
Modules=Модули Modules=Модули
ModulesCommon=Основни модули
ModulesOther=Други модули
ModulesInterfaces=Интерфейсни модули
ModulesSpecial=Модули много специфични
ParameterInDolibarr=Параметър %s
LanguageParameter=Езиков параметър %s
LanguageBrowserParameter=Параметър %s LanguageBrowserParameter=Параметър %s
LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри
ClientTZ=Часова зона на клиента (потребител) ClientTZ=Часова зона на клиента (потребител)
ClientHour=Час на клиента (потребител) ClientHour=Час на клиента (потребител)
OSTZ=Часова зона на Операционната Система OSTZ=Часова зона на Операционната Система
PHPTZ=Часова зона на PHP Сървъра PHPTZ=Часова зона на PHP Сървъра
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP сървъра компенсира широчина Гринуич (секунди)
ClientOffsetWithGreenwich=Клиент / Browser компенсира широчина Гринуич (секунди)
DaylingSavingTime=Лятното часово време DaylingSavingTime=Лятното часово време
CurrentHour=Час на PHP (сървър) CurrentHour=Час на PHP (сървър)
CompanyTZ=Часова зона на фирмата (основна фирма)
CompanyHour=Час на фирмата (основна фирма)
CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris" YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=OS околната среда Box=Widget
Box=Кутия Boxes=Widgets
Boxes=Кутии MaxNbOfLinesForBoxes=Max number of lines for widgets
MaxNbOfLinesForBoxes=Максимален брой на редовете за кутии
PositionByDefault=Default order PositionByDefault=Default order
Position=Длъжност Position=Длъжност
MenusDesc=Менюта мениджърите определят съдържанието на две ленти с менюта (хоризонтална лента и вертикална лента). MenusDesc=Menu managers set content of the two menu bars (horizontal and vertical).
MenusEditorDesc=Менюто редактор ви позволяват да определите персонализирани вписвания в менютата. Използвайте го внимателно, за да се избегне dolibarr нестабилна и записи в менюто постоянно недостижим. <br> Някои модули добавяне на записи в менютата (в менюто <b>Всички</b> в повечето случаи). Ако сте премахнали някои от тези записи по погрешка, можете да ги възстановите, като изключите и отново да активирате модула. MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br />Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
MenuForUsers=Меню за потребители MenuForUsers=Меню за потребители
LangFile=.lang файл LangFile=.lang файл
System=Система System=Система
@ -151,23 +129,20 @@ SystemInfo=Системна информация
SystemToolsArea=Системни инструменти SystemToolsArea=Системни инструменти
SystemToolsAreaDesc=Тук се предоставят административни функции. Използвайте менюто за да изберете функцията която търсите. SystemToolsAreaDesc=Тук се предоставят административни функции. Използвайте менюто за да изберете функцията която търсите.
Purge=Изчистване Purge=Изчистване
PurgeAreaDesc=Тази страница ви позволява да изтриете всички файлове, които са построени или съхраняват от Dolibarr (временни файлове, или всички файлове в <b>%s</b> директория). Използването на тази функция не е необходимо. Тя е предвидена за потребители, чиито Dolibarr се хоства от доставчик, който не предлага разрешения за изтриване на файлове, построени от уеб сървъра. PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
PurgeDeleteLogFile=Изтриване на влезете файлове <b>%s,</b> определени за Syslog модул (без риск от загуба на данни) PurgeDeleteLogFile=Delete log file <b>%s</b> defined for Syslog module (no risk of losing data)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Изтриване на всички временни файлове (без риск от загуба на данни) PurgeDeleteTemporaryFiles=Delete all temporary files (no risk of losing data)
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Изтрий временните файлове PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Изтрий временните файлове
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Изтриване на всички файлове в директорията <b>%s.</b> Временни файлове, но също така и резервната база данни сметища, файлове, прикрепени към елементи (контрагенти, фактури, ...) и качени в модул ECM ще бъдат изтрити. PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Изтриване на всички файлове в директорията <b>%s.</b> Временни файлове, но също така и резервната база данни сметища, файлове, прикрепени към елементи (контрагенти, фактури, ...) и качени в модул ECM ще бъдат изтрити.
PurgeRunNow=Изчистване сега PurgeRunNow=Изчистване сега
PurgeNothingToDelete=Директория или файл да изтриете. PurgeNothingToDelete=No directory or files to delete.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> изтрити файлове или директории. PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> изтрити файлове или директории.
PurgeAuditEvents=Поръси всички събития по сигурността PurgeAuditEvents=Поръси всички събития по сигурността
ConfirmPurgeAuditEvents=Сигурен ли сте, че искате да очисти всички събития по сигурността? Всички охранителни трупи ще бъдат изтрити, няма други данни ще бъдат премахнати. ConfirmPurgeAuditEvents=Сигурен ли сте, че искате да очисти всички събития по сигурността? Всички охранителни трупи ще бъдат изтрити, няма други данни ще бъдат премахнати.
NewBackup=Нов бекъп
GenerateBackup=Генериране на бекъп GenerateBackup=Генериране на бекъп
Backup=Бекъп Backup=Бекъп
Restore=Възстановяване Restore=Възстановяване
RunCommandSummary=Backup стартира със следната команда RunCommandSummary=Backup стартира със следната команда
RunCommandSummaryToLaunch=Backup може да се стартира със следната команда
WebServerMustHavePermissionForCommand=Вашият уеб сървър трябва да има разрешение за пускане на такива команди
BackupResult=Backup резултат BackupResult=Backup резултат
BackupFileSuccessfullyCreated=Backup файл, генериран успешно BackupFileSuccessfullyCreated=Backup файл, генериран успешно
YouCanDownloadBackupFile=Генерирани файлове могат да се изтеглят YouCanDownloadBackupFile=Генерирани файлове могат да се изтеглят
@ -202,25 +177,20 @@ IgnoreDuplicateRecords=Ignore errors of duplicate records (INSERT IGNORE)
AutoDetectLang=Автоматично (език на браузъра) AutoDetectLang=Автоматично (език на браузъра)
FeatureDisabledInDemo=Feature инвалиди в демо FeatureDisabledInDemo=Feature инвалиди в демо
Rights=Права Rights=Права
BoxesDesc=Кутии площ на екрана, които показват парче на информация на някои страници. Можете да избирате между показва кутията или не, като изберете целевата страница и кликнете върху &quot;Активиране&quot;, или като кликнете върху кофата за боклук, за да го изключите. BoxesDesc=Widgets are components showing some information that you can add to personalize some pages. You can choose between showing the widget or not by selecting target page and clicking 'Activate', or by clicking the dustbin to disable it.
OnlyActiveElementsAreShown=Показани са само елементи от <a href="%s">активирани модули</a>. OnlyActiveElementsAreShown=Показани са само елементи от <a href="%s">активирани модули</a>.
ModulesDesc=Модулите на Dolibarr определят, кои функции са активирани в софтуера. Някои модули изискват да бъдат зададени права на потребителите, след активирането им. Кликнете върху бутона за включване/изключване в колона "Състояние" за да се включи модула/функцията. ModulesDesc=Модулите на Dolibarr определят, кои функции са активирани в софтуера. Някои модули изискват да бъдат зададени права на потребителите, след активирането им. Кликнете върху бутона за включване/изключване в колона "Състояние" за да се включи модула/функцията.
ModulesInterfaceDesc=Интерфейсните модули на Dolibarr ви позволяват да добавите функции от външен софтуер, системи или услуги. ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external websites on the Internet...
ModulesSpecialDesc=Специалните модули са много специфични или рядко използвани модули.
ModulesJobDesc=Бизнес модули осигуряват прост предварително зададена настройка на Dolibarr за конкретен бизнес.
ModulesMarketPlaceDesc=Можете да намерите повече модули за изтегляне на външни уеб-сайтове в Интернет ...
ModulesMarketPlaces=Повече модули ... ModulesMarketPlaces=Повече модули ...
DoliStoreDesc=DoliStore, официалният пазар за външни модули за Dolibarr ERP/CRM DoliStoreDesc=DoliStore, официалният пазар за външни модули за Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=List with some companies that can provide/develop on-demand modules or features (Note: any Open Source company knowning PHP language can provide you specific development) DoliPartnersDesc=List of companies providing custom developed modules or features (Note: anyone experienced in PHP programming can provide custom development for an open source project)
WebSiteDesc=Доставчици на уеб сайта можете да търсите да намерите повече модули ... WebSiteDesc=Reference websites to find more modules...
URL=Връзка URL=Връзка
BoxesAvailable=Налични Кутии BoxesAvailable=Widgets available
BoxesActivated=Активирани Кутии BoxesActivated=Widgets activated
ActivateOn=Активиране на ActivateOn=Активиране на
ActiveOn=Активирана ActiveOn=Активирана
SourceFile=Изходният файл SourceFile=Изходният файл
AutomaticIfJavascriptDisabled=Автоматично Ако Javascript е деактивиран
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Предлага се само ако JavaScript не е забранен
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Предлага се само ако JavaScript не е забранен AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Предлага се само ако JavaScript не е забранен
Required=Задължително Required=Задължително
UsedOnlyWithTypeOption=Used by some agenda option only UsedOnlyWithTypeOption=Used by some agenda option only
@ -234,9 +204,7 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Защита на генерираните PDF фай
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Защита на PDF документ продължава да прочетете и отпечатате с всеки PDF браузър. Въпреки това, редактиране и копиране не е възможно повече. Имайте предвид, че използването на тази функция изграждането на глобална сборен PDF не работи (като неплатени фактури). ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Защита на PDF документ продължава да прочетете и отпечатате с всеки PDF браузър. Въпреки това, редактиране и копиране не е възможно повече. Имайте предвид, че използването на тази функция изграждането на глобална сборен PDF не работи (като неплатени фактури).
Feature=Особеност Feature=Особеност
DolibarrLicense=Лиценз DolibarrLicense=Лиценз
DolibarrProjectLeader=Ръководител на проекта
Developpers=Разработчици/сътрудници Developpers=Разработчици/сътрудници
OtherDeveloppers=Други разработчици/сътрудници
OfficialWebSite=Dolibarr международен официален уеб сайт OfficialWebSite=Dolibarr международен официален уеб сайт
OfficialWebSiteLocal=Local web site (%s) OfficialWebSiteLocal=Local web site (%s)
OfficialWiki=Dolibarr документация на Wiki OfficialWiki=Dolibarr документация на Wiki
@ -249,10 +217,7 @@ ForDocumentationSeeWiki=Документация за потребител ил
ForAnswersSeeForum=За всякакви други въпроси / Помощ, можете да използвате форума Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a> ForAnswersSeeForum=За всякакви други въпроси / Помощ, можете да използвате форума Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Тази област може да ви помогне да получите помощ и поддръжка за Dolibarr. HelpCenterDesc1=Тази област може да ви помогне да получите помощ и поддръжка за Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Част от тази услуга е достъпна <b>само</b> на <b>английски език.</b> HelpCenterDesc2=Част от тази услуга е достъпна <b>само</b> на <b>английски език.</b>
CurrentTopMenuHandler=Най манипулатор меню
CurrentLeftMenuHandler=Текущ левия манипулатор меню
CurrentMenuHandler=Текущото меню манипулатор CurrentMenuHandler=Текущото меню манипулатор
CurrentSmartphoneMenuHandler=Текущ смартфон манипулатор меню
MeasuringUnit=Мерна единица MeasuringUnit=Мерна единица
Emails=Е-поща Emails=Е-поща
EMailsSetup=Настройки на E-поща EMailsSetup=Настройки на E-поща
@ -264,20 +229,16 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Хост (Не дефи
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Подател за автоматични имейли (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>) MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Подател за автоматични имейли (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender електронна поща се използва за грешка връща имейли изпратени MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender електронна поща се използва за грешка връща имейли изпратени
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Изпрати систематично скрит въглероден копие на всички изпратени имейли MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Изпрати систематично скрит въглероден копие на всички изпратени имейли
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of proposals sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of orders sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of invoice sent by emails to
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Изключване на всички имейли sendings (за тестови цели или демонстрации) MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Изключване на всички имейли sendings (за тестови цели или демонстрации)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Метод за изпращане на имейли MAIN_MAIL_SENDMODE=Метод за изпращане на имейли
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, ако разпознаване, изискван MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, ако разпознаване, изискван
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP парола, ако разпознаване, изискван MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP парола, ако разпознаване, изискван
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Използване на TLS (SSL) криптиране MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Използване на TLS (SSL) криптиране
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Използване на TLS (STARTTLS) криптиране MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Use TLS (STARTTLS) encrypt
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Изключване на всички SMS sendings (за тестови цели или демонстрации) MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Изключване на всички SMS sendings (за тестови цели или демонстрации)
MAIN_SMS_SENDMODE=Метод за изпращане на SMS MAIN_SMS_SENDMODE=Метод за изпращане на SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Номер по подразбиране на телефона за изпращане на SMS MAIN_MAIL_SMS_FROM=Номер по подразбиране на телефона за изпращане на SMS
FeatureNotAvailableOnLinux=Функцията не е на разположение на Unix подобни системи. Тествайте вашата програма Sendmail на местно ниво. FeatureNotAvailableOnLinux=Функцията не е на разположение на Unix подобни системи. Тествайте вашата програма Sendmail на местно ниво.
SubmitTranslationENUS=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit modified files on dolibarr.org/forum or for developers on github.com/Dolibarr/dolibarr.
SubmitTranslation=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit your change to www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/ SubmitTranslation=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit your change to www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
ModuleSetup=Настройки на модул ModuleSetup=Настройки на модул
ModulesSetup=Настройки на модули ModulesSetup=Настройки на модули
@ -309,8 +270,8 @@ InfDirAlt=От версия 3 е възможно да се определи а
InfDirExample=<br> След това заяви в файла conf.php <br> $ Dolibarr_main_url_root_alt = 'http://myserver/custom &quot; <br> $ Dolibarr_main_document_root_alt = &quot;/ път / / dolibarr / htdocs / по избор&quot; <br> * Тези линии са коментирани с &quot;#&quot;, да разкоментирате само да премахнете характер. InfDirExample=<br> След това заяви в файла conf.php <br> $ Dolibarr_main_url_root_alt = 'http://myserver/custom &quot; <br> $ Dolibarr_main_document_root_alt = &quot;/ път / / dolibarr / htdocs / по избор&quot; <br> * Тези линии са коментирани с &quot;#&quot;, да разкоментирате само да премахнете характер.
YouCanSubmitFile=For this step, you can send package using this tool: Select module file YouCanSubmitFile=For this step, you can send package using this tool: Select module file
CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s. CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and data: %s.
LastStableVersion=Последна стабилна версия LastStableVersion=Latest stable version
UpdateServerOffline=Update server offline UpdateServerOffline=Update server offline
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br> GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> клиентския код в знака n <br><b>{cccc000}</b>клиентския код в знак n се следва от брояч предназначен за клиента. Този брояч предназначен за клиента се нулира в същото време в което и глобалния брояч.<br><b>{tttt}</b> Кодът на типа контрагенти в знака n (погледнете речник-типове контрагенти).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> клиентския код в знака n <br><b>{cccc000}</b>клиентския код в знак n се следва от брояч предназначен за клиента. Този брояч предназначен за клиента се нулира в същото време в което и глобалния брояч.<br><b>{tttt}</b> Кодът на типа контрагенти в знака n (погледнете речник-типове контрагенти).<br>
@ -334,8 +295,6 @@ UseACacheDelay= Забавяне за кеширане износ отговор
DisableLinkToHelpCenter=Скриване на връзката <b>Нуждаете се от помощ или поддръжка</b> от страницата за вход DisableLinkToHelpCenter=Скриване на връзката <b>Нуждаете се от помощ или поддръжка</b> от страницата за вход
DisableLinkToHelp=Скриване на линка към онлайн помощ "<b>%s</b>" DisableLinkToHelp=Скриване на линка към онлайн помощ "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=, Не съществува автоматична опаковане, така че ако линията е на страницата на документи, защото твърде дълго, трябва да се добави знаци за връщане в текстовото поле. AddCRIfTooLong=, Не съществува автоматична опаковане, така че ако линията е на страницата на документи, защото твърде дълго, трябва да се добави знаци за връщане в текстовото поле.
ModuleDisabled=Модула е забранен
ModuleDisabledSoNoEvent=Модул с увреждания, така никога събитие, създадено
ConfirmPurge=Сигурен ли сте, че искате да изпълните тази чистка? <br> Това определено ще изтрие всички файлове с данни няма начин да ги възстановите (ECM файлове, прикачени файлове и т.н.). ConfirmPurge=Сигурен ли сте, че искате да изпълните тази чистка? <br> Това определено ще изтрие всички файлове с данни няма начин да ги възстановите (ECM файлове, прикачени файлове и т.н.).
MinLength=Минимална дължина MinLength=Минимална дължина
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Файлове. Lang заредени в споделена памет LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Файлове. Lang заредени в споделена памет
@ -364,7 +323,7 @@ PDFAddressForging=Правила за изграждането на адрес
HideAnyVATInformationOnPDF=Скриване на цялата информация, свързана с ДДС върху генерирани PDF HideAnyVATInformationOnPDF=Скриване на цялата информация, свързана с ДДС върху генерирани PDF
HideDescOnPDF=Скриване на продуктите описание на генерирани PDF HideDescOnPDF=Скриване на продуктите описание на генерирани PDF
HideRefOnPDF=Скриване на продуктите код. генерирани PDF HideRefOnPDF=Скриване на продуктите код. генерирани PDF
HideDetailsOnPDF=Скриване на продукти линии подробности относно генерирани PDF HideDetailsOnPDF=Hide product lines details on generated PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position
Library=Библиотека Library=Библиотека
UrlGenerationParameters=Параметри за осигуряване на URL адреси UrlGenerationParameters=Параметри за осигуряване на URL адреси
@ -399,7 +358,7 @@ ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for e
ExtrafieldParamHelpsellist=Листа с параметри е от таблицата<br>Синтаксис: table_name:label_field:id_field::filter<br>Пример : c_typent:libelle:id::filter<br><br>филтъра може да бъде просто тест (напр. активен=1) за да покаже само активната стойност<br>Вие също може да използвате $ID$ във филтър, който е в настоящото id от текущия обект<br>За да направите ИЗБОР в филтъра $SEL$<br>ако желаете да филтрирате допълнителните полета използвайте синтаксиса extra.fieldcode=... (където полето код е кодана допълнителното поле)<br><br>Реда на подреждането зависи от другите :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter ExtrafieldParamHelpsellist=Листа с параметри е от таблицата<br>Синтаксис: table_name:label_field:id_field::filter<br>Пример : c_typent:libelle:id::filter<br><br>филтъра може да бъде просто тест (напр. активен=1) за да покаже само активната стойност<br>Вие също може да използвате $ID$ във филтър, който е в настоящото id от текущия обект<br>За да направите ИЗБОР в филтъра $SEL$<br>ако желаете да филтрирате допълнителните полета използвайте синтаксиса extra.fieldcode=... (където полето код е кодана допълнителното поле)<br><br>Реда на подреждането зависи от другите :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Листа с параметри е от таблицата<br>Синтаксис: table_name:label_field:id_field::filter<br>Пример : c_typent:libelle:id::filter<br><br>филтъра може да бъде просто тест (напр. активен=1) за да покаже само активната стойност<br>Вие също може да използвате $ID$ във филтър, който е в настоящото id от текущия обект<br>За да направите ИЗБОР в филтъра $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Листа с параметри е от таблицата<br>Синтаксис: table_name:label_field:id_field::filter<br>Пример : c_typent:libelle:id::filter<br><br>филтъра може да бъде просто тест (напр. активен=1) за да покаже само активната стойност<br>Вие също може да използвате $ID$ във филтър, който е в настоящото id от текущия обект<br>За да направите ИЗБОР в филтъра $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Example : Societe:societe/class/societe.class.php ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Example : Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Библиотека използвана за направа на PDF LibraryToBuildPDF=Library used for PDF generation
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b> WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax) LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
SMS=SMS SMS=SMS
@ -408,6 +367,7 @@ RefreshPhoneLink=Обнови връзка
LinkToTest=Генерирана е връзка за потребител <strong>%s</strong> (натиснете телефонния номер за тест) LinkToTest=Генерирана е връзка за потребител <strong>%s</strong> (натиснете телефонния номер за тест)
KeepEmptyToUseDefault=Оставете празно за стойност по подразбиране KeepEmptyToUseDefault=Оставете празно за стойност по подразбиране
DefaultLink=Връзка по подразбиране DefaultLink=Връзка по подразбиране
SetAsDefault=Set as default
ValueOverwrittenByUserSetup=Внимание, тази стойност може да бъде презаписана от потребителски настройки (всеки потребител може да зададе собствен натисни-набери адрес) ValueOverwrittenByUserSetup=Внимание, тази стойност може да бъде презаписана от потребителски настройки (всеки потребител може да зададе собствен натисни-набери адрес)
ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
@ -418,8 +378,12 @@ EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
EnableFileCache=Пусни кеширането на файла EnableFileCache=Пусни кеширането на файла
ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer of PDF files, like your company address, or manager names (to complete professional ids, company capital and VAT number).
NoDetails=No more details in footer
DisplayCompanyInfo=Display company address
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
# Modules # Modules
Module0Name=Потребители и групи Module0Name=Потребители и групи
@ -483,15 +447,15 @@ Module200Desc=LDAP директория за синхронизация
Module210Name=PostNuke Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke интеграция Module210Desc=PostNuke интеграция
Module240Name=Данни износ Module240Name=Данни износ
Module240Desc=Инструмент за износ Dolibarr презареждане (с помощници) Module240Desc=Tool to export Dolibarr data (with assistants)
Module250Name=Импортирането на данни Module250Name=Импортирането на данни
Module250Desc=Инструмент за внос презареждане на в Dolibarr (с помощници) Module250Desc=Tool to import data in Dolibarr (with assistants)
Module310Name=Членове Module310Name=Членове
Module310Desc=Управление на членовете на организацията Module310Desc=Управление на членовете на организацията
Module320Name=RSS емисия Module320Name=RSS емисия
Module320Desc=Добавяне на RSS емисия в страниците на Dolibarr Module320Desc=Добавяне на RSS емисия в страниците на Dolibarr
Module330Name=Отметки Module330Name=Отметки
Module330Desc=Управление на отметки Module330Desc=Bookmarks management
Module400Name=Проекти/Възможности Module400Name=Проекти/Възможности
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view. Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
@ -519,13 +483,13 @@ Module1520Desc=Mass mail document generation
Module1780Name=Tags/Categories Module1780Name=Tags/Categories
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, suppliers, contacts or members) Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, suppliers, contacts or members)
Module2000Name=WYSIWYG редактор Module2000Name=WYSIWYG редактор
Module2000Desc=Оставя се да редактирате някакъв текст, чрез използване на усъвършенствана редактор Module2000Desc=Allow to edit some text area using an advanced editor (Based on CKEditor)
Module2200Name=Dynamic Prices Module2200Name=Dynamic Prices
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
Module2300Name=Cron Module2300Name=Cron
Module2300Desc=Scheduled job management Module2300Desc=Scheduled job management
Module2400Name=Дневен ред Module2400Name=Agenda/Events
Module2400Desc=Събития/задачи и управление на дневен ред Module2400Desc=Follow events or rendez-vous. Record manual events into Agendas or let application logs automatic events for tracking purposes.
Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието
Module2500Desc=Запазване и споделяне на документи Module2500Desc=Запазване и споделяне на документи
Module2600Name=API services (Web services SOAP) Module2600Name=API services (Web services SOAP)
@ -540,7 +504,7 @@ Module2800Desc=FTP Клиент
Module2900Name=GeoIPMaxmind Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP MaxMind реализации възможности Module2900Desc=GeoIP MaxMind реализации възможности
Module3100Name=Skype Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Добавяне на Skype бутон върху картата на потребители / трети лица / контакти / членове Module3100Desc=Add a Skype button into users / third parties / contacts / members cards
Module4000Name=HRM Module4000Name=HRM
Module4000Desc=Управление на човешки ресурси Module4000Desc=Управление на човешки ресурси
Module5000Name=Няколко фирми Module5000Name=Няколко фирми
@ -554,7 +518,7 @@ Module39000Desc=Lot or serial number, eat-by and sell-by date management on prod
Module50000Name=Paybox Module50000Name=Paybox
Module50000Desc=Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paybox Module50000Desc=Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paybox
Module50100Name=Точка на продажбите Module50100Name=Точка на продажбите
Module50100Desc=Точка на продажбите модул Module50100Desc=Point of sales module (POS).
Module50200Name=Paypal Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal Module50200Desc=Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal
Module50400Name=Accounting (advanced) Module50400Name=Accounting (advanced)
@ -598,7 +562,7 @@ Permission71=Прочети членове
Permission72=Създаване / промяна на членове Permission72=Създаване / промяна на членове
Permission74=Изтриване на членовете Permission74=Изтриване на членовете
Permission75=Setup types of membership Permission75=Setup types of membership
Permission76=Export презареждане Permission76=Export data
Permission78=Прочети абонаменти Permission78=Прочети абонаменти
Permission79=Създаване/промяна на абонаменти Permission79=Създаване/промяна на абонаменти
Permission81=Клиенти поръчки Permission81=Клиенти поръчки
@ -808,15 +772,15 @@ Permission55002=Create/modify polls
Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
Permission59003=Read every user margin Permission59003=Read every user margin
DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Types of thirdparties
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Legal forms of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Personal and professional titles
DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Types of agenda events
DictionarySocialContributions=Social or fiscal taxes types DictionarySocialContributions=Social or fiscal taxes types
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
@ -825,25 +789,24 @@ DictionaryPaymentModes=Payment modes
DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Types of fees
DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyCategory=Accounting categories
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryEMailTemplates=Emails templates DictionaryEMailTemplates=Emails templates
DictionaryUnits=Units DictionaryUnits=Units
DictionaryProspectStatus=Prospection status DictionaryProspectStatus=Prospection status
DictionaryHolidayTypes=Type of leaves DictionaryHolidayTypes=Types of leaves
DictionaryOpportunityStatus=Opportunity status for project/lead DictionaryOpportunityStatus=Opportunity status for project/lead
SetupSaved=Setup спаси SetupSaved=Setup спаси
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява
VATManagement=Управление на ДДС VATManagement=Управление на ДДС
VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило. VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС е 0, които могат да бъдат използвани за подобни случаи сдружения, лицата ОУ малките фирми. VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС е 0, които могат да бъдат използвани за подобни случаи сдружения, лицата ОУ малките фирми.
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен. VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите. VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите.
@ -884,7 +847,6 @@ NbOfDays=Nb дни
AtEndOfMonth=В края на месеца AtEndOfMonth=В края на месеца
Offset=Офсет Offset=Офсет
AlwaysActive=Винаги активна AlwaysActive=Винаги активна
UpdateRequired=Вашата система трябва да бъде актуализирана. За да направите това, щракнете върху <a href="%s">Актуализирай сега</a> .
Upgrade=Обновяване Upgrade=Обновяване
MenuUpgrade=Обновяване/Удължаване MenuUpgrade=Обновяване/Удължаване
AddExtensionThemeModuleOrOther=Добавяне на разширение (тема, модул, ...) AddExtensionThemeModuleOrOther=Добавяне на разширение (тема, модул, ...)
@ -894,14 +856,8 @@ DataRootServer=Файлове с данни
IP=IP IP=IP
Port=Порт Port=Порт
VirtualServerName=Име на виртуалния сървър VirtualServerName=Име на виртуалния сървър
AllParameters=Всички параметри
OS=OS OS=OS
PhpEnv=Околна среда &quot;
PhpModules=Модули
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Web-Php връзка PhpWebLink=Web-Php връзка
Pear=Круша
PearPackages=Крушови пакети
Browser=Browser Browser=Browser
Server=Сървър Server=Сървър
Database=База данни Database=База данни
@ -910,28 +866,14 @@ DatabaseName=Име на базата данни
DatabasePort=Database порт DatabasePort=Database порт
DatabaseUser=Потребители на бази данни DatabaseUser=Потребители на бази данни
DatabasePassword=Database парола DatabasePassword=Database парола
DatabaseConfiguration=Настройка на базата данни
Tables=Маси Tables=Маси
TableName=Таблица име TableName=Таблица име
TableLineFormat=Line формат
NbOfRecord=Nb на записите NbOfRecord=Nb на записите
Constraints=Ограничения
ConstraintsType=Ограничения тип
ConstraintsToShowOrNotEntry=Ограничение за да покажете или не влизане в менюто
AllMustBeOk=Всички те трябва да бъдат проверени
Host=Сървър Host=Сървър
DriverType=Шофьор тип DriverType=Шофьор тип
SummarySystem=Резюме на информационна система SummarySystem=Резюме на информационна система
SummaryConst=Списък на всички параметри за настройка Dolibarr SummaryConst=Списък на всички параметри за настройка Dolibarr
SystemUpdate=Системната актуализация
SystemSuccessfulyUpdate=Вашата система е актуализиран успешно
MenuCompanySetup=Фирма/Организация MenuCompanySetup=Фирма/Организация
MenuNewUser=Нов потребител
MenuTopManager=Горното меню мениджър
MenuLeftManager=Ляво меню мениджър
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
DefaultMenuTopManager=Горното меню мениджър
DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър
DefaultMenuManager= Стандартно меню мениджър DefaultMenuManager= Стандартно меню мениджър
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
Skin=Кожата тема Skin=Кожата тема
@ -945,7 +887,6 @@ PermanentLeftSearchForm=Постоянна форма за търсене в л
DefaultLanguage=Език по подразбиране (код на езика) DefaultLanguage=Език по подразбиране (код на езика)
EnableMultilangInterface=Разрешаване на многоезичен интерфейс EnableMultilangInterface=Разрешаване на многоезичен интерфейс
EnableShowLogo=Показване на логото в лявото меню EnableShowLogo=Показване на логото в лявото меню
SystemSuccessfulyUpdated=Вашата система е актуализиран успешно
CompanyInfo=Информация за фирмата/организацията CompanyInfo=Информация за фирмата/организацията
CompanyIds=Идентичност на фирмата/организацията CompanyIds=Идентичност на фирмата/организацията
CompanyName=Име CompanyName=Име
@ -956,23 +897,19 @@ CompanyCountry=Държава
CompanyCurrency=Основната валута CompanyCurrency=Основната валута
CompanyObject=Object of the company CompanyObject=Object of the company
Logo=Logo Logo=Logo
DoNotShow=Не показвай
DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат
NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени
OwnerOfBankAccount=Собственик на %s банкови сметки OwnerOfBankAccount=Собственик на %s банкови сметки
BankModuleNotActive=Банкови сметки модул не е активиран BankModuleNotActive=Банкови сметки модул не е активиран
ShowBugTrackLink=Show link "<strong>%s</strong>" ShowBugTrackLink=Show link "<strong>%s</strong>"
ShowWorkBoard=Показване на "инструментариума" на началната страница
Alerts=Сигнали Alerts=Сигнали
Delays=Закъснения
DelayBeforeWarning=Забавяне преди предупреждение
DelaysBeforeWarning=Закъснения предупреждение
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Толерантност закъснение преди предупреждение DelaysOfToleranceBeforeWarning=Толерантност закъснение преди предупреждение
DelaysOfToleranceDesc=Този екран ви позволява да дефинирате толерирани забавяне преди сигнал се съобщава на екрана с %s икони за всяка края на елемент. DelaysOfToleranceDesc=Този екран ви позволява да дефинирате толерирани забавяне преди сигнал се съобщава на екрана с %s икони за всяка края на елемент.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за планираните събития, които все още не са реализирани Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned events (agenda events) not completed yet
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks not yet realised Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay tolerance (in days) before alert on project not closed in time
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за поръчки, които не са обработени Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за доставчици поръчки, които все още не са преработени Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on suppliers orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Толеранс на изчакване (в дни), преди сигнал за предложения, за да затворите Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Толеранс на изчакване (в дни), преди сигнал за предложения, за да затворите
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за предложения не таксувани Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за предложения не таксувани
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за услуги, за да активирате Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за услуги, за да активирате
@ -983,24 +920,22 @@ Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Толерантност закъс
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за забавено членски внос Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за забавено членски внос
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за проверки депозит Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за проверки депозит
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerance delay (in days) before alert for expense reports to approve Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerance delay (in days) before alert for expense reports to approve
SetupDescription1=Всички параметри, които са налични в областта за настройка ви позволяват да настроите Dolibarr преди да започнете да го използвате. SetupDescription1=The setup area is for initial setup parameters before starting to use Dolibarr.
SetupDescription2=Двете най-важни стъпки при настройка са първите 2 в лявото меню <b>Настройки</b>, това са страницата за настройка на Фирма/Организация и страницата за настройка на модулите: SetupDescription2=The two most important setup steps are the first two in the setup menu on the left: Company/foundation setup page and Modules setup page:
SetupDescription3=Параметрите в менюто <a href="%s">Настройки -> Фирма/Организация</a> са задължителни, тъй като въведената информация се използва за показването на Dolibarr и променя поведението на Dolibarr (например за функции, свързани с вашата държава). SetupDescription3=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Company/foundation</a> are required because submitted data are used on Dolibarr displays and to customize the default behaviour of the software (for country-related features for example).
SetupDescription4=Параметрите в менюто <a href="%s">Настройки -> Модули</a> са задължителни, защото Dolibarr не е фиксирана ERP/CRM, а е сбор от няколко модула, всички повече или по-малко независими. След активирането на модулите, функциите ще се появят в менютата. SetupDescription4=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Modules</a> are required because Dolibarr is not a monolithic ERP/CRM but a collection of several modules, all more or less independent. New features will be added to menus for every module you'll enable.
SetupDescription5=Другите записи от менюто управляват допълнителни параметри. SetupDescription5=Другите записи от менюто управляват допълнителни параметри.
EventsSetup=Настройка за събития трупи
LogEvents=Събития одит на сигурността LogEvents=Събития одит на сигурността
Audit=Проверка Audit=Проверка
InfoDolibarr=Инфо за Dolibarr InfoDolibarr=About Dolibarr
InfoBrowser=Infos Browser InfoBrowser=About Browser
InfoOS=Инфо за OS InfoOS=About OS
InfoWebServer=Инфо за уеб сървъра InfoWebServer=About Web Server
InfoDatabase=Инфо за базата данни InfoDatabase=About Database
InfoPHP=Инфо за PHP InfoPHP=About PHP
InfoPerf=Infos performances InfoPerf=About Performances
BrowserName=Browser name BrowserName=Browser name
BrowserOS=Browser OS BrowserOS=Browser OS
ListEvents=Одит събития
ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност
SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства
LogEventDesc=Можете да разрешите тук сеч за събития Dolibarr сигурност. Администраторите могат да видите неговото съдържание чрез меню <b>&quot;Системни инструменти - Одит.</b> Внимание, тази функция може да се консумира голямо количество данни в база данни. LogEventDesc=Можете да разрешите тук сеч за събития Dolibarr сигурност. Администраторите могат да видите неговото съдържание чрез меню <b>&quot;Системни инструменти - Одит.</b> Внимание, тази функция може да се консумира голямо количество данни в база данни.
@ -1010,7 +945,6 @@ SystemAreaForAdminOnly=Тази област е достъпна само за
CompanyFundationDesc=От тази страница се редактира цялата информация на фирмата или организацията (За тази цел кликнете на бутона "Промяна" в долната част на страницата). CompanyFundationDesc=От тази страница се редактира цялата информация на фирмата или организацията (За тази цел кликнете на бутона "Промяна" в долната част на страницата).
DisplayDesc=От тук можете да изберете параметрите свързани с външния вид на Dolibar DisplayDesc=От тук можете да изберете параметрите свързани с външния вид на Dolibar
AvailableModules=Налични модули AvailableModules=Налични модули
DeprecatedModules=Непрепоръчителни модули
ToActivateModule=За да активирате модули, отидете на настройка пространство (Начало-> Setup-> модули). ToActivateModule=За да активирате модули, отидете на настройка пространство (Начало-> Setup-> модули).
SessionTimeOut=Време за сесията SessionTimeOut=Време за сесията
SessionExplanation=Този брой е гаранция, че никога няма да изтекат преди това забавяне на сесията. Но PHP управление на сесии не гаранция, че сесията винаги изтича след това закъснение: Това се случва, ако се изпълнява система за почистване на кеша сесия. <br> Забележка: не конкретна система, вътрешен PHP процес ще почисти сесия всеки за <b>%s / %s</b> достъп, но само по време на достъп от други сесии. SessionExplanation=Този брой е гаранция, че никога няма да изтекат преди това забавяне на сесията. Но PHP управление на сесии не гаранция, че сесията винаги изтича след това закъснение: Това се случва, ако се изпълнява система за почистване на кеша сесия. <br> Забележка: не конкретна система, вътрешен PHP процес ще почисти сесия всеки за <b>%s / %s</b> достъп, но само по време на достъп от други сесии.
@ -1021,16 +955,14 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Тригерите в този файл са з
TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr. TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана. TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана.
GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Insert all reference data. You can add your values to the default.
ConstDesc=Тази страница ви позволява да редактирате всички останали параметри не са налични в предишните страници. Те са запазени параметрите за напреднали разработчиците или за troubleshouting. ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. These are mostly reserved parameters for developers or advanced troubleshooting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Внимание, вие сте на потребителя администратор Dolibarr. Администратор потребители не се използват да настроите Dolibarr. За обичайна употреба на Dolibarr, се препоръчва да използвате не потребителски администратора, създаден от Потребители и групи менюто. MiscellaneousDesc=All other security related parameters are defined here.
MiscellaneousDesc=Определете тук всички други параметри, свързани със сигурността.
LimitsSetup=Граници / Прецизно настройване LimitsSetup=Граници / Прецизно настройване
LimitsDesc=Можете да дефинирате ограничения, уточнения и оптимизации, използвани от Dolibarr тук LimitsDesc=Можете да дефинирате ограничения, уточнения и оптимизации, използвани от Dolibarr тук
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Макс знака след десетичната запетая за единичните цени MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Макс знака след десетичната запетая за единичните цени
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Макс знака след десетичната запетая за крайни цени MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Макс знака след десетичната запетая за крайни цени
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Максималният брой десетични числа за цени, показан на екрана <b>(...</b> след тази цифра, ако искате да видите <b>...</b> когато се отрязва номер, когато е показан на екрана) MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Максималният брой десетични числа за цени, показан на екрана <b>(...</b> след тази цифра, ако искате да видите <b>...</b> когато се отрязва номер, когато е показан на екрана)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Използвайте PDF компресия за генерираните PDF файлове.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Step of rounding range (for countries where rounding is done on something else than base 10. For example, put 0.05 if rounding is done by 0.05 steps) MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Step of rounding range (for countries where rounding is done on something else than base 10. For example, put 0.05 if rounding is done by 0.05 steps)
UnitPriceOfProduct=Нетен единичната цена на даден продукт UnitPriceOfProduct=Нетен единичната цена на даден продукт
TotalPriceAfterRounding=Обща цена (нето / с ДДС / с ДДС) след закръгляване TotalPriceAfterRounding=Обща цена (нето / с ДДС / с ДДС) след закръгляване
@ -1060,7 +992,6 @@ ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Частичен превод TranslationUncomplete=Частичен превод
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Направете вертикално меню hidable (опция JavaScript не трябва да бъде забранена)
MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед
TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API
ProxyDesc=Някои функции на Dolibarr трябва да имат достъп до Интернет, за да работят. Определете тук параметри за това. Ако сървърът Dolibarr е зад прокси сървър, тези параметри казва Dolibarr как за достъп до интернет през него. ProxyDesc=Някои функции на Dolibarr трябва да имат достъп до Интернет, за да работят. Определете тук параметри за това. Ако сървърът Dolibarr е зад прокси сървър, тези параметри казва Dolibarr как за достъп до интернет през него.
@ -1079,23 +1010,20 @@ ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address) ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member) ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type) ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects) ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks) ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value. ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=само героите alphanumericals без пространство
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Настройка на изпращане по имейл
SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux, за да изпратите имейл от електронната си поща, Sendmail изпълнение настройка трябва conatins опция-ба (параметър mail.force_extra_parameters във вашия php.ini файл). Ако някои получатели никога не получават имейли, опитайте се да редактирате тази PHP параметър с mail.force_extra_parameters = ба). SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux, за да изпратите имейл от електронната си поща, Sendmail изпълнение настройка трябва conatins опция-ба (параметър mail.force_extra_parameters във вашия php.ini файл). Ако някои получатели никога не получават имейли, опитайте се да редактирате тази PHP параметър с mail.force_extra_parameters = ба).
PathToDocuments=Път до документи PathToDocuments=Път до документи
PathDirectory=Директория PathDirectory=Директория
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might be not correctly parsed by some receiving mail servers. Result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. It's case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem into Dolibarr nor into PHP but onto receiving mail server. You can however add option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 into setup - other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problem with other servers that respect strictly the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" that has no disadvantages. SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might be not correctly parsed by some receiving mail servers. Result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. It's case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem into Dolibarr nor into PHP but onto receiving mail server. You can however add option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 into setup - other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problem with other servers that respect strictly the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" that has no disadvantages.
TranslationSetup=Конфигурация на превода TranslationSetup=Конфигурация на превода
TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана). TranslationDesc=How to set displayed application language<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: <strong>User display setup</strong> tab of user card (click on username at the top of the screen).
TranslationOverwriteDesc=You can also overwrite some value by completing/editing the following table. You must use for "%s" the language code, for "%s" the key found into file langs/xx_XX/somefile.lang and "%s" the new value you want to use as new translation. TranslationOverwriteDesc=You can also override strings filling the following table. Choose your language from "%s" dropdown, insert the key string found in the lang file (langs/xx_XX/somefile.lang) into "%s" and your new translation into "%s".
TotalNumberOfActivatedModules=Общ брой на активираните модули: <b>%s</b> / <b>%s</b> TotalNumberOfActivatedModules=Общ брой на активираните модули: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
@ -1113,10 +1041,10 @@ BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad
XDebugInstalled=XDebug is loaded. XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XCacheInstalled=XCache is loaded. XCacheInstalled=XCache is loaded.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp". AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
AskForPreferredShippingMethod=Ask for preferred Sending Method for Third Parties.
FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки. PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
PasswordGenerationNone=Без предлагане на всякакви генерирани пароли. Паролата трябва да се въвежда ръчно. PasswordGenerationNone=Без предлагане на всякакви генерирани пароли. Паролата трябва да се въвежда ръчно.
@ -1124,11 +1052,7 @@ PasswordGenerationPerso=Връщане на парола съответно ва
SetupPerso=Съответно по вашата конфигурация SetupPerso=Съответно по вашата конфигурация
PasswordPatternDesc=Описание на модел за парола PasswordPatternDesc=Описание на модел за парола
##### Users setup ##### ##### Users setup #####
UserGroupSetup=Потребители и групи модул за настройка
GeneratePassword=Предложи генерирана парола
RuleForGeneratedPasswords=Член за генериране на предложените пароли или проверката на пароли RuleForGeneratedPasswords=Член за генериране на предложените пароли или проверката на пароли
DoNotSuggest=Не предлагаме някакви парола
EncryptedPasswordInDatabase=Да се ​​позволи на криптиране на паролите в базата данни
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Да не се показват връзката &quot;Забравена парола&quot; на страницата за вход DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Да не се показват връзката &quot;Забравена парола&quot; на страницата за вход
UsersSetup=Потребители модул за настройка UsersSetup=Потребители модул за настройка
UserMailRequired=Задължително е въвеждането на имейл при създаване на нов потребител UserMailRequired=Задължително е въвеждането на имейл при създаване на нов потребител
@ -1138,10 +1062,6 @@ HRMSetup=HRM module setup
CompanySetup=Фирми модул за настройка CompanySetup=Фирми модул за настройка
CompanyCodeChecker=Модул за контрагенти за генериране на кода и проверка (клиент или доставчик) CompanyCodeChecker=Модул за контрагенти за генериране на кода и проверка (клиент или доставчик)
AccountCodeManager=Модул за генериране на отчетност код (клиент или доставчик) AccountCodeManager=Модул за генериране на отчетност код (клиент или доставчик)
ModuleCompanyCodeAquarium=Връщане счетоводна код, построен от: <br> %s последван от код на контрагент доставчик за кодекс за счетоводството на доставчика, <br> %s последван от код на контрагент на клиента за счетоводство код на клиента.
ModuleCompanyCodePanicum=Връща празна код счетоводство.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Счетоводството код зависи от код на трето лице. Код се състои от буквата &quot;C&quot; на първа позиция, следван от първите 5 символа на код на контрагент.
UseNotifications=Използвайте уведомления
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page. NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
ModelModules=Документи шаблони ModelModules=Документи шаблони
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...) DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
@ -1153,59 +1073,26 @@ MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
Miscellaneous=Разни Miscellaneous=Разни
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Настройка webcalendar връзка
WebCalSyncro=Да Добавяне на Dolibarr събития да WebCalendar
WebCalAllways=Винаги, не иска
WebCalYesByDefault=При поискване (да по подразбиране)
WebCalNoByDefault=При поискване (не по подразбиране)
WebCalNever=Никога
WebCalURL=URL за календарната достъп
WebCalServer=Хостинг сървър календар база данни
WebCalDatabaseName=Име на базата данни
WebCalUser=Потребителя за достъп до базата данни
WebCalSetupSaved=Webcalendar настройка запазена успешно.
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
WebCalTestKo1=Свързване към сървър &quot;%s успее, но база данни&quot; %s &quot;не може да бъде постигнато.
WebCalTestKo2=Връзка към сървъра &quot;%s&quot; с потребителя %s &quot;се провали.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да е база данни Webcalendar.
WebCalAddEventOnCreateActions=Добавяне на събитие календара на действия създават
WebCalAddEventOnCreateCompany=Добавяне на събитие календара на компании създават
WebCalAddEventOnStatusPropal=Добавяне на събитие календара на търговски предложения за промяна в статуса
WebCalAddEventOnStatusContract=Добавяне на събитие календара на договори, промяна в статуса
WebCalAddEventOnStatusBill=Добавяне на събитие календара на сметките за промяна в статуса
WebCalAddEventOnStatusMember=Добавяне на събитие календар на членовете промяна в статуса
WebCalUrlForVCalExport=За износ на линк към <b>%s</b> формат е на разположение на следния линк: %s WebCalUrlForVCalExport=За износ на линк към <b>%s</b> формат е на разположение на следния линк: %s
WebCalCheckWebcalSetup=Може би Webcal настройка модул не е вярно.
##### Invoices ##### ##### Invoices #####
BillsSetup=Фактури модул за настройка BillsSetup=Фактури модул за настройка
BillsDate=Фактури дата
BillsNumberingModule=Фактури и кредитни известия, номериране модул BillsNumberingModule=Фактури и кредитни известия, номериране модул
BillsPDFModules=Фактура модели документи BillsPDFModules=Фактура модели документи
CreditNoteSetup=Кредитен настройка бележка модул
CreditNotePDFModules=Кредитни модели Забележка документи
CreditNote=Кредитно известие CreditNote=Кредитно известие
CreditNotes=Кредитни известия CreditNotes=Кредитни известия
ForceInvoiceDate=Принудително датата на фактурата датата на валидиране ForceInvoiceDate=Принудително датата на фактурата датата на валидиране
AllowCreditNoteWithoutRelatedInvoice=Allow to create credit note without a related invoice
DisableRepeatable=Изключване на повтарящи се фактури
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Предложени плащания режим на фактура по подразбиране, ако не са определени за фактура SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Предложени плащания режим на фактура по подразбиране, ако не са определени за фактура
EnableEditDeleteValidInvoice=Разрешаване на възможността да редактирате / изтриете валидна фактура без заплащане
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка
SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до
FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty) WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
PaymentsNumberingModule=Модел на номериране на плащания PaymentsNumberingModule=Модел на номериране на плащания
SuppliersPayment=Suppliers payments
SupplierPaymentSetup=Suppliers payments setup
##### Proposals ##### ##### Proposals #####
PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения
CreateForm=Създаване на формуляри
NumberOfProductLines=Брой на продуктовите линии
ProposalsNumberingModules=Търговско предложение за номериране на модули ProposalsNumberingModules=Търговско предложение за номериране на модули
ProposalsPDFModules=Търговски предложение документи модели ProposalsPDFModules=Търговски предложение документи модели
ClassifiedInvoiced=Обява фактурирани
HideTreadedPropal=Скриване на третираните търговски предложения в списъка
AddShippingDateAbility=Добавяне на способността дата на изпращане
AddDeliveryAddressAbility=Добавяне на способността дата на доставка
UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с нулева сума се разглежда като вариант
FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty) WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
@ -1221,8 +1108,6 @@ WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Питане за Складов източ
OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
OrdersModelModule=Поръчка документи модели OrdersModelModule=Поръчка документи модели
HideTreadedOrders=Hide the treated or cancelled orders in the list
ValidOrderAfterPropalClosed=Да се ​​потвърди ред след предложението близо, това прави възможно да не се увеличат с временния ред
FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки
WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty) WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable
@ -1231,7 +1116,6 @@ BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Ask for bank account destination of order
ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул
ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта). ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта).
##### Bookmark4u ##### ##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Настройки на модул Отметки
##### Interventions ##### ##### Interventions #####
InterventionsSetup=Интервенциите модул за настройка InterventionsSetup=Интервенциите модул за настройка
FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи
@ -1244,11 +1128,9 @@ ContractsNumberingModules=Договори за номериране модул
TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
ContractsAndServices=Списък на договори и услуги
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Потребители модул за настройка MembersSetup=Потребители модул за настройка
MemberMainOptions=Основни параметри MemberMainOptions=Основни параметри
AddSubscriptionIntoAccount=Предложи по подразбиране, за да се създаде модул на банка, банков превод, при добавяне на нов платено абонамент
AdherentLoginRequired= Управление на Login за всеки член AdherentLoginRequired= Управление на Login за всеки член
AdherentMailRequired=Задължително е въвеждането на имейл при създаване на нов член AdherentMailRequired=Задължително е въвеждането на имейл при създаване на нов член
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox да изпрати потвърждение поща на членовете (валидиране или нов абонамент) е включена по подразбиране MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox да изпрати потвърждение поща на членовете (валидиране или нов абонамент) е включена по подразбиране
@ -1268,7 +1150,6 @@ LDAPSynchronizeUsers=Организацията на потребителите
LDAPSynchronizeGroups=Организиране на групи в LDAP LDAPSynchronizeGroups=Организиране на групи в LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Организиране на контакти в LDAP LDAPSynchronizeContacts=Организиране на контакти в LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Организация на членовете на организацията в LDAP LDAPSynchronizeMembers=Организация на членовете на организацията в LDAP
LDAPTypeExample=OpenLDAP, Egroupware или Active Directory
LDAPPrimaryServer=Основно сървъра LDAPPrimaryServer=Основно сървъра
LDAPSecondaryServer=Средно сървъра LDAPSecondaryServer=Средно сървъра
LDAPServerPort=Порта на сървъра LDAPServerPort=Порта на сървъра
@ -1286,11 +1167,9 @@ LDAPGroupDn=Групи &quot;DN
LDAPGroupDnExample=Пълна DN (: ОУ = групи, DC = общество, DC = COM) LDAPGroupDnExample=Пълна DN (: ОУ = групи, DC = общество, DC = COM)
LDAPServerExample=Адрес на сървъра (например: Localhost, 192.168.0.2, ldaps :/ / ldap.example.com /) LDAPServerExample=Адрес на сървъра (например: Localhost, 192.168.0.2, ldaps :/ / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Пълна DN (: DC = компания, DC = COM) LDAPServerDnExample=Пълна DN (: DC = компания, DC = COM)
LDAPPasswordExample=Admin парола
LDAPDnSynchroActive=Потребители и групи синхронизация LDAPDnSynchroActive=Потребители и групи синхронизация
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP Dolibarr или Dolibarr LDAP синхронизация LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP Dolibarr или Dolibarr LDAP синхронизация
LDAPDnContactActive=Контакти &quot;синхронизация LDAPDnContactActive=Контакти &quot;синхронизация
LDAPDnContactActiveYes=Активният синхронизация
LDAPDnContactActiveExample=Активира / Неактивирани синхронизация LDAPDnContactActiveExample=Активира / Неактивирани синхронизация
LDAPDnMemberActive=Членовете синхронизация LDAPDnMemberActive=Членовете синхронизация
LDAPDnMemberActiveExample=Активира / Неактивирани синхронизация LDAPDnMemberActiveExample=Активира / Неактивирани синхронизация
@ -1306,8 +1185,6 @@ LDAPGroupObjectClassList=Списък на objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Списък на атрибути за определяне на objectClass рекордни (: отгоре, groupOfUniqueNames) LDAPGroupObjectClassListExample=Списък на атрибути за определяне на objectClass рекордни (: отгоре, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Списък на objectClass LDAPContactObjectClassList=Списък на objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Списък на атрибути за определяне на objectClass рекордни (напр. върха, inetOrgPerson или отгоре, ръководство за активна директория) LDAPContactObjectClassListExample=Списък на атрибути за определяне на objectClass рекордни (напр. върха, inetOrgPerson или отгоре, ръководство за активна директория)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr членове тип DN
LDAPMemberTypeDnExample=Пълна DN (EX: ОУ = type_members, DC = общество, DC = COM)
LDAPTestConnect=Тествайте LDAP връзка LDAPTestConnect=Тествайте LDAP връзка
LDAPTestSynchroContact=Тест за синхронизация на контактите LDAPTestSynchroContact=Тест за синхронизация на контактите
LDAPTestSynchroUser=Синхронизация тест на потребителя LDAPTestSynchroUser=Синхронизация тест на потребителя
@ -1321,10 +1198,6 @@ LDAPTCPConnectOK=TCP свърже с LDAP сървъра успешни (сър
LDAPTCPConnectKO=TCP се свърже с LDAP сървъра не успя (Server = %s, Port = %s) LDAPTCPConnectKO=TCP се свърже с LDAP сървъра не успя (Server = %s, Port = %s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s) LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindKO=Свързване / Authentificate LDAP сървъра се провали (сървър = %s, Port = %s, Admin = %s, парола = %s) LDAPBindKO=Свързване / Authentificate LDAP сървъра се провали (сървър = %s, Port = %s, Admin = %s, парола = %s)
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
LDAPUnbindFailed=Изключете не успя
LDAPConnectToDNSuccessfull=Връзка о DN (%s) РИ ¿½ ussie
LDAPConnectToDNFailed=Връзка о DN (%s) ï ¿½ chouï ¿½ д
LDAPSetupForVersion3=LDAP сървър, конфигуриран за версия 3 LDAPSetupForVersion3=LDAP сървър, конфигуриран за версия 3
LDAPSetupForVersion2=LDAP сървър, конфигуриран за версия 2 LDAPSetupForVersion2=LDAP сървър, конфигуриран за версия 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
@ -1337,11 +1210,9 @@ LDAPFieldLoginSamba=Вход (самба, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Пример: samaccountname LDAPFieldLoginSambaExample=Пример: samaccountname
LDAPFieldFullname=Пълното име LDAPFieldFullname=Пълното име
LDAPFieldFullnameExample=Пример: cn LDAPFieldFullnameExample=Пример: cn
LDAPFieldPassword=Парола
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Паролата не криптирани LDAPFieldPasswordNotCrypted=Паролата не криптирани
LDAPFieldPasswordCrypted=Парола криптирани LDAPFieldPasswordCrypted=Парола криптирани
LDAPFieldPasswordExample=Пример: userPassword LDAPFieldPasswordExample=Пример: userPassword
LDAPFieldCommonName=Общоприето наименование
LDAPFieldCommonNameExample=Пример: cn LDAPFieldCommonNameExample=Пример: cn
LDAPFieldName=Име LDAPFieldName=Име
LDAPFieldNameExample=Пример: sn LDAPFieldNameExample=Пример: sn
@ -1364,7 +1235,6 @@ LDAPFieldZipExample=Пример: Пощенски
LDAPFieldTown=Град LDAPFieldTown=Град
LDAPFieldTownExample=Пример: л LDAPFieldTownExample=Пример: л
LDAPFieldCountry=Държава LDAPFieldCountry=Държава
LDAPFieldCountryExample=Пример: в
LDAPFieldDescription=Описание LDAPFieldDescription=Описание
LDAPFieldDescriptionExample=Пример: описание LDAPFieldDescriptionExample=Пример: описание
LDAPFieldNotePublic=Public Note LDAPFieldNotePublic=Public Note
@ -1372,7 +1242,6 @@ LDAPFieldNotePublicExample=Example : publicnote
LDAPFieldGroupMembers= Членовете на групата LDAPFieldGroupMembers= Членовете на групата
LDAPFieldGroupMembersExample= Пример: uniqueMember LDAPFieldGroupMembersExample= Пример: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=Рождена дата LDAPFieldBirthdate=Рождена дата
LDAPFieldBirthdateExample=Пример:
LDAPFieldCompany=Фирма LDAPFieldCompany=Фирма
LDAPFieldCompanyExample=Пример: о LDAPFieldCompanyExample=Пример: о
LDAPFieldSid=SID LDAPFieldSid=SID
@ -1380,7 +1249,6 @@ LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края
LDAPFieldTitle=Мнение / Функция LDAPFieldTitle=Мнение / Функция
LDAPFieldTitleExample=Example: title LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parameters are still hardcoded (in contact class)
LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели) LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Не администратор или парола. LDAP достъп ще бъдат анонимни и в режим само за четене. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Не администратор или парола. LDAP достъп ще бъдат анонимни и в режим само за четене.
LDAPDescContact=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни за контактите на Dolibarr. LDAPDescContact=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни за контактите на Dolibarr.
@ -1412,15 +1280,11 @@ ProductSetup=Настройка на модул Продукти
ServiceSetup=Услуги модул за настройка ServiceSetup=Услуги модул за настройка
ProductServiceSetup=Продукти и услуги модули за настройка ProductServiceSetup=Продукти и услуги модули за настройка
NumberOfProductShowInSelect=Максимален брой продукти в комбинации изберете списъци (0 = без ограничение) NumberOfProductShowInSelect=Максимален брой продукти в комбинации изберете списъци (0 = без ограничение)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Потвърждение при премахване на продуктови линии във форми
ModifyProductDescAbility=Персонализация на описания на продукти във формите
ViewProductDescInFormAbility=Визуализация на описания на продукти във формите (в противен случай като изскачащ прозорец подсказка) ViewProductDescInFormAbility=Визуализация на описания на продукти във формите (в противен случай като изскачащ прозорец подсказка)
MergePropalProductCard=Activate in product/service Attached Files tab an option to merge product PDF document to proposal PDF azur if product/service is in the proposal MergePropalProductCard=Activate in product/service Attached Files tab an option to merge product PDF document to proposal PDF azur if product/service is in the proposal
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Визуализация на продукти, описания в thirdparty език ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Визуализация на продукти, описания в thirdparty език
UseMaskOnClone=Use product next ref when we clone a product%s (available if mask configured)
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list). UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list).
UseEcoTaxeAbility=Подкрепа Eco-Taxe (ОЕЕО)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Тип баркод по подразбиране за продукти SetDefaultBarcodeTypeProducts=Тип баркод по подразбиране за продукти
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Тип баркод по подразбиране за контрагенти SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Тип баркод по подразбиране за контрагенти
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
@ -1430,10 +1294,8 @@ IsNotADir=не е директория!
##### Syslog ##### ##### Syslog #####
SyslogSetup=Настройки на модул Системен дневниk SyslogSetup=Настройки на модул Системен дневниk
SyslogOutput=Логове изходи SyslogOutput=Логове изходи
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Механизъм SyslogFacility=Механизъм
SyslogLevel=Ниво SyslogLevel=Ниво
SyslogSimpleFile=Досие
SyslogFilename=Име на файла и пътя SyslogFilename=Име на файла и пътя
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Можете да използвате DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log за лог файл в Dolibarr директория &quot;документи&quot;. Можете да зададете различен път, за да се съхранява този файл. YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Можете да използвате DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log за лог файл в Dolibarr директория &quot;документи&quot;. Можете да зададете различен път, за да се съхранява този файл.
ErrorUnknownSyslogConstant=Постоянни %s не е известен Syslog постоянно ErrorUnknownSyslogConstant=Постоянни %s не е известен Syslog постоянно
@ -1447,7 +1309,6 @@ DonationsReceiptModel=Шаблон на получаване на дарение
BarcodeSetup=Настройки на модул Баркод BarcodeSetup=Настройки на модул Баркод
PaperFormatModule=Печат модул формат PaperFormatModule=Печат модул формат
BarcodeEncodeModule=Тип кодиране на баркод BarcodeEncodeModule=Тип кодиране на баркод
UseBarcodeInProductModule=Използвайте баркодове за продукти
CodeBarGenerator=Баркод генератор CodeBarGenerator=Баркод генератор
ChooseABarCode=Не е зададен генератор ChooseABarCode=Не е зададен генератор
FormatNotSupportedByGenerator=Format not supported by this generator FormatNotSupportedByGenerator=Format not supported by this generator
@ -1477,7 +1338,6 @@ MailingDelay=Seconds to wait after sending next message
##### Notification ##### ##### Notification #####
NotificationSetup=EMail notification module setup NotificationSetup=EMail notification module setup
NotificationEMailFrom=Изпращач (От) за имейли, изпратени за уведомления NotificationEMailFrom=Изпращач (От) за имейли, изпратени за уведомления
ListOfAvailableNotifications=List of events you can set notification on, for each thirdparty (go into thirdparty card to setup) or by setting a fixed email (List depends on activated modules)
FixedEmailTarget=Fixed email target FixedEmailTarget=Fixed email target
##### Sendings ##### ##### Sendings #####
SendingsSetup=Изпращане модул за настройка SendingsSetup=Изпращане модул за настройка
@ -1499,7 +1359,7 @@ FCKeditorForProduct=WYSIWIG създаване / редактиране на п
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formating when building PDF files.</font> FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formating when building PDF files.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWIG създаване / редактиране на писма FCKeditorForMailing= WYSIWIG създаване / редактиране на писма
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing) FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Tools->eMailing)
##### OSCommerce 1 ##### ##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да бъде една база данни на OSCommerce (Ключови %s не е намерен в таблицата %s). OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да бъде една база данни на OSCommerce (Ключови %s не е намерен в таблицата %s).
OSCommerceTestOk=Връзка към &quot;%s&quot; сървър на &quot;%s&quot; база данни с успешен потребителски %s. OSCommerceTestOk=Връзка към &quot;%s&quot; сървър на &quot;%s&quot; база данни с успешен потребителски %s.
@ -1507,15 +1367,13 @@ OSCommerceTestKo1=Свързване към сървър &quot;%s успее, н
OSCommerceTestKo2=Връзка към сървъра &quot;%s&quot; с потребителя %s &quot;се провали. OSCommerceTestKo2=Връзка към сървъра &quot;%s&quot; с потребителя %s &quot;се провали.
##### Stock ##### ##### Stock #####
StockSetup=Warehouse module setup StockSetup=Warehouse module setup
UserWarehouse=Use user personal warehouses
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up. IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
##### Menu ##### ##### Menu #####
MenuDeleted=Меню заличават MenuDeleted=Меню заличават
TreeMenu=Tree менюта
Menus=Менюта Menus=Менюта
TreeMenuPersonalized=Персонализирани менюта TreeMenuPersonalized=Персонализирани менюта
NotTopTreeMenuPersonalized=Personalized menus not linked to a top menu entry
NewMenu=Ново меню NewMenu=Ново меню
MenuConf=Менюта за настройка
Menu=Избор на меню Menu=Избор на меню
MenuHandler=Меню манипулатор MenuHandler=Меню манипулатор
MenuModule=Източник модул MenuModule=Източник модул
@ -1525,9 +1383,7 @@ DetailMenuHandler=Манипулатор меню, където да покаж
DetailMenuModule=Модул име, ако меню влизането идват от модул DetailMenuModule=Модул име, ако меню влизането идват от модул
DetailType=Вид на менюто (горната или лявата) DetailType=Вид на менюто (горната или лявата)
DetailTitre=Меню етикет или код на етикета за превод DetailTitre=Меню етикет или код на етикета за превод
DetailMainmenu=Група, за която той принадлежи (остаряла)
DetailUrl=URL адрес, където менюто ви изпратя (Absolute на URL линк или външна връзка с http://) DetailUrl=URL адрес, където менюто ви изпратя (Absolute на URL линк или външна връзка с http://)
DetailLeftmenu=Покажи състояние или не (остаряла)
DetailEnabled=Състояние да покаже или не влизането DetailEnabled=Състояние да покаже или не влизането
DetailRight=Условие, за да се покаже неразрешени менюта сиви DetailRight=Условие, за да се покаже неразрешени менюта сиви
DetailLangs=Lang името на файла за превод на етикета код DetailLangs=Lang името на файла за превод на етикета код
@ -1596,10 +1452,8 @@ EndPointIs=SOAP клиентите трябва да изпратят своит
##### API #### ##### API ####
ApiSetup=API module setup ApiSetup=API module setup
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services. ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
KeyForApiAccess=Key to use API (parameter "api_key")
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a caches for services management) ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a caches for services management)
ApiEndPointIs=You can access to the API at url ApiExporerIs=You can explore the APIs at url
ApiExporerIs=You can explore the API at url
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
ApiKey=Key for API ApiKey=Key for API
##### Bank ##### ##### Bank #####
@ -1610,6 +1464,8 @@ BankOrderGlobal=Общ
BankOrderGlobalDesc=Обща дисплей за BankOrderGlobalDesc=Обща дисплей за
BankOrderES=Испански BankOrderES=Испански
BankOrderESDesc=Испански дисплей за BankOrderESDesc=Испански дисплей за
ChequeReceiptsNumberingModule=Cheque Receipts Numbering module
##### Multicompany ##### ##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=Multi-модул за настройка компания MultiCompanySetup=Multi-модул за настройка компания
##### Suppliers ##### ##### Suppliers #####
@ -1633,20 +1489,15 @@ TasksNumberingModules=Tasks numbering module
TaskModelModule=Tasks reports document model TaskModelModule=Tasks reports document model
UseSearchToSelectProject=Use autocompletion fields to choose project (instead of using a list box) UseSearchToSelectProject=Use autocompletion fields to choose project (instead of using a list box)
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year ##### ##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ? ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
AlwaysEditable=Can always be edited AlwaysEditable=Can always be edited
IsHidden=Не е видим
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application) MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
NbNumMin=Minimum number of numeric characters NbNumMin=Minimum number of numeric characters
@ -1660,7 +1511,6 @@ TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Supplier payment type, 2:Both custome
IncludePath=Include path (defined into variable %s) IncludePath=Include path (defined into variable %s)
ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
NoModueToManageStockDecrease=No module able to manage automatic stock decrease has been activated. Stock decrease will be done on manual input only.
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only. NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification". YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact* ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
@ -1719,3 +1569,22 @@ MultiPriceRuleDesc=Когато опция "Няколко нива за цен
ModelModulesProduct=Templates for product documents ModelModulesProduct=Templates for product documents
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate automatically codes, you must first define a manager to auto define barcode number. ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate automatically codes, you must first define a manager to auto define barcode number.
SeeSubstitutionVars=See * note for list of possible substitution variables SeeSubstitutionVars=See * note for list of possible substitution variables
AllPublishers=All publishers
UnknownPublishers=Unknown publishers
AddRemoveTabs=Add or remove tabs
AddDictionaries=Add dictionaries
AddBoxes=Add widgets
AddSheduledJobs=Add scheduled jobs
AddHooks=Add hooks
AddTriggers=Add triggers
AddMenus=Add menus
AddPermissions=Add permissions
AddExportProfiles=Add export profiles
AddImportProfiles=Add import profiles
AddOtherPagesOrServices=Add other pages or services
AddModels=Add document or numbering templates
AddSubstitutions=Add keys substitutions
DetectionNotPossible=Detection not possible
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and will be checked on each future access)
ListOfAvailableAPIs=List of available APIs
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s" that is missing, so module "%1$s" may not work correclty. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise

