Keep only delta for pt_BR

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-05-30 18:26:33 +02:00
parent 354ceddb87
commit 33d2e867dd
8 changed files with 44 additions and 1444 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,38 +4,22 @@ ListOfContracts=Lista de Contratos
LastContracts=Os últimos %s contratos modificados
AllContracts=Todos os Contratos
ContractCard=Ficha Contrato
ContractStatus=Estado do Contrato
ContractStatusNotRunning=Fora de Serviço
ContractStatusRunning=Em Serviço
ContractStatusDraft=Rascunho
ContractStatusValidated=Validado
ContractStatusClosed=Encerrado
ServiceStatusInitial=Inativo
ServiceStatusRunning=Em Serviço
ServiceStatusNotLate=Rodando, nao vencido
ServiceStatusNotLateShort=Nao vencido
ServiceStatusLate=Em Serviço, Expirado
ServiceStatusLateShort=Expirado
ServiceStatusClosed=Encerrado
ServicesLegend=Legenda para os Serviços
Contracts=Contratos
Contract=Contrato
NoContracts=Sem Contratos
MenuServices=Serviços
MenuInactiveServices=Serviços Inativos
MenuRunningServices=Serviços Ativos
MenuExpiredServices=Serviços Expirados
MenuClosedServices=Serviços Fechados
NewContract=Novo Contrato
AddContract=Criar Contrato
SearchAContract=Procurar um Contrato
DeleteAContract=Eliminar um Contrato
CloseAContract=Fechar um Contrato
ConfirmDeleteAContract=Tem certeza que quer eliminar este contrato?
ConfirmValidateContract=Tem certeza que quer Confirmar este contrato?
ConfirmCloseContract=Tem certeza que quer Fechar este contrato?
ConfirmCloseService=Tem certeza que quer Fechar este serviço?
ValidateAContract=Confirmar um contrato
ActivateService=Ativar o serviço
ConfirmActivateService=Tem certeza que quer ativar este serviço em data %s?
RefContract=Referencia contrato
@ -53,7 +37,6 @@ ListOfRunningContractsLines=Lista de Linhas de Contratos em Serviço
ListOfRunningServices=Lista de Serviços Ativos
NotActivatedServices=Serviços Desativados (Com os Contratos Validados)
BoardNotActivatedServices=Serviços a Ativar (Com os Contratos Validados)
LastContracts=Os últimos %s contratos modificados
LastActivatedServices=Os %s últimos Serviços Ativados
LastModifiedServices=Os %s últimos Serviços Modificados
EditServiceLine=Edição Linha do Serviço
@ -79,22 +62,13 @@ CloseAllContracts=Fechar Todos os Contratos
DeleteContractLine=Eliminar a linha do contrato
ConfirmDeleteContractLine=Voce tem certeza que deseja apagar esta linha de contrato ?
MoveToAnotherContract=Mover o serviço a outro contrato deste Fornecedor.
ConfirmMoveToAnotherContract=Escolhi o contrato e confirmo o alterar de serviço ao presente contrato.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha qualquer outro contrato do mesmo Fornecedor, deseja mover este serviço?
PaymentRenewContractId=Renovação do Serviço (Numero %s)
ExpiredSince=Expirado desde
RelatedContracts=Contratos relativos
NoExpiredServices=Nao tem servicos ativos vencidos
ListOfServicesToExpireWithDuration=Lista de servicos a vencer em %s dias
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Lista de serviços expirados a mais de %s dias
ListOfServicesToExpire=Lista de servicos a vencer
NoteListOfYourExpiredServices=Esta lista contém apenas contratos de serviços de terceiros as quais você está ligado como representante de vendas.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial assinante do contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimento do contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contato cliente de faturação do contrato
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contato cliente seguimento do contrato
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contato cliente assinante do contrato

View File

@ -1,49 +1,23 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
ExportsArea=Área de Exportação
ImportArea=Área de Importação
NewExport=Nova Exportação
NewImport=Nova Importação
ExportableDatas=Conjunto de dados exportáveis
ImportableDatas=Conjunto de dados importaveis
SelectExportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseja exportar...
SelectImportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseja importar...
SelectExportFields=Escolha os campos que devem exportar-se, ou escolha um perfil de exportação predefinido
SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profile:
NotImportedFields=Fields of source file not imported
SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
SaveImportModel=Guardar este perfil de importação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
ExportModelName=Nome do perfil de exportação
ExportModelSaved=Perfil de exportação guardado com o nome de <b>%s</b>.
ExportableFields=Campos Exportáveis
ExportedFields=Campos a Exportar
ImportModelName=Nome do perfil de importação
ImportModelSaved=Perfil de importação guardado com o nome de <b>%s</b>.
ImportableFields=Campos Importáveis
ImportedFields=Campos a Importar
DatasetToExport=Conjunto de dados a exportar
DatasetToImport=Conjunto de dados a importar
NoDiscardedFields=No fields in source file are discarded
Dataset=Conjunto de Dados
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha a ordem dos campos...
FieldsOrder=Ordem dos Campos
FieldsTitle=Título Campos
FieldOrder=Field order
FieldTitle=Field title
ChooseExportFormat=Escolha o formato de exportação
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o arquivo exportação...
AvailableFormats=Formatos Disponíveis
LibraryShort=Library
LibraryUsed=Bibliotéca Utilizada
LibraryVersion=Versão
Step=Passo
FormatedImport=Assistente de Importação
FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importações personalizadas de dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importar, logo o arquivo e a continuação escolher os campos que deseja importar.
FormatedExport=Assistente de Exportação
FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportações personalizadas dos dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
FormatedExportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher um dos conjuntos de dados predefinidos, a continuação escolher os campos que quer exportar para o arquivo e em que ordem.
FormatedExportDesc3=Uma vez selecionados os dados, é possível escolher o formato do arquivo de exportação gerado.
Sheet=Folha
NoImportableData=Não existe tipo de dados importavel (não existe nenhum módulo com definições de dados importavel ativado)
FileSuccessfullyBuilt=Arquivo de exportação gerado
SQLUsedForExport=Pedido de SQL usado para construir exportação de arquivo
@ -81,7 +55,6 @@ DoNotImportFirstLine=Do not import first line of source file
NbOfSourceLines=Number of lines in source file
NowClickToTestTheImport=Check import parameters you have defined. If they are correct, click on button "<b>%s</b>" to launch a simulation of import process (no data will be changed in your database, it's only a simulation for the moment)...
