Merge branch 'develop' of github.com:Dolibarr/dolibarr into new_look_and_feel_title_button

This commit is contained in:
ATM john 2019-04-11 21:16:42 +02:00
commit 3390ba0e77
1636 changed files with 65245 additions and 56764 deletions

View File

@ -538,7 +538,7 @@ class AccountancyExport
//print substr(length_accountg($line->numero_compte), 0, 2) . $separator;
print '"'.dol_trunc($line->label_operation, 40, 'right', 'UTF-8', 1).'"' . $separator;
print '"'.dol_trunc($line->piece_num, 15, 'right', 'UTF-8', 1).'"'.$separator;
print price2num($line->montant).$separator;
print price2num(abs($line->montant)).$separator;
print $line->sens.$separator;
print $date . $separator;
//print 'EUR';

View File

@ -1391,7 +1391,7 @@ if (empty($reshook))
$desc=(! empty($lines[$i]->desc)?$lines[$i]->desc:$lines[$i]->libelle);
if ($object->situation_counter == 1) $lines[$i]->situation_percent = 0;
if ($lines[$i]->subprice < 0)
if ($lines[$i]->subprice < 0 && empty($conf->global->INVOICE_KEEP_DISCOUNT_LINES_AS_IN_ORIGIN))
{
// Negative line, we create a discount line
$discount = new DiscountAbsolute($db);
@ -2588,22 +2588,47 @@ if ($action == 'create')
if (empty($socid))
$soc = $objectsrc->thirdparty;
$cond_reglement_id = (! empty($objectsrc->cond_reglement_id)?$objectsrc->cond_reglement_id:(! empty($soc->cond_reglement_id)?$soc->cond_reglement_id:0));
$mode_reglement_id = (! empty($objectsrc->mode_reglement_id)?$objectsrc->mode_reglement_id:(! empty($soc->mode_reglement_id)?$soc->mode_reglement_id:0));
$fk_account = (! empty($objectsrc->fk_account)?$objectsrc->fk_account:(! empty($soc->fk_account)?$soc->fk_account:0));
$remise_percent = (! empty($objectsrc->remise_percent)?$objectsrc->remise_percent:(! empty($soc->remise_percent)?$soc->remise_percent:0));
$remise_absolue = (! empty($objectsrc->remise_absolue)?$objectsrc->remise_absolue:(! empty($soc->remise_absolue)?$soc->remise_absolue:0));
$dateinvoice = (empty($dateinvoice)?(empty($conf->global->MAIN_AUTOFILL_DATE)?-1:''):$dateinvoice);
$dateinvoice = (empty($dateinvoice)?(empty($conf->global->MAIN_AUTOFILL_DATE)?-1:''):$dateinvoice);
if (!empty($conf->multicurrency->enabled))
{
if (!empty($objectsrc->multicurrency_code)) $currency_code = $objectsrc->multicurrency_code;
if (!empty($conf->global->MULTICURRENCY_USE_ORIGIN_TX) && !empty($objectsrc->multicurrency_tx)) $currency_tx = $objectsrc->multicurrency_tx;
if ($element == 'expedition') {
$ref_client = (! empty($objectsrc->ref_customer)?$objectsrc->ref_customer:'');
$elem = $subelem = $objectsrc->origin;
$expeoriginid = $objectsrc->origin_id;
dol_include_once('/'.$elem.'/class/'.$subelem.'.class.php');
$classname = ucfirst($subelem);
$expesrc = new $classname($db);
$expesrc->fetch($expeoriginid);
$cond_reglement_id = (! empty($expesrc->cond_reglement_id)?$expesrc->cond_reglement_id:(! empty($soc->cond_reglement_id)?$soc->cond_reglement_id:1));
$mode_reglement_id = (! empty($expesrc->mode_reglement_id)?$expesrc->mode_reglement_id:(! empty($soc->mode_reglement_id)?$soc->mode_reglement_id:0));
$fk_account = (! empty($expesrc->fk_account)?$expesrc->fk_account:(! empty($soc->fk_account)?$soc->fk_account:0));
$remise_percent = (! empty($expesrc->remise_percent)?$expesrc->remise_percent:(! empty($soc->remise_percent)?$soc->remise_percent:0));
$remise_absolue = (! empty($expesrc->remise_absolue)?$expesrc->remise_absolue:(! empty($soc->remise_absolue)?$soc->remise_absolue:0));
//Replicate extrafields
$expesrc->fetch_optionals($expeoriginid);
$object->array_options=$expesrc->array_options;
}
else
{
$cond_reglement_id = (! empty($objectsrc->cond_reglement_id)?$objectsrc->cond_reglement_id:(! empty($soc->cond_reglement_id)?$soc->cond_reglement_id:0));
$mode_reglement_id = (! empty($objectsrc->mode_reglement_id)?$objectsrc->mode_reglement_id:(! empty($soc->mode_reglement_id)?$soc->mode_reglement_id:0));
$fk_account = (! empty($objectsrc->fk_account)?$objectsrc->fk_account:(! empty($soc->fk_account)?$soc->fk_account:0));
$remise_percent = (! empty($objectsrc->remise_percent)?$objectsrc->remise_percent:(! empty($soc->remise_percent)?$soc->remise_percent:0));
$remise_absolue = (! empty($objectsrc->remise_absolue)?$objectsrc->remise_absolue:(! empty($soc->remise_absolue)?$soc->remise_absolue:0));
// Replicate extrafields
$objectsrc->fetch_optionals($originid);
$object->array_options = $objectsrc->array_options;
if (!empty($conf->multicurrency->enabled))
{
if (!empty($objectsrc->multicurrency_code)) $currency_code = $objectsrc->multicurrency_code;
if (!empty($conf->global->MULTICURRENCY_USE_ORIGIN_TX) && !empty($objectsrc->multicurrency_tx)) $currency_tx = $objectsrc->multicurrency_tx;
}
// Replicate extrafields
$objectsrc->fetch_optionals($originid);
$object->array_options = $objectsrc->array_options;
}
}
}
else

View File

@ -82,6 +82,7 @@ $search_montant_localtax2=GETPOST('search_montant_localtax2', 'alpha');
$search_montant_ttc=GETPOST('search_montant_ttc', 'alpha');
$search_status=GETPOST('search_status', 'intcomma');
$search_paymentmode=GETPOST('search_paymentmode', 'int');
$search_paymentterms=GETPOST('search_paymentterms', 'int');
$search_town=GETPOST('search_town', 'alpha');
$search_zip=GETPOST('search_zip', 'alpha');
$search_state=trim(GETPOST("search_state"));
@ -162,6 +163,7 @@ $arrayfields=array(
'country.code_iso'=>array('label'=>"Country", 'checked'=>0),
'typent.code'=>array('label'=>"ThirdPartyType", 'checked'=>$checkedtypetiers),
'f.fk_mode_reglement'=>array('label'=>"PaymentMode", 'checked'=>1),
'f.fk_cond_reglement'=>array('label'=>"PaymentConditionsShort", 'checked'=>1),
'f.total_ht'=>array('label'=>"AmountHT", 'checked'=>1),
'f.total_vat'=>array('label'=>"AmountVAT", 'checked'=>0),
'f.total_localtax1'=>array('label'=>$langs->transcountry("AmountLT1", $mysoc->country_code), 'checked'=>0, 'enabled'=>($mysoc->localtax1_assuj=="1")),
@ -214,6 +216,7 @@ if (GETPOST('button_removefilter_x', 'alpha') || GETPOST('button_removefilter',
$search_montant_ttc='';
$search_status='';
$search_paymentmode='';
$search_paymentterms='';
$search_town='';
$search_zip="";
$search_state="";
@ -359,7 +362,7 @@ $thirdpartystatic=new Societe($db);
$sql = 'SELECT';
if ($sall || $search_product_category > 0) $sql = 'SELECT DISTINCT';
$sql.= ' f.rowid as id, f.ref, f.ref_client, f.type, f.note_private, f.note_public, f.increment, f.fk_mode_reglement, f.total as total_ht, f.tva as total_vat, f.total_ttc,';
$sql.= ' f.rowid as id, f.ref, f.ref_client, f.type, f.note_private, f.note_public, f.increment, f.fk_mode_reglement, f.fk_cond_reglement, f.total as total_ht, f.tva as total_vat, f.total_ttc,';
$sql.= ' f.localtax1 as total_localtax1, f.localtax2 as total_localtax2,';
$sql.= ' f.datef as df, f.date_lim_reglement as datelimite,';
$sql.= ' f.paye as paye, f.fk_statut,';
@ -451,6 +454,7 @@ if ($search_status != '-1' && $search_status != '')
}
}
if ($search_paymentmode > 0) $sql .= " AND f.fk_mode_reglement = ".$db->escape($search_paymentmode);
if ($search_paymentterms > 0) $sql .= " AND f.fk_cond_reglement = ".$db->escape($search_paymentterms);
$sql.= dolSqlDateFilter("f.datef", $search_day, $search_month, $search_year);
$sql.= dolSqlDateFilter("f.date_lim_reglement", $search_day_lim, $search_month_lim, $search_year_lim);
if ($option == 'late') $sql.=" AND f.date_lim_reglement < '".$db->idate(dol_now() - $conf->facture->client->warning_delay)."'";
@ -468,7 +472,7 @@ $sql.=$hookmanager->resPrint;
if (! $sall)
{
$sql.= ' GROUP BY f.rowid, f.ref, ref_client, f.type, f.note_private, f.note_public, f.increment, f.fk_mode_reglement, f.total, f.tva, f.total_ttc,';
$sql.= ' GROUP BY f.rowid, f.ref, ref_client, f.type, f.note_private, f.note_public, f.increment, f.fk_mode_reglement, f.fk_cond_reglement, f.total, f.tva, f.total_ttc,';
$sql.= ' f.localtax1, f.localtax2,';
$sql.= ' f.datef, f.date_lim_reglement,';
$sql.= ' f.paye, f.fk_statut,';
@ -562,6 +566,7 @@ if ($resql)
if ($search_montant_ttc != '') $param.='&search_montant_ttc='.urlencode($search_montant_ttc);
if ($search_status != '') $param.='&search_status='.urlencode($search_status);
if ($search_paymentmode > 0) $param.='&search_paymentmode='.urlencode($search_paymentmode);
if ($search_paymentterms > 0) $param.='&search_paymentterms='.urlencode($search_paymentterms);
if ($show_files) $param.='&show_files='.urlencode($show_files);
if ($option) $param.="&search_option=".urlencode($option);
if ($optioncss != '') $param.='&optioncss='.urlencode($optioncss);
@ -777,6 +782,13 @@ if ($resql)
$form->select_types_paiements($search_paymentmode, 'search_paymentmode', '', 0, 1, 1, 10);
print '</td>';
}
// Payment terms
if (! empty($arrayfields['f.fk_cond_reglement']['checked']))
{
print '<td class="liste_titre" align="left">';
$form->select_conditions_paiements($search_paymentterms, 'search_paymentterms', -1, 1, 1);
print '</td>';
}
if (! empty($arrayfields['f.total_ht']['checked']))
{
// Amount
@ -870,6 +882,7 @@ if ($resql)
if (! empty($arrayfields['country.code_iso']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['country.code_iso']['label'], $_SERVER["PHP_SELF"], "country.code_iso", "", $param, 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
if (! empty($arrayfields['typent.code']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['typent.code']['label'], $_SERVER["PHP_SELF"], "typent.code", "", $param, 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
if (! empty($arrayfields['f.fk_mode_reglement']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['f.fk_mode_reglement']['label'], $_SERVER["PHP_SELF"], "f.fk_mode_reglement", "", $param, "", $sortfield, $sortorder);
if (! empty($arrayfields['f.fk_cond_reglement']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['f.fk_cond_reglement']['label'], $_SERVER["PHP_SELF"], "f.fk_cond_reglement", "", $param, "", $sortfield, $sortorder);
if (! empty($arrayfields['f.total_ht']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['f.total_ht']['label'], $_SERVER['PHP_SELF'], 'f.total', '', $param, 'class="right"', $sortfield, $sortorder);
if (! empty($arrayfields['f.total_vat']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['f.total_vat']['label'], $_SERVER['PHP_SELF'], 'f.tva', '', $param, 'class="right"', $sortfield, $sortorder);
if (! empty($arrayfields['f.total_localtax1']['checked'])) print_liste_field_titre($arrayfields['f.total_localtax1']['label'], $_SERVER['PHP_SELF'], 'f.localtax1', '', $param, 'class="right"', $sortfield, $sortorder);
@ -1082,6 +1095,15 @@ if ($resql)
if (! $i) $totalarray['nbfield']++;
}
// Payment terms
if (! empty($arrayfields['f.fk_cond_reglement']['checked']))
{
print '<td>';
$form->form_conditions_reglement($_SERVER['PHP_SELF'], $obj->fk_cond_reglement, 'none');
print '</td>';
if (! $i) $totalarray['nbfield']++;
}
// Amount HT
if (! empty($arrayfields['f.total_ht']['checked']))
{

View File

@ -5,7 +5,7 @@
* Copyright (C) 2005-2012 Regis Houssin <regis.houssin@inodbox.com>
* Copyright (C) 2007 Franky Van Liedekerke <franky.van.liedekerker@telenet.be>
* Copyright (C) 2008 Raphael Bertrand (Resultic) <raphael.bertrand@resultic.fr>
* Copyright (C) 2013 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2013 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2013 Alexandre Spangaro <aspangaro@open-dsi.fr>
* Copyright (C) 2013 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
@ -81,6 +81,7 @@ class Contact extends CommonObject
public $civility_id; // In fact we store civility_code
public $civility_code;
public $civility;
public $address;
public $zip;
public $town;
@ -695,6 +696,8 @@ class Contact extends CommonObject
{
global $langs;
$langs->load("dict");
dol_syslog(get_class($this)."::fetch id=".$id, LOG_DEBUG);
if (empty($id) && empty($ref_ext))
@ -705,7 +708,7 @@ class Contact extends CommonObject
$langs->load("companies");
$sql = "SELECT c.rowid, c.entity, c.fk_soc, c.ref_ext, c.civility as civility_id, c.lastname, c.firstname,";
$sql = "SELECT c.rowid, c.entity, c.fk_soc, c.ref_ext, c.civility as civility_code, c.lastname, c.firstname,";
$sql.= " c.address, c.statut, c.zip, c.town,";
$sql.= " c.fk_pays as country_id,";
$sql.= " c.fk_departement as state_id,";
@ -747,10 +750,12 @@ class Contact extends CommonObject
$this->entity = $obj->entity;
$this->ref = $obj->rowid;
$this->ref_ext = $obj->ref_ext;
$this->civility_id = $obj->civility_id;
$this->civility_code = $obj->civility_id;
$this->lastname = $obj->lastname;
$this->firstname = $obj->firstname;
$this->civility_code = $obj->civility_code;
$this->civility = $obj->civility_code?($langs->trans("Civility".$obj->civility_code) != ("Civility".$obj->civility_code) ? $langs->trans("Civility".$obj->civility_code) : $obj->civility_code):'';
$this->lastname = $obj->lastname;
$this->firstname = $obj->firstname;
$this->address = $obj->address;
$this->zip = $obj->zip;
$this->town = $obj->town;
@ -766,23 +771,23 @@ class Contact extends CommonObject
$this->country_code = $obj->country_id?$obj->country_code:'';
$this->country = $obj->country_id?($langs->trans('Country'.$obj->country_code)!='Country'.$obj->country_code?$langs->transnoentities('Country'.$obj->country_code):$obj->country):'';
$this->socid = $obj->fk_soc;
$this->socid = $obj->fk_soc;
$this->socname = $obj->socname;
$this->poste = $obj->poste;
$this->poste = $obj->poste;
$this->statut = $obj->statut;
$this->phone_pro = trim($obj->phone);
$this->phone_pro = trim($obj->phone);
$this->fax = trim($obj->fax);
$this->phone_perso = trim($obj->phone_perso);
$this->phone_mobile = trim($obj->phone_mobile);
$this->email = $obj->email;
$this->email = $obj->email;
$this->jabberid = $obj->jabberid;
$this->skype = $obj->skype;
$this->twitter = $obj->twitter;
$this->facebook = $obj->facebook;
$this->linkedin = $obj->linkedin;
$this->photo = $obj->photo;
$this->skype = $obj->skype;
$this->twitter = $obj->twitter;
$this->facebook = $obj->facebook;
$this->linkedin = $obj->linkedin;
$this->photo = $obj->photo;
$this->priv = $obj->priv;
$this->mail = $obj->email;

View File

@ -6346,7 +6346,7 @@ class Form
<dl class="dropdown">
<dt>
<a href="#">
<a href="#'.$htmlname.'">
'.img_picto('', 'list').'
</a>
<input type="hidden" class="'.$htmlname.'" name="'.$htmlname.'" value="'.$listcheckedstring.'">

View File

@ -3,7 +3,7 @@
* Copyright (C) 2012 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2014 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2016 Charlie Benke <charlie@patas-monkey.com>
* Copyright (C) 2018 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2018-2019 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -47,10 +47,10 @@ class doc_generic_order_odt extends ModelePDFCommandes
public $emetteur;
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* @var string Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -69,9 +69,9 @@ class pdf_einstein extends ModelePDFCommandes
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -69,9 +69,9 @@ class pdf_eratosthene extends ModelePDFCommandes
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -46,9 +46,9 @@ class doc_generic_contract_odt extends ModelePDFContract
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -62,9 +62,9 @@ class pdf_strato extends ModelePDFContract
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -3,8 +3,8 @@
* Copyright (C) 2012 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2014 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2016 Charlie Benke <charlie@patas-monkey.com>
* Copyright (C) 2018 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018-2019 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -48,9 +48,9 @@ class doc_generic_shipment_odt extends ModelePdfExpedition
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -58,9 +58,9 @@ class pdf_espadon extends ModelePdfExpedition
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -59,9 +59,9 @@ class pdf_merou extends ModelePdfExpedition
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -58,9 +58,9 @@ class pdf_rouget extends ModelePdfExpedition
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php
/* Copyright (C) 2015 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2015 Alexandre Spangaro <aspangaro@open-dsi.fr>
* Copyright (C) 2016-2018 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2016-2019 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018 Francis Appels <francis.appels@z-application.com>
* Copyright (C) 2019 Markus Welters <markus@welters.de>
@ -65,9 +65,9 @@ class pdf_standard extends ModeleExpenseReport
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -46,10 +46,10 @@ class doc_generic_invoice_odt extends ModelePDFFactures
public $emetteur;
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -70,9 +70,9 @@ class pdf_crabe extends ModelePDFFactures
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -70,9 +70,9 @@ class pdf_sponge extends ModelePDFFactures
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -60,9 +60,9 @@ class pdf_soleil extends ModelePDFFicheinter
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -3,7 +3,7 @@
* Copyright (C) 2005-2014 Regis Houssin <regis.houssin@inodbox.com>
* Copyright (C) 2007 Franky Van Liedekerke <franky.van.liedekerke@telenet.be>
* Copyright (C) 2008 Chiptronik
* Copyright (C) 2011-2018 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2011-2019 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -61,9 +61,9 @@ class pdf_typhon extends ModelePDFDeliveryOrder
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -335,7 +335,7 @@ class modSociete extends DolibarrModules
'c.statut'=>"Status",
's.rowid'=>"IdCompany",'s.nom'=>"CompanyName",'s.status'=>"Status",'s.code_client'=>"CustomerCode",'s.code_fournisseur'=>"SupplierCode",
's.client'=>'Customer','s.fournisseur'=>'Supplier',
's.address'=>'Address','s.phone'=>'Phone','s.email'=>"Email",
's.address'=>'Address','s.zip'=>"Zip",'s.town'=>"Town",'s.phone'=>'Phone','s.email'=>"Email",
't.libelle'=>"ThirdPartyType"
);
$this->export_examplevalues_array[$r]=array('s.client'=>'0 (no customer no prospect)/1 (customer)/2 (prospect)/3 (customer and prospect)','s.fournisseur'=>'0 (not a supplier) or 1 (supplier)');
@ -346,13 +346,13 @@ class modSociete extends DolibarrModules
'c.statut'=>"Status",
's.rowid'=>"List:societe:nom::thirdparty",'s.nom'=>"Text",'s.status'=>"Status",'s.code_client'=>"Text",'s.code_fournisseur'=>"Text",
's.client'=>"Text",'s.fournisseur'=>"Text",
's.address'=>"Text",'s.phone'=>"Text",'s.email'=>"Text",
's.address'=>"Text",'s.zip'=>"Text",'s.town'=>"Text",'s.phone'=>"Text",'s.email'=>"Text",
't.libelle'=>"Text"
);
$this->export_entities_array[$r]=array(
's.rowid'=>"company",'s.nom'=>"company", 's.status'=>'company', 's.code_client'=>"company",'s.code_fournisseur'=>"company", 's.client'=>"company",
's.fournisseur'=>"company",
's.address'=>"company", 's.phone'=>"company", 's.email'=>"company",
's.address'=>"company", 's.zip'=>"company", 's.town'=>"company", 's.phone'=>"company", 's.email'=>"company",
't.libelle'=>"company"
); // We define here only fields that use another picto
if (empty($conf->fournisseur->enabled))

View File

@ -44,10 +44,10 @@ class doc_generic_product_odt extends ModelePDFProduct
public $emetteur;
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -58,9 +58,9 @@ class pdf_standard extends ModelePDFProduct
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -62,9 +62,9 @@ class doc_generic_project_odt extends ModelePDFProjects
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -60,9 +60,9 @@ class pdf_baleine extends ModelePDFProjects
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -62,10 +62,10 @@ class doc_generic_task_odt extends ModelePDFTask
public $emetteur;
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -45,9 +45,9 @@ class doc_generic_proposal_odt extends ModelePDFPropales
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* @var string Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -68,9 +68,9 @@ class pdf_azur extends ModelePDFPropales
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -68,9 +68,9 @@ class pdf_cyan extends ModelePDFPropales
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -43,9 +43,9 @@ class doc_generic_reception_odt extends ModelePdfReception
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4); // Minimum version of PHP required by module
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* @var string Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php
/* Copyright (C) 2010-2011 Laurent Destailleur <ely@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2016 Charlie Benke <charlie@patas-monkey.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2016 Charlie Benke <charlie@patas-monkey.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -44,9 +44,9 @@ class doc_generic_odt extends ModeleThirdPartyDoc
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php
/* Copyright (C) 2010-2012 Laurent Destailleur <eldy@stocks.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2012 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -45,9 +45,9 @@ class doc_generic_stock_odt extends ModelePDFStock
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -58,9 +58,9 @@ class pdf_standard extends ModelePDFStock
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -59,9 +59,9 @@ class pdf_stdmovement extends ModelePDFMovement
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?php
/* Copyright (C) 2010-2011 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2010-2014 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
/* Copyright (C) 2010-2011 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2010-2014 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -59,9 +59,9 @@ class pdf_canelle extends ModelePDFSuppliersInvoices
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -3,9 +3,9 @@
* Copyright (C) 2005-2011 Regis Houssin <regis.houssin@inodbox.com>
* Copyright (C) 2007 Franky Van Liedekerke <franky.van.liedekerke@telenet.be>
* Copyright (C) 2010-2014 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2017 Ferran Marcet <fmarcet@2byte.es>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -63,9 +63,9 @@ class pdf_cornas extends ModelePDFSuppliersOrders
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -3,9 +3,9 @@
* Copyright (C) 2005-2011 Regis Houssin <regis.houssin@inodbox.com>
* Copyright (C) 2007 Franky Van Liedekerke <franky.van.liedekerke@telenet.be>
* Copyright (C) 2010-2014 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2015 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2017 Ferran Marcet <fmarcet@2byte.es>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -63,9 +63,9 @@ class pdf_muscadet extends ModelePDFSuppliersOrders
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -60,9 +60,9 @@ class pdf_standard extends ModelePDFSuppliersPayments
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -2,7 +2,7 @@
/* Copyright (C) 2010-2012 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2012 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2016 Charlie Benke <charlie@patas-monkey.com>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -45,10 +45,10 @@ class doc_generic_supplier_proposal_odt extends ModelePDFSupplierProposal
public $emetteur;
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -3,8 +3,8 @@
* Copyright (C) 2005-2012 Regis Houssin <regis.houssin@inodbox.com>
* Copyright (C) 2008 Raphael Bertrand <raphael.bertrand@resultic.fr>
* Copyright (C) 2010-2014 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2012 Christophe Battarel <christophe.battarel@altairis.fr>
* Copyright (C) 2017 Ferran Marcet <fmarcet@2byte.es>
* Copyright (C) 2012 Christophe Battarel <christophe.battarel@altairis.fr>
* Copyright (C) 2017 Ferran Marcet <fmarcet@2byte.es>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -60,9 +60,9 @@ class pdf_aurore extends ModelePDFSupplierProposal
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -43,9 +43,9 @@ class doc_generic_user_odt extends ModelePDFUser
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php
/* Copyright (C) 2010-2012 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2012 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
* Copyright (C) 2018 Frédéric France <frederic.france@netlogic.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -46,9 +46,9 @@ class doc_generic_usergroup_odt extends ModelePDFUserGroup
/**
* @var array Minimum version of PHP required by module.
* e.g.: PHP 5.4 = array(5, 4)
* e.g.: PHP 5.5 = array(5, 5)
*/
public $phpmin = array(5, 4);
public $phpmin = array(5, 5);
/**
* Dolibarr version of the loaded document

View File

@ -145,7 +145,7 @@ if ($action == 'presend')
{
$fuser = new User($db);
$fuser->fetch($object->fk_user_author);
$liste['thirdparty'] = $fuser->getFullName($langs)." <".$fuser->email.">";
$liste['thirdparty'] = $fuser->getFullName($outputlangs)." <".$fuser->email.">";
}
elseif ($object->element == 'societe')
{
@ -155,11 +155,11 @@ if ($action == 'presend')
}
elseif ($object->element == 'contact')
{
$liste['contact'] = $object->getFullName($langs)." <".$object->email.">";
$liste['contact'] = $object->getFullName($outputlangs)." <".$object->email.">";
}
elseif ($object->element == 'user' || $object->element == 'member')
{
$liste['thirdparty'] = $object->getFullName($langs)." <".$object->email.">";
$liste['thirdparty'] = $object->getFullName($outputlangs)." <".$object->email.">";
}
else
{
@ -221,7 +221,7 @@ if ($action == 'presend')
foreach ($contactarr as $contact) {
$contactstatic->fetch($contact['id']);
$substitutionarray['__CONTACT_NAME_'.$contact['code'].'__'] = $contactstatic->getFullName($langs, 1);
$substitutionarray['__CONTACT_NAME_'.$contact['code'].'__'] = $contactstatic->getFullName($outputlangs, 1);
}
}

View File

@ -804,7 +804,7 @@ class EmailCollector extends CommonObject
{
// Nothing can be done for this param
$errorforthisaction++;
$this->errors = 'The extract rule to use has on an unknown source (must be HEADER, SUBJECT or BODY)';
$this->error = 'The extract rule to use has on an unknown source (must be HEADER, SUBJECT or BODY)';
$this->errors[] = $this->error;
}
}
@ -1348,8 +1348,8 @@ class EmailCollector extends CommonObject
else
{
// Nothing can be done for this param
$errorforthisaction++;
$this->errors = 'The extract rule to use to load thirdparty has on an unknown source (must be HEADER, SUBJECT or BODY)';
$errorforaction++;
$this->error = 'The extract rule to use to load thirdparty has on an unknown source (must be HEADER, SUBJECT or BODY)';
$this->errors[] = $this->error;
}
}
@ -1361,7 +1361,7 @@ class EmailCollector extends CommonObject
}
else
{
$errorforthisaction++;
$errorforaction++;
$this->error = 'Bad syntax for description of action parameters: '.$actionparam;
$this->errors[] = $this->error;
break;

View File

@ -64,7 +64,7 @@ llxHeader();
$linkback='<a href="'.DOL_URL_ROOT.'/admin/modules.php?restore_lastsearch_values=1">'.$langs->trans("BackToModuleList").'</a>';
print load_fiche_titre($langs->trans("IFTTTSetup"), $linkback, 'title_setup');
print $langs->trans("IFTTTDesc")."<br>\n";
print '<span class="opacitymedium">'.$langs->trans("IFTTTDesc")."</span><br>\n";
print "<br>\n";
print '<form name="apisetupform" action="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'" method="post">';
@ -91,7 +91,7 @@ print '<td>'.$langs->trans("IFTTT_DOLIBARR_ENDPOINT_SECUREKEY").'</td>';
print '<td>';
print '<input type="text" name="IFTTT_DOLIBARR_ENDPOINT_SECUREKEY" value="'.$conf->global->IFTTT_DOLIBARR_ENDPOINT_SECUREKEY.'">';
print '</td>';
print '<td>'.$langs->trans("DefineAValueOfYourChoice").'</td>';
print '<td></td>';
print '</tr>';
print '</table>';
@ -113,10 +113,11 @@ $urlwithroot=$urlwithouturlroot.DOL_URL_ROOT; // This is to use external domain
// Show message
$message='';
$url=$urlwithroot.'/ifttt/index.php?securekey='.$conf->global->IFTTT_DOLIBARR_ENDPOINT_SECUREKEY;
$url=$urlwithroot.'/public/ifttt/index.php?securekey='.$conf->global->IFTTT_DOLIBARR_ENDPOINT_SECUREKEY;
$message.=$langs->trans("UrlForIFTTT").':<br>';
$message.=img_picto('', 'object_globe.png').' '.$url;
$message.=img_picto('', 'object_globe.png').' <input type="text" class="quatrevingtpercent" id="endpointforifttt" name="endpointforifttt" value="'.$url.'">';
print $message;
print ajax_autoselect("endpointforifttt");
print '<br>';
print '<br>';

View File

@ -271,6 +271,11 @@ ALTER TABLE llx_expensereport_det ADD COLUMN subprice double(24,8) DEFAULT 0 NOT
ALTER TABLE llx_product_attribute_combination ADD INDEX idx_product_att_com_product_parent (fk_product_parent);
ALTER TABLE llx_product_attribute_combination ADD INDEX idx_product_att_com_product_child (fk_product_child);
ALTER TABLE llx_user ADD COLUMN fk_user_expense_validator integer after fk_user;
ALTER TABLE llx_user ADD COLUMN fk_user_holiday_validator integer after fk_user_expense_validator;
ALTER TABLE llx_user ADD COLUMN personal_email varchar(255) after email;
ALTER TABLE llx_user ADD COLUMN personal_mobile varchar(20) after user_mobile;
ALTER TABLE llx_product ADD COLUMN fk_project integer DEFAULT NULL;
ALTER TABLE llx_product ADD INDEX idx_product_fk_project (fk_project);

View File

@ -48,11 +48,13 @@ create table llx_user
fk_state integer DEFAULT 0,
fk_country integer DEFAULT 0,
birth date, -- birthday
job varchar(128),
job varchar(128),
office_phone varchar(20),
office_fax varchar(20),
user_mobile varchar(20),
personal_mobile varchar(20),
email varchar(255),
personal_email varchar(255),
jabberid varchar(255),
skype varchar(255),
@ -73,6 +75,8 @@ create table llx_user
fk_socpeople integer,
fk_member integer,
fk_user integer, -- Hierarchic parent
fk_user_expense_validator integer,
fk_user_holiday_validator integer,
note_public text,
note text DEFAULT NULL,
model_pdf varchar(255) DEFAULT NULL,

View File

@ -6,7 +6,6 @@ VersionDevelopment=تطوير
VersionRecommanded=موصى به
SessionId=هوية المتصل
SessionSaveHandler=معالج لتوفير دورات
SessionSavePath=موقع تخزين الدورة
PurgeSessions=انهاء الجلسات
LockNewSessions=اغلاق الدخول للمتصلين الجدد
UnlockNewSessions=الغاء حظر الاتصال
@ -20,10 +19,6 @@ DolibarrSetup=تثبيت أو ترقية البرنامج
InternalUsers=مستخدمون داخليون
ExternalUsers=مستخدمون خارجيون
FormToTestFileUploadForm=نموذج تجربة رفع الملفات (تبعا للتنصيب)
Module25Name=أمر شراء
Module25Desc=إدارة أوامر الشراء
Module700Name=تبرعات
Module1780Name=الأوسمة/التصنيفات
Permission81=قراءة أوامر الشراء
LogEventDesc=You can enable here the logging for Dolibarr security events. Administrators can then see its content via menu <b>System tools - Audit</b>. Warning, this feature can consume a large amount of data in database.
NoEventOrNoAuditSetup=No security event has been recorded yet. This can be normal if audit has not been enabled on "setup - security - audit" page.

View File

@ -30,7 +30,7 @@ OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Overview of amount of lines not bound to an acco
OverviewOfAmountOfLinesBound=Overview of amount of lines already bound to an accounting account
OtherInfo=Other information
DeleteCptCategory=Remove accounting account from group
ConfirmDeleteCptCategory=Are you sure you want to remove this accounting account from the accounting account group ?
ConfirmDeleteCptCategory=Are you sure you want to remove this accounting account from the accounting account group?
JournalizationInLedgerStatus=Status of journalization
AlreadyInGeneralLedger=Already journalized in ledgers
NotYetInGeneralLedger=Not yet journalized in ledgers
@ -42,11 +42,13 @@ CountriesInEEC=Countries in EEC
CountriesNotInEEC=Countries not in EEC
CountriesInEECExceptMe=Countries in EEC except %s
CountriesExceptMe=All countries except %s
AccountantFiles=Export accounting documents
MainAccountForCustomersNotDefined=Main accounting account for customers not defined in setup
MainAccountForSuppliersNotDefined=Main accounting account for vendors not defined in setup
MainAccountForUsersNotDefined=Main accounting account for users not defined in setup
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Main accounting account for VAT payment not defined in setup
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Main accounting account for subscription payment not defined in setup
AccountancyArea=Accounting area
AccountancyAreaDescIntro=Usage of the accountancy module is done in several step:
@ -64,6 +66,7 @@ AccountancyAreaDescExpenseReport=STEP %s: Define default accounting accounts for
AccountancyAreaDescSal=STEP %s: Define default accounting accounts for payment of salaries. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Define default accounting accounts for special expences (miscellaneous taxes). For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescDonation=STEP %s: Define default accounting accounts for donation. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Define default accounting accounts for member subscription. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Define mandatory default account and default accounting accounts for miscellaneous transactions. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: Define default accounting accounts for loans. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Define accounting accounts and journal code for each bank and financial accounts. For this, use the menu entry %s.
@ -81,7 +84,8 @@ ChangeAndLoad=Change and load
Addanaccount=إضافة حساب محاسبي
AccountAccounting=حساب محاسبي
AccountAccountingShort=حساب
SubledgerAccount=Subledger Account
SubledgerAccount=Subledger account
SubledgerAccountLabel=Subledger account label
ShowAccountingAccount=Show accounting account
ShowAccountingJournal=Show accounting journal
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggested
@ -92,8 +96,11 @@ MenuTaxAccounts=Tax accounts
MenuExpenseReportAccounts=Expense report accounts
MenuLoanAccounts=Loan accounts
MenuProductsAccounts=Product accounts
MenuClosureAccounts=Closure accounts
ProductsBinding=Products accounts
Ventilation=Binding to accounts
TransferInAccounting=Transfer in accounting
RegistrationInAccounting=Registration in accounting
Binding=Binding to accounts
CustomersVentilation=ربط فاتورة الزبون
SuppliersVentilation=Vendor invoice binding
ExpenseReportsVentilation=Expense report binding
@ -104,7 +111,7 @@ WriteBookKeeping=Journalize transactions in Ledger
Bookkeeping=Ledger
AccountBalance=Account balance
ObjectsRef=Source object ref
CAHTF=إجمالي شراء المورد قبل الضريبة
CAHTF=Total purchase vendor before tax
TotalExpenseReport=Total expense report
InvoiceLines=Lines of invoices to bind
InvoiceLinesDone=Bound lines of invoices
@ -126,17 +133,18 @@ NotVentilatedinAccount=Not bound to the accounting account
XLineSuccessfullyBinded=%s products/services successfully bound to an accounting account
XLineFailedToBeBinded=%s products/services were not bound to any accounting account
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to bind shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to bind shown by page (maximum recommended: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the page "Binding to do" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the page "Binding done" by the most recent elements
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Truncate product & services description in listings after x chars (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Truncate product & services account description form in listings after x chars (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '706' will appear like '706000' on screen)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '401' will appear like '401000' on screen)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zero at the end of an accounting account. Needed by some countries (like switzerland). If keep to off (default), you can set the 2 following parameters to ask application to add virtual zero.
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third-party accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '401' will appear like '401000' on screen)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zeros at the end of an accounting account. Needed by some countries (like Switzerland). If set to off (default), you can set the following two parameters to ask the application to add virtual zeros.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Disable direct recording of transaction in bank account
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Enable draft export on journal
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Enable combo list for subsidiary account (may be slow if you have a lot of third parties)
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=دفتر البيع اليومي
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=دفتر الشراء اليومي
@ -145,12 +153,20 @@ ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=دفتر تقرير المصروف اليومي
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=دفتر اليومية الاجتماعي
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Has new Journal
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Accounting account of transfer
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Result accounting account (Profit)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Result accounting account (Loss)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Journal of closure
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Accounting account of transitional bank transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Accounting account of wait
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Accounting account to register donations
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Accounting account to register subscriptions
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT_INTRA=Accounting account by default for the sold products in EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT_EXPORT=Accounting account by default for the sold products export out of EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (used if not defined in the service sheet)
@ -162,6 +178,7 @@ LabelOperation=Label operation
Sens=السيناتور
LetteringCode=Lettering code
Codejournal=دفتر اليومية
JournalLabel=Journal label
NumPiece=Piece number
TransactionNumShort=Num. transaction
AccountingCategory=Personalized groups
@ -175,7 +192,7 @@ NotMatch=Not Set
DeleteMvt=Delete Ledger lines
DelYear=Year to delete
DelJournal=Journal to delete
ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines of the Ledger for year and/or from a specific journal. At least one criteria is required.
ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines of the Ledger for year and/or from a specific journal. At least one criterion is required.
ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the transaction from the Ledger (all lines related to same transaction will be deleted)
FinanceJournal=دفتر المالية اليومي
ExpenseReportsJournal=Expense reports journal
@ -187,18 +204,19 @@ ProductAccountNotDefined=Account for product not defined
FeeAccountNotDefined=Account for fee not defined
BankAccountNotDefined=Account for bank not defined
CustomerInvoicePayment=دفعة فاتورة العميل
ThirdPartyAccount=Third party account
ThirdPartyAccount=Third-party account
NewAccountingMvt=New transaction
NumMvts=Numero of transaction
ListeMvts=List of movements
ErrorDebitCredit=الدائن والمدين لا يمكن أن يكون لهم قيمة في الوقت نفسه
AddCompteFromBK=Add accounting accounts to the group
ReportThirdParty=List third party account
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and vendors and their accounting accounts
ReportThirdParty=List third-party account
DescThirdPartyReport=Consult here the list of third-party customers and vendors and their accounting accounts
ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third-party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third-party account. Blocking error
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Third-party account not defined or third party unknown. Blocking error.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third-party account and waiting account not defined. Blocking error
PaymentsNotLinkedToProduct=Payment not linked to any product / service
Pcgtype=Group of account
@ -215,7 +233,7 @@ DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product accou
ChangeAccount=Change the product/service accounting account for selected lines with the following accounting account:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices vendors and their accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of vendor invoices and their accounting account
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines not already bound with a fee accounting account
DescVentilExpenseReport=Consult here the list of expense report lines bound (or not) to a fee accounting account
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
@ -238,7 +256,7 @@ NotYetAccounted=Not yet accounted in ledger
## Admin
ApplyMassCategories=Apply mass categories
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available acccount not yet in a personalized group
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available account not yet in the personalized group
CategoryDeleted=Category for the accounting account has been removed
AccountingJournals=Accounting journals
AccountingJournal=Accounting journal
@ -254,20 +272,22 @@ AccountingJournalType8=Inventory
AccountingJournalType9=Has-new
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Note: Accounting account for Sales tax are defined into menu <b>%s</b> - <b>%s</b>
NumberOfAccountancyEntries=Number of entries
NumberOfAccountancyMovements=Number of movements
## Export
ExportDraftJournal=Export draft journal
Modelcsv=نموذج التصدير
Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Export towards Sage Coala
Modelcsv_bob50=Export towards Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_CEGID=Export for CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Export for Sage Coala
Modelcsv_bob50=Export for Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Export for Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export for Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export for EBP
Modelcsv_cogilog=Export for Cogilog
Modelcsv_agiris=Export for Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable
Modelcsv_FEC=Export FEC (Art. L47 A) (Test)
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
@ -276,6 +296,7 @@ ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
InitAccountancy=Init accountancy
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases.
DefaultBindingDesc=This page can be used to set a default account to use to link transactions record about payment salaries, donation, taxes and vat when no specific accounting account were already set.
DefaultClosureDesc=This page can be used to set parameters to use to enclose a balance sheet.
Options=الخيارات
OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases
@ -287,6 +308,7 @@ PredefinedGroups=Predefined groups
WithoutValidAccount=Without valid dedicated account
WithValidAccount=With valid dedicated account
ValueNotIntoChartOfAccount=This value of accounting account does not exist into chart of account
AccountRemovedFromGroup=Account removed from group
## Dictionary
Range=Range of accounting account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -31,14 +31,15 @@ ViewWeek=عرض اسبوعي
ViewPerUser=لكل وجهة نظر المستخدم
ViewPerType=العرض حسب النوع
AutoActions= إكمال تلقائي
AgendaAutoActionDesc= تحديد الأحداث هنا التي تريد دوليبار ان ينشأها تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم يتم فحص أي شيء، سيتم تضمين الإجراءات اليدوية فقط في تسجيل و اظهارها في جدول الأعمال. لن يتم حفظ تتبع تلقائي للأعمال التجارية التي تتم على الكائنات (التحقق من الصحة، تغيير الوضع).
AgendaSetupOtherDesc= توفر هذه الصفحة خيارات للسماح بتصدير أحداث دوليبار إلى تقويم خارجي (ثوندربيرد، تقويم غوغل، ...)
AgendaAutoActionDesc= Here you may define events which you want Dolibarr to create automatically in Agenda. If nothing is checked, only manual actions will be included in logs and displayed in Agenda. Automatic tracking of business actions done on objects (validation, status change) will not be saved.
AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow the export of your Dolibarr events into an external calendar (Thunderbird, Google Calendar etc...)
AgendaExtSitesDesc=تسمح هذه الصفحة بإعلان المصادر الخارجية للتقاويم لمشاهدة أحداثها في جدول أعمال دوليبار.
ActionsEvents=الأحداث التي سيقوم دوليبار بإنشاء أعمال في جدول الأعمال بشكل تلقائي
EventRemindersByEmailNotEnabled=لم يتم تمكين تذكيرات الأحداث عبر البريد الإلكتروني في إعدادات نموذج جدول الأعمال.
EventRemindersByEmailNotEnabled=Event reminders by email was not enabled into %s module setup.
##### Agenda event labels #####
NewCompanyToDolibarr=تم إنشاء الطرف الثالث %s
ContractValidatedInDolibarr=العقد%s تم التأكد من صلاحيته
CONTRACT_DELETEInDolibarr=Contract %s deleted
PropalClosedSignedInDolibarr=الإقتراح%sتم توقعية
PropalClosedRefusedInDolibarr=الإقتراح%s تم رفضة
PropalValidatedInDolibarr=اقتراح %s التحقق من صحة
@ -59,6 +60,7 @@ MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Subscription %s for member %s deleted
ShipmentValidatedInDolibarr=شحنة%s التأكد من صلاحيتها
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=الشحنة %sتم تصنيفها مدفوعة
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=الشحنة %s تم تصنيفها معاد فتحها
ShipmentBackToDraftInDolibarr=Shipment %s go back to draft status
ShipmentDeletedInDolibarr=الشحنة%sتم حذفها
OrderCreatedInDolibarr=الطلب %s تم إنشاؤة
OrderValidatedInDolibarr=الطلب %s تم التحقق منه
@ -68,15 +70,15 @@ OrderBilledInDolibarr=الطلب%s مصنف تم الدفع
OrderApprovedInDolibarr=الطلب %s تم الموافقة علية
OrderRefusedInDolibarr=الطلب %s تم رفضه
OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s تم إرجاعة إلى حالة المسودة
ProposalSentByEMail= العرض التجاري %s تم إرساله بواسطة البريد الإلكتروني
ContractSentByEMail=العقد %s تم إرسالة بواسطة البريد الإلكتروني
OrderSentByEMail=تم إرسال طلبية العميل %s بواسطة البريد الإلكتروني
InvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتورة العميل %s بواسطة البريد الإلكتروني
SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المورد %s بواسطة البريد الإلكتروني
SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتورة المورد%s بواسطة البريد الإلكتروني
ShippingSentByEMail=الشحنة%s تم إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by email
ContractSentByEMail=Contract %s sent by email
OrderSentByEMail=Sales order %s sent by email
InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by email
SupplierOrderSentByEMail=Purchase order %s sent by email
SupplierInvoiceSentByEMail=Vendor invoice %s sent by email
ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by email
ShippingValidated= الشحنة %s تم التأكد من صلاحيتها
InterventionSentByEMail=التدخل%s تم إرساله عن طريق البريد الإلكتروني
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by email
ProposalDeleted=تم حذف العرض
OrderDeleted=تم حذف الطلب
InvoiceDeleted=تم حذف الفاتورة
@ -91,6 +93,10 @@ EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=تقرير المصروفات%s تم رفضة
PROJECT_CREATEInDolibarr=مشروع٪ الصورة التي تم إنشاؤها
PROJECT_MODIFYInDolibarr=المشروع %s تم تعديلة
PROJECT_DELETEInDolibarr=المشروع %s تم حذفة
TICKET_CREATEInDolibarr=Ticket %s created
TICKET_MODIFYInDolibarr=Ticket %s modified
TICKET_CLOSEInDolibarr=Ticket %s closed
TICKET_DELETEInDolibarr=Ticket %s deleted
##### End agenda events #####
AgendaModelModule=نماذج المستندات للحدث
DateActionStart=تاريخ البدء
@ -100,7 +106,7 @@ AgendaUrlOptions3=<b>وجينا =%sإلى</b> تقييد الإخراج إلى
AgendaUrlOptionsNotAdmin=<b>لوجينا=!%s</b> لمنع اخراج الجراءات التى لا يمتلكها المستخدم <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>لوجينت =%s</b> لتقييد الإخراج على الإجراءات المعينة للمستخدم <b>%s</b> (المالك والآخرين).
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=__PROJECT_ID__</b> to restrict output to actions linked to project <b>__PROJECT_ID__</b>.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b>notactiontype=systemauto</b> to exclude automatic event.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b>notactiontype=systemauto</b> to exclude automatic events.
AgendaShowBirthdayEvents=عرض تواريخ ميلاد جهات الإتصال
AgendaHideBirthdayEvents=إخفاء تواريخ ميلاد جهات الإتصال
Busy=مشغول
@ -110,7 +116,7 @@ DefaultWorkingHours=افتراضي ساعات العمل في اليوم (على
# External Sites ical
ExportCal=تصدير التقويم
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية (المعرفة في الإعدادات العالمية) في جدول الأعمال. لا يؤثر على التقويمات الخارجية المحددة من قبل المستخدمين.
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined in global setup) in Agenda. Does not affect external calendars defined by users.
ExtSitesNbOfAgenda=عدد التقويمات
AgendaExtNb=Calendar no. %s
ExtSiteUrlAgenda=عنوان المتصفح للدخول لملف .ical
@ -121,7 +127,6 @@ AddEvent=إنشاء الحدث
MyAvailability=تواجدي
ActionType=نوع الحدث
DateActionBegin=تاريخ البدء الحدث
CloneAction=استنساخ الحدث
ConfirmCloneEvent=هل انت متأكد انك ترغب في استنساخ الحدث <b>%s</b> ؟
RepeatEvent=تكرار الحدث
EveryWeek=كل اسبوع

