Update es_ES language

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-12-13 06:32:30 +00:00
parent f39b552cf0
commit 24f2d78753
11 changed files with 2044 additions and 1891 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,129 +1,137 @@
# Dolibarr language file - es_ES - banks # Dolibarr language file - es_ES - banks
Bank=Banco
Banks=Bancos
MenuBankCash=Bancos/Cajas Bank=Banco
MenuSetupBank=Param. banco/caja Banks=Bancos
BankName=Nombre del banco MenuBankCash=Bancos/Cajas
FinancialAccount=Cuenta MenuSetupBank=Param. banco/caja
FinancialAccounts=Cuentas BankName=Nombre del banco
BankAccount=Cuenta bancaria FinancialAccount=Cuenta
BankAccounts=Cuentas Bancarias FinancialAccounts=Cuentas
AccountRef=Ref. cuenta financiera BankAccount=Cuenta bancaria
AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera BankAccounts=Cuentas Bancarias
CashAccount=Cuenta caja/efectivo AccountRef=Ref. cuenta financiera
CashAccounts=Cuentas caja/efecivo AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
MainAccount=Cuenta corriente CashAccount=Cuenta caja/efectivo
CurrentAccount=Cuenta corriente CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
CurrentAccounts=Cuentas corrientes MainAccount=Cuenta corriente
SavingAccount=Cuenta de ahorros CurrentAccount=Cuenta corriente
SavingAccounts=Cuentas de ahorro CurrentAccounts=Cuentas corrientes
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente SavingAccount=Cuenta de ahorros
BankBalance=Saldo SavingAccounts=Cuentas de ahorro
BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado BankBalance=Saldo
InitialBankBalance=Saldo inicial BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
EndBankBalance=Saldo final BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
CurrentBalance=Saldo actual InitialBankBalance=Saldo inicial
FutureBalance=Saldo previsto EndBankBalance=Saldo final
ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio CurrentBalance=Saldo actual
Reconciliation=Conciliación FutureBalance=Saldo previsto
RIB=Cuenta bancaria ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
IBAN=Identificador IBAN Reconciliation=Conciliación
BIC=Identificador BIC/SWIFT RIB=Cuenta bancaria
StandingOrders=Domiciliaciones IBAN=Identificador IBAN
StandingOrder=Domiciliación BIC=Identificador BIC/SWIFT
Withdrawals=Reintregros StandingOrders=Domiciliaciones
Withdrawal=Reintegro StandingOrder=Domiciliación
AccountStatement=Extracto Withdrawals=Reintregros
AccountStatementShort=Extracto Withdrawal=Reintegro
AccountStatements=Extractos AccountStatement=Extracto
LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios AccountStatementShort=Extracto
Rapprochement=Conciliación AccountStatements=Extractos
IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta Rapprochement=Conciliación
BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta. BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
CreateAccount=Crear cuenta BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
StandingOrderToProcess=A procesar RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
StandingOrderProcessed=Procesados CreateAccount=Crear cuenta
NewAccount=Nueva cuenta StandingOrderToProcess=A procesar
NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria StandingOrderProcessed=Procesados
NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera NewAccount=Nueva cuenta
MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
NewCashAccount=Nueva cuenta de caja NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
EditFinancialAccount=Edición cuenta NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
SearchBankMovement=Buscar registro bancario EditFinancialAccount=Edición cuenta
Debts=Deudas AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja SearchBankMovement=Buscar registro bancario
AccountType=Tipo de cuenta Debts=Deudas
BankType0=Cuenta bancaria de ahorros LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
BankType1=cuenta bancaria corriente AccountType=Tipo de cuenta
BankType2=cuenta caja/efectivo BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
IfBankAccount=Si cuenta bancaria BankType1=cuenta bancaria corriente
AccountsArea=Area cuentas BankType2=cuenta caja/efectivo
AccountCard=Ficha cuenta IfBankAccount=Si cuenta bancaria
DeleteAccount=Eliminación de cuenta AccountsArea=Area cuentas
ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta? AccountCard=Ficha cuenta
Account=Cuenta DeleteAccount=Eliminación de cuenta
ByCategories=Por categorías ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
ByRubriques=Por categorías Account=Cuenta
RemoveFromRubrique=Eliminar vínculo con categoría ByCategories=Por categorías
RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría? ByRubriques=Por partidas
IdTransaction=Id de transacción BankTransactionByCategories=Registros bancarios por partidas
BankTransactions=Transacciones bancarias BankTransactionForCategory=Registros bancarios por la partida <b>%s</b>
SearchTransaction=Buscar registro RemoveFromRubrique=Eliminar vínculo con partida
TransactionsToConciliate=Registros a conciliar RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transación y la partida?
Conciliable=Conciliable ListBankTransactions=Listado de transacciones
Conciliate=Conciliar IdTransaction=Id de transacción
Conciliation=Conciliación BankTransactions=Transacciones bancarias
ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta SearchTransaction=Buscar registro
IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas Conciliable=Conciliable
AccountToCredit=Cuenta de crédito Conciliate=Conciliar
AccountToDebit=Cuenta de débito Conciliation=Conciliación
DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
StatusAccountOpened=Abierta OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
StatusAccountClosed=Cerrada AccountToCredit=Cuenta de crédito
AccountIdShort=Número AccountToDebit=Cuenta de débito
EditBankRecord=Editar registro DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
LineRecord=Registro ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
AddBankRecord=Añadir registro StatusAccountOpened=Abierta
AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura StatusAccountClosed=Cerrada
ConciliatedBy=Conciliado por AccountIdShort=Número
DateConciliating=Fecha conciliación EditBankRecord=Editar registro
BankLineConciliated=Registro conciliado LineRecord=Registro
CustomerInvoicePayment=Pago de cliente AddBankRecord=Añadir registro
SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
SocialContributionPayment=Pago carga social ConciliatedBy=Conciliado por
FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta DateConciliating=Fecha conciliación
BankTransfer=Transferencia bancaria BankLineConciliated=Registro conciliado
BankTransfers=Transferencias bancarias CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha) SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
TransferFrom=De SocialContributionPayment=Pago carga social
TransferTo=Hacia FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
TransferFromToDone=La transferencia de <b>%s</b> hacia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s se ha creado. BankTransfer=Transferencia bancaria
CheckTransmitter=Emisor BankTransfers=Transferencias bancarias
ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega? TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega? TransferFrom=De
BankChecks=Cheques TransferTo=Hacia
BankChecksToReceipt=Cheques a depositar TransferFromToDone=La transferencia de <b>%s</b> hacia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s se ha creado.
DeleteTransaction=Eliminar la transacción CheckTransmitter=Emisor
ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción? ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados ConfirmValidateCheckReceipt=¿Está seguro de querer validar esta ficha (ninguna modificación será posible una vez la ficha esté validada)?
BankMovements=Movimientos DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
CashBudget=Presupuesto de tesorería ConfirmDeleteCheckReceipt=¿Está seguro de querer eliminar esta ficha?
PlannedTransactions=Transacciones previstas BankChecks=Cheques
ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta NumberOfCheques=Nº de cheques
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta DeleteTransaction=Eliminar la transacción
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada BankMovements=Movimientos
PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada CashBudget=Presupuesto de tesorería
BankTransactionLine=Transancción bancaria PlannedTransactions=Transacciones previstas
ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
BankTransactionLine=Transancción bancaria

