Merge branch 'develop' of git@github.com:Dolibarr/dolibarr.git into
develop Conflicts: htdocs/langs/es_ES/admin.lang htdocs/langs/es_ES/contracts.lang htdocs/langs/es_ES/exports.lang htdocs/langs/es_ES/mails.lang htdocs/langs/es_ES/main.lang htdocs/langs/es_ES/products.lang htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
This commit is contained in:
commit
354ceddb87
@ -116,7 +116,7 @@ LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
|
||||
ClientTZ=Zona horaria cliente (usuario)
|
||||
ClientHour=Hora cliente (usuario)
|
||||
OSTZ=Server OS Time Zone
|
||||
OSTZ=Zona horaria Servidor
|
||||
PHPTZ=Zona horaria Servidor PHP
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset servidor con Greenwich (segundos)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Offset cliente/navegador con Greenwich (segundos)
|
||||
@ -233,9 +233,9 @@ OfficialWebSiteFr=sitio web oficial habla francesa
|
||||
OfficialWiki=Wiki documentación Dolibarr
|
||||
OfficialDemo=Demo en línea Dolibarr
|
||||
OfficialMarketPlace=Sitio oficial de módulos complementarios y extensiones
|
||||
OfficialWebHostingService=Referenced web hosting services (Cloud hosting)
|
||||
OfficialWebHostingService=Servicios de hosting web (Cloud hosting)
|
||||
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
|
||||
OtherResources=Autres ressources
|
||||
OtherResources=Otros recursos
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Para la documentación de usuario, desarrollador o Preguntas Frecuentes (FAQ), consulte el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Para otras cuestiones o realizar sus propias consultas, puede utilizar el foro Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
HelpCenterDesc1=Esta aplicación, independiente de Dolibarr, le permite ayudarle a obtener un servicio de soporte de Dolibarr.
|
||||
@ -371,9 +371,9 @@ ExtrafieldSelectList = Lista desde una tabla
|
||||
ExtrafieldSeparator=Separador
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Casilla de verificación
|
||||
ExtrafieldRadio=Botón de selección excluyente
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=El listado de parámetros tiene que ser key,valor<br><br> por ejemplo:\n<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para tener la lista en función de otra:<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=El listado de parámetros tiene que ser key,valor<br><br> por ejemplo:\n<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=El listado de parámetros tiene que ser key,valor<br><br> por ejemplo:\n<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista Parámetros viene de una tabla <br> Sintaxis: nombre_tabla: etiqueta_campo: identificador_campo :: filtro <br> Ejemplo: c_typent: libelle: id :: filtro <br> filtro puede ser una prueba simple (por ejemplo, activo = 1) para mostrar el valor sólo se activa <br> si desea filtrar un campo extra utilizar la sintáxis extra.fieldcode = ... (donde el código de campo es el código del campo extra) <br> para tener la lista en función de otra: <br> c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filtro
|
||||
LibraryToBuildPDF=Librería usada para la creación de archivos PDF
|
||||
WarningUsingFPDF=Atención: Su archivo <b>conf.php</b> contiene la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Esto hace que se use la librería FPDF para generar sus archivos PDF. Esta librería es antigua y no cubre algunas funcionalidades (Unicode, transparencia de imágenes, idiomas cirílicos, árabes o asiáticos, etc.), por lo que puede tener problemas en la generación de los PDF.<br>Para resolverlo, y disponer de un soporte completo de PDF, puede descargar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">librería TCPDF</a> , y a continuación comentar o eliminar la línea <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, y añadir en su lugar <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
|
||||
Module500Name=Gastos especiales (impuestos, gastos sociales, dividendos)
|
||||
Module500Desc=Gestión de los gastos especiales como impuestos, gastos sociales, dividendos y salarios
|
||||
Module510Name=Salarios
|
||||
Module510Desc=Management of employees salaries and payments
|
||||
Module510Desc=Gestión de salarios y pagos
|
||||
Module600Name=Notificaciones
|
||||
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
|
||||
Module700Name=Donaciones
|
||||
@ -1001,7 +1001,7 @@ ExtraFieldsSupplierOrders=Atributos adicionales (pedidos a proveedores)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributos adicionales (facturas)
|
||||
ExtraFieldsProject=Atributos adicionales (proyectos)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Atributos adicionales (tareas)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=El atributo %s tiene un valor no válido
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
|
||||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=sólo alfanuméricos y minúsculas sin espacio
|
||||
SendingMailSetup=Configuración del envío por mail
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ SuhosinSessionEncrypt=Almacenamiento de sesiones cifradas por Suhosin
|
||||
ConditionIsCurrently=Actualmente la condición es %s
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detección automática no es posible con el navegador actual
|
||||
YouUseBestDriver=Está usando el driver %s, actualmente es el mejor driver disponible.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommended.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=Usa el driver %s aunque se recomienda usar el driver %s.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Tiene %s productos/servicios en su base de datos. No es necesaria ninguna optimización en particular.