View File

@ -3,14 +3,14 @@ Bill=فاتورة
Bills=فواتير
BillsCustomers=فواتير العملاء
BillsCustomer=فاتورة العميل
BillsSuppliers=فواتير الموردين
BillsSuppliers=Vendor invoices
BillsCustomersUnpaid=فواتير العملاء غير المدفوعة
BillsCustomersUnpaidForCompany=فواتير العملاء غير المدفوعة ل %s
BillsSuppliersUnpaid=فواتير المورد غير المدفوعة
BillsSuppliersUnpaidForCompany=فواتير المورد غير المدفوعة ل %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
BillsLate=المدفوعات المتأخرة
BillsStatistics=إحصاءات فواتير العملاء
BillsStatisticsSuppliers=إحصاءات فواتير الموردين
BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=معطل لأنه لا يمكن محوه
@ -28,7 +28,7 @@ InvoiceReplacementAsk=فاتورة استبدال الفاتورة
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=ملاحظة ائتمانية
InvoiceAvoirAsk=ملاحظة ائتمانية لتصحيح الفاتورة
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products).
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
invoiceAvoirWithLines=إنشاء الائتمان ملاحظة مع خطوط من الفاتورة الأصلية
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=إنشاء الائتمان ملاحظة مع المتبقية غير المسددة من الفاتورة الأصلية
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=ملاحظة الائتمان للبقاء المبلغ غير المدفوع
@ -41,7 +41,7 @@ CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
UsedByInvoice=تستخدم لدفع فاتورة %s
ConsumedBy=يستهلكها
NotConsumed=لا تستهلك
NoReplacableInvoice=لا يوجد فواتير غير قابلة للاستبدال
NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
NoInvoiceToCorrect=لا توجد فاتورة للتصحيح
InvoiceHasAvoir=كان مصدر لواحد أو عدة ملاحظات ائتمانيه
CardBill=بطاقة الفاتورة
@ -53,9 +53,9 @@ InvoiceLine=سطر الفاتورة
InvoiceCustomer=فاتورة العميل
CustomerInvoice=فاتورة العميل
CustomersInvoices=فواتير العملاء
SupplierInvoice=فاتورة المورد
SuppliersInvoices=فواتير الموردين
SupplierBill=فاتورة المورد
SupplierInvoice=Vendor invoice
SuppliersInvoices=Vendors invoices
SupplierBill=Vendor invoice
SupplierBills=فواتير الموردين
Payment=دفعة
PaymentBack=الدفع مرة أخرى
@ -67,27 +67,27 @@ PaidBack=تسديدها
DeletePayment=حذف الدفعة
ConfirmDeletePayment=هل انت متأكد انك ترغب في حذف هذه الدفعة؟
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=مدفوعات الموردين
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
SupplierPayments=Vendor payments
ReceivedPayments=المدفوعات المستلمة
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المستلمة من العملاء
PayedSuppliersPayments=Payments paid to suppliers
PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات لل%s
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
PaymentsBackAlreadyDone=المدفوعات يعود بالفعل القيام به
PaymentRule=دفع الحكم
PaymentMode=نوع الدفع
PaymentMode=Payment Type
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=نوع الدفع
PaymentTerm=مصطلح الدفع
PaymentConditions=شروط الدفع
PaymentConditionsShort=شروط الدفع
IdPaymentMode=Payment Type (id)
CodePaymentMode=Payment Type (code)
LabelPaymentMode=Payment Type (label)
PaymentModeShort=Payment Type
PaymentTerm=Payment Term
PaymentConditions=Payment Terms
PaymentConditionsShort=Payment Terms
PaymentAmount=دفع مبلغ
ValidatePayment=تحقق من الدفع
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
@ -104,7 +104,7 @@ AddBill=إنشاء فاتورة أو الائتمان المذكرة
AddToDraftInvoices=إضافة إلى مسودة الفاتورة
DeleteBill=شطب فاتورة
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice
CancelBill=شطب فاتورة
SendRemindByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
DoPayment=Enter payment
@ -143,8 +143,8 @@ BillShortStatusClosedUnpaid=مغلقة
BillShortStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
PaymentStatusToValidShort=للمصادقة
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
ErrorNoPaiementModeConfigured=لا يعرف طريقة الدفع الافتراضية. الذهاب الى الفاتورة وحدة لتحديد هذا الإعداد.
ErrorCreateBankAccount=إنشاء حساب مصرفي ، ثم يذهب إلى إعداد فريق من الفاتورة وحدة لتحديد طرق الدفع
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
ErrorBillNotFound=فاتورة %s لا يوجد
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطأ الخصم المستخدمة بالفعل
@ -163,15 +163,15 @@ NewBill=فاتورة جديدة
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
AllBills=جميع الفواتير
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=غيرها من الفواتير
DraftBills=مشروع الفواتير
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
Unpaid=غير المدفوعة
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
@ -180,7 +180,7 @@ ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to sta
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. أنا أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
@ -247,11 +247,11 @@ DateInvoice=تاريخ الفاتورة
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
SupplierBillsToPay=فواتير الموردين غير المدفوعة
SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices
CustomerBillsUnpaid=فواتير العملاء غير المسددة
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
SetConditions=تحدد شروط الدفع
SetMode=حدد طريقة الدفع
SetConditions=Set Payment Terms
SetMode=Set Payment Type
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=فواتير
RecurringInvoices=Recurring invoices
@ -268,9 +268,9 @@ ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
ExportDataset_invoice_2=العملاء والفواتير والمدفوعات
ProformaBill=Proforma بيل :
Reduction=تخفيض
ReductionShort=Reduc.
ReductionShort=Disc.
Reductions=التخفيضات
ReductionsShort=Reduc.
ReductionsShort=Disc.
Discounts=خصومات
AddDiscount=إضافة الخصم
AddRelativeDiscount=إنشاء خصم قريب
@ -316,24 +316,25 @@ InvoiceDateCreation=فاتورة تاريخ الإنشاء
InvoiceStatus=حالة الفاتورة
InvoiceNote=علما الفاتورة
InvoicePaid=دفعت الفاتورة
OrderBilled=Order billed
DonationPaid=Donation paid
PaymentNumber=دفع عدد
RemoveDiscount=إزالة الخصم
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
DescTaxAndDividendsArea=تقدم هذا المجال ملخص لجميع المبالغ المدفوعة للنفقات الخاصة. يتم تضمين السجلات فقط مع دفع خلال السنة الثابتة هنا.
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
NbOfPayments=No. of payments
SplitDiscount=انقسام في الخصم
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 smaller discounts?
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount.
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
RelatedCustomerInvoices=فواتير العملاء ذات صلة
RelatedSupplierInvoices=فواتير الموردين ذات صلة
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
LatestRelatedBill=أحدث فاتورة ذات الصلة
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
MergingPDFTool=دمج أداة PDF
@ -357,7 +358,7 @@ NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
@ -394,7 +395,7 @@ PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=كمية الإصلاح
FixAmount=Fixed amount
VarAmount=مقدار متغير (٪٪ TOT).
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
@ -418,14 +419,14 @@ PaymentTypeFAC=عامل
PaymentTypeShortFAC=عامل
BankDetails=التفاصيل المصرفية
BankCode=رمز المصرف
DeskCode=Office code
DeskCode=Branch code
BankAccountNumber=رقم الحساب
BankAccountNumberKey=Check digits
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN complete account number
BankAccountNumberKey=Checksum
Residence=عنوان
IBANNumber=IBAN account number
IBAN=إيبان
BIC=بيك / سويفت
BICNumber=بيك / سويفت عدد
BICNumber=BIC/SWIFT code
ExtraInfos=معلومات اضافية
RegulatedOn=وتنظم على
ChequeNumber=رقم الشيك
@ -439,11 +440,11 @@ PhoneNumber=الهاتف :
FullPhoneNumber=الهاتف
TeleFax=الفاكس
PrettyLittleSentence=قبول مبلغ المدفوعات المستحقة عن طريق الشيكات الصادرة باسمي بوصفها عضوا في الرابطة للمحاسبة المالية وافقت عليها الإدارة.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity عدد من ضريبة القيمة المضافة
PaymentByChequeOrderedTo=دفع الشيكات تدفع لإرسال المستندات ٪
PaymentByChequeOrderedToShort=الشيكات تدفع لسداد
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
SendTo=أرسل إلى
PaymentByTransferOnThisBankAccount=الدفع عن طريق التحويل على الحساب البنكي التالي
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* عدم الفنية للتطبيق ضريبة القيمة المضافة 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
LawApplicationPart1=من خلال تطبيق القانون 80.335 من 12/05/80
LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
@ -454,18 +455,18 @@ UseLine=تطبيق
UseDiscount=استخدام الخصم
UseCredit=استخدام القروض
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
MenuChequeDeposits=الشيكات الودائع
MenuChequeDeposits=Check Deposits
MenuCheques=الشيكات
MenuChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
MenuChequesReceipts=Check receipts
NewChequeDeposit=ايداع جديدة
ChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
ChequesArea=الشيكات مجال الودائع
ChequeDeposits=الشيكات الودائع
ChequesReceipts=Check receipts
ChequesArea=Check deposits area
ChequeDeposits=Check deposits
Cheques=الشيكات
DepositId=إيداع معرف
NbCheque=عدد الشيكات
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third party address as recipient for invoices
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=وتظهر جميع الفواتير غير المسددة
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة %s
@ -478,17 +479,17 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدف
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=تصنيف "مدفوع" كل الملاحظات الائتمان تدفع بالكامل مرة أخرى.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=دفع
ToMakePaymentBack=تسديد
ListOfYourUnpaidInvoices=قائمة الفواتير غير المسددة
NoteListOfYourUnpaidInvoices=ملاحظة: تحتوي هذه القائمة على الفواتير الوحيدة لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع.
RevenueStamp=طوابع الواردات
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoices from tab "supplier" of third party
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
@ -502,10 +503,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة ف
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=الفاتورة الأولى الوضع
InvoiceFirstSituationDesc=وترتبط <b>الفواتير الوضع</b> إلى حالات تتعلق التقدم، على سبيل المثال تطور البناء. ويرتبط كل حالة على فاتورة.
@ -530,13 +531,13 @@ InvoiceSituationLast=الفاتورة النهائية والعامة
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=فاتورة الوضع
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLoginInformation=Login information
BoxLastRssInfos=المعلومات RSS
BoxLastProducts=Latest %s products/services
BoxLoginInformation=Login Information
BoxLastRssInfos=RSS Information
BoxLastProducts=Latest %s Products/Services
BoxProductsAlertStock=Stock alerts for products
BoxLastProductsInContract=Latest %s contracted products/services
BoxLastSupplierBills=Latest supplier invoices
BoxLastCustomerBills=Latest customer invoices
BoxLastSupplierBills=Latest Vendor invoices
BoxLastCustomerBills=Latest Customer invoices
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer invoices
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier invoices
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid vendor invoices
BoxLastProposals=Latest commercial proposals
BoxLastProspects=Latest modified prospects
BoxLastCustomers=Latest modified customers
BoxLastSuppliers=Latest modified suppliers
BoxLastCustomerOrders=Latest customer orders
BoxLastCustomerOrders=Latest sales orders
BoxLastActions=Latest actions
BoxLastContracts=Latest contracts
BoxLastContacts=Latest contacts/addresses
@ -20,22 +20,22 @@ BoxLastMembers=Latest members
BoxFicheInter=Latest interventions
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات المفتوحة
BoxTitleLastRssInfos=Latest %s news from %s
BoxTitleLastProducts=Latest %s modified products/services
BoxTitleProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم
BoxTitleLastProducts=Products/Services: last %s modified
BoxTitleProductsAlertStock=Products: stock alert
BoxTitleLastSuppliers=Latest %s recorded suppliers
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Latest %s modified suppliers
BoxTitleLastModifiedCustomers=Latest %s modified customers
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Vendors: last %s modified
BoxTitleLastModifiedCustomers=Customers: last %s modified
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Latest %s customers or prospects
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=Latest %s modified prospects
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s Customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s Vendor invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=Prospects: last %s modified
BoxTitleLastModifiedMembers=Latest %s members
BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم %s غير المدفوعة فواتير العملاء
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم %s الفواتير غير المسددة المورد
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات المفتوحة
BoxTitleLastModifiedContacts=Latest %s modified contacts/addresses
BoxMyLastBookmarks=My latest %s bookmarks
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Customer Invoices: oldest %s unpaid
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Vendor Invoices: oldest %s unpaid
BoxTitleCurrentAccounts=Open Accounts: balances
BoxTitleLastModifiedContacts=Contacts/Addresses: last %s modified
BoxMyLastBookmarks=Bookmarks: latest %s
BoxOldestExpiredServices=أقدم خدمات منتهية الصلاحية النشطة
BoxLastExpiredServices=Latest %s oldest contacts with active expired services
BoxTitleLastActionsToDo=Latest %s actions to do
@ -45,38 +45,38 @@ BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=النشاط العالمي (الفواتير والمقترحات والطلبات)
BoxGoodCustomers=Good customers
BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successful refresh date: %s
LastRefreshDate=Latest refresh date
NoRecordedBookmarks=أية إشارات محددة.
ClickToAdd=انقر هنا لإضافة.
NoRecordedCustomers=لا العملاء تسجيل
NoRecordedContacts=أي اتصالات تسجيل
NoActionsToDo=توجد إجراءات لتفعل
NoRecordedOrders=No recorded customer orders
NoRecordedOrders=No recorded sales orders
NoRecordedProposals=أي مقترحات تسجيل
NoRecordedInvoices=No recorded customer invoices
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier invoices
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier invoices
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid vendor invoices
NoModifiedSupplierBills=No recorded vendor invoices
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
NoRecordedProspects=لا آفاق المسجلة
NoContractedProducts=لا توجد منتجات / خدمات التعاقد
NoRecordedContracts=أي عقود المسجلة
NoRecordedInterventions=لا التدخلات المسجلة
BoxLatestSupplierOrders=أحدث أوامر المورد
NoSupplierOrder=لم تسجل المورد أجل
BoxCustomersInvoicesPerMonth=فواتير العملاء شهريا
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=فواتير الموردين شهريا
BoxCustomersOrdersPerMonth=طلبات العملاء شهريا
BoxSuppliersOrdersPerMonth=أوامر المورد شهريا
BoxLatestSupplierOrders=Latest purchase orders
NoSupplierOrder=No recorded purchase order
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer Invoices per month
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Vendor Invoices per month
BoxCustomersOrdersPerMonth=Sales Orders per month
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Vendor Orders per month
BoxProposalsPerMonth=مقترحات شهريا
NoTooLowStockProducts=أي منتج في إطار الحد الأقصى الأسهم منخفضة
BoxProductDistribution=منتجات / خدمات توزيع
BoxProductDistributionFor=توزيع من %s لـ %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Latest %s modified supplier bills
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Latest %s modified supplier orders
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Latest %s modified customer bills
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Latest %s modified customer orders
NoTooLowStockProducts=No products are under the low stock limit
BoxProductDistribution=Products/Services Distribution
ForObject=On %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Vendor Invoices: last %s modified
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Vendor Orders: last %s modified
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Customer Invoices: last %s modified
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Sales Orders: last %s modified
BoxTitleLastModifiedPropals=Latest %s modified proposals
ForCustomersInvoices=عملاء الفواتير
ForCustomersOrders=أوامر العملاء
@ -84,3 +84,4 @@ ForProposals=اقتراحات
LastXMonthRolling=The latest %s month rolling
ChooseBoxToAdd=Add widget to your dashboard
BoxAdded=Widget was added in your dashboard
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Birthdays of this month

View File

@ -32,7 +32,7 @@ DeleteArticle=انقر لإزالة هذا العنصر
FilterRefOrLabelOrBC=بحث (المرجع / الملصق)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that uses POS needs to have permission to edit stock.
DolibarrReceiptPrinter=طابعة إيصال دوليبار
PointOfSale=نقاط البيع
PointOfSale=Point of Sale
PointOfSaleShort=POS
CloseBill=Close Bill
Floors=Floors
@ -42,3 +42,23 @@ Place=Place
TakeposConnectorNecesary='TakePOS Connector' required
OrderPrinters=Order printers
SearchProduct=Search product
Receipt=ورود
Header=Header
Footer=Footer
AmountAtEndOfPeriod=Amount at end of period (day, month or year)
TheoricalAmount=Theorical amount
RealAmount=Real amount
CashFenceDone=Cash fence done for the period
NbOfInvoices=ملاحظة : من الفواتير
Paymentnumpad=Type of Pad to enter payment
Numberspad=Numbers Pad
BillsCoinsPad=Coins and banknotes Pad
DolistorePosCategory=TakePOS modules and other POS solutions for Dolibarr
TakeposNeedsCategories=TakePOS needs product categories to work
OrderNotes=Order Notes
CashDeskBankAccountFor=Default account to use for payments in
NoPaimementModesDefined=No paiment mode defined in TakePOS configuration
TicketVatGrouped=Group VAT by rate in tickets
AutoPrintTickets=Automatically print tickets
EnableBarOrRestaurantFeatures=Enable features for Bar or Restaurant
ConfirmDeletionOfThisPOSSale=Do your confirm the deletion of this current sale ?

View File

@ -10,12 +10,13 @@ modify=تعديل
Classify=صنف
CategoriesArea=منطقة الكلمات / الفئات
ProductsCategoriesArea=منطقة المنتجات / الخدمات العلامات / الفئات
SuppliersCategoriesArea=منطقة علامات / فئات الموردون 
SuppliersCategoriesArea=Vendors tags/categories area
CustomersCategoriesArea=منطقة علامات / فئات العملاء 
MembersCategoriesArea=منطقة علامات / فئات الأعضاء 
ContactsCategoriesArea=منطقة اتصالات العلامات / الفئات
AccountsCategoriesArea=منطقة علامات / فئات حسابات 
ProjectsCategoriesArea=منطقة علامات / فئات المشاريع
UsersCategoriesArea=Users tags/categories area
SubCats=Sub-categories
CatList=قائمة العلامات / الفئات
NewCategory=علامة / فئة جديدة
@ -31,7 +32,7 @@ WasAddedSuccessfully=تمت إضافة <b> %s</b> بنجاح.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=العنصر مرتبط بالفعل بهذه العلامة / الفئة.
ProductIsInCategories=المنتج / الخدمة مرتبط بـ العلامات / الفئات التالية
CompanyIsInCustomersCategories=هذا الطرف الثالث مرتبط بـ العملاء / العملاء المحتملون العلامات / فئات التالية 
CompanyIsInSuppliersCategories=هذا الطرف الثالث مرتبط بـ علامات / فئات الموردين التالية
CompanyIsInSuppliersCategories=This third party is linked to following vendors tags/categories
MemberIsInCategories=هذا العضو مرتبط بـ علامات / فئات الأعضاء التالية
ContactIsInCategories=ويرتبط هذا الاتصال إلى علامات / فئات جهات الاتصال التالية
ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة ليست في أي علامات / فئات
@ -47,28 +48,29 @@ ContentsNotVisibleByAllShort=المحتويات غير مرئية من قبل ا
DeleteCategory=حذف العلامة / الفئة
ConfirmDeleteCategory=هل تريد بالتأكيد حذف هذه العلامة / الفئة؟
NoCategoriesDefined=لم يتم تحديد أي علامة / فئة
SuppliersCategoryShort=علامة / فئة الموردون 
SuppliersCategoryShort=Vendors tag/category
CustomersCategoryShort=علامة / فئة العملاء 
ProductsCategoryShort=علامة / فئة المنتجات 
MembersCategoryShort=علامة / فئة الأعضاء 
SuppliersCategoriesShort=علامات / فئات الموردون 
SuppliersCategoriesShort=Vendors tags/categories
CustomersCategoriesShort=علامات / فئات العملاء 
ProspectsCategoriesShort=علامات/ فئات الاحتمال
CustomersProspectsCategoriesShort=فئات عميل./احتمال.
CustomersProspectsCategoriesShort=Cust./Prosp. tags/categories
ProductsCategoriesShort=علامات / فئات المنتجات 
MembersCategoriesShort=علامات / فئات الأعضاء 
ContactCategoriesShort=علامات / فئات جهات الاتصال 
AccountsCategoriesShort=علامات / فئات الحسابات 
ProjectsCategoriesShort=علامات / فئات المشاريع 
UsersCategoriesShort=Users tags/categories
ThisCategoryHasNoProduct=لا تحتوي هذه الفئة على أي منتج.
ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد.
ThisCategoryHasNoSupplier=This category does not contain any vendor.
ThisCategoryHasNoCustomer=لا تحتوي هذه الفئة على أي عميل.
ThisCategoryHasNoMember=لا تحتوي هذه الفئة على أي عضو.
ThisCategoryHasNoContact=لا تحتوي هذه الفئة على أي جهة اتصال.
ThisCategoryHasNoAccount=لا تحتوي هذه الفئة على أي حساب.
ThisCategoryHasNoProject=لا تحتوي هذه الفئة على أي مشروع.
CategId=معرف العلامة / الفئة
CatSupList=قائمة علامات / فئات المورد 
CatSupList=List of vendor tags/categories
CatCusList=قائمة علامات / فئات العملاء / احتمال
CatProdList=قائمة علامات / فئات المنتجات 
CatMemberList=قائمة علامات / فئات الأعضاء 
@ -81,7 +83,7 @@ DeleteFromCat=إزالة من العلامة / الفئة
ExtraFieldsCategories=سمات تكميلية
CategoriesSetup=إعداد العلامات / الفئات
CategorieRecursiv=ربط مع العلامة / الفئة الاب تلقائيا
CategorieRecursivHelp=إذا تم تنشيطها، فسيتم ربط المنتج أيضا بفئة الوالدين عند إضافتها إلى فئة فرعية
CategorieRecursivHelp=If option is on, when you add a product into a subcategory, product will also be added into the parent category.
AddProductServiceIntoCategory=أضف المنتج / الخدمة التالية
ShowCategory=إظهار العلامة / الفئة
ByDefaultInList=افتراضيا في القائمة

View File

@ -20,27 +20,28 @@ IdThirdParty=هوية الطرف الثالث
IdCompany=رقم تعريف الشركة
IdContact=رقم تعريف الاتصال
Contacts=اتصالات
ThirdPartyContacts=طرف ثالث اتصالات
ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال
ThirdPartyContacts=Third-party contacts
ThirdPartyContact=Third-party contact/address
Company=شركة
CompanyName=اسم الشركة
AliasNames=الاسم المستعار (التجارية، العلامات التجارية، ...)
AliasNameShort=Alias Name
Companies=الشركات
CountryIsInEEC=Country is inside the European Economic Community
ThirdPartyName=Third Party Name
ThirdPartyEmail=Third party email
ThirdParty=Third Party
ThirdParties=Third Parties
PriceFormatInCurrentLanguage=Price format in current language
ThirdPartyName=Third-party name
ThirdPartyEmail=Third-party email
ThirdParty=Third-party
ThirdParties=Third-parties
ThirdPartyProspects=آفاق
ThirdPartyProspectsStats=آفاق
ThirdPartyCustomers=العملاء
ThirdPartyCustomersStats=العملاء
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=الزبائن ٪ أو ٪ ق ق
ThirdPartySuppliers=Vendors
ThirdPartyType=Type of company
ThirdPartyType=Third-party type
Individual=فرد
ToCreateContactWithSameName=Will create a Third Party and a linked Contact/Address with same information as the Third Party. In most cases, even if your Third Party is a physical person, creating a Third Party alone is enough.
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical person, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=الشركة الأم
Subsidiaries=الشركات التابعة
ReportByMonth=Report by month
@ -69,7 +70,7 @@ Chat=دردشة
PhonePro=الأستاذ الهاتف
PhonePerso=عدد الأفراد. الهاتف
PhoneMobile=الجوال
No_Email=Refuse mass e-mailings
No_Email=Refuse bulk emailings
Fax=الفاكس
Zip=الرمز البريدي
Town=مدينة
@ -79,9 +80,9 @@ DefaultLang=Language default
VATIsUsed=Sales tax used
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsNotUsed=Sales tax is not used
CopyAddressFromSoc=Fill address with third party address
CopyAddressFromSoc=Copy address from third-party details
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available referring objects
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor supplier, discounts are not available
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available
PaymentBankAccount=Payment bank account
OverAllProposals=اقتراحات
OverAllOrders=أوامر
@ -96,13 +97,11 @@ LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم
LocalTax1ES=تعاود
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=نوع RE
TypeLocaltax2ES=IRPF نوع
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
WrongSupplierCode=Vendor code invalid
CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
SupplierCodeModel=Vendor code model
Gencod=باركود
Gencod=الباركود
##### Professional ID #####
ProfId1Short=الأستاذ معرف 1
ProfId2Short=معرف الأستاذ 2
@ -258,8 +257,8 @@ ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Sales Tax/VAT ID
VATIntraShort=Tax ID
VATIntra=VAT ID
VATIntraShort=VAT ID
VATIntraSyntaxIsValid=تركيب صالحة
VATReturn=VAT return
ProspectCustomer=احتمال / العملاء
@ -272,22 +271,22 @@ CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي
CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم
CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم <b>٪ ق ٪ ٪</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديها النسبية خصم افتراضي
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this supplier
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this supplier
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this vendor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this vendor
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية ويلاحظ السابقة أو ودائع <b>ل%s ق ٪</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this supplier
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this supplier
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this supplier
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this supplier
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this vendor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute customer discounts (granted by all users)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute customer discounts (granted by yourself)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself)
DiscountNone=بلا
Supplier=Vendor
Vendor=Vendor
AddContact=إنشاء اتصال
AddContactAddress=إنشاء الاتصال / عنوان
EditContact=تحرير الاتصال / عنوان
@ -338,16 +337,16 @@ MyContacts=اتصالاتي
Capital=رأس المال
CapitalOf=ق ٪ من رأس المال
EditCompany=تحرير الشركة
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor vendor
VATIntraCheck=فحص
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES). An external internet access from server is required for this service to work.
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Check intra-Community VAT on the European Commission website
VATIntraCheckableOnEUSite=Check the intra-Community VAT ID on the European Commission website
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=وليس من الممكن التحقق. تأكد من خدمة لا تقدمها دولة عضو (في المائة).
NorProspectNorCustomer=Not prospect, or customer
NorProspectNorCustomer=Not prospect, nor customer
JuridicalStatus=Legal Entity Type
Staff=الموظفون
Staff=الموظفين
ProspectLevelShort=المحتملة
ProspectLevel=آفاق محتملة
ContactPrivate=القطاع الخاص
@ -368,7 +367,7 @@ TE_MEDIUM=شركة المتوسط
TE_ADMIN=الحكومية ،
TE_SMALL=شركة صغيرة
TE_RETAIL=مبيعات التجزئة
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_WHOLE=Wholesaler
TE_PRIVATE=فرد
TE_OTHER=أخرى
StatusProspect-1=لا اتصال
@ -387,13 +386,14 @@ ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل
ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث
DolibarrLogin=ادخل Dolibarr
NoDolibarrAccess=لا Dolibarr الوصول
ExportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ExportDataset_company_1=Third-parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
ImportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses and attributes
ImportDataset_company_3=Bank accounts of Third Parties
ImportDataset_company_4=Third Parties - sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
PriceLevel=مستوى الأسعار
ImportDataset_company_1=Third-parties and their properties
ImportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes
ImportDataset_company_3=Third-parties Bank accounts
ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
PriceLevel=Price Level
PriceLevelLabels=Price Level Labels
DeliveryAddress=عنوان التسليم
AddAddress=أضف معالجة
SupplierCategory=Vendor category
@ -431,4 +431,11 @@ SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
SaleRepresentativeFirstname=First name of sales representative
SaleRepresentativeLastname=Last name of sales representative
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the third parties. Please check the log. Changes have been reverted.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or vendor code already used, a new code is suggested
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or Vendor code already used, a new code is suggested
#Imports
PaymentTypeCustomer=Payment Type - Customer
PaymentTermsCustomer=Payment Terms - Customer
PaymentTypeSupplier=Payment Type - Vendor
PaymentTermsSupplier=Payment Term - Vendor
MulticurrencyUsed=Use Multicurrency
MulticurrencyCurrency=العملة

View File

@ -11,7 +11,7 @@ FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة ف
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا يتم حسابها باستخدام القواعد التي تحددها وحدة الإعداد الضرائب.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=وتحسب المبالغ المبينة هنا باستخدام القواعد التي يحددها الإعداد الشركة.
Param=الإعداد
RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي :
RemainingAmountPayment=Amount payment remaining:
Account=حساب
Accountparent=Parent account
Accountsparent=Parent accounts
@ -82,7 +82,7 @@ AccountancyTreasuryArea=Billing and payment area
NewPayment=دفع جديدة
Payments=المدفوعات
PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
PaymentSupplierInvoice=Vendor invoice payment
PaymentSupplierInvoice=vendor invoice payment
PaymentSocialContribution=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
ListPayment=قائمة المدفوعات
@ -113,7 +113,7 @@ ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة
TotalToPay=على دفع ما مجموعه
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balance is visible in this list only if table is sorted ascending on %s and filtered for 1 bank account
CustomerAccountancyCode=Customer accounting code
SupplierAccountancyCode=Vendor accounting code
SupplierAccountancyCode=vendor accounting code
CustomerAccountancyCodeShort=الزبون. حساب. رمز
SupplierAccountancyCodeShort=سوب. حساب. رمز
AccountNumber=رقم الحساب
@ -132,7 +132,7 @@ NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
NoWaitingChecks=No checks awaiting deposit.
DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
NbOfCheques=No. of checks
PaySocialContribution=دفع ضريبة اجتماعية / مالية
ConfirmPaySocialContribution=هل أنت متأكد أنك تريد أن تصنيف هذه الضريبة الاجتماعية أو المالية كما دفعت؟
DeleteSocialContribution=حذف دفع الضرائب الاجتماعي أو المالي
@ -142,7 +142,7 @@ CalcModeVATDebt=<b>الوضع٪ SVAT بشأن المحاسبة الالتزام
CalcModeVATEngagement=وضع <b>SVAT٪ على مداخيل مصاريف٪ الصورة.</b>
CalcModeDebt=Analysis of known recorded invoices even if they are not yet accounted in ledger.
CalcModeEngagement=Analysis of known recorded payments, even if they are not yet accounted in Ledger.
CalcModeBookkeeping=Analysis of <b>data journalized in Bookkeeping Ledger table</b>
CalcModeBookkeeping=Analysis of data journalized in Bookkeeping Ledger table.
CalcModeLT1= <b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير العملاء - فواتير الموردين٪ الصورة</b>
CalcModeLT1Debt=<b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير العملاء٪ الصورة</b>
CalcModeLT1Rec= <b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير الموردين٪ الصورة</b>
@ -160,14 +160,14 @@ SeeReportInBookkeepingMode=See <b>%sBookeeping report%s</b> for a calculation on
RulesAmountWithTaxIncluded=- المبالغ المبينة لمع جميع الضرائب المدرجة
RulesResultDue=- وتتضمن الفواتير غير المسددة، والنفقات، ضريبة القيمة المضافة، والتبرعات سواء كانت بأجر أو لا. هو أيضا يتضمن الرواتب المدفوعة. <br> - وهو يستند إلى تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المحدد للنفقات. لرواتب محددة مع وحدة الراتب، يتم استخدام قيمة تاريخ الدفع.
RulesResultInOut=- ويشمل المدفوعات الحقيقية المحرز في الفواتير والمصاريف والضريبة على القيمة المضافة والرواتب. <br> - لأنه يقوم على مواعيد دفع الفواتير والمصاريف والضريبة على القيمة المضافة والرواتب. تاريخ التبرع للتبرع.
RulesCADue=- ويشمل الفواتير المستحقة على العميل سواء كانت بأجر أو لا. <br> - وهو يستند إلى تاريخ التحقق من هذه الفواتير. <br>
RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
RulesCADue=- It includes the customer's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices.<br>
RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from customers.<br>- It is based on the payment date of these invoices<br>
RulesCATotalSaleJournal=It includes all credit lines from the Sale journal.
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
RulesResultBookkeepingPredefined=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
RulesResultBookkeepingPersonalized=It show record in your Ledger with accounting accounts <b>grouped by personalized groups</b>
SeePageForSetup=See menu <a href="%s">%s</a> for setup
DepositsAreNotIncluded=- Down payment invoices are nor included
DepositsAreNotIncluded=- Down payment invoices are not included
DepositsAreIncluded=- Down payment invoices are included
LT1ReportByCustomers=Report tax 2 by third party
LT2ReportByCustomers=Report tax 3 by third party
@ -220,7 +220,7 @@ LinkedOrder=تصل إلى النظام
Mode1=طريقة 1
Mode2=طريقة 2
CalculationRuleDesc=لحساب مجموع الضريبة على القيمة المضافة، هناك طريقتين: <br> طريقة 1 والتقريب ضريبة القيمة المضافة في كل سطر، ثم ملخصا لها. <br> طريقة 2 يتم تلخيص كل ضريبة القيمة المضافة في كل سطر، ثم التقريب النتيجة. <br> النتيجة النهائية قد تختلف من بضعة سنتات. الوضع الافتراضي هو وضع <b>الصورة٪.</b>
CalculationRuleDescSupplier=وفقا لالمورد، واختيار الطريقة المناسبة لتطبيق الحكم حساب نفسها والحصول على نفس النتيجة المتوقعة من المورد الخاص بك.
CalculationRuleDescSupplier=According to vendor, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your vendor.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=The report of Turnover collected per product is not available. This report is only available for turnover invoiced.
TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=The report of Turnover collected per sale tax rate is not available. This report is only available for turnover invoiced.
CalculationMode=وضع الحساب
@ -229,11 +229,10 @@ ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on sales (used
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Accounting account by default for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account used for customer third parties
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated customer accouting account on third party is not defined.
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accounting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated customer accounting account on third party is not defined.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accounting account used for vendor third parties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated supplier accouting account on third party is not defined.
CloneTax=استنساخ ضريبة اجتماعية / مالية
ConfirmCloneTax=تأكيد استنساخ ل/ دفع الضرائب المالية الاجتماعي
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accounting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated vendor accounting account on third party is not defined.
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social/fiscal tax
CloneTaxForNextMonth=استنساخ لشهر المقبل
SimpleReport=تقرير بسيط
AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
@ -248,7 +247,7 @@ ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found
FiscalPeriod=Accounting period
ListSocialContributionAssociatedProject=List of social contributions associated with the project
DeleteFromCat=Remove from accounting group
AccountingAffectation=Accounting assignement
AccountingAffectation=Accounting assignment
LastDayTaxIsRelatedTo=Last day of period the tax is related to
VATDue=Sale tax claimed
ClaimedForThisPeriod=Claimed for the period

View File

@ -67,7 +67,7 @@ CloseService=قريبة من الخدمة
BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات
ServiceStatus=مركز الخدمة
DraftContracts=عقود مشاريع
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=العقد لا يمكن أن تكون مغلقة حيث يوجد واحد على الأقل من الخدمة على فتح
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contract can't be closed as there is at least one open service on it
ActivateAllContracts=Activate all contract lines
CloseAllContracts=إغلاق جميع العقود
DeleteContractLine=عقد حذف السطر
@ -85,10 +85,10 @@ NoteListOfYourExpiredServices=تحتوي هذه القائمة على الخدم
StandardContractsTemplate=قالب العقود القياسية
ContactNameAndSignature=ل٪ الصورة والاسم والتوقيع:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=خطوط الوحيدة مع نوع "الخدمة" سيتم استنساخ.
CloneContract=Clone contract
ConfirmCloneContract=Are you sure you want to clone the contract <b>%s</b>?
LowerDateEndPlannedShort=Lower planned end date of active services
SendContractRef=Contract information __REF__
OtherContracts=Other contracts
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=ممثل مبيعات متابعة العقد

View File

@ -290,6 +290,7 @@ CurrencyXOF=BCEAO فرنك أفريقي
CurrencySingXOF=اتفاق وقف إطلاق النار الفرنك تشريعي ملائم
CurrencyXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
CurrencySingXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
CurrencyCentEUR=cents
CurrencyCentSingEUR=سنت
CurrencyCentINR=بيزة
CurrencyCentSingINR=paise

View File

@ -4,7 +4,7 @@
NoErrorCommitIsDone=أي خطأ، ونحن نلزم
# Errors
ErrorButCommitIsDone=تم العثور على أخطاء لكننا تحقق على الرغم من هذا
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
ErrorBadEMail=Email %s is wrong
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
ErrorBadValueForParamNotAString=Bad value for your parameter. It appends generally when translation is missing.
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
@ -23,14 +23,14 @@ ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=المصدر والأهداف يجب أن تكون الحسابات المصرفية المختلفة.
ErrorBadThirdPartyName=سوء قيمة اسم طرف ثالث
ErrorBadThirdPartyName=Bad value for third-party name
ErrorProdIdIsMandatory=و٪ s غير إلزامي
ErrorBadCustomerCodeSyntax=سوء تركيب الزبون مدونة
ErrorBadBarCodeSyntax=جملة سيئة الباركود. قد تكون قمت بتعيين نوع الباركود سيئة أو قمت بتعريفه قناع الباركود للترقيم لا تطابق قيمة الممسوحة ضوئيا.
ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for barcode. May be you set a bad barcode type or you defined a barcode mask for numbering that does not match value scanned.
ErrorCustomerCodeRequired=رمز العميل المطلوبة
ErrorBarCodeRequired=رمز شريط المطلوب
ErrorBarCodeRequired=Barcode required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل العملاء
ErrorBarCodeAlreadyUsed=الرمز الشريطي تستخدم بالفعل
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barcode already used
ErrorPrefixRequired=المطلوب ببادئة
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for vendor code
ErrorSupplierCodeRequired=Vendor code required
@ -81,20 +81,20 @@ ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included
ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -> الإعداد -> العرض.
ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> and provide the error code <b>%s</b> in your message, or add a screen copy of this page.
ErrorWrongValueForField=قيمة خاطئة لعدد <b>%s</b> الحقل (قيمة <b>'%s'</b> لا يتطابق <b>%s</b> حكم [رجإكس])
ErrorFieldValueNotIn=قيمة خاطئة عن رقم <b>الحقل%s</b> (القيمة <b>'٪ ق'</b> ليست قيمة متوفرة في <b>حقل٪ الصورة</b> من <b>الجدول%s)</b>
ErrorFieldRefNotIn=قيمة خاطئة <b>ل%s</b> عدد حقل <b>('%s</b> &quot;قيمة ليست المرجع <b>%s</b> موجود)
ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
ErrorWrongValueForField=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' does not match regex rule <b>%s</b>
ErrorFieldValueNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a value found in field <b>%s</b> of <b>%s</b>
ErrorFieldRefNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a <b>%s</b> existing ref
ErrorsOnXLines=%s errors found
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل "%s"
ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this supplier
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this vendor
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created because of too-low quantities
ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complete.
ErrorBadMask=خطأ في قناع
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطأ، من دون قناع رقم التسلسل
ErrorBadMaskBadRazMonth=خطأ، قيمة إعادة سيئة
ErrorMaxNumberReachForThisMask=عدد ماكس متناول هذا القناع
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Maximum number reached for this mask
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=يجب أن يكون العداد أكثر من 3 أرقام
ErrorSelectAtLeastOne=خطأ. حدد واحد على الأقل دخول.
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transaction that is conciliated
@ -117,7 +117,7 @@ ErrorLoginDoesNotExists=لا يستطيع المستخدم الدخول مع <b>
ErrorLoginHasNoEmail=هذا المستخدم ليس لديه عنوان البريد الإلكتروني. إحباط عملية.
ErrorBadValueForCode=سيئة قيمة لرمز الحماية. حاول مرة أخرى مع القيمة الجديدة ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=ويمكن لحقول %s و%s لا تكون سلبية
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> can't be negative on such type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to restore old behaviour.
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> cannot be negative on this type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to the invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to allow the old behaviour.
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=كمية لخط في فواتير العملاء لا يمكن أن يكون سلبيا
ErrorWebServerUserHasNotPermission=<b>%s</b> تستخدم حساب مستخدم لتنفيذ خادم الويب لا يوجد لديه إذن لذلك
ErrorNoActivatedBarcode=لا يوجد نوع الباركود تفعيلها
@ -174,7 +174,7 @@ ErrorGlobalVariableUpdater4=العميل SOAP فشلت مع الخطأ '٪ ق'
ErrorGlobalVariableUpdater5=لا متغير عمومي مختارة
ErrorFieldMustBeANumeric=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> قيمة رقمية
ErrorMandatoryParametersNotProvided=معيار إلزامي (ق) لم تقدم
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead. So you must also enter its status
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead. So you must also enter it's status.
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=سيئة تعريف القائمة صفيف في الوحدة واصف (القيمة سيئة لfk_menu مفتاح)
ErrorSavingChanges=An error has occurred when saving the changes
@ -212,17 +212,22 @@ ErrorProductBarCodeAlreadyExists=The product barcode %s already exists on anothe
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Note also that using virtual product to have auto increase/decrease of subproducts is not possible when at least one subproduct (or subproduct of subproducts) needs a serial/lot number.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Description is mandatory for lines with free product
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=The page/container <strong>%s</strong> has the same name or alternative alias that the one your try to use
ErrorDuringChartLoad=Error when loading chart of account. If few accounts were not loaded, you can still enter them manually.
ErrorDuringChartLoad=Error when loading chart of accounts. If few accounts were not loaded, you can still enter them manually.
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Bad syntax for param keyforcontent. Must have a value starting with %s or %s
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Error, the constant with name %s (with text content to show) or %s (with external url to show) must be set.
ErrorURLMustStartWithHttp=URL %s must start with http:// or https://
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, the new reference is already used
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=تم تعيين كلمة مرور لهذا العضو. ومع ذلك، تم إنشاء أي حساب المستخدم. لذلك يتم تخزين كلمة المرور هذه ولكن لا يمكن استخدامها للدخول إلى Dolibarr. ويمكن استخدامه من قبل وحدة / واجهة خارجية ولكن إذا كنت لا تحتاج إلى تعريف أي تسجيل دخول أو كلمة المرور لأحد أفراد، يمكنك تعطيل خيار "إدارة تسجيل دخول لكل عضو" من إعداد وحدة الأعضاء. إذا كنت بحاجة إلى إدارة تسجيل الدخول ولكن لا تحتاج إلى أي كلمة المرور، يمكنك الحفاظ على هذا الحقل فارغا لتجنب هذا التحذير. ملاحظة: يمكن أيضا أن تستخدم البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول إذا تم ربط عضو إلى المستخدم.
WarningMandatorySetupNotComplete=لا يتم تعريف معلمات الإعداد إلزامية حتى الآن
WarningMandatorySetupNotComplete=Click here to setup mandatory parameters
WarningEnableYourModulesApplications=Click here to enable your modules and applications
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
WarningBookmarkAlreadyExists=المرجعية هذا الكتاب أو هذا الهدف (عنوان) موجود بالفعل.
WarningPassIsEmpty=تحذير كلمة سر قاعدة بيانات فارغة. هذه هي ثغرة أمنية. يجب عليك أن تضيف كلمة السر الخاصة بك لقاعدة البيانات وتغيير conf.php ليعكس هذا الملف.
WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
WarningsOnXLines=تحذيرات عن مصدر خطوط <b>%s</b>
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be chosen by default until you check your module setup.
WarningLockFileDoesNotExists=تحذير، بمجرد الانتهاء من الإعداد، يجب عليك تعطيل تثبيت / الهجرة أدوات بإضافة <b>install.lock</b> الملف إلى <b>الدليل٪ الصورة.</b> في عداد المفقودين هذا الملف هو ثغرة أمنية.
WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable the installation/migration tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Omitting the creation of this file is a grave security risk.
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other Setup).
WarningCloseAlways=تحذير، ويتم إغلاق حتى إذا قدر يختلف بين عناصر المصدر والهدف. تمكين هذه الميزة بحذر.
WarningUsingThisBoxSlowDown=تحذير، وذلك باستخدام هذا الإطار تبطئ على محمل الجد كل الصفحات التي تظهر مربع.
@ -235,3 +240,4 @@ WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security pur
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=An entry already exists for the translation key for this language
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Warning, the date of line is not in the range of the expense report
WarningProjectClosed=Project is closed. You must re-open it first.

View File

@ -14,6 +14,7 @@ PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST
PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
PHPSupportCurl=This PHP supports Curl.
PHPSupportUTF8=This PHP supports UTF8 functions.
PHPSupportIntl=This PHP supports Intl functions.
PHPMemoryOK=تم إعداد الجلسة الزمنية للذاكرة في PHP الى <b>%s</b> . من المفترض ان تكون كافية.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This is too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Click here for a more detailed test
@ -21,6 +22,7 @@ ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support GD graphical functions. No graphs will be available.
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Your PHP installation does not support Curl.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr cannot work correctly. Resolve this before installing Dolibarr.
ErrorPHPDoesNotSupportIntl=Your PHP installation does not support Intl functions.
ErrorDirDoesNotExists=دليل ٪ ق لا يوجد.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go back and check/correct the parameters.
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
@ -127,7 +129,7 @@ OpenBaseDir=بي openbasedir المعلمة
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
MigrationCustomerOrderShipping=ترحيل الشحن لتخزين طلبات العملاء
MigrationCustomerOrderShipping=Migrate shipping for sales orders storage
MigrationShippingDelivery=ترقية تخزين الشحن
MigrationShippingDelivery2=ترقية تخزين الشحن 2
MigrationFinished=الانتهاء من الهجرة
@ -192,7 +194,7 @@ MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=بيانات fk_user_resp مجال الهجرة من llx_projet لllx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
MigrationActioncommElement=تحديث البيانات على الإجراءات
MigrationPaymentMode=بيانات الهجرة لطريقة الدفع
MigrationPaymentMode=Data migration for payment type
MigrationCategorieAssociation=تحديث الفئات
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table

View File

@ -15,14 +15,13 @@ DeleteIntervention=حذف التدخل
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
ModifyIntervention=تعديل التدخل
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
CloneIntervention=Clone intervention
ConfirmDeleteIntervention=Are you sure you want to delete this intervention?
ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention under name <b>%s</b>?
ConfirmModifyIntervention=Are you sure you want to modify this intervention?
ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention line?
ConfirmCloneIntervention=Are you sure you want to clone this intervention?
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening:
NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer:
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
InterventionCardsAndInterventionLines=التدخلات وخطوط التدخلات
InterventionClassifyBilled=تصنيف "المفوتر"
@ -30,13 +29,13 @@ InterventionClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير"
InterventionClassifyDone=Classify "Done"
StatusInterInvoiced=فواتير
SendInterventionRef=تقديم التدخل٪ الصورة
SendInterventionByMail=إرسال تدخل عن طريق البريد الإلكتروني
SendInterventionByMail=Send intervention by email
InterventionCreatedInDolibarr=التدخل٪ الصورة خلقت
InterventionValidatedInDolibarr=التدخل%s التأكد من صلاحيتها
InterventionModifiedInDolibarr=التدخل٪ الصورة المعدلة
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة كما وصفت مجموعة
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة مجموعة كما فواتير
InterventionSentByEMail=التدخل٪ الصورة إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by email
InterventionDeletedInDolibarr=التدخل٪ الصورة حذفها
InterventionsArea=منطقة التدخلات
DraftFichinter=مشروع التدخلات

View File

@ -15,7 +15,7 @@ MailToUsers=To user(s)
MailCC=نسخة إلى
MailToCCUsers=Copy to users(s)
MailCCC=نسخة إلى نسخة
MailTopic=البريد الإلكتروني الموضوع
MailTopic=Email topic
MailText=رسالة
MailFile=الملفات المرفقة
MailMessage=هيئة البريد الإلكتروني
@ -45,10 +45,10 @@ MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
ErrorMailRecipientIsEmpty=البريد الإلكتروني المتلقي فارغة
WarningNoEMailsAdded=بريد الكتروني جديدة تضاف الى قائمة المتلقي.
ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing?
ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do?
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling?
NbOfUniqueEMails=ملاحظة : فريد من رسائل البريد الإلكتروني
NbOfEMails=ملاحظة : رسائل البريد الإلكتروني
ConfirmResetMailing=Warning, by re-initializing emailing <b>%s</b>, you will allow the re-sending this email in a bulk mailing. Are you sure you want to do this?
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailing?
NbOfUniqueEMails=No. of unique emails
NbOfEMails=No. of EMails
TotalNbOfDistinctRecipients=عدد المستفيدين متميزة
NoTargetYet=ولم يعرف بعد المستفيدين (الذهاب على تبويبة 'المتلقين)
NoRecipientEmail=No recipient email for %s
@ -57,8 +57,7 @@ YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=البريد الإلكتروني الخاص
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=عند استخدام طريقة الاختبار ، واستبدال المتغيرات العامة الاستعاضة عن القيم
MailingAddFile=يرفق هذا الملف
NoAttachedFiles=ولا الملفات المرفقة
BadEMail=قيمة سيئة للبريد الإلكتروني
CloneEMailing=استنساخ الارسال بالبريد الالكتروني
BadEMail=Bad value for Email
ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing?
CloneContent=استنساخ الرسالة
CloneReceivers=شبيه المستفيدين
@ -66,24 +65,24 @@ DateLastSend=Date of latest sending
DateSending=تاريخ إرسال
SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b>
MailingStatusRead=قرأ
YourMailUnsubcribeOK=البريد <b>الإلكتروني٪ s غير</b> unsubcribe بشكل صحيح من القائمة البريدية
ActivateCheckReadKey=المفتاح المستخدم في تشفير URL المستخدمة ل "اقرأ استلام" و "Unsubcribe" ميزة
EMailSentToNRecipients=البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستلمين٪ الصورة.
EMailSentForNElements=EMail sent for %s elements.
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubscribe from mailing list
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubscribe" feature
EMailSentToNRecipients=Email sent to %s recipients.
EMailSentForNElements=Email sent for %s elements.
XTargetsAdded=وأضاف <b>المتلقين٪ الصورة</b> إلى قائمة المستهدفين
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachment in mass sending in this version).
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachments in mass sending in this version).
AllRecipientSelected=The recipients of the %s record selected (if their email is known).
GroupEmails=Group emails
OneEmailPerRecipient=One email per recipient (by default, one email per record selected)
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Warning, if you check this box, it means only one email will be sent for several different record selected, so, if your message contains substitution variables that refers to data of a record, it becomes not possible to replace them.
ResultOfMailSending=نتيجة لإرسال البريد الإلكتروني الشامل
NbSelected=ملحوظة مختارة
NbIgnored=ملحوظة تجاهلها
NbSent=أرسلت ملحوظة
ResultOfMailSending=Result of mass Email sending
NbSelected=No. selected
NbIgnored=No. ignored
NbSent=No. sent
SentXXXmessages=%s message(s) sent.
ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email <b>%s</b> to draft status?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third party category
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third-party category
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts by categories
MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
MailingModuleDescEmailsFromFile=Emails from file
@ -119,8 +118,8 @@ YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=يمكنك استخدام <b>الف
TagCheckMail=افتتاح البريد المسار
TagUnsubscribe=رابط إلغاء الاشتراك
TagSignature=Signature of sending user
EMailRecipient=البريد الإلكتروني المستلم
TagMailtoEmail=Recipient EMail (including html "mailto:" link)
EMailRecipient=Recipient Email
TagMailtoEmail=Recipient Email (including html "mailto:" link)
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=لا ترسل البريد الإلكتروني. مرسل سيئة أو البريد الإلكتروني المستلم. تحقق ملف تعريف المستخدم.
# Module Notifications
Notifications=الإخطارات
@ -139,21 +138,21 @@ UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format <strong>email;name;fir
UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format <strong>email;name;firstname;other</strong>
MailAdvTargetRecipients=Recipients (advanced selection)
AdvTgtTitle=Fill input fields to preselect the third parties or contacts/addresses to target
AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as magic caracters. For exemple to find all item like <b>jean, joe, jim</b>, you can input <b>j%%</b>, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For exemple <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everythnig taht start by jima
AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as wildcards. For example to find all item like <b>jean, joe, jim</b>, you can input <b>j%%</b>, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For example <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everything that starts with jima
AdvTgtSearchIntHelp=Use interval to select int or float value
AdvTgtMinVal=Minimum value
AdvTgtMaxVal=Maximum value
AdvTgtSearchDtHelp=Use interval to select date value
AdvTgtStartDt=Start dt.
AdvTgtEndDt=End dt.
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of third party and email of contact of the third party, or just third party email or just contact email
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of third party and email of contact of the third party, or just third-party email or just contact email
AdvTgtTypeOfIncude=Type of targeted email
AdvTgtContactHelp=Use only if you target contact into "Type of targeted email"
AddAll=Add all
RemoveAll=Remove all
ItemsCount=Item(s)
AdvTgtNameTemplate=Filter name
AdvTgtAddContact=Add emails according to criterias
AdvTgtAddContact=Add emails according to criteria
AdvTgtLoadFilter=Load filter
AdvTgtDeleteFilter=Delete filter
AdvTgtSaveFilter=Save filter
@ -166,4 +165,4 @@ InGoingEmailSetup=Incoming email setup
OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for mass emailing)
DefaultOutgoingEmailSetup=Default outgoing email setup
Information=معلومات
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts avec filtre client
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts with third-party filter

View File

@ -58,13 +58,13 @@ ErrorNoRequestInError=أي طلب في الخطأ
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service not available at the moment. Try again later.
ErrorDuplicateField=قيمة مكررة في حقل فريد
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Some errors were found. Changes have been rolled back.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> is not defined in Dolibarr config file <b>conf.php</b>.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> is not defined in the Dolibarr config file <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=فشل في العثور على <b>المستخدم٪ الصورة</b> في قاعدة بيانات Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=خطأ، لا معدلات ضريبة القيمة المضافة المحددة للبلد '٪ ق'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=خطأ، لا الاجتماعي / المالي نوع الضرائب المحددة للبلد '٪ ق'.
ErrorFailedToSaveFile=خطأ، فشل في حفظ الملف.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of a current one
MaxNbOfRecordPerPage=Max number of records per page
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of a existing warehouse
MaxNbOfRecordPerPage=Max. number of records per page
NotAuthorized=غير مصرح لك ان تفعل ذلك.
SetDate=التاريخ المحدد
SelectDate=تحديد تاريخ
@ -86,6 +86,7 @@ GoToWikiHelpPage=Read online help (Internet access needed)
GoToHelpPage=قراءة المساعدة
RecordSaved=سجل حفظ
RecordDeleted=سجل محذوف
RecordGenerated=Record generated
LevelOfFeature=مستوى ميزات
NotDefined=غير معرف
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr authentication mode is set to <b>%s</b> in configuration file <b>conf.php</b>.<br>This means that the password database is external to Dolibarr, so changing this field may have no effect.
@ -95,8 +96,8 @@ PasswordForgotten=Password forgotten?
NoAccount=No account?
SeeAbove=أنظر فوق
HomeArea=الصفحة الرئيسية
LastConnexion=Latest connection
PreviousConnexion=الاتصال السابق
LastConnexion=Last login
PreviousConnexion=Previous login
PreviousValue=Previous value
ConnectedOnMultiCompany=إتصال على البيئة
ConnectedSince=إتصال منذ
@ -118,7 +119,7 @@ PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=كان Dolibarr الإعداد للحد من
DoTest=اختبار
ToFilter=فلتر
NoFilter=No filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=تحذير، لديك عنصر واحد على الأقل الذي تجاوز التأخير التسامح.
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Warning, you have at least one element that has exceeded the tolerance time.
yes=نعم فعلا
Yes=نعم فعلا
no=لا
@ -169,7 +170,7 @@ Save=حفظ
SaveAs=حفظ باسم
TestConnection=اختبار الاتصال
ToClone=استنساخ
ConfirmClone=اختيار البيانات التي تريد استنساخ:
ConfirmClone=Choose data you want to clone:
NoCloneOptionsSpecified=لا توجد بيانات لاستنساخ محددة.
Of=من
Go=اذهب
@ -184,7 +185,7 @@ Valid=سارية المفعول
Approve=الموافقة
Disapprove=رفض
ReOpen=إعادة فتح
Upload=إرسال ملف
Upload=Upload
ToLink=حلقة الوصل
Select=اختار
Choose=أختر
@ -201,6 +202,7 @@ Password=الرمز السري
PasswordRetype=أعد كتابة كلمة السر
NoteSomeFeaturesAreDisabled=لاحظ أن الكثير من الميزات / معطلة في هذه المظاهرة وحدات.
Name=اسم
NameSlashCompany=Name / Company
Person=شخص
Parameter=معلمة
Parameters=المعايير
@ -221,6 +223,9 @@ Info=سجل
Family=عائلة
Description=الوصف
Designation=الوصف
DescriptionOfLine=وصف خط
DateOfLine=Date of line
DurationOfLine=Duration of line
Model=Doc template
DefaultModel=Default doc template
Action=حدث
@ -332,8 +337,8 @@ DefaultValues=Default values/filters/sorting
Price=السعر
PriceCurrency=Price (currency)
UnitPrice=سعر الوحدة
UnitPriceHT=سعر الوحدة (صافي)
UnitPriceHTCurrency=Unit price (net) (currency)
UnitPriceHT=Unit price (excl.)
UnitPriceHTCurrency=Unit price (excl.) (currency)
UnitPriceTTC=سعر الوحدة
PriceU=إلى أعلى
PriceUHT=UP (صافي)
@ -343,15 +348,15 @@ Amount=كمية
AmountInvoice=قيمة الفاتورة
AmountInvoiced=Amount invoiced
AmountPayment=مبلغ الدفع
AmountHTShort=مبلغ (صافي)
AmountHTShort=Amount (excl.)
AmountTTCShort=المبلغ (المؤتمر الوطني العراقي. الضريبية)
AmountHT=المبلغ (صافية من الضرائب)
AmountHT=Amount (excl. tax)
AmountTTC=المبلغ (المؤتمر الوطني العراقي. الضريبية)
AmountVAT=مبلغ الضريبة
MulticurrencyAlreadyPaid=Already paid, original currency
MulticurrencyRemainderToPay=Remain to pay, original currency
MulticurrencyPaymentAmount=Payment amount, original currency
MulticurrencyAmountHT=Amount (net of tax), original currency
MulticurrencyAmountHT=Amount (excl. tax), original currency
MulticurrencyAmountTTC=Amount (inc. of tax), original currency
MulticurrencyAmountVAT=Amount tax, original currency
AmountLT1=مبلغ الضريبة 2
@ -360,16 +365,16 @@ AmountLT1ES=كمية RE
AmountLT2ES=كمية IRPF
AmountTotal=الكمية الكلية
AmountAverage=متوسط ​​كمية
PriceQtyMinHT=دقيقة سعر الكمية. (صافية من الضرائب)
PriceQtyMinHTCurrency=Price quantity min. (net of tax) (currency)
PriceQtyMinHT=Price quantity min. (excl. tax)
PriceQtyMinHTCurrency=Price quantity min. (excl. tax) (currency)
Percentage=نسبة مئوية
Total=الإجمالي الكلي
SubTotal=حاصل الجمع
TotalHTShort=المجموع (الصافي)
TotalHTShortCurrency=Total (net in currency)
TotalHTShort=Total (excl.)
TotalHTShortCurrency=Total (excl. in currency)
TotalTTCShort=إجمالي (شركة الضريبة)
TotalHT=مجموع (صافي الضريبة)
TotalHTforthispage=مجموع (صافي الضريبة) لهذه الصفحة
TotalHT=Total (excl. tax)
TotalHTforthispage=Total (excl. tax) for this page
Totalforthispage=Total for this page
TotalTTC=إجمالي (شركة الضريبة)
TotalTTCToYourCredit=الإجمالي (المؤتمر الوطني العراقي. الضريبية) لالائتمان الخاصة بك
@ -381,7 +386,7 @@ TotalLT1ES=مجموع RE
TotalLT2ES=مجموع IRPF
TotalLT1IN=Total CGST
TotalLT2IN=Total SGST
HT=صافي من الضريبة
HT=Excl. tax
TTC=شركة الضرائب
INCVATONLY=Inc. VAT
INCT=Inc. all taxes
@ -397,6 +402,7 @@ LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=CGST
LT2IN=SGST
LT1GC=Additionnal cents
VATRate=معدل الضريبة
VATCode=Tax Rate code
VATNPR=Tax Rate NPR
@ -436,8 +442,8 @@ Accountant=Accountant
ContactsForCompany=اتصالات لهذا الطرف الثالث
ContactsAddressesForCompany=اتصالات / عناوين لهذا الطرف الثالث
AddressesForCompany=عناوين لهذا الطرف الثالث
ActionsOnCompany=الأحداث حول هذا الطرف الثالث
ActionsOnContact=Events about this contact/address
ActionsOnCompany=Events for this third party
ActionsOnContact=Events for this contact/address
ActionsOnMember=الأحداث عن هذا العضو
ActionsOnProduct=Events about this product
NActionsLate=٪ في وقت متأخر الصورة
@ -456,7 +462,7 @@ Duration=المدة الزمنية
TotalDuration=المدة الإجمالية
Summary=ملخص
DolibarrStateBoard=Database Statistics
DolibarrWorkBoard=Pending Items
DolibarrWorkBoard=Open Items
NoOpenedElementToProcess=No opened element to process
Available=متاح
NotYetAvailable=لم تتوفر بعد
@ -484,9 +490,11 @@ Reporting=التقارير
Reportings=التقارير
Draft=مسودة
Drafts=الداما
StatusInterInvoiced=
StatusInterInvoiced=Invoiced
Validated=التحقق من صحة
Opened=فتح
OpenAll=Open (All)
ClosedAll=Closed (All)
New=جديد
Discount=تخفيض السعر
Unknown=غير معروف
@ -508,7 +516,7 @@ None=لا شيء
NoneF=لا شيء
NoneOrSeveral=None or several
Late=متأخر
LateDesc=The delay to define if a record is late or not depends on your setup. Ask your admin to change the delay from menu Home - Setup - Alerts.
LateDesc=An item is defined as Delayed as per the system configuration in menu Home - Setup - Alerts.
NoItemLate=No late item
Photo=صورة
Photos=الصور
@ -628,15 +636,15 @@ FeatureNotYetSupported=ميزة لم يؤيد
CloseWindow=إغلاق النافذة
Response=رد
Priority=الأولوية
SendByMail=أرسل عن طريق البريد الالكتروني
SendByMail=Send by email
MailSentBy=البريد الإلكتروني التي بعث بها
TextUsedInTheMessageBody=هيئة البريد الإلكتروني
SendAcknowledgementByMail=Send confirmation email
SendMail=إرسال بريد إلكتروني
EMail=البريد الإلكتروني
Email=Email
NoEMail=أي بريد إلكتروني
Email=Email
AlreadyRead=Alreay read
AlreadyRead=Already read
NotRead=Not read
NoMobilePhone=لا هاتف المحمول
Owner=مالك
@ -650,8 +658,9 @@ ValueIsValid=قيمة صالحة
ValueIsNotValid=Value is not valid
RecordCreatedSuccessfully=Record created successfully
RecordModifiedSuccessfully=سجل تعديل بنجاح
RecordsModified=%s record modified
RecordsDeleted=%s record deleted
RecordsModified=%s record(s) modified
RecordsDeleted=%s record(s) deleted
RecordsGenerated=%s record(s) generated
AutomaticCode=مدونة الآلي
FeatureDisabled=سمة المعوقين
MoveBox=Move widget
@ -701,14 +710,15 @@ Notes=وتلاحظ
AddNewLine=إضافة خط جديد
AddFile=إضافة ملف
FreeZone=Not a predefined product/service
FreeLineOfType=Not a predefined entry of type
FreeLineOfType=Free-text item, type:
CloneMainAttributes=استنساخ وجوه مع السمات الرئيسية
ReGeneratePDF=Re-generate PDF
PDFMerge=دمج الشعبي
Merge=دمج
DocumentModelStandardPDF=Standard PDF template
PrintContentArea=وتظهر الصفحة الرئيسية لطباعة ناحية المحتوى
MenuManager=مدير القائمة
WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in maintenance mode, so only login <b>%s</b> is allowed to use the application at this time.
WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in maintenance mode: only login <b>%s</b> is allowed to use the application in this mode.
CoreErrorTitle=نظام خطأ
CoreErrorMessage=Sorry, an error occurred. Contact your system administrator to check the logs or disable $dolibarr_main_prod=1 to get more information.
CreditCard=بطاقة الائتمان
@ -745,9 +755,9 @@ LinkToProposal=Link to proposal
LinkToOrder=تصل إلى النظام
LinkToInvoice=Link to invoice
LinkToTemplateInvoice=Link to template invoice
LinkToSupplierOrder=Link to supplier order
LinkToSupplierProposal=Link to supplier proposal
LinkToSupplierInvoice=Link to supplier invoice
LinkToSupplierOrder=Link to purchase order
LinkToSupplierProposal=Link to vendor proposal
LinkToSupplierInvoice=Link to vendor invoice
LinkToContract=Link to contract
LinkToIntervention=Link to intervention
CreateDraft=إنشاء مشروع
@ -818,8 +828,8 @@ TooManyRecordForMassAction=Too many records selected for mass action. The action
NoRecordSelected=No record selected
MassFilesArea=Area for files built by mass actions
ShowTempMassFilesArea=Show area of files built by mass actions
ConfirmMassDeletion=Mass delete confirmation
ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record?
ConfirmMassDeletion=Bulk Delete confirmation
ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record(s)?
RelatedObjects=Related Objects
ClassifyBilled=تصنيف الفواتير
ClassifyUnbilled=Classify unbilled
@ -875,8 +885,7 @@ Rights=الصلاحيات
LineNb=Line no.
IncotermLabel=شروط التجارة الدولية
TabLetteringCustomer=Customer lettering
TabLetteringSupplier=Supplier lettering
# Week day
TabLetteringSupplier=Vendor lettering
Monday=يوم الاثنين
Tuesday=الثلاثاء
Wednesday=الأربعاء
@ -924,7 +933,7 @@ SearchIntoProjects=مشاريع
SearchIntoTasks=المهام
SearchIntoCustomerInvoices=فواتير العملاء
SearchIntoSupplierInvoices=Vendor invoices
SearchIntoCustomerOrders=طلبات العملاء
SearchIntoCustomerOrders=Sales orders
SearchIntoSupplierOrders=Purchase orders
SearchIntoCustomerProposals=مقترحات العملاء
SearchIntoSupplierProposals=Vendor proposals
@ -933,6 +942,7 @@ SearchIntoContracts=عقود
SearchIntoCustomerShipments=Customer shipments
SearchIntoExpenseReports=تقارير المصاريف
SearchIntoLeaves=Leave
SearchIntoTickets=Tickets
CommentLink=تعليقات
NbComments=Number of comments
CommentPage=Comments space
@ -955,3 +965,8 @@ FileSharedViaALink=File shared via a link
SelectAThirdPartyFirst=Select a third party first...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=You are currently in the %s "sandbox" mode
Inventory=Inventory
AnalyticCode=Analytic code
TMenuMRP=MRP
ShowMoreInfos=Show More Infos
NoFilesUploadedYet=Please upload a document first
SeePrivateNote=See private note