View File

@ -1,80 +1,83 @@
# Dolibarr language file - es_ES - categories # Dolibarr language file - es_ES - categories
Category=Categoría
Categories=Categorias
Rubrique=Categoría Category=Categoría
Rubriques=Categorias Categories=Categoría(s)
categories=Categoría(s) Rubrique=Partida
TheCategorie=La categoría Rubriques=Partidas
In=En categories=categoría(s)
AddIn=Añadir en TheCategorie=La categoría
modify=Modificar In=En
Classify=Clasificar AddIn=Añadir en
CategoriesArea=Area categorías modify=Modificar
ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios Classify=Clasificar
SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores CategoriesArea=Area categorías
CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
MainCats=Categorías principales CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
SubCats=Subcategorías ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
CatStatistics=Estadísticas MainCats=Categorías principales
CatList=Listado de categorías SubCats=Subcategorías
AllCats=Todas las categorías CatStatistics=Estadísticas
ViewCat=Ver la categoría CatList=Listado de categorías
NewCat=Nueva categoría AllCats=Todas las categorías
NewCategory=Nueva categoría ViewCat=Ver la categoría
ModifCat=Modificar una categoía NewCat=Nueva categoría
CatCreated=Categoría creada NewCategory=Nueva categoría
CreateCat=Añadir una categoría ModifCat=Modificar una categoía
CreateThisCat=Añadir esta categoría CatCreated=Categoría creada
ValidateFields=Validar los campos CreateCat=Añadir una categoría
NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría. CreateThisCat=Añadir esta categoría
SubCatOf=Subcategoría ValidateFields=Validar los campos
FoundCats=Categorías encontradas NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre: SubCatOf=Subcategoría
FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría FoundCats=Categorías encontradas
ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría? ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito. ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente. WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría
SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
NoneCategory=Ninguna CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio NoneCategory=Ninguna
ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
CategoriesTree=Árbol de categorías ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
DeleteCategory=Eliminar categoría ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría? CategoriesTree=Árbol de categorías
RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría DeleteCategory=Eliminar categoría
RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría? ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría
SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría?
CustomersCategoryShort=Categoría clientes NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
ProductsCategoryShort=Categoría productos SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores CustomersCategoryShort=Categoría clientes
CustomersCategoriesShort=Categorías clientes ProductsCategoryShort=Categoría productos
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorías clientes SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
ProductsCategoriesShort=Categorías productos CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto. CustomersProspectsCategoriesShort=Categorías clientes/clientes potenciales
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor. ProductsCategoriesShort=Categorías productos
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente. ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
AssignedToCustomer=Asignado a un cliente ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
InternalCategory=Categoría innerente AssignedToCustomer=Asignado a un cliente
CategoryContents=Contenidos categoría AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente
InternalCategory=Categoría innerente
CategoryContents=Contenidos categoría
CategId=Id categoría