RunSimulateImportFile=Launch the import simulation
FieldNeedSource=This field requires data from the source file
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Some mandatory fields have no source from data file
InformationOnSourceFile=Information on source file
InformationOnTargetTables=Information on target fields
@ -102,33 +75,14 @@ NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
SourceRequired=Data value is mandatory
SourceExample=Example of possible data value
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions=Csv Options
Separator=Separator
Enclosure=Enclosure
SuppliersProducts=Suppliers Products
BankCode=Código Banco
DeskCode=Código Balcão
BankAccountNumber=Número de conta
BankAccountNumberKey=Dígito Control
SpecialCode=Special code
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields=Champs Filtrables
FilteredFields=Filtered fields
FilteredFieldsValues=Value for filter

View File

@ -8,46 +8,32 @@ NotActiveModCP=Voce tem que abilitar o modulo de ferias para ver esta pagina.
NotConfigModCP=Voce precisa configurar o modulo de ferias para ver esta pagina. Para faze-lo, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> clickque aqui </ a>.
NoCPforUser=Voce nao tem demandado as ferias.
AddCP=Aplique-se para as ferias.
Employe=Empregado
DateDebCP=Data inicio
DateFinCP=Data fim
DateCreateCP=Data criacão
DraftCP=Rascunho
ToReviewCP=Awaiting approval
ApprovedCP=Aprovado
CancelCP=Cancelado
RefuseCP=Negado
ValidatorCP=Aprovador
ListeCP=Lista de feriados
ReviewedByCP=Sera revisado por
DescCP=Descrição
SendRequestCP=Criando demanda para ferias
DelayToRequestCP=Demandas para ferias teram que ser feitas no minimo <b>%s dias</b> antes.
MenuConfCP=Editar balancete das ferias
UpdateAllCP=Atualizar ferias
SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
ErrorEndDateCP=Você deve selecionar uma data final posterior à data inicial.
ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
ReturnCP=Retorne à página anterior
ErrorUserViewCP=Você não está autorizado a ler essa requisição de férias.
InfosCP=Information of the demand of holidays
InfosWorkflowCP=Information Workflow
RequestByCP=Requisitado por
TitreRequestCP=Folha de férias
NbUseDaysCP=Número de dias utilizados das férias
EditCP=Editar
DeleteCP=Eliminar
ActionValidCP=Confirmar
ActionRefuseCP=Não autorizar
ActionCancelCP=Cancelar
StatutCP=Estado
SendToValidationCP=Enviar para validação
TitleDeleteCP=Apagar a requisição de férias
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
ErrorCantDeleteCP=Você não tem privilégios para apanhar essa requisição de férias
CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
UpdateButtonCP=Modificar
CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
NoDateDebut=Você deve selecionar uma data inicial.
@ -55,7 +41,6 @@ NoDateFin=Você deve selecionar uma data final.
ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
TitleValidCP=Aprovar a requisição de férias
ConfirmValidCP=Você tem certeza que deseja aprovar a requisição de férias?
DateValidCP=Data aprovada
TitleToValidCP=Enviar requisição de férias
ConfirmToValidCP=Você tem certeza que deseja enviar a requisição de férias?
TitleRefuseCP=Não autorizar a requisição de férias
@ -66,69 +51,21 @@ ConfirmCancelCP=Você tem certeza que deseja cancelar a requisição de férias?
DetailRefusCP=Reason for refusal
DateRefusCP=Date of refusal
DateCancelCP=Data do cancelamento
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
addEventToUserCP=Assign leave
MotifCP=Razão
UserCP=Usuário
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
MenuLogCP=View logs of holidays
LogCP=Log of updates of holidays
ActionByCP=Performed by
UserUpdateCP=For the user
PrevSoldeCP=Previous Balance
NewSoldeCP=New Balance
alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
UserName=Apelidos
Employee=Empregado
FirstDayOfHoliday=First day of holiday
LastDayOfHoliday=Last day of holiday
HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
ManualUpdate=Manual update
HolidaysCancelation=Holidays cancelation
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration of holidays module
DescOptionCP=Description of the option
ValueOptionCP=Valor
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
ConfirmConfigCP=Validate the configuration
LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
UpdateConfCPOK=Updated successfully.
ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
Module27130Name= Management of holidays
Module27130Desc= Management of holidays
TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
ValidEventCP=Confirmar
UpdateEventCP=Update events
CreateEventCP=Criar
NameEventCP=Event name
OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
DeleteEventCP=Delete Event
DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
DeleteEventOptionCP=Eliminar
UpdateEventOptionCP=Modificar
ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
NoCPforMonth=No leave this month.
nbJours=Number days
TitleAdminCP=Configuration of Holidays
#Messages
Hello=Hello
HolidaysToValidate=Validate holidays
HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
@ -140,10 +77,3 @@ HolidaysRefused=Denied holidays
HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled holidays
HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
Permission20000=Read you own holidays
Permission20001=Create/modify your holidays
Permission20002=Create/modify holidays for everybody
Permission20003=Delete holidays requests
Permission20004=Setup users holidays
Permission20005=Review log of modified holidays
Permission20006=Read holidays monthly report

View File

@ -1,47 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
Mailing=Mailing
EMailing=Mailing
Mailings=Mailings
EMailings=Mailings
AllEMailings=Todos os E-Mailings
MailCard=Ficha de Mailing
MailTargets=Destinatários
MailRecipients=Dsetinatarios
MailRecipient=Destinatário
MailTitle=Titulo
MailFrom=Remetente
MailErrorsTo=Erros a
MailReply=Responder a
MailTo=Destinatário(s)
MailCC=Cópia a
MailCCC=Adicionar Cópia a
MailTopic=Assunto do e-mail
MailText=Mensagem
MailFile=Arquivo
MailMessage=Mensagem do e-mail
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
ListOfEMailings=Lista de mailings
NewMailing=Novo Mailing
EditMailing=Editar Mailing
ResetMailing=Limpar Mailing
DeleteMailing=Eliminar Mailing
DeleteAMailing=Eliminar um Mailing
PreviewMailing=Previsualizar um Mailing
PrepareMailing=Preparar Mailing
CreateMailing=Criar E-Mailing
MailingDesc=Esta página permite enviar e-mails a um grupo de pessoas.
MailingResult=Resultado do envio de e-mails
TestMailing=Teste mailing
ValidMailing=Confirmar Mailing
ApproveMailing=Aprovar Mailing
MailingStatusDraft=Rascunho
MailingStatusValidated=Validado
MailingStatusApproved=Aprovado
MailingStatusSent=Enviado
MailingStatusSentPartialy=Enviado Parcialmente
MailingStatusSentCompletely=Enviado Completamente
MailingStatusError=Erro
MailingStatusNotSent=Não Enviado
MailSuccessfulySent=E-mail enviado corretamente (de %s a %s)
MailingSuccessfullyValidated=Emailins validado com sucesso
MailUnsubcribe=Desenscrever
@ -49,19 +12,13 @@ Unsuscribe=Desenscrever
MailingStatusNotContact=Nao contactar mais
ErrorMailRecipientIsEmpty=A endereço do destinatário está vazia
WarningNoEMailsAdded=nenhum Novo e-mail a Adicionar à lista destinatários.