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
ModuleBuilderDesc=This tools must be used by experienced users or developers. It gives you utilities to build or edit your own module (Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>).
ModuleBuilderDesc=This tool must be used only by experienced users or developers. It provides utilities to build or edit your own module.<br>Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>.
EnterNameOfModuleDesc=Enter name of the module/application to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
EnterNameOfObjectDesc=Enter name of the object to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyObject, Student, Teacher...). The CRUD class file, but also API file, pages to list/add/edit/delete object and SQL files will be generated.
ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first alternative directory defined into %s): <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first directory for external modules defined into %s): <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc3=Generated/editable modules found: <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc4=A module is detected as 'editable' when the file <strong>%s</strong> exists in root of module directory
NewModule=New module
@ -13,7 +13,7 @@ ModuleInitialized=Module initialized
FilesForObjectInitialized=Files for new object '%s' initialized
FilesForObjectUpdated=Files for object '%s' updated (.sql files and .class.php file)
ModuleBuilderDescdescription=Enter here all general information that describe your module.
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a long text to describe the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommanded to use Asciidoc format (Comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a detailed description of the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
ModuleBuilderDescobjects=Define here the objects you want to manage with your module. A CRUD DAO class, SQL files, page to list record of objects, to create/edit/view a record and an API will be generated.
ModuleBuilderDescmenus=This tab is dedicated to define menu entries provided by your module.
ModuleBuilderDescpermissions=This tab is dedicated to define the new permissions you want to provide with your module.
@ -21,12 +21,12 @@ ModuleBuilderDesctriggers=This is the view of triggers provided by your module.
ModuleBuilderDeschooks=This tab is dedicated to hooks.
ModuleBuilderDescwidgets=This tab is dedicated to manage/build widgets.
ModuleBuilderDescbuildpackage=You can generate here a "ready to distribute" package file (a normalized .zip file) of your module and a "ready to distribute" documentation file. Just click on button to build the package or documentation file.
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: All files of module but also structured data and documentation will be definitly lost !
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be definitly lost !
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: ALL files of module AND structured data and documentation will be deleted!
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be deleted!
DangerZone=Danger zone
BuildPackage=Build package/documentation
BuildPackage=Build package
BuildDocumentation=Build documentation
ModuleIsNotActive=This module was not activated yet. Go into %s to make it live or click here:
ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here:
ModuleIsLive=This module has been activated. Any change on it may break a current active feature.
DescriptionLong=Long description
EditorName=Name of editor
@ -40,14 +40,14 @@ PageForAgendaTab=PHP page for event tab
PageForDocumentTab=PHP page for document tab
PageForNoteTab=PHP page for note tab
PathToModulePackage=Path to zip of module/application package
PathToModuleDocumentation=Path to file of module/application documentation
PathToModuleDocumentation=Path to file of module/application documentation (%s)
SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Spaces or special characters are not allowed.
FileNotYetGenerated=File not yet generated
RegenerateClassAndSql=Erase and regenerate class and sql files
RegenerateMissingFiles=Generate missing files
SpecificationFile=File with business rules
SpecificationFile=File of documentation
LanguageFile=File for language
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong> ? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong>? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
NotNull=Not NULL
NotNullDesc=1=Set database to NOT NULL. -1=Allow null values and force value to NULL if empty ('' or 0).
SearchAll=Used for 'search all'
@ -66,7 +66,7 @@ PageForLib=File for PHP libraries
SqlFileExtraFields=Sql file for complementary attributes
SqlFileKey=Sql file for keys
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=An object already exists with this name and a different case
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommanded to use Asciidoc format (Comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (omparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
IsAMeasure=Is a measure
DirScanned=Directory scanned
NoTrigger=No trigger
@ -76,9 +76,9 @@ ListOfMenusEntries=List of menu entries
ListOfPermissionsDefined=List of defined permissions
SeeExamples=See examples here
EnabledDesc=Condition to have this field active (Examples: 1 or $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only. Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing)
IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list ? (Examples: 1 or 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool ? (Examples: 1 or 0)
VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only (not list), 4=Visible on list and update/view form only (not create). Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing). It can be an expression, for example: preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list? (Examples: 1 or 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool? (Examples: 1 or 0)
SpecDefDesc=Enter here all documentation you want to provide with your module that is not already defined by other tabs. You can use .md or better, the rich .asciidoc syntax.
LanguageDefDesc=Enter in this files, all the key and the translation for each language file.
MenusDefDesc=Define here the menus provided by your module (once defined, they are visible into the menu editor %s)
@ -88,7 +88,7 @@ TriggerDefDesc=Define in the trigger file the code you want to execute for each
SeeIDsInUse=See IDs in use in your installation
SeeReservedIDsRangeHere=See range of reserved IDs
ToolkitForDevelopers=Toolkit for Dolibarr developers
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge in SQL and PHP, you can try to use the native module builder wizard. Just enable the module and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu. Warning: This is a developer feature, bad use may breaks your application.
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge of SQL and PHP, you may use the native module builder wizard.<br>Enable the module <strong>%s</strong> and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu.<br>Warning: This is an advanced developer feature, do <b>not</b> experiment on your production site!
SeeTopRightMenu=See <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu
AddLanguageFile=Add language file
YouCanUseTranslationKey=You can use here a key that is the translation key found into language file (see tab "Languages")
@ -96,6 +96,17 @@ DropTableIfEmpty=(Delete table if empty)
TableDoesNotExists=The table %s does not exists
TableDropped=Table %s deleted
InitStructureFromExistingTable=Build the structure array string of an existing table
UseAboutPage=Disallow the about page
UseDocFolder=Disallow the documentation folder
UseAboutPage=Disable the about page
UseDocFolder=Disable the documentation folder
UseSpecificReadme=Use a specific ReadMe
RealPathOfModule=Real path of module
ContentCantBeEmpty=Content of file can't be empty
WidgetDesc=You can generate and edit here the widgets that will be embedded with your module.
CLIDesc=You can generate here some command line scripts you want to provide with your module.
CLIFile=CLI File
NoCLIFile=No CLI files
UseSpecificEditorName = Use a specific editor name
UseSpecificEditorURL = Use a specific editor URL
UseSpecificFamily = Use a specific family
UseSpecificAuthor = Use a specific author
UseSpecificVersion = Use a specific initial version

View File

@ -16,14 +16,14 @@ MakeOrder=ومن أجل جعل
SupplierOrder=Purchase order
SuppliersOrders=Purchase orders
SuppliersOrdersRunning=Current purchase orders
CustomerOrder=طلب العملاء
CustomersOrders=طلبات الزبائن
CustomersOrdersRunning=أوامر العملاء الحالية
CustomersOrdersAndOrdersLines=طلبات العملاء وخطوط أجل
OrdersDeliveredToBill=Customer orders delivered to bill
OrdersToBill=تسليم أوامر العملاء
OrdersInProcess=طلبات العملاء في عملية
OrdersToProcess=طلبات العملاء لمعالجة
CustomerOrder=Sales Order
CustomersOrders=Sales Orders
CustomersOrdersRunning=Current sales orders
CustomersOrdersAndOrdersLines=Sales orders and order details
OrdersDeliveredToBill=Sales orders delivered to bill
OrdersToBill=Sales orders delivered
OrdersInProcess=Sales orders in process
OrdersToProcess=Sales orders to process
SuppliersOrdersToProcess=Purchase orders to process
StatusOrderCanceledShort=ألغى
StatusOrderDraftShort=مسودة
@ -76,8 +76,8 @@ OrdersOpened=أوامر لمعالجة
NoDraftOrders=لا مشاريع المراسيم
NoOrder=No order
NoSupplierOrder=No purchase order
LastOrders=Latest %s customer orders
LastCustomerOrders=Latest %s customer orders
LastOrders=Latest %s sales orders
LastCustomerOrders=Latest %s sales orders
LastSupplierOrders=Latest %s purchase orders
LastModifiedOrders=Latest %s modified orders
AllOrders=جميع أوامر
@ -85,10 +85,10 @@ NbOfOrders=عدد الأوامر
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
OrdersStatisticsSuppliers=Purchase order statistics
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
AmountOfOrdersByMonthHT=كمية أوامر من شهر (صافية من الضرائب)
AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (excl. tax)
ListOfOrders=قائمة الأوامر
CloseOrder=وثيق من أجل
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to deliverd? Once an order is delivered, it can be set to billed.
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to delivered? Once an order is delivered, it can be set to billed.
ConfirmDeleteOrder=Are you sure you want to delete this order?
ConfirmValidateOrder=Are you sure you want to validate this order under name <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateOrder=Are you sure you want to restore order <b>%s</b> to draft status?
@ -110,17 +110,16 @@ OrderMode=طريقة أوامر
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
CloneOrder=استنساخ النظام
ConfirmCloneOrder=Are you sure you want to clone this order <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
DispatchSupplierOrder=Receiving purchase order %s
FirstApprovalAlreadyDone=الموافقة الأولى فعلت
SecondApprovalAlreadyDone=الموافقة الثانية فعلت
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Purchase Order %s received %s
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Purchase Order %s submited
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Purchase Order %s submitted
SupplierOrderClassifiedBilled=Purchase Order %s set billed
OtherOrders=أوامر أخرى
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up sales order
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
TypeContact_commande_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_commande_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
@ -136,11 +135,12 @@ Error_OrderNotChecked=لا أوامر إلى فاتورة مختارة
# Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang
OrderByMail=بريد
OrderByFax=الفاكس
OrderByEMail=بريد إلكتروني
OrderByEMail=Email
OrderByWWW=على الانترنت
OrderByPhone=هاتف
# Documents models
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
PDFEratostheneDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
PDFProformaDescription=فاتورة أولية كاملة (شعار ...)
CreateInvoiceForThisCustomer=أوامر بيل

View File

@ -20,8 +20,8 @@ ZipFileGeneratedInto=Zip file generated into <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Doc file generated into <b>%s</b>.
JumpToLogin=Disconnected. Go to login page...
MessageForm=Message on online payment form
MessageOK=رسالة على الصفحة التحقق من صحة الدفع عودة
MessageKO=رسالة في إلغاء دفع الصفحة عودة
MessageOK=Message on the return page for a validated payment
MessageKO=Message on the return page for a canceled payment
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Content of this directory is not empty.
DeleteAlsoContentRecursively=Check to delete all content recursively
@ -31,12 +31,12 @@ NextYearOfInvoice=Following year of invoice date
DateNextInvoiceBeforeGen=Date of next invoice (before generation)
DateNextInvoiceAfterGen=Date of next invoice (after generation)
Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=النظام مزود ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=أجل المورد تسجيل
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=من أجل الموافقة على المورد
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=من أجل رفض الموردين
Notify_ORDER_VALIDATE=Sales order validated
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Sales order sent by mail
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Purchase order sent by email
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Purchase order recorded
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Purchase order approved
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Purchase order refused
Notify_PROPAL_VALIDATE=التحقق من صحة اقتراح العملاء
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer proposal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer proposal closed refused
@ -51,10 +51,10 @@ Notify_BILL_UNVALIDATE=فاتورة العميل unvalidated
Notify_BILL_PAYED=Customer invoice paid
Notify_BILL_CANCEL=فاتورة الزبون إلغاء
Notify_BILL_SENTBYMAIL=فاتورة الزبون إرسالها عن طريق البريد
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=فاتورة المورد المصادق
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Supplier invoice paid
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=فاتورة المورد ترسل عن طريق البريد
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=فاتورة المورد ألغت
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Vendor invoice validated
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Vendor invoice paid
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Vendor invoice sent by mail
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Vendor invoice cancelled
Notify_CONTRACT_VALIDATE=التحقق من صحة العقد
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=التحقق من التدخل
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Added contact to Intervention
@ -84,15 +84,15 @@ NbOfActiveNotifications=Number of notifications (no. of recipient emails)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nThis is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. The invoice is attached, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached commercial proposal __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached price request __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find attached shipping __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find attached intervention __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContact=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
@ -179,34 +179,34 @@ DolibarrDemo=Dolibarr تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علا
StatsByNumberOfUnits=Statistics for sum of qty of products/services
StatsByNumberOfEntities=Statistics in number of referring entities (no. of invoice, or order...)
NumberOfProposals=Number of proposals
NumberOfCustomerOrders=Number of customer orders
NumberOfCustomerOrders=Number of sales orders
NumberOfCustomerInvoices=Number of customer invoices
NumberOfSupplierProposals=Number of supplier proposals
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders
NumberOfSupplierInvoices=Number of supplier invoices
NumberOfSupplierProposals=Number of vendor proposals
NumberOfSupplierOrders=Number of purchase orders
NumberOfSupplierInvoices=Number of vendor invoices
NumberOfUnitsProposals=Number of units on proposals
NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on customer orders
NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on sales orders
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Number of units on customer invoices
NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on supplier proposals
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on supplier invoices
NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on vendor proposals
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on purchase orders
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on vendor invoices
EMailTextInterventionAddedContact=A new intervention %s has been assigned to you.
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق
EMailTextInvoicePayed=The invoice %s has been paid.
EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
EMailTextProposalClosedSigned=The proposal %s has been closed signed.
EMailTextOrderValidated=وقد تم التحقق من صحة %s النظام.
EMailTextOrderApproved=من أجل الموافقة على ق ٪
EMailTextOrderValidatedBy=وقد سجلت النظام٪ s ب٪ الصورة.
EMailTextOrderApprovedBy=من أجل ٪ ق ق ٪ وافقت عليها
EMailTextOrderRefused=من أجل رفض ق ٪
EMailTextOrderRefusedBy=من أجل أن ترفض ٪ ق ق ٪
EMailTextExpeditionValidated=تم التحقق من صحة%s الشحن.
EMailTextExpenseReportValidated=The expense report %s has been validated.
EMailTextExpenseReportApproved=The expensereport %s has been approved.
EMailTextHolidayValidated=The leave request %s has been validated.
EMailTextHolidayApproved=The leave request %s has been approved.
EMailTextInvoiceValidated=Invoice %s has been validated.
EMailTextInvoicePayed=Invoice %s has been paid.
EMailTextProposalValidated=Proposal %s has been validated.
EMailTextProposalClosedSigned=Proposal %s has been closed signed.
EMailTextOrderValidated=Order %s has been validated.
EMailTextOrderApproved=Order %s has been approved.
EMailTextOrderValidatedBy=Order %s has been recorded by %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Order %s has been approved by %s.
EMailTextOrderRefused=Order %s has been refused.
EMailTextOrderRefusedBy=Order %s has been refused by %s.
EMailTextExpeditionValidated=Shipping %s has been validated.
EMailTextExpenseReportValidated=Expense report %s has been validated.
EMailTextExpenseReportApproved=Expense report %s has been approved.
EMailTextHolidayValidated=Leave request %s has been validated.
EMailTextHolidayApproved=Leave request %s has been approved.
ImportedWithSet=استيراد مجموعة البيانات
DolibarrNotification=إشعار تلقائي
ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
@ -246,9 +246,10 @@ YourPasswordHasBeenReset=Your password has been reset successfully
ApplicantIpAddress=IP address of applicant
SMSSentTo=SMS sent to %s
MissingIds=Missing ids
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email ID %s
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Ticket created by email collector from email MSGID %s
##### Export #####
ExportsArea=صادرات المنطقة
@ -266,3 +267,6 @@ WEBSITE_IMAGE=Image
WEBSITE_IMAGEDesc=Relative path of the image media. You can keep this empty as this is rarely used (it can be used by dynamic content to show a preview of a list of blog posts).
WEBSITE_KEYWORDS=Keywords
LinesToImport=Lines to import
MemoryUsage=Memory usage
RequestDuration=Duration of request

View File

@ -16,13 +16,13 @@ Create=إنشاء
Reference=المرجع
NewProduct=منتج جديد
NewService=خدمة جديدة
ProductVatMassChange=تغيير جماعي لضريبة القيمة المضافة
ProductVatMassChangeDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتعديل نسبة الضريبة على القيمة المضافة المحددة على المنتجات أو الخدمات من قيمة إلى أخرى. تحذير، يتم هذا التغيير على كل قاعدة البيانات.
ProductVatMassChange=Global VAT Update
ProductVatMassChangeDesc=This tool updates the VAT rate defined on <b><u>ALL</u></b> products and services!
MassBarcodeInit=الحرف الأول الباركود الشامل
MassBarcodeInitDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتهيئة الباركود على الكائنات التي لا يكون الباركود تعريف. تحقق قبل أن الإعداد وحدة الباركود كاملة.
ProductAccountancyBuyCode=كود المحاسبة (شراء)
ProductAccountancySellCode=كود المحاسبة (بيع)
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-community)
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-Community)
ProductAccountancySellExportCode=Accounting code (sale export)
ProductOrService=المنتج أو الخدمة
ProductsAndServices=المنتجات والخدمات
@ -36,16 +36,17 @@ ServicesOnSaleOnly=Services for sale only
ServicesOnPurchaseOnly=Services for purchase only
ServicesNotOnSell=خدمات ليست للبيع ولا الشراء
ServicesOnSellAndOnBuy=خدمات للبيع والشراء
LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services
LastModifiedProductsAndServices=أخر %s تعديلات على المنتجات / الخدمات
LastRecordedProducts=Latest %s recorded products
LastRecordedServices=Latest %s recorded services
CardProduct0=منتجات البطاقات
CardProduct1=بطاقة الخدمة
CardProduct0=المنتج
CardProduct1=الخدمة
Stock=المخزون
Stocks=المخزون
MenuStocks=المخزون
Stocks=Stocks and location (warehouse) of products
Movements=حركات
Sell=مبيعات
Buy=مشتريات
Sell=يبيع
Buy=Purchase
OnSell=متاح للبيع
OnBuy=للشراء
NotOnSell=ليس للبيع
@ -60,16 +61,17 @@ ProductStatusNotOnBuyShort=ليس للشراء
UpdateVAT=تحديث الضريبة على القيمة المضافة
UpdateDefaultPrice=تحديث السعر الافتراضي
UpdateLevelPrices=أسعار التحديث لكل مستوى
AppliedPricesFrom=تطبق الأسعار من
AppliedPricesFrom=Applied from
SellingPrice=سعر البيع
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
SellingPriceHT=Selling price (excl. tax)
SellingPriceTTC=سعر البيع (شامل الضريبية)
CostPriceDescription=هذا السعر (صافية من الضرائب) يمكن استخدامها لتخزين متوسط ​​كمية هذا تكلفة المنتج لشركتك. قد يكون بأي ثمن على حساب نفسك، على سبيل المثال من متوسط ​​سعر الشراء بالإضافة إلى متوسط ​​إنتاج وتوزيع التكاليف.
SellingMinPriceTTC=Minimum Selling price (inc. tax)
CostPriceDescription=This price field (excl. tax) can be used to store the average amount this product costs to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
CostPriceUsage=This value could be used for margin calculation.
SoldAmount=Sold amount
PurchasedAmount=Purchased amount
NewPrice=السعر الجديد
MinPrice=سعر البيع
MinPrice=Min. sell price
EditSellingPriceLabel=Edit selling price label
CantBeLessThanMinPrice=سعر البيع لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى المسموح لهذا المنتج (٪ ق بدون الضرائب)
ContractStatusClosed=مغلق
@ -77,8 +79,8 @@ ErrorProductAlreadyExists=المنتج ذو المرجع %sموجود بالفع
ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لـ مرجع أو ملصق.
ErrorProductClone=كان هناك مشكلة أثناء محاولة استنساخ المنتج أو الخدمة.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=خطأ، سعر لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى السعر.
Suppliers=الموردين
SupplierRef=مرجع مورد المنتجات.
Suppliers=Vendors
SupplierRef=Vendor SKU
ShowProduct=عرض المنتج
ShowService=عرض الخدمة
ProductsAndServicesArea=منطقة المنتجات والخدمات
@ -87,7 +89,7 @@ ServicesArea=منطقة الخدمات
ListOfStockMovements=قائمة الحركات المخزون
BuyingPrice=سعر الشراء
PriceForEachProduct=المنتجات بأسعار محددة
SupplierCard=بطاقة المورد
SupplierCard=Vendor card
PriceRemoved=تمت إزالة السعر
BarCode=الباركود
BarcodeType=نوع الباركود
@ -95,10 +97,10 @@ SetDefaultBarcodeType=حدد نوع الباركود
BarcodeValue=قيمة الباركود
NoteNotVisibleOnBill=ملحوظة(غيرمرئية على الفواتير والعروض...)
ServiceLimitedDuration=إذا كان المنتج هو خدمة لفترة محدودة :
MultiPricesAbility=عدة شرائح من أسعار لكل منتج / خدمة (كل عميل في شريحة واحدة)
MultiPricesAbility=Multiple price segments per product/service (each customer is in one price segment)
MultiPricesNumPrices=عدد من السعر
AssociatedProductsAbility=تنشيط ميزة إدارة المنتجات الإفتراضية
AssociatedProducts=المنتجات الإفتراضية
AssociatedProductsAbility=Activate virtual products (kits)
AssociatedProducts=Virtual products
AssociatedProductsNumber=عدد المنتجات التي تنتج هذا المنتج الإفتراضي
ParentProductsNumber=عدد منتج التعبئة الاب
ParentProducts=Parent products
@ -109,7 +111,7 @@ CategoryFilter=فلتر التصنيف
ProductToAddSearch= إبحث عن منتج لإضافتة
NoMatchFound=لا يوجد نتائج متطابقة
ListOfProductsServices=List of products/services
ProductAssociationList=قائمة المنتجات / الخدمات التي هي مكون من مكونات هذا المنتج/ الحزمة الإفتراضية
ProductAssociationList=List of products/services that are component(s) of this virtual product/kit
ProductParentList=قائمة من المنتجات / الخدمات الإفتراضية مع هذا المنتج كعنصر مكون
ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم الحالية المنتج
DeleteProduct=حذف منتج / خدمة
@ -122,19 +124,19 @@ ImportDataset_service_1=الخدمات
DeleteProductLine=حذف خط الإنتاج
ConfirmDeleteProductLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف خط الإنتاج؟
ProductSpecial=خاص
QtyMin=الحد الأدنى من الكمية
PriceQtyMin=ثمن هذا الحد الادنى (ث / س الخصم)
PriceQtyMinCurrency=Price for this min. qty (w/o discount) (currency)
VATRateForSupplierProduct=معدل ضريبة القيمة المضافة (لهذا المورد / المنتج)
DiscountQtyMin=الخصم الإفتراضي للكمية
NoPriceDefinedForThisSupplier=لا يوجد سعر أو كمية محددة لهذا المورد / المنتج
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا سعر أو كمية محددة لهذا المنتج من قبل المورد
PredefinedProductsToSell=منتجات محددة مسبقا للبيع
PredefinedServicesToSell=خدمات محددة مسبقا للبيع
QtyMin=Min. purchase quantity
PriceQtyMin=Price quantity min.
PriceQtyMinCurrency=Price (currency) for this qty. (no discount)
VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this vendor/product)
DiscountQtyMin=Discount for this qty.
NoPriceDefinedForThisSupplier=No price/qty defined for this vendor/product
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No vendor price/qty defined for this product
PredefinedProductsToSell=Predefined Product
PredefinedServicesToSell=Predefined Service
PredefinedProductsAndServicesToSell=منتجات محددة مسبقا / خدمات للبيع
PredefinedProductsToPurchase=المنتج مسبقا لشراء
PredefinedServicesToPurchase=خدمات محددة مسبقا لشراء
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=منتجات محددة مسبقا / خدمات أن puchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to purchase
NotPredefinedProducts=Not predefined products/services
GenerateThumb=توليد صورة مصغرة
ServiceNb=خدمة #%s
@ -143,22 +145,21 @@ ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات بحسب ا
ListServiceByPopularity=قائمة الخدمات بحسب الشهرة
Finished=المنتجات المصنعة
RowMaterial=المادة الخام
CloneProduct=استنساخ المنتجات أو الخدمات
ConfirmCloneProduct=هل انت متأكد انك ترغب في استنساخ المنتج/الخدمة <b>%s</b>؟
CloneContentProduct=استنساخ جميع المعلومات الرئيسية لـ المنتج / الخدمة
CloneContentProduct=Clone all main information of product/service
ClonePricesProduct=Clone prices
CloneCompositionProduct=استنساخ منتج / خدمة معبئة
CloneCompositionProduct=Clone virtual product/service
CloneCombinationsProduct=Clone product variants
ProductIsUsed=هذا المنتج يتم استخدامة
NewRefForClone=مرجع. المنتج/ الخدمة الجديدة 
SellingPrices=أسعار بيع
BuyingPrices=شراء أسعار
CustomerPrices=أسعار العميل
SuppliersPrices=أسعار المورد
SuppliersPricesOfProductsOrServices=أسعار المورد (منتجات أو خدمات)
SuppliersPrices=Vendor prices
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Vendor prices (of products or services)
CustomCode=Customs / Commodity / HS code
CountryOrigin=بلد المنشأ
Nature=طبيعة
Nature=Product Type (material/finished)
ShortLabel=التسمية قصيرة
Unit=وحدة
p=ش.
@ -202,7 +203,7 @@ PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
PriceByQuantityRange=مدى الكمية
MultipriceRules=Price segment rules
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to auto calculate prices of all other segments according to first segment
PercentVariationOver=٪٪ الاختلاف على الصورة٪
PercentDiscountOver=٪٪ خصم أكثر من٪ الصورة
KeepEmptyForAutoCalculation=Keep empty to have this calculated automatically from weight or volume of products
@ -219,42 +220,42 @@ Quarter2=الربع الثاني
Quarter3=الربع الثالث
Quarter4=الربع الرابع
BarCodePrintsheet=طباعة الباركود
PageToGenerateBarCodeSheets=مع هذه الأداة، يمكنك طباعة أوراق من الباركود. اختار نوع صفحة الملصقات، ونوع وقيمة الباركود، ثم انقر على زر <b>%s</b>
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of barcode stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
NumberOfStickers=عدد من الملصقات للطباعة على الصفحة
PrintsheetForOneBarCode=طباعة عدة ملصقات لالباركود واحد
BuildPageToPrint=توليد صفحة للطباعة
FillBarCodeTypeAndValueManually=ملء نوع وقيمة الباركود يدويا.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=ملء نوع وقيمة الباركود من باركود المنتج.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=ملء نوع وقيمة الباركود من باركود طرف ثالت.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=تعريف نوع أو قيمة الباركود ليس كامل للمنتج%s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=تعريف نوع أو قيمة الباركود ليس كامل للطرف الثالث %s
BarCodeDataForProduct=معلومات الباركود للمنتج%s :
BarCodeDataForThirdparty=معلومات الباركود للطرف الثالث%s:
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of barcode not complete for product %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of barcode non complete for third party %s.
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s:
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of third party %s:
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all record (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Different prices for each customer
PriceCatalogue=A single sell price per product/service
PricingRule=Rules for sell prices
PricingRule=Rules for selling prices
AddCustomerPrice=إضافة السعر من قبل العملاء
ForceUpdateChildPriceSoc=تعيين نفس السعر على الشركات التابعة العملاء
PriceByCustomerLog=سجل الأسعار العملاء السابقة
MinimumPriceLimit=سعر الحد الأدنى لا يمكن أن يكون أقل ثم٪ الصورة
MinimumRecommendedPrice=سعر الحد الأدنى الموصى به هو:٪ الصورة
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is: %s
PriceExpressionEditor=محرر السعر التعبير
PriceExpressionSelected=اختيار التعبير السعر
PriceExpressionEditorHelp1="السعر = 2 + 2" أو "2 + 2" لتحديد السعر. استخدام ؛ لفصل التعبيرات
PriceExpressionEditorHelp2=يمكنك الوصول إلى ExtraFields مع المتغيرات <b>مثل</b> # <b># extrafield_myextrafieldkey</b> والمتغيرات العالمية مع <b># global_mycode #</b>
PriceExpressionEditorHelp3=أسعار المنتج / الخدمة والموردين على حد سواء هناك هذه المتغيرات المتاحة: <br> <b># # # localtax1_tx tva_tx # # # # localtax2_tx الوزن # # # # طول سطح # # # price_min</b>
PriceExpressionEditorHelp4=في المنتج / الخدمة فقط <b>السعر:</b> # <b>supplier_min_price #</b> <br> أسعار المورد <b>فقط:</b> # <b>supplier_quantity # و # supplier_tva_tx #</b>
PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and vendor prices there are these variables available:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: <b>#supplier_min_price#</b><br>In vendor prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=القيم العالمية المتاحة:
PriceMode=وضع السعر
PriceNumeric=عدد
DefaultPrice=سعر افتراضي
ComposedProductIncDecStock=زيادة / نقصان الأسهم على التغيير الأم
ComposedProduct=المنتج الفرعي
ComposedProduct=Child products
MinSupplierPrice=الحد الأدنى من سعر الشراء
MinCustomerPrice=Minimum selling price
DynamicPriceConfiguration=التكوين سعر ديناميكي
DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able to use and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value.
DynamicPriceDesc=You may define mathematical formulae to calculate Customer or Vendor prices. Such formulas can use all mathematical operators, some constants and variables. You can define here the variables you wish to use. If the variable needs an automatic update, you may define the external URL to allow Dolibarr to update the value automatically.
AddVariable=Add Variable
AddUpdater=Add Updater
GlobalVariables=المتغيرات العالمية
@ -277,7 +278,7 @@ WarningSelectOneDocument=يرجى تحديد وثيقة واحدة على الأ
DefaultUnitToShow=وحدة
NbOfQtyInProposals=Qty in proposals
ClinkOnALinkOfColumn=Click on a link of column %s to get a detailed view...
ProductsOrServicesTranslations=Products or services translation
ProductsOrServicesTranslations=Products/Services translations
TranslatedLabel=Translated label
TranslatedDescription=Translated description
TranslatedNote=Translated notes
@ -293,7 +294,8 @@ ProductSheet=Product sheet
ServiceSheet=Service sheet
PossibleValues=Possible values
GoOnMenuToCreateVairants=Go on menu %s - %s to prepare attribute variants (like colors, size, ...)
UseProductFournDesc=Use vendor descriptions of products in vendor documents
ProductSupplierDescription=Vendor description for the product
#Attributes
VariantAttributes=Variant attributes
ProductAttributes=Variant attributes for products
@ -325,12 +327,15 @@ DoNotRemovePreviousCombinations=Do not remove previous variants
UsePercentageVariations=Use percentage variations
PercentageVariation=Percentage variation
ErrorDeletingGeneratedProducts=There was an error while trying to delete existing product variants
NbOfDifferentValues=Nb of different values
NbProducts=Nb. of products
NbOfDifferentValues=No. of different values
NbProducts=No. of products
ParentProduct=Parent product
HideChildProducts=Hide variant products
ShowChildProducts=Show variant products
NoEditVariants=Go to Parent product card and edit variants price impact in the variants tab
ConfirmCloneProductCombinations=Would you like to copy all the product variants to the other parent product with the given reference?
CloneDestinationReference=Destination product reference
ErrorCopyProductCombinations=There was an error while copying the product variants
ErrorDestinationProductNotFound=Destination product not found
ErrorProductCombinationNotFound=Product variant not found
ActionAvailableOnVariantProductOnly=Action only available on the variant of product

View File

@ -7,7 +7,7 @@ ProjectsArea=Projects Area
ProjectStatus=حالة المشروع
SharedProject=مشاريع مشتركة
PrivateProject=مشروع اتصالات
ProjectsImContactFor=Projects I'm explicitely a contact of
ProjectsImContactFor=Projects for I am explicitly a contact
AllAllowedProjects=All project I can read (mine + public)
AllProjects=جميع المشاريع
MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for
@ -56,6 +56,9 @@ WorkloadNotDefined=عبء العمل غير محددة
NewTimeSpent=قضى وقتا
MyTimeSpent=وقتي قضى
BillTime=Bill the time spent
BillTimeShort=Bill time
TimeToBill=Time not billed
TimeBilled=Time billed
Tasks=المهام
Task=مهمة
TaskDateStart=تاريخ بدء العمل
@ -80,11 +83,11 @@ GoToListOfTasks=Go to list of tasks
GoToGanttView=Go to Gantt view
GanttView=Gantt View
ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals related to the project
ListOrdersAssociatedProject=List of customer orders related to the project
ListOrdersAssociatedProject=List of sales orders related to the project
ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices related to the project
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices related to the project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier orders related to the project
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier invoices related to the project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of purchase orders related to the project
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of vendor invoices related to the project
ListContractAssociatedProject=List of contracts related to the project
ListShippingAssociatedProject=List of shippings related to the project
ListFichinterAssociatedProject=List of interventions related to the project
@ -113,7 +116,7 @@ ConfirmCloseAProject=Are you sure you want to close this project?
AlsoCloseAProject=Also close project (keep it open if you still need to follow production tasks on it)
ReOpenAProject=فتح مشروع
ConfirmReOpenAProject=Are you sure you want to re-open this project?
ProjectContact=مشروع اتصالات
ProjectContact=اتصالات من المشروع
TaskContact=Task contacts
ActionsOnProject=الإجراءات على المشروع
YouAreNotContactOfProject=كنت لا اتصال لهذا المشروع الخاص
@ -122,7 +125,7 @@ DeleteATimeSpent=قضى الوقت حذف
ConfirmDeleteATimeSpent=Are you sure you want to delete this time spent?
DoNotShowMyTasksOnly=انظر أيضا المهام الغير موكلة الي
ShowMyTasksOnly=عرض فقط المهام الموكلة الي
TaskRessourceLinks=Contacts task
TaskRessourceLinks=Contacts of task
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=مشاريع مخصصة لهذا الطرف الثالث
NoTasks=أية مهام لهذا المشروع
LinkedToAnotherCompany=ربط طرف ثالث آخر
@ -130,7 +133,6 @@ TaskIsNotAssignedToUser=Task not assigned to user. Use button '<strong>%s</stron
ErrorTimeSpentIsEmpty=الوقت الذي يقضيه فارغة
ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام المشروع <b>(%s</b> المهام في الوقت الحاضر) وجميع المدخلات من الوقت الذي تستغرقه.
IfNeedToUseOtherObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
CloneProject=استنساخ المشروع
CloneTasks=استنساخ المهام
CloneContacts=الاتصالات استنساخ
CloneNotes=ملاحظات استنساخ
@ -148,13 +150,13 @@ TaskCreatedInDolibarr=مهمة٪ الصورة التي تم إنشاؤها
TaskModifiedInDolibarr=مهمة٪ الصورة المعدلة
TaskDeletedInDolibarr=مهمة٪ الصورة حذف
OpportunityStatus=Lead status
OpportunityStatusShort=مقابل. الحالة
OpportunityStatusShort=Lead status
OpportunityProbability=Lead probability
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
OpportunityProbabilityShort=Lead probab.
OpportunityAmount=Lead amount
OpportunityAmountShort=مقابل. كمية
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
OpportunityAmountShort=Lead amount
OpportunityAmountAverageShort=Average lead amount
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted lead amount
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
@ -203,11 +205,11 @@ ProjectsStatistics=إحصاءات عن المشاريع / يؤدي
TasksStatistics=Statistics on project/lead tasks
TaskAssignedToEnterTime=المهمة الموكلة. يجب دخول الوقت على هذه المهمة يكون ممكنا.
IdTaskTime=الوقت مهمة معرف
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label. But best practice may be to add a dedicated field, also called complementary attributes.
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some suffix, it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-MYSUFFIX
OpenedProjectsByThirdparties=Open projects by third parties
OnlyOpportunitiesShort=Only leads
OpenedOpportunitiesShort=Open leads
NotOpenedOpportunitiesShort=Not open leads
NotOpenedOpportunitiesShort=Not an open lead
NotAnOpportunityShort=Not a lead
OpportunityTotalAmount=Total amount of leads
OpportunityPonderatedAmount=Weighted amount of leads
@ -220,11 +222,12 @@ OppStatusPENDING=بانتظار
OppStatusWON=فاز
OppStatusLOST=ضائع
Budget=Budget
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values:</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all": Can link any projects, even projects of other companies<br>- A list of third-party ids separated by commas: can link all projects of these third partys (Example: 123,4795,53)<br>
LatestProjects=Latest %s projects
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign project/tasks the current user from the top select box to enter time on it)
NoAssignedTasks=No assigned tasks found (assign project/tasks to the current user from the top select box to enter time on it)
ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=A third party must be defined on project to be able to invoice it.
# Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
@ -232,5 +235,11 @@ DontHavePermissionForCloseProject=You do not have permissions to close the proje
DontHaveTheValidateStatus=The project %s must be open to be closed
RecordsClosed=%s project(s) closed
SendProjectRef=Information project %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Payment of employee wages' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is suggested
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Salaries' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is required
TimeSpentInvoiced=Time spent billed
TimeSpentForInvoice=قضى وقتا
OneLinePerUser=One line per user
ServiceToUseOnLines=Service to use on lines
InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Invoice %s has been generated from time spent on project
ProjectBillTimeDescription=Check if you enter timesheet on tasks of project AND you plan to generate invoice(s) from the timesheet to bill the customer of the project (do not check if you plan to create invoice that is not based on entered timesheets).

View File

@ -22,7 +22,7 @@ SearchAProposal=بحث اقتراح
NoProposal=No proposal
ProposalsStatistics=مقترحات تجارية 'إحصاءات
NumberOfProposalsByMonth=عدد شهر
AmountOfProposalsByMonthHT=المبلغ في الشهر (بعد خصم الضريبة)
AmountOfProposalsByMonthHT=Amount by month (excl. tax)
NbOfProposals=عدد من المقترحات والتجاري
ShowPropal=وتظهر اقتراح
PropalsDraft=المسودات
@ -56,7 +56,6 @@ CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ و
CreateEmptyPropal=Create empty commercial proposal or from list of products/services
DefaultProposalDurationValidity=تقصير مدة صلاحية اقتراح التجارية (أيام)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use contact/address with type 'Contact following-up proposal' if defined instead of third party address as proposal recipient address
ClonePropal=اقتراح استنساخ التجارية
ConfirmClonePropal=Are you sure you want to clone the commercial proposal <b>%s</b>?
ConfirmReOpenProp=Are you sure you want to open back the commercial proposal <b>%s</b>?
ProposalsAndProposalsLines=واقتراح الخطوط التجارية
@ -83,4 +82,4 @@ DefaultModelPropalCreate=إنشاء نموذج افتراضي
DefaultModelPropalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (أن الفاتورة)
DefaultModelPropalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (فواتير)
ProposalCustomerSignature=قبول كتابي، ختم الشركة والتاريخ والتوقيع
ProposalsStatisticsSuppliers=Supplier proposals statistics
ProposalsStatisticsSuppliers=Vendor proposals statistics

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposal=Vendor commercial proposals
supplier_proposalDESC=Manage price requests to vendors
supplier_proposalDESC=إدارة طلبات السعر للموردين
SupplierProposalNew=طلب السعر الجديد
CommRequest=طلب السعر
CommRequests=طلبات الأسعار
@ -34,7 +34,6 @@ SupplierProposalStatusSignedShort=قبلت
SupplierProposalStatusNotSignedShort=رفض
CopyAskFrom=إنشاء طلب السعر عن طريق نسخ طلب القائمة
CreateEmptyAsk=إنشاء طلب فارغة
CloneAsk=طلب السعر استنساخ
ConfirmCloneAsk=Are you sure you want to clone the price request <b>%s</b>?
ConfirmReOpenAsk=Are you sure you want to open back the price request <b>%s</b>?
SendAskByMail=إرسال طلب السعر عن طريق البريد

View File

@ -73,23 +73,19 @@ EX_PAR_VP=Parking PV
EX_CAM_VP=PV maintenance and repair
DefaultCategoryCar=Default transportation mode
DefaultRangeNumber=Default range number
UploadANewFileNow=Upload a new document now
Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Error, the rule for expense report numbering ref was not defined into setup of module 'Expense Report'
ErrorDoubleDeclaration=لقد أعلن تقرير حساب آخر في نطاق تاريخ مماثل.
AucuneLigne=لا يوجد تقرير مصروفات تعلن بعد
ModePaiement=طريقة الدفع
VALIDATOR=العضو المسؤول عن الموافقة
VALIDOR=التي وافقت عليها
AUTHOR=تم تسجيلها عن طريق
AUTHORPAIEMENT=يتحملها
REFUSEUR=نفتها
CANCEL_USER=حذف من قبل
MOTIF_REFUS=سبب
MOTIF_CANCEL=سبب
DATE_REFUS=تاريخ ينكر
DATE_SAVE=تاريخ التحقق من الصحة
DATE_CANCEL=تاريخ الإلغاء
@ -113,7 +109,6 @@ NoTripsToExportCSV=أي تقرير نفقة لتصدير لهذه الفترة.
ExpenseReportPayment=دفع تقرير حساب
ExpenseReportsToApprove=Expense reports to approve
ExpenseReportsToPay=تقارير النفقات لدفع
CloneExpenseReport=Clone expense report
ConfirmCloneExpenseReport=Are you sure you want to clone this expense report ?
ExpenseReportsIk=Expense report milles index
ExpenseReportsRules=Expense report rules
@ -140,7 +135,6 @@ OnExpense=Expense line
ExpenseReportRuleSave=Expense report rule saved
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Error: %s
RangeNum=Range %d
ExpenseReportConstraintViolationError=Constraint violation id [%s]: %s is superior to %s %s
byEX_DAY=by day (limitation to %s)
byEX_MON=by month (limitation to %s)
@ -151,7 +145,7 @@ nolimitbyEX_DAY=by day (no limitation)
nolimitbyEX_MON=by month (no limitation)
nolimitbyEX_YEA=by year (no limitation)
nolimitbyEX_EXP=by line (no limitation)
CarCategory=Category of car
ExpenseRangeOffset=Offset amount: %s
RangeIk=Mileage range
AttachTheNewLineToTheDocument=Attach the new line to an existing document

View File

@ -12,7 +12,7 @@ PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق
SubjectNewPassword=Your new password for %s
GroupRights=مجموعة الاذونات
UserRights=أذونات المستخدم
UserGUISetup=مستخدم عرض الإعداد
UserGUISetup=User Display Setup
DisableUser=يعطل
DisableAUser=تعطيل المستخدم
DeleteUser=حذف
@ -34,8 +34,8 @@ ListOfUsers=قائمة المستخدمين
SuperAdministrator=مدير السوبر
SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق
AdministratorDesc=مدير
DefaultRights=الافتراضي أذونات
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم إنشاء جديد.
DefaultRights=Default Permissions
DefaultRightsDesc=Define here the <u>default</u> permissions that are automatically granted to a <u>new</u> user (to modify permissions for existing users, go to the user card).
DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين
LastName=اللقب
FirstName=الاسم الأول
@ -66,11 +66,11 @@ CreateDolibarrThirdParty=إيجاد طرف ثالث
LoginAccountDisableInDolibarr=في حساب المعاقين Dolibarr.
UsePersonalValue=استخدام الشخصي قيمة
InternalUser=المستخدم الداخلي
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
ExportDataset_user_1=Users and their properties
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
Reactivate=تنشيط
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/organization. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/organization.<br>An <b>external</b> user is a customer, supplier or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an internal user in your company/organization. To create an external user (customer, vendor etc. ..), use the button 'Create Dolibarr User' from that third-party's contact card.
InternalExternalDesc=An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/organization.<br>An <b>external</b> user is a customer, vendor or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن لأن الموروث من واحد من المستخدم.
Inherited=موروث
UserWillBeInternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم داخلية (لأنه لا يرتبط طرف ثالث خاص)
@ -92,8 +92,8 @@ LoginToCreate=ادخل لخلق
NameToCreate=اسم طرف ثالث لخلق
YourRole=الأدوار الخاص
YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من المستخدمين النشطين!
NbOfUsers=ملحوظة من المستخدمين
NbOfPermissions=Nb of permissions
NbOfUsers=No. of users
NbOfPermissions=No. of permissions
DontDowngradeSuperAdmin=يمكن فقط superadmin تقليله a superadmin
HierarchicalResponsible=المشرف
HierarchicView=الهرمي
@ -107,4 +107,6 @@ DisabledInMonoUserMode=Disabled in maintenance mode
UserAccountancyCode=User accounting code
UserLogoff=User logout
UserLogged=User logged
DateEmployment=Date of Employment
DateEmployment=Employment Start Date
DateEmploymentEnd=Employment End Date
CantDisableYourself=You can't disable your own user record

View File

@ -39,11 +39,12 @@ ViewPageInNewTab=View page in new tab
SetAsHomePage=Set as Home page
RealURL=Real URL
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
SetHereVirtualHost=<u>Use with Apache/NGinx/...</u><br>If you can create, on your web server (Apache, Nginx, ...), a dedicated Virtual Host with PHP enabled and a Root directory on<br><strong>%s</strong><br>then enter here the virtual hostname you have created, so the preview can be done also using this dedicated web server access instead of only using Dolibarr server.
SetHereVirtualHost=<u>Use with Apache/NGinx/...</u><br>If you can create, on your web server (Apache, Nginx, ...), a dedicated Virtual Host with PHP enabled and a Root directory on<br><strong>%s</strong><br>then set the name of the virtual host you have created in the properties of web site, so the preview can be done also using this dedicated web server access instead of the internal Dolibarr server.
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u>Use with PHP embedded server</u><br>On develop environment, you may prefer to test the site with the PHP embedded web server (PHP 5.5 required) by running<br><strong>php -S 0.0.0.0:8080 -t %s</strong>
CheckVirtualHostPerms=Check also that virtual host has permission <strong>%s</strong> on files into<br><strong>%s</strong>
ReadPerm=قرأ
WritePerm=Write
TestDeployOnWeb=Test/deploy on web
PreviewSiteServedByWebServer=<u>Preview %s in a new tab.</u><br><br>The %s will be served by an external web server (like Apache, Nginx, IIS). You must install and setup this server before to point to directory:<br><strong>%s</strong><br>URL served by external server:<br><strong>%s</strong>
PreviewSiteServedByDolibarr=<u>Preview %s in a new tab.</u><br><br>The %s will be served by Dolibarr server so it does not need any extra web server (like Apache, Nginx, IIS) to be installed.<br>The inconvenient is that URL of pages are not user friendly and start with path of your Dolibarr.<br>URL served by Dolibarr:<br><strong>%s</strong><br><br>To use your own external web server to serve this web site, create a virtual host on your web server that point on directory<br><strong>%s</strong><br>then enter the name of this virtual server and click on the other preview button.
VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server not defined
@ -76,9 +77,9 @@ DisableSiteFirst=Disable website first
MyContainerTitle=My web site title
AnotherContainer=Another container
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Enable the web site account table
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Enable the table to store web site accounts (login/pass) for each website / thirdparty
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Enable the table to store web site accounts (login/pass) for each website / third party
YouMustDefineTheHomePage=You must first define the default Home page
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved to experienced user. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differs once imported from original. Also if the source page use common CSS style or not compatible javascript, it may break the look or features of the Website editor when working on this page. This method is faster way to have a page but it is recommanded to create your new page from scratch or from a suggested page template.<br>Note also that only edition of HTML source will be possible when a page content has been initialized by grabbing it from an external page ("Online" editor will NOT be available)
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved for experienced users. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differ from the original. Also if the source page uses common CSS styles or conflicting javascript, it may break the look or features of the Website editor when working on this page. This method is a quicker way to create a page but it is recommended to create your new page from scratch or from a suggested page template.<br>Note also that edits of HTML source will be possible when page content has been initialized by grabbing it from an external page ("Online" editor will NOT be available)
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Only edition of HTML source is possible when content was grabbed from an external site
GrabImagesInto=Grab also images found into css and page.
ImagesShouldBeSavedInto=Images should be saved into directory
@ -91,5 +92,7 @@ ExternalURLMustStartWithHttp=External URL must start with http:// or https://
ZipOfWebsitePackageToImport=Zip file of website package
ShowSubcontainers=Include dynamic content
InternalURLOfPage=Internal URL of page
ThisPageIsTranslationOf=This page/container is translation of
ThisPageIsTranslationOf=This page/container is a translation of
ThisPageHasTranslationPages=This page/container has translation
NoWebSiteCreateOneFirst=No website has been created yet. Create one first.
GoTo=Go to