View File

@ -1,24 +1,20 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=ID на събитие IdAgenda=ID на събитие
Actions=Събития Actions=Събития
ActionsArea=Събития (дейности и задачи)
Agenda=Дневен ред Agenda=Дневен ред
Agendas=Дневен ред Agendas=Дневен ред
Calendar=Календар Calendar=Календар
Calendars=Календари
LocalAgenda=Вътрешен календар LocalAgenda=Вътрешен календар
ActionsOwnedBy=Събитие принадлежащо на ActionsOwnedBy=Събитие принадлежащо на
ActionsOwnedByShort=Owner
AffectedTo=Възложено на AffectedTo=Възложено на
DoneBy=Извършено от
Event=Събитие Event=Събитие
Events=Събития Events=Събития
EventsNb=Брой събития EventsNb=Брой събития
MyEvents=Моите събития
OtherEvents=Други събития
ListOfActions=Списък на събитията ListOfActions=Списък на събитията
Location=Място Location=Място
ToUserOfGroup=To any user in group
EventOnFullDay=Събитие по цял ден (дни) EventOnFullDay=Събитие по цял ден (дни)
SearchAnAction= Търсене на събитие/задача
MenuToDoActions=Всички незавършени събития MenuToDoActions=Всички незавършени събития
MenuDoneActions=Всички прекратени събития MenuDoneActions=Всички прекратени събития
MenuToDoMyActions=Моите незавършени събития MenuToDoMyActions=Моите незавършени събития
@ -27,20 +23,14 @@ ListOfEvents=Списък на събитията (Вътрешен календ
ActionsAskedBy=Събития създадени от ActionsAskedBy=Събития създадени от
ActionsToDoBy=Събития възложени на ActionsToDoBy=Събития възложени на
ActionsDoneBy=Събития извършени от ActionsDoneBy=Събития извършени от
ActionsForUser=Събития за потребител
ActionsForUsersGroup=Събития за всички потребители от група
ActionAssignedTo=Събитие определено на ActionAssignedTo=Събитие определено на
AllMyActions= Всички мои събития/задачи
AllActions= Всички събития/задачи
ViewCal=Месечен изглед ViewCal=Месечен изглед
ViewDay=Дневен изглед ViewDay=Дневен изглед
ViewWeek=Седмичен изглед ViewWeek=Седмичен изглед
ViewYear=Year view
ViewPerUser=Изглед по потребител ViewPerUser=Изглед по потребител
ViewPerType=Per type view ViewPerType=Per type view
ViewWithPredefinedFilters= Изглед с предварително дефинирани филтри
AutoActions= Автоматично попълване AutoActions= Автоматично попълване
AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за които искате Dolibarr да създадете автоматично събитие в дневния ред. Ако нищо не се проверява (по подразбиране), само ръчни действия ще бъдат включени в дневния ред. AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked, only manual actions will be included in logged and visible into agenda. Automatic tracking of business actions done on objects (validation, status change) will not be saved.
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...) AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr. AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
ActionsEvents=Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично ActionsEvents=Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
@ -64,11 +54,10 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната п
ShippingSentByEMail=Пратка %s изпратена по електронна поща ShippingSentByEMail=Пратка %s изпратена по електронна поща
ShippingValidated= Пратка %s валидирана ShippingValidated= Пратка %s валидирана
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща
ProposalDeleted=Proposal deleted
OrderDeleted=Order deleted
InvoiceDeleted=Invoice deleted
NewCompanyToDolibarr= Контагентът е създаден NewCompanyToDolibarr= Контагентът е създаден
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
DateActionPlannedEnd= Планирана крайна дата
DateActionDoneStart= Реална начална дата
DateActionDoneEnd= Реална крайна дата
DateActionStart= Начална дата DateActionStart= Начална дата
DateActionEnd= Крайна дата DateActionEnd= Крайна дата
AgendaUrlOptions1=Можете да добавите и следните параметри, за да филтрирате изход: AgendaUrlOptions1=Можете да добавите и следните параметри, за да филтрирате изход:
@ -76,8 +65,8 @@ AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> за да ограничи показване
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> за да ограничи показването до действия притежавани от потребител <b>%s</b>. AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> за да ограничи показването до действия притежавани от потребител <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> да се ограничи производството на действията, засегнати на потребителските <b>%s.</b> AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> да се ограничи производството на действията, засегнати на потребителските <b>%s.</b>
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> за да ограничи показването до действия свързани с проект <b>PROJECT_ID</b>. AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> за да ограничи показването до действия свързани с проект <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден AgendaShowBirthdayEvents=Show birthdays of contacts
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthdays of contacts
Busy=Зает Busy=Зает
ExportDataset_event1=Списък на събитията в дневния ред ExportDataset_event1=Списък на събитията в дневния ред
DefaultWorkingDays=По подразбиране диапазон на работни дни в седмица (Пример: 1-5, 1-6) DefaultWorkingDays=По подразбиране диапазон на работни дни в седмица (Пример: 1-5, 1-6)
@ -90,8 +79,6 @@ ExtSitesNbOfAgenda=Брой календари
AgendaExtNb=Календар No %s AgendaExtNb=Календар No %s
ExtSiteUrlAgenda=URL адрес за достъп до файла .Ical ExtSiteUrlAgenda=URL адрес за достъп до файла .Ical
ExtSiteNoLabel=Няма описание ExtSiteNoLabel=Няма описание
WorkingTimeRange=Диапазон на работно време
WorkingDaysRange=Диапазон на работни дни
VisibleTimeRange=Видим времеви диапазон VisibleTimeRange=Видим времеви диапазон
VisibleDaysRange=Видим диапазон от дни VisibleDaysRange=Видим диапазон от дни
AddEvent=Създаване събитие AddEvent=Създаване събитие

View File

@ -1,11 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks # Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
Bank=Банка Bank=Банка
Banks=Банки
MenuBankCash=Банка/Каса MenuBankCash=Банка/Каса
MenuSetupBank=Настройки на Банка/Каса
BankName=Име на банката BankName=Име на банката
FinancialAccount=Сметка FinancialAccount=Сметка
FinancialAccounts=Сметки
BankAccount=Банкова сметка BankAccount=Банкова сметка
BankAccounts=Банкови сметки BankAccounts=Банкови сметки
ShowAccount=Показване на сметка ShowAccount=Показване на сметка
@ -13,10 +10,7 @@ AccountRef=Финансова сметка реф.
AccountLabel=Финансова сметка етикет AccountLabel=Финансова сметка етикет
CashAccount=Сметка в брой CashAccount=Сметка в брой
CashAccounts=Парични сметки CashAccounts=Парични сметки
MainAccount=Основна сметка
CurrentAccount=Разплащателна сметка
CurrentAccounts=Разплащателни сметки CurrentAccounts=Разплащателни сметки
SavingAccount=Спестовна сметка
SavingAccounts=Спестовни сметки SavingAccounts=Спестовни сметки
ErrorBankLabelAlreadyExists=Етикета на финансовата сметка вече съществува ErrorBankLabelAlreadyExists=Етикета на финансовата сметка вече съществува
BankBalance=Баланс BankBalance=Баланс
@ -40,13 +34,10 @@ SwiftValid=BIC/SWIFT е Валиден
SwiftNotValid=BIC/SWIFT е Невалиден SwiftNotValid=BIC/SWIFT е Невалиден
StandingOrders=Постоянни поръчки StandingOrders=Постоянни поръчки
StandingOrder=Постоянна поръчка StandingOrder=Постоянна поръчка
Withdrawals=Тегления
Withdrawal=Оттегляне
AccountStatement=Отчет по сметка AccountStatement=Отчет по сметка
AccountStatementShort=Отчет AccountStatementShort=Отчет
AccountStatements=Извлечения по сметки AccountStatements=Извлечения по сметки
LastAccountStatements=Последни извлечения LastAccountStatements=Последни извлечения
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Месечно отчитане IOMonthlyReporting=Месечно отчитане
BankAccountDomiciliation=Сметка адрес BankAccountDomiciliation=Сметка адрес
BankAccountCountry=Профил страната BankAccountCountry=Профил страната
@ -55,29 +46,19 @@ BankAccountOwnerAddress=Притежател на сметката адрес
RIBControlError=Integrity проверка на ценностите се провали. Това означава, информация за номера на тази сметка не са пълни или грешно (проверете страна, номера и IBAN). RIBControlError=Integrity проверка на ценностите се провали. Това означава, информация за номера на тази сметка не са пълни или грешно (проверете страна, номера и IBAN).
CreateAccount=Създаване на сметка CreateAccount=Създаване на сметка
NewAccount=Нова сметка NewAccount=Нова сметка
NewBankAccount=Нова банкова сметка
NewFinancialAccount=Нова финансова сметка NewFinancialAccount=Нова финансова сметка
MenuNewFinancialAccount=Нова финансова сметка MenuNewFinancialAccount=Нова финансова сметка
NewCurrentAccount=Нов текущата сметка
NewSavingAccount=Нова спестовна сметка
NewCashAccount=Нова парична сметка
EditFinancialAccount=Редактиране на сметка EditFinancialAccount=Редактиране на сметка
AccountSetup=Финансовите отчети за настройка
SearchBankMovement=Търсене банка движение
Debts=Дълговете
LabelBankCashAccount=Банка или етикета пари LabelBankCashAccount=Банка или етикета пари
AccountType=Тип на профила AccountType=Тип на профила
BankType0=Спестовна сметка BankType0=Спестовна сметка
BankType1=Разплащателна или картова сметка BankType1=Разплащателна или картова сметка
BankType2=Парична сметка BankType2=Парична сметка
IfBankAccount=Ако банкова сметка
AccountsArea=Сметки AccountsArea=Сметки
AccountCard=Картова сметка AccountCard=Картова сметка
DeleteAccount=Изтриване на акаунт DeleteAccount=Изтриване на акаунт
ConfirmDeleteAccount=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази сметка? ConfirmDeleteAccount=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази сметка?
Account=Сметка Account=Сметка
ByCategories=По категории
ByRubriques=По категории
BankTransactionByCategories=Банкови транзакции по категории BankTransactionByCategories=Банкови транзакции по категории
BankTransactionForCategory=Банкови сделки за категория <b>%s</b> BankTransactionForCategory=Банкови сделки за категория <b>%s</b>
RemoveFromRubrique=Премахване на връзката с категория RemoveFromRubrique=Премахване на връзката с категория
@ -85,14 +66,12 @@ RemoveFromRubriqueConfirm=Сигурен ли сте, че искате да п
ListBankTransactions=Списък на банкови сделки ListBankTransactions=Списък на банкови сделки
IdTransaction=Transaction ID IdTransaction=Transaction ID
BankTransactions=Банкови сделки BankTransactions=Банкови сделки
SearchTransaction=Търсене сделка
ListTransactions=Списък сделки ListTransactions=Списък сделки
ListTransactionsByCategory=Списък сделка / категория ListTransactionsByCategory=Списък сделка / категория
TransactionsToConciliate=Сделки за съгласуване TransactionsToConciliate=Сделки за съгласуване
Conciliable=Може да се примири Conciliable=Може да се примири
Conciliate=Reconcile Conciliate=Reconcile
Conciliation=Помирение Conciliation=Помирение
ConciliationForAccount=Reconcile тази сметка
IncludeClosedAccount=Включват затворени сметки IncludeClosedAccount=Включват затворени сметки
OnlyOpenedAccount=Само открити сметки OnlyOpenedAccount=Само открити сметки
AccountToCredit=Профил на кредитен AccountToCredit=Профил на кредитен
@ -102,7 +81,6 @@ ConciliationDisabled=Помирение функция инвалиди
StatusAccountOpened=Отворен StatusAccountOpened=Отворен
StatusAccountClosed=Затворен StatusAccountClosed=Затворен
AccountIdShort=Номер AccountIdShort=Номер
EditBankRecord=Редактиране на запис
LineRecord=Транзакция LineRecord=Транзакция
AddBankRecord=Добавяне на транзакция AddBankRecord=Добавяне на транзакция
AddBankRecordLong=Ръчно добавяне на транзакция AddBankRecordLong=Ръчно добавяне на транзакция
@ -110,11 +88,8 @@ ConciliatedBy=Съгласуват от
DateConciliating=Reconcile дата DateConciliating=Reconcile дата
BankLineConciliated=Transaction примири BankLineConciliated=Transaction примири
CustomerInvoicePayment=Клиентско плащане CustomerInvoicePayment=Клиентско плащане
CustomerInvoicePaymentBack=Клиентско плащане със задна дата
SupplierInvoicePayment=Доставчик плащане
WithdrawalPayment=Оттегляне плащане WithdrawalPayment=Оттегляне плащане
SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
FinancialAccountJournal=Финансова сметка списание
BankTransfer=Банков превод BankTransfer=Банков превод
BankTransfers=Банкови преводи BankTransfers=Банкови преводи
TransferDesc=Се прехвърля от една сметка в друга, Dolibarr ще напиша два записа (дебит в източник сметка и кредит в целева сметка, в същия размер. Същия етикет и дата ще бъдат използвани за тази сделка) TransferDesc=Се прехвърля от една сметка в друга, Dolibarr ще напиша два записа (дебит в източник сметка и кредит в целева сметка, в същия размер. Същия етикет и дата ще бъдат използвани за тази сделка)
@ -127,23 +102,21 @@ ConfirmValidateCheckReceipt=Сигурен ли сте, че искате да
DeleteCheckReceipt=Изтриване на този получаване проверка? DeleteCheckReceipt=Изтриване на този получаване проверка?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази получаване на проверка? ConfirmDeleteCheckReceipt=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази получаване на проверка?
BankChecks=Банката проверява BankChecks=Банката проверява
BankChecksToReceipt=Проверките, които чакат за депозит BankChecksToReceipt=Checks awaiting deposit
ShowCheckReceipt=Покажи проверете получаване депозит ShowCheckReceipt=Покажи проверете получаване депозит
NumberOfCheques=Nb на чек NumberOfCheques=Nb на чек
DeleteTransaction=Изтриване на сделката DeleteTransaction=Изтриване на сделката
ConfirmDeleteTransaction=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази сделка? ConfirmDeleteTransaction=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази сделка?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Това ще изтрие генерирани банкови операции ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Това ще изтрие генерирани банкови операции
BankMovements=Движения BankMovements=Движения
CashBudget=Парични бюджет
PlannedTransactions=Планирани сделки PlannedTransactions=Планирани сделки
Graph=Графики Graph=Графики
ExportDataset_banque_1=Банкови сделки и отчет по сметка ExportDataset_banque_1=Банкови сделки и отчет по сметка
ExportDataset_banque_2=Deposit slip ExportDataset_banque_2=Deposit slip
TransactionOnTheOtherAccount=Транзакциите по друга сметка TransactionOnTheOtherAccount=Транзакциите по друга сметка
TransactionWithOtherAccount=Трансфер на акаунти PaymentNumberUpdateSucceeded=Payment number updated successfully
PaymentNumberUpdateSucceeded=Успешно се обновява на броя на плащане
PaymentNumberUpdateFailed=Плащане брой не може да бъде актуализиран PaymentNumberUpdateFailed=Плащане брой не може да бъде актуализиран
PaymentDateUpdateSucceeded=Дата на плащане се актуализира успешно PaymentDateUpdateSucceeded=Payment date updated successfully
PaymentDateUpdateFailed=Дата на плащане не може да бъде актуализиран PaymentDateUpdateFailed=Дата на плащане не може да бъде актуализиран
Transactions=Сделки Transactions=Сделки
BankTransactionLine=Банков превод BankTransactionLine=Банков превод
@ -156,15 +129,12 @@ InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use
EventualyAddCategory=В крайна сметка, да посочите категорията, в която да се класифицират записи EventualyAddCategory=В крайна сметка, да посочите категорията, в която да се класифицират записи
ToConciliate=За помирение? ToConciliate=За помирение?
ThenCheckLinesAndConciliate=След това проверете линии в отчета на банката и кликнете ThenCheckLinesAndConciliate=След това проверете линии в отчета на банката и кликнете
BankDashboard=Банкови сметки резюме
DefaultRIB=По подразбиране BAN DefaultRIB=По подразбиране BAN
AllRIB=Всички BAN AllRIB=Всички BAN
LabelRIB=BAN Label LabelRIB=BAN Label
NoBANRecord=No BAN record NoBANRecord=No BAN record
DeleteARib=Delete BAN record DeleteARib=Delete BAN record
ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ? ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?
StartDate=Начална дата
EndDate=Крайна дата
RejectCheck=Върнат Чек RejectCheck=Върнат Чек
ConfirmRejectCheck=Are you sure you want to mark this check as rejected ? ConfirmRejectCheck=Are you sure you want to mark this check as rejected ?
RejectCheckDate=Дата на която чека е върнат RejectCheckDate=Дата на която чека е върнат

View File

@ -11,7 +11,7 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатени доставни фактур
BillsLate=Забавени плащания BillsLate=Забавени плащания
BillsStatistics=Статистика за продажни фактури BillsStatistics=Статистика за продажни фактури
BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури
DisabledBecauseNotErasable=Деактивирани, тъй като не могат да бъдат изтрити DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Стандартна фактура InvoiceStandard=Стандартна фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура
InvoiceStandardDesc=Тази фактурата е фактура от най-общ вид. InvoiceStandardDesc=Тази фактурата е фактура от най-общ вид.
@ -222,8 +222,8 @@ RelatedCommercialProposals=Свързани търговски предложе
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=За валидни MenuToValid=За валидни
DateMaxPayment=Дължимо плащане преди DateMaxPayment=Дължимо плащане преди
DateEcheance=Лимит за дължимо плащане
DateInvoice=Дата на фактура DateInvoice=Дата на фактура
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Няма фактура NoInvoice=Няма фактура
ClassifyBill=Класифицирай фактурата ClassifyBill=Класифицирай фактурата
SupplierBillsToPay=Неплатени фактури от доставчици SupplierBillsToPay=Неплатени фактури от доставчици
@ -231,6 +231,7 @@ CustomerBillsUnpaid=Неплатени клиентски фактури
NonPercuRecuperable=Невъзстановими NonPercuRecuperable=Невъзстановими
SetConditions=Задайте условията за плащане SetConditions=Задайте условията за плащане
SetMode=Задайте тип на плащане SetMode=Задайте тип на плащане
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Фактурирано Billed=Фактурирано
RecurringInvoices=Recurring invoices RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Шаблон за фактура RepeatableInvoice=Шаблон за фактура
@ -318,35 +319,35 @@ FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyPer_y=Every %s years
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7 / day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3 / month</b>: give a new invoice every 3 month toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7 / day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3 / month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecution=Date for next invoice generation
DateLastGeneration=Date of last generation DateLastGeneration=Date of latest generation
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
InvoiceAutoValidate=Automatically validate invoice InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not yet reached DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
# PaymentConditions # PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Веднага PaymentConditionShortRECEP=Веднага
PaymentConditionRECEP=Веднага PaymentConditionRECEP=Веднага
PaymentConditionShort30D=30 дни PaymentConditionShort30D=30 дни
PaymentCondition30D=30 дни PaymentCondition30D=30 дни
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 дни до край на месец PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=30 дни до край на месец PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 дни PaymentConditionShort60D=60 дни
PaymentCondition60D=60 дни PaymentCondition60D=60 дни
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 дни до край на месец PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=60 дни до край на месец PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставка PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставка
PaymentConditionShortPT_ORDER=При поръчка PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
PaymentConditionPT_ORDER=При поръчка PaymentConditionPT_ORDER=При поръчка
PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка
FixAmount=Фиксирана сума FixAmount=Фиксирана сума
VarAmount=Променлива сума (%% общ.) VarAmount=Променлива сума (%% общ.)
# PaymentType # PaymentType
PaymentTypeVIR=Банков депозит PaymentTypeVIR=Bank transfer
PaymentTypeShortVIR=Банков депозит PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
PaymentTypePRE=Банков превод PaymentTypePRE=Банков превод
PaymentTypeShortPRE=Банков превод PaymentTypeShortPRE=Банков превод
PaymentTypeLIQ=Касово плащане в брой PaymentTypeLIQ=Касово плащане в брой
@ -355,12 +356,12 @@ PaymentTypeCB=Плащане с карта
PaymentTypeShortCB=С карта PaymentTypeShortCB=С карта
PaymentTypeCHQ=Чек PaymentTypeCHQ=Чек
PaymentTypeShortCHQ=Чек PaymentTypeShortCHQ=Чек
PaymentTypeTIP=Вътрешнобанково плащане PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=Вътрешнобанково PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Плащане онлайн PaymentTypeVAD=Плащане онлайн
PaymentTypeShortVAD=Онлайн PaymentTypeShortVAD=Онлайн
PaymentTypeTRA=Traite PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Traite PaymentTypeShortTRA=Draft
PaymentTypeFAC=Factor PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Банкови данни BankDetails=Банкови данни
@ -368,7 +369,7 @@ BankCode=Банков код
DeskCode=Касов код DeskCode=Касов код
BankAccountNumber=Номер на сметка BankAccountNumber=Номер на сметка
BankAccountNumberKey=Ключ BankAccountNumberKey=Ключ
Residence=Местоположение Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN номер IBANNumber=IBAN номер
IBAN=IBAN IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT BIC=BIC/SWIFT
@ -432,8 +433,9 @@ ListOfYourUnpaidInvoices=Списък с неплатени фактури
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Бележка: Този списък съдържа само фактури за контрагенти, които са свързани като търговски представители. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Бележка: Този списък съдържа само фактури за контрагенти, които са свързани като търговски представители.
RevenueStamp=Приходен печат RevenueStamp=Приходен печат
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Фактурен PDF шаблон. Пълен шаблон за фактура (препоръчителен шаблон) PDFCrabeDescription=Фактурен PDF шаблон. Пълен шаблон за фактура (препоръчителен шаблон)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0 TerreNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0
MarsNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури, %syymm-nnnn за заменящи фактури, %syymm-nnnn за кредитни известия и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0 MarsNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури, %syymm-nnnn за заменящи фактури, %syymm-nnnn за кредитни известия и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0
TerreNumRefModelError=Документ започващ с $syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте за да се активира този модул. TerreNumRefModelError=Документ започващ с $syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте за да се активира този модул.
@ -454,10 +456,9 @@ InvoiceSituationAsk=Фактура следваща ситуацията
InvoiceSituationDesc=Създай нова ситуация, следваща съществуваща такава InvoiceSituationDesc=Създай нова ситуация, следваща съществуваща такава
SituationAmount=Сума за ситуационна фактура (нето) SituationAmount=Сума за ситуационна фактура (нето)
SituationDeduction=Ситуационно изваждане SituationDeduction=Ситуационно изваждане
Progress=Прогрес
ModifyAllLines=Промени всички линии ModifyAllLines=Промени всички линии
CreateNextSituationInvoice=Създай следваща ситуация CreateNextSituationInvoice=Създай следваща ситуация
NotLastInCycle=Тази фактура не е последна в цикъла и не трябва да се променя. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Следваща ситуация вече съществува. DisabledBecauseNotLastInCycle=Следваща ситуация вече съществува.
DisabledBecauseFinal=Тази ситуация е финална. DisabledBecauseFinal=Тази ситуация е финална.
CantBeLessThanMinPercent=Прогресът не може да бъде по-малък от стойността в предишната ситуация. CantBeLessThanMinPercent=Прогресът не може да бъде по-малък от стойността в предишната ситуация.
@ -466,10 +467,9 @@ InvoiceSituationLast=Последна и обща фактура
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be egal or upper the next invoice line invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.