View File

@ -1,280 +1,280 @@
# Dolibarr language file - es_ES - soc # Dolibarr language file - es_ES - soc
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro. ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro. ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
DeleteThirdParty=Eliminar un tercero DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente? ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
DeleteContact=Eliminar un contacto DeleteContact=Eliminar un contacto
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente? ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCompany=Nueva empresa MenuNewCompany=Nueva empresa
MenuNewCustomer=Nuevo cliente MenuNewCustomer=Nuevo cliente
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
MenuSocGroup=Grupos MenuSocGroup=Grupos
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor) NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor) NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor) NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
ProspectionArea=Area de prospección ProspectionArea=Area de prospección
SocGroup=Agrupamiento de empresas SocGroup=Agrupamiento de empresas
IdThirdParty=ID tercero IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacto IdContact=Id contacto
Company=Empresa Company=Empresa
CompanyName=Razón social CompanyName=Razón social
Companies=Empresas Companies=Empresas
CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
ThirdParty=Tercero ThirdParty=Tercero
ThirdParties=Terceros ThirdParties=Terceros
ThirdPartyAll=Terceros (todos) ThirdPartyAll=Terceros (todos)
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
ThirdPartyCustomers=Clientes ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
ThirdPartySuppliers=Proveedores ThirdPartySuppliers=Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de tercero ThirdPartyType=Tipo de tercero
Company/Fundation=Empresa/asociación Company/Fundation=Empresa/asociación
Individual=Particular Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
ReportByCustomers=Informe por cliente ReportByCustomers=Informe por cliente
ReportByQuarter=Informe por trimestre ReportByQuarter=Informe por trimestre
ParentCompany=Casa madre ParentCompany=Casa madre
CivilityCode=Código cortesía CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social RegisteredOffice=Domicilio social
Name=Nombre Name=Nombre
Lastname=Apellidos Lastname=Apellidos
Firstname=Nombre Firstname=Nombre
PostOrFunction=Puesto/función PostOrFunction=Puesto/función
UserTitle=Título cortesía UserTitle=Título cortesía
Surname=Pseudonimo Surname=Pseudonimo
Address=Dirección Address=Dirección
State=Provincia State=Provincia
Region=Región Region=Región
Country=País Country=País
CountryCode=Código país CountryCode=Código país
Phone=Teléfono Phone=Teléfono
PhonePro=Teléf. trabajo PhonePro=Teléf. trabajo
PhonePerso=Teléf. particular PhonePerso=Teléf. particular
PhoneMobile=Móvil PhoneMobile=Móvil
Fax=Fax Fax=Fax
Zip=Código postal Zip=Código postal
Town=Población Town=Población
Web=Web Web=Web
VATIsUsed=Sujeto a IVA VATIsUsed=Sujeto a IVA
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
ThirdPartyEMail=%s ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barra Gencod=Código de barra
ProfId1Short=Prof. id 1 ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2 ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3 ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId4Short=Prof. id 4
##### Professionnal ID ##### ##### Professionnal ID #####
ProfId1=ID profesional 1 ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2 ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3 ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4 ProfId4=ID profesional 4
ProfId1AU=ABN ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=- ProfId2AU=-
ProfId3AU=- ProfId3AU=-
ProfId4AU=- ProfId4AU=-
ProfId1BE=N° colegiado ProfId1BE=N° colegiado
ProfId2BE=- ProfId2BE=-
ProfId3BE=- ProfId3BE=-
ProfId4BE=- ProfId4BE=-
ProfId1CH=- ProfId1CH=-
ProfId2CH=- ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Num registro de comercio ProfId4CH=Num registro de comercio
ProfId1FR=SIREN ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE) ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM ProfId4FR=RCS/RM
ProfId1GB=Número registro ProfId1GB=Número registro
ProfId2GB=- ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=- ProfId4GB=-
ProfId1PT=NIPC ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguridad social ProfId2PT=Núm. seguridad social
ProfId3PT=Num reg. comercial ProfId3PT=Num reg. comercial
ProfId4PT=Conservatorio ProfId4PT=Conservatorio
ProfId1TN=RC ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula fiscal ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=Código en aduana ProfId3TN=Código en aduana
ProfId4TN=CCC ProfId4TN=CCC
VATIntra=NIF VATIntra=NIF
VATIntraShort=NIF VATIntraShort=NIF
VATIntraVeryShort=NIF VATIntraVeryShort=NIF
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
VATIntraValueIsValid=Valor válido VATIntraValueIsValid=Valor válido
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
Prospect=Cliente potencial Prospect=Cliente potencial
CustomerCard=Ficha cliente CustomerCard=Ficha cliente
Customer=Cliente Customer=Cliente
CustomerDiscount=Descuento cliente CustomerDiscount=Descuento cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b> CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios) CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
DefaultDiscount=Descuento por defecto DefaultDiscount=Descuento por defecto
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
DiscountNone=Ninguna DiscountNone=Ninguna
Supplier=Proveedor Supplier=Proveedor
CompanyList=Listado de empresas CompanyList=Listado de empresas
AddContact=Crear contacto AddContact=Crear contacto
Contact=Contacto Contact=Contacto
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