View File

@ -5,20 +5,20 @@ ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат на дата за експорт на фа
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортирай номера от частта
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Експортирай глобалния акаунт
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Export label
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Export amount
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Сума за износ
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Експортна валута
Selectformat=Избери формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Избери формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Select the carriage return type
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Уточнете префикса за името на файла
ThisService=This service
ThisProduct=This product
ThisService=Тази услуга
ThisProduct=Този продукт
DefaultForService=Default for service
DefaultForProduct=Default for product
CantSuggest=Can't suggest
DefaultForProduct=По подразбиране за продукт
CantSuggest=Не мога да предложа
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Most setup of the accountancy is done from the menu %s
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
Journalization=Journalization
Journalization=Осчетоводяване
Journaux=Журнали
JournalFinancial=Financial journals
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
@ -28,21 +28,27 @@ AssignDedicatedAccountingAccount=New account to assign
InvoiceLabel=Invoice label
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Overview of amount of lines not bound to an accounting account
OverviewOfAmountOfLinesBound=Overview of amount of lines already bound to an accounting account
OtherInfo=Other information
OtherInfo=Друга информация
DeleteCptCategory=Remove accounting account from group
ConfirmDeleteCptCategory=Are you sure you want to remove this accounting account from the accounting account group ?
ConfirmDeleteCptCategory=Are you sure you want to remove this accounting account from the accounting account group?
JournalizationInLedgerStatus=Status of journalization
AlreadyInGeneralLedger=Already journalized in ledgers
NotYetInGeneralLedger=Not yet journalized in ledgers
GroupIsEmptyCheckSetup=Group is empty, check setup of the personalized accounting group
DetailByAccount=Show detail by account
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non zero values
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non-zero values
ListOfAccounts=List of accounts
CountriesInEEC=Countries in EEC
CountriesNotInEEC=Countries not in EEC
CountriesInEECExceptMe=Countries in EEC except %s
CountriesExceptMe=All countries except %s
AccountantFiles=Export accounting documents
MainAccountForCustomersNotDefined=Main accounting account for customers not defined in setup
MainAccountForSuppliersNotDefined=Main accounting account for vendors not defined in setup
MainAccountForUsersNotDefined=Main accounting account for users not defined in setup
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Main accounting account for VAT payment not defined in setup
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Main accounting account for subscription payment not defined in setup
AccountancyArea=Accounting area
AccountancyAreaDescIntro=Usage of the accountancy module is done in several step:
@ -58,8 +64,9 @@ AccountancyAreaDescVat=STEP %s: Define accounting accounts for each VAT Rates. F
AccountancyAreaDescDefault=STEP %s: Define default accounting accounts. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=STEP %s: Define default accounting accounts for each type of expense report. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescSal=STEP %s: Define default accounting accounts for payment of salaries. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Define default accounting accounts for special expences (miscellaneous taxes). For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Define default accounting accounts for special expenses (miscellaneous taxes). For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescDonation=STEP %s: Define default accounting accounts for donation. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Define default accounting accounts for member subscription. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Define mandatory default account and default accounting accounts for miscellaneous transactions. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: Define default accounting accounts for loans. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Define accounting accounts and journal code for each bank and financial accounts. For this, use the menu entry %s.
@ -77,7 +84,8 @@ ChangeAndLoad=Change and load
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
AccountAccountingShort=Сметка
SubledgerAccount=Subledger Account
SubledgerAccount=Subledger account
SubledgerAccountLabel=Subledger account label
ShowAccountingAccount=Show accounting account
ShowAccountingJournal=Show accounting journal
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggested
@ -88,8 +96,11 @@ MenuTaxAccounts=Tax accounts
MenuExpenseReportAccounts=Expense report accounts
MenuLoanAccounts=Loan accounts
MenuProductsAccounts=Product accounts
MenuClosureAccounts=Closure accounts
ProductsBinding=Products accounts
Ventilation=Binding to accounts
TransferInAccounting=Transfer in accounting
RegistrationInAccounting=Registration in accounting
Binding=Binding to accounts
CustomersVentilation=Customer invoice binding
SuppliersVentilation=Vendor invoice binding
ExpenseReportsVentilation=Expense report binding
@ -100,7 +111,7 @@ WriteBookKeeping=Journalize transactions in Ledger
Bookkeeping=Ledger
AccountBalance=Account balance
ObjectsRef=Source object ref
CAHTF=Total purchase supplier before tax
CAHTF=Total purchase vendor before tax
TotalExpenseReport=Total expense report
InvoiceLines=Lines of invoices to bind
InvoiceLinesDone=Bound lines of invoices
@ -122,17 +133,18 @@ NotVentilatedinAccount=Not bound to the accounting account
XLineSuccessfullyBinded=%s products/services successfully bound to an accounting account
XLineFailedToBeBinded=%s products/services were not bound to any accounting account
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to bind shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to bind shown by page (maximum recommended: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the page "Binding to do" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the page "Binding done" by the most recent elements
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Truncate product & services description in listings after x chars (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Truncate product & services account description form in listings after x chars (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '706' will appear like '706000' on screen)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '401' will appear like '401000' on screen)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zero at the end of an accounting account. Needed by some countries (like switzerland). If keep to off (default), you can set the 2 following parameters to ask application to add virtual zero.
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Дължина на счетоводните сметки на контрагенти (ако тук зададете стойност 6, сметка '401' ще се появи на екрана като '401000')
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zeros at the end of an accounting account. Needed by some countries (like Switzerland). If set to off (default), you can set the following two parameters to ask the application to add virtual zeros.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Disable direct recording of transaction in bank account
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Enable draft export on journal
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Enable combo list for subsidiary account (may be slow if you have a lot of third parties)
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
@ -141,12 +153,20 @@ ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Expense report journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Has new Journal
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Accounting account of transfer
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Result accounting account (Profit)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Result accounting account (Loss)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Journal of closure
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Accounting account of transitional bank transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Accounting account of wait
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Accounting account to register donations
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Accounting account to register subscriptions
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT_INTRA=Accounting account by default for the sold products in EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT_EXPORT=Accounting account by default for the sold products export out of EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (used if not defined in the service sheet)
@ -156,7 +176,9 @@ Docref=Справка
LabelAccount=Етикет на сметка
LabelOperation=Label operation
Sens=Sens
LetteringCode=Lettering code
Codejournal=Дневник
JournalLabel=Journal label
NumPiece=Номер на част
TransactionNumShort=Num. transaction
AccountingCategory=Personalized groups
@ -170,7 +192,7 @@ NotMatch=Not Set
DeleteMvt=Delete Ledger lines
DelYear=Year to delete
DelJournal=Journal to delete
ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines of the Ledger for year and/or from a specific journal. At least one criteria is required.
ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines of the Ledger for year and/or from a specific journal. At least one criterion is required.
ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the transaction from the Ledger (all lines related to same transaction will be deleted)
FinanceJournal=Finance journal
ExpenseReportsJournal=Expense reports journal
@ -182,38 +204,39 @@ ProductAccountNotDefined=Account for product not defined
FeeAccountNotDefined=Account for fee not defined
BankAccountNotDefined=Account for bank not defined
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
ThirdPartyAccount=Third party account
ThirdPartyAccount=Сметка на контрагент
NewAccountingMvt=New transaction
NumMvts=Numero of transaction
ListeMvts=List of movements
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
AddCompteFromBK=Add accounting accounts to the group
ReportThirdParty=List third party account
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and vendors and their accounting accounts
ReportThirdParty=Списък със сметки на контрагенти
DescThirdPartyReport=Консултирайте се тук със списъка на контрагенти клиенти и доставчици и техните счетоводни сметки
ListAccounts=List of the accounting accounts
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
UnknownAccountForThirdparty=Неизвестен профил на контрагента. Ще използваме %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Неизвестен профил на контрагента. Блокираща грешка
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Third-party account not defined or third party unknown. Blocking error.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Неизвестен профил на контрагента и чакаща сметка не са определени. Блокираща грешка
PaymentsNotLinkedToProduct=Payment not linked to any product / service
Pcgtype=Group of account
Pcgsubtype=Subgroup of account
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criterias for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report.
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criteria for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report.
TotalVente=Total turnover before tax
TotalMarge=Total sales margin
DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product accounting account
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account number on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account number on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product accounting account
DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product accounting account
ChangeAccount=Change the product/service accounting account for selected lines with the following accounting account:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices vendors and their accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of vendor invoices and their accounting account
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines not already bound with a fee accounting account
DescVentilExpenseReport=Consult here the list of expense report lines bound (or not) to a fee accounting account
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still have some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Consult here the list of the lines of expenses reports and their fees accounting account
ValidateHistory=Bind Automatically
@ -221,6 +244,7 @@ AutomaticBindingDone=Automatic binding done
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Възникна грешка, вие не можете да изтриете тази счетоводна сметка, защото се използва.
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s | Credit = %s
Balancing=Balancing
FicheVentilation=Binding card
GeneralLedgerIsWritten=Transactions are written in the Ledger
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Some of the transactions could not be journalized. If there is no other error message, this is probably because they were already journalized.
@ -232,9 +256,9 @@ NotYetAccounted=Not yet accounted in ledger
## Admin
ApplyMassCategories=Apply mass categories
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available acccount not yet in a personalized group
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available account not yet in the personalized group
CategoryDeleted=Category for the accounting account has been removed
AccountingJournals=Accounting journals
AccountingJournals=Счетоводни дневници
AccountingJournal=Accounting journal
NewAccountingJournal=New accounting journal
ShowAccoutingJournal=Show accounting journal
@ -244,31 +268,35 @@ AccountingJournalType2=Sales
AccountingJournalType3=Purchases
AccountingJournalType4=Банка
AccountingJournalType5=Expenses report
AccountingJournalType8=Inventory
AccountingJournalType8=Складова наличност
AccountingJournalType9=Has-new
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Note: Accounting account for Sales tax are defined into menu <b>%s</b> - <b>%s</b>
NumberOfAccountancyEntries=Number of entries
NumberOfAccountancyMovements=Number of movements
## Export
ExportDraftJournal=Export draft journal
Modelcsv=Model of export
Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Export towards Sage Coala
Modelcsv_bob50=Export towards Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable
Modelcsv_CEGID=Export for CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Export for Sage Coala
Modelcsv_bob50=Export for Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Export for Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export for Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export for EBP
Modelcsv_cogilog=Export for Cogilog
Modelcsv_agiris=Export for Agiris
Modelcsv_configurable=Export CSV Configurable
Modelcsv_FEC=Export FEC (Art. L47 A) (Test)
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init accountancy
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases.
DefaultBindingDesc=This page can be used to set a default account to use to link transactions record about payment salaries, donation, taxes and vat when no specific accounting account were already set.
DefaultClosureDesc=This page can be used to set parameters to use to enclose a balance sheet.
Options=Options
OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases
@ -280,6 +308,7 @@ PredefinedGroups=Predefined groups
WithoutValidAccount=Without valid dedicated account
WithValidAccount=With valid dedicated account
ValueNotIntoChartOfAccount=This value of accounting account does not exist into chart of account
AccountRemovedFromGroup=Account removed from group
## Dictionary
Range=Range of accounting account
@ -292,15 +321,15 @@ ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No accounting account group available fo
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=You try to journalize some lines of the invoice <strong>%s</strong>, but some other lines are not yet bounded to accounting account. Journalization of all invoice lines for this invoice are refused.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Some lines on invoice are not bound to accounting account.
ExportNotSupported=The export format setuped is not supported into this page
BookeppingLineAlreayExists=Lines already existing into bookeeping
BookeppingLineAlreayExists=Lines already existing into bookkeeping
NoJournalDefined=No journal defined
Binded=Lines bound
ToBind=Lines to bind
UseMenuToSetBindindManualy=Autodection not possible, use menu <a href="%s">%s</a> to make the binding manually
UseMenuToSetBindindManualy=Lines not yet bound, use menu <a href="%s">%s</a> to make the binding manually
## Import
ImportAccountingEntries=Accounting entries
WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contains transaction modified manualy in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate.
WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contains transaction modified manually in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate.
ExpenseReportJournal=Expense Report Journal
InventoryJournal=Inventory Journal

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
IdAgenda=ID на събитие
Actions=Събития
Agenda=Дневен ред
TMenuAgenda=Дневен ред
TMenuAgenda=Календар
Agendas=Дневен ред
LocalAgenda=Вътрешен календар
ActionsOwnedBy=Събитие принадлежащо на
@ -12,9 +12,9 @@ Event=Събитие
Events=Събития
EventsNb=Брой събития
ListOfActions=Списък на събитията
EventReports=Event reports
EventReports=Отчети за събития
Location=Място
ToUserOfGroup=To any user in group
ToUserOfGroup=За всеки потребител в група
EventOnFullDay=Събитие по цял ден (дни)
MenuToDoActions=Всички незавършени събития
MenuDoneActions=Всички прекратени събития
@ -29,38 +29,40 @@ ViewCal=Месечен изглед
ViewDay=Дневен изглед
ViewWeek=Седмичен изглед
ViewPerUser=Изглед по потребител
ViewPerType=Per type view
ViewPerType=Преглед по тип
AutoActions= Автоматично попълване
AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked, only manual actions will be included in logged and visible into agenda. Automatic tracking of business actions done on objects (validation, status change) will not be saved.
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
AgendaAutoActionDesc= Тук можете да дефинирате събития, които искате Dolibarr да създаде автоматично в бележника. Ако нищо не е отметнато, в регистрите ще бъдат включени само ръчни добавените събития и ще се показват в бележника. Автоматично проследяваните събития, извършени върху обекти (валидиране, промяна на състоянието), няма да бъдат запазени.
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предлага опции, позволяващи експортирането на вашите Dolibarr събития във външен календар (Thunderbird, Google Calendar и др.)
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
ActionsEvents=Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
EventRemindersByEmailNotEnabled=Event reminders by email was not enabled into Agenda module setup.
EventRemindersByEmailNotEnabled=Напомнянията за събития по имейл не са активирани в настройката на модула %s.
##### Agenda event labels #####
NewCompanyToDolibarr=Third party %s created
NewCompanyToDolibarr=Контрагент %s е създаден
ContractValidatedInDolibarr=Контакт %s е валидиран
CONTRACT_DELETEInDolibarr=Договор %s е изтрит
PropalClosedSignedInDolibarr=Предложение %s е подписано
PropalClosedRefusedInDolibarr=Предложение %s е отказано
PropalValidatedInDolibarr=Предложение %s валидирано
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Предложение %s е класифицирано фактурирано
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Предложение %s е фактурирано
InvoiceValidatedInDolibarr=Фактура %s валидирани
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Фактура %s валидирана от POS
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова
InvoiceDeleteDolibarr=Фактура %s изтрита
InvoicePaidInDolibarr=Фактура %s е променена на платена
InvoiceCanceledInDolibarr=Фактура %s е отказана
InvoicePaidInDolibarr=Фактура %s е платена
InvoiceCanceledInDolibarr=Фактура %s е анулирана
MemberValidatedInDolibarr=Член %s е валидиран
MemberModifiedInDolibarr=Member %s modified
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s terminated
MemberModifiedInDolibarr=Член %s е променен
MemberResiliatedInDolibarr=Член %s е прекратен
MemberDeletedInDolibarr=Член %s е изтрит
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription %s for member %s added
MemberSubscriptionModifiedInDolibarr=Subscription %s for member %s modified
MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Subscription %s for member %s deleted
ShipmentValidatedInDolibarr=Доставка %s е валидирана
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Shipment %s classified billed
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Shipment %s classified reopened
ShipmentDeletedInDolibarr=Доставка %s е изтрита
OrderCreatedInDolibarr=Order %s created
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Абонамент %s за член %s е добавен
MemberSubscriptionModifiedInDolibarr=Абонамент %s за член %s е променен
MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Абонамент %s за член %s е изтрит
ShipmentValidatedInDolibarr=Пратка %s е валидирана
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Пратка %s е фактурирана
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Пратка %s е повторно отворена
ShipmentBackToDraftInDolibarr=Пратка %s е върната в чернова
ShipmentDeletedInDolibarr=Пратка %s е изтрита
OrderCreatedInDolibarr=Поръчка %s е създадена
OrderValidatedInDolibarr=Поръчка %s валидирани
OrderDeliveredInDolibarr=Поръчка %s класифицирана доставена
OrderCanceledInDolibarr=Поръчка %s отменен
@ -68,41 +70,45 @@ OrderBilledInDolibarr=Поръчка %s класифицирана таксув
OrderApprovedInDolibarr=Поръчка %s одобрен
OrderRefusedInDolibarr=Поръчка %s отказана
OrderBackToDraftInDolibarr=Поръчка %s се върне в състояние на чернова
ProposalSentByEMail=Търговски %s предложението, изпратено по електронна поща
ContractSentByEMail=Contract %s sent by EMail
OrderSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s поръчка на клиента
InvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s клиенти фактура
SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по електронната поща
SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура
ShippingSentByEMail=Пратка %s изпратена по електронна поща
ProposalSentByEMail=Търговско предложение %s е изпратено по имейл
ContractSentByEMail=Договор %s е изпратен по имейл
OrderSentByEMail=Клиентска поръчка %s е изпратена по имейл
InvoiceSentByEMail=Клиентска фактура %s е изпратена по имейл
SupplierOrderSentByEMail=Поръчка за покупка %s е изпратена по имейл
SupplierInvoiceSentByEMail=Доставна фактура %s е изпратена по имейл
ShippingSentByEMail=Пратка %s е изпратена по имейл
ShippingValidated= Пратка %s валидирана
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща
ProposalDeleted=Proposal deleted
OrderDeleted=Order deleted
InvoiceDeleted=Invoice deleted
PRODUCT_CREATEInDolibarr=Product %s created
PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Product %s modified
PRODUCT_DELETEInDolibarr=Product %s deleted
EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Expense report %s created
EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=Expense report %s validated
EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Expense report %s approved
EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Expense report %s deleted
EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Expense report %s refused
InterventionSentByEMail=Интервенция %s е изпратена по имейл
ProposalDeleted=Предложението е изтрито
OrderDeleted=Поръчката е изтрита
InvoiceDeleted=Фактурата е изтрита
PRODUCT_CREATEInDolibarr=Продукт %s е създаден
PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Продукт %s е променен
PRODUCT_DELETEInDolibarr=Продукт %s е изтрит
EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Разходен отчет %s е създаден
EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=Разходен отчет %s е валидиран
EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Разходен отчет %s е одобрен
EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Разходен отчет %s е изтрит
EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Разходен отчет %s е отказан
PROJECT_CREATEInDolibarr=Проект %s е създаден
PROJECT_MODIFYInDolibarr=Project %s modified
PROJECT_DELETEInDolibarr=Project %s deleted
PROJECT_MODIFYInDolibarr=Проект %s е променен
PROJECT_DELETEInDolibarr=Проект %s е изтрит
TICKET_CREATEInDolibarr=Тикет %s е създаден
TICKET_MODIFYInDolibarr=Тикет %s е променен
TICKET_CLOSEInDolibarr=Ticket %s closed
TICKET_DELETEInDolibarr=Тикет %s е изтрит
##### End agenda events #####
AgendaModelModule=Document templates for event
AgendaModelModule=Шаблони на документи за събитие
DateActionStart=Начална дата
DateActionEnd=Крайна дата
AgendaUrlOptions1=Можете да добавите и следните параметри, за да филтрирате изход:
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> за да ограничи показването до действия притежавани от потребител <b>%s</b>.
AgendaUrlOptionsNotAdmin=<b>logina=!%s</b> to restrict output to actions not owned by user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b> (owner and others).
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=__PROJECT_ID__</b> to restrict output to actions linked to project <b>__PROJECT_ID__</b>.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b>notactiontype=systemauto</b> to exclude automatic event.
AgendaShowBirthdayEvents=Show birthdays of contacts
AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthdays of contacts
AgendaUrlOptionsNotAdmin= <b> logina =! %s </b> за ограничаване на изхода до събития, които не са собственост на потребителя <b> %s </b>.
AgendaUrlOptions4= <b> logint = %s </b> за ограничаване на изхода до събития, възложени на потребителя <b> %s </b> (собственик and други).
AgendaUrlOptionsProject= <b> project = __ PROJECT_ID__ </b> за ограничаване на изхода до събития свързани с проект <b> __PROJECT_ID__ </b>.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b> notactiontype = systemauto </b> за изключване на автоматични събития.
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на рождени дни на контактите
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на рождени дни на контактите
Busy=Зает
ExportDataset_event1=Списък на събитията в дневния ред
DefaultWorkingDays=По подразбиране диапазон на работни дни в седмица (Пример: 1-5, 1-6)
@ -110,9 +116,9 @@ DefaultWorkingHours=По подразбиране диапазон на рабо
# External Sites ical
ExportCal=Изнасяне на календар
ExtSites=Импортиране на външни календари
ExtSitesEnableThisTool=Показване на външни календари (определени в главната конфигурация) в дневния ред. Не засяга външните календари определени от потребители.
ExtSitesEnableThisTool=Покажете външни календари (дефинирани в глобалната настройка) в бележника. Не засяга външните календари, дефинирани от потребители.
ExtSitesNbOfAgenda=Брой календари
AgendaExtNb=Calendar no. %s
AgendaExtNb=Календар № %s
ExtSiteUrlAgenda=URL адрес за достъп до файла .Ical
ExtSiteNoLabel=Няма описание
VisibleTimeRange=Видим времеви диапазон
@ -121,8 +127,7 @@ AddEvent=Създаване събитие
MyAvailability=Моето разположение
ActionType=Тип събитие
DateActionBegin=Начална дата на събитие
CloneAction=Клониране на събитие
ConfirmCloneEvent=Are you sure you want to clone the event <b>%s</b>?
ConfirmCloneEvent=Сигурни ли сте че, искате да клонирате събитието <b> %s </b>?
RepeatEvent=Повтаряне на събитие
EveryWeek=Всяка седмица
EveryMonth=Всеки месец

View File

@ -1,34 +1,34 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Фактура
Bills=Фактури
BillsCustomers=Клиентски фактури
BillsCustomer=Продажна фактура
BillsSuppliers=Фактури доставчици
BillsCustomersUnpaid=Неплатени клиентски фактури
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатени клиентски фактури за %s
BillsSuppliersUnpaid=Неплатени фактури от доставчици
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатени фактури на доставчици за %s
BillsCustomers=Фактури за продажба
BillsCustomer=Фактура за продажба
BillsSuppliers=Фактури за доставка
BillsCustomersUnpaid=Неплатени фактури за продажба
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатени фактури за продажба за %s
BillsSuppliersUnpaid=Неплатени фактури за доставка
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатени фактури за доставка за %s
BillsLate=Забавени плащания
BillsStatistics=Статистика за продажни фактури
BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
BillsStatisticsSuppliers=Статистика за фактури на доставка
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Деактивирано, защото фактурата е изпратена за осчетоводяване
DisabledBecauseNotLastInvoice=Деактивирано, защото фактурата не може да се изтрие. Има регистрирани следващи фактури с поредни номера и това ще създаде дупки в брояча.
DisabledBecauseNotErasable=Деактивирано, защото не може да бъде изтрито
InvoiceStandard=Стандартна фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура
InvoiceStandardDesc=Тази фактурата е фактура от най-общ вид.
InvoiceDeposit=Авансова фактура
InvoiceDepositAsk=Авансова фактура
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceDeposit=Фактура
InvoiceDepositAsk=Фактура
InvoiceDepositDesc=Този вид фактура се използва, когато е получено авансово плащане.
InvoiceProForma=Проформа фактура
InvoiceProFormaAsk=Проформа фактура
InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е първообраз на една истинска фактура, но няма счетоводна стойност.
InvoiceReplacement=Подменяща фактура
InvoiceReplacementAsk=Фактура подменяща друга фактура
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceReplacementDesc=<b>Подменяща фактура</b> се използва за анулиране и пълно заменяне на фактура без получено плащане. <br><br> Забележка: Само фактури без плащания по тях могат да бъдат заменяни. Ако фактурата, която заменяте, все още не е приключена, то тя ще бъде автоматично приключена като „Изоставена“.
InvoiceAvoir=Кредитно известие
InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products).
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
invoiceAvoirWithLines=Създаване на кредитно известие с редове от оригиналната фактура
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Създаване на кредитно известие с неплатения остатък от оригиналната фактура
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Кредитно известие с неплатен остатък
@ -41,9 +41,9 @@ CorrectionInvoice=Коригираща фактура
UsedByInvoice=Използва се за плащане на фактура %s
ConsumedBy=Консумирана от
NotConsumed=Не е консумирана
NoReplacableInvoice=Незаменяеми фактури
NoReplacableInvoice=Няма заменими фактури
NoInvoiceToCorrect=Няма фактура за коригиране
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
InvoiceHasAvoir=Източник на едно или няколко кредитни известия
CardBill=Фактурна карта
PredefinedInvoices=Предварително-дефинирани Фактури
Invoice=Фактура
@ -53,41 +53,41 @@ InvoiceLine=Фактурен ред
InvoiceCustomer=Продажна фактура
CustomerInvoice=Продажна фактура
CustomersInvoices=Продажни фактури
SupplierInvoice=Доставна фактура
SuppliersInvoices=Доставни фактури
SupplierBill=Доставна фактура
SupplierInvoice=Фактура на доставчика
SuppliersInvoices=Фактури на доставчици
SupplierBill=Фактура на доставчика
SupplierBills=Доставни фактури
Payment=Плащане
PaymentBack=Обратно плащане
CustomerInvoicePaymentBack=Обратно плащане
Payments=Плащания
PaymentsBack=Обратни плащания
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
paymentInInvoiceCurrency=във валутата на фактурите
PaidBack=Платено обратно
DeletePayment=Изтрий плащане
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmDeletePayment=Сигурни ли сте че, искате да изтриете това плащане?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Плащания към доставчици
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
SupplierPayments=Плащания на доставчици
ReceivedPayments=Получени плащания
ReceivedCustomersPayments=Плащания получени от клиенти
PayedSuppliersPayments=Payments paid to suppliers
PayedSuppliersPayments=Плащания направени към доставчици
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания от клиенти за валидация
PaymentsReportsForYear=Отчети за плащания за %s
PaymentsReports=Отчети за плащания
PaymentsAlreadyDone=Вече направени плащания
PaymentsBackAlreadyDone=Вече направени обратни плащания
PaymentRule=Правило за плащане
PaymentMode=Тип на плащане
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentMode=Вид плащане
PaymentTypeDC=Дебитна / кредитна карта
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Начин на плащане
PaymentTerm=Условие за плащане
IdPaymentMode=Вид плащане (id)
CodePaymentMode=Вид плащане (код)
LabelPaymentMode=Вид плащане (етикет)
PaymentModeShort=Вид плащане
PaymentTerm=Условия за плащане
PaymentConditions=Условия за плащане
PaymentConditionsShort=Усл.за плащане
PaymentConditionsShort=Условия за плащане
PaymentAmount=Сума за плащане
ValidatePayment=Валидирай плащане
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането е по-високо от напомнянето за плащане
@ -104,12 +104,12 @@ AddBill=Създаване на фактура или кредитно изве
AddToDraftInvoices=Добави към фактура чернова
DeleteBill=Изтрий фактура
SearchACustomerInvoice=Търсене за продажна фактура
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставна фактура
SearchASupplierInvoice=Търсете фактура на доставчика
CancelBill=Отказване на фактура
SendRemindByMail=Изпращане на напомняне по имейл
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
DoPayment=ПЛАЩАНЕ
DoPaymentBack=Въведете възстановяване
ConvertToReduc=Маркирайте като наличен кредит
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Въведете плащане получено от клиент
@ -117,34 +117,34 @@ EnterPaymentDueToCustomer=Дължимото плащане на клиента
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Деактивирано понеже остатъка за плащане е нула
PriceBase=Базова цена
BillStatus=Статус на фактурата
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
StatusOfGeneratedInvoices=Състояние на генерираните фактури
BillStatusDraft=Чернова (трябва да се валидира)
BillStatusPaid=Платена
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusConverted=Платен (готов за потребление в окончателната фактура)
BillStatusCanceled=Изоставена
BillStatusValidated=Валидирана (трябва да се плати)
BillStatusStarted=Започната
BillStatusNotPaid=Неплатена
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusNotRefunded=Не са възстановени
BillStatusClosedUnpaid=Затворена (неплатена)
BillStatusClosedPaidPartially=Платена (частично)
BillShortStatusDraft=Чернова
BillShortStatusPaid=Платена
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
Refunded=Refunded
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Възстановени или конвертирани
Refunded=Възстановени
BillShortStatusConverted=Платена
BillShortStatusCanceled=Изоставена
BillShortStatusValidated=Валидирана
BillShortStatusStarted=Започната
BillShortStatusNotPaid=Неплатена
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusNotRefunded=Не са възстановени
BillShortStatusClosedUnpaid=Затворена
BillShortStatusClosedPaidPartially=Платена (частично)
PaymentStatusToValidShort=За валидиране
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
ErrorNoPaiementModeConfigured=Няма дефиниран вид на плащане по подразбиране. Отидидете на модул за настройка на фактури за да се поправи това.
ErrorCreateBankAccount=Създайте банкова сметка и след това направете настройките в модула за настройка на фактури
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
ErrorBillNotFound=Фактура %s не съществува
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Грешка, вече се използва отстъпка
@ -155,32 +155,32 @@ ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or ano
BillFrom=От
BillTo=За
ActionsOnBill=Действия по фактура
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
RecurringInvoiceTemplate=Шаблон / повтаряща се фактура
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Няма повтаряща се шаблона фактура за генериране
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NotARecurringInvoiceTemplate=Не е повтаряща се шаблона фактура
NewBill=Нова фактура
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastBills=Последни %s фактури
LatestTemplateInvoices=Последни %s шаблонни фактури
LatestCustomerTemplateInvoices=Последни %s шаблонни фактури на клиенти
LatestSupplierTemplateInvoices=Последни %s шаблонни фактури на доставчици
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
LastSuppliersBills=Последни %s фактури доставчици
AllBills=Всички фактури
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
AllCustomerTemplateInvoices=Всички шаблонни фактури
OtherBills=Други фактури
DraftBills=Чернови фактури
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
CustomersDraftInvoices=Чернови фактури клиенти
SuppliersDraftInvoices=Чернови фактури доставчици
Unpaid=Неплатен
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice?
ConfirmDeleteBill=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази фактура?
ConfirmValidateBill=Сигурни ли сте че, искате да потвърдите тази фактура <b> %s </b>?
ConfirmUnvalidateBill=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> в състояние на чернова?
ConfirmClassifyPaidBill=Сигурни ли сте че, искате да промените фактурата <b> %s </b> към статус платена?
ConfirmCancelBill=Сигурен ли сте, че искате да отмените фактура <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Защо искате да класифицирате тази фактура като „изоставена“?
ConfirmClassifyPaidPartially=Сигурни ли сте че, искате да промените фактурата <b> %s </b> към статус платена?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Тази фактура не е изцяло платена. Каква е причината за закриване на тази фактура?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка.
@ -191,20 +191,20 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сумата е изоставена п
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Използвайте този избор, ако всички други не са подходящи
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b> е лош клиент </b> е клиент, който отказва да изплати дълга си.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Този избор се използва, когато плащането не е пълно, тъй като някои от продуктите са били върнати
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друг
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да създадете заменяща фактура.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това плащане от клиент за <b> %s </b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Потвърждавате ли това плащане към доставчик за <b> %s </b> %s?
ConfirmValidatePayment=Сигурни ли сте, че искате да потвърдите това плащане? Не се допуска промяна след потвърждаване на плащането.
ValidateBill=Валидирай фактура
UnvalidateBill=Отвалидирай фактура
NumberOfBills=No. of invoices
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
NumberOfBills=Брой фактури
NumberOfBillsByMonth=Брой фактури по месец
AmountOfBills=Сума на фактури
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
AmountOfBillsHT=Стойност на фактурите (без ДДС)
AmountOfBillsByMonthHT=Сума на фактури по месец (без данък)
ShowSocialContribution=Покажи социален/фискален данък
ShowBill=Покажи фактура
@ -216,11 +216,11 @@ ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Покажи плащане
AlreadyPaid=Вече е платена
AlreadyPaidBack=Вече е платена обратно
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вече е платено (без кредитни известия и авансови плащания)
Abandoned=Изоставен
RemainderToPay=Неплатен остатък
RemainderToTake=Остатъчна сума за взимане
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
RemainderToPayBack=Оставаща сума за възстановяване
Rest=Чакаща
AmountExpected=Претендирана сума
ExcessReceived=Получено превишение
@ -229,7 +229,7 @@ EscompteOffered=Предложена отстъпка (плащане преди
EscompteOfferedShort=Отстъпка
SendBillRef=Изпращане на фактура %s
SendReminderBillRef=Изпращане на фактура %s (напомняне)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrders=Нареждане за директен дебит
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Няма чернови фактури
NoOtherDraftBills=Няма други чернови фактури
@ -242,19 +242,19 @@ SendReminderBillByMail=Изпращане на напомняне по имей
RelatedCommercialProposals=Свързани търговски предложения
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=За валидни
DateMaxPayment=Payment due on
DateMaxPayment=Дължимо плащане до
DateInvoice=Дата на фактура
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Няма фактура
ClassifyBill=Класифицирай фактурата
SupplierBillsToPay=Неплатени фактури от доставчици
SupplierBillsToPay=Неплатени фактури на доставчици
CustomerBillsUnpaid=Неплатени клиентски фактури
NonPercuRecuperable=Невъзстановими
SetConditions=Задайте условията за плащане
SetMode=Задайте тип на плащане
SetConditions=Задайте условия за плащане
SetMode=Задайте начин на плащане
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Фактурирано
RecurringInvoices=Recurring invoices
RecurringInvoices=Повтарящи се фактури
RepeatableInvoice=Шаблон за фактура
RepeatableInvoices=Шаблони за фактури
Repeatable=Шаблон
@ -262,15 +262,15 @@ Repeatables=Шаблони
ChangeIntoRepeatableInvoice=Превърни в шаблон за фактура
CreateRepeatableInvoice=Създай шаблон за фактура
CreateFromRepeatableInvoice=Създай от шаблон за фактура
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Фактури на клиент и техните детайли
CustomersInvoicesAndPayments=Продажни фактури и плащания
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
ExportDataset_invoice_1=Фактури на клиент и техните детайли
ExportDataset_invoice_2=Продажни фактури и плащания
ProformaBill=Проформа фактура:
Reduction=Намаляване
ReductionShort=Намал.
ReductionShort=Отстъпка
Reductions=Намаления
ReductionsShort=Намал.
ReductionsShort=Отстъпка
Discounts=Отстъпки
AddDiscount=Създай отстъпка
AddRelativeDiscount=Създай относителна отстъпка
@ -285,24 +285,24 @@ GlobalDiscount=Глобална отстъпка
CreditNote=Кредитно известие
CreditNotes=Кредитни известия
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
Deposit=Авансово плащане
Deposits=Авансови плащания
DiscountFromCreditNote=Отстъпка от кредитно известие %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromDeposit=Авансови плащания от фактура %s
DiscountFromExcessReceived=Плащания над стойността на фактурата %s
DiscountFromExcessPaid=Плащания над стойността на фактурата %s
AbsoluteDiscountUse=Този вид кредит може да се използва по фактура преди нейното валидиране
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
CreditNoteDepositUse=Фактурата трябва да бъде валидирана, за да се използва този вид кредити
NewGlobalDiscount=Нова абсолютна отстъпка
NewRelativeDiscount=Нова относителна отстъпка
DiscountType=Discount type
DiscountType=Тип отстъпка
NoteReason=Бележка/Причина
ReasonDiscount=Причина
DiscountOfferedBy=Предоставено от
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountStillRemaining=Отстъпки или кредити на разположение
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
CustomerDiscounts=Отстъпки за клиенти
SupplierDiscounts=Отстъпки на доставчици
BillAddress=Фактурен адрес
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
@ -316,26 +316,27 @@ InvoiceDateCreation=Фактура дата създаване
InvoiceStatus=Фактурата статус
InvoiceNote=Фактура бележка
InvoicePaid=Фактура плащане
OrderBilled=Order billed
DonationPaid=Donation paid
PaymentNumber=Плащане номер
RemoveDiscount=Премахни отстъпка
WatermarkOnDraftBill=Воден знак върху чернови фактури (няма ако е празно)
InvoiceNotChecked=Не е избрана фактура
CloneInvoice=Клонирай фактура
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
ConfirmCloneInvoice=Сигурни ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b> %s </b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действието е деактивирано, тъй като фактурата е била заменена
DescTaxAndDividendsArea=Тази секция представлява обобщение на всички плащания, извършени за специални разходи. Включват се само записи с плащане през фиксираната година.
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
NbOfPayments=No. of payments
SplitDiscount=Раздели отстъпката на две
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 smaller discounts?
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази отстъпка?
RelatedBill=Свързана фактура
RelatedBills=Свързани фактури
RelatedCustomerInvoices=Свързани продажни фактури
RelatedSupplierInvoices=Свързани доставни фактури
RelatedSupplierInvoices=Свързани фактури на доставчика
LatestRelatedBill=Последна свързана фактура
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
WarningBillExist=Внимание, вече съществуват една или повече фактури
MergingPDFTool=Инструмент за sliwane на PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
@ -345,63 +346,63 @@ ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
RemoveSituationFromCycle=Премахнете тази фактура от цикъл
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Премахнете тази фактура %s от цикъл
ConfirmOuting=Потвърдете излизането
FrequencyPer_d=Всеки %s дни
FrequencyPer_m=Всеки %s месеца
FrequencyPer_y=Всеки %s години
FrequencyUnit=Честотна единица
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
NextDateToExecution=Дата за следващото генериране на фактури
NextDateToExecutionShort=Дата на следващото ген.
DateLastGeneration=Дата на последно генериране
DateLastGenerationShort=Дата на последното ген.
MaxPeriodNumber=Макс. брой на генерираните фактури
NbOfGenerationDone=Брой на вече генерирани фактури
NbOfGenerationDoneShort=Брой извършени генерирания
MaxGenerationReached=Максимален брой генерирания е достигнат
InvoiceAutoValidate=Автоматично потвърждавайте на фактурите
GeneratedFromRecurringInvoice=Генериран от шаблон повтаряща се фактура %s
DateIsNotEnough=Дата все още не е достигната
InvoiceGeneratedFromTemplate=Фактура %s, е генерирана от шаблон за повтаряща се фактура %s
WarningInvoiceDateInFuture=Внимание, датата на фактурата е по-напред от текущата дата
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Внимание, датата на фактурата е твърде далеч от текущата дата
ViewAvailableGlobalDiscounts=Вижте наличните отстъпки
# PaymentConditions
Statut=Състояние
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShortRECEP=При получаване
PaymentConditionRECEP=При получаване
PaymentConditionShort30D=30 дни
PaymentCondition30D=30 дни
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort30DENDMONTH=до 30 дни в края на месеца
PaymentCondition30DENDMONTH=до 30 дни след края на месеца
PaymentConditionShort60D=60 дни
PaymentCondition60D=60 дни
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShort60DENDMONTH=до 60 дни в края на месеца
PaymentCondition60DENDMONTH=до 60 дни след края на месеца
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставка
PaymentConditionShortPT_ORDER=Поръчка
PaymentConditionPT_ORDER=При поръчка
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
PaymentConditionShort10D=до 10 дни
PaymentCondition10D=до 10 дни
PaymentConditionShort10DENDMONTH=до 10 дни в края на месеца
PaymentCondition10DENDMONTH=до 10 дни след края на месеца
PaymentConditionShort14D=до 14 дни
PaymentCondition14D=до 14 дни
PaymentConditionShort14DENDMONTH=до 14 дни в края на месеца
PaymentCondition14DENDMONTH=до 14 дни след края на месеца
FixAmount=Фиксирана сума
VarAmount=Променлива сума (%% общ.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Банков превод
PaymentTypeShortVIR=Банков превод
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypePRE=Нареждане за плащане с директен дебит
PaymentTypeShortPRE=Нареждане за дебитно плащане
PaymentTypeLIQ=Касово плащане в брой
PaymentTypeShortLIQ=В брой
PaymentTypeCB=Плащане с карта
@ -409,23 +410,23 @@ PaymentTypeShortCB=С карта
PaymentTypeCHQ=Чек
PaymentTypeShortCHQ=Чек
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Online payment
PaymentTypeShortVAD=Online payment
PaymentTypeShortTIP=Плащане по TIP
PaymentTypeVAD=Онлайн плащане
PaymentTypeShortVAD=Онлайн плащане
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Чернова
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Банкови данни
BankCode=Банков код
DeskCode=Office code
DeskCode=Branch code
BankAccountNumber=Номер на сметка
BankAccountNumberKey=Check digits
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN complete account number
BankAccountNumberKey=Checksum
Residence=Адрес
IBANNumber=IBAN номер на сметка
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT код
BICNumber=BIC/SWIFT Код
ExtraInfos=Допълнителна информация
RegulatedOn=Регулация на
ChequeNumber=Чек NВ°
@ -439,11 +440,11 @@ PhoneNumber=Тел
FullPhoneNumber=Телефон
TeleFax=Факс
PrettyLittleSentence=Приемене на размера на плащанията с чекове, издадени в мое име, като член на счетоводна асоциация, одобрена от данъчната администрация.
IntracommunityVATNumber=Вътрешнообщностен номер по ДДС
PaymentByChequeOrderedTo=Чекови плащания (включително данъции) са платими на %s изпратени на
PaymentByChequeOrderedToShort=Чекови плащания (включително данъции) са платими на
IntracommunityVATNumber=Вътрешно общностен ДДС
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
SendTo=изпратено на
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Плащане чрез банков превод по следната банкова сметка
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* Неприложим ДДС, art-293BB от CGI
LawApplicationPart1=Чрез прилагането на закон 80.335 от 12/05/80
LawApplicationPart2=стоките остават собственост на
@ -454,23 +455,23 @@ UseLine=Приложи
UseDiscount=Използвай отстъпка
UseCredit=Използвай кредит
UseCreditNoteInInvoicePayment=Намаляване на сумата за плащане с този кредит
MenuChequeDeposits=Чекови депозити
MenuChequeDeposits=Check Deposits
MenuCheques=Чекове
MenuChequesReceipts=Чекови постъпления
MenuChequesReceipts=Check receipts
NewChequeDeposit=Нов депозит
ChequesReceipts=Чекови постъпления
ChequesArea=Секция с чекови депозити
ChequeDeposits=Чекови депозити
ChequesReceipts=Check receipts
ChequesArea=Check deposits area
ChequeDeposits=Check deposits
Cheques=Чекове
DepositId=Id депозит
NbCheque=Брой чекове
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third party address as recipient for invoices
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Използвайте контакт / адрес с тип „контакт за фактуриране“ вместо адрес на контрагента като получател на фактури
ShowUnpaidAll=Покажи всички неплатени фактури
ShowUnpaidLateOnly=Покажи само неплатените фактури с просрочено плащане
PaymentInvoiceRef=Платежна фактуре %s
ValidateInvoice=Валидирай фактура
ValidateInvoices=Validate invoices
ValidateInvoices=Потвърждаване на фактури
Cash=Пари в брой
Reported=Закъснение
DisabledBecausePayments=Не е възможно, тъй като има някои плащания
@ -478,17 +479,17 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне п
ExpectedToPay=Очаквано плащане
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицирайте "Платени" всички стандартни, авансови или заместващи фактури, платени напълно
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Класифицирай "Платени" всички кредитни известия изцяло обратно платени.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Плати
ToMakePaymentBack=Плати обратно
ListOfYourUnpaidInvoices=Списък с неплатени фактури
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Бележка: Този списък съдържа само фактури за контрагенти, които са свързани като търговски представители.
RevenueStamp=Приходен печат
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoices from tab "supplier" of third party
YouMustCreateInvoiceFromThird=Тази опция е налична само при създаване на фактура от раздел "Клиент" на контрагента
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Фактурен PDF шаблон. Пълен шаблон за фактура (препоръчителен шаблон)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
@ -502,10 +503,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител свърза
TypeContact_facture_external_BILLING=Контакт по продажна фактура
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Контакт за доставка на клиента
TypeContact_facture_external_SERVICE=Контакт за обслужване на клиента
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител свързан с пдоставна фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Контакт по доставна фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Контакт за доставка на доставчика
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Контакт за обслужване на доставчика
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Контакт на доставчика по фактури
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Контакт на доставчика по доставки
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Контакт на доставчика по услуги
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Първа ситуационна фактура
InvoiceFirstSituationDesc=<b>ситуационни фактури</b> са вързани към ситуации отнасящи се до процес, например конструиране. Всяка ситуация е свързана с една фактура.
@ -530,23 +531,23 @@ InvoiceSituationLast=Последна и обща фактура
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Ситуационна фактура
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Изтриване на шаблонна фактура
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Сигурни ли сте че искате да изтриете шаблонната фактура?
CreateOneBillByThird=Създайте една фактура на контрагент (в противен случай по фактура за поръчка)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted
StatusOfGeneratedDocuments=Състояние на генериране на документи
DoNotGenerateDoc=Не генерирайте файла с документ
AutogenerateDoc=Автоматично генериране на файл с документи
AutoFillDateFrom=Задайте начална дата на услугата с датата на фактурата
AutoFillDateFromShort=Задаване на начална дата
AutoFillDateTo=Задайте крайна дата на услугата с датата на следващата фактурата
AutoFillDateToShort=Задаване на крайна дата
MaxNumberOfGenerationReached=Максимален брой генерирания е достигнат
BILL_DELETEInDolibarr=Фактурата е изтрита

View File

@ -1,86 +1,87 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLoginInformation=Login information
BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Latest %s products/services
BoxProductsAlertStock=Stock alerts for products
BoxLastProductsInContract=Latest %s contracted products/services
BoxLastSupplierBills=Latest supplier invoices
BoxLastCustomerBills=Latest customer invoices
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer invoices
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier invoices
BoxLastProposals=Latest commercial proposals
BoxLastProspects=Latest modified prospects
BoxLastCustomers=Latest modified customers
BoxLastSuppliers=Latest modified suppliers
BoxLastCustomerOrders=Latest customer orders
BoxLastActions=Latest actions
BoxLastContracts=Latest contracts
BoxLastContacts=Latest contacts/addresses
BoxLastMembers=Latest members
BoxFicheInter=Latest interventions
BoxCurrentAccounts=Open accounts balance
BoxTitleLastRssInfos=Latest %s news from %s
BoxTitleLastProducts=Latest %s modified products/services
BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxTitleLastSuppliers=Latest %s recorded suppliers
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Latest %s modified suppliers
BoxTitleLastModifiedCustomers=Latest %s modified customers
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Latest %s customers or prospects
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=Latest %s modified prospects
BoxTitleLastModifiedMembers=Latest %s members
BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Най-стари %s неплатени клиентски фактури
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Най-стари %s неплатени фактури доставчик
BoxTitleCurrentAccounts=Open accounts balances
BoxTitleLastModifiedContacts=Latest %s modified contacts/addresses
BoxMyLastBookmarks=My latest %s bookmarks
BoxLoginInformation=Входна информация
BoxLastRssInfos=RSS информация
BoxLastProducts=Продукти / Услуги: %s последно създадени
BoxProductsAlertStock=Сигнали за наличност на продукти
BoxLastProductsInContract=Продукти / Услуги: %s последно договорени
BoxLastSupplierBills=Последни фактури за доставка
BoxLastCustomerBills=Последни фактури за продажба
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Най-стари неплатени фактури за продажба
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Най-стари неплатени фактури за доставка
BoxLastProposals=Последни търговски предложения
BoxLastProspects=Последно променени перспективи
BoxLastCustomers=Последно променени клиенти
BoxLastSuppliers=Последно променени доставчици
BoxLastCustomerOrders=Последни клиентски поръчки
BoxLastActions=Последни действия
BoxLastContracts=Последни договори
BoxLastContacts=Последни контакти / адреси
BoxLastMembers=Последни членове
BoxFicheInter=Последни интервенции
BoxCurrentAccounts=Баланс по открити сметки
BoxTitleLastRssInfos=Новини: %s последни от %s
BoxTitleLastProducts=Продукти / Услуги: %s последно променени
BoxTitleProductsAlertStock=Продукти: сигнали за наличност
BoxTitleLastSuppliers=Доставчици: %s последно записани
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Доставчици: %sпоследно променени
BoxTitleLastModifiedCustomers=Клиенти: %s последно променени
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Клиенти или Перспективи: %s последно добавени
BoxTitleLastCustomerBills=Фактури за продажба: %s последно добавени
BoxTitleLastSupplierBills=Фактури за доставка: %s последно добавени
BoxTitleLastModifiedProspects=Перспективи: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedMembers=Членове: %s последно добавени
BoxTitleLastFicheInter=Интервенции: %s последно променени
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Фактури за продажба: %s най-стари неплатени
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Фактури за доставка: %s най-стари неплатени
BoxTitleCurrentAccounts=Отворени сметки: баланси
BoxTitleLastModifiedContacts=Контакти / Адреси: %s последно променени
BoxMyLastBookmarks=Bookmarks: latest %s
BoxOldestExpiredServices=Най-старите действащи изтекли услуги
BoxLastExpiredServices=Latest %s oldest contacts with active expired services
BoxTitleLastActionsToDo=Latest %s actions to do
BoxTitleLastContracts=Latest %s modified contracts
BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s modified donations
BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s modified expense reports
BoxLastExpiredServices=Договори: %s най-стари договори с активни изтичащи услуги
BoxTitleLastActionsToDo=Действия за извършване: %s последни
BoxTitleLastContracts=Договори: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedDonations=Дарения: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedExpenses=Разходни отчети: %s последно променени
BoxGlobalActivity=Обща активност (фактури, предложения, поръчки)
BoxGoodCustomers=Good customers
BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
LastRefreshDate=Latest refresh date
BoxGoodCustomers=Добри клиенти
BoxTitleGoodCustomers=%s Добри клиенти
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно опресняване на RSS поток. Последното успешно опресняване е на дата: %s
LastRefreshDate=Последна дата на опресняване
NoRecordedBookmarks=Няма дефинирани отметки.
ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите.
NoRecordedCustomers=Няма записани клиенти
NoRecordedContacts=Няма записани контакти
NoActionsToDo=Няма дейности за вършене
NoRecordedOrders=No recorded customer orders
NoRecordedOrders=Няма регистрирани клиентски поръчки
NoRecordedProposals=Няма записани предложения
NoRecordedInvoices=No recorded customer invoices
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier invoices
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier invoices
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани фактури за продажба
NoUnpaidCustomerBills=Няма регистрирани неплатени фактури за продажба
NoUnpaidSupplierBills=Няма регистрирани неплатени фактури за доставка
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани фактури за доставка
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
NoRecordedProspects=Няма регистрирани перспективи
NoContractedProducts=Няма договорени продукти / услуги
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
NoRecordedInterventions=Няма записани намеси
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика
NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Клиентски фактури за месец
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Доставчик фактури за месец
BoxCustomersOrdersPerMonth=Клиентски заявки за месец
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Доставчик поръчки за месец
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки за покупка
NoSupplierOrder=Няма регистрирани поръчка за покупка
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Фактури за продажба на месец
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Фактури за доставка на месец
BoxCustomersOrdersPerMonth=Клиентски поръчки на месец
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Поръчки за покупка на месец
BoxProposalsPerMonth=Предложения за месец
NoTooLowStockProducts=Няма продукт в наличност под минималната
BoxProductDistribution=Продукти/Услуги разпределение
BoxProductDistributionFor=Разпределение на %s за %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Latest %s modified supplier bills
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Latest %s modified supplier orders
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Latest %s modified customer bills
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Latest %s modified customer orders
BoxTitleLastModifiedPropals=Latest %s modified proposals
NoTooLowStockProducts=Няма продукт в наличност под желания минимум
BoxProductDistribution=Дистрибуция на продукти / услуги
ForObject=На %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Фактури за доставка: %s последно променени
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Поръчки за покупка: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Фактури за продажба: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Клиентски поръчки: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedPropals=Търговски предложения: %s последно променени
ForCustomersInvoices=Клиента фактури
ForCustomersOrders=Клиентски поръчки
ForProposals=Предложения
LastXMonthRolling=The latest %s month rolling
ChooseBoxToAdd=Add widget to your dashboard
BoxAdded=Widget was added in your dashboard
LastXMonthRolling=Подвижни месеци: %s последно изтекли
ChooseBoxToAdd=Добавяне на джаджа към таблото
BoxAdded=Джаджата е добавена към таблото
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Рождени дни в този месец

View File

@ -30,15 +30,35 @@ ShowCompany=Покажи фирмата
ShowStock=Покажи склад
DeleteArticle=Кликнете, за да се премахне тази статия
FilterRefOrLabelOrBC=Търсене (Номер/Заглавие)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that uses POS needs to have permission to edit stock.
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Искате да намалите наличностите при създаването на фактури, така че потребителят, който използва POS трябва да има разрешение да редактира наличностите.
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr принтер за квитанции
PointOfSale=Точка на продажбите
PointOfSale=Точка на продажба
PointOfSaleShort=POS
CloseBill=Close Bill
CloseBill=Затваряне на сметка
Floors=Floors
Floor=Floor
AddTable=Add table
Place=Place
TakeposConnectorNecesary='TakePOS Connector' required
OrderPrinters=Order printers
SearchProduct=Search product
AddTable=Добавяне на таблица
Place=Място
TakeposConnectorNecesary=Изисква се "TakePOS конектор"
OrderPrinters=Принтери за поръчки
SearchProduct=Търсене на продукт
Receipt=Разписка
Header=Хедър
Footer=Футър
AmountAtEndOfPeriod=Сума в края на периода (ден, месец или година)
TheoricalAmount=Теоретична сума
RealAmount=Реална сума
CashFenceDone=Парична граница за периода
NbOfInvoices=Брой фактури
Paymentnumpad=Тип Pad за въвеждане на плащане
Numberspad=Числов Pad
BillsCoinsPad=Pad за монети и банкноти
DolistorePosCategory=TakePOS модули и други POS решения за Dolibarr
TakeposNeedsCategories=TakePOS се нуждае от продуктови категории, за да работи
OrderNotes=Бележки за поръчка
CashDeskBankAccountFor=Профил по подразбиране, който да се използва за плащания в
NoPaimementModesDefined=В конфигурацията на TakePOS не е определен тип на плащане
TicketVatGrouped=Групиране на ДДС по ставка в билетите
AutoPrintTickets=Автоматично отпечатване на билети
EnableBarOrRestaurantFeatures=Включете функции за бар или ресторант
ConfirmDeletionOfThisPOSSale=Потвърждавате ли изтриването на настоящата продажба?