View File

@ -14,6 +14,5 @@ BehaviourOnClick=Поведение когато се кликне на URL-а
CreateBookmark=Създаване CreateBookmark=Създаване
SetHereATitleForLink=Настройте заглавие на отметката SetHereATitleForLink=Настройте заглавие на отметката
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Използвайте външен http URL или релативен Dolibarr URL UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Използвайте външен http URL или релативен Dolibarr URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Изберете отметката да се отваря в текущия или в нов прозорец ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choose if linked page must open in new window or not
BookmarksManagement=Управление на отметките BookmarksManagement=Управление на отметките
ListOfBookmarks=Списък с отметки

View File

@ -1,69 +1,51 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes # Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss информация BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Последните %s продукти/услуги BoxLastProducts=Latest %s products/services
BoxProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти BoxProductsAlertStock=Stock alerts for products
BoxLastProductsInContract=Последните %s договорени продукти / услуги BoxLastProductsInContract=Latest %s contracted products/services
BoxLastSupplierBills=Последните фактури на доставчика BoxLastSupplierBills=Latest supplier invoices
BoxLastCustomerBills=Последните фактури на клиента BoxLastCustomerBills=Latest customer invoices
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Стари неплатени фактури на клиента BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer invoices
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Стари неплатени фактури на доставчика BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier invoices
BoxLastProposals=Последни търговски предложения BoxLastProposals=Latest commercial proposals
BoxLastProspects=Последно променени потенциални BoxLastProspects=Latest modified prospects
BoxLastCustomers=Последно променени клиенти BoxLastCustomers=Latest modified customers
BoxLastSuppliers=Последно променени доставчици BoxLastSuppliers=Latest modified suppliers
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки на клиентите BoxLastCustomerOrders=Latest customer orders
BoxLastValidatedCustomerOrders=Последни проверени клиентски поръчки BoxLastActions=Latest actions
BoxLastBooks=Последни книги BoxLastContracts=Latest contracts
BoxLastActions=Последни действия BoxLastContacts=Latest contacts/addresses
BoxLastContracts=Последните договори BoxLastMembers=Latest members
BoxLastContacts=Последните контакти/адреси BoxFicheInter=Latest interventions
BoxLastMembers=Последните членове
BoxFicheInter=Последните намеси
BoxCurrentAccounts=Open accounts balance BoxCurrentAccounts=Open accounts balance
BoxSalesTurnover=Оборот от продажби BoxTitleLastRssInfos=Latest %s news from %s
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Общо неплатени фактури на клиента BoxTitleLastProducts=Latest %s modified products/services
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени фактури на доставчика
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
BoxTitleLastRssInfos=Последните %s новини от %s
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти/услуги
BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxTitleLastCustomerOrders=Последни %s поръчки на клиенти BoxTitleLastSuppliers=Latest %s recorded suppliers
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Последни %s променени клиентски поръчки BoxTitleLastModifiedSuppliers=Latest %s modified suppliers
BoxTitleLastSuppliers=Последните %s записани доставчици BoxTitleLastModifiedCustomers=Latest %s modified customers
BoxTitleLastCustomers=Последните %s записани клиенти BoxTitleLastCustomersOrProspects=Latest %s customers or prospects
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Последните %s променени доставчици BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer's invoices
BoxTitleLastModifiedCustomers=Последните %s променени клиенти BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier's invoices
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Последни %s клиенти или потенциални BoxTitleLastModifiedProspects=Latest %s modified prospects
BoxTitleLastPropals=Последни %s предложения BoxTitleLastModifiedMembers=Latest %s members
BoxTitleLastModifiedPropals=Последни %s променени предложения BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions
BoxTitleLastCustomerBills=Последните %s фактури на клиента
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Последни %s променени клиентски фактури
BoxTitleLastSupplierBills=Последните %s фактури на доставчика
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Последни %s променени фактури от доставчик
BoxTitleLastModifiedProspects=Последните %s променени потенциални
BoxTitleLastProductsInContract=Последните %s продукти / услуги в договора
BoxTitleLastModifiedMembers=Последни %s членове
BoxTitleLastFicheInter=Последните %s променени intervention
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Най-стари %s неплатени клиентски фактури BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Най-стари %s неплатени клиентски фактури
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Най-стари %s неплатени фактури доставчик BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Най-стари %s неплатени фактури доставчик
BoxTitleCurrentAccounts=Open accounts balances BoxTitleCurrentAccounts=Open accounts balances
BoxTitleSalesTurnover=Оборот от продажби BoxTitleLastModifiedContacts=Latest %s modified contacts/addresses
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Неплатени клиентски фактури BoxMyLastBookmarks=My latest %s bookmarks
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Неплатени доставни фактури
BoxTitleLastModifiedContacts=Последните %s променени контакти/адреси
BoxMyLastBookmarks=Последните ми %s отметки
BoxOldestExpiredServices=Най-старите действащи изтекли услуги BoxOldestExpiredServices=Най-старите действащи изтекли услуги
BoxLastExpiredServices=Последни %s най-стари контакти с активни с изтекъл срок на годност услуги BoxLastExpiredServices=Latest %s oldest contacts with active expired services
BoxTitleLastActionsToDo=Последните %s дейности за вършене BoxTitleLastActionsToDo=Latest %s actions to do
BoxTitleLastContracts=Последните %s договори BoxTitleLastContracts=Latest %s contracts
BoxTitleLastModifiedDonations=Последните %s променени дарения BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s modified donations
BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expense reports BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=Обща активност (фактури, предложения, поръчки) BoxGlobalActivity=Обща активност (фактури, предложения, поръчки)
BoxGoodCustomers=Good customers BoxGoodCustomers=Good customers
BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно опресняване на RSS поток. Последното успешно опресняване е на дата: %s FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
LastRefreshDate=Последна промяна дата LastRefreshDate=Latest refresh date
NoRecordedBookmarks=Няма дефинирани отметки. NoRecordedBookmarks=Няма дефинирани отметки.
ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите. ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите.
NoRecordedCustomers=Няма записани клиенти NoRecordedCustomers=Няма записани клиенти
@ -73,7 +55,6 @@ NoRecordedOrders=Няма записани клиентски поръчки
NoRecordedProposals=Няма записани предложения NoRecordedProposals=Няма записани предложения
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани клиенти фактури NoRecordedInvoices=Няма регистрирани клиенти фактури
NoUnpaidCustomerBills=Няма непогасени клиента фактури NoUnpaidCustomerBills=Няма непогасени клиента фактури
NoRecordedSupplierInvoices=Няма регистрирани доставчика фактури
NoUnpaidSupplierBills=Няма непогасени доставчика фактури NoUnpaidSupplierBills=Няма непогасени доставчика фактури
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани доставчика фактури NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани доставчика фактури
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
@ -82,8 +63,6 @@ NoContractedProducts=Няма договорени продукти / услуг
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
NoRecordedInterventions=Няма записани намеси NoRecordedInterventions=Няма записани намеси
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика
BoxTitleLatestSupplierOrders=Последни %s поръчки за доставка
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Последни %s променени поръчки от доставчик
NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Клиентски фактури за месец BoxCustomersInvoicesPerMonth=Клиентски фактури за месец
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Доставчик фактури за месец BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Доставчик фактури за месец
@ -96,5 +75,5 @@ BoxProductDistributionFor=Разпределение на %s за %s
ForCustomersInvoices=Клиента фактури ForCustomersInvoices=Клиента фактури
ForCustomersOrders=Клиентски поръчки ForCustomersOrders=Клиентски поръчки
ForProposals=Предложения ForProposals=Предложения
LastXMonthRolling=The last %s month rolling LastXMonthRolling=The latest %s month rolling
ChooseBoxToAdd=Add a box to your dashboard... ChooseBoxToAdd=Add widget to your dashboard...

View File

@ -1,8 +1,6 @@
# Language file - Source file is en_US - cashdesk # Language file - Source file is en_US - cashdesk
CashDeskMenu=Точка на продажба CashDeskMenu=Точка на продажба
CashDesk=Точка на продажба CashDesk=Точка на продажба
CashDesks=Точка на продажбите
CashDeskBank=Банкова сметка
CashDeskBankCash=Банкова сметка (в брой) CashDeskBankCash=Банкова сметка (в брой)
CashDeskBankCB=Банкова сметка (карта) CashDeskBankCB=Банкова сметка (карта)
CashDeskBankCheque=Банкова сметка (чек) CashDeskBankCheque=Банкова сметка (чек)
@ -12,7 +10,6 @@ CashDeskProducts=Продукти
CashDeskStock=Наличност CashDeskStock=Наличност
CashDeskOn=на CashDeskOn=на
CashDeskThirdParty=Контрагент CashDeskThirdParty=Контрагент
CashdeskDashboard=Достъп до точка на продажбите
ShoppingCart=Кошница ShoppingCart=Кошница
NewSell=Нова продажба NewSell=Нова продажба
BackOffice=Бек офис BackOffice=Бек офис
@ -22,7 +19,6 @@ SellFinished=Пазаруването приключи
PrintTicket=Отпечатване на билет PrintTicket=Отпечатване на билет
NoProductFound=Няма открит артикул NoProductFound=Няма открит артикул
ProductFound=открит продукт ProductFound=открит продукт
ProductsFound=открити продукти
NoArticle=Няма артикул NoArticle=Няма артикул
Identification=Идентификация Identification=Идентификация
Article=Артикул Article=Артикул
@ -30,8 +26,6 @@ Difference=Разлика
TotalTicket=Общо билет TotalTicket=Общо билет
NoVAT=Без ДДС за тази продажба NoVAT=Без ДДС за тази продажба
Change=Превишение получи Change=Превишение получи
CalTip=Кликнете, за да видите календара
CashDeskSetupStock=Вие питате за намаляване на запасите на фактура създаването, но склада за това е не е определена <br> Промяна на настройка модул състав, или изберете склад
BankToPay=Банкова сметка BankToPay=Банкова сметка
ShowCompany=Покажи фирмата ShowCompany=Покажи фирмата
ShowStock=Покажи склад ShowStock=Покажи склад

View File

@ -2,7 +2,6 @@
Rubrique=Етикет/Категория Rubrique=Етикет/Категория
Rubriques=Етикети/Категории Rubriques=Етикети/Категории
categories=етикети/категории categories=етикети/категории
TheCategorie=етикетът/категорията
NoCategoryYet=Няма етикет/категория създаден от този тип NoCategoryYet=Няма етикет/категория създаден от този тип
In=В In=В
AddIn=Добавяне в AddIn=Добавяне в
@ -12,63 +11,38 @@ CategoriesArea=Зона етикети/категории
ProductsCategoriesArea=Зона етикети/категории Продукти ProductsCategoriesArea=Зона етикети/категории Продукти
SuppliersCategoriesArea=Зона етикети/категории Доставчици SuppliersCategoriesArea=Зона етикети/категории Доставчици
CustomersCategoriesArea=Зона етикети/категории Клиенти CustomersCategoriesArea=Зона етикети/категории Клиенти
ThirdPartyCategoriesArea=Зона етикети/категории за контрагенти
MembersCategoriesArea=Зона етикети/категории Членове MembersCategoriesArea=Зона етикети/категории Членове
ContactsCategoriesArea=Зона етикети/категории Контакти ContactsCategoriesArea=Зона етикети/категории Контакти
MainCats=Главни етикети/категории AccountsCategoriesArea=Accounts tags/categories area
SubCats=Подкатегории SubCats=Подкатегории
CatStatistics=Статистика
CatList=Списък на етикети/категории CatList=Списък на етикети/категории
AllCats=Всички етикети/категории
ViewCat=Преглед етикет/категория
NewCat=Добавяне етикет/категория
NewCategory=Нов етикет/категория NewCategory=Нов етикет/категория
ModifCat=Редактиране етикет/категория ModifCat=Редактиране етикет/категория
CatCreated=Етикет/категория създаден CatCreated=Етикет/категория създаден
CreateCat=Създаване етикет/категория CreateCat=Създаване етикет/категория
CreateThisCat=Създаване на този етикет/категория CreateThisCat=Създаване на този етикет/категория
ValidateFields=Проверка на полетата
NoSubCat=Няма подкатегория. NoSubCat=Няма подкатегория.
SubCatOf=Подкатегория SubCatOf=Подкатегория
FoundCats=Намерени етикети/категории FoundCats=Намерени етикети/категории
FoundCatsForName=Етикети/категории намерени за това име: ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category %s
FoundSubCatsIn=Подкатегории открити в етикета/категорията
ErrSameCatSelected=Избрали сте един и същ етикет/категория няколко пъти
ErrForgotCat=Забравили сте да изберете етикета/категорията
ErrForgotField=Забравили сте да информира полета
ErrCatAlreadyExists=Това име вече се използва
AddProductToCat=Добавете този продукт към етикет/категория?
ImpossibleAddCat=Невъзможно е да се добави етикетът/категорията
ImpossibleAssociateCategory=Невъзможно е да се асоциира етикета/категорията към
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> е добавен успешно. WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> е добавен успешно.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Елементът вече е към този етикет/категория. ObjectAlreadyLinkedToCategory=Елементът вече е към този етикет/категория.
CategorySuccessfullyCreated=Етикетът/категорията %s беше добавен успешно.
ProductIsInCategories=Продукта/услугата е в следните етикети/категории ProductIsInCategories=Продукта/услугата е в следните етикети/категории
SupplierIsInCategories=Контагентът е свързан към следните доставчици/категории
CompanyIsInCustomersCategories=Контагентът е свързан към следните клиенти/потециални/категории CompanyIsInCustomersCategories=Контагентът е свързан към следните клиенти/потециални/категории
CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице е свързано със следните етикети/категории на доставчици CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице е свързано със следните етикети/категории на доставчици
MemberIsInCategories=Този член е в следните етикети/категории Членове MemberIsInCategories=Този член е в следните етикети/категории Членове
ContactIsInCategories=Този конктакт не в етикети/категории Контакти ContactIsInCategories=Този конктакт не в етикети/категории Контакти
ProductHasNoCategory=Този продукт/услуга не е в нито един етикет/категория ProductHasNoCategory=Този продукт/услуга не е в нито един етикет/категория
SupplierHasNoCategory=Този доставчик не е в нито един етикет/категория
CompanyHasNoCategory=Този контрагент не е в нито един етикет/категория CompanyHasNoCategory=Този контрагент не е в нито един етикет/категория
MemberHasNoCategory=Този член не е в нито един етикет/категория MemberHasNoCategory=Този член не е в нито един етикет/категория
ContactHasNoCategory=Този контакт не е в никои етикети/категории ContactHasNoCategory=Този контакт не е в никои етикети/категории
ClassifyInCategory=Добавяне в етикет/категория ClassifyInCategory=Добавяне в етикет/категория
NoneCategory=Няма
NotCategorized=Без етикет/категория NotCategorized=Без етикет/категория
CategoryExistsAtSameLevel=Тази категория вече съществува с този код CategoryExistsAtSameLevel=Тази категория вече съществува с този код
ReturnInProduct=Обратно към картата на продукта/услугата
ReturnInSupplier=Обратно към картата на доставчика
ReturnInCompany=Обратно към картата на клиента/prospect
ContentsVisibleByAll=Съдържанието ще се вижда от всички
ContentsVisibleByAllShort=Съдържанието е видимо от всички ContentsVisibleByAllShort=Съдържанието е видимо от всички
ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не е видимо от всички ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не е видимо от всички
CategoriesTree=Дърво на етикетите/категориите
DeleteCategory=Изтриване на етикет/категория DeleteCategory=Изтриване на етикет/категория
ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този етикет/категория ? ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този етикет/категория ?
RemoveFromCategory=Изтриване на връзка с етикет/категория
RemoveFromCategoryConfirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката между транзакцията и етикета/категорията ?
NoCategoriesDefined=Няма създадени етикети/категории NoCategoriesDefined=Няма създадени етикети/категории
SuppliersCategoryShort=Етикет/категория Доставчици SuppliersCategoryShort=Етикет/категория Доставчици
CustomersCategoryShort=Етикет/категория Клиенти CustomersCategoryShort=Етикет/категория Клиенти
@ -81,15 +55,13 @@ CustomersProspectsCategoriesShort=Custo / Prosp. категории
ProductsCategoriesShort=Етикети/категории Продукти ProductsCategoriesShort=Етикети/категории Продукти
MembersCategoriesShort=Етикети/категории Членове MembersCategoriesShort=Етикети/категории Членове
ContactCategoriesShort=Етикети/категории Контакти ContactCategoriesShort=Етикети/категории Контакти
AccountsCategoriesShort=Accounts tags/categories
ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа никакъв продукт. ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа никакъв продукт.
ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакъв доставчик. ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакъв доставчик.
ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа никакъв клиент. ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа никакъв клиент.
ThisCategoryHasNoMember=Тази категория не съдържа никакъв член. ThisCategoryHasNoMember=Тази категория не съдържа никакъв член.
ThisCategoryHasNoContact=Тази категория не съдържа никакъв контакт ThisCategoryHasNoContact=Тази категория не съдържа никакъв контакт
AssignedToCustomer=Възложено на клиент ThisCategoryHasNoAccount=This category does not contain any account.
AssignedToTheCustomer=Възложено на клиента
InternalCategory=Вътрешна категория
CategoryContents=Етикет/категория съдържание
CategId=Етикет/категория id CategId=Етикет/категория id
CatSupList=Списък на етикети/категории Доставчици CatSupList=Списък на етикети/категории Доставчици
CatCusList=Списък на етикети/категории Клиенти/Потенциални Клиенти CatCusList=Списък на етикети/категории Клиенти/Потенциални Клиенти
@ -99,10 +71,7 @@ CatContactList=Списък на етикети/категории Контак
CatSupLinks=Връзки между доставчици и етикети/категории CatSupLinks=Връзки между доставчици и етикети/категории
CatCusLinks=Връзки между клиенти/потенциални клиенти и етикети/категории CatCusLinks=Връзки между клиенти/потенциални клиенти и етикети/категории
CatProdLinks=Връзки между продукти/услуги и етикети/категории CatProdLinks=Връзки между продукти/услуги и етикети/категории
CatMemberLinks=Връзки между членове и етикети/категории
DeleteFromCat=Изтриване от етикети/категории DeleteFromCat=Изтриване от етикети/категории
DeletePicture=Изтрий снимка
ConfirmDeletePicture=Потвърди изтриване на снимка?
ExtraFieldsCategories=Допълнителни атрибути ExtraFieldsCategories=Допълнителни атрибути
CategoriesSetup=Етикети/категории настройка CategoriesSetup=Етикети/категории настройка
CategorieRecursiv=Автоматично свързване с родителския етикет/категория CategorieRecursiv=Автоматично свързване с родителския етикет/категория

View File

@ -1,8 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial # Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Търговски Commercial=Търговски
CommercialArea=Търговска площ CommercialArea=Търговска площ
CommercialCard=Търговска карта
CustomerArea=Клиентски район
Customer=Клиент Customer=Клиент
Customers=Клиенти Customers=Клиенти
Prospect=Потенциален Prospect=Потенциален
@ -12,13 +10,10 @@ NewAction=Ново събитие
AddAction=Създай събитие AddAction=Създай събитие
AddAnAction=Създаване на събитие AddAnAction=Създаване на събитие
AddActionRendezVous=Създаване на Рандеву събитие AddActionRendezVous=Създаване на Рандеву събитие
Rendez-Vous=Среща
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие ? ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие ?
CardAction=Карта на/за събитие CardAction=Карта на/за събитие
PercentDone=Процентно изпълнение ActionOnCompany=Related company
ActionOnCompany=Задача за компанията ActionOnContact=Related contact
ActionOnContact=Задача за контакт
TaskRDV=Срещи
TaskRDVWith=Среща с %s TaskRDVWith=Среща с %s
ShowTask=Покажи задача ShowTask=Покажи задача
ShowAction=Покажи събитие ShowAction=Покажи събитие
@ -28,30 +23,21 @@ SalesRepresentative=Търговски представител
SalesRepresentatives=Търговски представители SalesRepresentatives=Търговски представители
SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (продължение) SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (продължение)
SalesRepresentativeSignature=Търговски представител (подпис) SalesRepresentativeSignature=Търговски представител (подпис)
CommercialInterlocutor=Търговския събеседник
ErrorWrongCode=Грешен код
NoSalesRepresentativeAffected=Няма особен продажби засегнати представител NoSalesRepresentativeAffected=Няма особен продажби засегнати представител
ShowCustomer=Покажи клиента ShowCustomer=Покажи клиента
ShowProspect=Покажи перспектива ShowProspect=Покажи перспектива
ListOfProspects=Списък на потенциални ListOfProspects=Списък на потенциални
ListOfCustomers=Списък на клиенти ListOfCustomers=Списък на клиенти
LastDoneTasks=Последните %s изпълнени задачи LastDoneTasks=Latest %s completed tasks
LastRecordedTasks=Последния регистриран задачи LastActionsToDo=Oldest %s not completed actions
LastActionsToDo=Последни %s най-старите дейности, които не са завършени
DoneAndToDoActionsFor=Завършени и предстоящи събития за %s
DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития
DoneActions=Завършени събития DoneActions=Завършени събития
DoneActionsFor=Завършени събития за %s
ToDoActions=Непълни събития ToDoActions=Непълни събития
ToDoActionsFor=Непълни събития за %s
SendPropalRef=Изпращане на търговско предложение %s SendPropalRef=Изпращане на търговско предложение %s
SendOrderRef=Изпращане на поръчка %s SendOrderRef=Изпращане на поръчка %s
StatusNotApplicable=Не е приложимо StatusNotApplicable=Не е приложимо
StatusActionToDo=За да направите StatusActionToDo=За да направите
StatusActionDone=Пълен StatusActionDone=Пълен
MyActionsAsked=Събития, на които са записани
MyActionsToDo=Събития трябва да направя
MyActionsDone=Събития засегнати да ме
StatusActionInProcess=В процес StatusActionInProcess=В процес
TasksHistoryForThisContact=Събития за този контакт TasksHistoryForThisContact=Събития за този контакт
LastProspectDoNotContact=Не се свържете LastProspectDoNotContact=Не се свържете
@ -59,13 +45,8 @@ LastProspectNeverContacted=Никога контакт
LastProspectToContact=За да се свържете LastProspectToContact=За да се свържете
LastProspectContactInProcess=Контакт в процес LastProspectContactInProcess=Контакт в процес
LastProspectContactDone=Свържи се направи LastProspectContactDone=Свържи се направи
DateActionPlanned=Дата на събитието, планирано за
DateActionDone=Дата на събитието направи
ActionAskedBy=Събитие докладвани от
ActionAffectedTo=Събитие определено на ActionAffectedTo=Събитие определено на
ActionDoneBy=Събитие, извършена от ActionDoneBy=Събитие, извършена от
ActionUserAsk=Съобщените от
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ако се попълва поле <b>&quot;Дата&quot;,</b> действието се стартира (или завършен), така че <b>&quot;Статус&quot;</b> Полето не може да бъде 0%.
ActionAC_TEL=Телефонно обаждане ActionAC_TEL=Телефонно обаждане
ActionAC_FAX=Изпращане на факс ActionAC_FAX=Изпращане на факс
ActionAC_PROP=Изпрати предложение по пощата ActionAC_PROP=Изпрати предложение по пощата
@ -85,13 +66,6 @@ ActionAC_OTH_AUTO=Други (Автоматично добавени)
ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени
ActionAC_AUTO=Автоматично добавени ActionAC_AUTO=Автоматично добавени
Stats=Статистика на продажбите Stats=Статистика на продажбите
CAOrder=Обемът на продажбите (валидирани поръчки)
FromTo=от %s да %s
MargeOrder=Полета (валидирани поръчки)
RecapAnnee=Резюме на годината
NoData=Няма данни
StatusProsp=Prospect статус StatusProsp=Prospect статус
DraftPropals=Проектът на търговски предложения DraftPropals=Проектът на търговски предложения
SearchPropal=Търсене на търговско предложение
CommercialDashboard=Търговско извечение
NoLimit=Няма лимит NoLimit=Няма лимит

View File

@ -1,33 +1,25 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго.
ErrorPrefixAlreadyExists=Префикса %s вече съществува. Изберете друг.
ErrorSetACountryFirst=Първо задайте държава ErrorSetACountryFirst=Първо задайте държава
SelectThirdParty=Изберете контрагент SelectThirdParty=Изберете контрагент
DeleteThirdParty=Изтриване на контрагент
ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази фирма и цялата свързана информация? ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази фирма и цялата свързана информация?
DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес
ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този контакт и цялата свързана информация? ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този контакт и цялата свързана информация?
MenuNewThirdParty=Нов контрагент MenuNewThirdParty=Нов контрагент
MenuNewCompany=Нова фирма
MenuNewCustomer=Нов клиент MenuNewCustomer=Нов клиент
MenuNewProspect=Нов потенциален MenuNewProspect=Нов потенциален
MenuNewSupplier=Нов доставчик MenuNewSupplier=Нов доставчик
MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице
MenuSocGroup=Групи
NewCompany=Нова фирма (потенциален, клиент, доставчик) NewCompany=Нова фирма (потенциален, клиент, доставчик)
NewThirdParty=Нов контрагент (потенциален, клиент, доставчик) NewThirdParty=Нов контрагент (потенциален, клиент, доставчик)
NewSocGroup=Нова компания група
NewPrivateIndividual=Ново физическо лице (потенциален, клиент, доставчик)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик)
ProspectionArea=Област потенциални ProspectionArea=Област потенциални
SocGroup=Група от фирми
IdThirdParty=ID на контрагент IdThirdParty=ID на контрагент
IdCompany=ID на фирма IdCompany=ID на фирма
IdContact=ID на контакт IdContact=ID на контакт
Contacts=Контакти/Адреси Contacts=Контакти/Адреси
ThirdPartyContacts=Контакти за контрагенти ThirdPartyContacts=Контакти за контрагенти
ThirdPartyContact=Контакт/адрес на контрагент ThirdPartyContact=Контакт/адрес на контрагент
StatusContactValidated=Състояние на контакт/адрес
Company=Фирма Company=Фирма
CompanyName=Име на фирмата CompanyName=Име на фирмата
AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...) AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...)
@ -37,7 +29,6 @@ CountryIsInEEC=Държавата е част от Европейската ик
ThirdPartyName=Име на контрагент ThirdPartyName=Име на контрагент
ThirdParty=Контрагент ThirdParty=Контрагент
ThirdParties=Контрагенти ThirdParties=Контрагенти
ThirdPartyAll=Контрагенти (всички)
ThirdPartyProspects=Потенциални ThirdPartyProspects=Потенциални
ThirdPartyProspectsStats=Потенциални ThirdPartyProspectsStats=Потенциални
ThirdPartyCustomers=Клиенти ThirdPartyCustomers=Клиенти
@ -49,9 +40,7 @@ Company/Fundation=Фирма/Организация
Individual=Частно лице Individual=Частно лице
ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт със същата информация ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт със същата информация
ParentCompany=Фирма майка ParentCompany=Фирма майка
Subsidiary=Филиал
Subsidiaries=Филиали Subsidiaries=Филиали
NoSubsidiary=Няма филиали
ReportByCustomers=Отчет по клиенти ReportByCustomers=Отчет по клиенти
ReportByQuarter=Отчет по оценка ReportByQuarter=Отчет по оценка
CivilityCode=Граждански код CivilityCode=Граждански код
@ -60,7 +49,6 @@ Lastname=Фамилия
Firstname=Собствено име Firstname=Собствено име
PostOrFunction=Пост/длъжност PostOrFunction=Пост/длъжност
UserTitle=Звание UserTitle=Звание
Surname=Фамилия/Псевдоним
Address=Адрес Address=Адрес
State=Област State=Област
StateShort=State StateShort=State
@ -86,7 +74,6 @@ DefaultLang=Език по подразбиране
VATIsUsed=ДДС се използва VATIsUsed=ДДС се използва
VATIsNotUsed=ДДС не се използва VATIsNotUsed=ДДС не се използва
CopyAddressFromSoc=Попълнете адреса на контрагента CopyAddressFromSoc=Попълнете адреса на контрагента
NoEmailDefined=Не е въведен имейл
##### Local Taxes ##### ##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса
LocalTax1IsUsedES= RE се използва LocalTax1IsUsedES= RE се използва
@ -98,8 +85,6 @@ LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE тип TypeLocaltax1ES=RE тип
TypeLocaltax2ES=IRPF тип TypeLocaltax2ES=IRPF тип
TypeES=Тип
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
CustomerCodeModel=Образец на код на клиент CustomerCodeModel=Образец на код на клиент
@ -252,16 +237,13 @@ ProfId5RU=-
ProfId6RU=- ProfId6RU=-
VATIntra=Номер по ДДС VATIntra=Номер по ДДС
VATIntraShort=ДДС номер VATIntraShort=ДДС номер
VATIntraVeryShort=ДДС
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден
VATIntraValueIsValid=Стойността е валидна VATIntraValueIsValid=Стойността е валидна
ProspectCustomer=Потенциален / Клиент ProspectCustomer=Потенциален / Клиент
Prospect=Потенциален Prospect=Потенциален
CustomerCard=Клиентска карта CustomerCard=Клиентска карта
Customer=Клиент Customer=Клиент
CustomerDiscount=Клиентска отстъпка
CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка
CustomerAbsoluteDiscount=Абсолютна клиентска отстъпка
CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка
CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка
CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b> CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b>
@ -271,11 +253,8 @@ CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредити
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки (предоставена от всички потребители) CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки (предоставена от всички потребители)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки (предоставени от вас) CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки (предоставени от вас)
DefaultDiscount=Отстъпка по подразбиране
AvailableGlobalDiscounts=Абсолютни отстъпки на разположение
DiscountNone=Няма DiscountNone=Няма
Supplier=Доставчик Supplier=Доставчик
CompanyList=Списък с фирми
AddContact=Създай контакт AddContact=Създай контакт
AddContactAddress=Създй контакт/адрес AddContactAddress=Създй контакт/адрес
EditContact=Редактиране на контакт EditContact=Редактиране на контакт
@ -285,7 +264,6 @@ ContactsAddresses=Контакти/Адреси
NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази контрагент NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази контрагент
NoContactDefined=Няма зададен контакт NoContactDefined=Няма зададен контакт
DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране
AddCompany=Създай фирма
AddThirdParty=Създаване контрагент AddThirdParty=Създаване контрагент
DeleteACompany=Изтриване на фирма DeleteACompany=Изтриване на фирма
PersonalInformations=Лични данни PersonalInformations=Лични данни
@ -294,23 +272,16 @@ CustomerCode=Код на клиент
SupplierCode=Код на доставчик SupplierCode=Код на доставчик
CustomerCodeShort=Код на клиента CustomerCodeShort=Код на клиента
SupplierCodeShort=Код на доставчика SupplierCodeShort=Код на доставчика
CustomerAccount=Клиентска сметка
SupplierAccount=Сметка на доставчик
CustomerCodeDesc=Потребителски код, уникален за всички клиенти CustomerCodeDesc=Потребителски код, уникален за всички клиенти
SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици
RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален
RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагентът е доставчик RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагентът е доставчик
ValidityControledByModule=Валидност контролирана от модул ValidityControledByModule=Валидност контролирана от модул
ThisIsModuleRules=Това са правила за този модул ThisIsModuleRules=Това са правила за този модул
LastProspect=Последно
ProspectToContact=Потенциален за контакт ProspectToContact=Потенциален за контакт
CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни. CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни.
ListOfContacts=Списък на контакти/адреси ListOfContacts=Списък на контакти/адреси
ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси
ListOfProspectsContacts=Списък на потенциални контакти
ListOfCustomersContacts=Списък на контакти с клиенти
ListOfSuppliersContacts=Списък на контакти с доставчици
ListOfCompanies=Списък на фирмите
ListOfThirdParties=Списък на контрагенти ListOfThirdParties=Списък на контрагенти
ShowCompany=Позване на трето лице ShowCompany=Позване на трето лице
ShowContact=Покажи контакт ShowContact=Покажи контакт
@ -322,19 +293,15 @@ ContactForProposals=Контакт за предложение
ContactForContracts=Контакт за договор ContactForContracts=Контакт за договор
ContactForInvoices=Контакт за фактура ContactForInvoices=Контакт за фактура
NoContactForAnyOrder=Този контакт не е контакт за поръчка NoContactForAnyOrder=Този контакт не е контакт за поръчка
NoContactForAnyOrderOrShipment=This contact is not a contact for any order or shipment
NoContactForAnyProposal=Този контакт не е контакт за търговско предложение NoContactForAnyProposal=Този контакт не е контакт за търговско предложение
NoContactForAnyContract=Този контакт не е контакт за договор NoContactForAnyContract=Този контакт не е контакт за договор
NoContactForAnyInvoice=Този контакт не е контакт за фактура NoContactForAnyInvoice=Този контакт не е контакт за фактура
NewContact=Нов контакт NewContact=Нов контакт
NewContactAddress=Нов контакт/адрес NewContactAddress=Нов контакт/адрес
LastContacts=Последни контакти
MyContacts=Моите контакти MyContacts=Моите контакти
Phones=Телефони
Capital=Капитал Capital=Капитал
CapitalOf=Столица на %s CapitalOf=Столица на %s
EditCompany=Редактиране на фирма EditCompany=Редактиране на фирма
EditDeliveryAddress=Редактиране на адрес за доставка
ThisUserIsNot=Този потребител не е потенциален, клиенти или доставчик ThisUserIsNot=Този потребител не е потенциален, клиенти или доставчик
VATIntraCheck=Проверка VATIntraCheck=Проверка
VATIntraCheckDesc=Връзката <b>%s</b> позволява да се попита Европейската служба за проверка на ДДС. Външен достъп до интернет от сървъра се изисква за тази услуга, за да работи. VATIntraCheckDesc=Връзката <b>%s</b> позволява да се попита Европейската служба за проверка на ДДС. Външен достъп до интернет от сървъра се изисква за тази услуга, за да работи.
@ -343,7 +310,7 @@ VATIntraCheckableOnEUSite=Проверете Intracomunnautary VAT на сайт
VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно на европейския уеб сайт <a href="%s" target="_blank">%s</a> VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно на европейския уеб сайт <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверката не е възможнао. Услугата не се предоставя от държавата-членка (%s). ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверката не е възможнао. Услугата не се предоставя от държавата-членка (%s).
NorProspectNorCustomer=Нито потенциален, нито клиент NorProspectNorCustomer=Нито потенциален, нито клиент
JuridicalStatus=Юридически статут JuridicalStatus=Legal form
Staff=Персонал Staff=Персонал
ProspectLevelShort=Потенциален ProspectLevelShort=Потенциален
ProspectLevel=Потенциален ProspectLevel=Потенциален
@ -370,21 +337,16 @@ TE_PRIVATE=Частно лице
TE_OTHER=Друг TE_OTHER=Друг
StatusProspect-1=Да не контактува StatusProspect-1=Да не контактува
StatusProspect0=Никога не е контактувано StatusProspect0=Никога не е контактувано
StatusProspect1=Да се контактува StatusProspect1=To be contacted
StatusProspect2=Контакт в процес StatusProspect2=Контакт в процес
StatusProspect3=Контактът е направен StatusProspect3=Контактът е направен
ChangeDoNotContact=Промяна на статуса до 'Да не контактува'; ChangeDoNotContact=Промяна на статуса до 'Да не контактува';
ChangeNeverContacted=Промяна на статуса до 'Никога не е контактувано'; ChangeNeverContacted=Промяна на статуса до 'Никога не е контактувано';
ChangeToContact=Промяна на статуса до 'Да се контактува' ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
ChangeContactInProcess=Промяна на статуса до 'Контакт в процес' ChangeContactInProcess=Промяна на статуса до 'Контакт в процес'
ChangeContactDone=Промяна на статуса до 'Да се контактува' ChangeContactDone=Промяна на статуса до 'Да се контактува'
ProspectsByStatus=Потенциални по статус ProspectsByStatus=Потенциални по статус
BillingContact=Контакт за фактуриране
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачени файлове
AttachANewFile=Прикачи нов файл
NoRIB=Не е заданен BAN
NoParentCompany=Няма NoParentCompany=Няма
ExportImport=Внос-износ
ExportCardToFormat=Износна карта формат ExportCardToFormat=Износна карта формат
ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с никой контрагент ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с никой контрагент
DolibarrLogin=Dolibarr вход DolibarrLogin=Dolibarr вход
@ -396,50 +358,36 @@ ImportDataset_company_2=Контакти/адреси (на контрагент
ImportDataset_company_3=Банкови данни ImportDataset_company_3=Банкови данни
ImportDataset_company_4=Контрагети/Търговски представители (Засяга потребителите, търговски представители на фирми) ImportDataset_company_4=Контрагети/Търговски представители (Засяга потребителите, търговски представители на фирми)
PriceLevel=Ценово ниво PriceLevel=Ценово ниво
DeliveriesAddress=Адреси за доставка
DeliveryAddress=Адрес за доставка DeliveryAddress=Адрес за доставка
DeliveryAddressLabel=Етикет за адрес за доставка AddAddress=Add address
DeleteDeliveryAddress=Изтриване на адрес за доставка
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този адрес за доставка?
NewDeliveryAddress=Нов адрес за доставка
AddDeliveryAddress=Създай адрес
AddAddress=Създай адрес
NoOtherDeliveryAddress=Не зададен алтернативен адрес за доставка
SupplierCategory=Категория на доставчик SupplierCategory=Категория на доставчик
JuridicalStatus200=Независим JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=Изтриване на файл DeleteFile=Изтриване на файл
ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл? ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл?
AllocateCommercial=Асоцииран към търговски представител AllocateCommercial=Assigned to sales representative
SelectCountry=Изберете държава
SelectCompany=Изберете контрагент
Organization=Организация Organization=Организация
AutomaticallyGenerated=Автоматично генерирани
FiscalYearInformation=Информация за фискалната година FiscalYearInformation=Информация за фискалната година
FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година
YouMustCreateContactFirst=Трябва първо да създадете контактни имейли за контрагента, за да добавите уведомления по имейл. YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
ListSuppliersShort=Списък на доставчиците ListSuppliersShort=Списък на доставчиците
ListProspectsShort=Списък на потенциални ListProspectsShort=Списък на потенциални
ListCustomersShort=Списък на клиенти ListCustomersShort=Списък на клиенти
ThirdPartiesArea=Контрагенти и контакти ThirdPartiesArea=Контрагенти и контакти
LastModifiedThirdParties=Последните %s променени контрагента LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
UniqueThirdParties=Общо уникални контрагенти UniqueThirdParties=Общо уникални контрагенти
InActivity=Отворен InActivity=Отворен
ActivityCeased=Затворен ActivityCeased=Затворен
ActivityStateFilter=Статус на активност
ProductsIntoElements=Списък на продуктите/услугите в %s ProductsIntoElements=Списък на продуктите/услугите в %s
CurrentOutstandingBill=Текуща висяща сметка CurrentOutstandingBill=Текуща висяща сметка
OutstandingBill=Макс. за висяща сметка OutstandingBill=Макс. за висяща сметка
OutstandingBillReached=Достигнат макс. за висяща сметка OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0. MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатен. Този код може да бъде променен по всяко време. LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатен. Този код може да бъде променен по всяко време.
ManagingDirectors=Име на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...) ManagingDirectors=Име на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...)
SearchThirdparty=Търсене на контрагент
SearchContact=Търсене на контакт
MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете) MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете)
MergeThirdparties=Сливане на контрагенти MergeThirdparties=Сливане на контрагенти
ConfirmMergeThirdparties=Сигурни ли сте че искате да слеете този контрагент в текущия? Всички свързани обекти (фактури, поръчки, ...) ще бъдат преместени към текущия контрагент. ConfirmMergeThirdparties=Сигурни ли сте че искате да слеете този контрагент в текущия? Всички свързани обекти (фактури, поръчки, ...) ще бъдат преместени към текущия контрагент.
ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите бяха обединени ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите бяха обединени
ErrorThirdpartiesMerge=Има грешка при изтриването на контрагентите. Моля проверете системните записи. Промените са възвърнати. SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
SaleRepresentativeLogin=Login of sale representative SaleRepresentativeFirstname=Firstname of sales representative
SaleRepresentativeFirstname=Firstname of sale representative SaleRepresentativeLastname=Lastname of sales representative
SaleRepresentativeLastname=Lastname of sale representative