DefaultContact=Contacto por defecto DefaultContact=Contacto por defecto
AddCompany=Crear empresa AddCompany=Crear empresa
AddThirdParty=Crear tercero AddThirdParty=Crear tercero
DeleteACompany=Eliminar una empresa DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Información personal PersonalInformations=Información personal
AccountancyCode=Código contable AccountancyCode=Código contable
CustomerCode=Código cliente CustomerCode=Código cliente
SupplierCode=Código proveedor SupplierCode=Código proveedor
CustomerAccount=Cuenta cliente CustomerAccount=Cuenta cliente
SupplierAccount=Cuenta proveedor SupplierAccount=Cuenta proveedor
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
LastProspect=Ultimo cliente potencial LastProspect=Ultimo cliente potencial
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
ListOfContacts=Listado de contactos ListOfContacts=Listado de contactos
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
ListOfCompanies=Listado de empresas ListOfCompanies=Listado de empresas
ListOfThirdParties=Listado de terceros ListOfThirdParties=Listado de terceros
ShowCompany=Mostar empresa ShowCompany=Mostar empresa
ShowContact=Mostrar contacto ShowContact=Mostrar contacto
ContactsAllShort=Todos (sin filtro) ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
ContactType=Tipo de contacto ContactType=Tipo de contacto
ContactForOrders=Contacto de pedidos ContactForOrders=Contacto de pedidos
ContactForProposals=Contacto de presupuestos ContactForProposals=Contacto de presupuestos
ContactForContracts=Contacto de contratos ContactForContracts=Contacto de contratos
ContactForInvoices=Contacto de facturas ContactForInvoices=Contacto de facturas
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
NewContact=Nuevo contacto NewContact=Nuevo contacto
LastContacts=Ultimos contactos LastContacts=Ultimos contactos
MyContacts=Mis contactos MyContacts=Mis contactos
Phones=Teléfonos Phones=Teléfonos
Capital=Capital Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modificar empresa EditCompany=Modificar empresa
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
VATIntraCheck=Verificar VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a> VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s). ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
JuridicalStatus=Forma jurídica JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Empleados Staff=Empleados
ProspectLevelShort=Potencial ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Cliente potencial ProspectLevel=Cliente potencial
ContactPrivate=Privado ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartido ContactPublic=Compartido
ContactVisibility=Visibilidad ContactVisibility=Visibilidad
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
PL_NONE=Ninguna PL_NONE=Ninguna
PL_UNKNOWN=Desconocido PL_UNKNOWN=Desconocido
PL_LOW=Bajo PL_LOW=Bajo
PL_MEDIUM=Medio PL_MEDIUM=Medio
PL_HIGH=Alto PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=- TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Pequeña TE_STARTUP=Pequeña
TE_GROUP=Gran empresa TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PYME TE_MEDIUM=PYME
TE_ADMIN=Adminstracción TE_ADMIN=Adminstracción
TE_SMALL=TPE TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Mayorista TE_WHOLE=Mayorista
TE_PRIVATE=Particular TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Otro TE_OTHER=Otro
StatusProspect-1=No contactar StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Nunca contactado StatusProspect0=Nunca contactado
StatusProspect1=A contactar StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacto en curso StatusProspect2=Contacto en curso
StatusProspect3=Contacto realizado StatusProspect3=Contacto realizado
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar ' ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado' ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar' ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso' ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado' ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
BillingContact=Contacto facturación BillingContact=Contacto facturación
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
NoRIB=Ninguna cuenta definida NoRIB=Ninguna cuenta definida
NoParentCompany=Ninguna NoParentCompany=Ninguna
ExportImport=Import-Export ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
DolibarrLogin=Login Dolibarr DolibarrLogin=Login Dolibarr
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
PriceLevel=Nivel de precios PriceLevel=Nivel de precios
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
DeliveryAddress=Dirección de envío DeliveryAddress=Dirección de envío
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío? ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
AddDeliveryAddress=Añadir dirección AddDeliveryAddress=Añadir dirección
AddAddress=Añadir dirección AddAddress=Añadir dirección
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
SupplierCategory=Categoría de proveedor SupplierCategory=Categoría de proveedor
CardSupplier=Ficha proveedor CardSupplier=Ficha proveedor
CardCompany=Ficha empresa CardCompany=Ficha empresa
DeleteFile=Eliminación de un archivo DeleteFile=Eliminación de un archivo
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo? ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignar un comercial AllocateCommercial=Asignar un comercial
SelectCountry=Seleccionar un país SelectCountry=Seleccionar un país
SelectCompany=Selecionar un tercero SelectCompany=Selecionar un tercero
Organization=Organismo Organization=Organismo
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
FiscalYearInformation=Información del año fiscal FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
# Tigre # Tigre
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse. TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor. TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.