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
Rubrique=Етикет/Категория
Rubriques=Етикети/Категории
RubriquesTransactions=Tags/Categories of transactions
RubriquesTransactions=Етикети/Категории на транзакции
categories=етикети/категории
NoCategoryYet=Няма етикет/категория създаден от този тип
In=В
@ -10,13 +10,14 @@ modify=промяна
Classify=Добавяне
CategoriesArea=Зона етикети/категории
ProductsCategoriesArea=Зона етикети/категории Продукти
SuppliersCategoriesArea=Зона етикети/категории Доставчици
SuppliersCategoriesArea=Зона етикети/категории на доставчици
CustomersCategoriesArea=Зона етикети/категории Клиенти
MembersCategoriesArea=Зона етикети/категории Членове
ContactsCategoriesArea=Зона етикети/категории Контакти
AccountsCategoriesArea=Accounts tags/categories area
ProjectsCategoriesArea=Projects tags/categories area
SubCats=Sub-categories
AccountsCategoriesArea=Зона етикети/категории на Сметки
ProjectsCategoriesArea=Зона етикети/категории на Проекти
UsersCategoriesArea=Зона на етикети/категории на Потребители
SubCats=Под-категории
CatList=Списък на етикети/категории
NewCategory=Нов етикет/категория
ModifCat=Редактиране етикет/категория
@ -26,26 +27,26 @@ CreateThisCat=Създаване на този етикет/категория
NoSubCat=Няма подкатегория.
SubCatOf=Подкатегория
FoundCats=Намерени етикети/категории
ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category %s
ImpossibleAddCat=Невъзможно е да се добави етикет/категория %s
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> е добавен успешно.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Елементът вече е към този етикет/категория.
ProductIsInCategories=Продукта/услугата е в следните етикети/категории
CompanyIsInCustomersCategories=Контагентът е свързан към следните клиенти/потециални/категории
CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице е свързано със следните етикети/категории на доставчици
CompanyIsInSuppliersCategories=Този контрагент е свързан към следните етикети/категории на доставчици
MemberIsInCategories=Този член е в следните етикети/категории Членове
ContactIsInCategories=Този конктакт не в етикети/категории Контакти
ProductHasNoCategory=Този продукт/услуга не е в нито един етикет/категория
CompanyHasNoCategory=This third party is not in any tags/categories
CompanyHasNoCategory=Този контрагент не е в нито един етикет/категория
MemberHasNoCategory=Този член не е в нито един етикет/категория
ContactHasNoCategory=Този контакт не е в никои етикети/категории
ProjectHasNoCategory=This project is not in any tags/categories
ProjectHasNoCategory=Този проект не е в нито един етикет/категория
ClassifyInCategory=Добавяне в етикет/категория
NotCategorized=Без етикет/категория
CategoryExistsAtSameLevel=Тази категория вече съществува с този код
ContentsVisibleByAllShort=Съдържанието е видимо от всички
ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не е видимо от всички
DeleteCategory=Изтриване на етикет/категория
ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този етикет/категория ?
ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този етикет/категория?
NoCategoriesDefined=Няма създадени етикети/категории
SuppliersCategoryShort=Етикет/категория Доставчици
CustomersCategoryShort=Етикет/категория Клиенти
@ -53,20 +54,21 @@ ProductsCategoryShort=Етикет/категория Продукти
MembersCategoryShort=Етикет/категория Членове
SuppliersCategoriesShort=Етикети/категории Доставчици
CustomersCategoriesShort=Етикети/категории Клиенти
ProspectsCategoriesShort=Prospects tags/categories
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo / Prosp. категории
ProspectsCategoriesShort=Етикети/категории Перспективи
CustomersProspectsCategoriesShort=Етикети/категории Клиенти / Перспективи
ProductsCategoriesShort=Етикети/категории Продукти
MembersCategoriesShort=Етикети/категории Членове
ContactCategoriesShort=Етикети/категории Контакти
AccountsCategoriesShort=Accounts tags/categories
ProjectsCategoriesShort=Projects tags/categories
AccountsCategoriesShort=Етикети/категории Сметки
ProjectsCategoriesShort=Етикети/категории Проекти
UsersCategoriesShort=Етикети/категории Потребители
ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа никакъв продукт.
ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакъв доставчик.
ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа никакъв клиент.
ThisCategoryHasNoMember=Тази категория не съдържа никакъв член.
ThisCategoryHasNoContact=Тази категория не съдържа никакъв контакт
ThisCategoryHasNoAccount=This category does not contain any account.
ThisCategoryHasNoProject=This category does not contain any project.
ThisCategoryHasNoAccount=Тази категория не съдържа никаква сметка.
ThisCategoryHasNoProject=Тази категория не съдържа никакъв проект.
CategId=Етикет/категория id
CatSupList=Списък на етикети/категории Доставчици
CatCusList=Списък на етикети/категории Клиенти/Потенциални Клиенти
@ -76,13 +78,13 @@ CatContactList=Списък на етикети/категории Контак
CatSupLinks=Връзки между доставчици и етикети/категории
CatCusLinks=Връзки между клиенти/потенциални клиенти и етикети/категории
CatProdLinks=Връзки между продукти/услуги и етикети/категории
CatProJectLinks=Links between projects and tags/categories
CatProJectLinks=Връзки между проекти и етикети/категории
DeleteFromCat=Изтриване от етикети/категории
ExtraFieldsCategories=Допълнителни атрибути
CategoriesSetup=Етикети/категории настройка
CategorieRecursiv=Автоматично свързване с родителския етикет/категория
CategorieRecursivHelp=Ако е активирано, продукта ще бъде свързан също и с родителската категория при добавяне в под-категория
CategorieRecursivHelp=If option is on, when you add a product into a subcategory, product will also be added into the parent category.
AddProductServiceIntoCategory=Добавяне на следния продукт/услуга
ShowCategory=Показване на етикет/категория
ByDefaultInList=По подразбиране в списък
ChooseCategory=Choose category
ChooseCategory=Избиране на категория

View File

@ -10,16 +10,16 @@ NewAction=Ново събитие
AddAction=Създай събитие
AddAnAction=Създаване на събитие
AddActionRendezVous=Създаване на Рандеву събитие
ConfirmDeleteAction=Are you sure you want to delete this event?
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие?
CardAction=Карта на/за събитие
ActionOnCompany=Related company
ActionOnContact=Related contact
ActionOnCompany=Свързана компания
ActionOnContact=Свързан контакт
TaskRDVWith=Среща с %s
ShowTask=Покажи задача
ShowAction=Покажи събитие
ActionsReport=доклад от събитие
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Контрагенти с търговски представител
SaleRepresentativesOfThirdParty=Sales representatives of third party
SaleRepresentativesOfThirdParty=Търговски представител за контрагента
SalesRepresentative=Търговски представител
SalesRepresentatives=Търговски представители
SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (продължение)
@ -29,8 +29,8 @@ ShowCustomer=Покажи клиента
ShowProspect=Покажи перспектива
ListOfProspects=Списък на потенциални
ListOfCustomers=Списък на клиенти
LastDoneTasks=Latest %s completed actions
LastActionsToDo=Oldest %s not completed actions
LastDoneTasks=Действия: %s последно завършени
LastActionsToDo=Действия: %s най-стари незавършени
DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития
DoneActions=Завършени събития
ToDoActions=Непълни събития
@ -52,29 +52,29 @@ ActionAC_TEL=Телефонно обаждане
ActionAC_FAX=Изпращане на факс
ActionAC_PROP=Изпрати предложение по пощата
ActionAC_EMAIL=Изпращане на имейл
ActionAC_EMAIL_IN=Reception of Email
ActionAC_EMAIL_IN=Приемане на имейл
ActionAC_RDV=Срещи
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_INT=Интервенция на място
ActionAC_FAC=Изпращане на клиента фактура по пощата
ActionAC_REL=Изпращане на клиента фактура по пощата (напомняне)
ActionAC_CLO=Близо
ActionAC_EMAILING=Изпращане на масов имейл
ActionAC_COM=Изпратете заявка на клиента по пощата
ActionAC_COM=Изпращане на поръчка за продажба по имейл
ActionAC_SHIP=Изпрати доставка по пощата
ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail
ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail
ActionAC_SUP_ORD=Изпращане на поръчка за покупка по имейл
ActionAC_SUP_INV=Изпращане на фактура на доставка по имейл
ActionAC_OTH=Друг
ActionAC_OTH_AUTO=Автоматично добавени
ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени
ActionAC_AUTO=Автоматично добавени
ActionAC_OTH_AUTOShort=Auto
ActionAC_OTH_AUTOShort=Автоматично
Stats=Статистика на продажбите
StatusProsp=Prospect статус
DraftPropals=Проектът на търговски предложения
NoLimit=Няма лимит
ToOfferALinkForOnlineSignature=Link for online signature
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome to the page to accept commercial proposals from %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal
ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse
SignatureProposalRef=Signature of quote/commercial proposal %s
FeatureOnlineSignDisabled=Feature for online signing disabled or document generated before the feature was enabled
ToOfferALinkForOnlineSignature=Връзка за онлайн подпис
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Добре дошли на страницата за приемане на търговски предложения от %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Този екран Ви позволява да приемете и подпишете или да отхвърлите оферта/търговско предложение
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Това е информация за документа, който да приемете или отхвърлите
SignatureProposalRef=Подписване на оферта/търговско предложение %s
FeatureOnlineSignDisabled=Функцията за онлайн подписване е деактивирана или документът е генериран преди активирането на функцията

View File

@ -5,42 +5,43 @@ SelectThirdParty=Изберете контрагент
ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте че искате да изтриете тази компания и цялата наследена информация?
DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес
ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте че искате да изтриете този контакт и цялата наследена информация?
MenuNewThirdParty=New Third Party
MenuNewCustomer=New Customer
MenuNewProspect=New Prospect
MenuNewSupplier=New Vendor
MenuNewThirdParty=Нов контрагент
MenuNewCustomer=Нов клиент
MenuNewProspect=Нова перспектива
MenuNewSupplier=Нов доставчик
MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице
NewCompany=Нова компания (перспектива, клиент, доставчик)
NewThirdParty=New Third Party (prospect, customer, vendor)
NewCompany=Нова фирма (перспектива, клиент, доставчик)
NewThirdParty=Нов контрагент (перспектива, клиент, доставчик)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик)
CreateThirdPartyOnly=Създаване контрагент
CreateThirdPartyAndContact=Създайте контакт на контрагент + дете
CreateThirdPartyAndContact=Създаване на контрагент + свързан контакт
ProspectionArea=Област потенциални
IdThirdParty=ID на контрагент
IdCompany=ID на фирма
IdContact=ID на контакт
Contacts=Контакти/Адреси
ThirdPartyContacts=Контакти за контрагенти
ThirdPartyContact=Контакт/адрес на контрагент
ThirdPartyContacts=Контакти на контрагента
ThirdPartyContact=Контакт / Адрес на контрагента
Company=Фирма
CompanyName=Име на фирмата
AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...)
AliasNameShort=Alias Name
AliasNameShort=Псевдоним
Companies=Фирми
CountryIsInEEC=Country is inside the European Economic Community
ThirdPartyName=Third Party Name
CountryIsInEEC=Държавата е в рамките на Европейската икономическа общност
PriceFormatInCurrentLanguage=Форматиране на цената в текущия език
ThirdPartyName=Име на контрагент
ThirdPartyEmail=Имейл на контрагент
ThirdParty=Third Party
ThirdParties=Third Parties
ThirdParty=Контрагент
ThirdParties=Контрагенти
ThirdPartyProspects=Потенциални
ThirdPartyProspectsStats=Потенциални
ThirdPartyCustomers=Клиенти
ThirdPartyCustomersStats=Клиенти
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиентите с %s или %s
ThirdPartySuppliers=Доставчици
ThirdPartyType=Type of company
ThirdPartyType=Вид на контрагента
Individual=Частно лице
ToCreateContactWithSameName=Will create a Third Party and a linked Contact/Address with same information as the Third Party. In most cases, even if your Third Party is a physical person, creating a Third Party alone is enough.
ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде контакт / адрес със същата информация като в контрагента. В повечето случаи, дори ако вашия контрагент е частно лице, е достатъчно да създадете само контрагент.
ParentCompany=Фирма майка
Subsidiaries=Филиали
ReportByMonth=Отчет по месец
@ -57,7 +58,7 @@ Address=Адрес
State=Област
StateShort=Състояние
Region=Регион
Region-State=Регион - Държава
Region-State=Регион - Щат
Country=Държава
CountryCode=Код на държавата
CountryId=ID на държава
@ -69,19 +70,19 @@ Chat=Чат
PhonePro=Сл. телефон
PhonePerso=Дом. телефон
PhoneMobile=Моб. телефон
No_Email=Отхвърляне на масови електронни писма
No_Email=Отказване от масови имейли
Fax=Факс
Zip=Пощенски код
Town=Град
Web=Уеб
Poste= Позиция
DefaultLang=Language default
VATIsUsed=Sales tax used
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsNotUsed=Данъкът върху продажбите не се използва
CopyAddressFromSoc=Попълнете адрес на контрагента
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available referring objects
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Контрагента е нито клиент, нито доставчик, отстъпки не са на разположение
DefaultLang=Език по подразбиране
VATIsUsed=Използване на ДДС
VATIsUsedWhenSelling=Това определя дали този контрагент включва ДДС или не, когато фактурира на своите собствени клиенти
VATIsNotUsed=Не използва ДДС
CopyAddressFromSoc=Копирай адреса от детайлите на контрагента
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Контрагента не е нито клиент, нито доставчик, няма налични свързани обекти
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Контрагента не е нито клиент, нито доставчик, няма възможност за отстъпки
PaymentBankAccount=Разплащателна банкова сметка
OverAllProposals=Предложения
OverAllOrders=Поръчки
@ -96,13 +97,11 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE тип
TypeLocaltax2ES=IRPF тип
WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
WrongSupplierCode=Кодът на доставчика е невалиден
WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
CustomerCodeModel=Образец на код на клиент
SupplierCodeModel=Модел на код на доставчик
Gencod=Бар код
SupplierCodeModel=Модел за код на доставчик
Gencod=Баркод
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Проф. номер 1
ProfId2Short=Проф. номер 2
@ -201,7 +200,7 @@ ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Бизнес разрешение)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=-
@ -210,7 +209,7 @@ ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId5MA=Ид. проф. 5 5 (Общ идентификационен номер на фирмата)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
@ -242,7 +241,7 @@ ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
ProfId1US=Prof ID (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
@ -258,42 +257,42 @@ ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Sales Tax/VAT ID
VATIntraShort=ДДС номер
VATIntra=Идент. номер по ДДС
VATIntraShort=ДДС
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден
VATReturn=VAT return
VATReturn=ДДС декларация
ProspectCustomer=Потенциален / Клиент
Prospect=Потенциален
CustomerCard=Клиентска карта
Customer=Клиент
CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка
SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount
SupplierRelativeDiscount=Относителна отстъпка от доставчика
CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка
CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка
CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма относителна отстъпка по подразбиране
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this supplier
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this supplier
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
HasRelativeDiscountFromSupplier=Имате отстъпка по подразбиране от<b> %s%% </b> от този доставчик
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Нямате относителна отстъпка по подразбиране от този доставчик
CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент има налични отстъпки (кредитни известия или авансови плащания) за <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Този клиент има налични отстъпки (търговски предложения, авансови плащания) за <b> %s </b> %s
CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредити за <b>%s</b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this supplier
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this supplier
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this supplier
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this supplier
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Нямате наличен отстъпка от този доставчик
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Имате налични отстъпки (кредитно известие или авансови плащания) за <b> %s </b> %s от този доставчик
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Имате налични отстъпки (търговски предложения, авансови плащания) за <b> %s </b> %s от този доставчик
HasCreditNoteFromSupplier=Имате кредитно известия за <b> %s </b> от %s този доставчик
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute customer discounts (granted by all users)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute customer discounts (granted by yourself)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself)
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни клиентски отстъпки (предоставени от всички потребители)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни клиентски отстъпки (предоставена от вас)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки от доставчик (зададени от всички потребители)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки от доставчик (зададени от вас)
DiscountNone=Няма
Supplier=Vendor
Vendor=Доставчик
AddContact=Създай контакт
AddContactAddress=Създй контакт/адрес
EditContact=Редактиране на контакт
EditContactAddress=Редактиране на контакт/адрес
Contact=Контакт
ContactId=Contact id
ContactId=Контакт
ContactsAddresses=Контакти/Адреси
FromContactName=Име:
NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази контрагент
@ -302,28 +301,28 @@ DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране
AddThirdParty=Създаване контрагент
DeleteACompany=Изтриване на фирма
PersonalInformations=Лични данни
AccountancyCode=Accounting account
CustomerCode=Customer Code
SupplierCode=Vendor Code
CustomerCodeShort=Customer Code
SupplierCodeShort=Vendor Code
CustomerCodeDesc=Customer Code, unique for all customers
SupplierCodeDesc=Vendor Code, unique for all vendors
AccountancyCode=Счетоводна сметка
CustomerCode=Код на клиента
SupplierCode=Код на доставчика
CustomerCodeShort=Код на клиента
SupplierCodeShort=Код на доставчика
CustomerCodeDesc=Код на клиента, уникален за всички клиенти
SupplierCodeDesc=Код на доставчика, уникален за всички доставчици
RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален
RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагента е доставчик
ValidityControledByModule=Validity controlled by module
ThisIsModuleRules=Rules for this module
ValidityControledByModule=Валидност, контролирана от модул
ThisIsModuleRules=Правила за този модул
ProspectToContact=Потенциален за контакт
CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни.
ListOfContacts=Списък на контакти/адреси
ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси
ListOfThirdParties=List of Third Parties
ShowCompany=Show Third Party
ListOfContactsAddresses=Списък на контакти / адреси
ListOfThirdParties=Списък на контрагенти
ShowCompany=Показване на контрагент
ShowContact=Покажи контакт
ContactsAllShort=Всички (без филтър)
ContactType=Тип на контакт
ContactForOrders=Контакт за поръчката
ContactForOrdersOrShipments=Контакт за поръчки и пратки
ContactForOrdersOrShipments=Контакт за поръчки или пратки
ContactForProposals=Контакт за предложение
ContactForContracts=Контакт за договор
ContactForInvoices=Контакт за фактура
@ -333,21 +332,21 @@ NoContactForAnyProposal=Този контакт не е контакт за тъ
NoContactForAnyContract=Този контакт не е контакт за договор
NoContactForAnyInvoice=Този контакт не е контакт за фактура
NewContact=Нов контакт
NewContactAddress=New Contact/Address
NewContactAddress=Нов контакт / адрес
MyContacts=Моите контакти
Capital=Капитал
CapitalOf=Столица на %s
EditCompany=Редактиране на фирма
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
ThisUserIsNot=Този потребител не е перспектива, нито клиент, нито доставчик
VATIntraCheck=Проверка
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES). An external internet access from server is required for this service to work.
VATIntraCheckDesc=Идентификационния номер по ДДС трябва да включва префикса на държавата. Връзката <b> %s </b> използва услугата на Европейската Комисия за проверка на ДДС (VIES), която изисква достъп до интернет извън сървъра на Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Check intra-Community VAT on the European Commission website
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
VATIntraCheckableOnEUSite=Проверяване на вътрешно-общностния идентификационен номер по ДДС на интернет страницата на Европейската Комисия
VATIntraManualCheck=Можете също така да проверите ръчно на интернет страницата на Европейската Комисия <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверката не е възможнао. Услугата не се предоставя от държавата-членка (%s).
NorProspectNorCustomer=Not prospect, or customer
JuridicalStatus=Legal Entity Type
Staff=Персонал
NorProspectNorCustomer=Нито перспектива, нито клиент
JuridicalStatus=Правна форма
Staff=Служители
ProspectLevelShort=Потенциален
ProspectLevel=Потенциален
ContactPrivate=Частен
@ -368,17 +367,17 @@ TE_MEDIUM=Средно голяма фирма
TE_ADMIN=Правителствена
TE_SMALL=Малка фирма
TE_RETAIL=Търговец на дребно
TE_WHOLE=Дистрибутор
TE_WHOLE=Търговец на едро
TE_PRIVATE=Частно лице
TE_OTHER=Друг
StatusProspect-1=Да не контактува
StatusProspect0=Никога не е контактувано
StatusProspect1=To be contacted
StatusProspect1=Да се контактува
StatusProspect2=Контакт в процес
StatusProspect3=Контактът е направен
ChangeDoNotContact=Промяна на статуса до 'Да не контактува';
ChangeNeverContacted=Промяна на статуса до 'Никога не е контактувано';
ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
ChangeToContact=Промяна на статуса на „Да се контактува“
ChangeContactInProcess=Промяна на статуса до 'Контакт в процес'
ChangeContactDone=Промяна на статуса до 'Да се контактува'
ProspectsByStatus=Потенциални по статус
@ -387,48 +386,56 @@ ExportCardToFormat=Износна карта формат
ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с никой контрагент
DolibarrLogin=Dolibarr вход
NoDolibarrAccess=Няма Dolibarr достъп
ExportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
ImportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses and attributes
ImportDataset_company_3=Bank accounts of Third Parties
ImportDataset_company_4=Third Parties - sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
ExportDataset_company_1=Контрагенти (фирми / фондации / частни лица) и техните характеристики
ExportDataset_company_2=Контакти и техните характеристики
ImportDataset_company_1=Контрагенти и техните характеристики
ImportDataset_company_2=Допълнителни контакти / адреси и атрибути към контрагента
ImportDataset_company_3=Банкови сметки на контрагентите
ImportDataset_company_4=Търговски представители на контрагента (назначени търговски представители / потребители на към фирмите)
PriceLevel=Ценово ниво
PriceLevelLabels=Имена на ценовите нива
DeliveryAddress=Адрес за доставка
AddAddress=Добавяне на адрес
SupplierCategory=Категория доставчик
SupplierCategory=Категория на доставчика
JuridicalStatus200=Независим
DeleteFile=Изтриване на файл
ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл?
AllocateCommercial=Назначен за търговски представител
AllocateCommercial=Назначен търговски представител
Organization=Организация
FiscalYearInformation=Fiscal Year
FiscalYearInformation=Фискална година
FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година
YouMustAssignUserMailFirst=You must create an email for this user prior to being able to add an email notification.
YouMustAssignUserMailFirst=Трябва да създадете имейл за този потребител, преди да можете да добавите известие по имейл.
YouMustCreateContactFirst=За да можете да добавяте известия по имейл, първо трябва да определите контакти с валидни имейли за контрагента
ListSuppliersShort=List of Vendors
ListProspectsShort=List of Prospects
ListCustomersShort=List of Customers
ThirdPartiesArea=Third Parties/Contacts
LastModifiedThirdParties=Last %s modified Third Parties
UniqueThirdParties=Total of Third Parties
InActivity=Отворено
ListSuppliersShort=Списък на доставчиците
ListProspectsShort=Списък на перспективите
ListCustomersShort=Списък на клиентите
ThirdPartiesArea=Контрагенти / контакти
LastModifiedThirdParties=Контрагенти: %s последно променени
UniqueThirdParties=Общ брой контрагенти
InActivity=Отворен
ActivityCeased=Затворен
ThirdPartyIsClosed=Контрагента е затворена
ThirdPartyIsClosed=Контрагента е затворен
ProductsIntoElements=Списък на продуктите/услугите в %s
CurrentOutstandingBill=Текуща висяща сметка
OutstandingBill=Макс. за висяща сметка
OutstandingBillReached=Макс. кредитен лимит
OrderMinAmount=Минимална сума за поръчка
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number with the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
OutstandingBillReached=Максималния кредитен лимит е достигнат
OrderMinAmount=Минимално количество за поръчка
MonkeyNumRefModelDesc=Генерира номер с формат %sYYMM-NNNN за код на клиент и %sYYMM-NNNN за код на доставчик, където YY е година, MM е месецa, а NNNN е поредица без прекъсване и без връщане към 0.
LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатен. Този код може да бъде променен по всяко време.
ManagingDirectors=Име на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...)
MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете)
MergeThirdparties=Сливане на контрагенти
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party, then the third party will be deleted.
ConfirmMergeThirdparties=Сигурни ли сте, че искате да обедините този контрагент с текущия? Всички свързани обекти (фактури, поръчки, ...) ще бъдат преместени в текущия контрагент, след което контрагента ще бъде изтрит.
ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите са обединени
SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
SaleRepresentativeFirstname=Име на търговски представител
SaleRepresentativeLastname=Фамилно име на търговския представител
ErrorThirdpartiesMerge=При изтриването на контрагента възникна грешка. Моля, проверете дневника. Промените са възстановени.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or vendor code already used, a new code is suggested
SaleRepresentativeLogin=Входна информация за търговския представител
SaleRepresentativeFirstname=Собствено име на търговския представител
SaleRepresentativeLastname=Фамилия на търговския представител
ErrorThirdpartiesMerge=При изтриването на контрагента възникна грешка. Моля, проверете историята. Промените са отменени.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Кода на клиент или доставчик е вече използван, необходим е нов код.
#Imports
PaymentTypeCustomer=Начин на плащане - Клиент
PaymentTermsCustomer=Условия за плащане - Клиент
PaymentTypeSupplier=Начин на плащане - Доставчик
PaymentTermsSupplier=Условия на плащане - Доставчик
MulticurrencyUsed=Използване на няколко валути
MulticurrencyCurrency=Валута

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
MenuFinancial=Billing | Payment
MenuFinancial=Фактури | Плащания
TaxModuleSetupToModifyRules=Отидете на <a href="%s">Настройка модул данъци</a> за да промените правилата за изчисляване
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Отидете на <a href="%s">Настройка на фирмата</a> за да промените правилата за изчисляване
OptionMode=Опция за счетоводство
@ -11,64 +11,64 @@ FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Функцията е достъпна сам
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук са изчислени въз основа на правилата, определени в настройките на модул за данъци.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук са изчислени въз основа на правилата, определени в настройките на модул за фирмата
Param=Структура
RemainingAmountPayment=Остатъчна сума за плащане:
RemainingAmountPayment=Оставаща сума за плащане:
Account=Сметка
Accountparent=Parent account
Accountsparent=Parent accounts
Accountparent=Главна сметка
Accountsparent=Главни сметки
Income=Доход
Outcome=Разход
MenuReportInOut=Приходи/разходи
ReportInOut=Balance of income and expenses
ReportTurnover=Turnover invoiced
ReportTurnoverCollected=Turnover collected
MenuReportInOut=Приход / Разход
ReportInOut=Баланс на приходите и разходите
ReportTurnover=Фактуриран оборот
ReportTurnoverCollected=Натрупан оборот
PaymentsNotLinkedToInvoice=Плащания, които не са свързани с никоя фактура, така че не свързани с никой контрагент
PaymentsNotLinkedToUser=Плащанията, които не са свързани с никой потребител
Profit=Печалба
AccountingResult=Счетоводен резултат
BalanceBefore=Balance (before)
BalanceBefore=Баланс (преди)
Balance=Баланс
Debit=Дебит
Credit=Кредит
Piece=Счетоводен док.
AmountHTVATRealReceived=Нето събрани
AmountHTVATRealPaid=Нето платени
VATToPay=Tax sales
VATReceived=Tax received
VATToCollect=Tax purchases
VATSummary=Tax monthly
VATBalance=Tax Balance
VATPaid=Tax paid
LT1Summary=Tax 2 summary
LT2Summary=Tax 3 summary
VATToPay=Данък върху продажби
VATReceived=Получен данък
VATToCollect=Данък върху покупки
VATSummary=Месечен данък
VATBalance=Данъчен баланс
VATPaid=Платен данък
LT1Summary=Данък 2 общо
LT2Summary=Данък 3 общо
LT1SummaryES=RE баланс
LT2SummaryES=IRPF баланс
LT1SummaryIN=CGST Balance
LT2SummaryIN=SGST Balance
LT1Paid=Tax 2 paid
LT2Paid=Tax 3 paid
LT1SummaryIN=CGST Баланс
LT2SummaryIN=SGST Баланс
LT1Paid=Платен данък 2
LT2Paid=Платен данък 3
LT1PaidES=RE платен
LT2PaidES=IRPF платен
LT1PaidIN=CGST Paid
LT2PaidIN=SGST Paid
LT1Customer=Tax 2 sales
LT1Supplier=Tax 2 purchases
LT1PaidIN=Платен CGST
LT2PaidIN=Платен SGST
LT1Customer=Данък 2 върху продажби
LT1Supplier=Данък 2 върху покупки
LT1CustomerES=RE продажби
LT1SupplierES=RE покупки
LT1CustomerIN=CGST sales
LT1SupplierIN=CGST purchases
LT2Customer=Tax 3 sales
LT2Supplier=Tax 3 purchases
LT1CustomerIN=CGST продажби
LT1SupplierIN=CGST покупки
LT2Customer=Данък 3 върху продажби
LT2Supplier=Данък 3 върху покупки
LT2CustomerES=IRPF продажби
LT2SupplierES=IRPF покупки
LT2CustomerIN=SGST sales
LT2SupplierIN=SGST purchases
LT2CustomerIN=SGST продажби
LT2SupplierIN=SGST покупки
VATCollected=ДДС събран
ToPay=За плащане
SpecialExpensesArea=Секция за всички специални плащания
SocialContribution=Социални или фискални данъци
SocialContributions=Социални или фискални данъци
SocialContributionsDeductibles=Deductible social or fiscal taxes
SocialContributionsNondeductibles=Nondeductible social or fiscal taxes
SocialContributionsDeductibles=Приспадащи се социални или фискални данъци
SocialContributionsNondeductibles=Не приспадащи се социални или данъчни данъци
LabelContrib=Label contribution
TypeContrib=Type contribution
MenuSpecialExpenses=Специални разходи
@ -76,63 +76,63 @@ MenuTaxAndDividends=Данъци и дивиденти
MenuSocialContributions=Social/fiscal taxes
MenuNewSocialContribution=New social/fiscal tax
NewSocialContribution=New social/fiscal tax
AddSocialContribution=Add social/fiscal tax
AddSocialContribution=Добавяне на социален/фискален данък
ContributionsToPay=Social/fiscal taxes to pay
AccountancyTreasuryArea=Billing and payment area
AccountancyTreasuryArea=Секция за фактуриране и плащания
NewPayment=Ново плащане
Payments=Плащания
PaymentCustomerInvoice=Плащане на продажна фактура
PaymentSupplierInvoice=Vendor invoice payment
PaymentSupplierInvoice=плащане на фактура от доставчик
PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment
PaymentVat=Плащането на ДДС
ListPayment=Списък на плащанията
ListOfCustomerPayments=Списък на клиентски плащания
ListOfSupplierPayments=List of vendor payments
ListOfSupplierPayments=Списък на плащания от доставчик
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
newLT1Payment=New tax 2 payment
newLT2Payment=New tax 3 payment
LT1Payment=Tax 2 payment
LT1Payments=Tax 2 payments
LT2Payment=Tax 3 payment
LT2Payments=Tax 3 payments
newLT1Payment=Ново плащане на данък 2
newLT2Payment=Ново плащане на данък 3
LT1Payment=Плащане на данък 2
LT1Payments=Плащания на данък 2
LT2Payment=Плащане на данък 3
LT2Payments=Плащания на данък 3
newLT1PaymentES=New RE payment
newLT2PaymentES=Нова IRPF плащане
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT2PaymentES=IRPF плащане
LT2PaymentsES=IRPF Плащания
VATPayment=Sales tax payment
VATPayments=Sales tax payments
VATRefund=Sales tax refund
NewVATPayment=New sales tax payment
NewLocalTaxPayment=New tax %s payment
VATPayment=Плащане на данък върху продажбите
VATPayments=Плащания на данък върху продажбите
VATRefund=Възстановяване на данък върху продажбите
NewVATPayment=Ново плащане на данък върху продажбите
NewLocalTaxPayment=Ново плащане на данък %s
Refund=Refund
SocialContributionsPayments=Social/fiscal taxes payments
ShowVatPayment=Покажи плащане на ДДС
TotalToPay=Всичко за плащане
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balance is visible in this list only if table is sorted ascending on %s and filtered for 1 bank account
CustomerAccountancyCode=Customer accounting code
SupplierAccountancyCode=Vendor accounting code
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Балансът е видим в този списък само ако таблицата е сортирана възходящо на %s и филтрирана за 1 банкова сметка
CustomerAccountancyCode=Счетоводен код на клиента
SupplierAccountancyCode=Счетоводен код на доставчика
CustomerAccountancyCodeShort=Счет. код на клиента
SupplierAccountancyCodeShort=Счет. код на доставчика
AccountNumber=Номер на сметка
NewAccountingAccount=Нова сметка
Turnover=Turnover invoiced
TurnoverCollected=Turnover collected
SalesTurnoverMinimum=Minimum turnover
ByExpenseIncome=By expenses & incomes
Turnover=Фактуриран оборот
TurnoverCollected=Натрупан оборот
SalesTurnoverMinimum=Минимален оборот
ByExpenseIncome=По разходи и приходи
ByThirdParties=По контрагенти
ByUserAuthorOfInvoice=С фактура автор
CheckReceipt=Проверете депозит
CheckReceiptShort=Проверете депозит
LastCheckReceiptShort=Latest %s check receipts
LastCheckReceiptShort=Чекове: %s последно приети
NewCheckReceipt=Нов отстъпка
NewCheckDeposit=Нова проверка депозит
NewCheckDepositOn=Създаване на разписка за депозит по сметка: %s
NoWaitingChecks=No checks awaiting deposit.
NoWaitingChecks=Няма чекове, които да очакват депозит.
DateChequeReceived=Проверете датата рецепция
NbOfCheques=Nb на проверките
NbOfCheques=Брой чекове
PaySocialContribution=Pay a social/fiscal tax
ConfirmPaySocialContribution=Are you sure you want to classify this social or fiscal tax as paid?
DeleteSocialContribution=Delete a social or fiscal tax payment
@ -140,9 +140,9 @@ ConfirmDeleteSocialContribution=Are you sure you want to delete this social/fisc
ExportDataset_tax_1=Social and fiscal taxes and payments
CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Analysis of known recorded invoices even if they are not yet accounted in ledger.
CalcModeEngagement=Analysis of known recorded payments, even if they are not yet accounted in Ledger.
CalcModeBookkeeping=Analysis of <b>data journalized in Bookkeeping Ledger table</b>
CalcModeDebt=Анализ на регистрираните фактури, дори ако те все още не са осчетоводени в книгата.
CalcModeEngagement=Анализ на регистрираните плащания, дори ако те все още не са осчетоводени в книгата.
CalcModeBookkeeping=Анализ на данни, регистрирани в таблицата на счетоводната книга.
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
@ -151,47 +151,47 @@ CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompanies=Balance of income and expenses, by predefined groups of account
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>.
SeeReportInInputOutputMode=See %sanalysis of payments%s for a calculation on actual payments made even if they are not yet accounted in Ledger.
SeeReportInDueDebtMode=See %sanalysis of invoices%s for a calculation based on known recorded invoices even if they are not yet accounted in Ledger.
SeeReportInBookkeepingMode=See <b>%sBookeeping report%s</b> for a calculation on <b>Bookkeeping Ledger table</b>
AnnualByCompanies=Баланс на приходите и разходите, по предварително определени групи сметки
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Баланс на приходите и разходите, по предварително определени групи, режим <b>%sВземания-Дългове%s</b> или казано още <b>Осчетоводяване на вземания</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Баланс на приходи и разходи, по предварително определени групи, режим <b>%sПриходи - Разходи%s</b> или казано още <b>касова отчетност</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Вижте %sанализа на плащанията%s за изчисляване на действителните плащания, дори и ако те все още не са осчетоводени в книгата.
SeeReportInDueDebtMode=Вижте %sанализа на фактурите%s за изчисляване, който е базиран на регистираните фактури, дори и ако те все още не са осчетоводени в книгата.
SeeReportInBookkeepingMode=Вижте <b>%sСчетоводния доклад%s</b> за изчисляване на <b>таблицата в счетоводната книга</b>
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesResultDue=- Показани Сумите са с включени всички такси <br> - Тя включва неплатените фактури, разходи и ДДС, независимо дали са платени или не. <br> - Тя се основава на датата на утвърждаване на фактури и ДДС и на датата на падежа за разходи.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=- Тя включва дължимите на клиента фактури, независимо дали са платени или не. <br> - Тя се основава на датата на валидиране тези фактури. <br>
RulesCAIn=- То включва всички ефективни плащания на фактурите, получени от клиенти. <br> - Тя се основава на датата на плащане на тези фактури <br>
RulesCATotalSaleJournal=It includes all credit lines from the Sale journal.
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
RulesResultBookkeepingPredefined=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
RulesResultBookkeepingPersonalized=It show record in your Ledger with accounting accounts <b>grouped by personalized groups</b>
SeePageForSetup=See menu <a href="%s">%s</a> for setup
DepositsAreNotIncluded=- Down payment invoices are nor included
DepositsAreIncluded=- Down payment invoices are included
LT1ReportByCustomers=Report tax 2 by third party
LT2ReportByCustomers=Report tax 3 by third party
LT1ReportByCustomersES=Report by third party RE
LT2ReportByCustomersES=Доклад от контрагент IRPF
VATReport=Sale tax report
VATReportByPeriods=Sale tax report by period
VATReportByRates=Sale tax report by rates
VATReportByThirdParties=Sale tax report by third parties
VATReportByCustomers=Sale tax report by customer
RulesCADue=- Включва дължимите фактури на клиента, независимо дали са платени или не. <br>- Базирани на датата на валидиране на тези фактури.<br>
RulesCAIn=- Включва всички ефективни плащания по фактури, получени от клиенти. <br>- Базирани на датата на плащане на тези фактури<br>
RulesCATotalSaleJournal=Включва всички кредитни линии от журнала за продажба.
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=Включва запис във вашата книга със счетоводни сметки, които са в групата "РАЗХОД" или "ПРИХОД"
RulesResultBookkeepingPredefined=Включва запис във вашата книга със счетоводни сметки, които са в групата "РАЗХОД" или "ПРИХОД"
RulesResultBookkeepingPersonalized=Показва запис във вашата книга със счетоводни сметки <b>, групирани в персонализирани групи</b>
SeePageForSetup=Вижте менюто <a href="%s">%s</a> за настройка
DepositsAreNotIncluded=- Фактурите за авансови плащания не са включени
DepositsAreIncluded=- Фактурите за авансови плащания са включени
LT1ReportByCustomers=Отчет за данък 2 по контрагент
LT2ReportByCustomers=Отчет за данък 3 по контрагент
LT1ReportByCustomersES=Отчет по контрагент RE
LT2ReportByCustomersES=Отчет по контрагент IRPF
VATReport=Отчет за данъка върху продажбите
VATReportByPeriods=Отчет за данъка върху продажбите по периоди
VATReportByRates=Отчет за данъка върху продажбите по ставки
VATReportByThirdParties=Отчет за данъка върху продажбите по контрагенти
VATReportByCustomers=Отчет за данъка върху продажбите по клиенти
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by Sale tax rate of the tax collected and paid
LT1ReportByQuarters=Report tax 2 by rate
LT2ReportByQuarters=Report tax 3 by rate
LT1ReportByQuartersES=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersES=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Отчет по данъчна ставка върху продажбите за натрупания и платен данък
LT1ReportByQuarters=Отчет за данък 2 по ставки
LT2ReportByQuarters=Отчет за данък 3 по ставки
LT1ReportByQuartersES=Отчет по RE ставки
LT2ReportByQuartersES=Отчет по IRPF ставки
SeeVATReportInInputOutputMode=Виж да докладва <b>%sVAT encasement%s</b> за изчислението на стандартната
SeeVATReportInDueDebtMode=Виж доклада <b>%sVAT за flow%s</b> за изчисление, с опция върху потока
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
RulesVATInProducts=- For material assets, the report includes the VAT received or issued on the basis of the date of payment.
RulesVATInProducts=- За материалните активи отчетът включва получения или издаден ДДС въз основа на датата на плащане.
RulesVATDueServices=- Услуги, в доклада се включва ДДС фактури дължи платена или не, въз основа на датата на фактурата.
RulesVATDueProducts=- For material assets, the report includes the VAT invoices, based on the invoice date.
RulesVATDueProducts=- За материалните активи, отчетът включва фактурите по ДДС въз основа на датата на фактурата.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Забележка: За материални активи, трябва да използват датата на доставка, за да бъде по-справедлива.
ThisIsAnEstimatedValue=This is a preview, based on business events and not from the final ledger table, so final results may differ from this preview values
ThisIsAnEstimatedValue=Това е преглед, базиран на бизнес събития, а не на финалната счетоводна таблица, така че крайните резултати може да се различават от тези стойности за предварителен преглед
PercentOfInvoice=% / Фактура
NotUsedForGoods=Не се използва върху стоки
ProposalStats=Статистика за представяне на предложения
@ -207,53 +207,52 @@ DescSellsJournal=Продажби вестник
DescPurchasesJournal=Покупките вестник
InvoiceRef=Фактура с реф.
CodeNotDef=Не е определена
WarningDepositsNotIncluded=Down payment invoices are not included in this version with this accountancy module.
WarningDepositsNotIncluded=Фактурите за авансови плащания не са включени в тази версия с този модул за счетоводство.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
Pcg_version=Chart of accounts models
Pcg_version=Таблица на сметките
Pcg_type=PCG тип
Pcg_subtype=PCG подтип
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
ByProductsAndServices=By product and service
ByProductsAndServices=По продукт и услуга
RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a template invoice, create a standard invoice, then, without validating it, click onto button "%s".
ToCreateAPredefinedInvoice=За да създадете шаблонна фактура, създайте стандартна фактура, след което преди да я валидирате кликнете върху бутона "%s".
LinkedOrder=Link to order
Mode1=Method 1
Mode2=Method 2
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
CalculationRuleDescSupplier=According to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=The report of Turnover collected per product is not available. This report is only available for turnover invoiced.
TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=The report of Turnover collected per sale tax rate is not available. This report is only available for turnover invoiced.
CalculationRuleDescSupplier=Според доставчика, изберете подходящ метод, за да приложите същото правило за изчисление и да получите същия резултат, очакван от вашия доставчик.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Отчетът за оборот, натрупан от продукт, не е наличен. Този отчет е налице само за фактуриран оборот.
TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=Отчетът за оборот, натрупан от данък върху продажбите, не е наличен. Този отчет е налице само за фактуриран оборот.
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accounting code journal
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Accounting account by default for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account used for customer third parties
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated customer accouting account on third party is not defined.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accounting account used for vendor third parties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated supplier accouting account on third party is not defined.
CloneTax=Clone a social/fiscal tax
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social/fiscal tax payment
AccountancyJournal=Счетоводен код на журнала
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Счетоводна сметка по подразбиране за ДДС при продажби (използва се, ако не е определена при настройка на речника за ДДС)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Счетоводна сметка по подразбиране за ДДС при покупки (използва се, ако не е определена при настройка на речника за ДДС)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Счетоводна сметка по подразбиране за плащане на ДДС
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Счетоводна сметка, използвана за контрагенти, които са клиенти
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Специализираната счетоводна сметка, определена в картата на контрагента, ще се използва само за счетоводно отчитане на подсметка. Този ще бъде използван за главната книга и като стойност по подразбиране на подсметката за счетоводното отчитане, ако не е дефинирана специализирана счетоводна сметка за клиента.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Счетоводна сметка, използвана за контрагенти, които са доставчици
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Специализираната счетоводна сметка, определена в картата на контрагента, ще се използва само за счетоводно отчитане на подсметка. Този ще бъде използван за главната книга и като стойност по подразбиране на подсметката за счетоводното отчитане, ако не е дефинирана специализирана счетоводна сметка за доставчика.
ConfirmCloneTax=Потвърдете клонирането на социален/фискален данък
CloneTaxForNextMonth=Клониране за следващ месец
SimpleReport=Simple report
AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
AddExtraReport=Допълнителни отчети (добавете чуждестранен и национален клиентски отчет)
OtherCountriesCustomersReport=Foreign customers report
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being different from your own company's country code
SameCountryCustomersWithVAT=National customers report
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being the same as your own company's country code
LinkedFichinter=Link to an intervention
ImportDataset_tax_contrib=Social/fiscal taxes
ImportDataset_tax_vat=Vat payments
ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found
FiscalPeriod=Accounting period
ListSocialContributionAssociatedProject=List of social contributions associated with the project
DeleteFromCat=Remove from accounting group
AccountingAffectation=Accounting assignement
LastDayTaxIsRelatedTo=Last day of period the tax is related to
VATDue=Sale tax claimed
ClaimedForThisPeriod=Claimed for the period
PaidDuringThisPeriod=Paid during this period
ByVatRate=By sale tax rate
TurnoverbyVatrate=Turnover invoiced by sale tax rate
TurnoverCollectedbyVatrate=Turnover collected by sale tax rate
PurchasebyVatrate=Purchase by sale tax rate
LinkedFichinter=Връзка към интервенция
ImportDataset_tax_contrib=Социални/фискални данъци
ImportDataset_tax_vat=Плащания на ДДС
ErrorBankAccountNotFound=Грешка: Банковата сметка не е намерена
FiscalPeriod=Период на осчетоводяване
ListSocialContributionAssociatedProject=Списък на социалните вноски, свързани с проекта
DeleteFromCat=Премахване от счетоводна група
AccountingAffectation=Счетоводно възлагане
LastDayTaxIsRelatedTo=Последен ден от периода, с който е свързан данъкът
VATDue=Заявен данък върху продажбите
ClaimedForThisPeriod=Заявен за периода
PaidDuringThisPeriod=Платен през този период
ByVatRate=По ставка на данък върху продажбите
TurnoverbyVatrate=Оборот, фактуриран по данъчна ставка върху продажбите
TurnoverCollectedbyVatrate=Оборот, натрупан по данъчна ставка върху продажбите
PurchasebyVatrate=Покупка по данъчна ставка за продажба

View File

@ -14,9 +14,9 @@ ServiceStatusNotLateShort=Не е изтекъл
ServiceStatusLate=Спринт, изтекъл
ServiceStatusLateShort=Изтекла
ServiceStatusClosed=Затворен
ShowContractOfService=Show contract of service
ShowContractOfService=Показване на договора за услугата
Contracts=Договори
ContractsSubscriptions=Договори/Абонаменти
ContractsSubscriptions=Договори / Абонаменти
ContractsAndLine=Договори и договорни линии
Contract=Договор
ContractLine=Договорна линия
@ -28,19 +28,19 @@ MenuRunningServices=Текущи услуги
MenuExpiredServices=Изтекли услуги
MenuClosedServices=Затворени услуги
NewContract=Нов договор
NewContractSubscription=New contract/subscription
NewContractSubscription=Нов договор / абонамент
AddContract=Създаване на договор
DeleteAContract=Изтриване на договора
ActivateAllOnContract=Activate all services
ActivateAllOnContract=Активиране всички услуги
CloseAContract=Затваряне на договора
ConfirmDeleteAContract=Are you sure you want to delete this contract and all its services?
ConfirmValidateContract=Are you sure you want to validate this contract under name <b>%s</b>?
ConfirmActivateAllOnContract=This will open all services (not yet active). Are you sure you want to open all services?
ConfirmCloseContract=This will close all services (active or not). Are you sure you want to close this contract?
ConfirmCloseService=Are you sure you want to close this service with date <b>%s</b>?
ConfirmDeleteAContract=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този договор с всички предоставени услуги?
ConfirmValidateContract=Сигурни ли сте, че искате да валидирате този договор под името <b>%s</b>?
ConfirmActivateAllOnContract=Това ще отвори всички услуги (които са все още неактивни). Наистина ли искате да отворите всички услуги?
ConfirmCloseContract=Това ще затвори всички услуги (активни или не). Сигурни ли сте, че искате да прекратите този договор?
ConfirmCloseService=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази услуга с дата <b> %s </b>?
ValidateAContract=Одобряване на договор
ActivateService=Активиране на услугата
ConfirmActivateService=Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b>?
ConfirmActivateService=Сигурни ли сте, че искате да активирате тази услуга с дата <b> %s </b>?
RefContract=Договор препратка
DateContract=Дата на договора
DateServiceActivate=Датата на активиране на услугата
@ -51,8 +51,8 @@ ListOfClosedServices=Списък на затворените услуги
ListOfRunningServices=Списък на стартираните услуги
NotActivatedServices=Неактивни услуги (сред валидирани договори)
BoardNotActivatedServices=Услуги за да активирате сред утвърдени договори
LastContracts=Latest %s contracts
LastModifiedServices=Latest %s modified services
LastContracts=Договори: %s последни
LastModifiedServices=Услуги: %s последно променени
ContractStartDate=Начална дата
ContractEndDate=Крайна дата
DateStartPlanned=Планирана начална дата
@ -67,28 +67,28 @@ CloseService=Затворете услуга
BoardRunningServices=Изтекъл стартирани услуги
ServiceStatus=Състояние на услугата
DraftContracts=Чернови договори
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Договорът не може да бъде затворен, тъй като има най-малко една отворена услуга върху него
ActivateAllContracts=Activate all contract lines
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Договорът не може да бъде затворен, тъй като има най-малко една отворена услуга в него
ActivateAllContracts=Активиране на всички договорни линии
CloseAllContracts=Затворете всички договорни линии
DeleteContractLine=Изтриване на линия договор
ConfirmDeleteContractLine=Are you sure you want to delete this contract line?
ConfirmDeleteContractLine=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази договорна линия?
MoveToAnotherContract=Преместване на службата в друг договор.
ConfirmMoveToAnotherContract=Избра новата цел на договора и потвърдете, искам да се движат тази услуга в този договор.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Choose in which existing contract (of same third party), you want to move this service to?
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Изберете в кой съществуващ договор (на същия контрагент) искате да преместите тази услуга?
PaymentRenewContractId=Поднови договора линия (брой %s)
ExpiredSince=Срок на годност
NoExpiredServices=Не изтекъл активни услуги
ListOfServicesToExpireWithDuration=Списък на Услуги изтичащи в %s дни
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Списък на услуги изтекли повече от %s дни
ListOfServicesToExpire=Списък на изтичащи Услуги
NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
NoteListOfYourExpiredServices=Този списък съдържа само услуги от договори с контрагенти, с които сте свързани като търговски представител.
StandardContractsTemplate=Стандартен шаблон за договори
ContactNameAndSignature=За %s, име и подпис:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Само линии с тип "Услуга" ще бъдат клонирани.
CloneContract=Clone contract
ConfirmCloneContract=Are you sure you want to clone the contract <b>%s</b>?
LowerDateEndPlannedShort=Lower planned end date of active services
SendContractRef=Contract information __REF__
ConfirmCloneContract=Сигурни ли сте, че искате да клонирате договора <b> %s </b>?
LowerDateEndPlannedShort=По-ранна планирана крайна дата на активните услуги
SendContractRef=Информация за договор __REF__
OtherContracts=Други договори
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Търговски представител подписване на договора
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Търговски представител проследяване договор

View File

@ -116,7 +116,7 @@ CountryHM=Хърд и Макдоналд
CountryVA=Светия престол (Ватикана)
CountryHN=Хондурас
CountryHK=Хонконг
CountryIS=Iceland
CountryIS=Исландия
CountryIN=Индия
CountryID=Индонезия
CountryIR=Иран
@ -131,7 +131,7 @@ CountryKI=Кирибати
CountryKP=Северна Корея
CountryKR=Южна Корея
CountryKW=Кувейт
CountryKG=Kyrgyzstan
CountryKG=Киргизстан
CountryLA=Лао
CountryLV=Латвия
CountryLB=Ливан
@ -139,7 +139,7 @@ CountryLS=Лесото
CountryLR=Либерия
CountryLY=Либийски
CountryLI=Лихтенщайн
CountryLT=Lithuania
CountryLT=Литва
CountryLU=Люксембург
CountryMO=Макао
CountryMK=Македония, Бивша югославска
@ -160,7 +160,7 @@ CountryMD=Молдова
CountryMN=Монголия
CountryMS=Monserrat
CountryMZ=Мозамбик
CountryMM=Myanmar (Burma)
CountryMM=Мианмар (Бирма)
CountryNA=Намибия
CountryNR=Науру
CountryNP=Непал
@ -223,7 +223,7 @@ CountryTO=Лека индийска двуколка
CountryTT=Тринидад и Тобаго
CountryTR=Турция
CountryTM=Туркменистан
CountryTC=Turks and Caicos Islands
CountryTC=Острови Търкс и Кайкос
CountryTV=Тувалу
CountryUG=Уганда
CountryUA=Украйна
@ -277,7 +277,7 @@ CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Мавриций рупии
CurrencySingMUR=Мавриций рупии
CurrencyNOK=Норвежките Кронес
CurrencySingNOK=Norwegian kronas
CurrencySingNOK=Норвежка крона
CurrencyTND=Тунизийски динара
CurrencySingTND=Тунизийски динар
CurrencyUSD=Щатски долари
@ -290,7 +290,7 @@ CurrencyXOF=CFA франкове BCEAO
CurrencySingXOF=CFA франк BCEAO
CurrencyXPF=ОПОР франкове
CurrencySingXPF=CFP франк
CurrencyCentEUR=цента
CurrencyCentEUR=центa
CurrencyCentSingEUR=цент
CurrencyCentINR=пайса
CurrencyCentSingINR=пайси
@ -307,7 +307,7 @@ DemandReasonTypeSRC_WOM=Уста на уста
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Партньор
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Служител
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Спонсорство
DemandReasonTypeSRC_SRC_CUSTOMER=Incoming contact of a customer
DemandReasonTypeSRC_SRC_CUSTOMER=Входящ контакт от клиент
#### Paper formats ####
PaperFormatEU4A0=Формат 4A0
PaperFormatEU2A0=Формат 2A0
@ -330,8 +330,8 @@ PaperFormatCAP5=Формат P5 Canada
PaperFormatCAP6=Формат P6 Canada
#### Expense report categories ####
ExpAutoCat=Кола
ExpCycloCat=Moped
ExpMotoCat=Motorbike
ExpCycloCat=Мотопед
ExpMotoCat=Мотоциклет
ExpAuto3CV=3 CV
ExpAuto4CV=4 CV
ExpAuto5CV=5 CV
@ -342,18 +342,18 @@ ExpAuto9CV=9 CV
ExpAuto10CV=10 CV
ExpAuto11CV=11 CV
ExpAuto12CV=12 CV
ExpAuto3PCV=3 CV and more
ExpAuto4PCV=4 CV and more
ExpAuto5PCV=5 CV and more
ExpAuto6PCV=6 CV and more
ExpAuto7PCV=7 CV and more
ExpAuto8PCV=8 CV and more
ExpAuto9PCV=9 CV and more
ExpAuto10PCV=10 CV and more
ExpAuto11PCV=11 CV and more
ExpAuto12PCV=12 CV and more
ExpAuto13PCV=13 CV and more
ExpCyclo=Capacity lower to 50cm3
ExpMoto12CV=Motorbike 1 or 2 CV
ExpMoto345CV=Motorbike 3, 4 or 5 CV
ExpMoto5PCV=Motorbike 5 CV and more
ExpAuto3PCV=3 CV и повече
ExpAuto4PCV=4 CV и повече
ExpAuto5PCV=5 CV и повече
ExpAuto6PCV=6 CV и повече
ExpAuto7PCV=7 CV и повече
ExpAuto8PCV=8 CV и повече
ExpAuto9PCV=9 CV и повече
ExpAuto10PCV=10 CV и повече
ExpAuto11PCV=11 CV и повече
ExpAuto12PCV=12 CV и повече
ExpAuto13PCV=13 CV и повече
ExpCyclo=Капацитет по-малък от 50 cm³
ExpMoto12CV=Мотоциклет 1 или 2 CV
ExpMoto345CV=Мотоциклет 3, 4 или 5 CV
ExpMoto5PCV=Мотоциклет 5 CV и повече

View File

@ -6,7 +6,7 @@ Donor=Дарител
AddDonation=Създаване на дарение
NewDonation=Ново дарение
DeleteADonation=Изтриване на дарение
ConfirmDeleteADonation=Are you sure you want to delete this donation?
ConfirmDeleteADonation=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това дарение?
ShowDonation=Показване на дарение
PublicDonation=Публично дарение
DonationsArea=Дарения
@ -21,7 +21,7 @@ DonationDatePayment=Дата на плащане
ValidPromess=Потвърждаване на дарението
DonationReceipt=Разписка за дарение
DonationsModels=Образци на документи за разписки за дарения
LastModifiedDonations=Latest %s modified donations
LastModifiedDonations=Дарения: %s последно променени
DonationRecipient=Получател на дарението
IConfirmDonationReception=Получателят декларира, че е получил дарение на стойност
MinimumAmount=Минималното количество е %s
@ -31,4 +31,4 @@ DONATION_ART200=Показване на артикул 200 от CGI ако ст
DONATION_ART238=Показване на артикул 238 от CGI ако сте загрижени
DONATION_ART885=Показване на артикул 885 от CGI ако сте загрижени
DonationPayment=Плащане на дарение
DonationValidated=Donation %s validated
DonationValidated=Дарение %s е валидирано