ConfirmValidMailing=Confirma a validação do mailing?
ConfirmResetMailing=Confirma a limpeza do mailing?
ConfirmDeleteMailing=Confirma a eliminação do mailing?
NbOfRecipients=Número de destinatários
NbOfUniqueEMails=N<> de e-mails únicos
NbOfEMails=N<> de E-mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatários únicos
NoTargetYet=Nenhum destinatário definido
AddRecipients=Adicionar destinatários
RemoveRecipient=Eliminar destinatário
CommonSubstitutions=Substituições comuns
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar o seu módulo de seleção e-mails, tem que ir a htdocs/core/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Em modo teste, as Variávels de substituição são sustituidas por valores genéricos
MailingAddFile=Adicionar este Arquivo
NoAttachedFiles=Sem arquivos anexos
BadEMail=Valor errado para e-mail
@ -71,27 +28,14 @@ CloneContent=Clonar mensagem
CloneReceivers=Clonar recebidores
DateLastSend=Data ultimo envio
DateSending=Data envio
SentTo=Enviado para <b>%s</b>
MailingStatusRead=Ler
CheckRead=Ler recebidor
YourMailUnsubcribeOK=O e-mail <b>%s</b> foi removido com sucesso da lista
MailtoEMail=Hyper-link ao e-mail
ActivateCheckRead=Permitir uso do atalho "Desenscrever"
ActivateCheckReadKey=Chave principal para criptar URL de uso para funções "Ler destinatario" e "Desenscrever"
EMailSentToNRecipients=E-mail enviado para %s destinatarios.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
SendRemind=Send reminder by EMails
RemindSent=%s reminder(s) sent
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
NoRemindSent=No EMail reminder sent
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contatos de Fornecedores (clientes potenciais, clientes, Fornecedores...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuários de Dolibarr que tem e-mail
MailingModuleDescFundationMembers=Membros que tem e-mail
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de um Arquivo (e-mail;Nome;Vários)
MailingModuleDescEmailsFromUser=Entrar e-mails de usuario (email;sobrenome;nome;outro)
MailingModuleDescContactsCategories=Fornecedores com e-mail (por categoria)
@ -103,36 +47,21 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Contatos/Enderecos de terceiros (por posiç
LineInFile=Linha %s em arquivo
RecipientSelectionModules=Módulos de seleção dos destinatários
MailSelectedRecipients=Destinatários selecionados
MailingArea=Área mailings
LastMailings=Os %s últimos mailings
TargetsStatistics=Estatísticas destinatários
NbOfCompaniesContacts=Contatos únicos de empresas
MailNoChangePossible=Destinatários de um mailing validado não modificaveis
SearchAMailing=Procurar um mailing
SendMailing=Enviar mailing
SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviado por
MailingNeedCommand=Para razões de segurança, o envio de um mailing em massa e melhor quando feito da linha de comando. Se voce tem uma, pergunte ao seu administrador de serviço de executar o comando seguinte para enviar o mailing em massa a todos os destinatarios:
MailingNeedCommand2=Pode enviar em linha adicionando o parâmetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB com um valor número que indica o máximo n<> de e-mails enviados por Sessão.
ConfirmSendingEmailing=Caso voçê não pode ou prefere envia-los do seu www navegador, por favor confirme que voce tem certeza que quer enviar um mailing em massa do seu navegador ?
LimitSendingEmailing=Observação: Envios online de mailings em massa são limitados por causa de segurança e tempo limite a n.<b>%s</b> destinatarios por sessão de envio.
TargetsReset=Limpar lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar a lista dos destinatários deste mailing, faça click ao botão
ToAddRecipientsChooseHere=Para Adicionar destinatários, escoja os que figuran em listas a continuação
NbOfEMailingsReceived=Mailings em massa recebidos
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
IdRecord=ID registo
DeliveryReceipt=Recibo de recpção
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Pode usar o caracter0 de separação <b>coma </b> para especificar multiplos destinatários.
TagCheckMail=Seguir quando o e-mail sera lido
TagUnsubscribe=Atalho para se desenscrever
TagSignature=Assinatura do remetente
TagMailtoEmail=E-mail destinatario
# Module Notifications
Notifications=Notificações
NoNotificationsWillBeSent=Nenhuma notificação por e-mail está prevista para este evento e empresa
ANotificationsWillBeSent=1 notificação vai a ser enviada por e-mail
SomeNotificationsWillBeSent=%s Notificações vão ser enviadas por e-mail
AddNewNotification=Ativar uma Nova pedido de notificação
ListOfActiveNotifications=Lista das pedidos de Notificações ativas
ListOfNotificationsDone=Listar todas as notificações de e-mail enviadas

View File

@ -1,9 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
@ -22,44 +18,26 @@ FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b, %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%d %B, %Y, %I:%M %p
DatabaseConnection=Login à Base de Dados
NoTranslation=Sem tradução
NoRecordFound=Registro nao encontrado
NoError=Sem erro
Error=Erro
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorreto
ErrorFileDoesNotExists=O Arquivo %s não existe
ErrorFailedToOpenFile=Impossível abrir o arquivo %s
ErrorCanNotCreateDir=Impossível criar a pasta %s
ErrorCanNotReadDir=Impossível ler a pasta %s
ErrorConstantNotDefined=Parâmetro %s não definido
ErrorUnknown=Unknown error
ErrorSQL=Erro de SQL
ErrorLogoFileNotFound=O arquivo logo '%s' não se encontra
ErrorGoToGlobalSetup=Ir á configuração ' Empresa/Instituição ' para corrigir
ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corrigir
ErrorFailedToSendMail=Erro ao envio do e-mail (emissor
ErrorAttachedFilesDisabled=A Administração dos arquivos associados está desativada neste servidor
ErrorFileNotUploaded=O arquivo não foi possível transferir
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
ErrorNoRequestRan=Nenhuma petição realizada
ErrorWrongHostParameter=Parâmetro Servidor inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definido. corrija indo a Configuração-Geral-Editar
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossível de suprimir este registo. Esta sendo utilizado como pai pelo menos em um registo filho.