View File

@ -3,6 +3,8 @@ ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
# Dolibarr language file - es_ES - errors # Dolibarr language file - es_ES - errors
ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '<b>%s</b>'. ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>' ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'. ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
@ -38,3 +40,6 @@ WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>% s</b> todav
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL. WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto. WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en la carpeta %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.

View File

@ -1,98 +1,98 @@
# Dolibarr language file - es_ES - mails # Dolibarr language file - es_ES - mails
Mailing=Mailing Mailing=Mailing
EMailing=Mailing EMailing=Mailing
Mailings=Mailings Mailings=Mailings
EMailings=Mailings EMailings=Mailings
MailCard=Ficha mailing MailCard=Ficha mailing
MailTargets=Destinatarios MailTargets=Destinatarios
MailRecipients=Dsetinatarios MailRecipients=Dsetinatarios
MailRecipient=Destinatario MailRecipient=Destinatario
MailTitle=Titulo MailTitle=Titulo
MailFrom=Remitente MailFrom=Remitente
MailErrorsTo=Errores a MailErrorsTo=Errores a
MailReply=Responder a MailReply=Responder a
MailTo=Destinatario(s) MailTo=Destinatario(s)
MailCC=Copia a MailCC=Copia a
MailCCC=Adjuntar copia a MailCCC=Adjuntar copia a
MailTopic=Asunto del e-mail MailTopic=Asunto del e-mail
MailText=Mensaje MailText=Mensaje
MailFile=Archivo MailFile=Archivo
MailMessage=Mensaje del e-mail MailMessage=Mensaje del e-mail
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
ListOfEMailings=Listado de mailings ListOfEMailings=Listado de mailings
NewMailing=Nuevo mailing NewMailing=Nuevo mailing
EditMailing=Editar mailing EditMailing=Editar mailing
DeleteMailing=Eliminar mailing DeleteMailing=Eliminar mailing
DeleteAMailing=Eliminar un mailing DeleteAMailing=Eliminar un mailing
PreviewMailing=Previsualizar un mailing PreviewMailing=Previsualizar un mailing
PrepareMailing=Preparar mailing PrepareMailing=Preparar mailing
CreateMailing=Crear mailing CreateMailing=Crear mailing
MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas. MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
MailingResult=Resultado del envío de e-mails MailingResult=Resultado del envío de e-mails
TestMailing=Probar mailing TestMailing=Probar mailing
ValidMailing=Validar mailing ValidMailing=Validar mailing
ApproveMailing=Aprobar mailing ApproveMailing=Aprobar mailing
MailingStatusDraft=Borrador MailingStatusDraft=Borrador
MailingStatusValidated=Validado MailingStatusValidated=Validado
MailingStatusApproved=Aprovado MailingStatusApproved=Aprovado
MailingStatusSent=Enviado MailingStatusSent=Enviado
MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
MailingStatusError=Error MailingStatusError=Error
MailingStatusNotSent=No enviado MailingStatusNotSent=No enviado
MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s) MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios. WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing? ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing? ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
NbOfRecipients=Número de destinatarios NbOfRecipients=Número de destinatarios
NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
NbOfEMails=Nº de E-mails NbOfEMails=Nº de E-mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
NoTargetYet=Ningún destinatario definido NoTargetYet=Ningún destinatario definido
AddRecipients=Añadir destinatarios AddRecipients=Añadir destinatarios
RemoveRecipient=Eliminar destinatario RemoveRecipient=Eliminar destinatario
CommonSubstitutions=Substituciones comunes CommonSubstitutions=Substituciones comunes
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README. YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
MailingAddFile=Adjuntar este archivo MailingAddFile=Adjuntar este archivo
NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing # Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...) MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo (email;name;surname) MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo
MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría) MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría)
LineInFile=Línea %s en archivo LineInFile=Línea %s en archivo
RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
MailingArea=Area mailings MailingArea=Area mailings
LastMailings=Los %s últimos mailings LastMailings=Los %s últimos mailings
TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
SearchAMailing=Buscar un mailing SearchAMailing=Buscar un mailing
SendMailing=Enviar mailing SendMailing=Enviar mailing
SendMail=Enviar e-mail SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviado por SentBy=Enviado por
MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios: MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión. MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión.
ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?<br>El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a <b>%s</b> destinatarios por sesión. ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?<br>El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a <b>%s</b> destinatarios por sesión.
TargetsReset=Vaciar lista TargetsReset=Vaciar lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
IdRecord=ID registro IdRecord=ID registro
DeliveryReceipt=Acuso de recibo DeliveryReceipt=Acuso de recibo
# Module Notifications # Module Notifications
Notifications=Notificaciones Notifications=Notificaciones
NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas

View File

@ -1,4 +1,7 @@
# Dolibarr language file - es_ES - main # Dolibarr language file - es_ES - main
CHARSET=ISO-8859-1 CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
SeparatorDecimal=, SeparatorDecimal=,
@ -165,6 +168,7 @@ Previous=Anterior
Next=Siguiente Next=Siguiente
Cards=Fichas Cards=Fichas
Card=Ficha Card=Ficha
Now=Ahora
Date=Fecha Date=Fecha
DateStart=Fecha inicio DateStart=Fecha inicio
DateEnd=Fecha fin DateEnd=Fecha fin
@ -299,7 +303,7 @@ Category=Categor
By=Por By=Por
From=De From=De
to=a to=a
To=A To=a
and=y and=y
or=o or=o
Other=Otro Other=Otro
@ -457,9 +461,16 @@ ThisLimitIsDefinedInSetup=L
NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta
CurrentUserLanguage=Idioma actual CurrentUserLanguage=Idioma actual
CurrentTheme=Tema actual CurrentTheme=Tema actual
DisabledModules=Módulos desactivados
For=Para For=Para
ForCustomer=Para cliente ForCustomer=Para cliente
Signature=Firma
HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
# Week day # Week day
Monday=Lunes Monday=Lunes
Tuesday=Martes Tuesday=Martes
Wednesday=Miercoles Wednesday=Miercoles