View File

@ -1,50 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
# No errors
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
NoErrorCommitIsDone=Няма грешка, но се ангажираме
# Errors
ErrorButCommitIsDone=Бяха намерени грешки, но въпреки това валидираме
ErrorBadEMail=EMail %s не е
ErrorBadEMail=Имейлът %s е грешен
ErrorBadUrl=Адреса %s не е
ErrorBadValueForParamNotAString=Bad value for your parameter. It appends generally when translation is missing.
ErrorBadValueForParamNotAString=Неправилна стойност за параметъра ви. Обикновено, когато липсва превод.
ErrorLoginAlreadyExists=Вход %s вече съществува.
ErrorGroupAlreadyExists=Група %s вече съществува.
ErrorRecordNotFound=Запишете не е намерен.
ErrorFailToCopyFile=Не успя да копира файла <b>&quot;%s&quot;</b> в <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Неуспешно копиране на директорията '<b>%s</b>' в '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameFile=Неуспешно преименуване на файлове <b>&quot;%s&quot;</b> в <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Неуспех при премахването на файл <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Грешка при създаване на файл <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Неуспешно да преименувате директория <b>&quot;%s&quot;</b> в <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Неуспешно създаване на директория <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Грешка при изтриване на директория <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'.
ErrorFailToMakeReplacementInto=Неуспешно презаписване на файл '<b>%s</b>'.
ErrorFailToGenerateFile=Неуспешно генериране на файл '<b>%s</b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Този контакт е вече определен контакт за този тип.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Тази банкова сметка е разплащателна сметка, така че приема плащания пари само от тип.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Източника и целите на банкови сметки трябва да бъде различен.
ErrorBadThirdPartyName=Неправилна стойност за името на контрагента
ErrorBadThirdPartyName=Неправилна стойност за името на контрагент
ErrorProdIdIsMandatory=%s е задължително
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad синтаксис за код на клиента
ErrorBadBarCodeSyntax=Неправилен синтаксис за бар код. Може би сте задали неправилен тип за бар код или сте определили маска за номериране, която не се впада със сканираната стойност.
ErrorBadBarCodeSyntax=Неправилен синтаксис за баркод. Може би сте задали неправилен тип баркод или баркод маска за номериране, които не съответстват на сканираната стойност.
ErrorCustomerCodeRequired=Клиентите изисква код
ErrorBarCodeRequired=Бар код е задължителен
ErrorBarCodeRequired=Изисква се баркод
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Клиентът код вече се използва
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Бар кодът вече се използва
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Баркодът вече е използван
ErrorPrefixRequired=Префикс изисква
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for vendor code
ErrorSupplierCodeRequired=Vendor code required
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Vendor code already used
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Неправилен синтаксис за кода на доставчика
ErrorSupplierCodeRequired=Изисква се код на доставчика
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Кодът на доставчика вече е използван
ErrorBadParameters=Лошите параметри
ErrorBadValueForParameter=Wrong value '%s' for parameter '%s'
ErrorBadValueForParameter=Грешна стойност '%s' за параметър '%s'
ErrorBadImageFormat=Файлът на изображението е с неподържан формат (Вашето PHP не поддържа фукции за конвертиране на изображения от този формат)
ErrorBadDateFormat=&quot;%s&quot; Стойност има грешна дата формат
ErrorWrongDate=Датата не е правилна!
ErrorFailedToWriteInDir=Неуспех при запис в директорията %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Намерени неправилен синтаксис имейл за %s линии във файла (%s например съответствие с имейл = %s)
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. Maybe it is associated to Dolibarr entities.
ErrorUserCannotBeDelete=Потребителят не може да бъде изтрит. Може би е свързан с обекти в Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=Някои задължителни полета не са запълнени.
ErrorSubjectIsRequired=The email topic is required
ErrorSubjectIsRequired=Изисква се тема за имейла
ErrorFailedToCreateDir=Неуспешно създаване на директория. Уверете се, че уеб сървър потребител има разрешение да пишат в Dolibarr документи. Ако параметър <b>safe_mode</b> е разрешен в тази PHP, проверете дали Dolibarr PHP файлове притежава за потребителя на уеб сървъра (или група).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Не поща, определена за този потребител
ErrorFeatureNeedJavascript=Тази функция трябва ДжаваСкрипт да се активира, за да работят. Променете тази настройка - дисплей.
@ -64,40 +64,40 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Размер твърде дълго за низ
ErrorNoValueForSelectType=Моля попълнете стойност за списък избиране
ErrorNoValueForCheckBoxType=Моля попълнете стойност за списък отметки
ErrorNoValueForRadioType=Моля попълнете стойност за списък радио бутони
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one comma: <u>%s</u>, but need at least one: key,value
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=The field <b>%s</b> must not contains special characters.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=The field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
ErrorFieldMustHaveXChar=The field <b>%s</b> must have at least %s characters.
ErrorBadFormatValueList=Стойността на списъка не може да има повече от една запетая: <u>%s</u>, но се нуждае от поне: ключ, стойност
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Полето <b>%s</b> не трябва да съдържа специални символи.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Полето <b>%s</b> не трябва да съдържа специални символи, нито главни букви и не може да съдържа само числа.
ErrorFieldMustHaveXChar=Полето <b>%s</b> трябва да има поне %s символа.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Не е активиран модула Счетоводство
ErrorExportDuplicateProfil=Това име на профил вече съществува за този експортен набор.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP съвпадение не е пълна.
ErrorLDAPMakeManualTest=. LDIF файл е генериран в директорията %s. Опитайте се да го заредите ръчно от командния ред, за да има повече информация за грешките,.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "status not started" if field "done by" is also filled.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Не може да се съхрани действие със „състояние не е стартирано“, ако е попълнено и поле „извършено от“.
ErrorRefAlreadyExists=Ref използван за създаване вече съществува.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please enter the bank statement name where the entry has to be reported (Format YYYYMM or YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete record since it has some child records.
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Object has at least one child of type %s
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into another object.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Моля, въведете името на банковото извлечение, където трябва да се докладва вписването (формат YYYYMM или YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Изтриването на записа не бе успешно, тъй като има някои наследени записи.
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Обектът има поне един наследен обект от тип %s
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Записът не може да се изтрие. Той вече е използван или включен в друг обект.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript не трябва да бъдат хората с увреждания да имат тази функция. За да включите / изключите Javascript, отидете в менюто Начало-> Setup-> Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Двете машинописни пароли трябва да съвпадат помежду си
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> and provide the error code <b>%s</b> in your message, or add a screen copy of this page.
ErrorWrongValueForField=Грешна стойност за номер на полето <b>%s (&quot;%s&quot;</b> стойността не съответства на регулярни изрази върховенството <b>%s)</b>
ErrorFieldValueNotIn=Грешна стойност за поле номер <b>%s</b> (стойността '<b>%s</b>' не е налична стойност в поле <b>%s</b> на таблицата <b>%s</b>)
ErrorFieldRefNotIn=Грешна стойност за номер на полето <b>%s (&quot;%s</b> стойност не е <b>%s</b> съществуващия код)
ErrorsOnXLines=Грешки на <b>%s</b> изходни линии
ErrorContactEMail=Възникна техническа грешка. Моля, свържете се с администратор посредством следния имейл <b>%s</b> като предоставите кода на грешката <b>%s</b> в съобщението си или да добавите снимка на екрана от тази страница.
ErrorWrongValueForField=Поле <b>%s</b>: '<b>%s</b>' не съответства на regex правило <b>%s</b>
ErrorFieldValueNotIn=Поле <b>%s</b>: '<b>%s</b>' не е стойност, открита в поле <b>%s</b> на <b>%s</b>
ErrorFieldRefNotIn=Поле <b>%s</b>: '<b>%s</b>' не е <b>%s</b> съществуваща референция
ErrorsOnXLines=Намерени са %s грешки
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Антивирусна програма не е в състояние да валидира файла (файл може да бъде заразен с вирус)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Специални знаци не са разрешени за полето &quot;%s&quot;
ErrorNumRefModel=Позоваване съществува в база данни (%s) и не е съвместим с това правило за номериране. Премахване на запис или преименува препратка към активира този модул.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this supplier
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complete.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Прекалено ниско количество за този доставчик или не е определена цена на продукта за този доставчик
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Някои поръчки не са създадени поради твърде ниски количества
ErrorModuleSetupNotComplete=Настройката на модула изглежда непълна. Отидете на Начало - Настройка - Модули, за да я завършите.
ErrorBadMask=Грешка на маска
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Грешка, маска без поредния номер
ErrorBadMaskBadRazMonth=Грешка, неправилна стойност за нулиране
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Max number reach for this mask
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Максималния брой е достигнат за тази маска
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Броячът трябва да има повече от 3 цифри
ErrorSelectAtLeastOne=Грешка. Изберете поне един запис.
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transaction that is conciliated
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Изтриването не е възможно, защото записът е свързан с банкова транзакция, която е съгласувана
ErrorProdIdAlreadyExist=%s се възлага на друга трета
ErrorFailedToSendPassword=Не може да се изпрати парола
ErrorFailedToLoadRSSFile=Не успее да получи RSS Feed. Опитайте се да добавите постоянно MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ако съобщения за грешки не предоставя достатъчно информация.
@ -106,7 +106,7 @@ ErrorForbidden2=Разрешение за вход може да бъде опр
ErrorForbidden3=Изглежда, че Dolibarr не се използва чрез заверено сесия. Обърнете внимание на документация за настройка Dolibarr за знаят как да управляват удостоверявания (Htaccess, mod_auth или други ...).
ErrorNoImagickReadimage=Клас Imagick не се намира в тази PHP. Без визуализация могат да бъдат на разположение. Администраторите могат да деактивирате тази раздела от менюто Setup - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Запис вече съществува
ErrorLabelAlreadyExists=This label already exists
ErrorLabelAlreadyExists=Този етикет вече съществува
ErrorCantReadFile=Не може да се прочете файла &quot;%s&quot;
ErrorCantReadDir=Неуспех при четенето на &quot;%s&quot; директорията
ErrorBadLoginPassword=Неправилна стойност за потребителско име или парола
@ -117,31 +117,31 @@ ErrorLoginDoesNotExists=Потребителя <b>%s</b> не е намерен.
ErrorLoginHasNoEmail=Този потребител няма имейл адрес. Процес прекратено.
ErrorBadValueForCode=Неправилна стойност за код за сигурност. Опитайте отново с нова стойност ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Полетата %s и %s не може да бъде едновременно отрицателен
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> can't be negative on such type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to restore old behaviour.
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Полето <strong>%s</strong> не може да бъде отрицателно за този тип фактура. Ако искате да добавите ред с отстъпка, първо създайте отстъпката, чрез връзката %s на екрана и я приложете към фактурата или поискайте от администратора да зададе опция FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES със стойност 1, за да разреши старото поведение.
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Количество за ред в клиентска фактура не може да бъде отрицателно
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Потребителски акаунт <b>%s</b> използват за извършване на уеб сървър не разполага с разрешение за това
ErrorNoActivatedBarcode=Не е тип баркод активира
ErrUnzipFails=Неуспех да разархивирате %s с ZipArchive
ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
ErrNoZipEngine=Няма инструмент за архивиране/разархивиране на файл %s в PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Файла %s трябва да бъде Dolibarr zip архив
ErrorModuleFileRequired=You must select a Dolibarr module package file
ErrorModuleFileRequired=Трябва да изберете файл с модул за Dolibarr
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP навийте не е инсталиран, това е от съществено значение, за да разговаря с Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Неуспешно добавяне на запис на пощальона списък или база СПИП
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Премахването на запис %s в списъка на Mailman %s или SPIP не бе успешно
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Новата стойност не може да бъде равна на стария
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Неуспешно преинициализиране на паролата. Може би преинициализирането вече е било направено (този линк може да се използва само веднъж). Ако не е така, опитайте да рестартирате преинициализиращия процес.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check database server is running (for example, with mysql/mariadb, you can launch it from command line with 'sudo service mysql start').
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Връзката с базата данни е неуспешна. Проверете дали сървърът на базата данни работи (например за mysql/mariadb можете да го стартирате от командния ред със 'sudo service mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Неуспешно добавяне на контакт
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date cannot be greater than today
ErrorDateMustBeBeforeToday=Датата не може да бъде по-голяма от днешната
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Режим на заплащане е зададен като тип %s, но настройката на модул Фактури не е попълнена с информация, която да се показва за този режим на плащане.
ErrorPHPNeedModule=Грешка, вашето PHP трябва да им инсталиран <b>%s</b> модул, за да използвате тази функция.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Задали сте в конфирурационния файл на Dolibarr да се позволява OpenID удостоверяване, но URL на OpenID услугата не е зададено в константата %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorWarehouseMustDiffers=Изходните и целевите складове трябва да са различни
ErrorBadFormat=Неправилен формат!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any third party. Link member to an existing third party or create a new third party before creating subscription with invoice.
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Грешка, този член все още не е свързан с контрагент. Свържете членът със съществуващ контрагент или създайте нов контрагент, преди да създадете абонамент с фактура.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Грешка, има някои доставки свързани към тази пратка. Изтриването е отказано.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Can't delete a payment that had generated a bank entry that was reconciled
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Paid
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Не може да се изтрие плащане, което е генерирало банков запис и е било съгласувано
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Не можете да изтриете плащане, споделено с поне една фактура със статус Платена
ErrorPriceExpression1=Не може да се зададе стойност на константа '%s'
ErrorPriceExpression2=Не може да се предефинира вградена функция '%s'
ErrorPriceExpression3=Недефинирана променлива '%s' в дефиницията на функцията
@ -150,22 +150,22 @@ ErrorPriceExpression5=Неочакван '%s'
ErrorPriceExpression6=Грешен брой на аргументите (%s са подадени, %s се очакват)
ErrorPriceExpression8=Неочакван оператор '%s'
ErrorPriceExpression9=Неочаквана грешка се появи
ErrorPriceExpression10=Operator '%s' lacks operand
ErrorPriceExpression10=Операторът "%s" няма операнд
ErrorPriceExpression11=Очаква се '%s'
ErrorPriceExpression14=Деление на нула
ErrorPriceExpression17=Недефинирана променлива '%s'
ErrorPriceExpression19=Изразът не е намерен
ErrorPriceExpression20=Празен израз
ErrorPriceExpression19=Изражение не е намерено
ErrorPriceExpression20=Празно изражение
ErrorPriceExpression21=Празен резултат '%s'
ErrorPriceExpression22=Отрицателен резултат '%s'
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
ErrorPriceExpression23=Неизвестна или нестандартна променлива '%s' в %s
ErrorPriceExpression24=Променливата '%s' съществува, но няма стойност
ErrorPriceExpressionInternal=Вътрешна грешка '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Незнайна грешка '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on product '%s' requiring lot/serial information
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=All recorded receptions must first be verified (approved) before being allowed to do this action
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Изходните и целевите складове трябва да са различни
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Грешка, опитвайки се да направите движение на наличности без информация за партида/сериен номер на продукт „%s“, който изисква информация за партида/сериен номер
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Всички записани приеми трябва първо да бъдат проверени (одобрени или отхвърлени), преди да бъде разрешено да се направи това действие
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Всички записани приеми трябва първо да бъдат проверени (одобрени), преди да се разреши това действие
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP заяваката се провали с грешка '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Невалиден JSON формат '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater2=Липсващ параметър '%s'
@ -174,64 +174,70 @@ ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP клиента се повреди с греш
ErrorGlobalVariableUpdater5=Няма избрана глобална променлива
ErrorFieldMustBeANumeric=Поле <b>%s</b> трябва да бъде числена стойност
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Задължителен параметър(и) не е даден
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead. So you must also enter its status
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has occurred when saving the changes
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship
ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this vendor is not defined. Correct this first.
ErrorsThirdpartyMerge=Failed to merge the two records. Request canceled.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stock is not enough for product %s to add it into a new order.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stock is not enough for product %s to add it into a new invoice.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Stock is not enough for product %s to add it into a new shipment.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Stock is not enough for product %s to add it into a new proposal.
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Failed to get the login key for mode '%s'.
ErrorModuleNotFound=File of module was not found.
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s)
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, bank statement name must follow the following syntax rule %s
ErrorPhpMailDelivery=Check that you don't use a too high number of recipients and that your email content is not similar to a Spam. Ask also your administrator to check firewall and server logs files for a more complete information.
ErrorUserNotAssignedToTask=User must be assigned to task to be able to enter time consumed.
ErrorTaskAlreadyAssigned=Task already assigned to user
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=The module package seems to have a wrong format.
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=The name of the module package (<strong>%s</strong>) does not match expected name syntax: <strong>%s</strong>
ErrorDuplicateTrigger=Error, duplicate trigger name %s. Already loaded from %s.
ErrorNoWarehouseDefined=Error, no warehouses defined.
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=The link you use is not valid. A 'source' for payment is defined, but value for 'ref' is not valid.
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Mass validation is not possible when option to increase/decrease stock is set on this action (you must validate one by one so you can define the warehouse to increase/decrease)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Object %s must have status 'Draft' to be validated.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Object %s must have lines to be validated.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Only validated invoices can be sent using the "Send by email" mass action.
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=You must choose if article is a predefined product or not
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=The discount you try to apply is larger than remain to pay. Split the discount in 2 smaller discounts before.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=File was not found. May be the share key was modified or file was removed recently.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=The product barcode %s already exists on another product reference.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Note also that using virtual product to have auto increase/decrease of subproducts is not possible when at least one subproduct (or subproduct of subproducts) needs a serial/lot number.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Description is mandatory for lines with free product
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=The page/container <strong>%s</strong> has the same name or alternative alias that the one your try to use
ErrorDuringChartLoad=Error when loading chart of account. If few accounts were not loaded, you can still enter them manually.
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Посочили сте приблизителна сума за този лийд. Затова трябва да въведете и неговото състояние.
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Неуспешно зареждане на клас дескриптор на модула за %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Лоша дефиниция на масива от меню в дескриптора на модула (лоша стойност за ключ fk_menu)
ErrorSavingChanges=Възникна грешка при запазването на промените
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Изисква се склад по линията за изпращане
ErrorFileMustHaveFormat=Файлът трябва да има формат %s
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Държавата за този доставчик не е дефинирана. Първо коригирайте това.
ErrorsThirdpartyMerge=Неуспешно обединяване на двата записа. Заявката е анулирана.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Наличността не е достатъчна, за да може продуктът %s да се добави в нова поръчка.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Наличността не е достатъчна, за да може продуктът %s да се добави в нова фактура.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Наличността не е достатъчна, за да може продуктът %s да се добави в нова пратка.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Наличността не е достатъчна, за да може продукт %s да се добави в ново предложение.
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Неуспешно получаване на ключа за влизане в режим "%s".
ErrorModuleNotFound=Файлът на модула не бе намерен.
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Не е дефинирана стойност за счетоводна сметка за изходна линия ID %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Не е дефинирана стойност за счетоводна сметка за фактура ID %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Не е дефинирана стойност за счетоводна сметка за ред (%s)
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Грешка, името на банковото извлечение трябва да следва следното синтактично правило %s
ErrorPhpMailDelivery=Проверете дали не използвате твърде голям брой получатели и дали съдържанието на имейла ви не е подобно на спам. Помолете също вашия администратор да провери файловете на защитната стена и сървъра за по-пълна информация.
ErrorUserNotAssignedToTask=Потребителят трябва да бъде назначен към задачата, за да може да въвежда отделеното време за нея.
ErrorTaskAlreadyAssigned=Задачата вече е назначена към потребителя
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Модулния пакет изглежда има грешен формат.
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Името на модулния пакет (<strong>%s</strong>) не съответства на очаквания синтаксис: <strong>%s</strong>
ErrorDuplicateTrigger=Грешка, дублиращо име на тригера %s. Вече е зареден от %s.
ErrorNoWarehouseDefined=Грешка, не са дефинирани складове.
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Използваната от вас връзка не е валидна. Определен е „източник“ за плащане, но стойността за „реф.“ не е валидна.
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Твърде много грешки. Процесът беше спрян.
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Масовото валидиране не е възможно, когато за това действие е зададена опция за увеличаване/намаляване на наличността (трябва да валидирате едно по едно, за да можете да определите склада, който да се увеличава/намалява)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Обект %s трябва да има статус "Чернова", за да бъде валидиран.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Обект %s трябва да има редове, за да бъде валидиран.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Само валидирани фактури могат да се изпращат масово, чрез „Изпращане по имейл“.
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Трябва да изберете дали артикулът е предварително дефиниран продукт или не
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Отстъпката, която се опитвате да приложите, е по-голяма, отколкото оставащото за плащане. Разделете отстъпката преди това в 2 по-малки отстъпки.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Файлът не бе намерен. Може да е променен ключът за споделяне или файлът е премахнат наскоро.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Продуктовият баркод %s вече съществува за друга продуктова референция.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Обърнете внимание също така, че използването на виртуален продукт за автоматично увеличаване/намаляване на подпродукти не е възможно, когато поне един подпродукт (или подпродукт на подпродукти) се нуждае от партиден/сериен номер.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Описанието е задължително за редове със свободни продукти
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=Страницата/контейнера <strong>%s</strong> има същото име или алтернативен псевдоним, който се опитвате да използвате
ErrorDuringChartLoad=Грешка при зареждане на диаграмата на сметките. Ако някои сметки не са заредени, може да ги въведете ръчно.
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Неправилен синтаксис за параметър keyforcontent. Трябва да има стойност, започваща с %s или %s
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Грешка, трябва да бъде зададена константа с име %s (с текстово съдържание за показване) или %s (с външен url за показване).
ErrorURLMustStartWithHttp=URL адресът %s трябва да започва с http:// или https://
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, the new reference is already used
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=Парола е зададено за този член. Обаче, няма създаден потребителски акаунт. Следователно тази парола е записана, но не може да бъде използвана за влизане в Dolibarr. Може да бъде използвана от външен модул/интерфейс, но ако нямате нужда да определите нито потребителско име нито парола за член, можете да деактивирате тази опция. Ако имате нужда да управлявате потребителско име, но нямата нужда от парола, можете да оставите това поле празно, за да избегнете това предупреждение. Забележка: Имейл също може да бъде използван като потребителско име ако члена с свързан към потребител.
WarningMandatorySetupNotComplete=Задължителни параметри на настройката все още не са определени
WarningPasswordSetWithNoAccount=За този член бе зададена парола. Въпреки това, не е създаден потребителски акаунт. Така че тази парола е съхранена, но не може да се използва за влизане в Dolibarr. Може да се използва от външен модул/интерфейс, но ако не е необходимо да дефинирате потребителско име или парола за член може да деактивирате опцията "Управление на вход за всеки член" от настройката на модула Членове. Ако трябва да управлявате вход, но не се нуждаете от парола, можете да запазите това поле празно, за да избегнете това предупреждение. Забележка: Имейлът може да се използва и като вход, ако членът е свързан с потребител.
WarningMandatorySetupNotComplete=Кликнете тук, за да настроите задължителните параметри
WarningEnableYourModulesApplications=Кликнете тук, за да активирате вашите модули и приложения
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Внимание, PHP опция <b>защитният режим</b> е включен, така че командата трябва да бъдат съхранени в директория, декларирани с параметър PHP <b>safe_mode_exec_dir.</b>
WarningBookmarkAlreadyExists=Отметка с настоящия дял, или на тази цел (URL) вече съществува.
WarningPassIsEmpty=Внимание, парола за базата данни е празен. Това е дупка в сигурността. Вие трябва да добавите парола за достъп до вашата база данни и промените conf.php файл, за да се отрази това.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Внимание, конфигурационния файл <b>(htdocs / CONF / conf.php)</b> може да бъде заменена от уеб сървъра. Това е сериозна дупка в сигурността. Промяна на разрешения на файл, за да бъде в режим само за четене на потребителя на операционната система, използвани от уеб сървър. Ако използвате Windows и FAT формат за вашия диск, вие трябва да знаете, че тази файлова система не позволява да добавите разрешения на файл, така че не може да бъде напълно безопасен.
WarningsOnXLines=Предупреждения върху <b>%s</b> линии източници
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be chosen by default until you check your module setup.
WarningLockFileDoesNotExists=Внимание, след Настройката е приключена, трябва да изключите инсталиране / мигрират инструменти чрез добавяне на файл <b>install.lock</b> в директорията <b>%s.</b> Липсва този файл е дупка в сигурността.
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other Setup).
WarningNoDocumentModelActivated=Не е активиран модел за генериране на документи. Няма да бъде избран модел по подразбиране, докато не проверите настройката на модула.
WarningLockFileDoesNotExists=Внимание, след като инсталацията приключи, трябва да деактивирате инструментите за инсталиране/миграция, като добавите файл <b>install.lock</b> в директорията <b>%s</b>. Липсата на този файл е сериозен риск за сигурността.
WarningUntilDirRemoved=Всички предупреждения за сигурността (видими само от администраторите) ще останат активни, докато е налице уязвимостта (или се добави константа MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING в Настройка -> Други настройки).
WarningCloseAlways=Внимание, затваряне се прави, дори ако сумата се различава между източника и целеви елементи. Активирайте тази функция с повишено внимание.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Предупреждение, използвайки това поле сериозно забавя всички страници, които го показват.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Настройките на информацията за ClickToDial за вашия потребител са непълни (вижте таб ClickToDial във вашата потребителска карта).
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Фунцкията е неактива, когато конфигурацията на показването е оптимизирана за незрящ човек или текстови браузери.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Датата на плащане (%s) е по-ранна от датата на фактуриране (%s) за фактура %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Прекалено много информация (повече от %s линии). Моля използвайте повече филтри или задайте за константата %s по-висок лимит.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=An entry already exists for the translation key for this language
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Warning, the date of line is not in the range of the expense report
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Някои времена бяха записани за някои потребители, макар че тяхната почасова ставка не е дефинирана. Използвана е стойност от 0 %s на час, но това може да доведе до неправилно оценяване на отделеното време.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Входните ви данни са променени. За целите на сигурността ще трябва да влезете с новите си входни данни преди следващото действие.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Вече съществува запис за ключа за превод за този език
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Внимание, броят на различните получатели е ограничен до <b>%s</b>, когато се използват масови действия в списъците
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Внимание, датата на реда не е в обхвата на разходния отчет
WarningProjectClosed=Проектът е затворен. Трябва първо да го отворите отново.

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=ЧР
Holidays=Leave
CPTitreMenu=Leave
Holidays=Отпуск
CPTitreMenu=Отпуск
MenuReportMonth=Месечно извлечение
MenuAddCP=Нова молба за отпуск
NotActiveModCP=You must enable the module Leave to view this page.
NotActiveModCP=Необходимо е да активирате модула 'Отпуски', за да видите тази страница.
AddCP=Кандидатстване за отпуск
DateDebCP=Начална дата
DateFinCP=Крайна дата
@ -15,18 +15,18 @@ ApprovedCP=Утвърден
CancelCP=Отменен
RefuseCP=Отказ
ValidatorCP=Утвърждаващ
ListeCP=List of leave
LeaveId=Leave ID
ListeCP=Списък с отпуски
LeaveId=№ на отпуск
ReviewedByCP=Ще бъде утвърден от
UserForApprovalID=User for approval ID
UserForApprovalFirstname=First name of approval user
UserForApprovalLastname=Last name of approval user
UserForApprovalLogin=Login of approval user
UserForApprovalID=Одобряващ потребител
UserForApprovalFirstname=Собствено име на одобряващия потребител
UserForApprovalLastname=Фамилия на одобряващия потребител
UserForApprovalLogin=Входна информация за одобряващия потребител
DescCP=Описание
SendRequestCP=Създаване на молба за отпуск
DelayToRequestCP=Молбите за отпуски трябва да бъдат направени най-малко <b>%s ден(а)</b> преди началната им дата.
MenuConfCP=Balance of leave
SoldeCPUser=Leave balance is <b>%s</b> days.
MenuConfCP=Баланс на отпуските
SoldeCPUser=Баланса на отпуските е <b> %s </b> дни.
ErrorEndDateCP=Трябва да изберете крайната дата, по-голяма от началната дата.
ErrorSQLCreateCP=Възникна SQL грешка по време на създаването:
ErrorIDFicheCP=Възникна грешка, молбата за отпуск не съществува.
@ -35,14 +35,14 @@ ErrorUserViewCP=Не сте упълномощени да четете тази
InfosWorkflowCP=Информация Workflow
RequestByCP=По искане на
TitreRequestCP=Молба за отпуск
TypeOfLeaveId=Type of leave ID
TypeOfLeaveCode=Type of leave code
TypeOfLeaveLabel=Type of leave label
TypeOfLeaveId=№ на отпускът
TypeOfLeaveCode=Код за вида на отпускът
TypeOfLeaveLabel=Вид на отпускът
NbUseDaysCP=Брой на дните на използваните отпуски
NbUseDaysCPShort=Days consumed
NbUseDaysCPShortInMonth=Days consumed in month
DateStartInMonth=Start date in month
DateEndInMonth=End date in month
NbUseDaysCPShort=Използвани дни
NbUseDaysCPShortInMonth=Използвани дни в месеца
DateStartInMonth=Начална дата в месеца
DateEndInMonth=Крайна дата в месеца
EditCP=Редактиране
DeleteCP=Изтриване
ActionRefuseCP=Отказване
@ -71,12 +71,12 @@ DateRefusCP=Дата на отказ
DateCancelCP=Дата на анулирането
DefineEventUserCP=Присвояване изключително отпуск за потребителя
addEventToUserCP=Присвояване напусне
NotTheAssignedApprover=You are not the assigned approver
NotTheAssignedApprover=Вие не сте назначен да одобрявате това
MotifCP=Причина
UserCP=Потребител
ErrorAddEventToUserCP=Възникна грешка при добавяне на изключително отпуск.
AddEventToUserOkCP=Добавянето на извънредния отпуск е завършена.
MenuLogCP=Показване на логовете на промените
MenuLogCP=История на промените
LogCP=Списък на актуализациите на наличните почивни дни
ActionByCP=В изпълнение на
UserUpdateCP=За потребителя
@ -85,24 +85,24 @@ NewSoldeCP=Нов баланс
alreadyCPexist=Вече е направена молба за отпуск за този период.
FirstDayOfHoliday=Първи ден от отпуска
LastDayOfHoliday=Последен ден на отпуска
BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
BoxTitleLastLeaveRequests=Молби за отпуск: %s последно променени
HolidaysMonthlyUpdate=Месечна актуализация
ManualUpdate=Ръчна акуализация
HolidaysCancelation=Отказване на молба за отпуск
EmployeeLastname=Employee last name
EmployeeFirstname=Employee first name
TypeWasDisabledOrRemoved=Leave type (id %s) was disabled or removed
LastHolidays=Latest %s leave requests
AllHolidays=All leave requests
HalfDay=Half day
NotTheAssignedApprover=You are not the assigned approver
LEAVE_PAID=Paid vacation
LEAVE_SICK=Sick leave
LEAVE_OTHER=Other leave
LEAVE_PAID_FR=Paid vacation
EmployeeLastname=Фамилия на служителя
EmployeeFirstname=Собствено име на служителя
TypeWasDisabledOrRemoved=Вида отпуск (%s) беше деактивиран или премахнат
LastHolidays=Молби за отпуск: %s последни
AllHolidays=Всички молби за отпуск
HalfDay=Полудневен
NotTheAssignedApprover=Вие не сте назначен да одобрявате това
LEAVE_PAID=Платен отпуск
LEAVE_SICK=Болничен отпуск
LEAVE_OTHER=Неплатен отпуск
LEAVE_PAID_FR=Платен отпуск
## Configuration du Module ##
LastUpdateCP=Latest automatic update of leave allocation
MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of latest automatic update of leave allocation
LastUpdateCP=Последно автоматично актуализиране на разпределението на отпуските
MonthOfLastMonthlyUpdate=Месец на последната автоматична актуализация на разпределението на отпуските
UpdateConfCPOK=Актуализира се успешно.
Module27130Name= Управление на молби за отпуск
Module27130Desc= Управление на молби за отпуск
@ -112,18 +112,18 @@ NoticePeriod=Период на известяване
HolidaysToValidate=Валидиране на молби за отпуск
HolidaysToValidateBody=Отдолу е молба за отпуск за валидиране
HolidaysToValidateDelay=Тази молба за отпуск ще се случи в период от по-малко от %s дни.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does not have enough available days.
HolidaysToValidateAlertSolde=Потребителят, който е подал молбата за отпуск, няма достатъчно налични дни.
HolidaysValidated=Валидирани молби за отпуск
HolidaysValidatedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била валидирана.
HolidaysRefused=Молбата отказана
HolidaysRefusedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана със следната причина :
HolidaysRefusedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана поради следната причина:
HolidaysCanceled=Отказани молби за отпуск
HolidaysCanceledBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана.
FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter.
NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Go into <strong>Home - Setup - Dictionaries - Type of leave</strong> to setup the different types of leaves.
HolidaySetup=Setup of module Holiday
HolidaysNumberingModules=Leave requests numbering models
TemplatePDFHolidays=Template for leave requests PDF
FreeLegalTextOnHolidays=Free text on PDF
WatermarkOnDraftHolidayCards=Watermarks on draft leave requests
FollowedByACounter=1: Този вид отпуск е необходимо да бъде проследяван от брояч. Броячът се увеличава ръчно или автоматично, а когато молбата за отпуск е валидирана, броячът се намалява. <br> 0: Не се проследява от брояч.
NoLeaveWithCounterDefined=Няма дефинирани видове отпуск, които трябва да бъдат проследявани от брояч
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Отидете в <strong> Начало - Настройки - Речници - Видове отпуски </strong>, за да настроите различните видове отпуски.
HolidaySetup=Настройка на модул Отпуск
HolidaysNumberingModules=Модели за номериране на молби за отпуск
TemplatePDFHolidays=Шаблон за молби за отпуск PDF
FreeLegalTextOnHolidays=Свободен текст в PDF файла
WatermarkOnDraftHolidayCards=Воден знак върху черновата на молба за отпуск

View File

@ -14,6 +14,7 @@ PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST
PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
PHPSupportCurl=This PHP supports Curl.
PHPSupportUTF8=This PHP supports UTF8 functions.
PHPSupportIntl=This PHP supports Intl functions.
PHPMemoryOK=PHP макс сесия памет е <b>%s.</b> Това трябва да бъде достатъчно.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This is too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Click here for a more detailed test
@ -21,6 +22,7 @@ ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support GD graphical functions. No graphs will be available.
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Your PHP installation does not support Curl.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr cannot work correctly. Resolve this before installing Dolibarr.
ErrorPHPDoesNotSupportIntl=Your PHP installation does not support Intl functions.
ErrorDirDoesNotExists=Директорията %s не съществува.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go back and check/correct the parameters.
ErrorWrongValueForParameter=Може да сте въвели грешна стойност за параметър '%s'.
@ -127,7 +129,7 @@ OpenBaseDir=Параметър PHP openbasedir
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
MigrationCustomerOrderShipping=Мигриране на хранилище за пратки на поръчки от клиенти
MigrationCustomerOrderShipping=Migrate shipping for sales orders storage
MigrationShippingDelivery=Надграждане на хранилище на доставки
MigrationShippingDelivery2=Надграждане на хранилище на доставки 2
MigrationFinished=Миграцията завърши
@ -192,7 +194,7 @@ MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Миграция на полето fk_user_resp на llx_projet llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Актуализация на времето, прекарано в секунда
MigrationActioncommElement=Актуализиране на данните за действия
MigrationPaymentMode=Миграция на данни за начин на плащане
MigrationPaymentMode=Data migration for payment type
MigrationCategorieAssociation=Миграция на категории
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table

View File

@ -4,10 +4,10 @@ Interventions=Интервенциите
InterventionCard=Интервенция карта
NewIntervention=Нов намеса
AddIntervention=Създаване на намеса
ChangeIntoRepeatableIntervention=Change to repeatable intervention
ChangeIntoRepeatableIntervention=Променете на повтаряема интервенция
ListOfInterventions=Списък на интервенциите
ActionsOnFicheInter=Действия на интервенцията
LastInterventions=Последни %s намеси
LastInterventions=Интервенции: %s последни
AllInterventions=Всички интервенции
CreateDraftIntervention=Създаване на проект
InterventionContact=Интервенция контакт
@ -15,53 +15,52 @@ DeleteIntervention=Изтриване на интервенция
ValidateIntervention=Проверка на интервенция
ModifyIntervention=Промяна на интервенция
DeleteInterventionLine=Изтрий ред намеса
CloneIntervention=Клонирай интервенцията
ConfirmDeleteIntervention=Наистина ли искате да изтриете тази интервенция?
ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention under name <b>%s</b>?
ConfirmModifyIntervention=Сигурни ли сте че искате да промените тази интервенция
ConfirmDeleteInterventionLine=Сигурни ли сте че искате да изтриете този ред от интервенцията
ConfirmCloneIntervention=Сигурни ли сте че искате да клонирате тази интервенция
NameAndSignatureOfInternalContact=Име и подпис на намеса:
ConfirmDeleteIntervention=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази интервенция?
ConfirmValidateIntervention=Сигурни ли сте, че искате да валидирате тази интервенция под името <b>%s</b>?
ConfirmModifyIntervention=Сигурни ли сте, че искате да редактирате тази интервенция?
ConfirmDeleteInterventionLine=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този ред от интервенцията?
ConfirmCloneIntervention=Сигурни ли сте, че искате да клонирате тази интервенция?
NameAndSignatureOfInternalContact=Име и подпис на изпълнителя:
NameAndSignatureOfExternalContact=Име и подпис на клиента:
DocumentModelStandard=Стандартен документ модел за интервенции
InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
InterventionCardsAndInterventionLines=Интервенции и линии на интервенции
InterventionClassifyBilled=Класифицирай като "Таксувани"
InterventionClassifyUnBilled=Класифицирай като "Нетаксувани"
InterventionClassifyDone=Classify "Done"
InterventionClassifyDone=Класифицирайте като изпълнена
StatusInterInvoiced=Таксува
SendInterventionRef=Подаване на намеса %s
SendInterventionByMail=Изпращане на намеса по електронна поща
SendInterventionByMail=Изпращане на интервенцията по имейл
InterventionCreatedInDolibarr=Намеса %s създадена
InterventionValidatedInDolibarr=Намеса %s валидирана
InterventionModifiedInDolibarr=Намеса %s променена
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Интервенция %s е фактурирана
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Интервенция %s е нефактурирана
InterventionSentByEMail=Интервенция %s е изпратена по имейл
InterventionDeletedInDolibarr=Намеса %s изтрита
InterventionsArea=Зона Намеси
DraftFichinter=Чернови намеси
LastModifiedInterventions=Latest %s modified interventions
FichinterToProcess=Interventions to process
LastModifiedInterventions=Интервенции: %s последно променени
FichinterToProcess=Интервенции за извършване
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Проследяване на контакт с клиентите
# Modele numérotation
PrintProductsOnFichinter=Print also lines of type "product" (not only services) on intervention card
PrintProductsOnFichinter=Отпечатайте също линиите от типа "Продукт" (не само услуги) в картата на интервенцията
PrintProductsOnFichinterDetails=намеси генерирани от поръчки
UseServicesDurationOnFichinter=Use services duration for interventions generated from orders
UseDurationOnFichinter=Hides the duration field for intervention records
UseDateWithoutHourOnFichinter=Hides hours and minutes off the date field for intervention records
InterventionStatistics=Statistics of interventions
NbOfinterventions=No. of intervention cards
NumberOfInterventionsByMonth=No. of intervention cards by month (date of validation)
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). Add option PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT to 1 into home-setup-other to include them.
UseServicesDurationOnFichinter=Използване на продължителността на услугите за интервенции генерирани от поръчки
UseDurationOnFichinter=Скриване на полето за продължителност при запис на интервенция
UseDateWithoutHourOnFichinter=Скриване на часовете и минутите в полето дата при запис на интервенция
InterventionStatistics=Статистика на интервенциите
NbOfinterventions=Брой интервенции
NumberOfInterventionsByMonth=Брой интервенции по месец (от датата на валидиране)
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Общата продължителност на интервенцията не е включена по подразбиране в печалбата (в повечето случаи графиците се използват за отчитане на времето). Добавете опцията PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT със стойност 1 в Начало - Настройка - Други настройки, за да я включите.
##### Exports #####
InterId=Intervention id
InterRef=Intervention ref.
InterId=№ на интервенцията
InterRef=Код на интервенцията
InterDateCreation=Дата на създаване на намеса
InterDuration=Продължителност на намеса
InterStatus=Статус на намеса
InterNote=Note intervention
InterLineId=Line id intervention
InterLineDate=Line date intervention
InterLineDuration=Line duration intervention
InterLineDesc=Line description intervention
InterNote=Забележка към интервенцията
InterLineId=№ на линията в интервенцията
InterLineDate=Дата на линията в интервенцията
InterLineDuration=Продължителност на линията в интервенцията
InterLineDesc=Описание на линията в интервенцията

View File

@ -1,169 +1,168 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
Mailing=Имейл
EMailing=Имейл
EMailings=EMailings
AllEMailings=Всички eMailings
MailCard=Електронната поща карта
Mailing=Масови имейли
EMailing=Масови имейли
EMailings=Масови имейли
AllEMailings=Всички масови имейли
MailCard=Карта
MailRecipients=Получатели
MailRecipient=Получател
MailTitle=Описание
MailFrom=Подател
MailErrorsTo=Грешки до
MailReply=Отговор на
MailReply=Отговор до
MailTo=Получател (и)
MailToUsers=To user(s)
MailToUsers=До потребител (и)
MailCC=Копие до
MailToCCUsers=Copy to users(s)
MailCCC=Кеширано копие до
MailToCCUsers=Копие до потребител (и)
MailCCC=Явно копие до
MailTopic=Тема на имейла
MailText=Съобщение
MailFile=Прикачени файлове
MailMessage=EMail тялото
ShowEMailing=Покажи електронната поща
ListOfEMailings=Списък на emailings
NewMailing=Нови електронната поща
EditMailing=Редактиране на електронната поща
ResetMailing=Преизпрати електронната поща
DeleteMailing=Изтриване на електронната поща
DeleteAMailing=Изтриване на електронната поща
PreviewMailing=Преглед на електронната поща
CreateMailing=Създаване на електронна поща
MailMessage=Тяло на имейла
ShowEMailing=Показване на масови имейли
ListOfEMailings=Списък на масови имейли
NewMailing=Нов масов имейл
EditMailing=Редактиране на масов имейл
ResetMailing=Повторно изпращане на масов имейл
DeleteMailing=Изтриване на масов имейл
DeleteAMailing=Изтриване на масов имейл
PreviewMailing=Преглед на масови имейли
CreateMailing=Създаване на масов имейл
TestMailing=Тестов имейл
ValidMailing=Валидни електронната поща
MailingStatusDraft=Проект
MailingStatusValidated=Утвърден
MailingStatusSent=Изпратени
MailingStatusSentPartialy=Изпратени partialy
MailingStatusSentCompletely=Изпратени напълно
ValidMailing=Валидиране на масов имейл
MailingStatusDraft=Чернова
MailingStatusValidated=Валидиран
MailingStatusSent=Изпратен
MailingStatusSentPartialy=Изпратен частично
MailingStatusSentCompletely=Изпратен напълно
MailingStatusError=Грешка
MailingStatusNotSent=Не е изпратено
MailSuccessfulySent=Email successfully accepted for delivery (from %s to %s)
MailingSuccessfullyValidated=Имейл валидирани
MailUnsubcribe=Отписване
MailingStatusNotContact=Не се свържете с повече
MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
ErrorMailRecipientIsEmpty=Email получателят е празна
WarningNoEMailsAdded=Няма нови имейл, за да добавите към списъка на получателя.
ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing?
ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do?
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling?
NbOfUniqueEMails=Nb уникални имейли
NbOfEMails=Nb имейли
TotalNbOfDistinctRecipients=Брой на отделни получатели
NoTargetYet=Не са определени получатели (Отидете на &quot;Ползвателят ')
NoRecipientEmail=No recipient email for %s
RemoveRecipient=Махни получателя
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=За да създадете имейл селектор модул, вижте htdocs / ядро / модули / съобщения / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=При използване на тестов режим, замествания променливи се заменят с общи ценности
MailingStatusNotSent=Неизпратен
MailSuccessfulySent=Имейл (от %s до %s), успешно приет за доставка
MailingSuccessfullyValidated=Масовият имейл е успешно валидиран
MailUnsubcribe=Отписан
MailingStatusNotContact=Не контактувайте повече
MailingStatusReadAndUnsubscribe=Прочетен и отписан
ErrorMailRecipientIsEmpty=Липсва получател на имейла
WarningNoEMailsAdded=Няма нов имейл за добавяне към списъка на получателите.
ConfirmValidMailing=Сигурни ли сте, че искате да валидирате този масов имейл?
ConfirmResetMailing=Внимание, чрез повторно инициализиране на масовия имейл <b>%s</b> ще позволите повторното изпращане на този масов имейл. Сигурни ли сте, че искате да направите това?
ConfirmDeleteMailing=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този масов имейл?
NbOfUniqueEMails=Брой уникални имейли
NbOfEMails=Брой имейли
TotalNbOfDistinctRecipients=Брой отделни получатели
NoTargetYet=Все още няма определени получатели (Отидете в раздела „Получатели“)
NoRecipientEmail=Няма имейл на получателя за %s
RemoveRecipient=Премахване на получател
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=За да създадете своя модул за избор на имейл, вижте htdocs/core/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Когато се използва тестов режим, заместващите променливи се заменят с общи стойности
MailingAddFile=Прикачете този файл
NoAttachedFiles=Няма прикачени файлове
BadEMail=Неправилна стойност за електронна поща
CloneEMailing=Clone електронната поща
ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing?
CloneContent=Clone съобщение
CloneReceivers=Cloner получателите
DateLastSend=Date of latest sending
BadEMail=Неправилна стойност за имейл адреса
ConfirmCloneEMailing=Сигурни ли сте, че искате да клонирате този масов имейл?
CloneContent=Клониране на съобщение
CloneReceivers=Клониране на получатели
DateLastSend=Дата на последно изпращане
DateSending=Дата на изпращане
SentTo=Изпратено до <b>%s</b>
MailingStatusRead=Чета
YourMailUnsubcribeOK=От пощенския списък на <b>%s</b> имейл е правилно unsubcribe
ActivateCheckReadKey=Ключ използван за криптиране на URL използван за опция "Прочитане на Обратна разписка" и "Отписване"
EMailSentToNRecipients=Имейл изпратен до %s получатели.
EMailSentForNElements=EMail sent for %s elements.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachment in mass sending in this version).
AllRecipientSelected=The recipients of the %s record selected (if their email is known).
GroupEmails=Group emails
OneEmailPerRecipient=One email per recipient (by default, one email per record selected)
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Warning, if you check this box, it means only one email will be sent for several different record selected, so, if your message contains substitution variables that refers to data of a record, it becomes not possible to replace them.
ResultOfMailSending=Резултат от масово изпращане на Имейл
NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent
SentXXXmessages=%s message(s) sent.
ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email <b>%s</b> to draft status?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third party category
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts by categories
MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
MailingModuleDescEmailsFromFile=Emails from file
MailingModuleDescEmailsFromUser=Emails input by user
MailingModuleDescDolibarrUsers=Users with Emails
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Third parties (by categories)
SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Sending from web interface is not allowed.
MailingStatusRead=Прочетен
YourMailUnsubcribeOK=Имейлът <b>%s</b> е правилно отписан от пощенския списък
ActivateCheckReadKey=Ключ, използван за шифроване на URL адреса, използван за функциите "Разписка за прочитане" и "Отписване"
EMailSentToNRecipients=Имейлът е изпратен до %s получатели.
EMailSentForNElements=Имейлът е изпратен за %s елемента.
XTargetsAdded=<b>%s</b> получатели са добавени в целевия списък
OnlyPDFattachmentSupported=Ако PDF документите са вече генерирани, за да бъдат изпратени обектите, те ще бъдат прикачени към имейл. Ако не, не се изпраща имейл (също така имайте предвид, че само PDF документи се поддържат като прикачени файлове в масовото изпращане в тази версия).
AllRecipientSelected=Избрани са получателите на %s записа (ако имейлът им е известен).
GroupEmails=Групови имейли
OneEmailPerRecipient=Един имейл за получател (по подразбиране е избран един имейл за всеки запис)
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Внимание, ако поставите отметка в това квадратче, това означава, че само един имейл ще бъде изпратен за няколко различни избрани записа, така че, ако съобщението ви съдържа заместващи променливи, които се отнасят до данни от даден запис, няма да е възможно да ги замените.
ResultOfMailSending=Резултат от масовото изпращане на имейл
NbSelected=Брой избрани
NbIgnored=Брой игнорирани
NbSent=Брой изпратени
SentXXXmessages=%s изпратен(о)(и) съобщени(е)(я).
ConfirmUnvalidateEmailing=Сигурни ли сте, че искате да превърнете имейла <b>%s</b> в чернова?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Контакт с клиентски филтри
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Контакти с категория на контрагента
MailingModuleDescContactsByCategory=Контакти с категории
MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти с длъжност
MailingModuleDescEmailsFromFile=Имейли от файл
MailingModuleDescEmailsFromUser=Имейли, въведени от потребител
MailingModuleDescDolibarrUsers=Потребители с имейли
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Контрагенти (с категории)
SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Изпращането от уеб интерфейса не е позволено.
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
LineInFile=Line %s във файла
RecipientSelectionModules=Определени искания за подбор на получателя
MailSelectedRecipients=Избрани получателите
MailingArea=Имейли
LastMailings=Latest %s emailings
TargetsStatistics=Насочена е към статистиката
NbOfCompaniesContacts=Уникални контакти на фирми
MailNoChangePossible=Получатели на за валидирани електронната поща не може да бъде променена
SearchAMailing=Търсене пощенски
SendMailing=Изпращане на имейл
SentBy=Изпратено от
MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други.
ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
LimitSendingEmailing=Забележка: Изпращането на електронна поща от уеб интерфейса е извършено на няколко пъти поради таймаутове и причини свързани със сигурността, <b>%s</b> получатели на веднъж за всяка сесия.
LineInFile=Ред %s във файл
RecipientSelectionModules=Възможни начини за избор на получател
MailSelectedRecipients=Избрани получатели
MailingArea=Секция за масови имейли
LastMailings=Масови имейли: %s последни
TargetsStatistics=Целева статистика
NbOfCompaniesContacts=Уникални контакти/адреси
MailNoChangePossible=Получателите на валидирани масови имейли не могат да бъдат променяни
SearchAMailing=Търсене на масов имейл
SendMailing=Изпращане на масов имейл
SentBy=Изпратен от
MailingNeedCommand=Изпращането на масов имейл може да се извърши от командния ред. Помолете администратора на сървъра да стартира следната команда, за да изпрати масовия имейл до всички получатели:
MailingNeedCommand2=Все пак може да ги изпратите онлайн, като добавите параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност за максималния брой имейли, които искате да изпратите за сесия. За тази цел, отидете в Начало - Настройка - Други настройки.
ConfirmSendingEmailing=Ако искате да изпратите масов имейл директно от този екран, моля, потвърдете, че сте сигурни, че искате да изпратите масов имейл сега от браузъра си?
LimitSendingEmailing=Забележка: Изпращането на масов имейл от уеб интерфейса се извършва на няколко пъти, поради причини свързани с сигурността и времето за изчакване, <b>%s</b> получатели по време на всяка сесия за изпращане.
TargetsReset=Изчисти списъка
ToClearAllRecipientsClickHere=Щракнете тук, за да изчистите списъка на получателите за този електронната поща
ToAddRecipientsChooseHere=Добавяне на получатели, като изберете от списъците
NbOfEMailingsReceived=Масови emailings
NbOfEMailingsSend=Масовите имейли са изпратени
IdRecord=ID рекорд
DeliveryReceipt=Delivery Ack.
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Можете да използвате разделител <b>запетая</b> за да зададете няколко получатели.
TagCheckMail=Tracker поща отвори
TagUnsubscribe=Отписване връзка
TagSignature=Signature of sending user
EMailRecipient=E-mail на получателя
TagMailtoEmail=Recipient EMail (including html "mailto:" link)
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=Няма изпратен имейл. Неправилен подател или получател на имейла. Проверете потребителския профил.
ToClearAllRecipientsClickHere=Кликнете тук, за да изчистите списъка с получатели за това изпращане по масов имейл
ToAddRecipientsChooseHere=Добавете получатели, като изберете от списъците
NbOfEMailingsReceived=Брой получени масови имейли
NbOfEMailingsSend=Брой изпратени масови имейли
IdRecord=ID запис
DeliveryReceipt=Потвърждаване на доставка
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Може да използвате разделител <b>запетая</b>, за да укажете няколко получатели.
TagCheckMail=Проследяване за отворен имейл
TagUnsubscribe=Връзка за отписване
TagSignature=Подпис на изпращащия потребител
EMailRecipient=Имейл на получателя
TagMailtoEmail=Емейл на получателя (включително HTML връзка „mailto:“)
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=Няма изпратени имейли. Неправилен имейл на подателя или получателя. Проверете потребителския профил.
# Module Notifications
Notifications=Известия
NoNotificationsWillBeSent=Не са планирани за това събитие и компания известия по имейл
ANotificationsWillBeSent=1 уведомление ще бъде изпратено по имейл
SomeNotificationsWillBeSent=%s уведомления ще бъдат изпратени по имейл
AddNewNotification=Activate a new email notification target
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
ListOfNotificationsDone=Списък на всички имейли, изпратени уведомления
MailSendSetupIs=Настройката за изпращането на имейл е била настроена на '%s'. Този режим не може да бъде използван за масове изпращане на имейли.
MailSendSetupIs2=Трябва първо да отидете, с административен акаунт, в меню %sНачало - Настройка - Имейли%s, за да промените параметър <strong>'%s'</strong> да използва режим '%s'. С този режим можете да въведете настройка на SMTP сървъра предоставен от вашия интернет доставчик и да използвате опцията за масово изпращане на имейли.
MailSendSetupIs3=Ако имате някакви въпроси относно настройката на вашия SMTP сървър, можете да ги зададете на %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Можете също да добавите ключовата дума <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>, за да бъде изпратен имейл до надзирателя на потребител (работи само ако имейл е определен за този надзирател)
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format <strong>email;name;firstname;other</strong>
UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format <strong>email;name;firstname;other</strong>
MailAdvTargetRecipients=Recipients (advanced selection)
AdvTgtTitle=Fill input fields to preselect the third parties or contacts/addresses to target
AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as magic caracters. For exemple to find all item like <b>jean, joe, jim</b>, you can input <b>j%%</b>, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For exemple <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everythnig taht start by jima
AdvTgtSearchIntHelp=Use interval to select int or float value
AdvTgtMinVal=Minimum value
AdvTgtMaxVal=Maximum value
AdvTgtSearchDtHelp=Use interval to select date value
AdvTgtStartDt=Start dt.
AdvTgtEndDt=End dt.
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of third party and email of contact of the third party, or just third party email or just contact email
AdvTgtTypeOfIncude=Type of targeted email
AdvTgtContactHelp=Use only if you target contact into "Type of targeted email"
AddAll=Add all
RemoveAll=Remove all
ItemsCount=Item(s)
AdvTgtNameTemplate=Filter name
AdvTgtAddContact=Add emails according to criterias
AdvTgtLoadFilter=Load filter
AdvTgtDeleteFilter=Delete filter
AdvTgtSaveFilter=Save filter
AdvTgtCreateFilter=Create filter
AdvTgtOrCreateNewFilter=Name of new filter
NoContactWithCategoryFound=No contact/address with a category found
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No contact/address with a category found
OutGoingEmailSetup=Outgoing email setup
InGoingEmailSetup=Incoming email setup
OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for mass emailing)
DefaultOutgoingEmailSetup=Default outgoing email setup
NoNotificationsWillBeSent=За това събитие и компанията не са планирани известия по имейл
ANotificationsWillBeSent=1 известие ще бъде изпратено по имейл
SomeNotificationsWillBeSent=%s известия ще бъдат изпратени по имейл
AddNewNotification=Активиране на ново имейл известяване за цел/събитие
ListOfActiveNotifications=Списък на всички активни имейл известия за цели/събития
ListOfNotificationsDone=Списък на всички изпратени имейл известия
MailSendSetupIs=Конфигурацията за изпращане на имейл е настроена на '%s'. Този режим не може да се използва за изпращане на масови имейли.
MailSendSetupIs2=Трябва първо да отидете с администраторски акаунт в меню %sНачало - Настройка - Имейли%s и да промените параметър <strong>'%s'</strong>, за да използвате режим '%s'. С този режим може да въведете настройки за SMTP сървъра, предоставен от вашия доставчик на интернет услуги и да използвате функцията за изпращане на масови имейли.
MailSendSetupIs3=Ако имате някакви въпроси как да настроите вашия SMTP сървър, може да се обърнете към %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Може също да добавите ключовата дума <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>, за да се изпраща имейл до прекия ръководител на потребителя (работи само ако е зададен имейл на прекия ръководител)
NbOfTargetedContacts=Настоящ брой целеви имейли на контакти
UseFormatFileEmailToTarget=Импортираният файл трябва да има формат <strong>имейл;фамилия;име;друго</strong>
UseFormatInputEmailToTarget=Въведете низ с формат <strong>имейл;фамилия;име;друго</strong>
MailAdvTargetRecipients=Получатели (разширен избор)
AdvTgtTitle=Попълнете полетата за въвеждане, за да посочите предварително избраните контрагенти или контакти/адреси
AdvTgtSearchTextHelp=Използвайте %% като заместващи символи. Например, за да намерите всички елементи като <b>jean, joe, jim</b>, може да въведете <b>j%%</b> или да използвате ; като разделител за стойност, а ! за изключване на стойност. Например <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> ще се цели всички jean, joe, започващи с jim, но не с jimo и всичко останало, което започва с jima
AdvTgtSearchIntHelp=Използвайте интервал, за да изберете целочислена или десетична стойност
AdvTgtMinVal=Минимална стойност
AdvTgtMaxVal=Максимална стойност
AdvTgtSearchDtHelp=Използвайте интервал, за да изберете стойност на датата
AdvTgtStartDt=Начална дата
AdvTgtEndDt=Крайна дата
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Целевия имейл на контрагента и имейлът на контакта на контрагента или просто имейлът на контрагента или просто имейлът на контакта
AdvTgtTypeOfIncude=Вид на целевия имейл
AdvTgtContactHelp=Използвайте само ако целите контакт във „Вид целеви имейл“.
AddAll=Добавяне на всички
RemoveAll=Премахване на всички
ItemsCount=Артикул(и)
AdvTgtNameTemplate=Име
AdvTgtAddContact=Добавете имейли според критериите
AdvTgtLoadFilter=Зареждане на филтър
AdvTgtDeleteFilter=Изтриване на филтър
AdvTgtSaveFilter=Съхраняване на филтър
AdvTgtCreateFilter=Създаване на филтър
AdvTgtOrCreateNewFilter=Име на новия филтър
NoContactWithCategoryFound=Няма намерен контакт/адрес с тази категория
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=Няма намерен контакт/адрес с тази категория
OutGoingEmailSetup=Настройка на изходяща електронна поща
InGoingEmailSetup=Настройка на входящата поща
OutGoingEmailSetupForEmailing=Настройка на изходяща електронна поща (за масово изпращане по имейл)
DefaultOutgoingEmailSetup=Настройка на изходящата поща по подразбиране
Information=Информация
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts avec filtre client
ContactsWithThirdpartyFilter=Контакти с филтър за контрагент