ErrorWrongValue=Valor incorreto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto do parâmetro %s
ErrorNoRequestInError=Nenhuma petição em erro
ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponível atualmente. Volte a execução mais tarde.
ErrorDuplicateField=Duplicado num campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Encontraram-se alguns erros. Modificações desfeitas.
ErrorConfigParameterNotDefined=O parâmetro <b>%s</b> não está definido ao arquivo de configuração Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossível encontrar o usuário <b>%s</b> na base de dados do Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de ICMS definido para o país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de contribuição social definido para o pais '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o registo do arquivo falhou.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, somente suportam os formatos de imagem jpg e png.
ErrorImageFormatNotSupported=A sua versão PHP não suporta as funções de conVersão deste formato de imagen.
SetDate=Set date
SelectDate=Select a date
SeeAlso=Ver tambem %s
@ -68,52 +46,26 @@ FileWasNotUploaded=O arquivo foi selecionado, mas nao foi ainda enviado. Clique
NbOfEntries=Nr. de entradas
GoToWikiHelpPage=Ler ajuda online ( necesita de acosso a internet)
GoToHelpPage=Consulte a ajuda (pode necessitar de acesso à internet)
RecordSaved=Registo Guardado
RecordDeleted=Registro apagado
LevelOfFeature=Nível de funções
NotDefined=Não Definida
DefinedAndHasThisValue=Definido e valor para
IsNotDefined=indefinido
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação <b>%s</b> ao arquivo de configuração <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que a base de dados das Senhas é externa a Dolibarr, por eso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito alguno.
Administrator=Administrador
Undefined=Não Definido
PasswordForgotten=Esqueceu de da sua senha?
SeeAbove=Mencionar anteriormente
HomeArea=Área Principal
LastConnexion=último login
PreviousConnexion=último login
ConnectedOnMultiCompany=Conectado no ambiente
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo autenticação
RequestedUrl=Url solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de gerente de base de dados
RequestLastAccess=Petição último acesso e a base de dados
RequestLastAccessInError=Petição último acesso e a base de dados errado
ReturnCodeLastAccessInError=Código devolvido último acesso e a base de dados errado
InformationLastAccessInError=informação sobre o último acesso e a base de dados errado
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
InformationToHelpDiagnose=É aqui que a informação pode ajudar no diagnóstico
MoreInformation=Mais Informação
TechnicalInformation=Technical information
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisão dos preços unitários a <b>%s</b> Decimais.
DoTest=Teste
ToFilter=Filtrar
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, tem um elemento a menos que passou a data de tolerância.
yes=sim
Yes=Sim
no=não
No=Não
All=Tudo
Home=Inicio
Help=Ajuda
OnlineHelp=Ajuda online
PageWiki=Pagina wiki
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=Baixo
Period=Periodo
PeriodEndDate=Data final periodo
Activate=Ativar
Activated=Ativado
@ -123,175 +75,51 @@ Enabled=Ativado
Deprecated=Obsoleto
Disable=Desativar
Disabled=Desativado
Add=Adicionar
AddLink=Adicionar link
Update=Modificar
AddActionToDo=Adicionar ação a realizar
AddActionDone=Adicionar ação realizada
Close=Fechar
Close2=Fechar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=Quer enviar esta ficha por e-mail?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Cancelar
Cancel=Cancelar
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Confirmar
ToValidate=A Confirmar
Save=Guardar
SaveAs=Guardar como
TestConnection=Teste a login
ToClone=Cópiar
ConfirmClone=Selecciones dados que deseja Cópiar.
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para copiar
Of=de
Go=Ir
Run=Attivo
CopyOf=Cópia de
Show=Ver
ShowCardHere=Mostrar cartão
Search=Procurar
SearchOf=Procurar
Valid=Confirmar
Approve=Aprovar
ReOpen=Reabrir
Upload=Enviar Arquivo
ToLink=Link
Select=Selecionar
Choose=Escolher
ChooseLangage=Escolher o seu idioma
Resize=Modificar tamanho
Recenter=Recolocar no centro
Author=Autor
User=Usuário
Users=Usuário
Group=Grupo
Groups=Grupos
Password=Senha
PasswordRetype=Repetir Senha
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Antenção, só poucos módulos/funcionalidade foram ativados nesta demo
Name=Nome
Person=Pessoa
Parameter=Parâmetro
Parameters=Parâmetros
Value=Valor
GlobalValue=Valor global
PersonalValue=Valor Personalizado
NewValue=Novo valor
CurrentValue=Valor atual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multi Idioma
Note=Nota
CurrentNote=Nota atual
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. da etiqueta
Info=Log
Family=Familia
Description=Descrição
Designation=Designação
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo Padrão
Action=Ação
About=Acerca de
Number=Número
NumberByMonth=Numero por mes
AmountByMonth=Valor por mês
Numero=Número
Limit=Límite
Limits=Limites
DevelopmentTeam=Equipe de Desenvolvimento
Logout=Sair
NoLogoutProcessWithAuthMode=No applicative disconnect feature with authentication mode <b>%s</b>
Connection=Login
Setup=Configuração
Alert=Alerta
Previous=Anterior
Next=Seguinte
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Agora
Date=Data
DateStart=Data Inicio
DateEnd=Data Fim
DateCreation=Data de Criação
DateModification=Data Modificação
DateModificationShort=Data Modif.
DateLastModification=Data última Modificação
DateValidation=Data Validação
DateClosing=Data de Encerramento
DateDue=Data Vencimento
DateValue=Data Valor
DateValueShort=Data Valor
DateOperation=Data Operação
DateOperationShort=Data Op.
DateLimit=Data Límite
DateRequest=Data Consulta
DateProcess=Data Processo
DatePlanShort=Data Planif.
DateRealShort=Data Real
DateBuild=Data da geração do Relatório
DatePayment=Data de pagamento
DurationYear=Ano
DurationMonth=Mês
DurationWeek=Semana
DurationDay=Día
DurationYears=Anos
DurationMonths=Meses
DurationWeeks=Semanas
DurationDays=Dias
Year=Ano
Month=Mês
Week=Semana
Day=Día
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Anos
Months=Meses
Days=Dias
days=Dias
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Today=Hoje
Yesterday=Ontem
Tomorrow=Amanhã
Morning=Manha
Afternoon=Tarde
Quadri=Trimistre
MonthOfDay=Dia do mês
HourShort=H
Rate=Tipo
UseLocalTax=Incluindo taxa
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Cortar
Copy=Cópiar
Paste=Colar
Default=Padrao
DefaultValue=Valor por default
DefaultGlobalValue=Valor global
Price=Preço
UnitPrice=Preço Unit.