View File

@ -1,136 +1,137 @@
# Dolibarr language file - es_ES - members # Dolibarr language file - es_ES - members
MembersArea=Area miembros
PublicMembersArea=Area pública de los miembros MembersArea=Area miembros
MemberCard=Ficha miembro PublicMembersArea=Area pública de los miembros
SubscriptionCard=Ficha afiliación MemberCard=Ficha miembro
Member=Miembro SubscriptionCard=Ficha afiliación
Members=Miembros Member=Miembro
ShowMember=Mostrar ficha miembro Members=Miembros
MemberAccount=Login miembro ShowMember=Mostrar ficha miembro
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro MemberAccount=Login miembro
MembersTickets=Etiquetas miembros UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
FundationMembers=Miembros de la asociación MembersTickets=Etiquetas miembros
Attributs=Atributos FundationMembers=Miembros de la asociación
Person=Persona Attributs=Atributos
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro Person=Persona
ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados
MembersCards=Carnés de miembros ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
MembersList=Listado de miembros MembersCards=Carnés de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar) MembersList=Listado de miembros
MembersListValid=Listado de miembros validados MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión MembersListValid=Listado de miembros validados
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
MenuMembersToValidate=Miembros borrador MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
MenuMembersValidated=Miembros validados MenuMembersToValidate=Miembros borrador
MenuMembersUpToDate=Miembros al día MenuMembersValidated=Miembros validados
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día MenuMembersUpToDate=Miembros al día
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
DateAbonment=Fecha afiliación MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
DateSubscription=Fecha afiliación DateAbonment=Fecha afiliación
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación DateSubscription=Fecha afiliación
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
EndSubscription=Fin afiliación DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
NewMember=Nuevo miembro EndSubscription=Fin afiliación
NewType=Nuevo tipo de miembro NewMember=Nuevo miembro
MemberType=Tipo de miembro NewType=Nuevo tipo de miembro
MemberTypeId=ID tipo de miembro MemberType=Tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro MemberTypeId=ID tipo de miembro
MembersTypes=Tipos de miembros MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
MembersAttributes=Atributos miembros MembersTypes=Tipos de miembros
SearchAMember=Buscar un miembro MembersAttributes=Atributos miembros
MemberStatusDraft=Borrador (a validar) SearchAMember=Buscar un miembro
MemberStatusDraftShort=A validar MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación ) MemberStatusDraftShort=A validar
MemberStatusActiveShort=Validado MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLateShort=No al día MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
MemberStatusPayed=Afiliación al día MemberStatusActiveLateShort=No al día
MemberStatusPayedShort=Al día MemberStatusPayed=Afiliación al día
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja MemberStatusPayedShort=Al día
MemberStatusResiliatedShort=De baja MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
MembersStatusToValid=Miembros borrador MemberStatusResiliatedShort=De baja
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador MembersStatusToValid=Miembros borrador
MembersStatusValidated=Miembros validados MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
MembersStatusPayed=Afiliaciones al día MembersStatusValidated=Miembros validados
MembersStatusPayedShort=Al día MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día MembersStatusPayedShort=Al día
MembersStatusNotPayedShort=No al día MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja MembersStatusNotPayedShort=No al día
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
NewCotisation=Nueva afiliación MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
EditMember=Edición miembro NewCotisation=Nueva afiliación
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación EditMember=Edición miembro
NewAttribute=Nuevo atributo SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
AttributeCode=Código atributo NewAttribute=Nuevo atributo
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales AttributeCode=Código atributo
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
NewSubscription=Nueva afiliación MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
Subscription=Afiliación NewSubscription=Nueva afiliación
Subscriptions=Afiliaciones Subscription=Afiliación
SubscriptionLate=En retraso Subscriptions=Afiliaciones
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida SubscriptionLate=En retraso
SubscriptionLateShort=En retraso SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida SubscriptionLateShort=En retraso
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
SendCardByMail=Enviar ficha ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
AddMember=Añadir miembro SendCardByMail=Enviar ficha
MemberType=Tipo de miembro AddMember=Añadir miembro
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros MemberType=Tipo de miembro
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
WelcomeEMail=E-mail NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización WelcomeEMail=E-mail
EditType=Edición del tipo de miembro SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
DeleteType=Eliminar EditType=Edición del tipo de miembro
VoteAllowed=Voto autorizado DeleteType=Eliminar
Physical=Físico VoteAllowed=Voto autorizado
Moral=Moral Physical=Físico
MorPhy=Moral/Físico Moral=Moral
Reenable=Reactivar MorPhy=Moral/Físico
ResiliateMember=Dar de baja un miembro Reenable=Reactivar
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro? ResiliateMember=Dar de baja un miembro
DeleteMember=Eliminar un miembro ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)? DeleteMember=Eliminar un miembro
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación? DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
Filehtpasswd=Archivo htpasswd ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
ValidateMember=Validar un miembro Filehtpasswd=Archivo htpasswd
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro? ValidateMember=Validar un miembro
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr. ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
PublicMemberList=Listado público de miembros FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción PublicMemberList=Listado público de miembros
MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
LastMembers=Los %s últimos miembros ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados LastMembers=Los %s últimos miembros
AttributeName=Nombre del atributo LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
FieldEdition=Edición del campo %s AttributeName=Nombre del atributo
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios FieldEdition=Edición del campo %s
String=Cadena AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
Text=Texto largo String=Cadena
Int=Numérico Text=Texto largo
Date=Fecha Int=Numérico
DateAndTime=Fecha y hora Date=Fecha
PublicMemberCard=Ficha miembro público DateAndTime=Fecha y hora
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización PublicMemberCard=Ficha miembro público
AddSubscription=Añadir afiliación MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
ShowSubscription=Mostrar afiliación AddSubscription=Añadir afiliación
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr ShowSubscription=Mostrar afiliación
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>) MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
ShowTypeCard=Ver tipo '%s' DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
ShowTypeCard=Ver tipo %s