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,12 +6,12 @@ Member=Член
Members=Членове
ShowMember=Покажи карта на член
UserNotLinkedToMember=Потребителя не е свързан към член
ThirdpartyNotLinkedToMember=Не е свързана трета страна с члена
ThirdpartyNotLinkedToMember=Контрагента, не е свързан с член
MembersTickets=Членски Билети
FundationMembers=Членове на организацията
ListOfValidatedPublicMembers=Списък на настоящите публични членове
ErrorThisMemberIsNotPublic=Този член не е публичен
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b>%s,</b>, потребител: <b>%s)</b> вече е свързан с третата страна <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa).
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b> %s </b>, вход: <b> %s </b> вече е свързан с контрагента <b> %s </b>. Премахнете тази връзка първо, защото контрагента не може да бъде свързана само с член (и обратно).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=От съображения за сигурност, трябва да ви бъдат предоставени права за редактиране на всички потребители да могат свързват член към потребител, който не е ваш.
SetLinkToUser=Връзка към Dolibarr потребител
SetLinkToThirdParty=Линк към Dolibarr контрагент
@ -21,7 +21,7 @@ MembersListToValid=Списък на кандидатите за членове
MembersListValid=Списък на настоящите членове
MembersListUpToDate=Списък на членовете с платен членски внос
MembersListNotUpToDate=Списък на членовете с неплатен членски внос
MembersListResiliated=List of terminated members
MembersListResiliated=Списък на прекратените членове
MembersListQualified=Списък на квалифицираните членове
MenuMembersToValidate=Кандидати за членове
MenuMembersValidated=Настоящи членове
@ -67,11 +67,11 @@ Subscriptions=Членски внос
SubscriptionLate=Закъснели
SubscriptionNotReceived=Никога не е плащан членски внос
ListOfSubscriptions=Списък на членския внос
SendCardByMail=Изпращане на карта по имейл
SendCardByMail=Send card by email
AddMember=Добавяне на член
NoTypeDefinedGoToSetup=Не са зададени типове членове. Отидете на менюто "Типове членове"
NewMemberType=Нов тип член
WelcomeEMail=E-mail за приветствие
WelcomeEMail=Welcome email
SubscriptionRequired=Изисква се членски внос
DeleteType=Изтрий
VoteAllowed=Гласуването е позволено
@ -88,7 +88,7 @@ ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription?
Filehtpasswd=htpasswd файл
ValidateMember=Потвърждаване на член
ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member?
FollowingLinksArePublic=Следните линкове са отворени страници незащитени от никакви Dolibarr права. Те не са форматирани страници, предоставен е пример да покаже как изкарате списък на членската база данни.
FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formatted pages, provided as example to show how to list members database.
PublicMemberList=Публичен списък с членове
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
@ -124,16 +124,16 @@ CardContent=Съдържание на вашата карта на член
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know thet your subscription is about to expire. We hope you can make a renewal of it.<br><br>
ThisIsContentOfYourCard=This is a remind of the information we get about you. Feel free to contact us if something looks wrong.<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Предмет на електронна поща, получена в случай на авто-надпис на гост
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-поща, получена в случай на авто-надпис на гост
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Template Email to use to send email to a member on member autosubscription
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template EMail to use to send email to a member on member validation
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Template Email to use to send email to a member on new subscription recording
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Template Email to use to send email remind when subscription is about to expire
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template Email to use to send email to a member on member cancelation
DescADHERENT_MAIL_FROM=Имейл на подателя за автоматични имейли
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.<br><br>
ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Формат на страницата за етикети
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Текст показван на адресната карта на член
DescADHERENT_CARD_TYPE=Формат на страницата за карти
@ -156,8 +156,8 @@ DocForAllMembersCards=Генериране на визитни картички
DocForOneMemberCards=Генериране на бизнес карти за конкретен член
DocForLabels=Генериране на листи с адреси
SubscriptionPayment=Плащане на членски внос
LastSubscriptionDate=Latest subscription date
LastSubscriptionAmount=Latest subscription amount
LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment
LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription
MembersStatisticsByCountries=Статистика за членовете по държава
MembersStatisticsByState=Статистика за членовете по област
MembersStatisticsByTown=Статистика за членовете по град
@ -187,12 +187,13 @@ MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
MembersByNature=Този екран ви показва статистики на членовете по същност.
MembersByRegion=Този екран ви показва статистики на членовете по регион.
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com)
NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
NameOrCompany=Name or company
SubscriptionRecorded=Subscription recorded
NoEmailSentToMember=No email sent to member
EmailSentToMember=Email sent to member at %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind)
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5')
MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
ModuleBuilderDesc=This tools must be used by experienced users or developers. It gives you utilities to build or edit your own module (Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>).
ModuleBuilderDesc=This tool must be used only by experienced users or developers. It provides utilities to build or edit your own module.<br>Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>.
EnterNameOfModuleDesc=Enter name of the module/application to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
EnterNameOfObjectDesc=Enter name of the object to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyObject, Student, Teacher...). The CRUD class file, but also API file, pages to list/add/edit/delete object and SQL files will be generated.
ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first alternative directory defined into %s): <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first directory for external modules defined into %s): <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc3=Generated/editable modules found: <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc4=A module is detected as 'editable' when the file <strong>%s</strong> exists in root of module directory
NewModule=New module
NewObject=New object
ModuleKey=Module key
NewModule=Нов модул
NewObject=Нов обект
ModuleKey=Ключ за модула
ObjectKey=Object key
ModuleInitialized=Module initialized
ModuleInitialized=Модулът е инициализиран
FilesForObjectInitialized=Files for new object '%s' initialized
FilesForObjectUpdated=Files for object '%s' updated (.sql files and .class.php file)
ModuleBuilderDescdescription=Enter here all general information that describe your module.
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a long text to describe the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommanded to use Asciidoc format (Comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
ModuleBuilderDescdescription=Въведете тук цялата обща информация, която описва вашия модул.
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a detailed description of the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
ModuleBuilderDescobjects=Define here the objects you want to manage with your module. A CRUD DAO class, SQL files, page to list record of objects, to create/edit/view a record and an API will be generated.
ModuleBuilderDescmenus=This tab is dedicated to define menu entries provided by your module.
ModuleBuilderDescpermissions=This tab is dedicated to define the new permissions you want to provide with your module.
@ -21,12 +21,12 @@ ModuleBuilderDesctriggers=This is the view of triggers provided by your module.
ModuleBuilderDeschooks=This tab is dedicated to hooks.
ModuleBuilderDescwidgets=This tab is dedicated to manage/build widgets.
ModuleBuilderDescbuildpackage=You can generate here a "ready to distribute" package file (a normalized .zip file) of your module and a "ready to distribute" documentation file. Just click on button to build the package or documentation file.
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: All files of module but also structured data and documentation will be definitly lost !
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be definitly lost !
DangerZone=Danger zone
BuildPackage=Build package/documentation
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: ALL files of module AND structured data and documentation will be deleted!
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be deleted!
DangerZone=Опасна зона
BuildPackage=Build package
BuildDocumentation=Build documentation
ModuleIsNotActive=This module was not activated yet. Go into %s to make it live or click here:
ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here:
ModuleIsLive=This module has been activated. Any change on it may break a current active feature.
DescriptionLong=Long description
EditorName=Name of editor
@ -40,14 +40,14 @@ PageForAgendaTab=PHP page for event tab
PageForDocumentTab=PHP page for document tab
PageForNoteTab=PHP page for note tab
PathToModulePackage=Path to zip of module/application package
PathToModuleDocumentation=Path to file of module/application documentation
PathToModuleDocumentation=Path to file of module/application documentation (%s)
SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Spaces or special characters are not allowed.
FileNotYetGenerated=File not yet generated
RegenerateClassAndSql=Erase and regenerate class and sql files
RegenerateMissingFiles=Generate missing files
SpecificationFile=File with business rules
SpecificationFile=File of documentation
LanguageFile=File for language
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong> ? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong>? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
NotNull=Not NULL
NotNullDesc=1=Set database to NOT NULL. -1=Allow null values and force value to NULL if empty ('' or 0).
SearchAll=Used for 'search all'
@ -66,7 +66,7 @@ PageForLib=File for PHP libraries
SqlFileExtraFields=Sql file for complementary attributes
SqlFileKey=Sql file for keys
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=An object already exists with this name and a different case
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommanded to use Asciidoc format (Comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (omparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
IsAMeasure=Is a measure
DirScanned=Directory scanned
NoTrigger=No trigger
@ -76,9 +76,9 @@ ListOfMenusEntries=List of menu entries
ListOfPermissionsDefined=List of defined permissions
SeeExamples=See examples here
EnabledDesc=Condition to have this field active (Examples: 1 or $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only. Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing)
IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list ? (Examples: 1 or 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool ? (Examples: 1 or 0)
VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only (not list), 4=Visible on list and update/view form only (not create). Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing). It can be an expression, for example: preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list? (Examples: 1 or 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool? (Examples: 1 or 0)
SpecDefDesc=Enter here all documentation you want to provide with your module that is not already defined by other tabs. You can use .md or better, the rich .asciidoc syntax.
LanguageDefDesc=Enter in this files, all the key and the translation for each language file.
MenusDefDesc=Define here the menus provided by your module (once defined, they are visible into the menu editor %s)
@ -88,7 +88,7 @@ TriggerDefDesc=Define in the trigger file the code you want to execute for each
SeeIDsInUse=See IDs in use in your installation
SeeReservedIDsRangeHere=See range of reserved IDs
ToolkitForDevelopers=Toolkit for Dolibarr developers
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge in SQL and PHP, you can try to use the native module builder wizard. Just enable the module and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu. Warning: This is a developer feature, bad use may breaks your application.
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge of SQL and PHP, you may use the native module builder wizard.<br>Enable the module <strong>%s</strong> and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu.<br>Warning: This is an advanced developer feature, do <b>not</b> experiment on your production site!
SeeTopRightMenu=See <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu
AddLanguageFile=Add language file
YouCanUseTranslationKey=You can use here a key that is the translation key found into language file (see tab "Languages")
@ -96,6 +96,17 @@ DropTableIfEmpty=(Delete table if empty)
TableDoesNotExists=The table %s does not exists
TableDropped=Table %s deleted
InitStructureFromExistingTable=Build the structure array string of an existing table
UseAboutPage=Disallow the about page
UseDocFolder=Disallow the documentation folder
UseAboutPage=Disable the about page
UseDocFolder=Disable the documentation folder
UseSpecificReadme=Use a specific ReadMe
RealPathOfModule=Real path of module
ContentCantBeEmpty=Content of file can't be empty
WidgetDesc=You can generate and edit here the widgets that will be embedded with your module.
CLIDesc=You can generate here some command line scripts you want to provide with your module.
CLIFile=CLI File
NoCLIFile=No CLI files
UseSpecificEditorName = Use a specific editor name
UseSpecificEditorURL = Use a specific editor URL
UseSpecificFamily = Use a specific family
UseSpecificAuthor = Use a specific author
UseSpecificVersion = Use a specific initial version

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Секция за поръчки от клиенти
SuppliersOrdersArea=Purchase orders area
OrdersArea=Зона за поръчки от клиенти
SuppliersOrdersArea=Зона за поръчки към доставчици
OrderCard=Карта за поръчка
OrderId=Поръчка Id
Order=Поръчка
@ -9,130 +9,129 @@ Orders=Поръчки
OrderLine=Ред за поръчка
OrderDate=Дата на поръчка
OrderDateShort=Дата на поръчка
OrderToProcess=Поръчка за обработка
OrderToProcess=Поръчка за обработване
NewOrder=Нова поръчка
ToOrder=Направи поръчка
MakeOrder=Направите поръчка
SupplierOrder=Purchase order
SuppliersOrders=Purchase orders
SuppliersOrdersRunning=Current purchase orders
CustomerOrder=Поръчка на клиента
CustomersOrders=Поръчки от клиенти
CustomersOrdersRunning=Текущи поръчки от клиенти
CustomersOrdersAndOrdersLines=Поръчки от клиенти и редове от поръчки
OrdersDeliveredToBill=Customer orders delivered to bill
OrdersToBill=Поръчки от клиенти доставени
OrdersInProcess=Поръчки от клиенти в изпълнение
OrdersToProcess=Поръчки от клиенти за изпълнение
SuppliersOrdersToProcess=Purchase orders to process
StatusOrderCanceledShort=Отменен
MakeOrder=Направи поръчка
SupplierOrder=Поръчка за покупка
SuppliersOrders=Поръчки за покупка
SuppliersOrdersRunning=Текущи поръчки за покупка
CustomerOrder=Поръчка за продажба
CustomersOrders=Поръчки за продажба
CustomersOrdersRunning=Текущи поръчки за продажба
CustomersOrdersAndOrdersLines=Поръчки за продажба и детайли
OrdersDeliveredToBill=Доставени поръчки за продажба за фактуриране
OrdersToBill=Доставени поръчки за продажба
OrdersInProcess=Поръчки за продажба в изпълнение
OrdersToProcess=Поръчки за продажба за обработване
SuppliersOrdersToProcess=Поръчки за покупка за обработване
StatusOrderCanceledShort=Анулирана
StatusOrderDraftShort=Чернова
StatusOrderValidatedShort=Валидиран
StatusOrderSentShort=В процес
StatusOrderSent=Доставка в процес
StatusOrderValidatedShort=Валидирана
StatusOrderSentShort=В изпълнение
StatusOrderSent=В процес на изпращане
StatusOrderOnProcessShort=Поръчано
StatusOrderProcessedShort=Обработен
StatusOrderDelivered=Доставени
StatusOrderDeliveredShort=Доставени
StatusOrderToBillShort=За плащане
StatusOrderApprovedShort=Одобрен
StatusOrderRefusedShort=Отказан
StatusOrderBilledShort=Осчетоводено
StatusOrderProcessedShort=Обработена
StatusOrderDelivered=Доставена
StatusOrderDeliveredShort=Доставена
StatusOrderToBillShort=Доставена
StatusOrderApprovedShort=Одобрена
StatusOrderRefusedShort=Отхвърлена
StatusOrderBilledShort=Фактурирана
StatusOrderToProcessShort=За изпълнение
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Частично получено
StatusOrderReceivedAllShort=Products received
StatusOrderCanceled=Отменен
StatusOrderDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани)
StatusOrderValidated=Валидиран
StatusOrderOnProcess=Поръчано - в готовност за прием
StatusOrderOnProcessWithValidation=Поръчано - в готовност за прием или одобрение
StatusOrderProcessed=Обработен
StatusOrderToBill=Доставен
StatusOrderApproved=Одобрен
StatusOrderRefused=Отказан
StatusOrderBilled=Осчетоводено
StatusOrderReceivedPartially=Частично получено
StatusOrderReceivedAll=All products received
ShippingExist=Доставка съществува
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Частично получена
StatusOrderReceivedAllShort=Изцяло получена
StatusOrderCanceled=Анулирана
StatusOrderDraft=Чернова (необходимо е валидиране)
StatusOrderValidated=Валидирана
StatusOrderOnProcess=Поръчана - в готовност за приемане
StatusOrderOnProcessWithValidation=Поръчана - в готовност за приемане или валидиране
StatusOrderProcessed=Обработена
StatusOrderToBill=Доставена
StatusOrderApproved=Одобрена
StatusOrderRefused=Отхвърлена
StatusOrderBilled=Фактурирана
StatusOrderReceivedPartially=Частично получена
StatusOrderReceivedAll=Изцяло получена
ShippingExist=Съществува пратка
QtyOrdered=Поръчано к-во
ProductQtyInDraft=Количество продукти в поръчки чернови
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
ProductQtyInDraft=Количество на продукт в чернови поръчки
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Количество на продукт в чернови или одобрени поръчки, все още не поръчано
MenuOrdersToBill=Доставени поръчки
MenuOrdersToBill2=Поръчки готови за плащане
ShipProduct=Кораб продукт
MenuOrdersToBill2=Поръчки за фактуриране
ShipProduct=Изпращане на продукт
CreateOrder=Създаване на поръчка
RefuseOrder=Спецконтейнери за
ApproveOrder=Одобри поръчка
Approve2Order=Одобри поръчка (второ ниво)
ValidateOrder=Валидирай поръчка
UnvalidateOrder=Отвалидирай поръчка
DeleteOrder=Изтрий поръчка
CancelOrder=Откажи поръчка
OrderReopened= Поръчка %s отворена отново
AddOrder=Създай поръчка
AddToDraftOrders=Добави към поръчки чернови
ShowOrder=Покажи поръчка
OrdersOpened=Поръчки за обработка
NoDraftOrders=Няма поръчки чернови
NoOrder=No order
NoSupplierOrder=No purchase order
LastOrders=Latest %s customer orders
LastCustomerOrders=Latest %s customer orders
LastSupplierOrders=Latest %s purchase orders
LastModifiedOrders=Latest %s modified orders
RefuseOrder=Отхвърляне на поръчка
ApproveOrder=Одобряване на поръчка
Approve2Order=Одобряване на поръчка (второ ниво)
ValidateOrder=Валидиране на поръчка
UnvalidateOrder=Редактиране на поръчка
DeleteOrder=Изтриване на поръчка
CancelOrder=Анулиране на поръчка
OrderReopened= Поръчка %s е повторно отворена
AddOrder=Създаване на поръчка
AddToDraftOrders=Добавяне към чернови поръчки
ShowOrder=Показване на поръчка
OrdersOpened=Поръчки за обработване
NoDraftOrders=Няма чернови поръчки
NoOrder=Няма поръчка
NoSupplierOrder=Няма поръчка за покупка
LastOrders=Поръчки за продажба: %s последни
LastCustomerOrders=Поръчки за продажба: %s последни
LastSupplierOrders=Поръчки за покупка: %s последни
LastModifiedOrders=Поръчки: %s последно редактирани
AllOrders=Всички поръчки
NbOfOrders=Брой на поръчките
OrdersStatistics=Поръчка статистически данни
OrdersStatisticsSuppliers=Purchase order statistics
NumberOfOrdersByMonth=Брой на поръчки по месец
AmountOfOrdersByMonthHT=Сума на поръчки по месец (без данък)
ListOfOrders=Списък на поръчките
CloseOrder=Затвори поръчка
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to deliverd? Once an order is delivered, it can be set to billed.
ConfirmDeleteOrder=Are you sure you want to delete this order?
ConfirmValidateOrder=Are you sure you want to validate this order under name <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateOrder=Are you sure you want to restore order <b>%s</b> to draft status?
ConfirmCancelOrder=Are you sure you want to cancel this order?
ConfirmMakeOrder=Are you sure you want to confirm you made this order on <b>%s</b>?
GenerateBill=Генерирай фактура
ClassifyShipped=Класифицирай доставени
DraftOrders=Поръчки чернови
DraftSuppliersOrders=Draft purchase orders
NbOfOrders=Брой поръчки
OrdersStatistics=Статистика на поръчките за продажба
OrdersStatisticsSuppliers=Статистика на поръчките за покупка
NumberOfOrdersByMonth=Брой поръчки на месец
AmountOfOrdersByMonthHT=Стойност на поръчки на месец (без ДДС)
ListOfOrders=Списък на поръчки
CloseOrder=Затваряне на поръчка
ConfirmCloseOrder=Сигурни ли сте, че искате да поставите статус 'Доставена' на тази поръчка? След като поръчката бъде доставена, тя може да бъде фактурирана.
ConfirmDeleteOrder=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази поръчка?
ConfirmValidateOrder=Сигурни ли сте, че искате да валидирате тази поръчка под името <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateOrder=Сигурни ли сте, че искате да върнете поръчка <b> %s </b> в състояние на чернова?
ConfirmCancelOrder=Сигурни ли сте, че искате да анулирате тази поръчка?
ConfirmMakeOrder=Сигурни ли сте, че искате да потвърдите, че сте направили тази поръчка на <b> %s </b>?
GenerateBill=Генериране на фактура
ClassifyShipped=Класифициране като 'Доставена'
DraftOrders=Чернови поръчки
DraftSuppliersOrders=Чернови поръчки за покупка
OnProcessOrders=Поръчки в изпълнение
RefOrder=Реф. поръчка
RefCustomerOrder=Ref. order for customer
RefOrderSupplier=Ref. order for vendor
RefOrderSupplierShort=Ref. order vendor
SendOrderByMail=Изпрати поръчката с имейл
ActionsOnOrder=Събития по поръчката
RefCustomerOrder=Реф. поръчка за клиент
RefOrderSupplier=Реф. поръчка за доставчик
RefOrderSupplierShort=Реф. поръчка доставчик
SendOrderByMail=Изпращане на поръчка по имейл
ActionsOnOrder=Свързани събития
NoArticleOfTypeProduct=Няма артикул от тип 'продукт', така че няма артикули годни за доставка по тази поръчка
OrderMode=Поръчка метод
AuthorRequest=Заявка автор
UserWithApproveOrderGrant=Потребители, предоставени с &quot;одобри поръчки&quot; разрешение.
OrderMode=Метод на поръчка
AuthorRequest=Заявител
UserWithApproveOrderGrant=Потребители, на които е дадено разрешение за одобряване на поръчки.
PaymentOrderRef=Плащане на поръчка %s
CloneOrder=Клонирай поръчката
ConfirmCloneOrder=Are you sure you want to clone this order <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=Получаване поръчка от доставчик %s
FirstApprovalAlreadyDone=Първо одобрение вече е направено
SecondApprovalAlreadyDone=Второ одобрение вече е направено
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Purchase Order %s received %s
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Purchase Order %s submited
SupplierOrderClassifiedBilled=Purchase Order %s set billed
ConfirmCloneOrder=Сигурни ли сте, че искате да клонирате поръчка <b> %s </b>?
DispatchSupplierOrder=Получаване на поръчка за покупка %s
FirstApprovalAlreadyDone=Първото одобрение вече е направено
SecondApprovalAlreadyDone=Второто одобрение вече е направено
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Поръчка за покупка %s е получена %s
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Поръчка за покупка %s е изпратена
SupplierOrderClassifiedBilled=Поръчка за покупка %s е фактурирана
OtherOrders=Други поръчки
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Представител проследява поръчка на клиент
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Представител проследява доставка
TypeContact_commande_external_BILLING=Контакт с клиент по фактура
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Контакт с клиент по доставка
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Контакт за клиент по поръчка
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up purchase order
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Представител проследява доставка
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Vendor contact following-up order
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяващ поръчката за продажба
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Представител проследяващ изпращането
TypeContact_commande_external_BILLING=Контакт на клиент за фактура
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Контакт на клиент за доставка
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Контакт на клиент за поръчка
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяващ поръчката за покупка
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Представител проследяващ изпращането
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Контакт на доставчик за фактура
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Контакт на доставчик за доставка
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Контакт на доставчик за поръчка
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Константата COMMANDE_SUPPLIER_ADDON не е дефинирана
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Константата COMMANDE_ADDON не е дефинирана
Error_OrderNotChecked=Не са избрани поръчки за фактуриране
# Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang
OrderByMail=Поща
OrderByFax=Факс
@ -140,19 +139,20 @@ OrderByEMail=Имейл
OrderByWWW=Онлайн
OrderByPhone=Телефон
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Цялостен модел за поръчка (лого. ..)
PDFEdisonDescription=Опростен модел за поръчка
PDFProformaDescription=Пълна проформа фактура (лого)
CreateInvoiceForThisCustomer=Поръчки за плащане
NoOrdersToInvoice=Няма поръчки за плащане
CloseProcessedOrdersAutomatically=Класифицирай като "Обработен" всички избрани поръчки.
PDFEinsteinDescription=Завършен шаблон за поръчка (лого...)
PDFEratostheneDescription=Завършен шаблон за поръчка (лого...)
PDFEdisonDescription=Опростен шаблон за поръчка
PDFProformaDescription=Пълна проформа фактура (лого…)
CreateInvoiceForThisCustomer=Поръчки за фактуриране
NoOrdersToInvoice=Няма поръчки за фактуриране
CloseProcessedOrdersAutomatically=Класифициране като 'Обработени' на всички избрани поръчки.
OrderCreation=Създаване на поръчка
Ordered=Поръчано
OrderCreated=Поръчките ви бяха създадени
OrderFail=Възникна грешка при създаването на поръчките ви
CreateOrders=Създай поръчки
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=За да създадете фактура по няколко поръчки, кликнете първо на клиент, след това изберете "%s".
OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Option (from module Workflow) to set order to 'Billed' automatically when invoice is validated is off, so you will have to set status of order to 'Billed' manually.
IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=If invoice validation is 'No', the order will remain to status 'Unbilled' until the invoice is validated.
CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Close order to "%s" automatically if all products are received.
SetShippingMode=Set shipping mode
CreateOrders=Създаване на поръчки
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=За да създадете фактура по няколко поръчки, кликнете първо на клиент, след това изберете '%s'.
OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Опцията (от модул 'Работен процес') за автоматична смяна на статуса на поръчката на 'Фактурирана' при валидиране на фактурата е изключена, така че ще трябва ръчно да промените статута на поръчка на 'Фактурирана'.
IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Ако фактурата не е валидирана, поръчката ще остане със статус 'Не фактурирана', докато фактурата не бъде валидирана.
CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Затваряне на поръчката на '%s' автоматично, ако всички продукти са получени.
SetShippingMode=Задайте режим на доставка

View File

@ -3,138 +3,138 @@ SecurityCode=Код за сигурност
NumberingShort=№
Tools=Инструменти
TMenuTools=Инструменти
ToolsDesc=All tools not included in other menu entries are grouped here.<br>All the tools can be accessed via the left menu.
ToolsDesc=Всички инструменти, които не са включени в другите менюта, са групирани тук. <br> Всички инструменти са достъпни, чрез лявото меню.
Birthday=Рожден ден
BirthdayDate=Рожден ден дата
BirthdayDate=Рождена дата
DateToBirth=Дата на раждане
BirthdayAlertOn=Известяването за рожден ден е активно
BirthdayAlertOff=Известяването за рожден ден е неактивно
TransKey=Превод на ключа TransKey
MonthOfInvoice=Месец (номер 1-12) от датата на фактурата
MonthOfInvoice=Месец (12) от датата на фактурата
TextMonthOfInvoice=Месец (текст) на датата на фактурата
PreviousMonthOfInvoice=Предишен месец (номер 1-12) от датата на фактурата
TextPreviousMonthOfInvoice=Previous month (text) of invoice date
NextMonthOfInvoice=Following month (number 1-12) of invoice date
TextNextMonthOfInvoice=Следващия месец (текст) на датата на фактурата
ZipFileGeneratedInto=Zip file generated into <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Doc file generated into <b>%s</b>.
JumpToLogin=Disconnected. Go to login page...
MessageForm=Message on online payment form
MessageOK=Съобщение на валидирана страница плащане връщане
MessageKO=Съобщение за анулиране страница плащане връщане
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Content of this directory is not empty.
DeleteAlsoContentRecursively=Check to delete all content recursively
PreviousMonthOfInvoice=Предишен месец (12) от датата на фактурата
TextPreviousMonthOfInvoice=Предишен месец (текст) от датата на фактурата
NextMonthOfInvoice=Следващ месец (1÷12) от датата на фактурата
TextNextMonthOfInvoice=Следващ месец (текст) от датата на фактурата
ZipFileGeneratedInto=Архивния файл е генериран в <b> %s </b>.
DocFileGeneratedInto=Документа е генериран в <b> %s </b>.
JumpToLogin=Връзката е прекъсната. Отидете на страницата за вход ...
MessageForm=Съобщение в онлайн формуляр за плащане
MessageOK=Съобщение на обратната страница за валидирано плащане
MessageKO=Съобщение на обратната страница за анулирано плащане
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Директорията не е празна.
DeleteAlsoContentRecursively=Проверете за рекурсивно изтриване на цялото съдържание
YearOfInvoice=Year of invoice date
PreviousYearOfInvoice=Previous year of invoice date
NextYearOfInvoice=Following year of invoice date
DateNextInvoiceBeforeGen=Date of next invoice (before generation)
DateNextInvoiceAfterGen=Date of next invoice (after generation)
YearOfInvoice=Година от датата на фактурата
PreviousYearOfInvoice=Предишна година от датата на фактурата
NextYearOfInvoice=Следваща година от датата на фактурата
DateNextInvoiceBeforeGen=Дата на следващата фактура (преди генериране)
DateNextInvoiceAfterGen=Дата на следващата фактура (след генериране)
Notify_ORDER_VALIDATE=Поръчка от клиент е валидирана
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка от клиент изпратена по пощата
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Доставчик реда, изпратени по пощата
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Поръчка към доставчик е записана
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Поръчка към доставчик е утвърдена
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Поръчка към доставчик е отказана
Notify_PROPAL_VALIDATE=Предложение към клиент е валидирано
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer proposal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer proposal closed refused
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Търговско предложение, изпратено по пощата
Notify_ORDER_VALIDATE=Клиентската поръчка е валидирана
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Клиентската поръчка е изпратена на имейл
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Поръчката за покупка е изпратена на имейл
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Поръчката за покупка е записана
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Поръчката за покупка е одобрена
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Поръчката за покупка е отхвърлена
Notify_PROPAL_VALIDATE=Търговското предложение е валидирано
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Търговското предложение е подписано
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Търговското предложение е отхвърлено
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Търговското предложение е изпратено на имейл
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Оттегляне на трансмисия
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Оттегляне на кредит
Notify_WITHDRAW_EMIT=Извършване на оттегляне
Notify_COMPANY_CREATE=Клиентът е сздаден
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Пощатата е изпратена от клиентска карта
Notify_BILL_VALIDATE=Продажната фактура е валидирана
Notify_BILL_UNVALIDATE=Продажната фактура е не валидирана
Notify_BILL_PAYED=Customer invoice paid
Notify_BILL_CANCEL=Доставната фактура е платена
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Доставната фактура е изпратена по пощата
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Доставна фактура валидирана
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Supplier invoice paid
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Доставчик фактура, изпратена по пощата
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Доставната фактура е отказана
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Договор валидирани
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Интервенция валидирани
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Added contact to Intervention
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Интервенцията е изпратена по пощата
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Доставка валидирани
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Доставка изпращат по пощата
Notify_MEMBER_VALIDATE=Члена е приет
Notify_COMPANY_CREATE=Контрагента е създаден
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Имейли изпратени от картата на контрагента
Notify_BILL_VALIDATE=Клиентската фактура е валидирана
Notify_BILL_UNVALIDATE=Клиентската фактура е не валидирана
Notify_BILL_PAYED=Клиентската фактура е платена
Notify_BILL_CANCEL=Клиентската фактура е анулирана
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Клиентската фактура е изпратена на имейл
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Доставната фактура е валидирана
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Доставната фактура е платена
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Доставната фактура е изпратена на имейл
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Доставната фактура е анулирана
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Договора е валидиран
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Интервенцията е валидирана
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Добавен е контакт към интервенция
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Интервенцията е изпратена на имейл
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Доставката е валидирана
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Доставката е изпратена на имейл
Notify_MEMBER_VALIDATE=Членът е валидиран
Notify_MEMBER_MODIFY=Членът е променен
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Членът е абониран
Notify_MEMBER_RESILIATE=Member terminated
Notify_MEMBER_RESILIATE=Членът е прекратен
Notify_MEMBER_DELETE=Членът е изтрит
Notify_PROJECT_CREATE=Създаване на проект
Notify_TASK_CREATE=Задачата е създадена
Notify_TASK_MODIFY=Задачата е променена
Notify_TASK_DELETE=Задачата е изтрита
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Expense report validated (approval required)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Expense report approved
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Leave request validated (approval required)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Leave request approved
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Разходния отчет е валидиран (изисква се одобрение)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Разходния отчет е одобрен
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Молбата за отпуск е валидирана (изисква се одобрение)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Молбата за отпуск е одобрена
SeeModuleSetup=Вижте настройка на модул %s
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачените файлове/документи
TotalSizeOfAttachedFiles=Общ размер на прикачените файлове/документи
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачените файлове / документи
TotalSizeOfAttachedFiles=Общ размер на прикачените файлове / документи
MaxSize=Максимален размер
AttachANewFile=Прикачи нов файл/документ
AttachANewFile=Прикачване на нов файл / документ
LinkedObject=Свързан обект
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (no. of recipient emails)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nThis is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. The invoice is attached, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached commercial proposal __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached price request __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find attached shipping __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find attached intervention __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContact=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=You can click on the link below to make your payment if it is not already done.\n\n%s\n\n
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several business modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs (several hundred available). So, several demo profiles are available.
ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that best suits your needs...
ChooseYourDemoProfilMore=...or build your own profile<br>(manual module selection)
DemoFundation=Управление на членовете на организация
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организация
DemoCompanyServiceOnly=Company or freelance selling service only
NbOfActiveNotifications=Брой известия (брой получени имейли)
PredefinedMailTest=__(Здравейте)__,\nТова е тестово съобщение, изпратено до __EMAIL__.\nДвата реда са разделени, чрез въвеждане на нов ред.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Здравейте)__,\nТова е <b>тестово</b> съобщение (думата 'тестово' трябва да бъде с удебелен шрифт).<br>Двата реда са разделени, чрез въвеждане на нов ред.<br><br>__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Здравейте)__,\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложената фактура __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Здравейте)__,\n\nБихме желали да Ви напомним, че фактура __REF__ все още не е платена. Копие на фактурата е прикачено към съобщението.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложеното търговско предложение __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложеното запитване за доставка __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Здравейте)__\n\nМоля, вижте приложената поръчка __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложена нашата поръчка __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложената фактура __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложената пратка __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Здравейте)__,\n\nМоля, вижте приложената интервенция __REF__\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__(Здравейте)__,\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContact=__(Здравейте)__,\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Здравейте)__,\n\n\n__(Поздрави)__,\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Можете да кликнете върху връзката по-долу, за да направите плащане, в случай, че не сте го извършили.\n\n%s\n\n
DemoDesc=Dolibarr е компактна ERP / CRM система, която поддържа различни работни модули. Демонстрация, показваща всички модули, няма смисъл, тъй като такъв сценарий никога не се случва (стотици модули са на разположение). Така че, няколко демо профила са налични.
ChooseYourDemoProfil=Изберете демо профила, която най-добре отговаря на вашите нужди ...
ChooseYourDemoProfilMore=... или създайте свой собствен профил<br>(свободен избор на модули)
DemoFundation=Управление на членовете на организацията
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организацията
DemoCompanyServiceOnly=Фирма или фрийлансър продаващи само услуги
DemoCompanyShopWithCashDesk=Управление на магазин с каса
DemoCompanyProductAndStocks=Company selling products with a shop
DemoCompanyAll=Company with multiple activities (all main modules)
DemoCompanyProductAndStocks=Фирма продаваща продукти в магазин
DemoCompanyAll=Фирма с множество дейности (всички основни модули)
CreatedBy=Създадено от %s
ModifiedBy=Променено от %s
ValidatedBy=Валидирано от %s
ClosedBy=Затворен от %s
CreatedById=Id на потребител, който е създал
ModifiedById=User id who made latest change
ValidatedById=Id на потребител, който е валидирал
CanceledById=Id на потребител, който е отказал
ClosedById=Id на потребител, който е затворил
ClosedBy=Затворено от %s
CreatedById=Потребител, който е създал
ModifiedById=Потребител, който е направил последната промяна
ValidatedById=Потребител, който е валидирал
CanceledById=Потребител, който е анулирал
ClosedById=Потребител, който е затворил
CreatedByLogin=Потребител, който е създал
ModifiedByLogin=User login who made latest change
ModifiedByLogin=Потребител, който е направил последната промяна
ValidatedByLogin=Потребител, който е валидирал
CanceledByLogin=Потребител, който е отказал
CanceledByLogin=Потребител, който е анулирал
ClosedByLogin=Потребител, който е затворил
FileWasRemoved=Файл %s е премахнат
DirWasRemoved=Директория %s е премахната
FeatureNotYetAvailable=Feature not yet available in the current version
FeaturesSupported=Supported features
FeatureNotYetAvailable=Функцията все още не е налице в текущата версия
FeaturesSupported=Поддържани функции
Width=Ширина
Height=Височина
Depth=Дълбочина
Top=Горе
Bottom=Долу
Left=Ляво
Right=Дясно
Top=Отгоре
Bottom=Отдолу
Left=Отляво
Right=Отдясно
CalculatedWeight=Изчислено тегло
CalculatedVolume=Изчислен обем
Weight=Тегло
WeightUnitton=tonne
WeightUnitton=тон
WeightUnitkg=кг
WeightUnitg=гр
WeightUnitmg=мг
@ -158,7 +158,7 @@ VolumeUnitdm3=дц³ (Л)
VolumeUnitcm3=см³ (мл)
VolumeUnitmm3=мм³ (µл)
VolumeUnitfoot3=фт³
VolumeUnitinch3=ин
VolumeUnitinch3=ин³
VolumeUnitounce=унция
VolumeUnitlitre=литър
VolumeUnitgallon=галон
@ -170,99 +170,103 @@ SizeUnitinch=инч
SizeUnitfoot=фут
SizeUnitpoint=точка
BugTracker=Регистър на бъгове
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br>Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br>Check your inbox.
SendNewPasswordDesc=Този формуляр ви позволява да заявите нова парола. Тя ще бъде изпратена на вашия имейл адрес.<br>Промяната ще влезе в сила, след като кликнете върху връзката за потвърждение в имейла.<br>Проверете си пощата.
BackToLoginPage=Назад към страницата за вход
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Режимът за удостоверяване е <b>%s.</b> <br> В този режим, системата не може да знае, нито да промени паролата ви. <br> Свържете се с вашия системен администратор, ако искате да смените паролата си.
EnableGDLibraryDesc=Install or enable GD library on your PHP installation to use this option.
ProfIdShortDesc=<b>Проф. Id %s</b> е информация, в зависимост от трета държава, която е страна. <br> Например, за страната <b>%s,</b> това е код <b>%s.</b>
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Режимът за удостоверяване е <b>%s</b>.<br> В този режим, системата не може да знае, нито да промени паролата ви.<br> Свържете се с вашия системен администратор, ако искате да промените паролата си.
EnableGDLibraryDesc=Инсталирайте или активирайте GD библиотеката на вашата PHP инсталация, за да използвате тази опция.
ProfIdShortDesc=<b>Проф. Id %s</b> е информация, в зависимост от държавата на контрагента.<br>Например, за държавата <b>%s</b>, това е код <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM демо
StatsByNumberOfUnits=Statistics for sum of qty of products/services
StatsByNumberOfEntities=Statistics in number of referring entities (no. of invoice, or order...)
NumberOfProposals=Number of proposals
NumberOfCustomerOrders=Number of customer orders
NumberOfCustomerInvoices=Number of customer invoices
NumberOfSupplierProposals=Number of supplier proposals
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders
NumberOfSupplierInvoices=Number of supplier invoices
NumberOfUnitsProposals=Number of units on proposals
NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on customer orders
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Number of units on customer invoices
NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on supplier proposals
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on supplier invoices
EMailTextInterventionAddedContact=A new intervention %s has been assigned to you.
EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е потвърдена.
EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е потвърдена.
EMailTextInvoicePayed=The invoice %s has been paid.
EMailTextProposalValidated=Предложение %s е потвърдено.
EMailTextProposalClosedSigned=The proposal %s has been closed signed.
EMailTextOrderValidated=Поръчка %s е потвърдена.
StatsByNumberOfUnits=Статистика за общото количество продукти / услуги
StatsByNumberOfEntities=Статистика за броя на свързаните документи (брой фактури, поръчка ...)
NumberOfProposals=Брой търговски предложения
NumberOfCustomerOrders=Брой клиентски поръчки
NumberOfCustomerInvoices=Брой клиентски фактури
NumberOfSupplierProposals=Брой доставни фактури
NumberOfSupplierOrders=Брой поръчки за покупка
NumberOfSupplierInvoices=Брой доставни фактури
NumberOfUnitsProposals=Брой единици по търговски предложения
NumberOfUnitsCustomerOrders=Брой единици по клиентски поръчки
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици по клиентски фактури
NumberOfUnitsSupplierProposals=Брой единици по запитвания към доставчици
NumberOfUnitsSupplierOrders=Брой единици по поръчки за покупка
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Брой единици по доставни фактури
EMailTextInterventionAddedContact=Възложена ви е нова интервенция %s.
EMailTextInterventionValidated=Интервенция %s е валидирана.
EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е валидирана.
EMailTextInvoicePayed=Фактура %s е платена.
EMailTextProposalValidated=Търговско предложение %s е валидирано.
EMailTextProposalClosedSigned=Търговско предложение %s е подписано.
EMailTextOrderValidated=Поръчка %s е валидирана.
EMailTextOrderApproved=Поръчка %s е одобрена.
EMailTextOrderValidatedBy=Поръчка %s е записана от %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Поръчка %s е одобрена от %s.
EMailTextOrderRefused=Поръчка %s е отказана.
EMailTextOrderRefusedBy=Поръчка %s е отказана от %s.
EMailTextOrderRefused=Поръчка %s е отхвърлена.
EMailTextOrderRefusedBy=Поръчка %s е отхвърлена от %s.
EMailTextExpeditionValidated=Доставка %s е валидирана.
EMailTextExpenseReportValidated=The expense report %s has been validated.
EMailTextExpenseReportApproved=The expensereport %s has been approved.
EMailTextHolidayValidated=The leave request %s has been validated.
EMailTextHolidayApproved=The leave request %s has been approved.
ImportedWithSet=Импортен набор от данни
EMailTextExpenseReportValidated=Разходен отчет %s е валидиран.
EMailTextExpenseReportApproved=Разходен отчет %s е одобрен.
EMailTextHolidayValidated=Молба за отпуск %s е валидирана.
EMailTextHolidayApproved=Молба за отпуск %s е одобрена.
ImportedWithSet=Набор от данни за импорт
DolibarrNotification=Автоматично уведомяване
ResizeDesc=Въведете нова ширина <b>ИЛИ</b> нова височина. Съотношението ще се запази по време преоразмеряването...
NewLength=Нова ширина
NewHeight=Нова височина
NewSizeAfterCropping=Нов размер след изрязване
DefineNewAreaToPick=Определете нова област на изображението, за да изберете (ляв клик върху изображението, след което плъзнете, докато стигнете до противоположния ъгъл)
CurrentInformationOnImage=This tool was designed to help you to resize or crop an image. This is the information on the current edited image
CurrentInformationOnImage=Този инструмент е предназначен да ви помогне да преоразмерите или изрежете изображение. Това е информацията за текущото редактирано изображение.
ImageEditor=Редактор на изображения
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Получавате това съобщение, защото вашият имейл е добавен към списъка с цел информиране за специални събития в %s софтуер на %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Това събитие е следното:
ThisIsListOfModules=Това е списък на модулите, предварително избрани за този демонстрационен профил (само най-общите модули са видими в тази демонстрация). Редактирате, за да имате по-персонализирано демо и кликнете върху "Старт".
UseAdvancedPerms=Използвайте разширени разрешения на някои модули
ThisIsListOfModules=Това е списък на модулите, предварително избрани за този демонстрационен профил (само най-основните модули са видими в тази демонстрация). Редактирайте, ако е необходимо, за да имате по-персонализирано демо и кликнете върху "Старт".
UseAdvancedPerms=Използване на разширени разрешения на някои модули
FileFormat=Файлов формат
SelectAColor=Изберете цвят
AddFiles=Добави файлове
StartUpload=Започни качване
CancelUpload=Анулирай качване
SelectAColor=Избиране на цвят
AddFiles=Добавяне на файлове
StartUpload=Стартиране на качване
CancelUpload=Анулиране на качване
FileIsTooBig=Файлът е твърде голям
PleaseBePatient=Моля, бъдете търпеливи...
NewPassword=New password
ResetPassword=Reset password
RequestToResetPasswordReceived=A request to change your password has been received.
NewKeyIs=Това е вашият нов ключ за влизане
NewKeyWillBe=Вашият нов ключ за влизане в софтуера ще бъде
NewPassword=Нова парола
ResetPassword=Възстановяване на парола
RequestToResetPasswordReceived=Получена е заявка за промяна на паролата ви.
NewKeyIs=Това са новите ви данни за вход
NewKeyWillBe=Вашите нови данни за вход ще бъдат
ClickHereToGoTo=Кликнете тук, за да отидете на %s
YouMustClickToChange=Необходимо е да щтракнете върху следния линк за да потвърдите промяната на паролата
YouMustClickToChange=Необходимо е първо да кликнете върху следния линк, за да потвърдите промяната на паролата
ForgetIfNothing=Ако не сте заявили промяната, просто забравете за този имейл. Вашите идентификационни данни се съхраняват на сигурно място.
IfAmountHigherThan=Ако сумаta e по-висока от <strong>%s</strong>
IfAmountHigherThan=Ако сумата e по-висока от <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Хранилище за източници
Chart=Chart
PassEncoding=Password encoding
PermissionsAdd=Permissions added
PermissionsDelete=Permissions removed
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Your password must have at least <strong>%s</strong> chars
YourPasswordHasBeenReset=Your password has been reset successfully
ApplicantIpAddress=IP address of applicant
SMSSentTo=SMS sent to %s
MissingIds=Missing ids
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email ID %s
Chart=Диаграма
PassEncoding=Кодиране на пароли
PermissionsAdd=Разрешенията са добавени
PermissionsDelete=Разрешенията са премахнати
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Вашата парола трябва да има поне <strong>%s</strong> символа
YourPasswordHasBeenReset=Вашата парола е успешно възстановена.
ApplicantIpAddress=IP адрес на заявителя
SMSSentTo=Изпратен е SMS на %s
MissingIds=Липсват идентификатори
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Ticket created by email collector from email MSGID %s
##### Export #####
ExportsArea=Секция за експорт
AvailableFormats=Налични формати
LibraryUsed=Библиотека използва
LibraryVersion=Library version
ExportableDatas=Експортируеми данни
NoExportableData=Няма експортируеми данни (няма модули със заредени експортируеми данни, или липсва разрешение)
LibraryUsed=Използвана библиотека
LibraryVersion=Версия на библиотеката
ExportableDatas=Данни за експорт
NoExportableData=Няма данни за експорт (няма модули със заредени данни за експорт или липсват разрешения)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Setup of module website
WEBSITE_PAGEURL=URL of page
WebsiteSetup=Настройка на Уебсайт модула
WEBSITE_PAGEURL=URL адрес на страницата
WEBSITE_TITLE=Заглавие
WEBSITE_DESCRIPTION=Описание
WEBSITE_IMAGE=Image
WEBSITE_IMAGEDesc=Relative path of the image media. You can keep this empty as this is rarely used (it can be used by dynamic content to show a preview of a list of blog posts).
WEBSITE_KEYWORDS=Keywords
LinesToImport=Lines to import
WEBSITE_IMAGE=Изображение
WEBSITE_IMAGEDesc=Относителен път до изображението. Можете да запазите това празно, тъй като рядко се използва (може да се използва от динамично съдържание, за да се покаже визуализация на списък с публикации в блогове).
WEBSITE_KEYWORDS=Ключови думи
LinesToImport=Редове за импортиране
MemoryUsage=Memory usage
RequestDuration=Duration of request