UnitPriceHT=Preço Base
UnitPriceTTC=Preço Unit. Total
PriceU=Preço Unit.
PriceUHT=Preço Unit.
PriceUTTC=Preço Unit. Total
Amount=Valor
AmountInvoice=Valor Fatura
AmountPayment=Valor Pagamento
AmountHTShort=Valor (neto)
@ -305,146 +133,48 @@ AmountLT1ES=Valor RE
AmountLT2ES=Valor IRPF
AmountTotal=Valor Total
AmountAverage=Valor médio
PriceQtyHT=Preço para a quantidade total
PriceQtyMinHT=Preço quantidade min total
PriceQtyTTC=Preço total para a quantidade
PriceQtyMinTTC=Preço quantidade min. total
Percentage=Percentagem
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Total (neto)
TotalTTCShort=Total (incl. taxas)
TotalHT=Valor
TotalHTforthispage=Total (sem impostos) desta pagina
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total do ICMS
TotalLT1=Total taxa 2
TotalLT2=Total taxa 3
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
IncludedVAT=ICMS incluido
HT=Sem ICMS
TTC=ICMS Incluido
VAT=ICMS
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
VATRate=Taxa ICMS
Average=Média
Sum=Soma
Delta=Divergencia
Module=Módulo
Option=Opção
List=Lista
FullList=Lista Completa
Statistics=Estatísticas
OtherStatistics=Outras estatisticas
Status=Estado
ShortInfo=Info.
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. Fornecedor
RefPayment=Ref. Pagamento
CommercialProposalsShort=Orçamentos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
ActionsToDo=Ações a realizar
ActionsDone=Ações realizadas
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsRunningshort=Iniciada
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionNotApplicable=Não aplicavel
ActionRunningNotStarted=A Iniciar
ActionRunningShort=Iniciado
ActionDoneShort=Terminado
CompanyFoundation=Companhia/Fundação
ContactsForCompany=Contatos desta empresa
ContactsAddressesForCompany=Contatos/Endereços do Cliente ou Fornecedor
AddressesForCompany=Endereços para este terceiro
ActionsOnCompany=Ações nesta sociedade
ActionsOnMember=Eventos deste membro
NActions=%s ações
NActionsLate=%s em atraso
Filter=Filtro
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gráficos gerados
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
GeneratedOn=Gerado a %s
Generate=Gerar
Duration=Duração
TotalDuration=Duração total
Summary=Resumo
MyBookmarks=Os Meus Favoritos
OtherInformationsBoxes=Outras Caixas de informação
DolibarrBoard=Indicadores
DolibarrStateBoard=Estatísticas
DolibarrWorkBoard=Indicadores de Trabalho
Available=Disponivel
NotYetAvailable=Ainda não disponível
NotAvailable=Não disponível
Popularity=Popularidade
Categories=Categorias
Category=Categoria
By=Por
From=De
to=para
and=e
or=ou
Other=Outro
Others=Outros
OtherInformations=Outras Informações
Quantity=quantidade
Qty=Quant.
ChangedBy=Modificado por
ReCalculate=Recalcular
ResultOk=Éxito
ResultKo=Erro
Reporting=Relatório
Reportings=Relatórios
Draft=Rascunho
Drafts=Drafts
Validated=Validado
Opened=Aberto
New=Novo
Discount=Desconto
Unknown=Desconhecido
General=General
Size=Tamanho
Received=Recebido
Paid=Pago
Topic=Assunto
ByCompanies=Por empresa
ByUsers=Por usuário
Links=Links
Link=Link
Receipts=Recibos
Rejects=Reprovado
Preview=Preview
NextStep=Passo Seguinte
PreviousStep=Passo Anterior
Datas=Dados
None=Nenhum
NoneF=Nenhuma
Late=Atraso
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Adicionar foto
Login=Login
CurrentLogin=Login atual
January=Janeiro
February=Fevereiro
March=Março
April=Abril
May=Maio
June=Junho
July=Julho
August=Agosto
September=Setembro
October=Outubro
November=Novembro
December=Dezembro
JanuaryMin=Jan
FebruaryMin=Fev
MarchMin=Mar
AprilMin=Abr
MayMin=Mai
JuneMin=Jun
@ -454,18 +184,6 @@ SeptemberMin=Set
OctoberMin=Out
NovemberMin=Nov
DecemberMin=Dez
Month01=Janeiro
Month02=Fevereiro
Month03=Março
Month04=Abril
Month05=Maio
Month06=Junho
Month07=Julho
Month08=Agosto
Month09=Setembro
Month10=Outubro
Month11=Novembro
Month12=Dezembro
MonthShort01=Jan
MonthShort02=Fev
MonthShort03=Mar
@ -480,52 +198,18 @@ MonthShort11=Nov
MonthShort12=Dez
AttachedFiles=Arquivos e Documentos Anexos
FileTransferComplete=Foi transferido corretamente o Arquivo
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nome do Relatório
ReportPeriod=Periodo de Análise
ReportDescription=Descrição
Report=Relatório
Keyword=Chave
Legend=Legenda
FillTownFromZip=Indicar Município
Fill=Preencher
Reset=Resetar
ShowLog=Ver Histórico
File=Arquivo
Files=Arquivos
NotAllowed=Não Autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Leitura não Autorizada
AmountInCurrency=Valores Apresentados em %s
Example=Exemplo
Examples=Exemplos
NoExample=Sem Exemplo
FindBug=Sinalizar um bug
NbOfThirdParties=Numero de Fornecedores
NbOfCustomers=Numero de Clientes
NbOfLines=Numeros de Linhas
NbOfObjects=Numero de Objetos
NbOfReferers=Numero de Referencias
Referers=Referencias
TotalQuantity=Quantidade Total
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s
DateUntil=Até %s
Check=Verificar
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildPDF=Gerar o PDF
RebuildPDF=Recriar o PDF
BuildDoc=Gerar o doc
RebuildDoc=Recriar o doc
Entity=Entidade
Entities=Entidadees
EventLogs=Log
CustomerPreview=Historico Cliente
SupplierPreview=Historico Fornecedor
AccountancyPreview=Historico Contabilidade
@ -533,140 +217,63 @@ ShowCustomerPreview=Ver Historico Cliente
ShowSupplierPreview=Ver Historico Fornecedor
ShowAccountancyPreview=Ver Historico Contabilidade
ShowProspectPreview=Ver Historico Cliente Potencial
RefCustomer=Ref. Cliente
Currency=Moeda
InfoAdmin=Informação para os administradores
Undo=Desfazer
Redo=Refazer
ExpandAll=Expandir tudo
UndoExpandAll=Anular Expansão
Reason=Razão
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda não suportada
CloseWindow=Fechar Janela
Question=Pregunta
Response=Resposta
Priority=Prioridade
SendByMail=Enviado por e-mail
MailSentBy=Mail enviado por
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado no corpo da mensagem
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
NoEMail=Sem e-mail
NoMobilePhone=No mobile phone
Owner=Proprietário
DetectedVersion=Versão Detectada
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serão substituidas pelo seu valor correspondente.