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta # Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
Accountancy=Счетоводство
AccountancyCard=Счетоводстводна карта
Treasury=Ценности
MenuFinancial=Финанси MenuFinancial=Финанси
TaxModuleSetupToModifyRules=Отидете на <a href="%s">Настройка модул данъци</a> за да промените правилата за изчисляване TaxModuleSetupToModifyRules=Отидете на <a href="%s">Настройка модул данъци</a> за да промените правилата за изчисляване
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Отидете на <a href="%s">Настройка на фирмата</a> за да промените правилата за изчисляване TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Отидете на <a href="%s">Настройка на фирмата</a> за да промените правилата за изчисляване
@ -15,13 +12,9 @@ VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук с
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук са изчислени въз основа на правилата, определени в настройките на модул за фирмата LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук са изчислени въз основа на правилата, определени в настройките на модул за фирмата
Param=Структура Param=Структура
RemainingAmountPayment=Остатъчна сума за плащане: RemainingAmountPayment=Остатъчна сума за плащане:
AmountToBeCharged=Общо сума за плащане:
AccountsGeneral=Сметки
Account=Сметка Account=Сметка
Accounts=Сметки
Accountparent=Сметка родител Accountparent=Сметка родител
Accountsparent=Сметки родител Accountsparent=Сметки родител
BillsForSuppliers=Сметки за доставчици
Income=Доход Income=Доход
Outcome=Разход Outcome=Разход
ReportInOut=Приходи/разходи ReportInOut=Приходи/разходи
@ -34,8 +27,6 @@ Balance=Баланс
Debit=Дебит Debit=Дебит
Credit=Кредит Credit=Кредит
Piece=Счетоводен док. Piece=Счетоводен док.
Withdrawal=Тегляне
Withdrawals=Тегления
AmountHTVATRealReceived=Нето събрани AmountHTVATRealReceived=Нето събрани
AmountHTVATRealPaid=Нето платени AmountHTVATRealPaid=Нето платени
VATToPay=ДДС продажби VATToPay=ДДС продажби
@ -45,7 +36,6 @@ VATSummary=ДДС баланс
LT2SummaryES=IRPF баланс LT2SummaryES=IRPF баланс
LT1SummaryES=RE баланс LT1SummaryES=RE баланс
VATPaid=ДДС платен VATPaid=ДДС платен
SalaryPaid=Заплати платени
LT2PaidES=IRPF платен LT2PaidES=IRPF платен
LT1PaidES=RE платен LT1PaidES=RE платен
LT2CustomerES=IRPF продажби LT2CustomerES=IRPF продажби
@ -54,34 +44,27 @@ LT1CustomerES=RE продажби
LT1SupplierES=RE покупки LT1SupplierES=RE покупки
VATCollected=ДДС събран VATCollected=ДДС събран
ToPay=За плащане ToPay=За плащане
ToGet=За получаване
SpecialExpensesArea=Секция за всички специални плащания SpecialExpensesArea=Секция за всички специални плащания
TaxAndDividendsArea=Sale taxes, social/fiscal taxes contributions and dividends area
SocialContribution=Социални или фискални данъци SocialContribution=Социални или фискални данъци
SocialContributions=Социални или фискални данъци SocialContributions=Социални или фискални данъци
SocialContributionsDeductibles=Deductible social or fiscal taxes
SocialContributionsNondeductibles=Nondeductible social or fiscal taxes
MenuSpecialExpenses=Специални разходи MenuSpecialExpenses=Специални разходи
MenuTaxAndDividends=Данъци и дивиденти MenuTaxAndDividends=Данъци и дивиденти
MenuSalaries=Заплати
MenuSocialContributions=Social/fiscal taxes MenuSocialContributions=Social/fiscal taxes
MenuNewSocialContribution=New social/fiscal tax MenuNewSocialContribution=New social/fiscal tax
NewSocialContribution=New social/fiscal tax NewSocialContribution=New social/fiscal tax
ContributionsToPay=Social/fiscal taxes to pay ContributionsToPay=Social/fiscal taxes to pay
AccountancyTreasuryArea=Секция Счетоводство/ценности AccountancyTreasuryArea=Секция Счетоводство/ценности
AccountancySetup=Настройки на счетоводството
NewPayment=Ново плащане NewPayment=Ново плащане
Payments=Плащания Payments=Плащания
PaymentCustomerInvoice=Плащане на продажна фактура PaymentCustomerInvoice=Плащане на продажна фактура
PaymentSupplierInvoice=Плащане доставна фактура
PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment
PaymentVat=Плащането на ДДС PaymentVat=Плащането на ДДС
PaymentSalary=Salary payment
ListPayment=Списък на плащанията ListPayment=Списък на плащанията
ListOfPayments=Списък на плащанията
ListOfCustomerPayments=Списък на клиентски плащания ListOfCustomerPayments=Списък на клиентски плащания
ListOfSupplierPayments=Списък на доставчика плащания
DateStartPeriod=Date start period DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Нова плащането на ДДС
newLT1Payment=New tax 2 payment newLT1Payment=New tax 2 payment
newLT2Payment=New tax 3 payment newLT2Payment=New tax 3 payment
LT1Payment=Tax 2 payment LT1Payment=Tax 2 payment
@ -101,28 +84,24 @@ Refund=Refund
SocialContributionsPayments=Social/fiscal taxes payments SocialContributionsPayments=Social/fiscal taxes payments
ShowVatPayment=Покажи плащане на ДДС ShowVatPayment=Покажи плащане на ДДС
TotalToPay=Всичко за плащане TotalToPay=Всичко за плащане
TotalVATReceived=Общо ДДС
CustomerAccountancyCode=Код на клиенти счетоводство CustomerAccountancyCode=Код на клиенти счетоводство
SupplierAccountancyCode=Код доставчик счетоводство SupplierAccountancyCode=Код доставчик счетоводство
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
AccountNumberShort=Номер на сметка
AccountNumber=Номер на сметка AccountNumber=Номер на сметка
NewAccount=Нов акаунт NewAccount=Нов акаунт
SalesTurnover=Продажби оборот SalesTurnover=Продажби оборот
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
ByExpenseIncome=By expenses & incomes
ByThirdParties=По контрагенти ByThirdParties=По контрагенти
ByUserAuthorOfInvoice=С фактура автор ByUserAuthorOfInvoice=С фактура автор
AccountancyExport=Счетоводството износ
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad код отчетност за клиента %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Генерираният оборот от продажбите на продуктите на доставчика.
CheckReceipt=Проверете депозит CheckReceipt=Проверете депозит
CheckReceiptShort=Проверете депозит CheckReceiptShort=Проверете депозит
LastCheckReceiptShort=Last %s check receipts LastCheckReceiptShort=Latest %s check receipts
NewCheckReceipt=Нов отстъпка NewCheckReceipt=Нов отстъпка
NewCheckDeposit=Нова проверка депозит NewCheckDeposit=Нова проверка депозит
NewCheckDepositOn=Създаване на разписка за депозит по сметка: %s NewCheckDepositOn=Създаване на разписка за депозит по сметка: %s
NoWaitingChecks=Няма проверки за депозит. NoWaitingChecks=No checks awaiting deposit.
DateChequeReceived=Проверете датата рецепция DateChequeReceived=Проверете датата рецепция
NbOfCheques=Nb на проверките NbOfCheques=Nb на проверките
PaySocialContribution=Pay a social/fiscal tax PaySocialContribution=Pay a social/fiscal tax
@ -186,19 +165,15 @@ DescSellsJournal=Продажби вестник
DescPurchasesJournal=Покупките вестник DescPurchasesJournal=Покупките вестник
InvoiceRef=Фактура с реф. InvoiceRef=Фактура с реф.
CodeNotDef=Не е определена CodeNotDef=Не е определена
AddRemind=Изпращането наличната сума
RemainToDivide= Останете изпращането:
WarningDepositsNotIncluded=Депозити фактури не са включени в тази версия с този модул за счетоводството. WarningDepositsNotIncluded=Депозити фактури не са включени в тази версия с този модул за счетоводството.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date. DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
Pcg_version=PCG версия Pcg_version=PCG версия
Pcg_type=PCG тип Pcg_type=PCG тип
Pcg_subtype=PCG подтип Pcg_subtype=PCG подтип
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=By products and services ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=External ref RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice". ToCreateAPredefinedInvoice=To create a template invoice, create a standard invoice, then, without validating it, click onto button "%s".
LinkedOrder=Link to order LinkedOrder=Link to order
Mode1=Method 1 Mode1=Method 1
Mode2=Method 2 Mode2=Method 2
@ -222,3 +197,6 @@ BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Based on t
SameCountryCustomersWithVAT=National customers report SameCountryCustomersWithVAT=National customers report
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being the same as your own company's country code BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being the same as your own company's country code
LinkedFichinter=Link to an intervention LinkedFichinter=Link to an intervention
ImportDataset_tax_contrib=Import social/fiscal taxes
ImportDataset_tax_vat=Import vat payments
ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found

View File

@ -1,12 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts # Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=Договори област ContractsArea=Договори област
ListOfContracts=Списък на договорите ListOfContracts=Списък на договорите
LastModifiedContracts=Последни %s променени договори
AllContracts=Всички договори AllContracts=Всички договори
ContractCard=Карта на договор ContractCard=Карта на договор
ContractStatus=Статус на договор
ContractStatusNotRunning=Не работи ContractStatusNotRunning=Не работи
ContractStatusRunning=Бягане
ContractStatusDraft=Проект ContractStatusDraft=Проект
ContractStatusValidated=Утвърден ContractStatusValidated=Утвърден
ContractStatusClosed=Затворен ContractStatusClosed=Затворен
@ -17,7 +14,6 @@ ServiceStatusNotLateShort=Не е изтекъл
ServiceStatusLate=Спринт, изтекъл ServiceStatusLate=Спринт, изтекъл
ServiceStatusLateShort=Изтекла ServiceStatusLateShort=Изтекла
ServiceStatusClosed=Затворен ServiceStatusClosed=Затворен
ServicesLegend=Услуги легенда
Contracts=Договори Contracts=Договори
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
ContractsAndLine=Договори и договорни линии ContractsAndLine=Договори и договорни линии
@ -33,7 +29,6 @@ MenuClosedServices=Затворени услуги
NewContract=Нов договор NewContract=Нов договор
NewContractSubscription=New contract/subscription NewContractSubscription=New contract/subscription
AddContract=Създаване на договор AddContract=Създаване на договор
SearchAContract=Търсене на договора
DeleteAContract=Изтриване на договора DeleteAContract=Изтриване на договора
CloseAContract=Затваряне на договора CloseAContract=Затваряне на договора
ConfirmDeleteAContract=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този договор и всички свои услуги? ConfirmDeleteAContract=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този договор и всички свои услуги?
@ -46,22 +41,16 @@ ConfirmActivateService=Сигурен ли сте, че искате да акт
RefContract=Договор препратка RefContract=Договор препратка
DateContract=Дата на договора DateContract=Дата на договора
DateServiceActivate=Датата на активиране на услугата DateServiceActivate=Датата на активиране на услугата
DateServiceUnactivate=Датата на служба деактивиране
DateServiceStart=Дата за начало на услугата
DateServiceEnd=Дата за край на услугата
ShowContract=Покажи договор ShowContract=Покажи договор
ListOfServices=Списък на услугите ListOfServices=Списък на услугите
ListOfInactiveServices=Списък на не е активен услуги ListOfInactiveServices=Списък на не е активен услуги
ListOfExpiredServices=Списък на изтекъл активни услуги ListOfExpiredServices=Списък на изтекъл активни услуги
ListOfClosedServices=Списък на затворените услуги ListOfClosedServices=Списък на затворените услуги
ListOfRunningContractsLines=Списък на линиите на движение договор
ListOfRunningServices=Списък на стартираните услуги ListOfRunningServices=Списък на стартираните услуги
NotActivatedServices=Неактивни услуги (сред валидирани договори) NotActivatedServices=Неактивни услуги (сред валидирани договори)
BoardNotActivatedServices=Услуги за да активирате сред утвърдени договори BoardNotActivatedServices=Услуги за да активирате сред утвърдени договори
LastContracts=Последните %s договори LastContracts=Latest %s contracts
LastActivatedServices=Последните %s активирани услуги LastModifiedServices=Latest %s modified services
LastModifiedServices=Последните %s променени услуги
EditServiceLine=Редактиране на сервизна линия
ContractStartDate=Начална дата ContractStartDate=Начална дата
ContractEndDate=Крайна дата ContractEndDate=Крайна дата
DateStartPlanned=Планирана начална дата DateStartPlanned=Планирана начална дата
@ -72,10 +61,7 @@ DateStartReal=Недвижими началната дата
DateStartRealShort=Недвижими началната дата DateStartRealShort=Недвижими началната дата
DateEndReal=Недвижими крайната дата DateEndReal=Недвижими крайната дата
DateEndRealShort=Недвижими крайната дата DateEndRealShort=Недвижими крайната дата
NbOfServices=Nb на услуги
CloseService=Затворете услуга CloseService=Затворете услуга
ServicesNomberShort=%s услуга (и)
RunningServices=Текущи услуги
BoardRunningServices=Изтекъл стартирани услуги BoardRunningServices=Изтекъл стартирани услуги
ServiceStatus=Състояние на услугата ServiceStatus=Състояние на услугата
DraftContracts=Чернови договори DraftContracts=Чернови договори
@ -88,7 +74,6 @@ ConfirmMoveToAnotherContract=Избра новата цел на договор
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Изберете в кой от съществуващите договори (със същия контрагент), искате да преместите тази услуга? ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Изберете в кой от съществуващите договори (със същия контрагент), искате да преместите тази услуга?
PaymentRenewContractId=Поднови договора линия (брой %s) PaymentRenewContractId=Поднови договора линия (брой %s)
ExpiredSince=Срок на годност ExpiredSince=Срок на годност
RelatedContracts=Подобни договори
NoExpiredServices=Не изтекъл активни услуги NoExpiredServices=Не изтекъл активни услуги
ListOfServicesToExpireWithDuration=Списък на Услуги изтичащи в %s дни ListOfServicesToExpireWithDuration=Списък на Услуги изтичащи в %s дни
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Списък на услуги изтекли повече от %s дни ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Списък на услуги изтекли повече от %s дни
@ -104,4 +89,3 @@ TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Търговски представи
TypeContact_contrat_external_BILLING=Контакт с клиента за фактуриране TypeContact_contrat_external_BILLING=Контакт с клиента за фактуриране
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Следвайте контакт с клиентите TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Следвайте контакт с клиентите
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Подписване на договор клиента контакт TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Подписване на договор клиента контакт
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Постоянно CONTRACT_ADDON не е определен

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron # Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
# About page # About page
About = За
CronAbout = За Cron
CronAboutPage = Официалната страница за Cron
# Right # Right
Permission23101 = Прочитане на Планирана задача Permission23101 = Прочитане на Планирана задача
Permission23102 = Създаване/обновяване на Планирана задача Permission23102 = Създаване/обновяване на Планирана задача
@ -18,15 +15,10 @@ CronExplainHowToRunUnix=В Unix среда би трябвало да изпол
CronExplainHowToRunWin=В Microsoft(tm)-ска среда може да използвате инструментите за планирани задачи, за да се изпълни командния ред на всеки 5 минути CronExplainHowToRunWin=В Microsoft(tm)-ска среда може да използвате инструментите за планирани задачи, за да се изпълни командния ред на всеки 5 минути
CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s
# Menu # Menu
CronJobs=Планирани задачи
CronListActive=List of enabled/scheduled jobs
CronListInactive=Списък на неактивираните задачи
EnabledAndDisabled=Enabled and disabled EnabledAndDisabled=Enabled and disabled
# Page list # Page list
CronDateLastRun=Последно изпълнение
CronLastOutput=Изходен резултат от последно изпълнени CronLastOutput=Изходен резултат от последно изпълнени
CronLastResult=Послед резултатен код CronLastResult=Послед резултатен код
CronListOfCronJobs=Списък на планираните задачи
CronCommand=Команда CronCommand=Команда
CronList=Планирани задачи CronList=Планирани задачи
CronDelete=Изтриване на планирани задачи CronDelete=Изтриване на планирани задачи
@ -34,22 +26,17 @@ CronConfirmDelete=Сигурни ли сте, че искате да изтри
CronExecute=Зареждане на планирани задачи CronExecute=Зареждане на планирани задачи
CronConfirmExecute=Сигурни ли сте, че искате да се изпълнят тези планирани задачи сега ? CronConfirmExecute=Сигурни ли сте, че искате да се изпълнят тези планирани задачи сега ?
CronInfo=Модул Планирана задача позволява да се изпълни задача, която е била планирана CronInfo=Модул Планирана задача позволява да се изпълни задача, която е била планирана
CronWaitingJobs=Чакащи задачи
CronTask=Задача CronTask=Задача
CronNone=Няма CronNone=Няма
CronDtStart=Not before CronDtStart=Not before
CronDtEnd=Not after CronDtEnd=Not after
CronDtNextLaunch=Следващо изпълнение CronDtNextLaunch=Следващо изпълнение
CronDtLastLaunch=Start date of last execution CronDtLastLaunch=Start date of latest execution
CronDtLastResult=End date of last execution CronDtLastResult=End date of latest execution
CronFrequency=Честота CronFrequency=Честота
CronClass=Клас CronClass=Клас
CronMethod=Метод CronMethod=Метод
CronModule=Модул CronModule=Модул
CronAction=Действие
CronStatus=Статус
CronStatusActive=Активирани
CronStatusInactive=Неактивирани
CronNoJobs=Няма регистрирани задачи CronNoJobs=Няма регистрирани задачи
CronPriority=Приоритет CronPriority=Приоритет
CronLabel=Описание CronLabel=Описание
@ -59,11 +46,10 @@ CronEach=Всеки
JobFinished=Задачи заредени и приключили JobFinished=Задачи заредени и приключили
#Page card #Page card
CronAdd= Добавяне на задачи CronAdd= Добавяне на задачи
CronHourStart= Начален час и дата на задача
CronEvery=Изпълни задачата всеки CronEvery=Изпълни задачата всеки
CronObject=Въплъщение/Обект за създаване CronObject=Въплъщение/Обект за създаване
CronArgs=Параметри CronArgs=Параметри
CronSaveSucess=Записана успешно CronSaveSucess=Save successfully
CronNote=Коментар CronNote=Коментар
CronFieldMandatory=Полета %s са задължителни CronFieldMandatory=Полета %s са задължителни
CronErrEndDateStartDt=Крайната дата не може да бъде преди началната дата CronErrEndDateStartDt=Крайната дата не може да бъде преди началната дата
@ -81,14 +67,12 @@ CronCommandHelp=Системният команден ред за стартир
CronCreateJob=Създаване на нова Планирана задача CronCreateJob=Създаване на нова Планирана задача
CronFrom=От CronFrom=От
# Info # Info
CronInfoPage=Информация
# Common # Common
CronType=Тип задача CronType=Тип задача
CronType_method=Изпълни метод на Dolibarr клас CronType_method=Изпълни метод на Dolibarr клас
CronType_command=Терминална команда CronType_command=Терминална команда
CronMenu=Крон (софтуер за изпънение на автоматични задачи)
CronCannotLoadClass=Неможе да се зареди класа %s или обекта %s CronCannotLoadClass=Неможе да се зареди класа %s или обекта %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Върнете се в меню "Начало - Модулни инструменти - Списък задачи", за да видите и редактирате планираните задачи. UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Admin tools - Scheduled jobs" to see and edit scheduled jobs.
TaskDisabled=Неактивирани задачи JobDisabled=Job disabled
MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup
MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump

View File

@ -1,14 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries # Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
Delivery=Доставка Delivery=Доставка
Deliveries=Доставките DeliveryRef=Ref Delivery
DeliveryCard=Доставка карта DeliveryCard=Доставка карта
DeliveryOrder=Доставка за DeliveryOrder=Доставка за
DeliveryOrders=Поръчките за доставка
DeliveryDate=Дата на доставка DeliveryDate=Дата на доставка
DeliveryDateShort=Доставки. дата
CreateDeliveryOrder=Генериране на ордер за доставка CreateDeliveryOrder=Генериране на ордер за доставка
DeliveryStateSaved=Състояние на доставката е записано DeliveryStateSaved=Състояние на доставката е записано
QtyDelivered=Количество доставени
SetDeliveryDate=Дата на изпращане SetDeliveryDate=Дата на изпращане
ValidateDeliveryReceipt=Одобряване на разписка ValidateDeliveryReceipt=Одобряване на разписка
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Сигурен ли сте, че искате да проверите тази разписка? ValidateDeliveryReceiptConfirm=Сигурен ли сте, че искате да проверите тази разписка?
@ -30,3 +27,4 @@ Recipient=Получател
ErrorStockIsNotEnough=Няма достатъчна наличност ErrorStockIsNotEnough=Няма достатъчна наличност
Shippable=Годно за изпращане Shippable=Годно за изпращане
NonShippable=Негодно за изпращане NonShippable=Негодно за изпращане
ShowReceiving=Show delivery receipt

View File

@ -138,7 +138,7 @@ CountryLS=Лесото
CountryLR=Либерия CountryLR=Либерия
CountryLY=Либийски CountryLY=Либийски
CountryLI=Лихтенщайн CountryLI=Лихтенщайн
CountryLT=Lituania CountryLT=Lithuania
CountryLU=Люксембург CountryLU=Люксембург
CountryMO=Макао CountryMO=Макао
CountryMK=Македония, Бивша югославска CountryMK=Македония, Бивша югославска

View File

@ -3,19 +3,12 @@ Donation=Дарение
Donations=Дарения Donations=Дарения
DonationRef=Дарение DonationRef=Дарение
Donor=Дарител Donor=Дарител
Donors=Дарители
AddDonation=Създаване на дарение AddDonation=Създаване на дарение
NewDonation=Ново дарение NewDonation=Ново дарение
DeleteADonation=Изтриване на дарение DeleteADonation=Изтриване на дарение
ConfirmDeleteADonation=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това дарение ConfirmDeleteADonation=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това дарение
ShowDonation=Показване на дарение ShowDonation=Показване на дарение
DonationPromise=Обещано дарение
PromisesNotValid=Няма потвърдени дарения
PromisesValid=Потвърдени дарения
DonationsPaid=Изплатени дарения
DonationsReceived=Получени дарения
PublicDonation=Публично дарение PublicDonation=Публично дарение
DonationsNumber=Брой дарения
DonationsArea=Дарения DonationsArea=Дарения
DonationStatusPromiseNotValidated=Обещано дарение DonationStatusPromiseNotValidated=Обещано дарение
DonationStatusPromiseValidated=Потвърдено дарение DonationStatusPromiseValidated=Потвърдено дарение
@ -27,12 +20,9 @@ DonationTitle=Разписка за дарение
DonationDatePayment=Дата на плащане DonationDatePayment=Дата на плащане
ValidPromess=Потвърждаване на дарението ValidPromess=Потвърждаване на дарението
DonationReceipt=Разписка за дарение DonationReceipt=Разписка за дарение
BuildDonationReceipt=Създаване на разписка
DonationsModels=Образци на документи за разписки за дарения DonationsModels=Образци на документи за разписки за дарения
LastModifiedDonations=Последните %s променени дарения LastModifiedDonations=Latest %s modified donations
SearchADonation=Търсене на дарение
DonationRecipient=Получател на дарението DonationRecipient=Получател на дарението
ThankYou=Благодарим Ви!
IConfirmDonationReception=Получателят декларира, че е получил дарение на стойност IConfirmDonationReception=Получателят декларира, че е получил дарение на стойност
MinimumAmount=Минималното количество е %s MinimumAmount=Минималното количество е %s
FreeTextOnDonations=Свободен текст, който да се показва в долния колонтитул FreeTextOnDonations=Свободен текст, който да се показва в долния колонтитул

View File

@ -1,14 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm # Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
DocsMine=Моите документи
DocsGenerated=Генерираните документи
DocsElements=Елементи документи
DocsThirdParties=Документи контрагенти
DocsContracts=Документи договори
DocsProposals=Документи предложения
DocsOrders=Документи поръчки
DocsInvoices=Документи фактури
ECMNbOfDocs=Брой на документите в директорията ECMNbOfDocs=Брой на документите в директорията
ECMNbOfDocsSmall=Бр. на док.
ECMSection=Директория ECMSection=Директория
ECMSectionManual=Ръчно създадена директория ECMSectionManual=Ръчно създадена директория
ECMSectionAuto=Автоматично създадена директория ECMSectionAuto=Автоматично създадена директория
@ -18,7 +9,6 @@ ECMSections=Директории
ECMRoot=Корен ECMRoot=Корен
ECMNewSection=Нова директория ECMNewSection=Нова директория
ECMAddSection=Добавяне на директория ECMAddSection=Добавяне на директория
ECMNewDocument=Нов документ
ECMCreationDate=Дата на създаване ECMCreationDate=Дата на създаване
ECMNbOfFilesInDir=Брой на файловете в директорията ECMNbOfFilesInDir=Брой на файловете в директорията
ECMNbOfSubDir=Брой на под-директориите ECMNbOfSubDir=Брой на под-директориите
@ -28,11 +18,9 @@ ECMArea=EDM
ECMAreaDesc=EDM (Електронно Управление на Документи) ви позволява да записвате, споделяте и търсите бързо всякакви документи в Dolibarr. ECMAreaDesc=EDM (Електронно Управление на Документи) ви позволява да записвате, споделяте и търсите бързо всякакви документи в Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Автоматично създадените директории се запълват автоматично при добавяне на документи в картата на даден елемент.<br>* Ръчно създадените директории могат да бъдат използвани, за да запазите документи, които не са свързани с определен елемент. ECMAreaDesc2=* Автоматично създадените директории се запълват автоматично при добавяне на документи в картата на даден елемент.<br>* Ръчно създадените директории могат да бъдат използвани, за да запазите документи, които не са свързани с определен елемент.
ECMSectionWasRemoved=Директорията <b>%s</b> беше изтрита. ECMSectionWasRemoved=Директорията <b>%s</b> беше изтрита.
ECMDocumentsSection=Документ на директорията
ECMSearchByKeywords=Търсене по ключови думи ECMSearchByKeywords=Търсене по ключови думи
ECMSearchByEntity=Търсене по обект ECMSearchByEntity=Търсене по обект
ECMSectionOfDocuments=Директории на документи ECMSectionOfDocuments=Директории на документи
ECMTypeManual=Ръчно
ECMTypeAuto=Автоматично ECMTypeAuto=Автоматично
ECMDocsBySocialContributions=Документи свързани със социални или фискални такси ECMDocsBySocialContributions=Документи свързани със социални или фискални такси
ECMDocsByThirdParties=Документи, свързани с контрагенти ECMDocsByThirdParties=Документи, свързани с контрагенти

View File

@ -6,6 +6,7 @@ NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
ErrorButCommitIsDone=Бяха намерени грешки, но въпреки това валидираме ErrorButCommitIsDone=Бяха намерени грешки, но въпреки това валидираме
ErrorBadEMail=EMail %s не е ErrorBadEMail=EMail %s не е
ErrorBadUrl=Адреса %s не е ErrorBadUrl=Адреса %s не е
ErrorBadValueForParamNotAString=Bad value for your parameter. It appends generally when translation is missing.
ErrorLoginAlreadyExists=Вход %s вече съществува. ErrorLoginAlreadyExists=Вход %s вече съществува.
ErrorGroupAlreadyExists=Група %s вече съществува. ErrorGroupAlreadyExists=Група %s вече съществува.
ErrorRecordNotFound=Запишете не е намерен. ErrorRecordNotFound=Запишете не е намерен.
@ -16,7 +17,6 @@ ErrorFailToCreateFile=Грешка при създаване на файл <b>&q
ErrorFailToRenameDir=Неуспешно да преименувате директория <b>&quot;%s&quot;</b> в <b>&quot;%s&quot;.</b> ErrorFailToRenameDir=Неуспешно да преименувате директория <b>&quot;%s&quot;</b> в <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Неуспешно създаване на директория <b>&quot;%s&quot;.</b> ErrorFailToCreateDir=Неуспешно създаване на директория <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Грешка при изтриване на директория <b>&quot;%s&quot;.</b> ErrorFailToDeleteDir=Грешка при изтриване на директория <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Не мога да изтрия околната среда, защото има някои присъединиха файлове. Премахване на се присъедини файлове първото.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Този контакт е вече определен контакт за този тип. ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Този контакт е вече определен контакт за този тип.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Тази банкова сметка е разплащателна сметка, така че приема плащания пари само от тип. ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Тази банкова сметка е разплащателна сметка, така че приема плащания пари само от тип.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Източника и целите на банкови сметки трябва да бъде различен. ErrorFromToAccountsMustDiffers=Източника и целите на банкови сметки трябва да бъде различен.
@ -29,18 +29,17 @@ ErrorBarCodeRequired=Бар код е задължителен
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Клиентът код вече се използва ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Клиентът код вече се използва
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Бар кодът вече се използва ErrorBarCodeAlreadyUsed=Бар кодът вече се използва
ErrorPrefixRequired=Префикс изисква ErrorPrefixRequired=Префикс изисква
ErrorUrlNotValid=Адресът на интернет страницата е неправилно
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad синтаксис за код на доставчика ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad синтаксис за код на доставчика
ErrorSupplierCodeRequired=Доставчик изисква код ErrorSupplierCodeRequired=Доставчик изисква код
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Доставчик код вече се използва ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Доставчик код вече се използва
ErrorBadParameters=Лошите параметри ErrorBadParameters=Лошите параметри
ErrorBadValueForParameter=Грешна стойност &quot;%s&quot; за параметрите неправилни &quot;%s&quot; ErrorBadValueForParameter=Wrong value '%s' for parameter '%s'
ErrorBadImageFormat=Файлът на изображението е с неподържан формат (Вашето PHP не поддържа фукции за конвертиране на изображения от този формат) ErrorBadImageFormat=Файлът на изображението е с неподържан формат (Вашето PHP не поддържа фукции за конвертиране на изображения от този формат)
ErrorBadDateFormat=&quot;%s&quot; Стойност има грешна дата формат ErrorBadDateFormat=&quot;%s&quot; Стойност има грешна дата формат
ErrorWrongDate=Датата не е правилна! ErrorWrongDate=Датата не е правилна!
ErrorFailedToWriteInDir=Неуспех при запис в директорията %s ErrorFailedToWriteInDir=Неуспех при запис в директорията %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Намерени неправилен синтаксис имейл за %s линии във файла (%s например съответствие с имейл = %s) ErrorFoundBadEmailInFile=Намерени неправилен синтаксис имейл за %s линии във файла (%s например съответствие с имейл = %s)
ErrorUserCannotBeDelete=Потребителят не може да бъде изтрита. Може би тя е свързана върху лица Dolibarr. ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. May be it is associated to Dolibarr entities.
ErrorFieldsRequired=Някои задължителни полета не са запълнени. ErrorFieldsRequired=Някои задължителни полета не са запълнени.
ErrorFailedToCreateDir=Неуспешно създаване на директория. Уверете се, че уеб сървър потребител има разрешение да пишат в Dolibarr документи. Ако параметър <b>safe_mode</b> е разрешен в тази PHP, проверете дали Dolibarr PHP файлове притежава за потребителя на уеб сървъра (или група). ErrorFailedToCreateDir=Неуспешно създаване на директория. Уверете се, че уеб сървър потребител има разрешение да пишат в Dolibarr документи. Ако параметър <b>safe_mode</b> е разрешен в тази PHP, проверете дали Dolibarr PHP файлове притежава за потребителя на уеб сървъра (или група).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Не поща, определена за този потребител ErrorNoMailDefinedForThisUser=Не поща, определена за този потребител
@ -82,22 +81,19 @@ ErrorFieldRefNotIn=Грешна стойност за номер на полет
ErrorsOnXLines=Грешки на <b>%s</b> изходни линии ErrorsOnXLines=Грешки на <b>%s</b> изходни линии
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Антивирусна програма не е в състояние да валидира файла (файл може да бъде заразен с вирус) ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Антивирусна програма не е в състояние да валидира файла (файл може да бъде заразен с вирус)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Специални знаци не са разрешени за полето &quot;%s&quot; ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Специални знаци не са разрешени за полето &quot;%s&quot;
ErrorDatabaseParameterWrong=<b>&quot;%s&quot;</b> параметър настройка на базата данни е на стойност не са съвместими, за да използвате Dolibarr (трябва да има <b>&quot;%s&quot;</b> стойност).
ErrorNumRefModel=Позоваване съществува в база данни (%s) и не е съвместим с това правило за номериране. Премахване на запис или преименува препратка към активира този модул. ErrorNumRefModel=Позоваване съществува в база данни (%s) и не е съвместим с това правило за номериране. Премахване на запис или преименува препратка към активира този модул.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Количество твърде ниска за този доставчик или няма цена, определена за този продукт на този доставчик ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Количество твърде ниска за този доставчик или няма цена, определена за този продукт на този доставчик
ErrorModuleSetupNotComplete=Настройка на модула изглежда да uncomplete. Отидете на Setup - Модули да завърши. ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complete.
ErrorBadMask=Грешка на маска ErrorBadMask=Грешка на маска
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Грешка, маска без поредния номер ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Грешка, маска без поредния номер
ErrorBadMaskBadRazMonth=Грешка, неправилна стойност за нулиране ErrorBadMaskBadRazMonth=Грешка, неправилна стойност за нулиране
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Max number reach for this mask ErrorMaxNumberReachForThisMask=Max number reach for this mask
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Броячът трябва да има повече от 3 цифри ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Броячът трябва да има повече от 3 цифри
ErrorSelectAtLeastOne=Грешка. Изберете поне един запис. ErrorSelectAtLeastOne=Грешка. Изберете поне един запис.
ErrorProductWithRefNotExist=Каталог с <i>&quot;%s&quot;</i> модели не съществуват
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ненужното не е възможно, тъй като записът е свързана с банкова transation, че е conciliated ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ненужното не е възможно, тъй като записът е свързана с банкова transation, че е conciliated
ErrorProdIdAlreadyExist=%s се възлага на друга трета ErrorProdIdAlreadyExist=%s се възлага на друга трета
ErrorFailedToSendPassword=Не може да се изпрати парола ErrorFailedToSendPassword=Не може да се изпрати парола
ErrorFailedToLoadRSSFile=Не успее да получи RSS Feed. Опитайте се да добавите постоянно MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ако съобщения за грешки не предоставя достатъчно информация. ErrorFailedToLoadRSSFile=Не успее да получи RSS Feed. Опитайте се да добавите постоянно MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ако съобщения за грешки не предоставя достатъчно информация.
ErrorPasswordDiffers=Паролите се различава, моля да ги въведете отново.
ErrorForbidden=Достъпът отказан. <br>Опитвате се да отворите страница, зона или функция на деактивиран модул или сте в неудостоверена сесия или това не е позволено за Вашия потребител. ErrorForbidden=Достъпът отказан. <br>Опитвате се да отворите страница, зона или функция на деактивиран модул или сте в неудостоверена сесия или това не е позволено за Вашия потребител.
ErrorForbidden2=Разрешение за вход може да бъде определена от вашия администратор Dolibarr от менюто %s-> %s. ErrorForbidden2=Разрешение за вход може да бъде определена от вашия администратор Dolibarr от менюто %s-> %s.
ErrorForbidden3=Изглежда, че Dolibarr не се използва чрез заверено сесия. Обърнете внимание на документация за настройка Dolibarr за знаят как да управляват удостоверявания (Htaccess, mod_auth или други ...). ErrorForbidden3=Изглежда, че Dolibarr не се използва чрез заверено сесия. Обърнете внимание на документация за настройка Dolibarr за знаят как да управляват удостоверявания (Htaccess, mod_auth или други ...).
@ -105,7 +101,6 @@ ErrorNoImagickReadimage=Клас Imagick не се намира в тази PHP.
ErrorRecordAlreadyExists=Запис вече съществува ErrorRecordAlreadyExists=Запис вече съществува
ErrorCantReadFile=Не може да се прочете файла &quot;%s&quot; ErrorCantReadFile=Не може да се прочете файла &quot;%s&quot;
ErrorCantReadDir=Неуспех при четенето на &quot;%s&quot; директорията ErrorCantReadDir=Неуспех при четенето на &quot;%s&quot; директорията
ErrorFailedToFindEntity=Не може да се чете &quot;%s&quot; Околна среда
ErrorBadLoginPassword=Неправилна стойност за потребителско име или парола ErrorBadLoginPassword=Неправилна стойност за потребителско име или парола
ErrorLoginDisabled=Вашият акаунт е забранено ErrorLoginDisabled=Вашият акаунт е забранено
ErrorFailedToRunExternalCommand=Не може да се работи на външна команда. Уверете се, тя е достъпна и изпълнима от PHP на вашия сървър. Ако PHP <b>Safe Mode</b> е активирана, тази команда е вътре в директория, определена от параметър <b>safe_mode_exec_dir.</b> ErrorFailedToRunExternalCommand=Не може да се работи на външна команда. Уверете се, тя е достъпна и изпълнима от PHP на вашия сървър. Ако PHP <b>Safe Mode</b> е активирана, тази команда е вътре в директория, определена от параметър <b>safe_mode_exec_dir.</b>
@ -128,7 +123,7 @@ ErrorNewValueCantMatchOldValue=Новата стойност не може да
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Неуспешно преинициализиране на паролата. Може би преинициализирането вече е било направено (този линк може да се използва само веднъж). Ако не е така, опитайте да рестартирате преинициализиращия процес. ErrorFailedToValidatePasswordReset=Неуспешно преинициализиране на паролата. Може би преинициализирането вече е било направено (този линк може да се използва само веднъж). Ако не е така, опитайте да рестартирате преинициализиращия процес.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Свързването към базата данни беше неуспешно. Проверете дали работи Mysql сървъра (в повечето случаи можете да го стартирате от командния ред с 'sudo /etc/init.d/mysql start'). ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Свързването към базата данни беше неуспешно. Проверете дали работи Mysql сървъра (в повечето случаи можете да го стартирате от командния ред с 'sudo /etc/init.d/mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Неуспешно добавяне на контакт ErrorFailedToAddContact=Неуспешно добавяне на контакт
ErrorDateMustBeBeforeToday=Датата не може да бъде по късна от днес ErrorDateMustBeBeforeToday=The date cannot be greater than today
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Режим на заплащане е зададен като тип %s, но настройката на модул Фактури не е попълнена с информация, която да се показва за този режим на плащане. ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Режим на заплащане е зададен като тип %s, но настройката на модул Фактури не е попълнена с информация, която да се показва за този режим на плащане.
ErrorPHPNeedModule=Грешка, вашето PHP трябва да им инсталиран <b>%s</b> модул, за да използвате тази функция. ErrorPHPNeedModule=Грешка, вашето PHP трябва да им инсталиран <b>%s</b> модул, за да използвате тази функция.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Задали сте в конфирурационния файл на Dolibarr да се позволява OpenID удостоверяване, но URL на OpenID услугата не е зададено в константата %s ErrorOpenIDSetupNotComplete=Задали сте в конфирурационния файл на Dolibarr да се позволява OpenID удостоверяване, но URL на OpenID услугата не е зададено в константата %s
@ -167,20 +162,18 @@ ErrorGlobalVariableUpdater3=Търсената информация не беш
ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP клиента се повреди с грешка '%s' ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP клиента се повреди с грешка '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Няма избрана глобална променлива ErrorGlobalVariableUpdater5=Няма избрана глобална променлива
ErrorFieldMustBeANumeric=Поле <b>%s</b> трябва да бъде числена стойност ErrorFieldMustBeANumeric=Поле <b>%s</b> трябва да бъде числена стойност
ErrorFieldMustBeAnInteger=Поле <b>%s</b> трябва да бъде цяло число
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Задължителен параметър(и) не е даден ErrorMandatoryParametersNotProvided=Задължителен параметър(и) не е даден
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu) ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship
ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this supplier is not defined. Correct this first.
# Warnings # Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=Парола е зададено за този член. Обаче, няма създаден потребителски акаунт. Следователно тази парола е записана, но не може да бъде използвана за влизане в Dolibarr. Може да бъде използвана от външен модул/интерфейс, но ако нямате нужда да определите нито потребителско име нито парола за член, можете да деактивирате тази опция. Ако имате нужда да управлявате потребителско име, но нямата нужда от парола, можете да оставите това поле празно, за да избегнете това предупреждение. Забележка: Имейл също може да бъде използван като потребителско име ако члена с свързан към потребител. WarningPasswordSetWithNoAccount=Парола е зададено за този член. Обаче, няма създаден потребителски акаунт. Следователно тази парола е записана, но не може да бъде използвана за влизане в Dolibarr. Може да бъде използвана от външен модул/интерфейс, но ако нямате нужда да определите нито потребителско име нито парола за член, можете да деактивирате тази опция. Ако имате нужда да управлявате потребителско име, но нямата нужда от парола, можете да оставите това поле празно, за да избегнете това предупреждение. Забележка: Имейл също може да бъде използван като потребителско име ако члена с свързан към потребител.
WarningMandatorySetupNotComplete=Задължителни параметри на настройката все още не са определени WarningMandatorySetupNotComplete=Задължителни параметри на настройката все още не са определени
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Внимание, PHP опция <b>защитният режим</b> е включен, така че командата трябва да бъдат съхранени в директория, декларирани с параметър PHP <b>safe_mode_exec_dir.</b> WarningSafeModeOnCheckExecDir=Внимание, PHP опция <b>защитният режим</b> е включен, така че командата трябва да бъдат съхранени в директория, декларирани с параметър PHP <b>safe_mode_exec_dir.</b>
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Параметър <b>allow_url_fopen</b> трябва да бъде поставен <b>в</b> Filer <b>php.ini</b> за това, че този модул да работи напълно. Трябва да промените този файл ръчно.
WarningBuildScriptNotRunned=Сценарий <b>%s</b> още не е се затича към изграждане на графики, или няма данни да се покаже.
WarningBookmarkAlreadyExists=Отметка с настоящия дял, или на тази цел (URL) вече съществува. WarningBookmarkAlreadyExists=Отметка с настоящия дял, или на тази цел (URL) вече съществува.
WarningPassIsEmpty=Внимание, парола за базата данни е празен. Това е дупка в сигурността. Вие трябва да добавите парола за достъп до вашата база данни и промените conf.php файл, за да се отрази това. WarningPassIsEmpty=Внимание, парола за базата данни е празен. Това е дупка в сигурността. Вие трябва да добавите парола за достъп до вашата база данни и промените conf.php файл, за да се отрази това.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Внимание, конфигурационния файл <b>(htdocs / CONF / conf.php)</b> може да бъде заменена от уеб сървъра. Това е сериозна дупка в сигурността. Промяна на разрешения на файл, за да бъде в режим само за четене на потребителя на операционната система, използвани от уеб сървър. Ако използвате Windows и FAT формат за вашия диск, вие трябва да знаете, че тази файлова система не позволява да добавите разрешения на файл, така че не може да бъде напълно безопасен. WarningConfFileMustBeReadOnly=Внимание, конфигурационния файл <b>(htdocs / CONF / conf.php)</b> може да бъде заменена от уеб сървъра. Това е сериозна дупка в сигурността. Промяна на разрешения на файл, за да бъде в режим само за четене на потребителя на операционната система, използвани от уеб сървър. Ако използвате Windows и FAT формат за вашия диск, вие трябва да знаете, че тази файлова система не позволява да добавите разрешения на файл, така че не може да бъде напълно безопасен.
@ -191,8 +184,8 @@ WarningUntilDirRemoved=Всички предупреждения относно
WarningCloseAlways=Внимание, затваряне се прави, дори ако сумата се различава между източника и целеви елементи. Активирайте тази функция с повишено внимание. WarningCloseAlways=Внимание, затваряне се прави, дори ако сумата се различава между източника и целеви елементи. Активирайте тази функция с повишено внимание.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Предупреждение, използвайки това поле сериозно забавя всички страници, които го показват. WarningUsingThisBoxSlowDown=Предупреждение, използвайки това поле сериозно забавя всички страници, които го показват.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Настройките на информацията за ClickToDial за вашия потребител са непълни (вижте таб ClickToDial във вашата потребителска карта). WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Настройките на информацията за ClickToDial за вашия потребител са непълни (вижте таб ClickToDial във вашата потребителска карта).
WarningNotRelevant=Неуместна операция за този комплект от информация
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Фунцкията е неактива, когато конфигурацията на показването е оптимизирана за незрящ човек или текстови браузери. WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Фунцкията е неактива, когато конфигурацията на показването е оптимизирана за незрящ човек или текстови браузери.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Датата на плащане (%s) е по-ранна от датата на фактуриране (%s) за фактура %s. WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Датата на плащане (%s) е по-ранна от датата на фактуриране (%s) за фактура %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Прекалено много информация (повече от %s линии). Моля използвайте повече филтри или задайте за константата %s по-висок лимит. WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Прекалено много информация (повече от %s линии). Моля използвайте повече филтри или задайте за константата %s по-висок лимит.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent. WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.