View File

@ -1,135 +1,154 @@
# Dolibarr language file - es_ES - other # Dolibarr language file - es_ES - other
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...). ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización. ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s' ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s' ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s' ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activio, compruebe que el comando se encuentra en una carpeta definida en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>. ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado. ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar. ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en una carpeta definida en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor... ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
ErrorFileIsInfectedWith=Este archivo está infectado por %s ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
SecurityCode=Código seguridad ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
Calendar=Calendario ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
AddTrip=Crear desplazamiento ErrorFileIsInfectedWith=Este archivo está infectado por %s
Tools=Utilidades SecurityCode=Código seguridad
Birthday=Aniversario Calendar=Calendario
BirthdayDate=Fecha aniversario AddTrip=Crear desplazamiento
DateToBirth=Fecha de nacimiento Tools=Utilidades
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención Birthday=Aniversario
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura BirthdayDate=Fecha aniversario
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos DateToBirth=Fecha de nacimiento
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
MaxSize=Tamaño máximo Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
LinkedObject=Objeto adjuntado TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
Miscellanous=Diversos MaxSize=Tamaño máximo
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible. LinkedObject=Objeto adjuntado
WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente). Miscellanous=Diversos
PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que puede revisarla.\n\nCordialmente\n\n WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente).
PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
Bookmark=bookmark PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
Bookmarks=Bookmarks PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
NewBookmark=Nueva bookmark PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
ShowBookmark=Mostrar bookmarks DemoDesc=Dolibarr no es un ERP monolítico, pero está compuesto de módulos funcionales simples y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido, ya que jamás todos los módulos son utilizados. De todas maneras hay disponibles muchos perfiles de demostración
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus favoritos ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
BookmarkTitle=Título del bookmark DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
UrlOrLink=URL DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer click en la URL GoToDemo=Acceder a la demo
CreateBookmark=Crear bookmark CreatedBy=Creado por %s
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título del bookmark ModifiedBy=Modificado por %s
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo ValidatedBy=Validado por %s
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual CanceledBy=Anulado por %s
BookmarksManagement=Gestión de bookmarks ClosedBy=Cerrado por %s
ListOfBookmarks=Listado de bookmarks FileWasRemoved=El archivo se ha eliminado
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos) DirWasRemoved=La carpeta se ha eliminado
ToExport=Exportar FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
NewExport=Nueva exportación FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
CreatedBy=Creado por %s FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
ModifiedBy=Modificado por %s FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
ValidatedBy=Validado por %s Width=Largo
CanceledBy=Anulado por %s Height=Alto
ClosedBy=Cerrado por %s Weight=Peso
FileWasRemoved=El archivo se ha eliminado TotalWeight=Peso total
DirWasRemoved=La carpeta se ha eliminado WeightUnitton=Toneladas
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión WeightUnitkg=kg
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión WeightUnitg=g
FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión WeightUnitmg=mg
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas Volume=Volumen
Width=Largo TotalVolume=Volumen total
Height=Alto VolumeUnitm3=m3
Weight=Peso VolumeUnitdm3=dm3
TotalWeight=Peso total VolumeUnitcm3=cm3
WeightUnitton=Toneladas VolumeUnitmm3=mm3
WeightUnitkg=kg Height=
WeightUnitg=g Width=largo
WeightUnitmg=mg Depth=fondo
Volume=Volumen Size=tamaño
TotalVolume=Volumen total SizeUnitm=m
VolumeUnitm3=m3 SizeUnitdm=dm
VolumeUnitdm3=dm3 SizeUnitcm=cm
VolumeUnitcm3=cm3 SizeUnitmm=mm
VolumeUnitmm3=mm3 BugTracker=Bug tracker
Height=ancho SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
Width=Largo BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
Depth=Fondo AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
Size=tamaño EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
SizeUnitm=m EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
SizeUnitdm=dm ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
SizeUnitcm=cm DolibarrDemo=
SizeUnitmm=mm Bookmark=bookmark
BugTracker=Bug tracker Bookmarks=Bookmarks
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo. NewBookmark=Nueva bookmark
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión ShowBookmark=Mostrar bookmarks
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio. BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus favoritos
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib) ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>. BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
##### Webcal ##### BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
BookmarkTitle=Título del bookmark
UrlOrLink=URL
LoginWebcal=Login Webcalendar BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer click en la URL
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido CreateBookmark=Crear bookmark
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título del bookmark
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr ##### Webcal #####
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr LoginWebcal=Login Webcalendar
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
##### Export ##### PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
ExportsArea=Area de exportaciones InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
AvailableFormats=Formatos disponibles InvoicePayedInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
LibraryUsed=Librería utilizada InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
LibraryVersion=Versión PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
ExportableDatas=Datos exportables CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Area de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión
ExportableDatas=Datos exportables
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
ToExport=Exportar
NewExport=Nueva exportación