Refresh=Atualizar
BackToList=Mostar Lista
GoBack=Voltar
CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido
CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse senão é valido
RecordModifiedSuccessfully=Registo modificado com êxito
RecordsModified=%s registros modificados
AutomaticCode=Criação automática de código
NotManaged=Não gerado
FeatureDisabled=Função Desativada
MoveBox=Mover a Caixa %s
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=Não tem permissões para esta ação
SessionName=Nome Sessão
Method=Método
Receive=Recepção
PartialWoman=Parcial
PartialMan=Parcial
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nunca Recebido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Voce pode modificar os valores para esta lista no menu Configuração - dicionario
Color=Cor
Documents=Documentos
DocumentsNb=Arquivos conectados (%s)
Documents2=Documentos
BuildDocuments=Documentos Gerados
UploadDisabled=Carregamento Desativada
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=Estatisticas
MenuMembers=Membros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (menu inicio-configuração-segurança): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=Não existem documentos guardados nesta pasta
CurrentUserLanguage=Idioma atual
CurrentTheme=Tema atual
CurrentMenuManager=Administração do menu atual
DisabledModules=Módulos desativados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Assinatura
HidePassword=Mostrar comando com senha oculta
UnHidePassword=Mostrar comando com senha e a vista
Root=Raíz
Informations=Informação
Page=Página
Notes=Notas
AddNewLine=Adicionar nova linha
AddFile=Adicionar arquivo
ListOfFiles=Lista de arquivos disponiveis
FreeZone=Free entry
FreeLineOfType=Free entry of type
CloneMainAttributes=Clonar o objeto com estes atributos
PDFMerge=Fusão de PDF
Merge=Fusão
PrintContentArea=Mostrar pagina a se imprimir na area principal
MenuManager=Administração do menu
NoMenu=Sem sub-menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, voce esta no modo de manutenção, somente o login <b>%s</b> tem permissões para uso da aplicação no momento.
CoreErrorTitle=Erro de sistema
CoreErrorMessage=Occoreu erro. Verifique os arquivos de log ou contate seu administrador de sistema.
CoreErrorMessage=Occoreu erro. Verifique os arquivos de log ou contate seu administrador de sistema.
CreditCard=Cartão de credito
FieldsWithAreMandatory=Campos com <b>%s</b> são obrigatorios
FieldsWithIsForPublic=Campos com <b>%s</b> são mostrados na lista publica de membros. Se não deseja isto, deselecione a caixa "publico".
AccordingToGeoIPDatabase=(conforme a convenção GeoIP)
Line=Linha
NotSupported=Não suportado
RequiredField=Campo obrigatorio
Result=Resultado
ToTest=Teste
ValidateBefore=Precisa de um cartão valido antes de usar esta função
Visibility=Visibilidade
Private=Privado
Hidden=Escondido
Resources=Resorsas
Source=Fonte
Prefix=Prefixo
Before=Antes
After=Depois
IPAddress=endereco IP
Frequency=Frequencia
IM=Mensagems instantaneas
NewAttribute=Novo atributo
AttributeCode=Codigo do atributo
OptionalFieldsSetup=Configuração dos atributos extra
URLPhoto=URL da photo/logo
SetLinkToThirdParty=Atalho para outro terceiro
CreateDraft=Criar RascunhoCriar rascunho
ClickToEdit=Clique para editar
ObjectDeleted=Objeto %s apagado
ByCountry=Por país
ByTown=Por cidade
ByDate=Por data
ByMonthYear=Por mes/ano
ByYear=Por ano
ByMonth=Por mes
ByDay=Por día
BySalesRepresentative=Por vendedor representante
LinkedToSpecificUsers=Conectado com um contato particular do usuario
LinkedToSpecificUsers=Conectado com um contato particular do usuario
DeleteAFile=Apagar arquivo
ConfirmDeleteAFile=Voce tem certeza que quer apagar este arquivo
NoResults=Sem resultados
ConfirmDeleteAFile=Voce tem certeza que quer apagar este arquivo
ModulesSystemTools=Ferramentas de modulos
Test=Teste
Element=Elemento
NoPhotoYet=Sem fotos disponiveis no momento
HomeDashboard=Resumo de inicio
Deductible=Deduzivel
from=de
toward=para
Access=Acesso
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar para o clipboard
SaveUploadedFileWithMask=Salvar arquivo no servidor com nome "<strong>%s</strong>" (alternativamente "%s")
OriginFileName=Nome original do arquivo
@ -674,33 +281,5 @@ SetDemandReason=Escolher fonte
ViewPrivateNote=Ver anotaçoes
XMoreLines=%s linha(s) escondidas
PublicUrl=Public URL
# Week day
Monday=Segunda-feira
Tuesday=Terça-feira
Wednesday=Quarta-feira
Thursday=Quinta-feira
Friday=Sexta-feira
Saturday=Sabado
Sunday=Domingo
MondayMin=Seg
TuesdayMin=Ter
WednesdayMin=Qua
ThursdayMin=Qui
FridayMin=Sex
SaturdayMin=Sab
SundayMin=Dom
Day1=Segunda-Feira
Day2=Terça-Feira
Day3=Quarta-Feira
Day4=Quinta-Feira
Day5=Sexta-Feria
Day6=Sábado
Day0=Domingo
ShortMonday=Seg
ShortTuesday=Ter
ShortWednesday=Qua
ShortThursday=Qui
ShortFriday=Sex
ShortSaturday=Sab
ShortSunday=Dom

View File

@ -1,173 +1,58 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=Ref. Produto
ProductLabel=Nome do Produto
ProductServiceCard=Ficha Produto/Serviço
Products=Produtos
Services=Serviços
Product=Produto
Service=Serviço
ProductId=ID Produto/Serviço
Create=Criar
Reference=Referencia
NewProduct=Novo Produto
NewService=Novo Serviço
ProductCode=Código Produto
ServiceCode=Código Serviço
ProductVatMassChange=Mass VAT change
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
MassBarcodeInit=Mass barcode init
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Codigo contabilidade (compras)