View File

@ -18,18 +18,11 @@ ExportableFields=Изнасяни полета
ExportedFields=Износът на полета ExportedFields=Износът на полета
ImportModelName=Име Внос профил ImportModelName=Име Внос профил
ImportModelSaved=Внос профила спаси под името <b>%s.</b> ImportModelSaved=Внос профила спаси под името <b>%s.</b>
ImportableFields=Се внасят полета
ImportedFields=Внесените полета
DatasetToExport=Dataset за износ DatasetToExport=Dataset за износ
DatasetToImport=Импортиране на файл в масив от данни DatasetToImport=Импортиране на файл в масив от данни
NoDiscardedFields=Не се изхвърлят полета във файла източник
Dataset=Dataset
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Изберете полета за ... ChooseFieldsOrdersAndTitle=Изберете полета за ...
FieldsOrder=Полетата за
FieldsTitle=Полетата заглавие FieldsTitle=Полетата заглавие
FieldOrder=Поле за
FieldTitle=Заглавие FieldTitle=Заглавие
ChooseExportFormat=Изберете формат за експортиране
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Сега, изберете файловия формат, в комбо кутия и кликнете върху &quot;Генериране&quot; за изграждане на файл за износ ... NowClickToGenerateToBuildExportFile=Сега, изберете файловия формат, в комбо кутия и кликнете върху &quot;Генериране&quot; за изграждане на файл за износ ...
AvailableFormats=Налични формати AvailableFormats=Налични формати
LibraryShort=Библиотека LibraryShort=Библиотека
@ -45,7 +38,7 @@ FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose
FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to. FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
Sheet=Лист Sheet=Лист
NoImportableData=Не се внасят данни (без модул с определенията, за да се позволи на импортирането на данни) NoImportableData=Не се внасят данни (без модул с определенията, за да се позволи на импортирането на данни)
FileSuccessfullyBuilt=Износ генерирания файл FileSuccessfullyBuilt=File generated
SQLUsedForExport=SQL Заявка използвани за изграждане на износно досие SQLUsedForExport=SQL Заявка използвани за изграждане на износно досие
LineId=Id на линия LineId=Id на линия
LineLabel=Етикет на ред LineLabel=Етикет на ред
@ -72,13 +65,10 @@ MoveField=Преместете поле %s броя на колоните
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=Запиши този профил за внос SaveImportProfile=Запиши този профил за внос
ErrorImportDuplicateProfil=Грешка при запазване на този профил за внос с това име. Съществуващ профил с това име вече съществува. ErrorImportDuplicateProfil=Грешка при запазване на този профил за внос с това име. Съществуващ профил с това име вече съществува.
ImportSummary=Обобщение Внос настройка
TablesTarget=Целеви маси TablesTarget=Целеви маси
FieldsTarget=Целеви области FieldsTarget=Целеви области
TableTarget=Насочени маса
FieldTarget=Целева областта FieldTarget=Целева областта
FieldSource=Източник областта FieldSource=Източник областта
DoNotImportFirstLine=Да не се внасят първия ред на изходния файл
NbOfSourceLines=Брой на линиите във файла източник NbOfSourceLines=Брой на линиите във файла източник
NowClickToTestTheImport=Проверете внос параметрите, които сте задали. Ако те са правилни, кликнете върху бутона <b>&quot;%s&quot;,</b> за да започне симулация на процеса на импортиране (няма данни ще се промени във вашата база данни, това е само симулация за момента) ... NowClickToTestTheImport=Проверете внос параметрите, които сте задали. Ако те са правилни, кликнете върху бутона <b>&quot;%s&quot;,</b> за да започне симулация на процеса на импортиране (няма данни ще се промени във вашата база данни, това е само симулация за момента) ...
RunSimulateImportFile=Стартиране на симулация внос RunSimulateImportFile=Стартиране на симулация внос
@ -119,11 +109,6 @@ ExportFieldAutomaticallyAdded=Полеви <b>%s</b> добавят автома
CsvOptions=Csv опции CsvOptions=Csv опции
Separator=Разделител Separator=Разделител
Enclosure=Enclosure Enclosure=Enclosure
SuppliersProducts=Продукти на доставчици
BankCode=Банков код
DeskCode=Бюро код
BankAccountNumber=Номер на сметка
BankAccountNumberKey=Ключ
SpecialCode=Специален код SpecialCode=Специален код
ExportStringFilter=%% позволява заместването на един или повече знаци в текста ExportStringFilter=%% позволява заместването на един или повече знаци в текста
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
@ -134,7 +119,6 @@ SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For example, set this value to 3 to exclude th
KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to go up to the end of file KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to go up to the end of file
## filters ## filters
SelectFilterFields=Ако желаете на филтрирате по някои стойности, просто въведете стойностите тук. SelectFilterFields=Ако желаете на филтрирате по някои стойности, просто въведете стойностите тук.
FilterableFields=Полета подлежащи на филтриране
FilteredFields=Филтрирани полета FilteredFields=Филтрирани полета
FilteredFieldsValues=Стойност за филтер FilteredFieldsValues=Стойност за филтер
FormatControlRule=Правило за контролиране на формата FormatControlRule=Правило за контролиране на формата

View File

@ -4,7 +4,6 @@ EMailSupport=Поддръжка по имейл
RemoteControlSupport=Онлайн в реално време / дистанционна поддръжка RemoteControlSupport=Онлайн в реално време / дистанционна поддръжка
OtherSupport=Друга поддръжка OtherSupport=Друга поддръжка
ToSeeListOfAvailableRessources=За да се свържете/вижте наличните ресурси: ToSeeListOfAvailableRessources=За да се свържете/вижте наличните ресурси:
ClickHere=Кликнете тук,
HelpCenter=Помощен център HelpCenter=Помощен център
DolibarrHelpCenter=Dolibarr център за помощ и поддръжка DolibarrHelpCenter=Dolibarr център за помощ и поддръжка
ToGoBackToDolibarr=В противен случай, щракнете <a href="%s">тук, за да използвате Dolibarr</a> ToGoBackToDolibarr=В противен случай, щракнете <a href="%s">тук, за да използвате Dolibarr</a>
@ -23,6 +22,5 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Понякога, няма фирма, на разпо
BackToHelpCenter=В противен случай, натиснете тук, за да отиде <a href="%s">да помогне на центъра начална страница</a> . BackToHelpCenter=В противен случай, натиснете тук, за да отиде <a href="%s">да помогне на центъра начална страница</a> .
LinkToGoldMember=Можете да се обадите на треньора, предварително подбрани от Dolibarr за вашия език (%s), като щракнете върху му Widget (статус и максимална цена се актуализира автоматично): LinkToGoldMember=Можете да се обадите на треньора, предварително подбрани от Dolibarr за вашия език (%s), като щракнете върху му Widget (статус и максимална цена се актуализира автоматично):
PossibleLanguages=Поддържани езици PossibleLanguages=Поддържани езици
MakeADonation=Помогнете на проекта Dolibarr, направете дарение
SubscribeToFoundation=Помогнете на проекта Dolibarr, като се присъедините към фондацията SubscribeToFoundation=Помогнете на проекта Dolibarr, като се присъедините към фондацията
SeeOfficalSupport=За официална поддръжка на Dolibarr за Вашият език: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b> SeeOfficalSupport=За официална поддръжка на Dolibarr за Вашият език: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -5,8 +5,6 @@ CPTitreMenu=Отпуски
MenuReportMonth=Месечно извлечение MenuReportMonth=Месечно извлечение
MenuAddCP=Нова молба за отпуск MenuAddCP=Нова молба за отпуск
NotActiveModCP=Трябва да активирате модула за отпуски, за да видите тази страница. NotActiveModCP=Трябва да активирате модула за отпуски, за да видите тази страница.
NotConfigModCP=Необходимо е да конфигурирате модула за отпуски за да видите тази страница. За да направите това, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> кликнете тук </ a>.
NoCPforUser=Нямате никакви налични дни.
AddCP=Кандидатстване за отпуск AddCP=Кандидатстване за отпуск
DateDebCP=Начална дата DateDebCP=Начална дата
DateFinCP=Крайна дата DateFinCP=Крайна дата
@ -23,31 +21,26 @@ DescCP=Описание
SendRequestCP=Създаване на молба за отпуск SendRequestCP=Създаване на молба за отпуск
DelayToRequestCP=Молбите за отпуски трябва да бъдат направени най-малко <b>%s ден(а)</b> преди началната им дата. DelayToRequestCP=Молбите за отпуски трябва да бъдат направени най-малко <b>%s ден(а)</b> преди началната им дата.
MenuConfCP=Balance of leaves MenuConfCP=Balance of leaves
UpdateAllCP=Актуализиране на отпуските
SoldeCPUser=Баланса на отпуските е <b>%s</b> дни. SoldeCPUser=Баланса на отпуските е <b>%s</b> дни.
ErrorEndDateCP=Трябва да изберете крайната дата, по-голяма от началната дата. ErrorEndDateCP=Трябва да изберете крайната дата, по-голяма от началната дата.
ErrorSQLCreateCP=Възникна SQL грешка по време на създаването: ErrorSQLCreateCP=Възникна SQL грешка по време на създаването:
ErrorIDFicheCP=Възникна грешка, молбата за отпуск не съществува. ErrorIDFicheCP=Възникна грешка, молбата за отпуск не съществува.
ReturnCP=Назад към предишната страница ReturnCP=Назад към предишната страница
ErrorUserViewCP=Не сте упълномощени да четете тази молба за отпуск. ErrorUserViewCP=Не сте упълномощени да четете тази молба за отпуск.
InfosCP=Информация за молбата за отпуск
InfosWorkflowCP=Информация Workflow InfosWorkflowCP=Информация Workflow
RequestByCP=По искане на RequestByCP=По искане на
TitreRequestCP=Молба за отпуск TitreRequestCP=Молба за отпуск
NbUseDaysCP=Брой на дните на използваните отпуски NbUseDaysCP=Брой на дните на използваните отпуски
EditCP=Редактиране EditCP=Редактиране
DeleteCP=Изтриване DeleteCP=Изтриване
ActionValidCP=Утвърждаване
ActionRefuseCP=Отказване ActionRefuseCP=Отказване
ActionCancelCP=Отказ ActionCancelCP=Отказ
StatutCP=Състояние StatutCP=Състояние
SendToValidationCP=Изпращане за утвърждаване
TitleDeleteCP=Изтриване на молбата за отпуск TitleDeleteCP=Изтриване на молбата за отпуск
ConfirmDeleteCP=Потвърждаване на изтриването на тази молба за отпуск? ConfirmDeleteCP=Потвърждаване на изтриването на тази молба за отпуск?
ErrorCantDeleteCP=Грешка: нямате необходимите права за да изтриете тази молба за отпуск. ErrorCantDeleteCP=Грешка: нямате необходимите права за да изтриете тази молба за отпуск.
CantCreateCP=Вие нямате право да кандидатствате за отпуск. CantCreateCP=Вие нямате право да кандидатствате за отпуск.
InvalidValidatorCP=Трябва да изберете лице одобрява молба ви за отпуск. InvalidValidatorCP=Трябва да изберете лице одобрява молба ви за отпуск.
CantUpdate=Не можете да актуализирате тази молба за отпуск.
NoDateDebut=Трябва да изберете началната дата. NoDateDebut=Трябва да изберете началната дата.
NoDateFin=Трябва да изберете крайна дата. NoDateFin=Трябва да изберете крайна дата.
ErrorDureeCP=Вашата молба за отпуск не съдържа работен ден. ErrorDureeCP=Вашата молба за отпуск не съдържа работен ден.
@ -77,56 +70,20 @@ UserUpdateCP=За потребителя
PrevSoldeCP=Предишен баланс PrevSoldeCP=Предишен баланс
NewSoldeCP=Нов баланс NewSoldeCP=Нов баланс
alreadyCPexist=Вече е направена молба за отпуск за този период. alreadyCPexist=Вече е направена молба за отпуск за този период.
UserName=Име
FirstDayOfHoliday=Първи ден от отпуска FirstDayOfHoliday=Първи ден от отпуска
LastDayOfHoliday=Последен ден на отпуска LastDayOfHoliday=Последен ден на отпуска
BoxTitleLastLeaveRequests=Last %s modified leave requests BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
HolidaysMonthlyUpdate=Месечна актуализация HolidaysMonthlyUpdate=Месечна актуализация
ManualUpdate=Ръчна акуализация ManualUpdate=Ръчна акуализация
HolidaysCancelation=Отказване на молба за отпуск HolidaysCancelation=Отказване на молба за отпуск
## Configuration du Module ## ## Configuration du Module ##
ConfCP=Настройки на модула за отпуски LastUpdateCP=Latest automatic update of leaves allocation
DescOptionCP=Описание на опцията MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of latest automatic update of leaves allocation
ValueOptionCP=Стойност
GroupToValidateCP=Група с права да одобрява молби за отпуски
ConfirmConfigCP=Потвърждаване на конфигурацията
LastUpdateCP=Последна автоматична актуализация на разпределението на отпуските
MonthOfLastMonthlyUpdate=Последен месец на автоматично обновление на разпределението на отпуски
UpdateConfCPOK=Актуализира се успешно. UpdateConfCPOK=Актуализира се успешно.
ErrorUpdateConfCP=Възникна грешка по време на актуализацията, моля опитайте отново.
AddCPforUsers=Моля, добавете баланса на разпределението на отпуски за потребители чрез <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">кликване тук</a>.
DelayForSubmitCP=Краен срок за кандидатстване за отпуск
AlertapprobatortorDelayCP=Възпиране на одобряващия ако молбата за отпуск несъвпада на крайния срок
AlertValidatorDelayCP=Възпиране на одобряващия ако молбата за отпуск надвишава закъснението
AlertValidorSoldeCP=Възпиране на одобряващия ако молбата за отпуск надвишава баланса
nbUserCP=Брой на потребителите поддържани в модула Отпуски
nbHolidayDeductedCP=Брой дни от отпуск, които да се приспадат за всеки ден от взетата отпуска
nbHolidayEveryMonthCP=Брой дни на отпуск добавяни всеки месец
Module27130Name= Управление на молби за отпуск Module27130Name= Управление на молби за отпуск
Module27130Desc= Управление на молби за отпуск Module27130Desc= Управление на молби за отпуск
TitleOptionMainCP=Основни настройки на отпуските
TitleOptionEventCP=Настройки на молбите за отпуск за събития
ValidEventCP=Проверка на
UpdateEventCP=Актуализиране на събития
CreateEventCP=Създаване на
NameEventCP=Име на събитието
OkCreateEventCP=Добавянето на събитието мина добре.
ErrorCreateEventCP=Грешка при създаване на събитието.
UpdateEventOkCP=Актуализацията на събитието мина добре.
ErrorUpdateEventCP=Грешка при актуализиране на събитието.
DeleteEventCP=Изтриване на събитието
DeleteEventOkCP=Събитието е била изтрита.
ErrorDeleteEventCP=Грешка при изтриването на събитието.
TitleDeleteEventCP=Изтриване на изключително отпуск
TitleCreateEventCP=Създаване на изключителна отпуск
TitleUpdateEventCP=Редактирате или изтриете изключително отпуск
DeleteEventOptionCP=Изтриване
UpdateEventOptionCP=Актуализация
ErrorMailNotSend=Възникна грешка при изпращане на имейл: ErrorMailNotSend=Възникна грешка при изпращане на имейл:
NoCPforMonth=Не оставяйте този месец.
nbJours=Брой дни
TitleAdminCP=Конфигурация на Отпуски
NoticePeriod=Период на известяване NoticePeriod=Период на известяване
#Messages #Messages
HolidaysToValidate=Валидиране на молби за отпуск HolidaysToValidate=Валидиране на молби за отпуск
@ -139,8 +96,6 @@ HolidaysRefused=Молбата отказана
HolidaysRefusedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана със следната причина : HolidaysRefusedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана със следната причина :
HolidaysCanceled=Отказани молби за отпуск HolidaysCanceled=Отказани молби за отпуск
HolidaysCanceledBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана. HolidaysCanceledBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана.
NewByMonth=Добавени за месец
Affect=Followed by a counter
FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter. FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter.
NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Отидете на <strong>Начало - Настройки - Речници - Тип на отпуски</strong> за настройка на различните типове на отпуски. GoIntoDictionaryHolidayTypes=Отидете на <strong>Начало - Настройки - Речници - Тип на отпуски</strong> за настройка на различните типове на отпуски.

View File

@ -12,9 +12,6 @@ CloseEtablishment=Затвори обект
DictionaryDepartment=HRM - Department list DictionaryDepartment=HRM - Department list
DictionaryFunction=HRM - Function list DictionaryFunction=HRM - Function list
# Module # Module
ListOfEmployees=Списък на служителите
Employees=Служители Employees=Служители
Employee=Служител Employee=Служител
Employe=Employe
NewEmployee=Нов служител NewEmployee=Нов служител
EmployeeCard=Служител досие

View File

@ -1,7 +1,3 @@
Module62000Name=Инкотерм Module62000Name=Инкотерм
Module62000Desc=Добяване на свойства за управление на Инкотерм Module62000Desc=Добяване на свойства за управление на Инкотерм
IncotermLabel=Инкотермс IncotermLabel=Инкотермс
IncotermSetupTitle1=Свойство
IncotermSetupTitle2=Състояние
IncotermSetup=Настройка на модул Инкотерм
IncotermFunctionDesc=Активиране на Инкотерм свойство (Трето лице, Оферта, Клиентска Поръчка, Клиетска Фактура, Пратка, Поръчка към доставчик)

View File

@ -1,9 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install # Dolibarr language file - Source file is en_US - install
InstallEasy=Просто следвайте инструкциите стъпка по стъпка. InstallEasy=Просто следвайте инструкциите стъпка по стъпка.
MiscellaneousChecks=Предпоставки проверка MiscellaneousChecks=Предпоставки проверка
DolibarrWelcome=Добре дошли в Dolibarr
ConfFileExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> съществува. ConfFileExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> съществува.
ConfFileDoesNotExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува и не може да бъде създаден! ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува и не може да бъде създаден!
ConfFileCouldBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> може да бъде създаден. ConfFileCouldBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> може да бъде създаден.
ConfFileIsNotWritable=<b>%s</b> конфигурационен файл е без права за запис. Проверете правата. При първа инсталация, вашия уеб сървър трябва да бъде настроен с права за запис в този файл по време на процеса на конфигуриране (&quot;chmod 666&quot; за пример на Unix подобна операционна система). ConfFileIsNotWritable=<b>%s</b> конфигурационен файл е без права за запис. Проверете правата. При първа инсталация, вашия уеб сървър трябва да бъде настроен с права за запис в този файл по време на процеса на конфигуриране (&quot;chmod 666&quot; за пример на Unix подобна операционна система).
@ -27,14 +25,12 @@ ErrorFailedToCreateDatabase=Неуспешно създаване на база
ErrorFailedToConnectToDatabase=Неуспешна връзка с база данни '%s'. ErrorFailedToConnectToDatabase=Неуспешна връзка с база данни '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Версията на базата данни (%s) е твърде стара. Изисква се версия %s или по-нова. ErrorDatabaseVersionTooLow=Версията на базата данни (%s) е твърде стара. Изисква се версия %s или по-нова.
ErrorPHPVersionTooLow=Версията на PHP е твърде стара. Изисква се версия %s. ErrorPHPVersionTooLow=Версията на PHP е твърде стара. Изисква се версия %s.
WarningPHPVersionTooLow=Версията на PHP е твърде стара. Очаква се версия %s или по-нова. Тази версия би трябвало да позволи инсталиране, но не се поддържа.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Свързването към сървъра е успешено, но базата данни '%s' не е открита. ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Свързването към сървъра е успешено, но базата данни '%s' не е открита.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Базата данни %s вече съществува. ErrorDatabaseAlreadyExists=Базата данни %s вече съществува.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Ако базата данни не съществува, върнете се назад и проверете опцията "Създаване на база данни". IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Ако базата данни не съществува, върнете се назад и проверете опцията "Създаване на база данни".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Ако базата данни вече съществува, върнете се обратно и махнете отметката на "Създаване на база данни". IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Ако базата данни вече съществува, върнете се обратно и махнете отметката на "Създаване на база данни".
WarningBrowserTooOld=Твърде стара версия на браузъра. Надстройването на браузъра ви до последната версия на Firefox, Chrome или Opera е силно препоръчително. WarningBrowserTooOld=Твърде стара версия на браузъра. Надстройването на браузъра ви до последната версия на Firefox, Chrome или Opera е силно препоръчително.
PHPVersion=Версия на PHP PHPVersion=Версия на PHP
YouCanContinue=Може да продължите..
License=Лиценз за използване License=Лиценз за използване
ConfigurationFile=Конфигурационен файл ConfigurationFile=Конфигурационен файл
WebPagesDirectory=Директорията, в която се съхраняват уеб страници WebPagesDirectory=Директорията, в която се съхраняват уеб страници
@ -43,7 +39,6 @@ URLRoot=URL корен
ForceHttps=Принудително сигурни връзки (HTTPS) ForceHttps=Принудително сигурни връзки (HTTPS)
CheckToForceHttps=Изберете тази опция, за принудително сигурни връзки (HTTPS). <br> Това означава, че уеб сървърът е конфигуриран с SSL сертификат. CheckToForceHttps=Изберете тази опция, за принудително сигурни връзки (HTTPS). <br> Това означава, че уеб сървърът е конфигуриран с SSL сертификат.
DolibarrDatabase=База данни на Dolibarr DolibarrDatabase=База данни на Dolibarr
DatabaseChoice=Избор на база данни
DatabaseType=Тип на базата данни DatabaseType=Тип на базата данни
DriverType=Тип драйвер DriverType=Тип драйвер
Server=Сървър Server=Сървър
@ -63,7 +58,6 @@ CheckToCreateUser=Отметнете ако собственика на база
DatabaseRootLoginDescription=Идентифицирането на потребителя му позволява да създава нови бази данни или нови потребители, задължително ако вашата база данни или нейния собственик вече не съществуват. DatabaseRootLoginDescription=Идентифицирането на потребителя му позволява да създава нови бази данни или нови потребители, задължително ако вашата база данни или нейния собственик вече не съществуват.
KeepEmptyIfNoPassword=Оставете празно, ако потребителят няма парола (избягвайте това) KeepEmptyIfNoPassword=Оставете празно, ако потребителят няма парола (избягвайте това)
SaveConfigurationFile=Регистрация на конфигурационния файл SaveConfigurationFile=Регистрация на конфигурационния файл
ConfigurationSaving=Записване на конфигурационния файл
ServerConnection=Свързване със сървъра ServerConnection=Свързване със сървъра
DatabaseCreation=Създаване на база данни DatabaseCreation=Създаване на база данни
UserCreation=Създаване на потребител UserCreation=Създаване на потребител
@ -82,7 +76,7 @@ SetupEnd=Край на настройкате
SystemIsInstalled=Инсталирането завърши. SystemIsInstalled=Инсталирането завърши.
SystemIsUpgraded=Dolibarr е обновен успешно. SystemIsUpgraded=Dolibarr е обновен успешно.
YouNeedToPersonalizeSetup=Трябва да конфигурирате Dolibarr според вашите нужди (външен вид, функции, ...). За да направите това, моля последвайте връзката по-долу: YouNeedToPersonalizeSetup=Трябва да конфигурирате Dolibarr според вашите нужди (външен вид, функции, ...). За да направите това, моля последвайте връзката по-долу:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Администраторския профил за Dolibarr '<b>%s</b>' е създаден успешно. AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfully.
GoToDolibarr=Отиди на Dolibarr GoToDolibarr=Отиди на Dolibarr
GoToSetupArea=Отиди на Dolibarr (област за настройка) GoToSetupArea=Отиди на Dolibarr (област за настройка)
MigrationNotFinished=Версията на вашата база данни не е напълно актуална, така че ще трябва отново да стартирате процеса на надграждане. MigrationNotFinished=Версията на вашата база данни не е напълно актуална, така че ще трябва отново да стартирате процеса на надграждане.
@ -93,9 +87,7 @@ LoginAlreadyExists=Вече съществува
DolibarrAdminLogin=Администраторски вход в Dolibarr DolibarrAdminLogin=Администраторски вход в Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=Администраторския профил за Dolibarr '<b>%s</b>' вече съществува. Върнете се назад, ако искате да създадете друг. AdminLoginAlreadyExists=Администраторския профил за Dolibarr '<b>%s</b>' вече съществува. Върнете се назад, ако искате да създадете друг.
WarningRemoveInstallDir=Внимание, от съображения за сигурност, след като ведъж инсталирането или надграждането завърши, за да се избегне ново използване на инструментите за инсталиране, трябва да добавите файл наречен <b>install.lock</b> в директорията с документи на Dolibarr, за да се избегне злонамерена употреба. WarningRemoveInstallDir=Внимание, от съображения за сигурност, след като ведъж инсталирането или надграждането завърши, за да се избегне ново използване на инструментите за инсталиране, трябва да добавите файл наречен <b>install.lock</b> в директорията с документи на Dolibarr, за да се избегне злонамерена употреба.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Тази PHP система не поддържа интерфейс за достъп до бази данни от тип %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Не е наличено за това PHP FunctionNotAvailableInThisPHP=Не е наличено за това PHP
MigrateScript=Скрипт за миграция
ChoosedMigrateScript=Изберете скрипт за миграция ChoosedMigrateScript=Изберете скрипт за миграция
DataMigration=Миграция на данните DataMigration=Миграция на данните
DatabaseMigration=Миграция на структурата на базата данни DatabaseMigration=Миграция на структурата на базата данни
@ -113,22 +105,12 @@ AlreadyDone=Вече мигрирахте
DatabaseVersion=Версия на базата данни DatabaseVersion=Версия на базата данни
ServerVersion=Версия на сървъра на базата данни ServerVersion=Версия на сървъра на базата данни
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Трябва да създадете тази директория и да позволите на уеб сървъра да записва в нея. YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Трябва да създадете тази директория и да позволите на уеб сървъра да записва в нея.
CharsetChoice=Избор на знаците
CharacterSetClient=Набор от символи, използвани за генерираните HTML уеб страници
CharacterSetClientComment=Изберете кодиране, което искате за показване на страници. <br/> Кодирането, предложено по подразбиране е едно от вашата база данни.
DBSortingCollation=Ред за сортиране на символи DBSortingCollation=Ред за сортиране на символи
DBSortingCollationComment=Изберете кода на страницата, която определя сортиране на символите, използвано от базата данни. Този параметър се нарича 'collation' от някои бази данни. <br/> Този параметър не може да бъде дефиниран, ако базата данни вече съществува.
CharacterSetDatabase=Набор от символи за базата данни
CharacterSetDatabaseComment=Изберете набор от символи, търсен за създаването на базата данни. <br/> Този параметър не може да бъде дефиниран, ако базата данни вече съществува.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Искате да създадете база данни <b>%s</b>, но за това Dolibarr трябва да се свърже със сървъра <b>%s</b> чрез супер потребителя <b>%s</b>. YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Искате да създадете база данни <b>%s</b>, но за това Dolibarr трябва да се свърже със сървъра <b>%s</b> чрез супер потребителя <b>%s</b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Искате да създадете вход за база данни <b>%s</b>, но за това Dolibarr трябва да се свърже със сървъра <b>%s</b> чрез супер потребителя <b>%s</b>. YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Искате да създадете вход за база данни <b>%s</b>, но за това Dolibarr трябва да се свърже със сървъра <b>%s</b> чрез супер потребителя <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Тъй като свързването е неуспешно, хоста или параметрите на супер потребителя трябва да са грешни. BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Тъй като свързването е неуспешно, хоста или параметрите на супер потребителя трябва да са грешни.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans плащане е открито по метода %s OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans плащане е открито по метода %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Премахнете го ръчно и натиснете F5, за да продължите. RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Премахнете го ръчно и натиснете F5, за да продължите.
KeepDefaultValuesWamp=Вие използвате помощника за настройка на Dolibarr от DoliWamp, така че стойностите, предложени тук вече са оптимизирани. Променете ги само ако знаете какво правите.
KeepDefaultValuesDeb=Вие използвате помощника за настройка на Dolibarr от пакет за Linux (Ubuntu, Debian, Fedora ...), така че стойностите, предложени тук вече са оптимизирани. Само създаването на парола на собственика на базата данни трябва да бъде завършена. Променяйте други параметри, само ако знаете какво правите.
KeepDefaultValuesMamp=Вие използвате помощника за настройка на Dolibarr от DoliMamp, така че стойностите, предложени тук вече са оптимизирани. Променете ги само ако знаете какво правите.
KeepDefaultValuesProxmox=Вие използвате помощника за настройка на Dolibarr от Proxmox виртуална машина, така че стойностите, предложени тук вече са оптимизирани. Променете ги само ако знаете какво правите.
FieldRenamed=Полето е преименувано FieldRenamed=Полето е преименувано
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Ако все още не съществува вписване, трябва да проверите опцията "Създаване на потребител" IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Ако все още не съществува вписване, трябва да проверите опцията "Създаване на потребител"
ErrorConnection=Сървър "<b>%s</b>", име на база данни "<b>%s</b>", потребител "<b>%s</b>", или парола на базата данни може да са грешни или версията на PHP клиента може да е твърде стара, сравнена с версията на базата данни. ErrorConnection=Сървър "<b>%s</b>", име на база данни "<b>%s</b>", потребител "<b>%s</b>", или парола на базата данни може да са грешни или версията на PHP клиента може да е твърде стара, сравнена с версията на базата данни.
@ -159,7 +141,7 @@ MigrationSupplierOrder=Миграция на данни за поръчки къ
MigrationProposal=Миграция на данни за оферти MigrationProposal=Миграция на данни за оферти
MigrationInvoice=Миграция на данни за фактури за клиенти MigrationInvoice=Миграция на данни за фактури за клиенти
MigrationContract=Миграция на данни за договори MigrationContract=Миграция на данни за договори
MigrationSuccessfullUpdate=Надграждането е успешно MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successfull
MigrationUpdateFailed=Неуспешен процес на надграждане MigrationUpdateFailed=Неуспешен процес на надграждане
MigrationRelationshipTables=Миграция на данни за свързани таблици (%s) MigrationRelationshipTables=Миграция на данни за свързани таблици (%s)
MigrationPaymentsUpdate=Корекция на данни за плащане MigrationPaymentsUpdate=Корекция на данни за плащане
@ -173,7 +155,7 @@ MigrationContractsLineCreation=Създаване на ред в договор
MigrationContractsNothingToUpdate=Няма повече задачи MigrationContractsNothingToUpdate=Няма повече задачи
MigrationContractsFieldDontExist=Полето fk_facture вече не съществува. Нищо не може да се направи. MigrationContractsFieldDontExist=Полето fk_facture вече не съществува. Нищо не може да се направи.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Корекция на празна дата в договор MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Корекция на празна дата в договор
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Успешна корекция на празна дата MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfully
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Няма празна дата на договор за коригиране MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Няма празна дата на договор за коригиране
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Няма дата за създаване на договор за коригиране MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Няма дата за създаване на договор за коригиране
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Корекция на неправилни дати на договор MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Корекция на неправилни дати на договор
@ -181,7 +163,7 @@ MigrationContractsInvalidDateFix=Корекция на договор %s (Дат
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s променени договори MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s променени договори
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Няма дата с лоша стойност за коригиране MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Няма дата с лоша стойност за коригиране
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Лоша стойност за дата на създаване на договор MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Лоша стойност за дата на създаване на договор
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=ОК MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done successfully
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Няма лоши стойности за дата на създаване на договор за коригиране MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Няма лоши стойности за дата на създаване на договор за коригиране
MigrationReopeningContracts=Отворен договор затворен по грешка MigrationReopeningContracts=Отворен договор затворен по грешка
MigrationReopenThisContract=Ново отваряне на договор %s MigrationReopenThisContract=Ново отваряне на договор %s
@ -205,3 +187,4 @@ MigrationEvents=Миграция на събития за добавяне на
MigrationReloadModule=Презареждане на модула %s MigrationReloadModule=Презареждане на модула %s
ShowNotAvailableOptions=Показване на недостъпните опции ShowNotAvailableOptions=Показване на недостъпните опции
HideNotAvailableOptions=Скриване на недостъпните опции HideNotAvailableOptions=Скриване на недостъпните опции
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.

View File

@ -5,12 +5,10 @@ InterventionCard=Интервенция карта
NewIntervention=Нов намеса NewIntervention=Нов намеса
AddIntervention=Създаване на намеса AddIntervention=Създаване на намеса
ListOfInterventions=Списък на интервенциите ListOfInterventions=Списък на интервенциите
EditIntervention=Редактиране намеса
ActionsOnFicheInter=Действия на интервенцията ActionsOnFicheInter=Действия на интервенцията
LastInterventions=Последно интервенции %s LastInterventions=Latest %s interventions
AllInterventions=Всички интервенции AllInterventions=Всички интервенции
CreateDraftIntervention=Създаване на проект CreateDraftIntervention=Създаване на проект
CustomerDoesNotHavePrefix=Клиентът няма префикс
InterventionContact=Интервенция контакт InterventionContact=Интервенция контакт
DeleteIntervention=Изтриване на интервенция DeleteIntervention=Изтриване на интервенция
ValidateIntervention=Проверка на интервенция ValidateIntervention=Проверка на интервенция
@ -27,7 +25,6 @@ InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
InterventionClassifyBilled=Класифицирай като "Таксувани" InterventionClassifyBilled=Класифицирай като "Таксувани"
InterventionClassifyUnBilled=Класифицирай като "Нетаксувани" InterventionClassifyUnBilled=Класифицирай като "Нетаксувани"
StatusInterInvoiced=Таксува StatusInterInvoiced=Таксува
RelatedInterventions=Подобни интервенции
ShowIntervention=Покажи намеса ShowIntervention=Покажи намеса
SendInterventionRef=Подаване на намеса %s SendInterventionRef=Подаване на намеса %s
SendInterventionByMail=Изпращане на намеса по електронна поща SendInterventionByMail=Изпращане на намеса по електронна поща
@ -38,21 +35,13 @@ InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща
InterventionDeletedInDolibarr=Намеса %s изтрита InterventionDeletedInDolibarr=Намеса %s изтрита
SearchAnIntervention=Търсене на намеса
InterventionsArea=Зона Намеси InterventionsArea=Зона Намеси
DraftFichinter=Чернови намеси DraftFichinter=Чернови намеси
LastModifiedInterventions=Последно %s променени намеси LastModifiedInterventions=Latest %s modified interventions
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Представител проследяване намеса
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Намеса
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Контакт с клиента за фактуриране
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Проследяване на контакт с клиентите TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Проследяване на контакт с клиентите
# Modele numérotation # Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Generic номер на модела PrintProductsOnFichinter=Print also lines of type "product" (not only services) on intervention card
ArcticNumRefModelError=Неуспешно да активирате
PacificNumRefModelDesc1=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад 0
PacificNumRefModelError=Интервенционната карта започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
PrintProductsOnFichinter=Принтиране на продукти от картона на намеса
PrintProductsOnFichinterDetails=намеси генерирани от поръчки PrintProductsOnFichinterDetails=намеси генерирани от поръчки
InterventionStatistics=Statistics of interventions InterventionStatistics=Statistics of interventions
NbOfinterventions=Nb of intervention cards NbOfinterventions=Nb of intervention cards

View File

@ -2,25 +2,19 @@
DomainPassword=Парола за домейн DomainPassword=Парола за домейн
YouMustChangePassNextLogon=Парола за потребителски <b>%s</b> за домейна <b>%s</b> трябва да бъдат променени. YouMustChangePassNextLogon=Парола за потребителски <b>%s</b> за домейна <b>%s</b> трябва да бъдат променени.
UserMustChangePassNextLogon=Потребителят трябва да смени паролата на домейна %s UserMustChangePassNextLogon=Потребителят трябва да смени паролата на домейна %s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Потребителски акаунт
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Парола не изтича
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Акаунтът е забранен в областта %s
LDAPInformationsForThisContact=Информация в LDAP база данни за този контакт LDAPInformationsForThisContact=Информация в LDAP база данни за този контакт
LDAPInformationsForThisUser=Информация в LDAP база данни за този потребител LDAPInformationsForThisUser=Информация в LDAP база данни за този потребител
LDAPInformationsForThisGroup=Информация в LDAP база данни за тази група LDAPInformationsForThisGroup=Информация в LDAP база данни за тази група
LDAPInformationsForThisMember=Информация в LDAP база данни за този потребител LDAPInformationsForThisMember=Информация в LDAP база данни за този потребител
LDAPAttribute=LDAP атрибут
LDAPAttributes=LDAP атрибути LDAPAttributes=LDAP атрибути
LDAPCard=LDAP карта LDAPCard=LDAP карта
LDAPRecordNotFound=Запишете не се срещат в LDAP база данни LDAPRecordNotFound=Запишете не се срещат в LDAP база данни
LDAPUsers=Потребителите в LDAP база данни LDAPUsers=Потребителите в LDAP база данни
LDAPGroups=Групи в LDAP база данни
LDAPFieldStatus=Статус LDAPFieldStatus=Статус
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Първа абонамент дата LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Първа абонамент дата
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Първа размера LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Първа размера
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Последно абонамент дата LDAPFieldLastSubscriptionDate=Последно абонамент дата
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Последно размера LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Последно размера
SynchronizeDolibarr2Ldap=Синхронизирайте потребител (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Потребителят синхронизирани UserSynchronized=Потребителят синхронизирани
GroupSynchronized=Група синхронизирани GroupSynchronized=Група синхронизирани
MemberSynchronized=Държавите-синхронизирани MemberSynchronized=Държавите-синхронизирани

View File

@ -5,27 +5,23 @@ NewLoan=Нов Заем
ShowLoan=Показване на Заем ShowLoan=Показване на Заем
PaymentLoan=Плащане на Заем PaymentLoan=Плащане на Заем
ShowLoanPayment=Показване на плащането на Заем ShowLoanPayment=Показване на плащането на Заем
Capital=Капитал LoanCapital=Capital
Insurance=Застраховка Insurance=Застраховка
Interest=Лихва Interest=Лихва
Nbterms=Number of terms Nbterms=Number of terms
LoanAccountancyCapitalCode=Accountancy code capital LoanAccountancyCapitalCode=Accountancy code capital
LoanAccountancyInsuranceCode=Accountancy code insurance LoanAccountancyInsuranceCode=Accountancy code insurance
LoanAccountancyInterestCode=Accountancy code interest LoanAccountancyInterestCode=Accountancy code interest
LoanPayment=Плащане на заем
ConfirmDeleteLoan=Потвърдете изтриването на този заем ConfirmDeleteLoan=Потвърдете изтриването на този заем
LoanDeleted=Заемът е изтрит успешно LoanDeleted=Заемът е изтрит успешно
ConfirmPayLoan=Confirm classify paid this loan ConfirmPayLoan=Confirm classify paid this loan
LoanPaid=Заем Платен LoanPaid=Заем Платен
ErrorLoanCapital=Сумата на заема трябва да бъде цифрена и по-голяма от нула.
ErrorLoanLength=Продължителността на заема трябва да бъде цифрена или по-голяма от нула.
ErrorLoanInterest=Годишната лихва трябва да бъде цифрена или по-голяма от нула.
# Calc # Calc
LoanCalc=Калкулатор Банкови Заеми LoanCalc=Калкулатор Банкови Заеми
PurchaseFinanceInfo=Покупна и Финансова Информация PurchaseFinanceInfo=Покупна и Финансова Информация
SalePriceOfAsset=Продажна цена на Актив SalePriceOfAsset=Продажна цена на Актив
PercentageDown=Процетна Вноска PercentageDown=Процетна Вноска
LengthOfMortgage=Продъжителност на Ипотека LengthOfMortgage=Duration of loan
AnnualInterestRate=Годишна Лихвена Тарифа AnnualInterestRate=Годишна Лихвена Тарифа
ExplainCalculations=Обясняване на изчисленията ExplainCalculations=Обясняване на изчисленията
ShowMeCalculationsAndAmortization=Покажате ми изчисленията и сумата за погашение ShowMeCalculationsAndAmortization=Покажате ми изчисленията и сумата за погашение
@ -42,10 +38,10 @@ AmountFinanced=Сума на финансиране
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=Сума за погасяване при Месечно Плащане: <b>%s</b> за %s години AmortizationMonthlyPaymentOverYears=Сума за погасяване при Месечно Плащане: <b>%s</b> за %s години
Totalsforyear=Totals for year Totalsforyear=Totals for year
MonthlyPayment=Месечно Плащане MonthlyPayment=Месечно Плащане
LoanCalcDesc=This <b>mortgage calculator</b> can be used to figure out monthly payments of a home mortgage loan, based on the home's sale price, the term of the loan desired, buyer's down payment percentage, and the loan's interest rate.<br> This calculator factors in PMI (Private Mortgage Insurance) for loans where less than 20% is put as a down payment. Also taken into consideration are the town property taxes, and their effect on the total monthly mortgage payment.<br> LoanCalcDesc=This <b>mortgage calculator</b> can be used to figure out monthly payments of a loaning, based on the amount borrowed, the term of the loan desired and the interest rate.<br> This calculator includes also PMI (Private Mortgage Insurance) for loans where less than 20%% is put as a down payment. Also taken into consideration are the town property taxes, and their effect on the total monthly mortgage payment.<br>
GoToInterest=%s ще върви към ЛИХВАТА GoToInterest=%s ще върви към ЛИХВАТА
GoToPrincipal=%s ще върви към ГЛАВНИЦАТА GoToPrincipal=%s ще върви към ГЛАВНИЦАТА
YouWillSpend=Ще спестите %s за Вашата къща за %s години YouWillSpend=You will spend %s in year %s
# Admin # Admin
ConfigLoan=Конфигурация на модула заем ConfigLoan=Конфигурация на модула заем
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Accountancy code capital by default LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Accountancy code capital by default

View File

@ -3,8 +3,8 @@ MailmanSpipSetup=Настройки на модула Mailman и SPIP
MailmanTitle=Mailman система за пощенски списък MailmanTitle=Mailman система за пощенски списък
TestSubscribe=За тестване на абонамента за Mailman списъци TestSubscribe=За тестване на абонамента за Mailman списъци
TestUnSubscribe=За тестване на отписването Mailman списъци TestUnSubscribe=За тестване на отписването Mailman списъци
MailmanCreationSuccess=Тестването на абонамента е успешно MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed successfully
MailmanDeletionSuccess=Тестването на прекратяването на абонамента е успешно MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed successfully
SynchroMailManEnabled=Ще се извърши актуализация на Mailman SynchroMailManEnabled=Ще се извърши актуализация на Mailman
SynchroSpipEnabled=Ще се извърши актуализация на Spip SynchroSpipEnabled=Ще се извърши актуализация на Spip
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman администраторска парола DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman администраторска парола
@ -23,5 +23,5 @@ DeleteIntoSpip=Премахване от SPIP
DeleteIntoSpipConfirmation=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете този член от SPIP? DeleteIntoSpipConfirmation=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете този член от SPIP?
DeleteIntoSpipError=Неуспешно за подтискане на потребителя от СПИП DeleteIntoSpipError=Неуспешно за подтискане на потребителя от СПИП
SPIPConnectionFailed=Не можете да се свържите с SPIP SPIPConnectionFailed=Не можете да се свържите с SPIP
SuccessToAddToMailmanList=Добавянето на %s в пощенския списък %s или базата данни е завършено SuccessToAddToMailmanList=%s successfully added to mailman list %s or SPIP database
SuccessToRemoveToMailmanList=Премахването на %s от пощенския списък %s или базата данни е завършено SuccessToRemoveToMailmanList=%s successfully removed from mailman list %s or SPIP database