View File

@ -3,6 +3,8 @@
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos Products=Productos
Services=Servicios Services=Servicios
@ -14,6 +16,7 @@ Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto NewProduct=Nuevo producto
NewBook=Nuevo libro NewBook=Nuevo libro
Book=Libro Book=Libro
Books=Libros
BookList=Listado libros BookList=Listado libros
NewService=Nuevo servicio NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto ProductCode=Código producto
@ -98,7 +101,7 @@ BarcodeType=Tipo de c
BarcodeValue=Valor del código de barras BarcodeValue=Valor del código de barras
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra) GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.) NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
CreateCopy=Crear cópia CreateCopy=Crear cópia
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada : ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
@ -141,3 +144,6 @@ RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
GenerateThumb=Generar la etiqueta GenerateThumb=Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas" ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb=Servicio no %s ServiceNb=Servicio no %s
ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
Finished=Producto manofacturado
RowMaterial=Materia prima

View File

@ -1,62 +1,64 @@
# Dolibarr language file - es_ES - stocks # Dolibarr language file - es_ES - stocks
WarehouseCard=Ficha almacen
Warehouse=Almacen WarehouseCard=Ficha almacen
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje Warehouse=Almacen
MenuNewWarehouse=Nuevo almacen NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
WarehouseOpened=Almacen abierto MenuNewWarehouse=Nuevo almacen
WarehouseClosed=Almacen cerrado WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseSource=Almacen origen WarehouseClosed=Almacen cerrado
WarehouseTarget=Almacen destino WarehouseSource=Almacen origen
ValidateSending=Validar envío WarehouseTarget=Almacen destino
CancelSending=Anular envío ValidateSending=Validar envío
DeleteSending=Eliminar envío CancelSending=Anular envío
Stock=Stock DeleteSending=Eliminar envío
Stocks=Stocks Stock=Stock
Movement=Movimiento Stocks=Stocks
Movements=Movimientos Movement=Movimiento
ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio Movements=Movimientos
ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio
CorrectStock=Corregir stock ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria
ListOfWarehouses=Listado de almacenes CorrectStock=Corregir stock
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock ListOfWarehouses=Listado de almacenes
StocksArea=Area stocks ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
Location=Lugar StocksArea=Area stocks
LocationSummary=Nombre corto del lugar Location=Lugar
NumberOfProducts=Numero total de productos LocationSummary=Nombre corto del lugar
LastMovement=Ultimo movimiento NumberOfProducts=Numero total de productos
LastMovements=Ultimos movimientos LastMovement=Ultimo movimiento
Units=Unidades LastMovements=Ultimos movimientos
Unit=Unidad Units=Unidades
StockCorrection=Corrección stock Unit=Unidad
StockMovement=Transferencia StockCorrection=Corrección stock
StockMovements=Movimientos de stock StockMovement=Transferencia
NumberOfUnit=Numero de piezas StockMovements=Movimientos de stock
TotalStock=Total en stock NumberOfUnit=Numero de piezas
StockTooLow=Stock insuficiente TotalStock=Total en stock
EnhancedValue=Valor StockTooLow=Stock insuficiente
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks EnhancedValue=Valor
UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
QtyDispatched=Cantidad desglosada UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
OrderDispatch=Desglose pedido QtyDispatched=Cantidad desglosada
RuleForStockManagementDecrease=Regla para gestión de disminución de existencias OrderDispatch=Desglose pedido
RuleForStockManagementIncrease=Regla para gestión de incremento de existencias RuleForStockManagementDecrease=Regla para gestión de disminución de existencias
DeStockOnBill=Decrementar las existencias con las facturas/abonos RuleForStockManagementIncrease=Regla para gestión de incremento de existencias
DeStockOnValidateOrder=Decrementar las existencias en los pedidos DeStockOnBill=Decrementar las existencias con las facturas/abonos
DeStockOnShipment=Decrementar los stocks en los envíos DeStockOnValidateOrder=Decrementar las existencias en los pedidos
ReStockOnBill=Incrementar las existencias con las facturas/abonos DeStockOnShipment=Decrementar los stocks en los envíos
ReStockOnValidateOrder=Incrementar las existencias en los pedidos ReStockOnBill=Incrementar las existencias con las facturas/abonos
StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos ReStockOnValidateOrder=Incrementar las existencias en los pedidos
StockLimitShort=Límite máximo StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
StockLimit=Límite máximo existencias StockLimitShort=Límite máximo
PhysicalStock=Stock físico StockLimit=Límite máximo existencias
RealStock=Stock real PhysicalStock=Stock físico
TheoreticalStock=Stock teorico RealStock=Stock real
VirtualStock=Stock virtual TheoreticalStock=Stock teorico
MininumStock=Stock mínimo VirtualStock=Stock virtual
StockUp=Stock máximo MininumStock=Stock mínimo
MininumStockShort=Stock min. StockUp=Stock máximo
StockUpShort=Stock max. MininumStockShort=Stock min.
IdWarehouse=Id. almacén StockUpShort=Stock max.
DescWareHouse=Descripción almacén IdWarehouse=Id. almacén
LieuWareHouse=Localización almacén DescWareHouse=Descripción almacén
LieuWareHouse=Localización almacén
WarehousesAndProducts=Almacenes y productos