ProductAccountancySellCode=Codigo contabilidade (vendas)
ProductOrService=Produto ou Serviço
ProductsAndServices=Produtos e Serviços
ProductsOrServices=Produtos ou Serviços
ProductsAndServicesOnSell=Produtos e Serviços de Venda
ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e Serviços Fora de Venda
ProductsAndServicesStatistics=Estatísticas Produtos e Serviços
ProductsStatistics=Estatísticas Produtos
ProductsOnSell=Produtos em Venda
ProductsNotOnSell=Produtos Fora de Venda
ProductsOnSellAndOnBuy=Products not for sale nor purchase
ServicesOnSell=Serviços em Venda
ServicesNotOnSell=Serviços Fora de Venda
ServicesOnSellAndOnBuy=Services not for sale nor purchase
InternalRef=Referencia Interna
LastRecorded=últimos Produtos/Serviços em Venda Registados
LastRecordedProductsAndServices=Os %s últimos Produtos/Perviços Registados
LastModifiedProductsAndServices=Os %s últimos Produtos/Serviços Registados
LastRecordedProducts=Os %s últimos Produtos Registados
LastRecordedServices=Os %s últimos Serviços Registados
LastProducts=últimos Produtos
CardProduct0=Ficha do Produto
CardProduct1=Ficha do Serviço
CardContract=Ficha do Contrato
Warehouse=Armazém
Warehouses=Armazens
WarehouseOpened=Armazém Aberto
WarehouseClosed=Armazém Encerrado
Stock=Estoque
Stocks=Estoques
Movement=Movimento
Movements=Movimentos
Sell=Vendas
Buy=Compras
OnSell=Para Venda
OnBuy=Para compra
NotOnSell=Fora de Venda
ProductStatusOnSell=Para Venda
ProductStatusNotOnSell=Fora de Venda
ProductStatusOnSellShort=Para Venda
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
ProductStatusOnBuy=Para compra
ProductStatusNotOnBuy=Não para-se comprar
ProductStatusOnBuyShort=Para compra
ProductStatusNotOnBuyShort=Não para-se comprar
UpdatePrice=Alterar preço
AppliedPricesFrom=Preço de venda válido a partir de
SellingPrice=Preço de Venda
SellingPriceHT=Preço de venda (sem taxas)
SellingPriceTTC=Preço de venda (incl. taxas)
PublicPrice=Preço público
CurrentPrice=Preço atual
NewPrice=Novo Preço
MinPrice=Preço mínimo de venda
MinPriceHT=Minim. selling price (net of tax)
MinPriceTTC=Minim. selling price (inc. tax)
CantBeLessThanMinPrice=O preço de venda não deve ser inferior ao mínimo para este produto (%s ICMS)
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Encerrado
ContractStatusRunning=Em Serviço
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fora de serviço
ContractStatusToRun=A colocar em serviço
ContractNotRunning=Este contrato não está em serviço
ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a referencia %s já existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=O valor da referencia ou etiqueta é incorreto
ErrorProductClone=Aconteceu um problema durante a clonação do produto ou serviço.
Suppliers=Fornecedores
SupplierRef=Ref. fornecedor
ShowProduct=Mostrar produto
ShowService=Mostrar serviço
ProductsAndServicesArea=Área de Produtos e Serviços
ProductsArea=Área de Produtos
ServicesArea=Área de Serviços
AddToMyProposals=Adicionar aos meus Orçamentos
AddToOtherProposals=Adicionar a Outros Orçamentos
AddToMyBills=Adicionar às minhas faturas
AddToOtherBills=Adicionar a Outras faturas
CorrectStock=Corrigir estoque
AddPhoto=Adicionar uma foto
ListOfStockMovements=Lista de movimentos de estoque
BuyingPrice=Preço de compra
SupplierCard=Ficha fornecedor
CommercialCard=Ficha comercial
AllWays=Rota para encontrar o sua produto ao estoque
NoCat=O sua produto não pertence a nenhuma categoria
PrimaryWay=Rota Primaria:
PriceRemoved=Preço eliminado
BarCode=Código de barras
BarcodeType=Tipo de código de barras
SetDefaultBarcodeType=Defina o tipo de código de barras
BarcodeValue=Valor do código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (Não é visivel as faturas, orçamentos, etc.)
CreateCopy=Criar Cópia
ServiceLimitedDuration=Sim o serviço é de Duração limitada :
MultiPricesAbility=Several level of prices per product/service
MultiPricesNumPrices=Numero de preços
MultiPriceLevelsName=Categoria de preços
AssociatedProductsAbility=Ativar produtos associados
AssociatedProducts=Produtos associados
AssociatedProductsNumber=N<> de produtos associados
ParentProductsNumber=Numero de produto virtual pai
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Se 0, este produto não e produto virtual
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Se 0, este produto nao e usado por nenhum produto virtual
EditAssociate=Associar
Translation=Tradução
KeywordFilter=Filtro por Chave
CategoryFilter=Filtro por categoria
ProductToAddSearch=Procurar produtos a Adicionar
AddDel=Adicionar/Retirar
Quantity=Quantidade
NoMatchFound=Não foram encontrados resultados
ProductAssociationList=Lista de produtos/serviços associados : Nome do produto/servisio (quantidade afetada)
ProductParentList=Lista de produtos/servicos virtuais com este produto como componente
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos produtos selecionados é pai do produto em curso
DeleteProduct=Eliminar um produto/serviço
ConfirmDeleteProduct=? Tem certeza que quer eliminar este produto/serviço?
ProductDeleted=O produto/serviço "%s" foi eliminado da base de dados.
DeletePicture=Eliminar uma foto
ConfirmDeletePicture=? Tem certeza que quer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1=Produtos e Serviços
ExportDataset_service_1=Serviços
ImportDataset_produit_1=Produtos
ImportDataset_service_1=Serviços
DeleteProductLine=Eliminar linha de produto
ConfirmDeleteProductLine=Tem certeza que quer eliminar esta linha de produto?