View File

@ -1,11 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails # Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
Mailing=Имейл Mailing=Имейл
EMailing=Имейл EMailing=Имейл
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings EMailings=EMailings
AllEMailings=Всички eMailings AllEMailings=Всички eMailings
MailCard=Електронната поща карта MailCard=Електронната поща карта
MailTargets=Цели
MailRecipients=Получатели MailRecipients=Получатели
MailRecipient=Получател MailRecipient=Получател
MailTitle=Описание MailTitle=Описание
@ -27,16 +25,11 @@ ResetMailing=Преизпрати електронната поща
DeleteMailing=Изтриване на електронната поща DeleteMailing=Изтриване на електронната поща
DeleteAMailing=Изтриване на електронната поща DeleteAMailing=Изтриване на електронната поща
PreviewMailing=Преглед на електронната поща PreviewMailing=Преглед на електронната поща
PrepareMailing=Подгответе електронната поща
CreateMailing=Създаване на електронна поща CreateMailing=Създаване на електронна поща
MailingDesc=Тази страница ви позволява да изпращате имейли на група от хора.
MailingResult=Изпращане на имейли резултат
TestMailing=Тестов имейл TestMailing=Тестов имейл
ValidMailing=Валидни електронната поща ValidMailing=Валидни електронната поща
ApproveMailing=Одобряване на електронната поща
MailingStatusDraft=Проект MailingStatusDraft=Проект
MailingStatusValidated=Утвърден MailingStatusValidated=Утвърден
MailingStatusApproved=Одобрен
MailingStatusSent=Изпратени MailingStatusSent=Изпратени
MailingStatusSentPartialy=Изпратени partialy MailingStatusSentPartialy=Изпратени partialy
MailingStatusSentCompletely=Изпратени напълно MailingStatusSentCompletely=Изпратени напълно
@ -45,7 +38,6 @@ MailingStatusNotSent=Не е изпратено
MailSuccessfulySent=Имейл-а е изпратен успешно (от %s за %s) MailSuccessfulySent=Имейл-а е изпратен успешно (от %s за %s)
MailingSuccessfullyValidated=Имейл валидирани MailingSuccessfullyValidated=Имейл валидирани
MailUnsubcribe=Отписване MailUnsubcribe=Отписване
Unsuscribe=Отписване
MailingStatusNotContact=Не се свържете с повече MailingStatusNotContact=Не се свържете с повече
MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
ErrorMailRecipientIsEmpty=Email получателят е празна ErrorMailRecipientIsEmpty=Email получателят е празна
@ -53,12 +45,10 @@ WarningNoEMailsAdded=Няма нови имейл, за да добавите к
ConfirmValidMailing=Сигурен ли сте, че искате да проверите това електронната поща? ConfirmValidMailing=Сигурен ли сте, че искате да проверите това електронната поща?
ConfirmResetMailing=Внимание, reinitializing пращане <b>%s,</b> позволяват да се направи масово изпращане на този имейл друг път. Сигурен ли си, че ти това е, което искате да направите? ConfirmResetMailing=Внимание, reinitializing пращане <b>%s,</b> позволяват да се направи масово изпращане на този имейл друг път. Сигурен ли си, че ти това е, което искате да направите?
ConfirmDeleteMailing=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази emailling? ConfirmDeleteMailing=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази emailling?
NbOfRecipients=Брой на получателите
NbOfUniqueEMails=Nb уникални имейли NbOfUniqueEMails=Nb уникални имейли
NbOfEMails=Nb имейли NbOfEMails=Nb имейли
TotalNbOfDistinctRecipients=Брой на отделни получатели TotalNbOfDistinctRecipients=Брой на отделни получатели
NoTargetYet=Не са определени получатели (Отидете на &quot;Ползвателят ') NoTargetYet=Не са определени получатели (Отидете на &quot;Ползвателят ')
AddRecipients=Добавяне на получатели
RemoveRecipient=Махни получателя RemoveRecipient=Махни получателя
CommonSubstitutions=Общи замествания CommonSubstitutions=Общи замествания
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=За да създадете имейл селектор модул, вижте htdocs / ядро / модули / съобщения / README. YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=За да създадете имейл селектор модул, вижте htdocs / ядро / модули / съобщения / README.
@ -70,41 +60,22 @@ CloneEMailing=Clone електронната поща
ConfirmCloneEMailing=Сигурен ли сте, че искате да клонирате този електронната поща? ConfirmCloneEMailing=Сигурен ли сте, че искате да клонирате този електронната поща?
CloneContent=Clone съобщение CloneContent=Clone съобщение
CloneReceivers=Cloner получателите CloneReceivers=Cloner получателите
DateLastSend=Дата на последното изпращане DateLastSend=Date of latest sending
DateSending=Дата на изпращане DateSending=Дата на изпращане
SentTo=Изпратено до <b>%s</b> SentTo=Изпратено до <b>%s</b>
MailingStatusRead=Чета MailingStatusRead=Чета
CheckRead=Обратна разписка
YourMailUnsubcribeOK=От пощенския списък на <b>%s</b> имейл е правилно unsubcribe YourMailUnsubcribeOK=От пощенския списък на <b>%s</b> имейл е правилно unsubcribe
MailtoEMail=Хипер-връзка на приятел
ActivateCheckRead=Оставя се да се използва за четене тракер получаване и връзката unsubcribe
ActivateCheckReadKey=Ключ използван за криптиране на URL използван за опция "Прочитане на Обратна разписка" и "Отписване" ActivateCheckReadKey=Ключ използван за криптиране на URL използван за опция "Прочитане на Обратна разписка" и "Отписване"
EMailSentToNRecipients=Имейл изпратен до %s получатели. EMailSentToNRecipients=Имейл изпратен до %s получатели.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Документ използващ шаблон по подразбиране за фактура ще бъде създаден и прикачен към електронно писмо.
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF document was already generated for the invoice, it will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf invoice are supported as attachment in mass sending in this version). OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF document was already generated for the invoice, it will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf invoice are supported as attachment in mass sending in this version).
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Напомняне за фактура %s (%s)
SendRemind=Изпращане на напомняне по електронна поща
RemindSent=%s напомняне(ия) изпратени
AllRecipientSelected=Всички трети лица и ако имейл е зададен. AllRecipientSelected=Всички трети лица и ако имейл е зададен.
NoRemindSent=Няма изпратено напомняне по имейл
ResultOfMailSending=Резултат от масово изпращане на Имейл ResultOfMailSending=Резултат от масово изпращане на Имейл
NbSelected=Nb selected NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent NbSent=Nb sent
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing # Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Контакти на всички контрагенти (клиенти, потенциални, доставчици, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr потребители
MailingModuleDescFundationMembers=Членове на организацията с имейли
MailingModuleDescEmailsFromFile=Имейли от текстов файл (e-mail, име, фамилия, друго)
MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (e-mail, име, фамилия, друго)
MailingModuleDescContactsCategories=Контрагенти (по категории)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Контрагенти с изтекъл срок на договора
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Контакти с трети страни (от трети страни категория)
MailingModuleDescContactsByCategory=Контакти/адреси на трети лица (по категория)
MailingModuleDescMembersCategories=Членове на организацията (по категории)
MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти на контрагенти (по позиция/функция)
LineInFile=Line %s във файла LineInFile=Line %s във файла
RecipientSelectionModules=Определени искания за подбор на получателя RecipientSelectionModules=Определени искания за подбор на получателя
MailSelectedRecipients=Избрани получателите MailSelectedRecipients=Избрани получателите
@ -116,7 +87,6 @@ MailNoChangePossible=Получатели на за валидирани еле
SearchAMailing=Търсене пощенски SearchAMailing=Търсене пощенски
SendMailing=Изпращане на имейл SendMailing=Изпращане на имейл
SendMail=Изпращане на имейл SendMail=Изпращане на имейл
SentBy=Изпратено от
MailingNeedCommand=Поради причини свързани със сигурността, изпращането на електронна поща е по-добро, когато е извършено от командния ред. Ако имате такъв, помолете вашия сървърен администратор да зареди следната команда за изпращане на електронната поща до всички получатели: MailingNeedCommand=Поради причини свързани със сигурността, изпращането на електронна поща е по-добро, когато е извършено от командния ред. Ако имате такъв, помолете вашия сървърен администратор да зареди следната команда за изпращане на електронната поща до всички получатели:
MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други. MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други.
ConfirmSendingEmailing=Ако не можете или предпочитате изпращането им с вашия www браузер, моля потвърдете, че със сигурност искате да изпратите електронна поща сега от вашия браузер ? ConfirmSendingEmailing=Ако не можете или предпочитате изпращането им с вашия www браузер, моля потвърдете, че със сигурност искате да изпратите електронна поща сега от вашия браузер ?
@ -147,3 +117,27 @@ MailSendSetupIs2=Трябва първо да отидете, с админис
MailSendSetupIs3=Ако имате някакви въпроси относно настройката на вашия SMTP сървър, можете да ги зададете на %s. MailSendSetupIs3=Ако имате някакви въпроси относно настройката на вашия SMTP сървър, можете да ги зададете на %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Можете също да добавите ключовата дума <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>, за да бъде изпратен имейл до надзирателя на потребител (работи само ако имейл е определен за този надзирател) YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Можете също да добавите ключовата дума <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>, за да бъде изпратен имейл до надзирателя на потребител (работи само ако имейл е определен за този надзирател)
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
MailAdvTargetRecipients=Recipients (advanced selection)
AdvTgtTitle=Fill input fields to preselect the thirdparties or contacts/addresses to target
AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as magic caracters. For exemple to find all item like <b>jean, joe, jim</b>, you can input <b>j%%</b>, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For exemple <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everythnig taht start by jima
AdvTgtSearchIntHelp=Use interval to select int or float value
AdvTgtMinVal=Minimum value
AdvTgtMaxVal=Maximum value
AdvTgtSearchDtHelp=Use interval to select date value
AdvTgtStartDt=Start dt.
AdvTgtEndDt=End dt.
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of thirdparty and email of contact of the thridparty, or just thridparty email or just contact email
AdvTgtTypeOfIncude=Type of targeted email
AdvTgtContactHelp=Use only if you target contact into "Type of targeted email"
AddAll=Add all
RemoveAll=Remove all
ItemsCount=Item(s)
AdvTgtNameTemplate=Filter name
AdvTgtAddContact=Add emails according to criterias
AdvTgtLoadFilter=Load filter
AdvTgtDeleteFilter=Delete filter
AdvTgtSaveFilter=Save filter
AdvTgtCreateFilter=Create filter
AdvTgtOrCreateNewFilter=Name of new filter
NoContactWithCategoryFound=No contact/address with a category found
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No contact/address with a category found

View File

@ -28,6 +28,7 @@ NoTemplateDefined=No template defined for this email type
AvailableVariables=Available substitution variables AvailableVariables=Available substitution variables
NoTranslation=Няма превод NoTranslation=Няма превод
NoRecordFound=Няма открити записи NoRecordFound=Няма открити записи
NotEnoughDataYet=Not enough data
NoError=Няма грешка NoError=Няма грешка
Error=Грешка Error=Грешка
Errors=Грешки Errors=Грешки
@ -35,8 +36,8 @@ ErrorFieldRequired=Полето '%s' е задължително
ErrorFieldFormat=Полето '%s' е с грешна стойност ErrorFieldFormat=Полето '%s' е с грешна стойност
ErrorFileDoesNotExists=Файлът %s не съществува ErrorFileDoesNotExists=Файлът %s не съществува
ErrorFailedToOpenFile=Файлът %s не може да се отвори ErrorFailedToOpenFile=Файлът %s не може да се отвори
ErrorCanNotCreateDir=Папката %s не може да се създаде ErrorCanNotCreateDir=Cannot create dir %s
ErrorCanNotReadDir=Папката %s не може да се прочете ErrorCanNotReadDir=Cannot read dir %s
ErrorConstantNotDefined=Параметър %s не е дефиниран ErrorConstantNotDefined=Параметър %s не е дефиниран
ErrorUnknown=Неизвестна грешка ErrorUnknown=Неизвестна грешка
ErrorSQL=Грешка в SQL ErrorSQL=Грешка в SQL
@ -44,10 +45,8 @@ ErrorLogoFileNotFound=Файлът с лого '%s' не е открит
ErrorGoToGlobalSetup=Отидете в настройки на 'Фирма/Организация', за да коригирате това ErrorGoToGlobalSetup=Отидете в настройки на 'Фирма/Организация', за да коригирате това
ErrorGoToModuleSetup=Отидете в настройки на Модули, за да коригирате това ErrorGoToModuleSetup=Отидете в настройки на Модули, за да коригирате това
ErrorFailedToSendMail=Неуспешно изпращане на имейл (подател = %s, получател = %s) ErrorFailedToSendMail=Неуспешно изпращане на имейл (подател = %s, получател = %s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Прикачените файлове са деактивирани на този сървър
ErrorFileNotUploaded=Файлът не беше качен. Уверете се, че размерът му не надвишава максимално допустимия, че е на разположение свободно пространство на диска и че няма файл със същото име в тази директория. ErrorFileNotUploaded=Файлът не беше качен. Уверете се, че размерът му не надвишава максимално допустимия, че е на разположение свободно пространство на диска и че няма файл със същото име в тази директория.
ErrorInternalErrorDetected=Открита е грешка ErrorInternalErrorDetected=Открита е грешка
ErrorNoRequestRan=Няма активни заявки
ErrorWrongHostParameter=Неправилен параметър на сървъра ErrorWrongHostParameter=Неправилен параметър на сървъра
ErrorYourCountryIsNotDefined=Вашата държава не е зададена. Отидете на Начало-Настройки-Промяна, за да я зададете. ErrorYourCountryIsNotDefined=Вашата държава не е зададена. Отидете на Начало-Настройки-Промяна, за да я зададете.
ErrorRecordIsUsedByChild=Не може да изтриете този запис. Той се използва в други записи. ErrorRecordIsUsedByChild=Не може да изтриете този запис. Той се използва в други записи.
@ -68,18 +67,15 @@ SelectDate=Изберете дата
SeeAlso=Вижте също %s SeeAlso=Вижте също %s
SeeHere=Вижте тук SeeHere=Вижте тук
BackgroundColorByDefault=Стандартен цвят на фона BackgroundColorByDefault=Стандартен цвят на фона
FileNotUploaded=Файлът не беше качен
FileUploaded=Файлът е качен успешно FileUploaded=Файлът е качен успешно
FileWasNotUploaded=Файлът е избран за прикачване, но все още не е качен. Кликнете върху &quot;Прикачи файл&quot;. FileWasNotUploaded=Файлът е избран за прикачване, но все още не е качен. Кликнете върху &quot;Прикачи файл&quot;.
NbOfEntries=Брой записи NbOfEntries=Брой записи
GoToWikiHelpPage=Прочетете онлайн помощта (Нуждаете се от достъп до интернет) GoToWikiHelpPage=Read online help (Internet access needed)
GoToHelpPage=Прочетете помощта GoToHelpPage=Прочетете помощта
RecordSaved=Записът е съхранен RecordSaved=Записът е съхранен
RecordDeleted=Записът е изтрит RecordDeleted=Записът е изтрит
LevelOfFeature=Ниво на функции LevelOfFeature=Ниво на функции
NotDefined=Не е определено NotDefined=Не е определено
DefinedAndHasThisValue=Определя и стойността на
IsNotDefined=неопределен
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Режима за удостоверяване dolibarr е настроен на <b>%s</b> в конфигурационния файл <b>conf.php.</b> <br> Това означава, че паролата за базата данни е външна за Dolibarr, така че промяната на тази област може да няма последствия. DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Режима за удостоверяване dolibarr е настроен на <b>%s</b> в конфигурационния файл <b>conf.php.</b> <br> Това означава, че паролата за базата данни е външна за Dolibarr, така че промяната на тази област може да няма последствия.
Administrator=Администратор Administrator=Администратор
Undefined=Неопределен Undefined=Неопределен
@ -93,12 +89,11 @@ ConnectedSince=Свързан от
AuthenticationMode=Режим на удостоверяване AuthenticationMode=Режим на удостоверяване
RequestedUrl=Заявеният Url RequestedUrl=Заявеният Url
DatabaseTypeManager=Управление на видовете бази данни DatabaseTypeManager=Управление на видовете бази данни
RequestLastAccess=Заявка за последния достъп до базата данни RequestLastAccessInError=Latest database access request error
RequestLastAccessInError=Последна сгрешена заявка за достъп до базата данни ReturnCodeLastAccessInError=Return code for latest database access request error
ReturnCodeLastAccessInError=Върнат код при последния сгрешен достъп до базата данни InformationLastAccessInError=Information for latest database access request error
InformationLastAccessInError=Информация за последния сгрешен достъп до базата данни
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr засече техническа грешка DolibarrHasDetectedError=Dolibarr засече техническа грешка
InformationToHelpDiagnose=Това е информация, която може да помогне при диагностика InformationToHelpDiagnose=This information can be useful for diagnostic
MoreInformation=Още информация MoreInformation=Още информация
TechnicalInformation=Техническа информация TechnicalInformation=Техническа информация
TechnicalID=Техническо ID TechnicalID=Техническо ID
@ -114,11 +109,11 @@ Yes=Да
no=не no=не
No=Не No=Не
All=Всички All=Всички
Alls=Всички
Home=Начало Home=Начало
Help=Помощ Help=Помощ
OnlineHelp=Онлайн помощ OnlineHelp=Онлайн помощ
PageWiki=Wiki страница PageWiki=Wiki страница
MediaBrowser=Media browser
Always=Винаги Always=Винаги
Never=Никога Never=Никога
Under=под Under=под
@ -135,11 +130,10 @@ Disabled=Изключено
Add=Добави Add=Добави
AddLink=Добави връзка AddLink=Добави връзка
RemoveLink=Премахни връзка RemoveLink=Премахни връзка
AddToDraft=Add to draft
Update=Актуализирай Update=Актуализирай
AddActionToDo=Добави действие за изпълнение
AddActionDone=Добави извършено действие
Close=Затвари Close=Затвари
Close2=Затвари CloseBox=Remove widget from your dashboard
Confirm=Потвърди Confirm=Потвърди
ConfirmSendCardByMail=Наистина ли желаете да изпратите съдържанието на тази карта по имейл до <b>%s?</b> ConfirmSendCardByMail=Наистина ли желаете да изпратите съдържанието на тази карта по имейл до <b>%s?</b>
Delete=Изтриване Delete=Изтриване
@ -173,7 +167,6 @@ Upload=Изпрати файл
ToLink=Връзка ToLink=Връзка
Select=Изберете Select=Изберете
Choose=Избор Choose=Избор
ChooseLangage=Моля изберете вашия език
Resize=Преоразмери Resize=Преоразмери
Recenter=Възстанови Recenter=Възстанови
Author=Автор Author=Автор
@ -184,13 +177,11 @@ Groups=Групи
NoUserGroupDefined=Няма дефинирана потребителска група NoUserGroupDefined=Няма дефинирана потребителска група
Password=Парола Password=Парола
PasswordRetype=Повторете паролата PasswordRetype=Повторете паролата
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Обърнете внимание, че много функции/модули са изключени при тази демонстрация.
Name=Име Name=Име
Person=Лице Person=Лице
Parameter=Параметър Parameter=Параметър
Parameters=Параметри Parameters=Параметри
Value=Стойност Value=Стойност
GlobalValue=Глобална стойност
PersonalValue=Лична стойност PersonalValue=Лична стойност
NewValue=Нова стойност NewValue=Нова стойност
CurrentValue=Текуща стойност CurrentValue=Текуща стойност
@ -199,7 +190,6 @@ Type=Тип
Language=Език Language=Език
MultiLanguage=Мултиезичност MultiLanguage=Мултиезичност
Note=Бележка Note=Бележка
CurrentNote=Текуща бележка
Title=Заглавие Title=Заглавие
Label=Етикет Label=Етикет
RefOrLabel=Код или етикет RefOrLabel=Код или етикет
@ -217,7 +207,6 @@ AmountByMonth=Сума по месец
Numero=Брой Numero=Брой
Limit=Лимит Limit=Лимит
Limits=Лимити Limits=Лимити
DevelopmentTeam=Екип от разработчици
Logout=Изход Logout=Изход
NoLogoutProcessWithAuthMode=Не се прилага функция за изключване на връзката с режима за удостоверяване <b>%s</b> NoLogoutProcessWithAuthMode=Не се прилага функция за изключване на връзката с режима за удостоверяване <b>%s</b>
Connection=Вход Connection=Вход
@ -233,8 +222,8 @@ Date=Дата
DateAndHour=Дата и час DateAndHour=Дата и час
DateToday=Today's date DateToday=Today's date
DateReference=Reference date DateReference=Reference date
DateStart=Начална дата DateStart=Start date
DateEnd=Крайна дата DateEnd=End date
DateCreation=Дата на създаване DateCreation=Дата на създаване
DateCreationShort=Дата създ. DateCreationShort=Дата създ.
DateModification=Дата на промяна DateModification=Дата на промяна
@ -250,8 +239,6 @@ DateOperationShort=Дата опер.
DateLimit=Крайната дата DateLimit=Крайната дата
DateRequest=Дата на заявка DateRequest=Дата на заявка
DateProcess=Дата на изпълнение DateProcess=Дата на изпълнение
DatePlanShort=Планирана дата
DateRealShort=Реална дата
DateBuild=Дата на създаване на справката DateBuild=Дата на създаване на справката
DatePayment=Дата на плащане DatePayment=Дата на плащане
DateApprove=Дата на одобрение DateApprove=Дата на одобрение
@ -305,7 +292,6 @@ Copy=Копиране
Paste=Поставяне Paste=Поставяне
Default=По подразбиране Default=По подразбиране
DefaultValue=Стойност по подразбиране DefaultValue=Стойност по подразбиране
DefaultGlobalValue=Глобална стойност
Price=Цена Price=Цена
UnitPrice=Единична цена UnitPrice=Единична цена
UnitPriceHT=Единична цена (нето) UnitPriceHT=Единична цена (нето)
@ -313,7 +299,6 @@ UnitPriceTTC=Единична цена
PriceU=Ед.ц. PriceU=Ед.ц.
PriceUHT=Ед.ц. (нето) PriceUHT=Ед.ц. (нето)
PriceUHTCurrency=U.P (currency) PriceUHTCurrency=U.P (currency)
SupplierProposalUHT=U.P. net Requested
PriceUTTC=Ед.ц. (с данък) PriceUTTC=Ед.ц. (с данък)
Amount=Сума Amount=Сума
AmountInvoice=Фактурна стойност AmountInvoice=Фактурна стойност
@ -332,10 +317,7 @@ AmountLT1ES=Сума на RE
AmountLT2ES=Сума на IRPF AmountLT2ES=Сума на IRPF
AmountTotal=Обща сума AmountTotal=Обща сума
AmountAverage=Средна сума AmountAverage=Средна сума
PriceQtyHT=Цена за това количество (без данък)
PriceQtyMinHT=Цена за мин. количество (без данък) PriceQtyMinHT=Цена за мин. количество (без данък)
PriceQtyTTC=Цена за това количество (с данък)
PriceQtyMinTTC=Цена за мин. количество (с данък)
Percentage=Процент Percentage=Процент
Total=Общо Total=Общо
SubTotal=Междинна сума SubTotal=Междинна сума
@ -344,6 +326,7 @@ TotalHTShortCurrency=Total (net in currency)
TotalTTCShort=Общо (с данък) TotalTTCShort=Общо (с данък)
TotalHT=Общо (без данък) TotalHT=Общо (без данък)
TotalHTforthispage=Общо (без данък) за тази страница TotalHTforthispage=Общо (без данък) за тази страница
Totalforthispage=Total for this page
TotalTTC=Общо (с данък) TotalTTC=Общо (с данък)
TotalTTCToYourCredit=Общо (с данък) с вашия кредит TotalTTCToYourCredit=Общо (с данък) с вашия кредит
TotalVAT=Общо данък TotalVAT=Общо данък
@ -351,7 +334,6 @@ TotalLT1=Общо данък 2
TotalLT2=Общо данък 3 TotalLT2=Общо данък 3
TotalLT1ES=Общо RE TotalLT1ES=Общо RE
TotalLT2ES=Общо IRPF TotalLT2ES=Общо IRPF
IncludedVAT=Включен данък
HT=Без данък HT=Без данък
TTC=С данък TTC=С данък
VAT=Данък продажби VAT=Данък продажби
@ -379,9 +361,7 @@ CommercialProposalsShort=Търговски предложения
Comment=Коментар Comment=Коментар
Comments=Коментари Comments=Коментари
ActionsToDo=Предстоящи събития ActionsToDo=Предстоящи събития
ActionsDone=Приключили събития
ActionsToDoShort=Да се направи ActionsToDoShort=Да се направи
ActionsRunningshort=Започнати
ActionsDoneShort=Завършени ActionsDoneShort=Завършени
ActionNotApplicable=Не се прилага ActionNotApplicable=Не се прилага
ActionRunningNotStarted=За започване ActionRunningNotStarted=За започване
@ -394,7 +374,6 @@ ContactsAddressesForCompany=Контакти/адреси за този конт
AddressesForCompany=Адреси за този контрагент AddressesForCompany=Адреси за този контрагент
ActionsOnCompany=Събития за този контрагент ActionsOnCompany=Събития за този контрагент
ActionsOnMember=Събития за този член ActionsOnMember=Събития за този член
NActions=%s събития
NActionsLate=%s закъснели NActionsLate=%s закъснели
RequestAlreadyDone=Заявката вече е записана RequestAlreadyDone=Заявката вече е записана
Filter=Филтър Filter=Филтър
@ -407,15 +386,11 @@ Generate=Генерирай
Duration=Продължителност Duration=Продължителност
TotalDuration=Обща продължителност TotalDuration=Обща продължителност
Summary=Резюме Summary=Резюме
MyBookmarks=Моите отметки
OtherInformationsBoxes=Други информационни карета
DolibarrBoard=Табло на Dolibarr
DolibarrStateBoard=Статистика DolibarrStateBoard=Статистика
DolibarrWorkBoard=Табло с текущи задачи DolibarrWorkBoard=Табло с текущи задачи
Available=Налично Available=Налично
NotYetAvailable=Все още не е налично NotYetAvailable=Все още не е налично
NotAvailable=Не е налично NotAvailable=Не е налично
Popularity=Популярност
Categories=Етикети/категории Categories=Етикети/категории
Category=Етикет/категория Category=Етикет/категория
By=От By=От
@ -434,7 +409,6 @@ ApprovedBy2=Одобрено от (повторно одобрение)
Approved=Одобрено Approved=Одобрено
Refused=Отхвърлено Refused=Отхвърлено
ReCalculate=Преизчисли ReCalculate=Преизчисли
ResultOk=Успех
ResultKo=Неуспех ResultKo=Неуспех
Reporting=Справка Reporting=Справка
Reportings=Справки Reportings=Справки
@ -454,11 +428,9 @@ ByCompanies=По контрагенти
ByUsers=По потребители ByUsers=По потребители
Links=Връзки Links=Връзки
Link=Връзка Link=Връзка
Receipts=Потвърждения
Rejects=Откази Rejects=Откази
Preview=Предв. преглед Preview=Предв. преглед
NextStep=Следваща стъпка NextStep=Следваща стъпка
PreviousStep=Предишна стъпка
Datas=Данни Datas=Данни
None=Няма None=Няма
NoneF=Няма NoneF=Няма
@ -467,6 +439,8 @@ LateDesc=Delay to define if a record is late or not depends on your setup. Ask y
Photo=Снимка Photo=Снимка
Photos=Снимки Photos=Снимки
AddPhoto=Добавяне на снимка AddPhoto=Добавяне на снимка
DeletePicture=Picture delete
ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
Login=Потребител Login=Потребител
CurrentLogin=Текущ потребител CurrentLogin=Текущ потребител
January=Януари January=Януари
@ -526,12 +500,10 @@ ReportName=Име на справката
ReportPeriod=Период на справката ReportPeriod=Период на справката
ReportDescription=Описание ReportDescription=Описание
Report=Справка Report=Справка
Keyword=Ключова дума Keyword=Keyword
Legend=Легенда Legend=Легенда
FillTownFromZip=Попълване на града от пощ. код
Fill=Попълни Fill=Попълни
Reset=Нулирай Reset=Нулирай
ShowLog=Покажи лог
File=Файл File=Файл
Files=Файлове Files=Файлове
NotAllowed=Не е разрешено NotAllowed=Не е разрешено
@ -542,12 +514,10 @@ Examples=Примери
NoExample=Няма пример NoExample=Няма пример
FindBug=Съобщи за грешка FindBug=Съобщи за грешка
NbOfThirdParties=Брой на контрагентите NbOfThirdParties=Брой на контрагентите
NbOfCustomers=Брой на клиентите
NbOfLines=Брой на редовете NbOfLines=Брой на редовете
NbOfObjects=Брой на обектите NbOfObjects=Брой на обектите
NbOfReferers=Брой на референти NbOfObjectReferers=Number of related items
NbOfObjectReferers=Number of refering objects Referers=Related items
Referers=Референтни обекти
TotalQuantity=Общо количество TotalQuantity=Общо количество
DateFromTo=От %s до %s DateFromTo=От %s до %s
DateFrom=От %s DateFrom=От %s
@ -560,20 +530,13 @@ Internals=Вътрешни
Externals=Външни Externals=Външни
Warning=Внимание Warning=Внимание
Warnings=Предупреждения Warnings=Предупреждения
BuildPDF=Създай PDF
RebuildPDF=Пресъздай PDF
BuildDoc=Създай Doc BuildDoc=Създай Doc
RebuildDoc=Пресъздай Doc
Entity=Субект Entity=Субект
Entities=Субекти Entities=Субекти
EventLogs=Дневник
CustomerPreview=Преглед на клиент CustomerPreview=Преглед на клиент
SupplierPreview=Преглед на доставчик SupplierPreview=Преглед на доставчик
AccountancyPreview=Преглед на счетоводство
ShowCustomerPreview=Покажи преглед на клиента ShowCustomerPreview=Покажи преглед на клиента
ShowSupplierPreview=Покажи преглед на доставчика ShowSupplierPreview=Покажи преглед на доставчика
ShowAccountancyPreview=Покажи преглед на счетоводството
ShowProspectPreview=Покажи преглед на перспективата
RefCustomer=Код клиент RefCustomer=Код клиент
Currency=Валута Currency=Валута
InfoAdmin=Информация за администратори InfoAdmin=Информация за администратори
@ -584,18 +547,16 @@ UndoExpandAll=Свий всички
Reason=Причина Reason=Причина
FeatureNotYetSupported=Функцията все още не се поддържа FeatureNotYetSupported=Функцията все още не се поддържа
CloseWindow=Затвори прозореца CloseWindow=Затвори прозореца
Question=Въпрос
Response=Отговор Response=Отговор
Priority=Приоритет Priority=Приоритет
SendByMail=Изпрати по имейл SendByMail=Изпрати по имейл
MailSentBy=Изпратено по имейл от MailSentBy=Изпратено по имейл от
TextUsedInTheMessageBody=Текст на имейла TextUsedInTheMessageBody=Текст на имейла
SendAcknowledgementByMail=Изпрати потвърждение по имейл SendAcknowledgementByMail=Send confirmation email
EMail=Имейл EMail=Имейл
NoEMail=Няма имейл NoEMail=Няма имейл
NoMobilePhone=Няма мобилен телефон NoMobilePhone=Няма мобилен телефон
Owner=Собственик Owner=Собственик
DetectedVersion=Открита версия
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Следните константи ще бъдат заменени със съответната стойност. FollowingConstantsWillBeSubstituted=Следните константи ще бъдат заменени със съответната стойност.
Refresh=Обнови Refresh=Обнови
BackToList=Назад към списъка BackToList=Назад към списъка
@ -605,27 +566,22 @@ CanBeModifiedIfKo=Може да се променя ако е невалидно
RecordModifiedSuccessfully=Записът е променен успешно RecordModifiedSuccessfully=Записът е променен успешно
RecordsModified=Променени са %s записа RecordsModified=Променени са %s записа
AutomaticCode=Автоматичен код AutomaticCode=Автоматичен код
NotManaged=Нерегулирано
FeatureDisabled=Функцията е изключена FeatureDisabled=Функцията е изключена
MoveBox=Премести полето %s MoveBox=Move widget
Offered=Предложено Offered=Предложено
NotEnoughPermissions=Вие нямате разрешение за това действие NotEnoughPermissions=Вие нямате разрешение за това действие
SessionName=Име на сесията SessionName=Име на сесията
Method=Метод Method=Метод
Receive=Получавам Receive=Получавам
PartialWoman=Частична PartialWoman=Частична
PartialMan=Частичен
TotalWoman=Обща TotalWoman=Обща
TotalMan=Общо
NeverReceived=Никога не получено NeverReceived=Никога не получено
Canceled=Отменен Canceled=Отменен
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Можете да промените стойностите за този списък от меню Настройки - речник YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Можете да промените стойностите за този списък от меню Настройки - речник
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=You can set the default value used when creating a new record into module setup YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=You can set the default value used when creating a new record into module setup
Color=Цвят Color=Цвят
Documents=Свързани файлове Documents=Свързани файлове
DocumentsNb=Свързани файлове (%s)
Documents2=Документи Documents2=Документи
BuildDocuments=Генерирани документи
UploadDisabled=Качването е деактивирано UploadDisabled=Качването е деактивирано
MenuECM=Документи MenuECM=Документи
MenuAWStats=AWStats MenuAWStats=AWStats
@ -648,7 +604,6 @@ Page=Страница
Notes=Бележки Notes=Бележки
AddNewLine=Добави нов ред AddNewLine=Добави нов ред
AddFile=Добави файл AddFile=Добави файл
ListOfFiles=Списък на наличните файлове
FreeZone=Свободен вход FreeZone=Свободен вход
FreeLineOfType=Свободен вход с тип FreeLineOfType=Свободен вход с тип
CloneMainAttributes=Клонира обекта с неговите основни атрибути CloneMainAttributes=Клонира обекта с неговите основни атрибути
@ -656,7 +611,6 @@ PDFMerge=PDF обединяване
Merge=Обединяване Merge=Обединяване
PrintContentArea=Показване на страница за печат само с основното съдържание PrintContentArea=Показване на страница за печат само с основното съдържание
MenuManager=Меню менажер MenuManager=Меню менажер
NoMenu=Без подменю
WarningYouAreInMaintenanceMode=Внимание, вие сте в режим на поддръжка, така че само вход <b>%s</b> се разрешава за използване приложение в момента. WarningYouAreInMaintenanceMode=Внимание, вие сте в режим на поддръжка, така че само вход <b>%s</b> се разрешава за използване приложение в момента.
CoreErrorTitle=Системна грешка CoreErrorTitle=Системна грешка
CoreErrorMessage=Съжаляваме, но е станала грешка. Проверте системните записи или се свържете с вашия системен администратор. CoreErrorMessage=Съжаляваме, но е станала грешка. Проверте системните записи или се свържете с вашия системен администратор.
@ -683,7 +637,6 @@ Frequency=Честота
IM=Мигновени съобщения IM=Мигновени съобщения
NewAttribute=Нов атрибут NewAttribute=Нов атрибут
AttributeCode=Код на атрибут AttributeCode=Код на атрибут
OptionalFieldsSetup=Настройка на допълнителни атрибути
URLPhoto=URL на снимка/лого URLPhoto=URL на снимка/лого
SetLinkToAnotherThirdParty=Свързване към друго трето лице SetLinkToAnotherThirdParty=Свързване към друго трето лице
CreateDraft=Създай чернова CreateDraft=Създай чернова
@ -699,8 +652,6 @@ ByMonth=По месец
ByDay=По ден ByDay=По ден
BySalesRepresentative=По търговски представител BySalesRepresentative=По търговски представител
LinkedToSpecificUsers=Свързано с контакт на потребителя LinkedToSpecificUsers=Свързано с контакт на потребителя
DeleteAFile=Изтриване на файл
ConfirmDeleteAFile=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файл
NoResults=Няма резултати NoResults=Няма резултати
AdminTools=Admin tools AdminTools=Admin tools
SystemTools=Системни инструменти SystemTools=Системни инструменти
@ -708,7 +659,6 @@ ModulesSystemTools=Модулни инструменти
Test=Тест Test=Тест
Element=Елемент Element=Елемент
NoPhotoYet=Все още няма налични снимки NoPhotoYet=Все още няма налични снимки
HomeDashboard=Начало резюме
Dashboard=Dashboard Dashboard=Dashboard
Deductible=Удържаем Deductible=Удържаем
from=от from=от
@ -742,7 +692,13 @@ Sincerely=Искрено
DeleteLine=Изтриване на линия DeleteLine=Изтриване на линия
ConfirmDeleteLine=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази линия ? ConfirmDeleteLine=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази линия ?
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No PDF were available for the document generation among checked records NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No PDF were available for the document generation among checked records
TooManyRecordForMassAction=Too many records selected for mass action. Such action are restriced to a list of %s records. TooManyRecordForMassAction=Too many records selected for mass action. The action is restricted to a list of %s records.
MassFilesArea=Area for files built by mass actions
ShowTempMassFilesArea=Show area of files built by mass actions
RelatedObjects=Related Objects
ClassifyBilled=Classify billed
Progress=Progress
ClickHere=Click here
# Week day # Week day
Monday=Понеделник Monday=Понеделник
Tuesday=Вторник Tuesday=Вторник
@ -777,6 +733,7 @@ SetRef=Задай код
Select2ResultFoundUseArrows= Select2ResultFoundUseArrows=
Select2NotFound=Няма намерени резултати Select2NotFound=Няма намерени резултати
Select2Enter=Въвеждане Select2Enter=Въвеждане
Select2MoreCharacter=or more character
Select2MoreCharacters=или повече знаци Select2MoreCharacters=или повече знаци
Select2LoadingMoreResults=Зараждане на повече резултати... Select2LoadingMoreResults=Зараждане на повече резултати...
Select2SearchInProgress=Търсене в ход... Select2SearchInProgress=Търсене в ход...
@ -795,3 +752,4 @@ SearchIntoSupplierProposals=Предложения доставчици
SearchIntoInterventions=Намеси SearchIntoInterventions=Намеси
SearchIntoContracts=Договори SearchIntoContracts=Договори
SearchIntoExpenseReports=Опис разходи SearchIntoExpenseReports=Опис разходи
SearchIntoCustomerShipments=Customer shipments

View File

@ -20,9 +20,6 @@ UserMargins=User margins
ProductService=Продукт или услуга ProductService=Продукт или услуга
AllProducts=Всички продукти и услуги AllProducts=Всички продукти и услуги
ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга
StartDate=Начална дата
EndDate=Крайна дата
Launch=Начало
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying/cost price to selling price if not defined ForceBuyingPriceIfNull=Force buying/cost price to selling price if not defined
ForceBuyingPriceIfNullDetails=If buying/cost price not defined, and this option "ON", margin will be zero on line (buying/cost price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to suggested default. ForceBuyingPriceIfNullDetails=If buying/cost price not defined, and this option "ON", margin will be zero on line (buying/cost price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to suggested default.
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
@ -31,15 +28,11 @@ UseDiscountAsService=Като услуга
UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
MARGIN_TYPE=Buying/Cost price suggested by default for margin calculation MARGIN_TYPE=Buying/Cost price suggested by default for margin calculation
MargeBrute=Raw margin
MargeNette=Net margin
MargeType1=Margin on Best supplier price MargeType1=Margin on Best supplier price
MargeType2=Margin on Weighted Average Price (WAP) MargeType2=Margin on Weighted Average Price (WAP)
MargeType3=Margin on Cost Price MargeType3=Margin on Cost Price
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br>Net margin : Selling price - Cost price
MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined
CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
BuyingCost=Cost price
UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
Charges=Charges Charges=Charges
AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
@ -47,3 +40,4 @@ AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be us
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100 markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
ShowMarginInfos=Show margin infos ShowMarginInfos=Show margin infos
CheckMargins=Margins detail

View File

@ -1,19 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Членове MembersArea=Членове
PublicMembersArea=Публични членове
MemberCard=Карта на член MemberCard=Карта на член
SubscriptionCard=Карта на членски внос SubscriptionCard=Карта на членски внос
Member=Член Member=Член
Members=Членове Members=Членове
MemberAccount=Вход
ShowMember=Покажи карта на член ShowMember=Покажи карта на член
UserNotLinkedToMember=Потребителя не е свързан към член UserNotLinkedToMember=Потребителя не е свързан към член
ThirdpartyNotLinkedToMember=Не е свързана трета страна с члена ThirdpartyNotLinkedToMember=Не е свързана трета страна с члена
MembersTickets=Членски Билети MembersTickets=Членски Билети
FundationMembers=Членове на организацията FundationMembers=Членове на организацията
Attributs=Атрибути
ErrorMemberTypeNotDefined=Не е определен типа на члена
ListOfPublicMembers=Списък на публичните членове
ListOfValidatedPublicMembers=Списък на настоящите публични членове ListOfValidatedPublicMembers=Списък на настоящите публични членове
ErrorThisMemberIsNotPublic=Този член не е публичен ErrorThisMemberIsNotPublic=Този член не е публичен
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b>%s,</b>, потребител: <b>%s)</b> вече е свързан с третата страна <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa). ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b>%s,</b>, потребител: <b>%s)</b> вече е свързан с третата страна <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa).
@ -36,21 +31,16 @@ MenuMembersUpToDate=С платен чл. внос
MenuMembersNotUpToDate=С неплатен чл. внос MenuMembersNotUpToDate=С неплатен чл. внос
MenuMembersResiliated=Бивши членове MenuMembersResiliated=Бивши членове
MembersWithSubscriptionToReceive=Събиране на членски внос от членовете MembersWithSubscriptionToReceive=Събиране на членски внос от членовете
DateAbonment=Чл. внос от дата
DateSubscription=Чл. внос от дата DateSubscription=Чл. внос от дата
DateNextSubscription=Следващ абонамент
DateEndSubscription=Чл. внос до дата DateEndSubscription=Чл. внос до дата
EndSubscription=Чл внос до EndSubscription=Чл внос до
SubscriptionId=ID на абонамент SubscriptionId=ID на абонамент
MemberId=ID на член MemberId=ID на член
NewMember=Нов член NewMember=Нов член
NewType=Нов тип член
MemberType=Тип член MemberType=Тип член
MemberTypeId=ID на тип член MemberTypeId=ID на тип член
MemberTypeLabel=Етикет на тип член MemberTypeLabel=Етикет на тип член
MembersTypes=Типове членове MembersTypes=Типове членове
MembersAttributes=Атрибути на членовете
SearchAMember=Търсене на член
MemberStatusDraft=Кандидат (трябва да бъде приет) MemberStatusDraft=Кандидат (трябва да бъде приет)
MemberStatusDraftShort=Кандидат MemberStatusDraftShort=Кандидат
MemberStatusActive=Приет (изчаква се плащане на чл. внос) MemberStatusActive=Приет (изчаква се плащане на чл. внос)
@ -62,17 +52,9 @@ MemberStatusPaidShort=Платен чл. внос
MemberStatusResiliated=Бивш член MemberStatusResiliated=Бивш член
MemberStatusResiliatedShort=Бивш член MemberStatusResiliatedShort=Бивш член
MembersStatusToValid=Кандидати за членове MembersStatusToValid=Кандидати за членове
MembersStatusToValidShort=Кандидати за членове
MembersStatusValidated=Настоящи членове
MembersStatusPaid=Платен чл. внос
MembersStatusPaidShort=Без задължение
MembersStatusNotPaid=Неплатен чл. внос
MembersStatusNotPaidShort=Изтекъл срок
MembersStatusResiliated=Бивши членове MembersStatusResiliated=Бивши членове
MembersStatusResiliatedShort=Бивши членове
NewCotisation=Нова вноска NewCotisation=Нова вноска
PaymentSubscription=Плащане на нова вноска PaymentSubscription=Плащане на нова вноска
EditMember=Редактиране на член
SubscriptionEndDate=Чл. внос до дата SubscriptionEndDate=Чл. внос до дата
MembersTypeSetup=Настройки на типове членове MembersTypeSetup=Настройки на типове членове
NewSubscription=Нов членски внос NewSubscription=Нов членски внос
@ -81,8 +63,6 @@ Subscription=Членски внос
Subscriptions=Членски внос Subscriptions=Членски внос
SubscriptionLate=Със закъснение SubscriptionLate=Със закъснение
SubscriptionNotReceived=Никога не е плащан членски внос SubscriptionNotReceived=Никога не е плащан членски внос
SubscriptionLateShort=Със закъснение
SubscriptionNotReceivedShort=Не е получаван
ListOfSubscriptions=Списък на членския внос ListOfSubscriptions=Списък на членския внос
SendCardByMail=Изпращане на карта по имейл SendCardByMail=Изпращане на карта по имейл
AddMember=Добавяне на член AddMember=Добавяне на член
@ -90,7 +70,6 @@ NoTypeDefinedGoToSetup=Не са зададени типове членове.
NewMemberType=Нов тип член NewMemberType=Нов тип член
WelcomeEMail=E-mail за приветствие WelcomeEMail=E-mail за приветствие
SubscriptionRequired=Изисква се членски внос SubscriptionRequired=Изисква се членски внос
EditType=Редактиране на типа член
DeleteType=Изтриване DeleteType=Изтриване
VoteAllowed=Гласуването е позволено VoteAllowed=Гласуването е позволено
Physical=Реален Physical=Реален
@ -111,22 +90,18 @@ PublicMemberList=Публичен списък с членове
BlankSubscriptionForm=Публична автоматична форма за абонамент BlankSubscriptionForm=Публична автоматична форма за абонамент
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided. BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided.
EnablePublicSubscriptionForm=Разрешаване на публичната автоматична форма за абонамент EnablePublicSubscriptionForm=Разрешаване на публичната автоматична форма за абонамент
MemberPublicLinks=Публични връзки/страници
ExportDataset_member_1=Членове и членски внос ExportDataset_member_1=Членове и членски внос
ImportDataset_member_1=Членове ImportDataset_member_1=Членове
LastMembers=Последните %s членове LastMembersModified=Latest %s modified members
LastMembersModified=Последните %s променени членове LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
LastSubscriptionsModified=Последните %s променени членски вноса
AttributeName=Име на атрибута
String=Низ String=Низ
Text=Текст Text=Текст
Int=Int Int=Int
DateAndTime=Дата и час DateAndTime=Дата и час
PublicMemberCard=Публична карта на член PublicMemberCard=Публична карта на член
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=-Членка не може или не повече очаква да се абонирате SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
AddSubscription=Create subscription AddSubscription=Create subscription
ShowSubscription=Покажи чл. внос ShowSubscription=Покажи чл. внос
MemberModifiedInDolibarr=Члена е променен в Dolibarr
SendAnEMailToMember=Изпращане на информационен имейл до член SendAnEMailToMember=Изпращане на информационен имейл до член
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
@ -146,12 +121,9 @@ DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Текст отпечатан отгоре на ч
DescADHERENT_CARD_TEXT=Текст показван върху членска карта (изравнен от ляво) DescADHERENT_CARD_TEXT=Текст показван върху членска карта (изравнен от ляво)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Текст показван върху членска карта (изравнен от дясно) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Текст показван върху членска карта (изравнен от дясно)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Текст отпечатан отдолу на членските карти DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Текст отпечатан отдолу на членските карти
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Ще се използва текста зададен в модула за настройка на организацията, ако не е зададен тук
MayBeOverwrited=Този текст може да бъде заместен от стойността определена за тип на член
ShowTypeCard=Показване на тип '%s' ShowTypeCard=Показване на тип '%s'
HTPasswordExport=генериране на htpassword файл HTPasswordExport=генериране на htpassword файл
NoThirdPartyAssociatedToMember=Няма свързан контрагент с този член NoThirdPartyAssociatedToMember=Няма свързан контрагент с този член
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr контрагент
MembersAndSubscriptions= Членове и Членски внос MembersAndSubscriptions= Членове и Членски внос
MoreActions=Допълнително действие за записване MoreActions=Допълнително действие за записване
MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
@ -170,7 +142,6 @@ MembersStatisticsByCountries=Статистика за членовете по
MembersStatisticsByState=Статистика за членовете по област MembersStatisticsByState=Статистика за членовете по област
MembersStatisticsByTown=Статистика за членовете по град MembersStatisticsByTown=Статистика за членовете по град
MembersStatisticsByRegion=Статистики на членовете по регион MembersStatisticsByRegion=Статистики на членовете по регион
MemberByRegion=Членове по регион
NbOfMembers=Брой членове NbOfMembers=Брой членове
NoValidatedMemberYet=Няма намерени потвърдени членове NoValidatedMemberYet=Няма намерени потвърдени членове
MembersByCountryDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по държави. Графиката зависи от онлайн услугата Google графика и е достъпна само ако имате свързаност с интернет. MembersByCountryDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по държави. Графиката зависи от онлайн услугата Google графика и е достъпна само ако имате свързаност с интернет.
@ -191,16 +162,11 @@ TurnoverOrBudget=Оборот (за фирма) или Бюджет (за орг
DefaultAmount=Сума по подразбиране за членски внос DefaultAmount=Сума по подразбиране за членски внос
CanEditAmount=Посетител може да избере/редактира размера на вноската си CanEditAmount=Посетител може да избере/редактира размера на вноската си
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Прехвърляне към интегрираната онлайн страница за плащане MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Прехвърляне към интегрираната онлайн страница за плащане
Associations=Фондации
Collectivités=Организации
Particuliers=Личен
Entreprises=Фирми
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=За да направите абонамент на плащане чрез банков превод, вижте стр. <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> За да платите чрез кредитна карта или Paypal, кликнете върху бутона в долната част на тази страница. <br>
ByProperties=По характеристики ByProperties=По характеристики
MembersStatisticsByProperties=Статистики на членовете по характеристики MembersStatisticsByProperties=Статистики на членовете по характеристики
MembersByNature=Този екран ви показва статистики на членовете по същност. MembersByNature=Този екран ви показва статистики на членовете по същност.
MembersByRegion=Този екран ви показва статистики на членовете по регион. MembersByRegion=Този екран ви показва статистики на членовете по регион.
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com)
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s