View File

@ -1,51 +1,52 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=Продукт реф.
ProductRef=Реф. № на продукт
ProductLabel=Етикет на продукта
ProductLabelTranslated=Преведен продуктов етикет
ProductDescriptionTranslated=Преведено продуктово описание
ProductNoteTranslated=Преведена продуктова бележка
ProductServiceCard=Карта на продукти/услуги
ProductServiceCard=Карта
TMenuProducts=Продукти
TMenuServices=Услуги
Products=Продукти
Services=Услуги
Product=Продукт
Service=Услуга
ProductId=Продукт/услуга Id
ProductId=Идентификатор на Продукт/Услуга
Create=Създаване
Reference=Референция
NewProduct=Нов продукт
NewService=Нова услуга
ProductVatMassChange=Масова ДДС промяна
ProductVatMassChangeDesc=Тази страница може да се използва за промяна на ДДС процент определен на продукти или услуги от една стойност на друга. Предупреждение, тази промяна се извършва на всички база данни.
MassBarcodeInit=Масова инициализация на бар кодове
MassBarcodeInitDesc=Тази страница може да се използва да се инициализира бар код на обекти, които нямат определен бар код. Проверете преди това дали настройката на модул баркод е завършена.
ProductAccountancyBuyCode=Accounting code (purchase)
ProductAccountancySellCode=Accounting code (sale)
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-community)
ProductAccountancySellExportCode=Accounting code (sale export)
ProductVatMassChange=Глобална актуализация на ДДС
ProductVatMassChangeDesc=Този инструмент актуализира ставката на ДДС, определена за <b><u>ВСИЧКИ</u></b> продукти и услуги!
MassBarcodeInit=Масова инициализация на баркодове
MassBarcodeInitDesc=Тази страница може да се използва за инициализиране на баркод на обекти, които нямат дефиниран баркод. Проверете преди това дали настройката на модул 'Баркод' е завършена.
ProductAccountancyBuyCode=Счетоводен код (покупка)
ProductAccountancySellCode=Счетоводен код (продажба)
ProductAccountancySellIntraCode=Счетоводен код (вътреобщностна продажба)
ProductAccountancySellExportCode=Счетоводен код (експортна продажба)
ProductOrService=Продукт или Услуга
ProductsAndServices=Продукти и Услуги
ProductsOrServices=Продукти или Услуги
ProductsPipeServices=Products | Services
ProductsOnSaleOnly=Products for sale only
ProductsOnPurchaseOnly=Products for purchase only
ProductsNotOnSell=Products not for sale and not for purchase
ProductsPipeServices=Продукти | Услуги
ProductsOnSaleOnly=Продукти само за продажба
ProductsOnPurchaseOnly=Продукти само за покупка
ProductsNotOnSell=Продукти, които не са за продажба, и не са за покупка
ProductsOnSellAndOnBuy=Продукти за продажба или покупка
ServicesOnSaleOnly=Services for sale only
ServicesOnPurchaseOnly=Services for purchase only
ServicesNotOnSell=Services not for sale and not for purchase
ServicesOnSaleOnly=Услуги само за продажба
ServicesOnPurchaseOnly=Услуги само за покупка
ServicesNotOnSell=Услуги, които не са за продажба, и не са за покупка
ServicesOnSellAndOnBuy=Услуги за продажба или покупка
LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services
LastRecordedProducts=Latest %s recorded products
LastRecordedServices=Latest %s recorded services
CardProduct0=Карта на продукт
CardProduct1=Карта на услуга
LastModifiedProductsAndServices=Продукти / Услуги: %s последно променени
LastRecordedProducts=Продукти: %s последно регистрирани
LastRecordedServices=Услуги: %s последно регистрирани
CardProduct0=Продукт
CardProduct1=Услуга
Stock=Наличност
Stocks=Наличности
MenuStocks=Наличности
Stocks=Наличност и движения
Movements=Движения
Sell=Продажби
Buy=Покупки
Sell=Продажба
Buy=Покупка
OnSell=За продажба
OnBuy=За покупка
NotOnSell=Не се продава
@ -54,126 +55,126 @@ ProductStatusNotOnSell=Не се продава
ProductStatusOnSellShort=За продажба
ProductStatusNotOnSellShort=Не се продава
ProductStatusOnBuy=За покупка
ProductStatusNotOnBuy=Не е за покупка
ProductStatusNotOnBuy=Не се купува
ProductStatusOnBuyShort=За покупка
ProductStatusNotOnBuyShort=Не е за покупка
UpdateVAT=Обновяване на ддс
UpdateDefaultPrice=Обновяване на цената по подразбиране
UpdateLevelPrices=Обновяване на цени за всяко ниво
AppliedPricesFrom=Цени приложени от
ProductStatusNotOnBuyShort=Не се купува
UpdateVAT=Актуализиране на ДДС
UpdateDefaultPrice=Актуализиране на цената по подразбиране
UpdateLevelPrices=Актуализиране на цени за всяко ниво
AppliedPricesFrom=Приложен от
SellingPrice=Продажна цена
SellingPriceHT=Продажна цена (без ДДС)
SellingPriceTTC=Продажна цена (с ДДС)
CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
CostPriceUsage=This value could be used for margin calculation.
SoldAmount=Sold amount
PurchasedAmount=Purchased amount
SellingMinPriceTTC=Минимална продажна цена (с ДДС)
CostPriceDescription=Това ценово поле (без ДДС) може да се използва за съхраняване на усреднената себестойност на продукта/услугата във фирмата. Може да бъде всякаква цена, която сте калкулирали, например от средната цена за покупка плюс средната цена за производство и дистрибуция.
CostPriceUsage=Тази стойност може да се използва за изчисляване на маржа.
SoldAmount=Стойност на продажбите
PurchasedAmount=Стойност на покупките
NewPrice=Нова цена
MinPrice=Мин. продажна цена
EditSellingPriceLabel=Edit selling price label
CantBeLessThanMinPrice=Продажната цена не може да бъде по-ниска от максимално допустимата за този продукт (%s без ДДС). Това съобщение може да се появи, ако въведете твърде важна отстъпка.
MinPrice=Минимална продажна цена
EditSellingPriceLabel=Редактиране на етикета на продажната цена
CantBeLessThanMinPrice=Продажната цена не може да бъде по-ниска от минимално допустимата за този продукт/услуга (%s без ДДС). Това съобщение може да се появи, ако въведете твърде голяма отстъпка.
ContractStatusClosed=Затворен
ErrorProductAlreadyExists=Вече съществува продукт с референция %s .
ErrorProductAlreadyExists=Вече съществува продукт/услуга с реф. № %s.
ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за референция или етикет.
ErrorProductClone=Възникнал е проблем при опита за клониране на продукта или услугата.
ErrorProductClone=Възникна проблем при опит за клониране на продукта/услугата.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Грешка, цената не може да бъде по-ниска от минималната цена.
Suppliers=Доставчици
SupplierRef=Продукт доставчик изх.
ShowProduct=Покажи продукт
ShowService=Покажи услуга
ProductsAndServicesArea=Продукти и Услуги
ProductsArea=Продукти
ServicesArea=Услуги
ListOfStockMovements=Списък на движението на стоковите наличности
SupplierRef=Реф. № (SKU)
ShowProduct=Показване на продукт
ShowService=Показване на услуга
ProductsAndServicesArea=Зона за Продукти | Услуги
ProductsArea=Зона за Продукти
ServicesArea=Зона за Услуги
ListOfStockMovements=Списък на движения на стокови наличности
BuyingPrice=Покупна цена
PriceForEachProduct=Продукти със специфични цени
SupplierCard=Карта на доставчик
SupplierCard=Карта
PriceRemoved=Цената е премахната
BarCode=Баркод
BarcodeType=Тип баркод
SetDefaultBarcodeType=Задайте тип баркод
SetDefaultBarcodeType=Задаване на тип баркод
BarcodeValue=Баркод стойност
NoteNotVisibleOnBill=Бележка (не се вижда на фактури, предложения...)
ServiceLimitedDuration=Ако продуктът е услуга с ограничен срок на действие:
MultiPricesAbility=Several segment of prices per product/service (each customer is in one segment)
MultiPricesNumPrices=Number of prices
AssociatedProductsAbility=Activate the feature to manage virtual products
AssociatedProducts=Виртуален продукт
AssociatedProductsNumber=Брой на продуктите, съставящи този виртуален продукт
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
ParentProducts=Parent products
MultiPricesAbility=Множество ценови сегменти за продукт / услуга (всеки клиент е в един ценови сегмент)
MultiPricesNumPrices=Брой цени
AssociatedProductsAbility=Активиране на виртуални продукти (комплекти)
AssociatedProducts=Виртуални продукти
AssociatedProductsNumber=Брой продукти, съставящи този виртуален продукт
ParentProductsNumber=Брой основни опаковащи продукти
ParentProducts=Основни продукти
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ако е 0, този продукт не е виртуален продукт
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Ако е 0, този продукт не се използва от никой виртуален продукт
KeywordFilter=Филтър по ключова дума
CategoryFilter=Филтър по категория
ProductToAddSearch=Търсене на продукт за добавяне
NoMatchFound=Не са намерени съвпадения
ListOfProductsServices=List of products/services
ProductAssociationList=Списък на продукти/услуги, които са компонент на този виртуален продукт/пакет
ListOfProductsServices=Списък на продукти / услуги
ProductAssociationList=Списък на продукти / услуги, които са компонент(и) на този виртуален продукт (комплект)
ProductParentList=Списък на продукти / услуги с този продукт като компонент
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Един от избрания продукт е родител с настоящия продукт
DeleteProduct=Изтриване на продукта/услугата
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Един от избраните продукти е основен за текущия продукт
DeleteProduct=Изтриване на продукт/услуга
ConfirmDeleteProduct=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този продукт/услуга?
ProductDeleted=Продукта/услугата "%s" е изтрит/а от базата данни.
ProductDeleted=Продукт/услуга %s е изтрит/а от базата данни.
ExportDataset_produit_1=Продукти
ExportDataset_service_1=Услуги
ImportDataset_produit_1=Продукти
ImportDataset_service_1=Услуги
DeleteProductLine=Изтриване на продуктовата линия
ConfirmDeleteProductLine=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази продуктова линия?
DeleteProductLine=Изтриване на продуктова линия
ConfirmDeleteProductLine=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази продуктова линия?
ProductSpecial=Специален
QtyMin=Минимално Количество
PriceQtyMin=Цена за това мин. к-во (без остъпка)
PriceQtyMinCurrency=Price for this min. qty (w/o discount) (currency)
VATRateForSupplierProduct=ДДС процент (за този доставчик/продукт)
DiscountQtyMin=Отстъпка по подразбиране за количество
NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма цена/количество, определени за този доставчик/продукт
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
PredefinedProductsToSell=Преопределяне на продукт за продажба
PredefinedServicesToSell=Преопределяне на услуги за продажба
PredefinedProductsAndServicesToSell=Преопределени продукт/услуги за продажба
PredefinedProductsToPurchase=Преопределен продукт за покупка
PredefinedServicesToPurchase=Преопределена услуга за покупка
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Преопределени продукт/услуги за покупка
NotPredefinedProducts=Not predefined products/services
GenerateThumb=Генериране на thumb
QtyMin=Минимално количество за покупка
PriceQtyMin=Минимална цена за количество
PriceQtyMinCurrency=Цена (във валута) за това количество (без отстъпка)
VATRateForSupplierProduct=Ставка на ДДС (за този доставчик/продукт)
DiscountQtyMin=Отстъпка за това количество
NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма дефинирана цена/количество за този доставчик/продукт
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Няма дефинирана цена/количество за този продукт
PredefinedProductsToSell=Предварително определен продукт
PredefinedServicesToSell=Предварително определена услуга
PredefinedProductsAndServicesToSell=Предварително определени продукти/услуги за продажба
PredefinedProductsToPurchase=Предварително определен продукт за покупка
PredefinedServicesToPurchase=Предварително определена услуга за покупка
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Предварително определени продукти/услуги за покупка
NotPredefinedProducts=Не предварително определени продукти/услуги
GenerateThumb=Генериране на палец
ServiceNb=Услуга #%s
ListProductServiceByPopularity=Списък на продукти / услуги по популярност
ListProductByPopularity=Списък на продуктите по популярност
ListServiceByPopularity=Списък на услугите по популярност
ListProductServiceByPopularity=Списък на продукти/услуги по популярност
ListProductByPopularity=Списък на продукти по популярност
ListServiceByPopularity=Списък на услуги по популярност
Finished=Произведен продукт
RowMaterial=Първа материал
CloneProduct=Клониране на продукт или услуга
ConfirmCloneProduct=Are you sure you want to clone product or service <b>%s</b>?
CloneContentProduct=Клониране на всички основни данни за продукта/услугата
ClonePricesProduct=Clone prices
CloneCompositionProduct=Клониране на пакетиран продукт/услуга
CloneCombinationsProduct=Clone product variants
ProductIsUsed=Този продукт е използван
NewRefForClone=Реф. на нов продукт/услуга
SellingPrices=Selling prices
BuyingPrices=Buying prices
CustomerPrices=Продажни цени
RowMaterial=Суров материал
ConfirmCloneProduct=Сигурни ли сте, че искате да клонирате този продукт/услуга <b>%s</b>?
CloneContentProduct=Клониране на цялата основна информация за продукт/услуга
ClonePricesProduct=Клониране на цени
CloneCompositionProduct=Клониране на виртуален продукт/услуга
CloneCombinationsProduct=Клониране на варианти на продукта
ProductIsUsed=Този продукт се използва
NewRefForClone=Реф. № на нов продукт/услуга
SellingPrices=Продажни цени
BuyingPrices=Покупни цени
CustomerPrices=Клиентски цени
SuppliersPrices=Доставни цени
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Цени на доставчика (за продукти или услуги)
CustomCode=Customs / Commodity / HS code
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Доставни цени (на продукти/услуги)
CustomCode=Митнически / Стоков / ХС код
CountryOrigin=Държава на произход
Nature=Същност
Nature=Вид на продукта (материал/завършен)
ShortLabel=Кратък етикет
Unit=Единица
p=е.
set=задаване
se=задаване
second=секунка
set=комплект
se=комплект
second=секунда
s=с
hour=час
h=ч
day=ден
d=д
kilogram=килограм
kg=кг.
kg=кг
gram=грам
g=гр.
g=гр
meter=метър
m=м
lm=лм
@ -181,156 +182,160 @@ m2=м²
m3=м³
liter=литър
l=Л
unitP=Piece
unitSET=Set
unitP=Брой
unitSET=Комплект
unitS=Секунда
unitH=Час
unitD=Ден
unitKG=Kilogram
unitG=Gram
unitM=Meter
unitLM=Linear meter
unitM2=Square meter
unitM3=Cubic meter
unitL=Liter
ProductCodeModel=Продуктов реф. шаблон
unitKG=Килограм
unitG=Грам
unitM=Метър
unitLM=Линеен метър
unitM2=Квадратен метър
unitM3=Кубичен метър
unitL=Литър
ProductCodeModel=Реф. шаблон на продукт
ServiceCodeModel=Реф. шаблон на услуга
CurrentProductPrice=Текуща цена
AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга
AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена
AlwaysUseNewPrice=Винаги да се използва текуща цена на продукт/услуга
AlwaysUseFixedPrice=Използване на фиксирана цена
PriceByQuantity=Различни цени за количество
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
DisablePriceByQty=Деактивиране на цени за количество
PriceByQuantityRange=Количествен диапазон
MultipriceRules=Price segment rules
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
PercentVariationOver=%% вариация около %s
PercentDiscountOver=%% discount over %s
KeepEmptyForAutoCalculation=Keep empty to have this calculated automatically from weight or volume of products
VariantRefExample=Example: COL
VariantLabelExample=Example: Color
MultipriceRules=Правила за ценови сегмент
UseMultipriceRules=Използване на правила за ценови сегмент (дефинирани в настройката на модула 'Продукти"), за да се изчисляват автоматично цените за всички други сегменти според първия сегмент
PercentVariationOver=%% вариация над %s
PercentDiscountOver=%% отстъпка над %s
KeepEmptyForAutoCalculation=Оставете празно, за да се изчисли автоматично от теглото или обема на продуктите
VariantRefExample=Пример: COL
VariantLabelExample=Пример: Цвят
### composition fabrication
Build=Произвеждане
ProductsMultiPrice=Products and prices for each price segment
ProductsMultiPrice=Продукти и цени за всеки ценови сегмент
ProductsOrServiceMultiPrice=Клиентски цени (за продукт или услуги, мулти цени)
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly before tax
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly before tax
Quarter1=1-ва Четвърт
Quarter2=2-ра Четвърт
Quarter3=3-та Четвърт
Quarter4=4-та Четвърт
BarCodePrintsheet=Принтиране на бар код
PageToGenerateBarCodeSheets=С този инструмент можете да принтирате лист от бар кодови лепенки. Изберете формат на вашата страница за стикери, тип на бар код и стойност на бар код, след което кликнете бутон <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Брой на стикери на страница за принтиране
PrintsheetForOneBarCode=Принтиране на няколко стикери за един бар код
BuildPageToPrint=Генериране на страница за принтиране
FillBarCodeTypeAndValueManually=Попълнете тип на бар код и стойност ръчно.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Попълнете тип на бар код и стойност от бар кода на продукт
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a third party.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Определяне на тип или стойност на бар код е завършено за продукт %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for third party %s.
BarCodeDataForProduct=Информация за бар код на продукт %s:
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of third party %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all record (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Different prices for each customer
PriceCatalogue=A single sell price per product/service
PricingRule=Rules for sell prices
ProductSellByQuarterHT=Оборот на продукти за тримесечие преди данъчно облагане
ServiceSellByQuarterHT=Оборот на услуги за тримесечие преди данъчно облагане
Quarter1=Първо тримесечие
Quarter2=Второ тримесечие
Quarter3=Трето тримесечие
Quarter4=Четвърто тримесечие
BarCodePrintsheet=Отпечатване на баркод
PageToGenerateBarCodeSheets=С този инструмент може да отпечатвате стикери с баркод . Изберете формат на страницата със стикери, вида на баркода и неговата стойност, след което кликнете върху бутона <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Брой стикери за отпечатване на страница
PrintsheetForOneBarCode=Отпечатване на няколко стикера за един баркод
BuildPageToPrint=Генериране на страница за отпечатване
FillBarCodeTypeAndValueManually=Ръчно попълване на вид баркод и стойност
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Попълване на вид баркод и стойност от баркод на продукт
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Попълване на вид баркод и стойност от баркод на контрагент
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Дефиницията за вид и стойност на баркода на продукт %s не е пълна.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Дефиницията за вид и стойност на баркода на контрагент %s не е пълна.
BarCodeDataForProduct=Информация за баркод на продукт %s:
BarCodeDataForThirdparty=Информация за баркод на контрагент %s:
ResetBarcodeForAllRecords=Определяне на стойността на баркода за всеки запис (това също ще възстанови стойността на баркода, която е вече дефинирана с нови стойности)
PriceByCustomer=Различни цени за всеки клиент
PriceCatalogue=Една продажна цена за продукт/услуга
PricingRule=Правила за продажни цени
AddCustomerPrice=Добавяне на цена за клиент
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
ForceUpdateChildPriceSoc=Определяне на една и съща цена за филиали на клиента
PriceByCustomerLog=История на предишни цени за клиент
MinimumPriceLimit=Минималната цена не може да бъде по-ниска от %s
MinimumRecommendedPrice=Минималната препоръчителна цена е: %s
PriceExpressionEditor=Редактор на ценова формула
PriceExpressionSelected=Избрана ценова формула
PriceExpressionEditorHelp1="цена = 2 + 2" или "2 + 2" за задаване на цената. Използвайте ; за различни изрази
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
PriceExpressionEditorHelp3=И в двете продукт/услуга и цени на доставчици тези променливи са налични: <br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=В цена продукт/услуга само: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditor=Редактор за ценово изразяване
PriceExpressionSelected=Избрано ценово изразяване
PriceExpressionEditorHelp1='цена = 2 + 2' или '2 + 2' за определяне на цената. Използване на ';' за разделяне на ценовите изразявания
PriceExpressionEditorHelp2=Можете да получите достъп до допълнителните атрибути (ExtraFields) с променливи като <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> и с глобални променливи като <b>#global_mycode#</b>
PriceExpressionEditorHelp3=И в двете цени на продукт/услуга и на доставчик са налични тези променливи:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=Само в цената на продукта/услугата: <b>#supplier_min_price#</b><br>Само в цените на доставчика: <b>#supplier_quantity# и #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=Налични глобални стойности:
PriceMode=Режим Цена
PriceNumeric=Число
PriceMode=Ценови режим
PriceNumeric=Номер
DefaultPrice=Цена по подразбиране
ComposedProductIncDecStock=Увеличаване/Намаляване на наличността при промяна на родителя
ComposedProduct=Под-продукт
ComposedProductIncDecStock=Увеличаване/Намаляване на наличност при промяна на основен продукт
ComposedProduct=Наследени продукти
MinSupplierPrice=Минимална покупната цена
MinCustomerPrice=Minimum selling price
DynamicPriceConfiguration=Конфигурация на динамична цена
DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able to use and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value.
AddVariable=Add Variable
AddUpdater=Add Updater
MinCustomerPrice=Минимална продажна цена
DynamicPriceConfiguration=Динамична ценова конфигурация
DynamicPriceDesc=Можете да дефинирате математически формули за изчисляване на клиентски или доставни цени. Тези формули могат да използват всички математически оператори, някои константи и променливи. Тук можете да определите променливите, които искате да използвате. Ако променливата се нуждае от автоматична актуализация, можете да дефинирате външен URL адрес, за да позволите на Dolibarr да актуализира стойността автоматично.
AddVariable=Добавяне на променлива
AddUpdater=Добавяне на актуализатор
GlobalVariables=Глобални променливи
VariableToUpdate=Variable to update
GlobalVariableUpdaters=Обновители на глобални променливи
GlobalVariableUpdaterType0=JSON информация
GlobalVariableUpdaterHelp0=Обработва JSON информация от URL, СТОЙНОСТ определя мястото на съответната стойност,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=Format for request {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService информация
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=Format for request is {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data", "to": "send"}}
UpdateInterval=Обновяване на интервал (минути)
LastUpdated=Latest update
CorrectlyUpdated=Правилно обновени
PropalMergePdfProductActualFile=Файловете използвани за добавяне в PDF Azur са/е
VariableToUpdate=Променлива за актуализиране
GlobalVariableUpdaters=Актуализатори на глобални променливи
GlobalVariableUpdaterType0=JSON данни
GlobalVariableUpdaterHelp0=Разграничава JSON данните от URL, VALUE определя местоположението на съответната стойност,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=Формат за запитване {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService данни
GlobalVariableUpdaterHelp1=Разграничава WebService данните от URL, NS определя пространството от имена, VALUE определя местоположението на съответната стойност, DATA трябва да съдържа данните за изпращане, а METHOD е търсения WS метод
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=Формат на запитването {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array, targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD" : "myWSMethod", "DATA": {"your": "data", "to": "send"}}
UpdateInterval=Интервал на актуализиране (минути)
LastUpdated=Последна актуализация
CorrectlyUpdated=Правилно актуализирано
PropalMergePdfProductActualFile=Файловете използвани за добавяне в PDF Azur
PropalMergePdfProductChooseFile=Избиране на PDF файлове
IncludingProductWithTag=Включително продукт/услуга с таг
IncludingProductWithTag=Включително продукт/услуга с таг/категория
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Цена по подразбиране, реалната цена може да зависи от клиента
WarningSelectOneDocument=Моля изберете поне един документ
DefaultUnitToShow=Единица
NbOfQtyInProposals=Qty in proposals
ClinkOnALinkOfColumn=Click on a link of column %s to get a detailed view...
ProductsOrServicesTranslations=Products or services translation
TranslatedLabel=Translated label
TranslatedDescription=Translated description
TranslatedNote=Translated notes
ProductWeight=Weight for 1 product
ProductVolume=Volume for 1 product
WeightUnits=Weight unit
VolumeUnits=Volume unit
SizeUnits=Size unit
DeleteProductBuyPrice=Delete buying price
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Are you sure you want to delete this buying price?
SubProduct=Sub product
ProductSheet=Product sheet
ServiceSheet=Service sheet
PossibleValues=Possible values
GoOnMenuToCreateVairants=Go on menu %s - %s to prepare attribute variants (like colors, size, ...)
NbOfQtyInProposals=Количество в предложенията
ClinkOnALinkOfColumn=Кликнете върху връзката от колона %s, за да получите подробен изглед...
ProductsOrServicesTranslations=Преводи на Продукти / Услуги
TranslatedLabel=Преведен етикет
TranslatedDescription=Преведено описание
TranslatedNote=Преведени бележки
ProductWeight=Тегло за един продукт
ProductVolume=Обем за един продукт
WeightUnits=Единица за тегло
VolumeUnits=Единица за обем
SizeUnits=Единица за размер
DeleteProductBuyPrice=Изтриване на покупна цена
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази покупна цена?
SubProduct=Подпродукт
ProductSheet=Лист на продукт
ServiceSheet=Лист на услуга
PossibleValues=Възможни стойности
GoOnMenuToCreateVairants=Отидете в менюто %s - %s, за да подготвите атрибутите на варианта (като цветове, размер, ...)
UseProductFournDesc=Използване на описанията на продукти от доставчик в документите към доставчик
ProductSupplierDescription=Описание на продукта от доставчик
#Attributes
VariantAttributes=Variant attributes
ProductAttributes=Variant attributes for products
ProductAttributeName=Variant attribute %s
ProductAttribute=Variant attribute
ProductAttributeDeleteDialog=Are you sure you want to delete this attribute? All values will be deleted
ProductAttributeValueDeleteDialog=Are you sure you want to delete the value "%s" with reference "%s" of this attribute?
ProductCombinationDeleteDialog=Are you sure want to delete the variant of the product "<strong>%s</strong>"?
ProductCombinationAlreadyUsed=There was an error while deleting the variant. Please check it is not being used in any object
ProductCombinations=Variants
PropagateVariant=Propagate variants
HideProductCombinations=Hide products variant in the products selector
ProductCombination=Variant
NewProductCombination=New variant
EditProductCombination=Editing variant
NewProductCombinations=New variants
EditProductCombinations=Editing variants
SelectCombination=Select combination
ProductCombinationGenerator=Variants generator
Features=Features
PriceImpact=Price impact
WeightImpact=Weight impact
VariantAttributes=Атрибути на варианти
ProductAttributes=Атрибути на продуктови варианти
ProductAttributeName=Атрибут на варианта %s
ProductAttribute=Атрибут на варианта
ProductAttributeDeleteDialog=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този атрибут? Всички стойности ще бъдат изтрити.
ProductAttributeValueDeleteDialog=Сигурни ли сте, че искате да изтриете стойността '%s' с реф. № '%s' на този атрибут?
ProductCombinationDeleteDialog=Сигурни ли сте, че искате да изтриете варианта на продукта '<strong>%s</strong>'?
ProductCombinationAlreadyUsed=Възникна грешка при изтриването на варианта. Моля, проверете дали не се използва в някой обект
ProductCombinations=Варианти
PropagateVariant=Размножаване на варианти
HideProductCombinations=Скриване на продуктовите варианти в селектора за продукти
ProductCombination=Вариант
NewProductCombination=Нов вариант
EditProductCombination=Редактиране на вариант
NewProductCombinations=Нови варианти
EditProductCombinations=Редактиране на варианти
SelectCombination=Избиране на комбинация
ProductCombinationGenerator=Генератор на варианти
Features=Характеристики
PriceImpact=Влияние върху цена
WeightImpact=Влияние върху тегло
NewProductAttribute=Нов атрибут
NewProductAttributeValue=New attribute value
ErrorCreatingProductAttributeValue=There was an error while creating the attribute value. It could be because there is already an existing value with that reference
ProductCombinationGeneratorWarning=If you continue, before generating new variants, all previous ones will be DELETED. Already existing ones will be updated with the new values
TooMuchCombinationsWarning=Generating lots of variants may result in high CPU, memory usage and Dolibarr not able to create them. Enabling the option "%s" may help reduce memory usage.
DoNotRemovePreviousCombinations=Do not remove previous variants
UsePercentageVariations=Use percentage variations
PercentageVariation=Percentage variation
ErrorDeletingGeneratedProducts=There was an error while trying to delete existing product variants
NbOfDifferentValues=Nb of different values
NbProducts=Nb. of products
ParentProduct=Parent product
HideChildProducts=Hide variant products
ConfirmCloneProductCombinations=Would you like to copy all the product variants to the other parent product with the given reference?
CloneDestinationReference=Destination product reference
ErrorCopyProductCombinations=There was an error while copying the product variants
ErrorDestinationProductNotFound=Destination product not found
ErrorProductCombinationNotFound=Product variant not found
NewProductAttributeValue=Нова стойност на атрибута
ErrorCreatingProductAttributeValue=Възникна грешка при създаването на стойността на атрибута. Това може да се дължи на факта, че вече съществува стойност с тази референция
ProductCombinationGeneratorWarning=Ако продължите, преди да генерирате нови варианти, всички предишни ще бъдат ИЗТРИТИ. Вече съществуващите ще бъдат актуализирани с новите стойности
TooMuchCombinationsWarning=Генерирането на много варианти може да доведе до висок разход на процесорно време, използвана памет, поради което Dolibarr няма да може да ги създаде. Активирането на опцията '%s' може да помогне за намаляване на използването на паметта.
DoNotRemovePreviousCombinations=Не премахва предишни варианти
UsePercentageVariations=Използване на процентни вариации
PercentageVariation=Процентно изменение
ErrorDeletingGeneratedProducts=Възникна грешка при опит за изтриване на съществуващи продуктови варианти
NbOfDifferentValues=Брой различни стойности
NbProducts=Брой продукти
ParentProduct=Основен продукт
HideChildProducts=Скриване на продуктови вариации
ShowChildProducts=Показване на продуктови вариации
NoEditVariants=Отидете в картата на основния продукт и променете 'Влиянието върху цената' в раздела за 'Варианти'
ConfirmCloneProductCombinations=Искате ли да копирате всички продуктови варианти в другия основен продукт със зададената референция?
CloneDestinationReference=Местоположение на продуктовата референция
ErrorCopyProductCombinations=Възникна грешка при копиране на вариантите на продукта
ErrorDestinationProductNotFound=Търсеният продукт не е намерен
ErrorProductCombinationNotFound=Няма намерен вариант на продукта
ActionAvailableOnVariantProductOnly=Action only available on the variant of product

View File

@ -2,60 +2,63 @@
RefProject=Реф. проект
ProjectRef=Проект реф.
ProjectId=Id на проект
ProjectLabel=Етикет на проект
ProjectsArea=Проект зона
ProjectLabel=Име на проект
ProjectsArea=Зона за проекти
ProjectStatus=Статус на проект
SharedProject=Всички
PrivateProject=ПРОЕКТА Контакти
ProjectsImContactFor=Projects I'm explicitely a contact of
AllAllowedProjects=Всички проект, който мога да видя(мой и публичен)
PrivateProject=Контакти за проекта
ProjectsImContactFor=Проекти, в които съм определен за контакт
AllAllowedProjects=Всеки проект, който мога да видя (мой и публичен)
AllProjects=Всички проекти
MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for
ProjectsPublicDesc=Този възглед представя всички проекти, по които могат да се четат.
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
ProjectsPublicTaskDesc=Този изглед показва всички проекти и задачи, които са ви позволени да прочетете.
ProjectsDesc=Този възглед представя всички проекти (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко).
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for
OnlyOpenedProject=Само отворени проекти са видими (планирани проекти или със затворен статус не са видими).
ClosedProjectsAreHidden=Затворените проекти не са видими
TasksPublicDesc=Този възглед представя всички проекти и задачи, които може да чете.
TasksDesc=Този възглед представя всички проекти и задачи (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for qualified projects are visible, but you can enter time only for task assigned to selected user. Assign task if you need to enter time on it.
OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks assigned to you are visible. Assign task to yourself if it is not visible and you need to enter time on it.
ImportDatasetTasks=Tasks of projects
ProjectCategories=Project tags/categories
MyProjectsDesc=Този изглед е ограничен до проекти, в които сте контакт
ProjectsPublicDesc=Този изглед представя всички проекти, които можете да прочетете.
TasksOnProjectsPublicDesc=Този изглед представя всички задачи по проекти, които можете да прочетете.
ProjectsPublicTaskDesc=Този изглед представя всички проекти и задачи, които можете да прочетете.
ProjectsDesc=Този изглед представя всички проекти (вашите потребителски права ви дават разрешение да виждате всичко).
TasksOnProjectsDesc=Този изглед представя всички задачи за всички проекти (вашите потребителски права ви дават разрешение да виждате всичко).
MyTasksDesc=Този изглед е ограничен до проекти или задачи, в които сте контакт
OnlyOpenedProject=Само отворените проекти са видими (чернови или затворени проекти не са видими).
ClosedProjectsAreHidden=Затворените проекти не са видими.
TasksPublicDesc=Този изглед представя всички проекти и задачи, които можете да прочетете.
TasksDesc=Този изглед представя всички проекти и задачи (вашите потребителски права ви дават разрешение да виждате всичко).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Всички задачи за определените проекти са видими, но можете да въведете време само за задача, възложена на избрания потребител. Задайте задача, ако е необходимо да въведете отделено време за нея.
OnlyYourTaskAreVisible=Видими са само задачите, които са ви възложени. Възложете задача на себе си, ако не е видима, а трябва да въведете отделено време за нея.
ImportDatasetTasks=Задачи по проекти
ProjectCategories=Етикети/Категории
NewProject=Нов проект
AddProject=Създаване на проект
DeleteAProject=Изтриване на проект
DeleteATask=Изтриване на задача
ConfirmDeleteAProject=Are you sure you want to delete this project?
ConfirmDeleteATask=Are you sure you want to delete this task?
OpenedProjects=Open projects
OpenedTasks=Open tasks
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Leads amount of open projects by status
OpportunitiesStatusForProjects=Leads amount of projects by status
ShowProject=Покажи проект
ShowTask=Покажи задача
ConfirmDeleteAProject=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този проект?
ConfirmDeleteATask=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази задача?
OpenedProjects=Отворени проекти
OpenedTasks=Отворени задачи
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Размер на възможностите от проекти по статус
OpportunitiesStatusForProjects=Размер на възможностите от проекти по статус
ShowProject=Преглед на проект
ShowTask=Преглед на задача
SetProject=Задайте проект
NoProject=Нито един проект няма определени или собственост
NbOfProjects=No. of projects
NbOfTasks=No. of tasks
TimeSpent=Времето, прекарано
TimeSpentByYou=Време отделено от вас
TimeSpentByUser=Време отделено от потребител
TimesSpent=Времето, прекарано
NoProject=Няма дефиниран или притежаван проект
NbOfProjects=Брой проекти
NbOfTasks=Брой задачи
TimeSpent=Отделено време
TimeSpentByYou=Време, отделено от вас
TimeSpentByUser=Време, отделено от потребител
TimesSpent=Отделено време
RefTask=Реф. задача
LabelTask=Label задача
TaskTimeSpent=Време отдадено на задачи
LabelTask=Име на задача
TaskTimeSpent=Време, отделено на задачи
TaskTimeUser=Потребител
TaskTimeNote=Бележка
TaskTimeDate=Дата
TasksOnOpenedProject=Задачи на отворени проекти
WorkloadNotDefined=Работна натовареност не е определена
NewTimeSpent=Времето, прекарано
MyTimeSpent=Времето, прекарано
TasksOnOpenedProject=Задачи от отворени проекти
WorkloadNotDefined=Не е определена работна натовареност
NewTimeSpent=Отделено време
MyTimeSpent=Моето отделено време
BillTime=Bill the time spent
BillTimeShort=Bill time
TimeToBill=Time not billed
TimeBilled=Time billed
Tasks=Задачи
Task=Задача
TaskDateStart=Начална дата на задача
@ -63,174 +66,180 @@ TaskDateEnd=Крайна дата на задача
TaskDescription=Описание на задача
NewTask=Нова задача
AddTask=Създаване на задача
AddTimeSpent=Create time spent
AddHereTimeSpentForDay=Add here time spent for this day/task
AddTimeSpent=Въвеждане на отделено време
AddHereTimeSpentForDay=Добавете тук отделеното време за този ден/задача
Activity=Дейност
Activities=Задачите / дейностите
MyActivities=Моите задачи / дейности
MyProjects=Моите проекти
MyProjectsArea=My projects Area
DurationEffective=Ефективната продължителност
ProgressDeclared=Деклариране прогрес
ProgressCalculated=Изчислен прогрес
Activities=Задачи/дейности
MyActivities=Мои задачи/дейности
MyProjects=Мои проекти
MyProjectsArea=Зона за мои проекти
DurationEffective=Ефективна продължителност
ProgressDeclared=Деклариран напредък
ProgressCalculated=Изчислен напредък
Time=Време
ListOfTasks=List of tasks
GoToListOfTimeConsumed=Go to list of time consumed
GoToListOfTasks=Go to list of tasks
GoToGanttView=Go to Gantt view
GanttView=Gantt View
ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals related to the project
ListOrdersAssociatedProject=List of customer orders related to the project
ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices related to the project
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices related to the project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier orders related to the project
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier invoices related to the project
ListContractAssociatedProject=List of contracts related to the project
ListShippingAssociatedProject=List of shippings related to the project
ListFichinterAssociatedProject=List of interventions related to the project
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports related to the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations related to the project
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments related to the project
ListSalariesAssociatedProject=List of payments of salaries related to the project
ListActionsAssociatedProject=List of events related to the project
ListTaskTimeUserProject=Списък на отделеното време върху задачи на проект
ListTaskTimeForTask=List of time consumed on task
ActivityOnProjectToday=Дейност върху проект днес
ActivityOnProjectYesterday=Дейност върху проект вчера
ActivityOnProjectThisWeek=Дейности в проекта тази седмица
ActivityOnProjectThisMonth=Дейност по проект, този месец
ActivityOnProjectThisYear=Дейности в проекта тази година
ChildOfProjectTask=Дете на проекта / задачата
ChildOfTask=Child of task
TaskHasChild=Task has child
NotOwnerOfProject=Не собственик на този частен проект
AffectedTo=Присъжда се
CantRemoveProject=Този проект не може да бъде премахнато, тъй като е посочен от някои други предмети (фактура, заповеди или други). Виж препоръка раздела.
ValidateProject=Одобряване на проект в
ConfirmValidateProject=Are you sure you want to validate this project?
CloseAProject=Затвори проект
ConfirmCloseAProject=Are you sure you want to close this project?
AlsoCloseAProject=Also close project (keep it open if you still need to follow production tasks on it)
ReOpenAProject=Проект с отворен
ConfirmReOpenAProject=Are you sure you want to re-open this project?
ProjectContact=ПРОЕКТА Контакти
TaskContact=Task contacts
ActionsOnProject=Събития по проекта
YouAreNotContactOfProject=Вие не сте контакт на този частен проект
UserIsNotContactOfProject=User is not a contact of this private project
DeleteATimeSpent=Изтриване на времето, прекарано
ConfirmDeleteATimeSpent=Are you sure you want to delete this time spent?
ListOfTasks=Списък със задачи
GoToListOfTimeConsumed=Отидете в списъка с изразходваното време
GoToListOfTasks=Отидете в списъка със задачи
GoToGanttView=Отидете в Gantt изгледа
GanttView=Gantt изглед
ListProposalsAssociatedProject=Списък на търговски предложения, свързани с проекта
ListOrdersAssociatedProject=Списък на поръчки за продажба, свързани с проекта
ListInvoicesAssociatedProject=Списък на фактури за продажба, свързани с проекта
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Списък на шаблони за фактури за продажба, свързани с проекта
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Списък на поръчки за покупка, свързани с проекта
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Списък на фактури за покупка, свързани с проекта
ListContractAssociatedProject=Списък на договори, свързани с проекта
ListShippingAssociatedProject=Списък на пратки, свързани с проекта
ListFichinterAssociatedProject=Списък на интервенции, свързани с проекта
ListExpenseReportsAssociatedProject=Списък на разходни отчети, свързани с проекта
ListDonationsAssociatedProject=Списък на дарения, свързани с проекта
ListVariousPaymentsAssociatedProject=Списък на различни плащания, свързани с проекта
ListSalariesAssociatedProject=Списък на плащания на заплати, свързани с проекта
ListActionsAssociatedProject=Списък на събития, свързани с проекта
ListTaskTimeUserProject=Списък на отделено време за задачи по проекта
ListTaskTimeForTask=Списък на отделено време за задача
ActivityOnProjectToday=Дейност по проект (за деня)
ActivityOnProjectYesterday=Дейност по проект (вчера)
ActivityOnProjectThisWeek=Дейност по проект ( за седмицата)
ActivityOnProjectThisMonth=Дейност по проект (за месеца)
ActivityOnProjectThisYear=Дейност по проект (за година)
ChildOfProjectTask=Наследник на проект/задача
ChildOfTask=Наследник на задача
TaskHasChild=Задачата има наследник
NotOwnerOfProject=Не е собственик на този частен проект
AffectedTo=Разпределено на
CantRemoveProject=Този проект не може да бъде премахнат, тъй като е свързан с някои други обекти (фактури, поръчки или други). Вижте раздела свързани файлове.
ValidateProject=Валидиране на проект
ConfirmValidateProject=Сигурни ли сте, че искате да валидирате този проект?
CloseAProject=Затваряне на проект
ConfirmCloseAProject=Сигурни ли сте, че искате да затворите този проект?
AlsoCloseAProject=Също така затворете проекта (задръжте го отворен, ако все още трябва да работите по задачите в него)
ReOpenAProject=Отваряне на проект
ConfirmReOpenAProject=Сигурни ли сте, че искате да отворите повторно този проект?
ProjectContact=Контакти на проекта
TaskContact=Контакти за задачата
ActionsOnProject=Събития свързани с проекта
YouAreNotContactOfProject=Вие не сте контакт за този частен проект
UserIsNotContactOfProject=Потребителят не е контакт за този частен проект
DeleteATimeSpent=Изтриване на отделено време
ConfirmDeleteATimeSpent=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това отделено време?
DoNotShowMyTasksOnly=Показване също на задачи, които не са възложени на мен
ShowMyTasksOnly=Показване задачи, възложени само на мен
TaskRessourceLinks=Contacts task
ShowMyTasksOnly=Показване на задачи, възложени на мен
TaskRessourceLinks=Contacts of task
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Проекти, насочени към този контрагент
NoTasks=Няма задачи за този проект
LinkedToAnotherCompany=Свързано с друг контрагент
TaskIsNotAssignedToUser=Task not assigned to user. Use button '<strong>%s</strong>' to assign task now.
ErrorTimeSpentIsEmpty=Изразходваното време е празна
ThisWillAlsoRemoveTasks=Това действие ще изтрие всички задачи на проекта <b>(%s</b> задачи в момента) и всички входове на времето, прекарано.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Ако някои обекти (фактура, поръчка, ...), принадлежащи на друг контрагент, трябва да бъдат свързани с проекта, за да се създаде, запази това празно, за да бъде проектът многостранни.
CloneProject=Clone проект
CloneTasks=Клонингите задачи
CloneContacts=Клонингите контакти
CloneNotes=Клонингите бележки
CloneProjectFiles=Клониран проект обединени файлове
CloneTaskFiles=Клонирана задача(и) обединени файлове (ако задача(и) клонирана)
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now?
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project?
ProjectReportDate=Change task dates according to new project start date
ErrorShiftTaskDate=Невъзможно е да се смени датата на задача в съответствие с нова дата за началото на проекта
TaskIsNotAssignedToUser=Задачата не е възложена на потребителя. Използвайте бутона '<strong>%s</strong>', за да възложите задачата.
ErrorTimeSpentIsEmpty=Отделеното време е празно
ThisWillAlsoRemoveTasks=Това действие ще изтрие всички задачи по проекта (<b>%s</b> задачи в момента) и всички въвеждания на отделено време.
IfNeedToUseOtherObjectKeepEmpty=Ако някои обекти (фактура, поръчка, ...), принадлежащи на друг контрагент, трябва да бъдат свързани с проекта, за да се създаде, запази това празно, за да бъде проектът многостранен.
CloneTasks=Клониране на задачи
CloneContacts=Клониране на контакти
CloneNotes=Клониране на бележки
CloneProjectFiles=Клониране на обединени файлове в проекта
CloneTaskFiles=Клониране на обединени файлове в задачи (ако задача(ите) са клонирани)
CloneMoveDate=Актуализирайте датите на проекта/задачите от сега?
ConfirmCloneProject=Сигурни ли сте, че ще клонирате този проект?
ProjectReportDate=Променете датите на задачите, според новата начална дата на проекта
ErrorShiftTaskDate=Невъзможно е да се смени датата на задача, за да съответства на новата начална дата на проекта
ProjectsAndTasksLines=Проекти и задачи
ProjectCreatedInDolibarr=Проект %s е създаден
ProjectValidatedInDolibarr=Project %s validated
ProjectModifiedInDolibarr=Project %s modified
ProjectValidatedInDolibarr=Проект %s е валидиран
ProjectModifiedInDolibarr=Проект %s е редактиран
TaskCreatedInDolibarr=Задача %s е създадена
TaskModifiedInDolibarr=Задача %s е променена
TaskModifiedInDolibarr=Задача %s е редактирана
TaskDeletedInDolibarr=Задача %s е изтрита
OpportunityStatus=Lead status
OpportunityStatusShort=Opp. status
OpportunityProbability=Lead probability
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
OpportunityAmount=Lead amount
OpportunityAmountShort=Opp. amount
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
OpportunityStatus=Статус на възможността
OpportunityStatusShort=Статус на възможността
OpportunityProbability=Вероятност за възможността
OpportunityProbabilityShort=Вероятност за възможността
OpportunityAmount=Сума на възможността
OpportunityAmountShort=Сума на възможността
OpportunityAmountAverageShort=Средна сума на възможността
OpportunityAmountWeigthedShort=Изчислена сума на възможността
WonLostExcluded=Не включва Спечелени/Изгубени
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Изпълнител на задачата
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Изпълнител на задачата
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник
SelectElement=Избиране на елемент
AddElement=Линк към елемент
AddElement=Връзка към елемент
# Documents models
DocumentModelBeluga=Project document template for linked objects overview
DocumentModelBaleine=Project document template for tasks
DocumentModelTimeSpent=Project report template for time spent
DocumentModelBeluga=Шаблон за проектен документ за преглед на свързани обекти
DocumentModelBaleine=Шаблон за проектен документ за задачи
DocumentModelTimeSpent=Шаблон за отчет на отделеното време по проект
PlannedWorkload=Планирана работна натовареност
PlannedWorkloadShort=Работна натовареност
ProjectReferers=Related items
ProjectMustBeValidatedFirst=Проектът трябва да бъде валидиран първо
FirstAddRessourceToAllocateTime=Assign a user resource to task to allocate time
InputPerDay=Input per day
InputPerWeek=Input per week
InputDetail=Input detail
TimeAlreadyRecorded=This is time spent already recorded for this task/day and user %s
ProjectReferers=Свързани обекти
ProjectMustBeValidatedFirst=Проектът трябва първо да бъде валидиран
FirstAddRessourceToAllocateTime=Определете потребителски ресурс на задачата за разпределяне на времето
InputPerDay=За ден
InputPerWeek=За седмица
InputDetail=Детайли
TimeAlreadyRecorded=Това отделено време е вече записано за тази задача/ден и потребител %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Проекти с този потребител като контакт
TasksWithThisUserAsContact=Задачи възложени на този потребител
ResourceNotAssignedToProject=Не е зададено към проект
ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task
NoUserAssignedToTheProject=No users assigned to this project
TimeSpentBy=Time spent by
TasksAssignedTo=Tasks assigned to
ResourceNotAssignedToTheTask=Не е зададено към задача
NoUserAssignedToTheProject=Няма потребители, назначени за този проект
TimeSpentBy=Отделено време от
TasksAssignedTo=Задачи, възложени на
AssignTaskToMe=Възлагане на задача към мен
AssignTaskToUser=Assign task to %s
SelectTaskToAssign=Select task to assign...
AssignTaskToUser=Възлагане на задача към %s
SelectTaskToAssign=Изберете задача за възлагане...
AssignTask=Възлагане
ProjectOverview=Общ преглед
ManageTasks=Use projects to follow tasks and/or report time spent (timesheets)
ManageOpportunitiesStatus=Use projects to follow leads/opportinuties
ProjectNbProjectByMonth=No. of created projects by month
ProjectNbTaskByMonth=No. of created tasks by month
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of leads by month
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of leads by month
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by lead status
ProjectsStatistics=Статистики за проекти/инициативи
TasksStatistics=Statistics on project/lead tasks
TaskAssignedToEnterTime=Задачата е възложена. Въвеждането на време на тази задача би трябвало да е възможно
IdTaskTime=Ид. време на задача
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label. But best practice may be to add a dedicated field, also called complementary attributes.
OpenedProjectsByThirdparties=Open projects by third parties
OnlyOpportunitiesShort=Only leads
OpenedOpportunitiesShort=Open leads
NotOpenedOpportunitiesShort=Not open leads
NotAnOpportunityShort=Not a lead
OpportunityTotalAmount=Total amount of leads
OpportunityPonderatedAmount=Weighted amount of leads
OpportunityPonderatedAmountDesc=Leads amount weighted with probability
OppStatusPROSP=Prospection
OppStatusQUAL=Qualification
OppStatusPROPO=Предложение
OppStatusNEGO=Уговаряне
OppStatusPENDING=Pending
OppStatusWON=Won
OppStatusLOST=Lost
Budget=Budget
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
LatestProjects=Latest %s projects
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign project/tasks the current user from the top select box to enter time on it)
ManageTasks=Използване на проекти, за да следите задачите и/или да докладвате за отделеното време за тях (часови листове)
ManageOpportunitiesStatus=Използване на проекти за проследяване на възможности/потенциални клиенти
ProjectNbProjectByMonth=Брой създадени проекти по месец
ProjectNbTaskByMonth=Брой създадени задачи по месец
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Сума на възможностите по месец
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Изчислена сума на възможностите по месец
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Отворен проект/възможност по статус на възможността
ProjectsStatistics=Статистики за проекти/възможности
TasksStatistics=Статистика за задачи
TaskAssignedToEnterTime=Задачата е възложена. Въвеждането на време по тази задача трябва да е възможно.
IdTaskTime=Id време на задача
YouCanCompleteRef=Ако искате да завършите реф. с някакъв суфикс, препоръчително е да добавите символ - за да го разделите, така че автоматичното номериране ще продължи да работи правилно за следващите проекти. Например %s-MYSUFFIX
OpenedProjectsByThirdparties=Отворени проекти по контрагенти
OnlyOpportunitiesShort=Само възможности
OpenedOpportunitiesShort=Отворени възможности
NotOpenedOpportunitiesShort=Not an open lead
NotAnOpportunityShort=Не е възможност
OpportunityTotalAmount=Обща сума на възможностите
OpportunityPonderatedAmount=Изчислена сума на възможностите
OpportunityPonderatedAmountDesc=Изчислена вероятна сума на възможността
OppStatusPROSP=Проучване
OppStatusQUAL=Квалифициране
OppStatusPROPO=Офериране
OppStatusNEGO=Договаряне
OppStatusPENDING=Изчакване
OppStatusWON=Спечелен
OppStatusLOST=Загубен
Budget=Бюджет
AllowToLinkFromOtherCompany=Позволяване свързването на проект от друга компания <br> <br> <u> Поддържани стойности: </u> <br> - Оставете празно: Може да свържете всеки проект на компанията (по подразбиране) <br> - 'all': Може да свържете всеки проект, дори проекти на други компании <br> - Списък на идентификатори на контрагенти, разделени със запетая: може да свържете всички проекти на тези контрагенти (Пример: 123,4795,53) <br>
LatestProjects=Проекти: %s последни
LatestModifiedProjects=Проекти: %s последно променени
OtherFilteredTasks=Други филтрирани задачи
NoAssignedTasks=Не са намерени възложени задачи (възложете проект/задачи на текущия потребител от най-горното поле за избор, за да въведете времето в него)
ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Контрагент трябва да бъде дефиниран в проекта, за да може да му издавате фактури.
# Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
DontHavePermissionForCloseProject=You do not have permissions to close the project %s
DontHaveTheValidateStatus=The project %s must be open to be closed
RecordsClosed=%s project(s) closed
SendProjectRef=Information project %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Payment of employee wages' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is suggested
AllowCommentOnTask=Разрешаване на потребителски коментари в задачите
AllowCommentOnProject=Разрешаване на потребителски коментари в проектите
DontHavePermissionForCloseProject=Нямате права да затворите проект %s
DontHaveTheValidateStatus=Проектът %s трябва да бъде отворен, за да го затварите
RecordsClosed=%s проект(а) е/са затворен(и)
SendProjectRef=Информационен проект %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Модулът 'Заплати' трябва да бъде активиран, за да дефинирате почасова ставка на служителите, за да оценените отделеното по проекта време
NewTaskRefSuggested=Реф. № на задачата вече се използва, изисква се нов
TimeSpentInvoiced=Отделното време е фактурирано
TimeSpentForInvoice=Отделено време
OneLinePerUser=Един ред на потребител
ServiceToUseOnLines=Услуга за използване по редовете
InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Фактура %s е генерирана въз основа на отделеното време по проекта
ProjectBillTimeDescription=Check if you enter timesheet on tasks of project AND you plan to generate invoice(s) from the timesheet to bill the customer of the project (do not check if you plan to create invoice that is not based on entered timesheets).

View File

@ -2,85 +2,84 @@
Proposals=Търговски предложения
Proposal=Търговско предложение
ProposalShort=Предложение
ProposalsDraft=Проектът на търговски предложения
ProposalsOpened=Отваряне на търговски предложения
ProposalsDraft=Чернови търговски предложения
ProposalsOpened=Отворени търговски предложения
CommercialProposal=Търговско предложение
PdfCommercialProposalTitle=Търговско предложение
ProposalCard=Предложение карта
NewProp=Нов търговски предложение
ProposalCard=Карта
NewProp=Ново търговско предложение
NewPropal=Ново предложение
Prospect=Перспектива
DeleteProp=Изтриване на търговско предложение
ValidateProp=Одобряване на търговско предложение
ValidateProp=Валидиране на търговско предложение
AddProp=Създаване на предложение
ConfirmDeleteProp=Are you sure you want to delete this commercial proposal?
ConfirmValidateProp=Are you sure you want to validate this commercial proposal under name <b>%s</b>?
LastPropals=Последни %s предложения
LastModifiedProposals=Последни %s промени по предложения
ConfirmDeleteProp=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това търговско предложение?
ConfirmValidateProp=Сигурни ли сте, че искате да валидирате това търговско предложение с <b>%s</b>?
LastPropals=Търговски предложения: %s последни
LastModifiedProposals=Търговски предложения: %s последно променени
AllPropals=Всички предложения
SearchAProposal=Търсене предложение
NoProposal=No proposal
ProposalsStatistics=Търговския предложението статистика
NumberOfProposalsByMonth=Брой от месеца
AmountOfProposalsByMonthHT=Сума от месец (нетно от данъци)
NbOfProposals=Брой на търговски предложения
ShowPropal=Покажи предложение
SearchAProposal=Търсене na предложение
NoProposal=Няма предложение
ProposalsStatistics=Статистика на търговските предложения
NumberOfProposalsByMonth=Брой предложения на месец
AmountOfProposalsByMonthHT=Обща сума на месец (без ДДС)
NbOfProposals=Брой търговски предложения
ShowPropal=Показване на предложение
PropalsDraft=Чернови
PropalsOpened=Отворено
PropalStatusDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани)
PropalStatusValidated=Validated (proposal is opened)
PropalStatusSigned=Подписано (нужди фактуриране)
PropalStatusNotSigned=Не сте (затворен)
PropalStatusBilled=Таксува
PropalStatusDraftShort=Проект
PropalStatusValidatedShort=Validated (open)
PropalStatusClosedShort=Затворен
PropalStatusSignedShort=Подписан
PropalStatusNotSignedShort=Не е подписано
PropalStatusBilledShort=Таксува
PropalsToClose=Търговски предложения, за да го затворите
PropalsToBill=Подписани търговски предложения законопроект
PropalStatusDraft=Чернова (нужно е валидиране)
PropalStatusValidated=Валидирано (отворено)
PropalStatusSigned=Подписано (нужно е фактуриране)
PropalStatusNotSigned=Неподписано (затворено)
PropalStatusBilled=Фактурирано
PropalStatusDraftShort=Чернова
PropalStatusValidatedShort=Валидирано (отворено)
PropalStatusClosedShort=Затворено
PropalStatusSignedShort=Подписано
PropalStatusNotSignedShort=Неподписано
PropalStatusBilledShort=Фактурирано
PropalsToClose=Търговски предложения за затваряне
PropalsToBill=Подписани търговски предложения за фактуриране
ListOfProposals=Списък на търговски предложения
ActionsOnPropal=Събития по предложение
RefProposal=Търговско предложение код
SendPropalByMail=Изпратете търговско предложение по пощата
DatePropal=Дата на предложението
DateEndPropal=Крайната дата на валидност
ValidityDuration=Валидност продължителността
CloseAs=Set status to
SetAcceptedRefused=Set accepted/refused
ErrorPropalNotFound=Propal %s не е намерена
ActionsOnPropal=Свързани събития
RefProposal=Реф. търговско предложение
SendPropalByMail=Изпращане на търговско предложение на имейл
DatePropal=Дата на създаване
DateEndPropal=Валидно до
ValidityDuration=Срок на валидност
CloseAs=Предложението е
SetAcceptedRefused=Подписване / Отхвърляне
ErrorPropalNotFound=Предложение %s не е намерено
AddToDraftProposals=Добавяне към черновата на предложение
NoDraftProposals=Няма чернови на предложения
CopyPropalFrom=Създаване на търговско предложение копиране съществуващото предложение
CreateEmptyPropal=Create empty commercial proposal or from list of products/services
DefaultProposalDurationValidity=Default търговски продължителност предложение на валидност (в дни)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use contact/address with type 'Contact following-up proposal' if defined instead of third party address as proposal recipient address
ClonePropal=Clone търговско предложение
ConfirmClonePropal=Are you sure you want to clone the commercial proposal <b>%s</b>?
ConfirmReOpenProp=Are you sure you want to open back the commercial proposal <b>%s</b>?
CopyPropalFrom=Създаване на търговско предложение, чрез копиране на съществуващо предложение
CreateEmptyPropal=Създаване на празно търговско предложение или списък с продукти / услуги
DefaultProposalDurationValidity=Срок на валидност по подразбиране за търговско предложение (в дни)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Използване тип на контакт / адрес 'Представител проследяващ предложението', ако е определен, вместо адрес на контрагента като адрес на получателя на предложението
ConfirmClonePropal=Сигурни ли сте, че искате да клонирате търговско предложение <b>%s</b>?
ConfirmReOpenProp=Сигурни ли сте, че искате да отворите отново търговско предложение <b>%s</b>?
ProposalsAndProposalsLines=Търговско предложение и линии
ProposalLine=Предложение линия
AvailabilityPeriod=Наличност закъснение
SetAvailability=Незабавно наличността
AfterOrder=по поръчка
ProposalLine=Линия на предложението
AvailabilityPeriod=Забавяне на наличността
SetAvailability=Определяне на забавянето на наличността
AfterOrder=след поръчка
OtherProposals=Други предложения
##### Availability #####
AvailabilityTypeAV_NOW=Непосредствен
AvailabilityTypeAV_NOW=Незабавно
AvailabilityTypeAV_1W=1 седмица
AvailabilityTypeAV_2W=2 седмици
AvailabilityTypeAV_3W=3 седмици
AvailabilityTypeAV_1M=1 месец
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Представител следното предложение
TypeContact_propal_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Контакт с клиентите следното предложение
TypeContact_propal_external_SHIPPING=Customer contact for delivery
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Изготвил предложението
TypeContact_propal_external_BILLING=Получател на фактурата
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Получател на предложението
TypeContact_propal_external_SHIPPING=Получател на доставката
# Document models
DocModelAzurDescription=Цялостен модел за предложение (logo. ..)
DocModelCyanDescription=Цялостен модел за предложение (logo. ..)
DefaultModelPropalCreate=Създаване на модел по подразбиране
DefaultModelPropalToBill=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (да бъде фактурирано)
DefaultModelPropalClosed=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (не осчетоводено)
ProposalCustomerSignature=Written acceptance, company stamp, date and signature
ProposalsStatisticsSuppliers=Supplier proposals statistics
DocModelAzurDescription=Завършен шаблон за предложение (logo...)
DocModelCyanDescription=Завършен шаблон за предложение (logo...)
DefaultModelPropalCreate=Създаване на шаблон по подразбиране
DefaultModelPropalToBill=Шаблон по подразбиране, когато се затваря търговско предложение (за да бъде фактурирано)
DefaultModelPropalClosed=Шаблон по подразбиране, когато се затваря търговско предложение (нефактурирано)
ProposalCustomerSignature=Писмено приемане, фирмен печат, дата и подпис
ProposalsStatisticsSuppliers=Статистика на запитванията към доставчици

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More