NoProductMatching=Nenhum produto/serviço responde à criterio
MatchingProducts=Produtos/Serviços encontrados
NoStockForThisProduct=Não existe estoque deste produto
NoStock=Sem estoque
Restock=Recolocar
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Quantidade min
PriceQty=Preço para a quantidade
PriceQtyMin=Preco para esta qtd min. (sem desconto)
VATRateForSupplierProduct=Percentual ICMS (para este fornecedor/produto)
DiscountQtyMin=Desconto padrao para qtd
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nenhum Preço/Quant. definido para este fornecedor/produto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum Preço/Quant. Fornecedor definida para este produto
RecordedProducts=Produtos em venda
RecordedServices=Serviços gravados
RecordedProductsAndServices=Produtos/Serviços para Venda
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
GenerateThumb=Gerar a etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar as extensões especiais "canvas"
ServiceNb=Serviço n<> %s
ListProductServiceByPopularity=Lista de produtos/serviços por popularidade
ListProductByPopularity=Lista de produtos por popularidade
@ -178,32 +63,23 @@ CloneProduct=Clonar produto ou serviço
ConfirmCloneProduct=Voce tem certeza que deseja clonar o produto ou servico <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Clonar todas as principais informações de um produto/serviço
ClonePricesProduct=Clonar principais informações e preços
CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
ProductIsUsed=Este produto é usado
NewRefForClone=Ref. do novo produto/serviço
CustomerPrices=Preços de clientes
SuppliersPrices=Preços de fornecedores
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Suppliers prices (of products or services)
CustomCode=Codigo NCM
CountryOrigin=Pais de origem
HiddenIntoCombo=Escondido nas listas de seleções
Nature=Tipo de produto
ProductCodeModel=Product ref template
ServiceCodeModel=Service ref template
AddThisProductCard=Criar ficha produto
HelpAddThisProductCard=Esta opção permite de criar ou clonar um produto caso nao exista.
AddThisServiceCard=Criar ficha serviço
HelpAddThisServiceCard=Esta opção permite de criar ou clonar um serviço caso o mesmo não existe.
CurrentProductPrice=Preço atual
AlwaysUseNewPrice=Usar sempre preço atual do produto/serviço
AlwaysUseFixedPrice=Usar preço fixo
PriceByQuantity=Preço por quantidade
PriceByQuantityRange=Intervalo de quantidade
ProductsDashboard=Resumo de produtos/serviços
UpdateOriginalProductLabel=Modificar etiqueta original
HelpUpdateOriginalProductLabel=Permite editar o nome do produto
### composition fabrication
Building=Produção e despacho de items
Building=Produção e despacho de items
Build=Produzir
BuildIt=Produzir & Enviar
BuildindListInfo=Quantidade disponivel para produção por cada estoque (coloque 0 para nenhuma ação)
@ -212,8 +88,6 @@ UnitPmp=Unidades VWAP
CostPmpHT=Total unidades VWAP
ProductUsedForBuild=Automaticamente consumidos pela produção
ProductBuilded=Produção completada
ProductsMultiPrice=Produto multi-preço
ProductsOrServiceMultiPrice=Customers prices (of products or services, multi-prices)
ProductSellByQuarterHT=Total de produtos vendidos no trimestre
ServiceSellByQuarterHT=Total de servicos vendidos no trimestre
Quarter1=1° Trimestre
@ -221,21 +95,14 @@ Quarter2=2° Trimestre
Quarter3=3° Trimestre
Quarter4=4° Trimestre
BarCodePrintsheet=Imprimir codigo de barras
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Numero de etiquetas a se imprimir numa pagina
PrintsheetForOneBarCode=Imprimir varias etiquetas para um codigo de barras
BuildPageToPrint=Gerar pagina a se imprimir
FillBarCodeTypeAndValueManually=Preencher codigo de barras e valor manualmente.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Price by customer
PriceCatalogue=Unique price per product/service
PricingRule=Pricing Rules
AddCustomerPrice=Add price by customers
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -16,38 +16,19 @@ CancelSending=Cancelar Envio
DeleteSending=Eliminar Envio
Stock=Estoque
Stocks=Estoques
Movement=Movimento
Movements=Movimentos
ErrorWarehouseRefRequired=O nome de referencia do armazém é obrigatório
ErrorWarehouseLabelRequired=A etiqueta do armazém é obrigatória
CorrectStock=Corrigir Estoque
ListOfWarehouses=Lista de Armazens
ListOfStockMovements=Lista de movimentos de estoque
StocksArea=Área estoques
Location=Localização
LocationSummary=Nome abreviado da localização
NumberOfDifferentProducts=Number of different products
NumberOfProducts=Numero total de produtos
LastMovement=Último movimento
LastMovements=Últimos movimentos
Units=Unidades
Unit=Unidade
StockCorrection=Correção estoque
StockTransfer=Stock transfer
StockMovement=Transferencia
StockMovements=Movimentos de estoque
LabelMovement=Movement label
NumberOfUnit=Número de peças
UnitPurchaseValue=Unit purchase price
TotalStock=Total em estoque
StockTooLow=Estoque insuficiente
StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
EnhancedValue=Valor
PMPValue=Valor (PMP)
PMPValueShort=PMP
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de estoques
UserWarehouseAutoCreate=Criar existencias automaticamente na criação de um usuário
QtyDispatched=Quantidade desagregada
OrderDispatch=Recepção de estoques
RuleForStockManagementDecrease=Regra de Administração de decrementos de estoque
RuleForStockManagementIncrease=Regra de Administração de incrementos de estoque
@ -57,13 +38,9 @@ DeStockOnShipment=Decrementar os estoques físicos sobre os envios (recomendado)
ReStockOnBill=Incrementar os estoques físicos sobre as faturas/recibos
ReStockOnValidateOrder=Incrementar os estoques físicos sobre os pedidos
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receiving
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferença entre valores físicos e teóricos
NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
DispatchVerb=Dispatch
StockLimitShort=Límite máximo
StockLimit=Límite máximo existencias
PhysicalStock=Estoque físico
RealStock=Estoque real
VirtualStock=Estoque virtual
@ -74,7 +51,6 @@ StockUpShort=Estoque max.
IdWarehouse=Id. armazém
DescWareHouse=Descrição armazém
LieuWareHouse=Localização armazém
WarehousesAndProducts=Armazens e produtos
AverageUnitPricePMPShort=Weighted average input price
AverageUnitPricePMP=Weighted average input price
SellPriceMin=Selling Unit Price
@ -88,38 +64,6 @@ PersonalStock=Personal stock %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=This warehouse represents personal stock of %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Choose warehouse to use for stock decrease
SelectWarehouseForStockIncrease=Choose warehouse to use for stock increase
NoStockAction=No stock action
LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
DesiredStock=Desired stock
StockToBuy=To order
Replenishment=Replenishment
ReplenishmentOrders=Replenishment orders
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
UseVirtualStock=Use virtual stock
UsePhysicalStock=Use physical stock
CurentSelectionMode=Curent selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
AlertOnly= Alerts only
WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
AlertOnly=Alerts only
ForThisWarehouse=For this warehouse
ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
Replenishments=Replenishments
NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
MassMovement=Mass movement
MassStockMovement=Mass stock movement
SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
RecordMovement=Record transfert
ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service into invoice
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service into order
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service into shipment