View File

@ -12,3 +12,4 @@ ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 prov
OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google
OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret
OAUTH_GOOGLE_DESC=Go on <a href="https://console.developers.google.com/" target="_blank">this page</a> then Credentials to create Oauth credentials

View File

@ -3,7 +3,6 @@ Survey=Анкета
Surveys=Анкети Surveys=Анкети
OrganizeYourMeetingEasily=Организиране на вашите срещи и анкети лесно. Първо изберете типа на гласуване ... OrganizeYourMeetingEasily=Организиране на вашите срещи и анкети лесно. Първо изберете типа на гласуване ...
NewSurvey=Ново анкета NewSurvey=Ново анкета
NoSurveysInDatabase=%s анкета(и) в базата данни.
OpenSurveyArea=Зона Анкети OpenSurveyArea=Зона Анкети
AddACommentForPoll=Можете да добавите коментар на анкетата ... AddACommentForPoll=Можете да добавите коментар на анкетата ...
AddComment=Добавяне на коментар AddComment=Добавяне на коментар
@ -40,27 +39,21 @@ NbOfVoters=Брой гласове
SurveyResults=Резултати SurveyResults=Резултати
PollAdminDesc=Позволено ви е да променяте всички линии за гласуване от тази анкета с бутон "Редактиране". Можете, също така, изтривате колона или линия с %s. Можете също да добавяте нова колона с %s. PollAdminDesc=Позволено ви е да променяте всички линии за гласуване от тази анкета с бутон "Редактиране". Можете, също така, изтривате колона или линия с %s. Можете също да добавяте нова колона с %s.
5MoreChoices=Още 5 5MoreChoices=Още 5
Abstention=Въздържал се
Against=Против Against=Против
YouAreInivitedToVote=Поканени сте да гласувате за тази анкета YouAreInivitedToVote=Поканени сте да гласувате за тази анкета
VoteNameAlreadyExists=Името вече е било използвано за тази анкета VoteNameAlreadyExists=Името вече е било използвано за тази анкета
ErrorPollDoesNotExists=Грешка, анкетата <strong>%s</strong> не съществува.
OpenSurveyNothingToSetup=Няма специфична настройка, която да се изпълни.
PollWillExpire=Анкетата автоматично ще изтече <strong>%s</strong> дни след последния и ден.
AddADate=Добавяне на дата AddADate=Добавяне на дата
AddStartHour=Добавяне на начален час AddStartHour=Добавяне на начален час
AddEndHour=Добавяне на краен час AddEndHour=Добавяне на краен час
votes=глас(а) votes=глас(а)
NoCommentYet=Все още няма публикувани коментари за тази анкета NoCommentYet=Все още няма публикувани коментари за тази анкета
CanEditVotes=Може да се променят гласовете на другите
CanComment=Гласуващите могат да коментират в анкетата CanComment=Гласуващите могат да коментират в анкетата
CanSeeOthersVote=Анкетираните могат да виждат гласа на другите хора. CanSeeOthersVote=Анкетираните могат да виждат гласа на другите хора.
SelectDayDesc=За всеки избран ден можете да изберете или не часовете за среща в следния формат: <br>- празно,<br>- "8h", "8H" или 8:00", за да зададете начален час на среща,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" или "8:00-11:00", за да зададете час на край на среща,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" или "8:15-11:15" за същото нещо, но с минути. SelectDayDesc=За всеки избран ден можете да изберете или не часовете за среща в следния формат: <br>- празно,<br>- "8h", "8H" или 8:00", за да зададете начален час на среща,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" или "8:00-11:00", за да зададете час на край на среща,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" или "8:15-11:15" за същото нещо, но с минути.
BackToCurrentMonth=Обратно в текущия месец BackToCurrentMonth=Обратно в текущия месец
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Не сте попълнили първата секция при създаването на анкетата ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Не сте попълнили първата секция при създаването на анкетата
ErrorOpenSurveyOneChoice=Въведете поне една възможност за избор ErrorOpenSurveyOneChoice=Въведете поне една възможност за избор
ErrorOpenSurveyDateFormat=Датата трябва да има формата YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=Възникна грешка при въвеждането на вашия коментар ErrorInsertingComment=Възникна грешка при въвеждането на вашия коментар
MoreChoices=Въведете повече възможности за избор за анкетираните MoreChoices=Въведете повече възможности за избор за анкетираните
SurveyExpiredInfo=Времето за гласуване за тази анкета е изтекло SurveyExpiredInfo=The poll has been closed or voting delay has expired.
EmailSomeoneVoted=%s е попълнил ред.\nМожете да намерите вашата анкета на линка:\n%s EmailSomeoneVoted=%s е попълнил ред.\nМожете да намерите вашата анкета на линка:\n%s

View File

@ -6,8 +6,8 @@ OrderId=Поръчка Id
Order=Поръчка Order=Поръчка
Orders=Поръчки Orders=Поръчки
OrderLine=Ред за поръчка OrderLine=Ред за поръчка
OrderFollow=Последващи действия
OrderDate=Дата на поръчка OrderDate=Дата на поръчка
OrderDateShort=Order date
OrderToProcess=Поръчка за обработка OrderToProcess=Поръчка за обработка
NewOrder=Нова поръчка NewOrder=Нова поръчка
ToOrder=Направи поръчка ToOrder=Направи поръчка
@ -19,7 +19,6 @@ CustomerOrder=Поръчка от клиент
CustomersOrders=Поръчки от клиенти CustomersOrders=Поръчки от клиенти
CustomersOrdersRunning=Текущи поръчки от клиенти CustomersOrdersRunning=Текущи поръчки от клиенти
CustomersOrdersAndOrdersLines=Поръчки от клиенти и редове от поръчки CustomersOrdersAndOrdersLines=Поръчки от клиенти и редове от поръчки
OrdersToValid=Поръчки от клиенти за валидиране
OrdersToBill=Поръчки от клиенти доставени OrdersToBill=Поръчки от клиенти доставени
OrdersInProcess=Поръчки от клиенти в изпълнение OrdersInProcess=Поръчки от клиенти в изпълнение
OrdersToProcess=Поръчки от клиенти за изпълнение OrdersToProcess=Поръчки от клиенти за изпълнение
@ -34,7 +33,6 @@ StatusOrderProcessedShort=Обработен
StatusOrderDelivered=Доставени StatusOrderDelivered=Доставени
StatusOrderDeliveredShort=Delivered StatusOrderDeliveredShort=Delivered
StatusOrderToBillShort=За плащане StatusOrderToBillShort=За плащане
StatusOrderToBill2Short=На Бил
StatusOrderApprovedShort=Одобрен StatusOrderApprovedShort=Одобрен
StatusOrderRefusedShort=Отказан StatusOrderRefusedShort=Отказан
StatusOrderBilledShort=Осчетоводено StatusOrderBilledShort=Осчетоводено
@ -48,7 +46,6 @@ StatusOrderOnProcess=Поръчано - в готовност за прием
StatusOrderOnProcessWithValidation=Поръчано - в готовност за прием или одобрение StatusOrderOnProcessWithValidation=Поръчано - в готовност за прием или одобрение
StatusOrderProcessed=Обработен StatusOrderProcessed=Обработен
StatusOrderToBill=Доставен StatusOrderToBill=Доставен
StatusOrderToBill2=За плащане
StatusOrderApproved=Одобрен StatusOrderApproved=Одобрен
StatusOrderRefused=Отказан StatusOrderRefused=Отказан
StatusOrderBilled=Осчетоводено StatusOrderBilled=Осчетоводено
@ -57,13 +54,8 @@ StatusOrderReceivedAll=Всичко получено
ShippingExist=Доставка съществува ShippingExist=Доставка съществува
ProductQtyInDraft=Количество продукти в поръчки чернови ProductQtyInDraft=Количество продукти в поръчки чернови
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
DraftOrWaitingApproved=Проект или одобрен, все още не е осъден
DraftOrWaitingShipped=Проект или потвърдено все още не са изпратени
MenuOrdersToBill=Доставени поръчки MenuOrdersToBill=Доставени поръчки
MenuOrdersToBill2=Поръчки готови за плащане MenuOrdersToBill2=Поръчки готови за плащане
SearchOrder=Търси поръчка
SearchACustomerOrder=Търси поръчка от клиент
SearchASupplierOrder=Търси поръчка към доставчик
ShipProduct=Кораб продукт ShipProduct=Кораб продукт
CreateOrder=Създаване на поръчка CreateOrder=Създаване на поръчка
RefuseOrder=Спецконтейнери за RefuseOrder=Спецконтейнери за
@ -75,22 +67,16 @@ DeleteOrder=Изтрий поръчка
CancelOrder=Откажи поръчка CancelOrder=Откажи поръчка
OrderReopened= Поръчка %s отворена отново OrderReopened= Поръчка %s отворена отново
AddOrder=Създай поръчка AddOrder=Създай поръчка
AddToMyOrders=Добави към моите поръчки
AddToOtherOrders=Добави към други поръчки
AddToDraftOrders=Добави към поръчки чернови AddToDraftOrders=Добави към поръчки чернови
ShowOrder=Покажи поръчка ShowOrder=Покажи поръчка
OrdersOpened=Поръчки за обработка OrdersOpened=Поръчки за обработка
NoOpenedOrders=Няма отворени поръчки
NoOtherOpenedOrders=Няма други отворени поръчки
NoDraftOrders=Няма поръчки чернови NoDraftOrders=Няма поръчки чернови
NoOrder=No order NoOrder=No order
NoSupplierOrder=Няма поръчка доставчик NoSupplierOrder=Няма поръчка доставчик
OtherOrders=Други поръчки LastOrders=Latest %s customer orders
LastOrders=Последните %s поръчки от клиенти LastCustomerOrders=Latest %s customer orders
LastCustomerOrders=Последните %s поръчки от клиенти LastSupplierOrders=Latest %s supplier orders
LastSupplierOrders=Последните %s поръчки към доставчци LastModifiedOrders=Latest %s modified orders
LastModifiedOrders=Последните %s променени поръчки
LastClosedOrders=Последните %s затворени поръчки
AllOrders=Всички поръчки AllOrders=Всички поръчки
NbOfOrders=Брой на поръчките NbOfOrders=Брой на поръчките
OrdersStatistics=Поръчка статистически данни OrdersStatistics=Поръчка статистически данни
@ -100,7 +86,6 @@ AmountOfOrdersByMonthHT=Сума на поръчки по месец (без д
ListOfOrders=Списък на поръчките ListOfOrders=Списък на поръчките
CloseOrder=Затвори поръчка CloseOrder=Затвори поръчка
ConfirmCloseOrder=Сигурен ли сте, че искате да поставите статус доставена на тази поръчка? След като поръчката е доставена, тя може да бъде платена. ConfirmCloseOrder=Сигурен ли сте, че искате да поставите статус доставена на тази поръчка? След като поръчката е доставена, тя може да бъде платена.
ConfirmCloseOrderIfSending=Сигурен ли сте, че искате да затворите тази поръчка? Трябва да затворите поръчка, само когато всички доставки са направени.
ConfirmDeleteOrder=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази поръчка? ConfirmDeleteOrder=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази поръчка?
ConfirmValidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да валидирате тази поръчка под името <b>%s?</b> ConfirmValidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да валидирате тази поръчка под името <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да възстановите поръчка <b>%s</b> към състояние на чернова? ConfirmUnvalidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да възстановите поръчка <b>%s</b> към състояние на чернова?
@ -108,24 +93,17 @@ ConfirmCancelOrder=Сигурен ли сте, че искате да отмен
ConfirmMakeOrder=Сигурен ли сте, че искате да потвърдите, че направихте тази поръчка на <b>%s?</b> ConfirmMakeOrder=Сигурен ли сте, че искате да потвърдите, че направихте тази поръчка на <b>%s?</b>
GenerateBill=Генерирай фактура GenerateBill=Генерирай фактура
ClassifyShipped=Класифицирай доставени ClassifyShipped=Класифицирай доставени
ClassifyBilled=Класифицирай платени
ComptaCard=Счетоводна карта
DraftOrders=Поръчки чернови DraftOrders=Поръчки чернови
DraftSuppliersOrders=Чернови поръчки доставчици DraftSuppliersOrders=Чернови поръчки доставчици
RelatedOrders=Свързани поръчки
RelatedCustomerOrders=Свързани поръчки от клиенти
RelatedSupplierOrders=Свързани поръчки към доставчици
OnProcessOrders=Поръчки в изпълнение OnProcessOrders=Поръчки в изпълнение
RefOrder=Реф. поръчка RefOrder=Реф. поръчка
RefCustomerOrder=Реф. поръчка от клиента RefCustomerOrder=Ref. order for customer
RefCustomerOrderShort=Реф. кл. поръчка RefOrderSupplier=Ref. order for supplier
SendOrderByMail=Изпрати поръчката с имейл SendOrderByMail=Изпрати поръчката с имейл
ActionsOnOrder=Събития по поръчката ActionsOnOrder=Събития по поръчката
NoArticleOfTypeProduct=Няма артикул от тип 'продукт', така че няма артикули годни за доставка по тази поръчка NoArticleOfTypeProduct=Няма артикул от тип 'продукт', така че няма артикули годни за доставка по тази поръчка
OrderMode=Поръчка метод OrderMode=Поръчка метод
AuthorRequest=Заявка автор AuthorRequest=Заявка автор
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Използвай адрес за контакт на клиента, ако е дефиниран, вместо адрес на контрагент като адрес за получателя на поръчката
RunningOrders=Поръчки за процеса
UserWithApproveOrderGrant=Потребители, предоставени с &quot;одобри поръчки&quot; разрешение. UserWithApproveOrderGrant=Потребители, предоставени с &quot;одобри поръчки&quot; разрешение.
PaymentOrderRef=Плащане на поръчка %s PaymentOrderRef=Плащане на поръчка %s
CloneOrder=Клонирай поръчката CloneOrder=Клонирай поръчката
@ -133,6 +111,9 @@ ConfirmCloneOrder=Сигурен ли сте, че искате да клони
DispatchSupplierOrder=Получаване поръчка от доставчик %s DispatchSupplierOrder=Получаване поръчка от доставчик %s
FirstApprovalAlreadyDone=Първо одобрение вече е направено FirstApprovalAlreadyDone=Първо одобрение вече е направено
SecondApprovalAlreadyDone=Второ одобрение вече е направено SecondApprovalAlreadyDone=Второ одобрение вече е направено
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Supplier order %s received %s
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Supplier order %s submited
SupplierOrderClassifiedBilled=Supplier order %s set billed
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Представител проследява поръчка на клиент TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Представител проследява поръчка на клиент
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Представител проследява доставка TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Представител проследява доставка
@ -147,8 +128,6 @@ TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Контакт на доставч
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
# Sources # Sources
OrderSource0=Търговско предложение OrderSource0=Търговско предложение
@ -159,7 +138,6 @@ OrderSource4=Факс кампания
OrderSource5=Търговски OrderSource5=Търговски
OrderSource6=Магазин OrderSource6=Магазин
QtyOrdered=Поръчано к-во QtyOrdered=Поръчано к-во
AddDeliveryCostLine=Добави линия за цена за доставка според теглото на поръчката
# Documents models # Documents models
PDFEinsteinDescription=Цялостен модел за поръчка (лого. ..) PDFEinsteinDescription=Цялостен модел за поръчка (лого. ..)
PDFEdisonDescription=Опростен модел за поръчка PDFEdisonDescription=Опростен модел за поръчка

View File

@ -1,13 +1,15 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other # Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Код за сигурност SecurityCode=Код за сигурност
Calendar=Календар Calendar=Календар
NumberingShort=N°
Tools=Инструменти Tools=Инструменти
ToolsDesc=Тази област е посветена на група от разни инструменти, недостъпни в други менюто. <br><br> Тези инструменти могат да бъдат достигнати от менюто на страната. ToolsDesc=All miscellaneous tools not included in other menu entries are collected here.<br /><br />All the tools can be reached in the left menu.
Birthday=Рожден ден Birthday=Рожден ден
BirthdayDate=Рожден ден BirthdayDate=Birthday date
DateToBirth=Дата на раждане DateToBirth=Дата на раждане
BirthdayAlertOn= Известяването за рожден ден е активно BirthdayAlertOn=Известяването за рожден ден е активно
BirthdayAlertOff= Известяването за рожден ден е неактивно BirthdayAlertOff=Известяването за рожден ден е неактивно
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Added contact to Intervention
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенцията е валидирана Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенцията е валидирана
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Интервенцията е изпратена по пощата Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Интервенцията е изпратена по пощата
Notify_ORDER_VALIDATE=Поръчка от клиент е валидирана Notify_ORDER_VALIDATE=Поръчка от клиент е валидирана
@ -67,37 +69,32 @@ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nТук ще на
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr е компактен ERP/CRM състоящ се от няколко функционални модула. Демо, което включва всички модули не означава нищо, тъй като това никога не се случва. Така че, няколко демо профили са на разположение. DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several functional modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs. So, several demo profiles are available.
ChooseYourDemoProfil=Изберете демо профила, койито съответства на вашата дейност... ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that best suits your needs...
DemoFundation=Управление на членовете на организация DemoFundation=Управление на членовете на организация
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организация DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организация
DemoCompanyServiceOnly=Управление на услуги от лице на свободна практика DemoCompanyServiceOnly=Управление на услуги от лице на свободна практика
DemoCompanyShopWithCashDesk=Управление на магазин с каса DemoCompanyShopWithCashDesk=Управление на магазин с каса
DemoCompanyProductAndStocks=Управление на малка или средна фирма, продаваща продукти DemoCompanyProductAndStocks=Управление на малка или средна фирма, продаваща продукти
DemoCompanyAll=Управление на малка или средна фирма с множество дейности (всички основни модули) DemoCompanyAll=Управление на малка или средна фирма с множество дейности (всички основни модули)
GoToDemo=Отиди на демо
CreatedBy=Създадено от %s CreatedBy=Създадено от %s
ModifiedBy=Променено от %s ModifiedBy=Променено от %s
ValidatedBy=Валидирано от %s ValidatedBy=Валидирано от %s
CanceledBy=Анулирано от %s
ClosedBy=Затворен от %s ClosedBy=Затворен от %s
CreatedById=Id на потребител, който е създал CreatedById=Id на потребител, който е създал
ModifiedById=Id на потребител, който е променил последно ModifiedById=User id who made latest change
ValidatedById=Id на потребител, който е валидирал ValidatedById=Id на потребител, който е валидирал
CanceledById=Id на потребител, който е отказал CanceledById=Id на потребител, който е отказал
ClosedById=Id на потребител, който е затворил ClosedById=Id на потребител, който е затворил
CreatedByLogin=Потребител, който е създал CreatedByLogin=Потребител, който е създал
ModifiedByLogin=Потребител, който е променил последно ModifiedByLogin=User login who made latest change
ValidatedByLogin=Потребител, който е валидирал ValidatedByLogin=Потребител, който е валидирал
CanceledByLogin=Потребител, който е отказал CanceledByLogin=Потребител, който е отказал
ClosedByLogin=Потребител, който е затворил ClosedByLogin=Потребител, който е затворил
FileWasRemoved=Файл %s е премахнат FileWasRemoved=Файл %s е премахнат
DirWasRemoved=Директория %s е премахната DirWasRemoved=Директория %s е премахната
FeatureNotYetAvailableShort=Предлага се в следващата версия FeatureNotYetAvailable=Feature not yet available in the current version
FeatureNotYetAvailable=Няма налични обновления FeaturesSupported=Supported features
FeatureExperimental=Експериментална функция. Не е стабилна в тази версия
FeatureDevelopment=Функция в процес на разработка. Не е стабилна в тази версия
FeaturesSupported=Поддържани функции
Width=Ширина Width=Ширина
Height=Височина Height=Височина
Depth=Дълбочина Depth=Дълбочина
@ -108,8 +105,7 @@ Right=Дясно
CalculatedWeight=Изчислено тегло CalculatedWeight=Изчислено тегло
CalculatedVolume=Изчислен обем CalculatedVolume=Изчислен обем
Weight=Тегло Weight=Тегло
TotalWeight=Общо тегло WeightUnitton=tonne
WeightUnitton=тона
WeightUnitkg=кг WeightUnitkg=кг
WeightUnitg=гр WeightUnitg=гр
WeightUnitmg=мг WeightUnitmg=мг
@ -127,7 +123,6 @@ SurfaceUnitmm2=мм²
SurfaceUnitfoot2=фт² SurfaceUnitfoot2=фт²
SurfaceUnitinch2=ин² SurfaceUnitinch2=ин²
Volume=Обем Volume=Обем
TotalVolume=Общ обем
VolumeUnitm3=м³ VolumeUnitm3=м³
VolumeUnitdm3=дц³ (Л) VolumeUnitdm3=дц³ (Л)
VolumeUnitcm3=см³ (мл) VolumeUnitcm3=см³ (мл)
@ -145,25 +140,27 @@ SizeUnitinch=инч
SizeUnitfoot=фут SizeUnitfoot=фут
SizeUnitpoint=точка SizeUnitpoint=точка
BugTracker=Регистър на бъгове BugTracker=Регистър на бъгове
SendNewPasswordDesc=Тази форма ви позволява да поискате нова парола. Тя ще бъде изпратена на вашия имейл адрес.<br>Промяната ще бъде в сила само след като щракнете върху връзката за потвърждение в имейла.<br>Проверете си пощата. SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br />Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br />Check your inbox.
BackToLoginPage=Назад към страницата за вход BackToLoginPage=Назад към страницата за вход
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Режимът за удостоверяване е <b>%s.</b> <br> В този режим, системата не може да знае, нито да промени паролата ви. <br> Свържете се с вашия системен администратор, ако искате да смените паролата си. AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br />In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br />Contact your system administrator if you want to change your password.
EnableGDLibraryDesc=Инсталирайте или активирайте GD библиотеката във вашия PHP, за да използвате тази опция. EnableGDLibraryDesc=Install or enable GD library on your PHP installation to use this option.
EnablePhpAVModuleDesc=Трябва да инсталирате съвместими с вашия антивирусен модул. (ClamAV: php4-clamavlib ОУ php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Проф. Id %s</b> е информация, в зависимост от трета държава, която е страна. <br> Например, за страната <b>%s,</b> това е код <b>%s.</b> ProfIdShortDesc=<b>Проф. Id %s</b> е информация, в зависимост от трета държава, която е страна. <br> Например, за страната <b>%s,</b> това е код <b>%s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM демо DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM демо
StatsByNumberOfUnits=Статистика в брой на единици продукти/услуги StatsByNumberOfUnits=Статистика в брой на единици продукти/услуги
StatsByNumberOfEntities=Статистиката в брой на референции StatsByNumberOfEntities=Статистиката в брой на референции
NumberOfProposals=Брой на предложенията за последните 12 месеца NumberOfProposals=Number of proposals in past 12 months
NumberOfCustomerOrders=Брой на поръчки от клиенти за последните 12 месеца NumberOfCustomerOrders=Number of customer orders in past 12 months
NumberOfCustomerInvoices=Брой на продажните фактури за последните 12 месеца NumberOfCustomerInvoices=Number of customer invoices in past 12 months
NumberOfSupplierOrders=Брой на поръчки към доставчици за последните 12 месеца NumberOfSupplierProposals=Number of supplier proposals in past 12 months
NumberOfSupplierInvoices=Брой на доставните фактури за последните 12 месеца NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders in past 12 months
NumberOfUnitsProposals=Брой единици по предложения за последните 12 месеца NumberOfSupplierInvoices=Number of supplier invoices in past 12 months
NumberOfUnitsCustomerOrders=Брой единици по поръчки от клиенти за последните 12 месеца NumberOfUnitsProposals=Number of units on proposals in past 12 months
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици по продажни фактури за последните 12 месеца NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on customer orders in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierOrders=Брой единици по поръчки към доставчици за последните 12 месеца NumberOfUnitsCustomerInvoices=Number of units on customer invoices in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Брой единици по доставни фактури за последните 12 месеца NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on supplier proposals in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders in past 12 months
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on supplier invoices in past 12 months
EMailTextInterventionAddedContact=A newintervention %s has been assigned to you.
EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е потвърдена. EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е потвърдена.
EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е потвърдена. EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е потвърдена.
EMailTextProposalValidated=Предложение %s е потвърдено. EMailTextProposalValidated=Предложение %s е потвърдено.
@ -186,7 +183,6 @@ ImageEditor=Редактор на изображения
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Получавате това съобщение, защото вашият имейл е добавен към списъка с цел информиране за специални събития в %s софтуер на %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification=Получавате това съобщение, защото вашият имейл е добавен към списъка с цел информиране за специални събития в %s софтуер на %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Това събитие е следното: YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Това събитие е следното:
ThisIsListOfModules=Това е списък на модулите, предварително избрани за този демонстрационен профил (само най-общите модули са видими в тази демонстрация). Редактирате, за да имате по-персонализирано демо и кликнете върху "Старт". ThisIsListOfModules=Това е списък на модулите, предварително избрани за този демонстрационен профил (само най-общите модули са видими в тази демонстрация). Редактирате, за да имате по-персонализирано демо и кликнете върху "Старт".
ClickHere=Кликнете тук
UseAdvancedPerms=Използвайте разширени разрешения на някои модули UseAdvancedPerms=Използвайте разширени разрешения на някои модули
FileFormat=Файлов формат FileFormat=Файлов формат
SelectAColor=Изберете цвят SelectAColor=Изберете цвят
@ -203,13 +199,11 @@ YouMustClickToChange=Необходимо е да щтракнете върху
ForgetIfNothing=Ако не сте заявили промяната, просто забравете за този имейл. Вашите идентификационни данни се съхраняват на сигурно място. ForgetIfNothing=Ако не сте заявили промяната, просто забравете за този имейл. Вашите идентификационни данни се съхраняват на сигурно място.
IfAmountHigherThan=Ако сумаta e по-висока от <strong>%s</strong> IfAmountHigherThan=Ако сумаta e по-висока от <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Хранилище за източници SourcesRepository=Хранилище за източници
Chart=Chart
##### Calendar common ##### ##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Добави запис в календар %s
NewCompanyToDolibarr=Фирма %s е добавена NewCompanyToDolibarr=Фирма %s е добавена
ContractValidatedInDolibarr=Контакт %s е валидиран ContractValidatedInDolibarr=Контакт %s е валидиран
ContractCanceledInDolibarr=Контакт %s е отказан
ContractClosedInDolibarr=Контакт %s е затворен
PropalClosedSignedInDolibarr=Предложение %s е подписано PropalClosedSignedInDolibarr=Предложение %s е подписано
PropalClosedRefusedInDolibarr=Предложение %s е отказано PropalClosedRefusedInDolibarr=Предложение %s е отказано
PropalValidatedInDolibarr=Предложение %s е валидирано PropalValidatedInDolibarr=Предложение %s е валидирано
@ -217,14 +211,13 @@ PropalClassifiedBilledInDolibarr=Предложение %s е класифици
InvoiceValidatedInDolibarr=Фактура %s е валидирана InvoiceValidatedInDolibarr=Фактура %s е валидирана
InvoicePaidInDolibarr=Фактура %s е променена на платена InvoicePaidInDolibarr=Фактура %s е променена на платена
InvoiceCanceledInDolibarr=Фактура %s е отказана InvoiceCanceledInDolibarr=Фактура %s е отказана
PaymentDoneInDolibarr=Плащане %s е извършено
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Плащане от клиент %s е извършено
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Плащане към доставчик %s е извършено
MemberValidatedInDolibarr=Член %s е валидиран MemberValidatedInDolibarr=Член %s е валидиран
MemberResiliatedInDolibarr=Член %s е завършен MemberResiliatedInDolibarr=Член %s е завършен
MemberDeletedInDolibarr=Член %s е изтрит MemberDeletedInDolibarr=Член %s е изтрит
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Абонамет за член %s е добавен MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Абонамет за член %s е добавен
ShipmentValidatedInDolibarr=Доставка %s е валидирана ShipmentValidatedInDolibarr=Доставка %s е валидирана
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Shipment %s classify billed
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Shipment %s classify reopened
ShipmentDeletedInDolibarr=Доставка %s е изтрита ShipmentDeletedInDolibarr=Доставка %s е изтрита
##### Export ##### ##### Export #####
Export=Експорт Export=Експорт
@ -234,10 +227,8 @@ LibraryUsed=Използвана библиотека
LibraryVersion=Версия LibraryVersion=Версия
ExportableDatas=Експортируеми данни ExportableDatas=Експортируеми данни
NoExportableData=Няма експортируеми данни (няма модули със заредени експортируеми данни, или липсва разрешение) NoExportableData=Няма експортируеми данни (няма модули със заредени експортируеми данни, или липсва разрешение)
ToExport=Експорт
NewExport=Нов експорт NewExport=Нов експорт
##### External sites ##### ##### External sites #####
ExternalSites=Външни сайтове
WebsiteSetup=Setup of module website WebsiteSetup=Setup of module website
WEBSITE_PAGEURL=URL of page WEBSITE_PAGEURL=URL of page
WEBSITE_TITLE=Title WEBSITE_TITLE=Title

View File

@ -3,7 +3,6 @@ PaypalSetup=Настройки на модул PayPal
PaypalDesc=В този модул се предлагат страници, които да дават възможност за заплащане от клиентите на <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> . Това може да се използва за плащане или за плащане на даден обект Dolibarr (фактура, поръчка, ...) PaypalDesc=В този модул се предлагат страници, които да дават възможност за заплащане от клиентите на <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> . Това може да се използва за плащане или за плащане на даден обект Dolibarr (фактура, поръчка, ...)
PaypalOrCBDoPayment=Плащане с кредитна карта или Paypal PaypalOrCBDoPayment=Плащане с кредитна карта или Paypal
PaypalDoPayment=Плащане с Paypal PaypalDoPayment=Плащане с Paypal
PaypalCBDoPayment=Плащане с кредитна карта
PAYPAL_API_SANDBOX=Mode тест / пясък PAYPAL_API_SANDBOX=Mode тест / пясък
PAYPAL_API_USER=API потребителско име PAYPAL_API_USER=API потребителско име
PAYPAL_API_PASSWORD=API парола PAYPAL_API_PASSWORD=API парола
@ -15,7 +14,6 @@ PaypalModeOnlyPaypal=Paypal само
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal Адреса на стил CSS лист на страницата за плащане PAYPAL_CSS_URL=Optionnal Адреса на стил CSS лист на страницата за плащане
ThisIsTransactionId=Това е номер на сделката: <b>%s</b> ThisIsTransactionId=Това е номер на сделката: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Добавяне на URL адреса на Paypal плащане, когато ви изпрати документа по пощата PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Добавяне на URL адреса на Paypal плащане, когато ви изпрати документа по пощата
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Е-мейл адрес за миг уведомление за плащането (IPN)
PredefinedMailContentLink=Можете да кликнете върху сигурна връзка по-долу, за да направите плащане чрез PayPal \n\n %s \n\n PredefinedMailContentLink=Можете да кликнете върху сигурна връзка по-долу, за да направите плащане чрез PayPal \n\n %s \n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=В момента сте в режим &quot;пясък&quot; YouAreCurrentlyInSandboxMode=В момента сте в режим &quot;пясък&quot;
NewPaypalPaymentReceived=Ново Paypal заплащане е получено NewPaypalPaymentReceived=Ново Paypal заплащане е получено

View File

@ -5,7 +5,6 @@ PrintingSetup=Настройка на Система Директно Принт
PrintingDesc=Този модул добавя бутон Принтиране, с който да се изпращат документи директно към принтер (без отварянето на документ в приложение) с различен модул. PrintingDesc=Този модул добавя бутон Принтиране, с който да се изпращат документи директно към принтер (без отварянето на документ в приложение) с различен модул.
MenuDirectPrinting=Direct Printing jobs MenuDirectPrinting=Direct Printing jobs
DirectPrint=Принтиране директно DirectPrint=Принтиране директно
ModuleDriverSetup=Настройка на Модулния Драйвер
PrintingDriverDesc=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране. PrintingDriverDesc=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране.
ListDrivers=Списък на драйвери ListDrivers=Списък на драйвери
PrintTestDesc=Списък на Принтери. PrintTestDesc=Списък на Принтери.
@ -14,10 +13,8 @@ NoActivePrintingModuleFound=Няма активен модул за принти
PleaseSelectaDriverfromList=Моля изберете драйвер от листа. PleaseSelectaDriverfromList=Моля изберете драйвер от листа.
PleaseConfigureDriverfromList=Моля конфигурирайте избрания драйвер от списъка. PleaseConfigureDriverfromList=Моля конфигурирайте избрания драйвер от списъка.
SetupDriver=Настройка на драйвер SetupDriver=Настройка на драйвер
TestDriver=Тест
TargetedPrinter=Целеви принтер TargetedPrinter=Целеви принтер
UserConf=Настройка по потребител UserConf=Настройка по потребител
PRINTGCP=Google Cloud Print
PRINTGCP_INFO=Google OAuth API настройка PRINTGCP_INFO=Google OAuth API настройка
PRINTGCP_AUTHLINK=Удостоверяване PRINTGCP_AUTHLINK=Удостоверяване
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=Google Cloud Print OAuth Token PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=Google Cloud Print OAuth Token
@ -26,21 +23,6 @@ PRINTGCP_TOKEN_EXPIRED=Token Expired
PRINTGCP_TOKEN_EXPIRE_AT=Token expire at PRINTGCP_TOKEN_EXPIRE_AT=Token expire at
PRINTGCP_DELETE_TOKEN=Delete saved token PRINTGCP_DELETE_TOKEN=Delete saved token
PrintGCPDesc=Този драйвер позволява изпращането на документи директно към принтер с Google Cloud Print. PrintGCPDesc=Този драйвер позволява изпращането на документи директно към принтер с Google Cloud Print.
PrintingDriverDescprintgcp=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране Google Cloud Print.
PrintTestDescprintgcp=Списък на Принтери за Google Cloud Print.
PRINTGCP_LOGIN=Google акаунт за влизане
PRINTGCP_PASSWORD=Google акаунт парола
STATE_ONLINE=Онлайн
STATE_UNKNOWN=Неизвестно
STATE_OFFLINE=Не на линия
STATE_DORMANT=Не на линия от известно време
TYPE_GOOGLE=Google
TYPE_HP=HP Принтер
TYPE_DOCS=DOCS
TYPE_DRIVE=Google Drive
TYPE_FEDEX=Fedex
TYPE_ANDROID_CHROME_SNAPSHOT=Android
TYPE_IOS_CHROME_SNAPSHOT=IOS
GCP_Name=Име GCP_Name=Име
GCP_displayName=Показвано Име GCP_displayName=Показвано Име
GCP_Id=Id на принтер GCP_Id=Id на принтер
@ -48,21 +30,14 @@ GCP_OwnerName=Име на собственик
GCP_State=Състояние на Принтер GCP_State=Състояние на Принтер
GCP_connectionStatus=Състояние На линия GCP_connectionStatus=Състояние На линия
GCP_Type=Тип принтер GCP_Type=Тип принтер
PRINTIPP=PrintIPP Драйвер
PrintIPPSetup=Настройка на модул Директно Принтиране
PrintIPPDesc=Този драйвер позволява да се изпращат документи директно към принтер. Той изисква Linux система с инсталиран CUPS. PrintIPPDesc=Този драйвер позволява да се изпращат документи директно към принтер. Той изисква Linux система с инсталиран CUPS.
PrintingDriverDescprintipp=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране PrintIPP.
PrintTestDescprintipp=Списък на Принтери за PrintIPPt.
PRINTIPP_ENABLED=Показване на "Директо принтиране" икона в списък на документите
PRINTIPP_HOST=Сървър за принтиране PRINTIPP_HOST=Сървър за принтиране
PRINTIPP_PORT=Порт PRINTIPP_PORT=Порт
PRINTIPP_USER=Влизане PRINTIPP_USER=Влизане
PRINTIPP_PASSWORD=Парола PRINTIPP_PASSWORD=Парола
NoPrinterFound=Няма намерени принтери (проверете Вашата CUPS конфигурация)
NoDefaultPrinterDefined=Няма принтер заден по подразбиране NoDefaultPrinterDefined=Няма принтер заден по подразбиране
DefaultPrinter=Принтер зададен по подразбиране DefaultPrinter=Принтер зададен по подразбиране
Printer=Принтер Printer=Принтер
CupsServer=CUPS Сървър
IPP_Uri=Uri на принтер IPP_Uri=Uri на принтер
IPP_Name=Име на принтер IPP_Name=Име на принтер
IPP_State=Състояние на Принтер IPP_State=Състояние на Принтер
@ -73,14 +48,6 @@ IPP_Color=Цветно
IPP_Device=Устройство IPP_Device=Устройство
IPP_Media=Носител за принтиране IPP_Media=Носител за принтиране
IPP_Supported=Тип на носител IPP_Supported=Тип на носител
STATE_IPP_idle=Покой
STATE_IPP_stopped=Спрян
STATE_IPP_paused=На пауза
STATE_IPP_toner-low-report=Оскъден Тонер
STATE_IPP_none=Няма
MEDIA_IPP_stationery=Канцеларски принадлежности
MEDIA_IPP_thermal=Термичен
IPP_COLOR_print-black=Черно-бял принтер
DirectPrintingJobsDesc=This page lists printing jobs found for available printers. DirectPrintingJobsDesc=This page lists printing jobs found for available printers.
GoogleAuthNotConfigured=Google OAuth setup not done. Enable module OAuth and set a Google ID/Secret. GoogleAuthNotConfigured=Google OAuth setup not done. Enable module OAuth and set a Google ID/Secret.
GoogleAuthConfigured=Google OAuth credentials found into setup of module OAuth. GoogleAuthConfigured=Google OAuth credentials found into setup of module OAuth.

View File

@ -17,6 +17,5 @@ printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s printSellby=Sell-by: %s
printQty=Кол: %d printQty=Кол: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Неопределен
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want. WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use lot/serial number ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use lot/serial number

View File

@ -14,8 +14,6 @@ Create=Създаване
Reference=Референция Reference=Референция
NewProduct=Нов продукт NewProduct=Нов продукт
NewService=Нова услуга NewService=Нова услуга
ProductCode=Код на продукта
ServiceCode=Код на услугата
ProductVatMassChange=Масова ДДС промяна ProductVatMassChange=Масова ДДС промяна
ProductVatMassChangeDesc=Тази страница може да се използва за промяна на ДДС процент определен на продукти или услуги от една стойност на друга. Предупреждение, тази промяна се извършва на всички база данни. ProductVatMassChangeDesc=Тази страница може да се използва за промяна на ДДС процент определен на продукти или услуги от една стойност на друга. Предупреждение, тази промяна се извършва на всички база данни.
MassBarcodeInit=Масова инициализация на бар кодове MassBarcodeInit=Масова инициализация на бар кодове
@ -25,29 +23,17 @@ ProductAccountancySellCode=Счетоводен код (продажба)
ProductOrService=Продукт или Услуга ProductOrService=Продукт или Услуга
ProductsAndServices=Продукти и Услуги ProductsAndServices=Продукти и Услуги
ProductsOrServices=Продукти или Услуги ProductsOrServices=Продукти или Услуги
ProductsAndServicesOnSell=Продукти и услуги модули за продажба или покупка
ProductsAndServicesNotOnSell=Продукти и Услуги не за продажба
ProductsAndServicesStatistics=Статистика на Продукти и Услуги
ProductsStatistics=Статистика на продукти
ProductsOnSell=Продукт за продажба или покупка ProductsOnSell=Продукт за продажба или покупка
ProductsNotOnSell=Продукт нито за продажба нито за покупка ProductsNotOnSell=Продукт нито за продажба нито за покупка
ProductsOnSellAndOnBuy=Продукти за продажба или покупка ProductsOnSellAndOnBuy=Продукти за продажба или покупка
ServicesOnSell=Услуги за продажба или покупка ServicesOnSell=Услуги за продажба или покупка
ServicesNotOnSell=Услуги не за продажба ServicesNotOnSell=Услуги не за продажба
ServicesOnSellAndOnBuy=Услуги за продажба или покупка ServicesOnSellAndOnBuy=Услуги за продажба или покупка
InternalRef=Вътрешна препратка LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services
LastRecorded=Последните записани продукти / услуги по продажба LastRecordedProducts=Latest %s recorded products
LastRecordedProductsAndServices=Последните %s записани продукти / услуги LastRecordedServices=Latest %s recorded services
LastModifiedProductsAndServices=Последните %s променени продукти / услуги
LastRecordedProducts=Последните %s записани продукти
LastRecordedServices=Последните %s записани услуги
LastProducts=Последни продукти
CardProduct0=Карта на продукт
CardProduct1=Карта на услуга
CardContract=Карта на контакт
Stock=Наличност Stock=Наличност
Stocks=Наличности Stocks=Наличности
Movement=Движение
Movements=Движения Movements=Движения
Sell=Продажби Sell=Продажби
Buy=Покупки Buy=Покупки
@ -62,7 +48,6 @@ ProductStatusOnBuy=За покупка
ProductStatusNotOnBuy=Не е за покупка ProductStatusNotOnBuy=Не е за покупка
ProductStatusOnBuyShort=За покупка ProductStatusOnBuyShort=За покупка
ProductStatusNotOnBuyShort=Не е за покупка ProductStatusNotOnBuyShort=Не е за покупка
UpdatePrice=Актуализация на цена
UpdateVAT=Обновяване на ддс UpdateVAT=Обновяване на ддс
UpdateDefaultPrice=Обновяване на цената по подразбиране UpdateDefaultPrice=Обновяване на цената по подразбиране
UpdateLevelPrices=Обновяване на цени за всяко ниво UpdateLevelPrices=Обновяване на цени за всяко ниво
@ -70,22 +55,12 @@ AppliedPricesFrom=Цени приложени от
SellingPrice=Продажна цена SellingPrice=Продажна цена
SellingPriceHT=Продажна цена (без ДДС) SellingPriceHT=Продажна цена (без ДДС)
SellingPriceTTC=Продажна цена (с ДДС) SellingPriceTTC=Продажна цена (с ДДС)
PublicPrice=Публична цена
CurrentPrice=Текуща цена
CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost. CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
CostPriceUsage=In a future version, this value could be used for margin calculation. CostPriceUsage=In a future version, this value could be used for margin calculation.
NewPrice=Нова цена NewPrice=Нова цена
MinPrice=Мин. продажна цена MinPrice=Мин. продажна цена
MinPriceHT=Мин. продажна цена (без данък)
MinPriceTTC=Мин. продажна цена (с данък)
CantBeLessThanMinPrice=Продажната цена не може да бъде по-ниска от максимално допустимата за този продукт (%s без ДДС). Това съобщение може да се появи, ако въведете твърде важна отстъпка. CantBeLessThanMinPrice=Продажната цена не може да бъде по-ниска от максимално допустимата за този продукт (%s без ДДС). Това съобщение може да се появи, ако въведете твърде важна отстъпка.
ContractStatus=Състояние на договор
ContractStatusClosed=Затворен ContractStatusClosed=Затворен
ContractStatusRunning=В развитие
ContractStatusExpired=изтекъл
ContractStatusOnHold=На изчакване
ContractStatusToRun=Make ongoing
ContractNotRunning=This contract is not ongoing
ErrorProductAlreadyExists=Вече съществува продукт с референция %s . ErrorProductAlreadyExists=Вече съществува продукт с референция %s .
ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за референция или етикет. ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за референция или етикет.
ErrorProductClone=Възникнал е проблем при опита за клониране на продукта или услугата. ErrorProductClone=Възникнал е проблем при опита за клониране на продукта или услугата.
@ -97,43 +72,30 @@ ShowService=Покажи услуга
ProductsAndServicesArea=Продукти и Услуги ProductsAndServicesArea=Продукти и Услуги
ProductsArea=Продукти ProductsArea=Продукти
ServicesArea=Услуги ServicesArea=Услуги
AddToMyProposals=Добави към моите предложения
AddToOtherProposals=Добави към други предложения
AddToMyBills=Добави към моите сметките
AddToOtherBills=Добави към други сметки
CorrectStock=Промяна на наличност
ListOfStockMovements=Списък на движението на стоковите наличности ListOfStockMovements=Списък на движението на стоковите наличности
BuyingPrice=Покупна цена BuyingPrice=Покупна цена
PriceForEachProduct=Продукти със специфични цени PriceForEachProduct=Продукти със специфични цени
NoPriceSpecificToCustomer=Този клиент няма специфични цени. Всички стандартни цени ще бъдат използвани за продукти/услуги.
SupplierCard=Карта на доставчик SupplierCard=Карта на доставчик
CommercialCard=Търговския карта
AllWays=Път да намерите вашия продукт в наличност
NoCat=Вашият продукт не е в нито една категория
PrimaryWay=Основен път
PriceRemoved=Цената е премахната PriceRemoved=Цената е премахната
BarCode=Баркод BarCode=Баркод
BarcodeType=Тип баркод BarcodeType=Тип баркод
SetDefaultBarcodeType=Задайте тип баркод SetDefaultBarcodeType=Задайте тип баркод
BarcodeValue=Баркод стойност BarcodeValue=Баркод стойност
NoteNotVisibleOnBill=Бележка (не се вижда на фактури, предложения...) NoteNotVisibleOnBill=Бележка (не се вижда на фактури, предложения...)
CreateCopy=Създаване на копие
ServiceLimitedDuration=Ако продуктът е услуга с ограничен срок на действие: ServiceLimitedDuration=Ако продуктът е услуга с ограничен срок на действие:
MultiPricesAbility=Няколко нива на цени за продукт/услуга MultiPricesAbility=Няколко нива на цени за продукт/услуга
MultiPricesNumPrices=Number of prices MultiPricesNumPrices=Number of prices
MultiPriceLevelsName=Категории цени
AssociatedProductsAbility=Активиране на опцията за пакетиране AssociatedProductsAbility=Активиране на опцията за пакетиране
AssociatedProducts=Пакетирай продукт AssociatedProducts=Пакетирай продукт
AssociatedProductsNumber=Брой на продуктите образуващи този пакетен продукт AssociatedProductsNumber=Брой на продуктите образуващи този пакетен продукт
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
ParentProducts=Parent products
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ако 0, този продукт не е пакетен продукт IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ако 0, този продукт не е пакетен продукт
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Ако 0, този продукт не е използван от никой пакетен продукт IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Ако 0, този продукт не е използван от никой пакетен продукт
EditAssociate=Асоцииране
Translation=Превод Translation=Превод
KeywordFilter=Филтър по ключова дума KeywordFilter=Филтър по ключова дума
CategoryFilter=Филтър по категория CategoryFilter=Филтър по категория
ProductToAddSearch=Търсене на продукт за добавяне ProductToAddSearch=Търсене на продукт за добавяне
AddDel=Добавяне/Изтриване
NoMatchFound=Не са намерени съвпадения NoMatchFound=Не са намерени съвпадения
ProductAssociationList=Списък на продукти/услуги, които са компонент на този виртуален продукт/пакет ProductAssociationList=Списък на продукти/услуги, които са компонент на този виртуален продукт/пакет
ProductParentList=Списък на пакетирани продукт/услуги с този продукт като компонент ProductParentList=Списък на пакетирани продукт/услуги с този продукт като компонент
@ -141,38 +103,27 @@ ErrorAssociationIsFatherOfThis=Един от избрания продукт е
DeleteProduct=Изтриване на продукта/услугата DeleteProduct=Изтриване на продукта/услугата
ConfirmDeleteProduct=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този продукт/услуга? ConfirmDeleteProduct=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този продукт/услуга?
ProductDeleted=Продукта/услугата "%s" е изтрит/а от базата данни. ProductDeleted=Продукта/услугата "%s" е изтрит/а от базата данни.
DeletePicture=Изтриване на снимка
ConfirmDeletePicture=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази снимка?
ExportDataset_produit_1=Продукти ExportDataset_produit_1=Продукти
ExportDataset_service_1=Услуги ExportDataset_service_1=Услуги
ImportDataset_produit_1=Продукти ImportDataset_produit_1=Продукти
ImportDataset_service_1=Услуги ImportDataset_service_1=Услуги
DeleteProductLine=Изтриване на продуктовата линия DeleteProductLine=Изтриване на продуктовата линия
ConfirmDeleteProductLine=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази продуктова линия? ConfirmDeleteProductLine=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази продуктова линия?
NoProductMatching=Нито един продукт/услуга не отговарят на вашите критерии
MatchingProducts=Съвпадение на продукти / услуги
NoStockForThisProduct=Няма наличност от този продукт
NoStock=Няма наличност
Restock=Презапасяване
ProductSpecial=Специален ProductSpecial=Специален
QtyMin=Минимално Количество QtyMin=Минимално Количество
PriceQty=Цена за това количество
PriceQtyMin=Цена за това мин. к-во (без остъпка) PriceQtyMin=Цена за това мин. к-во (без остъпка)
VATRateForSupplierProduct=ДДС процент (за този доставчик/продукт) VATRateForSupplierProduct=ДДС процент (за този доставчик/продукт)
DiscountQtyMin=Отстъпка по подразбиране за количество DiscountQtyMin=Отстъпка по подразбиране за количество
NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма цена/количество, определени за този доставчик/продукт NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма цена/количество, определени за този доставчик/продукт
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
RecordedProducts=Продуктите са записани
RecordedServices=Услугите са записани
RecordedProductsAndServices=Продуктите / услугите са записани
PredefinedProductsToSell=Преопределяне на продукт за продажба PredefinedProductsToSell=Преопределяне на продукт за продажба
PredefinedServicesToSell=Преопределяне на услуги за продажба PredefinedServicesToSell=Преопределяне на услуги за продажба
PredefinedProductsAndServicesToSell=Преопределени продукт/услуги за продажба PredefinedProductsAndServicesToSell=Преопределени продукт/услуги за продажба
PredefinedProductsToPurchase=Преопределен продукт за покупка PredefinedProductsToPurchase=Преопределен продукт за покупка
PredefinedServicesToPurchase=Преопределена услуга за покупка PredefinedServicesToPurchase=Преопределена услуга за покупка
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Преопределени продукт/услуги за покупка PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Преопределени продукт/услуги за покупка
NotPredefinedProducts=Not predefined products/services
GenerateThumb=Генериране на thumb GenerateThumb=Генериране на thumb
ProductCanvasAbility=Използване на специални "платнени" добавки
ServiceNb=Услуга #%s ServiceNb=Услуга #%s
ListProductServiceByPopularity=Списък на продукти / услуги по популярност ListProductServiceByPopularity=Списък на продукти / услуги по популярност
ListProductByPopularity=Списък на продуктите по популярност ListProductByPopularity=Списък на продуктите по популярност
@ -193,7 +144,6 @@ SuppliersPrices=Доставни цени
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Цени на доставчика (за продукти или услуги) SuppliersPricesOfProductsOrServices=Цени на доставчика (за продукти или услуги)
CustomCode=Митнически код CustomCode=Митнически код
CountryOrigin=Държава на произход CountryOrigin=Държава на произход
HiddenIntoCombo=Hidden into select lists
Nature=Същност Nature=Същност
ShortLabel=Кратък етикет ShortLabel=Кратък етикет
Unit=Единица Unit=Единица
@ -212,42 +162,24 @@ gram=грам
g=гр. g=гр.
meter=метър meter=метър
m=м m=м
linearmeter=линеен метър
lm=лм lm=лм
squaremeter=квадратен метър
m2=м² m2=м²
cubicmeter=кубичен метър
m3=м³ m3=м³
liter=литър liter=литър
l=Л l=Л
ProductCodeModel=Продуктов реф. шаблон ProductCodeModel=Продуктов реф. шаблон
ServiceCodeModel=Реф. шаблон на услуга ServiceCodeModel=Реф. шаблон на услуга
AddThisProductCard=Създаване на карта на продукт
HelpAddThisProductCard=Тази опция ви позволява да създадете или да клонирате продукт, ако не съществува.
AddThisServiceCard=Създаване на карта на услуга
HelpAddThisServiceCard=Тази опция ви позволява да създадете или клонирате услуга, ако тя не съществува.
CurrentProductPrice=Текуща цена CurrentProductPrice=Текуща цена
AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга
AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена
PriceByQuantity=Различни цени за количество PriceByQuantity=Различни цени за количество
PriceByQuantityRange=Количествен диапазон PriceByQuantityRange=Количествен диапазон
ProductsDashboard=Продукти/Услуги резюме
UpdateOriginalProductLabel=Редактиране на оригиналния етикет
HelpUpdateOriginalProductLabel=Позволява да се редактира името на продукта
MultipriceRules=Правила за ниво на цена MultipriceRules=Правила за ниво на цена
UseMultipriceRules=Използване на правила за ниво на цена (определени в настройката на продуктовия модул) за автоматично изчисляване на цени за всяко друго ниво спрямо първото ниво. UseMultipriceRules=Използване на правила за ниво на цена (определени в настройката на продуктовия модул) за автоматично изчисляване на цени за всяко друго ниво спрямо първото ниво.
PercentVariationOver=%% вариация около %s PercentVariationOver=%% вариация около %s
PercentDiscountOver=%% discount over %s PercentDiscountOver=%% discount over %s
### composition fabrication ### composition fabrication
Building=Production and items dispatchment
Build=Произвеждане Build=Произвеждане
BuildIt=Произвеждане и Изпращане
BuildindListInfo=Налично количество за продукция по склад (заложете 0 за без по-нататъшно действие)
QtyNeed=Количество
UnitPmp=Net unit VWAP
CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Автоматично употребени при продукция
ProductBuilded=Продукцията е завършена
ProductsMultiPrice=Products and prices for each price level ProductsMultiPrice=Products and prices for each price level
ProductsOrServiceMultiPrice=Клиентски цени (за продукт или услуги, мулти цени) ProductsOrServiceMultiPrice=Клиентски цени (за продукт или услуги, мулти цени)
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly before tax ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly before tax
@ -290,6 +222,7 @@ DefaultPrice=Цена по подразбиране
ComposedProductIncDecStock=Увеличаване/Намаляване на наличността при промяна на родителя ComposedProductIncDecStock=Увеличаване/Намаляване на наличността при промяна на родителя
ComposedProduct=Под-продукт ComposedProduct=Под-продукт
MinSupplierPrice=Минимална цена на доставчика MinSupplierPrice=Минимална цена на доставчика
MinCustomerPrice=Minimum customer price
DynamicPriceConfiguration=Конфигурация на динамична цена DynamicPriceConfiguration=Конфигурация на динамична цена
DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value. DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value.
AddVariable=Add Variable AddVariable=Add Variable
@ -297,12 +230,6 @@ AddUpdater=Add Updater
GlobalVariables=Глобални променливи GlobalVariables=Глобални променливи
VariableToUpdate=Variable to update VariableToUpdate=Variable to update
GlobalVariableUpdaters=Обновители на глобални променливи GlobalVariableUpdaters=Обновители на глобални променливи
GlobalVariableUpdaterType0=JSON информация
GlobalVariableUpdaterHelp0=Обработва JSON информация от URL, СТОЙНОСТ определя мястото на съответната стойност,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=Формата е {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService информация
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=Формата е {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
UpdateInterval=Обновяване на интервал (минути) UpdateInterval=Обновяване на интервал (минути)
LastUpdated=Последно обновени LastUpdated=Последно обновени
CorrectlyUpdated=Правилно обновени CorrectlyUpdated=Правилно обновени
@ -322,3 +249,6 @@ ProductVolume=Volume for 1 product
WeightUnits=Weight unit WeightUnits=Weight unit
VolumeUnits=Volume unit VolumeUnits=Volume unit
SizeUnits=Size unit SizeUnits=Size unit
DeleteProductBuyPrice=Delete buying price
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Are you sure you want to delete this buying price?

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Projects=Проекти
ProjectsArea=Projects Area ProjectsArea=Projects Area
ProjectStatus=Статус на проект ProjectStatus=Статус на проект
SharedProject=Всички SharedProject=Всички
PrivateProject=Контакти на проекта PrivateProject=Project contacts
MyProjectsDesc=Тази гледна точка е ограничена до проекти, които са за контакт (какъвто и да е тип). MyProjectsDesc=Тази гледна точка е ограничена до проекти, които са за контакт (какъвто и да е тип).
ProjectsPublicDesc=Този възглед представя всички проекти, по които могат да се четат. ProjectsPublicDesc=Този възглед представя всички проекти, по които могат да се четат.
ProjectsPublicTaskDesc=Този изглед показва всички проекти и задачи, които са ви позволени да прочетете. ProjectsPublicTaskDesc=Този изглед показва всички проекти и задачи, които са ви позволени да прочетете.
@ -20,25 +20,19 @@ TasksPublicDesc=Този възглед представя всички прое
TasksDesc=Този възглед представя всички проекти и задачи (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко). TasksDesc=Този възглед представя всички проекти и задачи (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Всички задачи за такъв проект са видими, но можете да въвеждате време само за задача, към която сте причислен. Причислете задача към себе си ако искате да въведете време за нея. AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Всички задачи за такъв проект са видими, но можете да въвеждате време само за задача, към която сте причислен. Причислете задача към себе си ако искате да въведете време за нея.
OnlyYourTaskAreVisible=Само задачи, към които сте причислен са видими. Причислете задача към себе си ако искате да въведете време за нея OnlyYourTaskAreVisible=Само задачи, към които сте причислен са видими. Причислете задача към себе си ако искате да въведете време за нея
ProjectsArea=Projects Area
NewProject=Нов проект NewProject=Нов проект
AddProject=Създаване на проект AddProject=Създаване на проект
DeleteAProject=Изтриване на проект DeleteAProject=Изтриване на проект
DeleteATask=Изтриване на задача DeleteATask=Изтриване на задача
ConfirmDeleteAProject=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този проект? ConfirmDeleteAProject=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този проект?
ConfirmDeleteATask=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази задача? ConfirmDeleteATask=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази задача?
OfficerProject=Директор проект OpenedProjects=Open projects
LastProjects=Последни проекти %s OpenedTasks=Open tasks
AllProjects=Всички проекти OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of open projects by status
OpenedProjects=Отворени проекти
OpenedTasks=Opened tasks
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of opened projects by status
OpportunitiesStatusForProjects=Opportunities amount of projects by status OpportunitiesStatusForProjects=Opportunities amount of projects by status
ProjectsList=Списък на проектите
ShowProject=Покажи проект ShowProject=Покажи проект
SetProject=Задайте проект SetProject=Задайте проект
NoProject=Нито един проект няма определени или собственост NoProject=Нито един проект няма определени или собственост
NbOpenTasks=Бр. на отворени задачи
NbOfProjects=Nb на проекти NbOfProjects=Nb на проекти
TimeSpent=Времето, прекарано TimeSpent=Времето, прекарано
TimeSpentByYou=Време отделено от вас TimeSpentByYou=Време отделено от вас
@ -54,7 +48,6 @@ TasksOnOpenedProject=Задачи на отворени проекти
WorkloadNotDefined=Работна натовареност не е определена WorkloadNotDefined=Работна натовареност не е определена
NewTimeSpent=Времето, прекарано на NewTimeSpent=Времето, прекарано на
MyTimeSpent=Времето, прекарано MyTimeSpent=Времето, прекарано
MyTasks=Моите задачи
Tasks=Задачи Tasks=Задачи
Task=Задача Task=Задача
TaskDateStart=Начална дата на задача TaskDateStart=Начална дата на задача
@ -62,15 +55,12 @@ TaskDateEnd=Крайна дата на задача
TaskDescription=Описание на задача TaskDescription=Описание на задача
NewTask=Нова задача NewTask=Нова задача
AddTask=Създаване на задача AddTask=Създаване на задача
AddDuration=Добави продължителността
Activity=Дейност Activity=Дейност
Activities=Задачите / дейностите Activities=Задачите / дейностите
MyActivity=Моята дейност
MyActivities=Моите задачи / дейности MyActivities=Моите задачи / дейности
MyProjects=Моите проекти MyProjects=Моите проекти
MyProjectsArea=My projects Area MyProjectsArea=My projects Area
DurationEffective=Ефективната продължителност DurationEffective=Ефективната продължителност
Progress=Напредък
ProgressDeclared=Деклариране прогрес ProgressDeclared=Деклариране прогрес
ProgressCalculated=Изчислен прогрес ProgressCalculated=Изчислен прогрес
Time=Време Time=Време
@ -80,7 +70,7 @@ GoToListOfTasks=Go to list of tasks
ListProposalsAssociatedProject=Списък на търговските предложения, свързани с проекта ListProposalsAssociatedProject=Списък на търговските предложения, свързани с проекта
ListOrdersAssociatedProject=Списък на клиентски поръчки, свързани с проекта ListOrdersAssociatedProject=Списък на клиентски поръчки, свързани с проекта
ListInvoicesAssociatedProject=Списък на фактури на клиентите, свързани с проекта ListInvoicesAssociatedProject=Списък на фактури на клиентите, свързани с проекта
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Списък на предварително фактури на клиентите, свързани с проект ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer's template invoices associated with project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Списък на поръчките на доставчика, свързана с проекта ListSupplierOrdersAssociatedProject=Списък на поръчките на доставчика, свързана с проекта
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Списък на фактурите на доставчика, свързана с проекта ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Списък на фактурите на доставчика, свързана с проекта
ListContractAssociatedProject=Списък на договори, свързани с проекта ListContractAssociatedProject=Списък на договори, свързани с проекта
@ -89,7 +79,6 @@ ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports associated with the
ListDonationsAssociatedProject=Списък на даренията асоциирани със този проект ListDonationsAssociatedProject=Списък на даренията асоциирани със този проект
ListActionsAssociatedProject=Списък на събития, свързани с проекта ListActionsAssociatedProject=Списък на събития, свързани с проекта
ListTaskTimeUserProject=Списък на отделеното време върху задачи на проект ListTaskTimeUserProject=Списък на отделеното време върху задачи на проект
TaskTimeUserProject=Време отдадено върху задачи на проект
ActivityOnProjectToday=Дейност върху проект днес ActivityOnProjectToday=Дейност върху проект днес
ActivityOnProjectYesterday=Дейност върху проект вчера ActivityOnProjectYesterday=Дейност върху проект вчера
ActivityOnProjectThisWeek=Дейности в проекта тази седмица ActivityOnProjectThisWeek=Дейности в проекта тази седмица
@ -152,18 +141,13 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник
SelectElement=Избиране на елемент SelectElement=Избиране на елемент
AddElement=Линк към елемент AddElement=Линк към елемент
UnlinkElement=Прекъсни връзката към елемента
# Documents models # Documents models
DocumentModelBeluga=Общ преглед на шаблон на проект за свързани обекти DocumentModelBeluga=Общ преглед на шаблон на проект за свързани обекти
DocumentModelBaleine=Project report template for tasks DocumentModelBaleine=Project report template for tasks
PlannedWorkload=Планирана работна натовареност PlannedWorkload=Планирана работна натовареност
PlannedWorkloadShort=Работна натовареност PlannedWorkloadShort=Работна натовареност
WorkloadOccupation=Определяне на работна натовареност ProjectReferers=Related items
ProjectReferers=Референтни обекти
SearchAProject=Търсена на проект
SearchATask=Търсене на задача
ProjectMustBeValidatedFirst=Проектът трябва да бъде валидиран първо ProjectMustBeValidatedFirst=Проектът трябва да бъде валидиран първо
ProjectDraft=Чернови проекти
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a resource to allocate time FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a resource to allocate time
InputPerDay=Input per day InputPerDay=Input per day
InputPerWeek=Input per week InputPerWeek=Input per week
@ -172,7 +156,6 @@ TimeAlreadyRecorded=Вече записано отделено време за
ProjectsWithThisUserAsContact=Проекти с този потребител като контакт ProjectsWithThisUserAsContact=Проекти с този потребител като контакт
TasksWithThisUserAsContact=Задачи възложени на този потребител TasksWithThisUserAsContact=Задачи възложени на този потребител
ResourceNotAssignedToProject=Не е зададено към проект ResourceNotAssignedToProject=Не е зададено към проект
ResourceNotAssignedToTask=Не е зададено към задача
ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task
AssignTaskToMe=Възлагане на задача към мен AssignTaskToMe=Възлагане на задача към мен
AssignTask=Възлагане AssignTask=Възлагане
@ -182,14 +165,14 @@ ManageOpportunitiesStatus=Use projects to follow leads/opportinuties
ProjectNbProjectByMonth=Бр. на създадените проекти по месец ProjectNbProjectByMonth=Бр. на създадените проекти по месец
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of opportunities by month ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of opportunities by month
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of opportunities by month ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of opportunities by month
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opened project/lead by opportunity status ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by opportunity status
ProjectsStatistics=Статистики за проекти/инициативи ProjectsStatistics=Статистики за проекти/инициативи
TaskAssignedToEnterTime=Задачата е възложена. Въвеждането на време на тази задача би трябвало да е възможно TaskAssignedToEnterTime=Задачата е възложена. Въвеждането на време на тази задача би трябвало да е възможно
IdTaskTime=Ид. време на задача IdTaskTime=Ид. време на задача
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label. YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label.
OpenedProjectsByThirdparties=Отворени проекти от трети лица OpenedProjectsByThirdparties=Open projects by thirdparties
OnlyOpportunitiesShort=Only opportunities OnlyOpportunitiesShort=Only opportunities
OpenedOpportunitiesShort=Opened opportunities OpenedOpportunitiesShort=Open opportunities
NotAnOpportunityShort=Not an opportunity NotAnOpportunityShort=Not an opportunity
OpportunityTotalAmount=Opportunities total amount OpportunityTotalAmount=Opportunities total amount
OpportunityPonderatedAmount=Opportunities weighted amount OpportunityPonderatedAmount=Opportunities weighted amount
@ -199,6 +182,6 @@ OppStatusQUAL=Qualification
OppStatusPROPO=Предложение OppStatusPROPO=Предложение
OppStatusNEGO=Уговаряне OppStatusNEGO=Уговаряне
OppStatusPENDING=Pending OppStatusPENDING=Pending
OppStatusWIN=Won OppStatusWON=Won
OppStatusLOST=Lost OppStatusLOST=Lost
Budget=Budget Budget=Budget

View File

@ -3,27 +3,21 @@ Proposals=Търговски предложения
Proposal=Търговско предложение Proposal=Търговско предложение
ProposalShort=Предложение ProposalShort=Предложение
ProposalsDraft=Проектът на търговски предложения ProposalsDraft=Проектът на търговски предложения
ProposalDraft=Проект на търговско предложение
ProposalsOpened=Отваряне на търговски предложения ProposalsOpened=Отваряне на търговски предложения
Prop=Търговски предложения Prop=Търговски предложения
CommercialProposal=Търговско предложение CommercialProposal=Търговско предложение
CommercialProposals=Търговски предложения
ProposalCard=Предложение карта ProposalCard=Предложение карта
NewProp=Нов търговски предложение NewProp=Нов търговски предложение
NewProposal=Нов търговски предложение
NewPropal=Ново предложение NewPropal=Ново предложение
Prospect=Перспектива Prospect=Перспектива
ProspectList=Prospect списък
DeleteProp=Изтриване на търговско предложение DeleteProp=Изтриване на търговско предложение
ValidateProp=Одобряване на търговско предложение ValidateProp=Одобряване на търговско предложение
AddProp=Създаване на предложение AddProp=Създаване на предложение
ConfirmDeleteProp=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази търговска предложение? ConfirmDeleteProp=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази търговска предложение?
ConfirmValidateProp=Сигурен ли сте, че искате да проверите това търговско предложение? ConfirmValidateProp=Сигурен ли сте, че искате да проверите това търговско предложение?
LastPropals=Последните предложения %s LastPropals=Latest %s proposals
LastClosedProposals=Последните %s затворени предложения LastModifiedProposals=Latest %s modified proposals
LastModifiedProposals=Последните %s променени предложения
AllPropals=Всички предложения AllPropals=Всички предложения
LastProposals=Последни предложения
SearchAProposal=Търсене предложение SearchAProposal=Търсене предложение
NoProposal=No proposal NoProposal=No proposal
ProposalsStatistics=Търговския предложението статистика ProposalsStatistics=Търговския предложението статистика
@ -33,17 +27,12 @@ NbOfProposals=Брой на търговски предложения
ShowPropal=Покажи предложение ShowPropal=Покажи предложение
PropalsDraft=Чернови PropalsDraft=Чернови
PropalsOpened=Отворен PropalsOpened=Отворен
PropalsNotBilled=Затворен не таксувани
PropalStatusDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани) PropalStatusDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани)
PropalStatusValidated=Утвърден (предложението е отворен) PropalStatusValidated=Утвърден (предложението е отворен)
PropalStatusOpened=Утвърден (предложението е отворен)
PropalStatusClosed=Затворен
PropalStatusSigned=Подписано (нужди фактуриране) PropalStatusSigned=Подписано (нужди фактуриране)
PropalStatusNotSigned=Не сте (затворен) PropalStatusNotSigned=Не сте (затворен)
PropalStatusBilled=Таксува PropalStatusBilled=Таксува
PropalStatusDraftShort=Проект PropalStatusDraftShort=Проект
PropalStatusValidatedShort=Утвърден
PropalStatusOpenedShort=Отворен
PropalStatusClosedShort=Затворен PropalStatusClosedShort=Затворен
PropalStatusSignedShort=Подписан PropalStatusSignedShort=Подписан
PropalStatusNotSignedShort=Не сте PropalStatusNotSignedShort=Не сте
@ -52,25 +41,14 @@ PropalsToClose=Търговски предложения, за да го зат
PropalsToBill=Подписани търговски предложения законопроект PropalsToBill=Подписани търговски предложения законопроект
ListOfProposals=Списък на търговски предложения ListOfProposals=Списък на търговски предложения
ActionsOnPropal=Събития по предложение ActionsOnPropal=Събития по предложение
NoOpenedPropals=Няма отворени търговски предложения
NoOtherOpenedPropals=Няма други отворени търговски предложения
NoPropal=Няма търговско предложение
RefProposal=Търговско предложение код RefProposal=Търговско предложение код
SendPropalByMail=Изпратете търговско предложение по пощата SendPropalByMail=Изпратете търговско предложение по пощата
AssociatedDocuments=Документи, свързани с предложението:
ErrorCantOpenDir=Не мога да отворя директорията
DatePropal=Дата на предложението DatePropal=Дата на предложението
DateEndPropal=Крайната дата на валидност DateEndPropal=Крайната дата на валидност
DateEndPropalShort=Крайна дата
ValidityDuration=Валидност продължителността ValidityDuration=Валидност продължителността
CloseAs=Set status to CloseAs=Set status to
SetAcceptedRefused=Set accepted/refused SetAcceptedRefused=Set accepted/refused
ClassifyBilled=Класифицирайте таксувани
BuildBill=Изграждане фактура
ErrorPropalNotFound=Propal %s не е намерена ErrorPropalNotFound=Propal %s не е намерена
Estimate=Оцени:
EstimateShort=Преценка
OtherPropals=Други предложения
AddToDraftProposals=Добавяне към черновата на предложение AddToDraftProposals=Добавяне към черновата на предложение
NoDraftProposals=Няма чернови на предложения NoDraftProposals=Няма чернови на предложения
CopyPropalFrom=Създаване на търговско предложение копиране съществуващото предложение CopyPropalFrom=Създаване на търговско предложение копиране съществуващото предложение
@ -97,7 +75,6 @@ TypeContact_propal_external_BILLING=Контакта с клиентите фа
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Контакт с клиентите следното предложение TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Контакт с клиентите следното предложение
# Document models # Document models
DocModelAzurDescription=Цялостен модел за предложение (logo. ..) DocModelAzurDescription=Цялостен модел за предложение (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune предложение модел
DefaultModelPropalCreate=Създаване на модел по подразбиране DefaultModelPropalCreate=Създаване на модел по подразбиране
DefaultModelPropalToBill=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (да бъде фактурирано) DefaultModelPropalToBill=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (да бъде фактурирано)
DefaultModelPropalClosed=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (не осчетоводено) DefaultModelPropalClosed=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (не осчетоводено)

View File

@ -5,7 +5,7 @@ PrinterUpdated=Принтер %s е обновен
PrinterDeleted=Принтер %s е изтрит PrinterDeleted=Принтер %s е изтрит
TestSentToPrinter=Тестово изпращане към Принтер %s TestSentToPrinter=Тестово изпращане към Принтер %s
ReceiptPrinter=Receipt printers ReceiptPrinter=Receipt printers
ReceiptPrinterDesc=Настройка на принтери ReceiptPrinterDesc=Setup of receipt printers
ReceiptPrinterTemplateDesc=Настройка на Шаблони ReceiptPrinterTemplateDesc=Настройка на Шаблони
ReceiptPrinterTypeDesc=Описание на типа на Квитанцовия Принтер ReceiptPrinterTypeDesc=Описание на типа на Квитанцовия Принтер
ReceiptPrinterProfileDesc=Оприсание на профила на Квитанцовия Принтер ReceiptPrinterProfileDesc=Оприсание на профила на Квитанцовия Принтер
@ -35,64 +35,10 @@ DOL_ALIGN_RIGHT=Изравняване на текст от дясно
DOL_USE_FONT_A=Използване шрифт А на принтера DOL_USE_FONT_A=Използване шрифт А на принтера
DOL_USE_FONT_B=Използване на шрифт Б на принтера DOL_USE_FONT_B=Използване на шрифт Б на принтера
DOL_USE_FONT_C=Използване на шрифт В на принтера DOL_USE_FONT_C=Използване на шрифт В на принтера
DOL_BOLD=Потъмнен текст
/DOL_BOLD=Край на потъмнения Текст
DOL_DOUBLE_HEIGHT=Текст с двойна височина
/DOL_DOUBLE_HEIGHT=Край на Текст с двойна височина
DOL_DOUBLE_WIDTH=Текст с двойна ширина
/DOL_DOUBLE_WIDTH=Край на Текст с двойна ширина
DOL_UNDERLINE=Подчертан текст
/DOL_UNDERLINE=Край на подчертан текст
DOL_UNDERLINE_2DOTS=Подчертаване с двойна линия
/DOL_UNDERLINE_2DOTS=Край на Подчертаване с двойна линия
DOL_EMPHASIZED=Наклонен текст
/DOL_EMPHASIZED=Край на Наклонен текст
DOL_SWITCH_COLORS=Принтиране в черно и бяло
/DOL_SWITCH_COLORS=Край на принтиране в черно и бяло
DOL_PRINT_BARCODE=Принтиране на баркод DOL_PRINT_BARCODE=Принтиране на баркод
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Принтиране на клиентското id на баркода DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Принтиране на клиентското id на баркода
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=Принтиране на билет с ширина 57мм
DOL_CUT_PAPER_FULL=Изрязване напълно на билета DOL_CUT_PAPER_FULL=Изрязване напълно на билета
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Изрязване частично на билета DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Изрязване частично на билета
DOL_OPEN_DRAWER=Отваряне на касовото чекмедже DOL_OPEN_DRAWER=Отваряне на касовото чекмедже
DOL_ACTIVATE_BUZZER=Активиране на пищялката DOL_ACTIVATE_BUZZER=Активиране на пищялката
DOL_PRINT_QRCODE=Принтиране на QR код DOL_PRINT_QRCODE=Принтиране на QR код
DOL_PRINT_DATE=Принтиране на дата AAAA-MM-DD
DOL_PRINT_DATE_TIME=Принтиране на дата и час AAAA-MM-DD HH:MM:SS
DOL_PRINT_YEAR=Принтиране на година
DOL_PRINT_MONTH_LETTERS=Принтиране на месец в писмата (например: ноември)
DOL_PRINT_MONTH=Принтиране числено месеца
DOL_PRINT_DAY=Принтиране числено деня
DOL_PRINT_DAY_LETTERS=Принтиране на числено на деня
DOL_PRINT_TABLE=Притиране на номера на масата (за ресторант, бар...)
DOL_PRINT_CUTLERY=Принтиране на номера на приборите (за ресторант)
DOL_PRINT_PAYMENT=Принтиране на начина на плащане
DOL_PRINT_LOGO=Принтиране на логото записано на принтера. Например: 32i32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=Принтиране на логото записано на принтера. До него трябва да има код на логото. За стари принтери.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=Принтиране на линиите на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_TAX=Принтиране на общата такса на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=Принтиране на локалната такса на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=Принтиране обща сума на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=Принтиране на номер на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=Принтиране на номер на поръчка след валидация
DOL_PRINT_CUSTOMER_FIRSTNAME=Принтиране на първото име на клиента
DOL_PRINT_CUSTOMER_LASTNAME=Принтиране на името на клиента
DOL_PRINT_CUSTOMER_MAIL=Принтиране на клиентската поща
DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=Принтиране на клиентския телефон
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=Принтиране на клиентския мобилен телефон
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=Принтиране на клиентския skype
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Принтиране на клиентския ДДС номер
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Принтиране на клиентския баланс на сметка
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=Принтиране на името на пройзводител
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=Принтиране на първото име на пройводител
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=Принтиране на пощата на пройзводител
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=Принтиране на клиентски точки
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=Принтиране на броя на точките за тази поръчка
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=Print the line IF a customer is affected to the order
DOL_PRINT_IF_VENDOR=Print the line IF a vendor is affected to the order
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=Принтиране линията ако е Happy Hour
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=Принтиране на линията ако поръчката е валидирана
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=Принтиране на линията ако клиентските точки са > 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=Принтиране на линията ако точките на поръчката са > 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Притиране на линията ако клиента има ддс номер
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=Принтиране на линията ако клиентския баланс е > 0

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - resource # Dolibarr language file - Source file is en_US - resource
MenuResourceIndex=Ресурси MenuResourceIndex=Ресурси
MenuResourceAdd=Нов ресурс MenuResourceAdd=Нов ресурс
MenuResourcePlanning=Планиране на ресурс
DeleteResource=Изтриване на ресурс DeleteResource=Изтриване на ресурс
ConfirmDeleteResourceElement=Потвърждаване на изтриване на ресурса за този елемент ConfirmDeleteResourceElement=Потвърждаване на изтриване на ресурса за този елемент
NoResourceInDatabase=Няма ресурс в базата данни. NoResourceInDatabase=Няма ресурс в базата данни.
@ -18,8 +17,6 @@ ResourceFormLabel_description=Описание на ресурс
ResourcesLinkedToElement=Ресурси свързани към елемент ResourcesLinkedToElement=Ресурси свързани към елемент
ShowResource=Показване на ресурс ShowResource=Показване на ресурс
ShowResourcePlanning=Показване на планиране на ресурс
GotoDate=Отиване на дата
ResourceElementPage=Ресурси на елемент ResourceElementPage=Ресурси на елемент
ResourceCreatedWithSuccess=Ресурсът е успешно създаден ResourceCreatedWithSuccess=Ресурсът е успешно създаден
@ -27,7 +24,6 @@ RessourceLineSuccessfullyDeleted=Линията на ресурса е успе
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Линията на ресурса е успешно обновена RessourceLineSuccessfullyUpdated=Линията на ресурса е успешно обновена
ResourceLinkedWithSuccess=Ресурсът е свързан успешно ResourceLinkedWithSuccess=Ресурсът е свързан успешно
TitleResourceCard=Карта на ресурс
ConfirmDeleteResource=Потвърждаване на изтриването на този ресурс ConfirmDeleteResource=Потвърждаване на изтриването на този ресурс
RessourceSuccessfullyDeleted=Ресурсът е успешно изтрит RessourceSuccessfullyDeleted=Ресурсът е успешно изтрит
DictionaryResourceType=Тип на ресурси DictionaryResourceType=Тип на ресурси

View File

@ -10,45 +10,31 @@ Receivings=Delivery Receipts
SendingsArea=Превозите област SendingsArea=Превозите област
ListOfSendings=Списък на пратки ListOfSendings=Списък на пратки
SendingMethod=Начин на доставка SendingMethod=Начин на доставка
SendingReceipt=Доставка получаването LastSendings=Latest %s shipments
LastSendings=Последен превоз %s
SearchASending=Търсене за превоз
StatisticsOfSendings=Статистика за превози StatisticsOfSendings=Статистика за превози
NbOfSendings=Брой на пратките NbOfSendings=Брой на пратките
NumberOfShipmentsByMonth=Брой на пратки по месец NumberOfShipmentsByMonth=Брой на пратки по месец
SendingCard=Карта на пратка SendingCard=Карта на пратка
NewSending=Нова пратка NewSending=Нова пратка
CreateASending=Създаване на пратка CreateASending=Създаване на пратка
CreateSending=Създаване на пратка
QtyOrdered=Количество нареди
QtyShipped=Количество изпратени QtyShipped=Количество изпратени
QtyToShip=Количество за кораба QtyToShip=Количество за кораба
QtyReceived=Количество получи QtyReceived=Количество получи
KeepToShip=Остава за изпращане KeepToShip=Остава за изпращане
OtherSendingsForSameOrder=Други пратки за изпълнение на поръчката OtherSendingsForSameOrder=Други пратки за изпълнение на поръчката
DateSending=Дата на изпращане
DateSendingShort=Дата на изпращане
SendingsForSameOrder=Превозите за тази поръчка
SendingsAndReceivingForSameOrder=Пратки и receivings за тази поръчка SendingsAndReceivingForSameOrder=Пратки и receivings за тази поръчка
SendingsToValidate=Превозите за валидация SendingsToValidate=Превозите за валидация
StatusSendingCanceled=Отменен StatusSendingCanceled=Отменен
StatusSendingDraft=Проект StatusSendingDraft=Проект
StatusSendingValidated=Утвърден (продукти, да превозва или вече са изпратени) StatusSendingValidated=Утвърден (продукти, да превозва или вече са изпратени)
StatusSendingProcessed=Обработен StatusSendingProcessed=Обработен
StatusSendingCanceledShort=Отменен
StatusSendingDraftShort=Проект StatusSendingDraftShort=Проект
StatusSendingValidatedShort=Утвърден StatusSendingValidatedShort=Утвърден
StatusSendingProcessedShort=Обработен StatusSendingProcessedShort=Обработен
SendingSheet=Лист на изпращане SendingSheet=Лист на изпращане
Carriers=Превозвачите
Carrier=Превозвач
CarriersArea=Превозвачите област
NewCarrier=Нов превозвач
ConfirmDeleteSending=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази пратка? ConfirmDeleteSending=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази пратка?
ConfirmValidateSending=Сигурен ли сте, че искате да проверите тази пратка с референтни <b>%s?</b> ConfirmValidateSending=Сигурен ли сте, че искате да проверите тази пратка с референтни <b>%s?</b>
ConfirmCancelSending=Сигурен ли сте, че искате да отмените тази пратка? ConfirmCancelSending=Сигурен ли сте, че искате да отмените тази пратка?
GenericTransport=Generic транспорт
Enlevement=Набият по желание на клиента
DocumentModelSimple=Обикновено документ модел DocumentModelSimple=Обикновено документ модел
DocumentModelMerou=Merou A5 модел DocumentModelMerou=Merou A5 модел
WarningNoQtyLeftToSend=Внимание, няма продукти, които чакат да бъдат изпратени. WarningNoQtyLeftToSend=Внимание, няма продукти, които чакат да бъдат изпратени.
@ -60,11 +46,7 @@ SendShippingRef=Предаване на пратка %s
ActionsOnShipping=Събития на пратка ActionsOnShipping=Събития на пратка
LinkToTrackYourPackage=Линк за проследяване на вашия пакет LinkToTrackYourPackage=Линк за проследяване на вашия пакет
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=За момента се извършва от картата с цел създаване на нова пратка. ShipmentCreationIsDoneFromOrder=За момента се извършва от картата с цел създаване на нова пратка.
RelatedShippings=Свързани пратки
ShipmentLine=Линия на пратка ShipmentLine=Линия на пратка
CarrierList=Списък на превозвачи
SendingRunning=Продукт от поръчани клиентски поръчки
SuppliersReceiptRunning=Продукт от поръчани поръчки към доставчик
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Количество на продукт в отворени клиентски поръчки ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Количество на продукт в отворени клиентски поръчки
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Количество на продукт в отворени поръчки към доставчик ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Количество на продукт в отворени поръчки към доставчик
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Количество на продукт от отворени клиентски поръчки, които вече са изпратени ProductQtyInShipmentAlreadySent=Количество на продукт от отворени клиентски поръчки, които вече са изпратени
@ -74,11 +56,7 @@ WeightVolShort=Weight/Vol.
ValidateOrderFirstBeforeShipment=You must first validate the order before being able to make shipments. ValidateOrderFirstBeforeShipment=You must first validate the order before being able to make shipments.
# Sending methods # Sending methods
SendingMethodCATCH=Улов от клиента
SendingMethodTRANS=Транспортьор
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# ModelDocument # ModelDocument
DocumentModelSirocco=Simple образеца на документа за доставка постъпления
DocumentModelTyphon=Повече целия документ модел за доставка постъпления (logo. ..) DocumentModelTyphon=Повече целия документ модел за доставка постъпления (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Постоянно EXPEDITION_ADDON_NUMBER не е определен Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Постоянно EXPEDITION_ADDON_NUMBER не е определен
SumOfProductVolumes=Сума на обемите на продукт SumOfProductVolumes=Сума на обемите на продукт

View File

@ -39,9 +39,6 @@ SmsSuccessfulySent=Sms правилно изпратен (от %s да %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Брой цел е празна ErrorSmsRecipientIsEmpty=Брой цел е празна
WarningNoSmsAdded=Няма нови телефонен номер, да добавите към целевия списък WarningNoSmsAdded=Няма нови телефонен номер, да добавите към целевия списък
ConfirmValidSms=Потвърждавате ли валидиране на тази акция? ConfirmValidSms=Потвърждавате ли валидиране на тази акция?
ConfirmResetMailing=Внимание, ако направите reinit на SMS акция <b>%s,</b> ще позволи да се направи масово изпращане на втори път. Ли е наистина това, което желая да направя?
ConfirmDeleteMailing=Потвърждавате ли премахване на акция?
NbOfRecipients=Брой на целите
NbOfUniqueSms=NB DOF уникални телефонни номера NbOfUniqueSms=NB DOF уникални телефонни номера
NbOfSms=Nbre на номера Phon NbOfSms=Nbre на номера Phon
ThisIsATestMessage=Това е тестово съобщение ThisIsATestMessage=Това е тестово съобщение

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More