|
||||
SearchOptim=Buscar optimización
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Tiene %s productos en su base de datos. Debería añadir la constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 en Inicio-Configuración-Varios, limitando la búsqueda al principio de la cadena lo que hace posible que la base de datos use el índice y se obtenga una respuesta inmediata.
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ WebCalServer=Servidor de la base de datos del calendario
|
||||
WebCalDatabaseName=Nombre de la base de datos
|
||||
WebCalUser=Usuario con acceso a la base
|
||||
WebCalSetupSaved=Los datos de enlace se han guardado correctamente.
|
||||
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
|
||||
WebCalTestOk=Conectado correctamente al servidor '%s', base de datos '%s', usuario '%s'.
|
||||
WebCalTestKo1=La conexión al servidor '%s' ha sido satisfactoria, pero la base '%s' no se ha podido comprobar.
|
||||
WebCalTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión salió bien pero la base no parece ser una base Webcalendar.
|
||||
@ -1121,7 +1121,7 @@ WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de esta
|
||||
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
|
||||
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
|
||||
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
|
||||
HideTreadedOrders=Hide the treated or cancelled orders in the list
|
||||
HideTreadedOrders=Ocultar del listado los pedidos tratados o cancelados
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
|
||||
@ -1216,9 +1216,9 @@ LDAPSynchroKO=Prueba de sincronización erronea
|
||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prueba de sincronización. Compruebe que la conexión al servidor sea correcta y que permite las actualizaciones LDAP
|
||||
LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Puerto=%s)
|
||||
LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s)
|
||||
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPBindOK=Conexión/Autenticación realizada al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPBindKO=Fallo de conexión/autentificación al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Desconectado correctamente
|
||||
LDAPUnbindFailed=Desconexión fallada
|
||||
LDAPConnectToDNSuccessfull=Conexión a DN (%s) realizada
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Connexión a DN (%s) fallada
|
||||
@ -1275,7 +1275,7 @@ LDAPFieldSidExample=Ejemplo : objectsid
|
||||
LDAPFieldEndLastSubscription=Fecha finalización como miembro
|
||||
LDAPFieldTitle=Puesto/Función
|
||||
LDAPFieldTitleExample=Ejemplo:titulo
|
||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parameters are still hardcoded (in contact class)
|
||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=Los Parámetros LDAP todavía están codificados (en la clase de contacto)
|
||||
LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar en las otras pestañas)
|
||||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contraseña no indicados. Los accesos LDAP serán anónimos y en solo lectura.
|
||||
LDAPDescContact=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los contactos Dolibarr.
|
||||
@ -1431,7 +1431,7 @@ OptionVATDefault=Estándar
|
||||
OptionVATDebitOption=Opción servicios a débito
|
||||
OptionVatDefaultDesc=La carga del IVA es: <br>-en el envío de los bienes (en la práctica se usa la fecha de la factura)<br>-sobre el pago por los servicios
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es: <br>-en el envío de los bienes (en la práctica se usa la fecha de la factura)<br>-sobre la facturación de los servicios
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT exigibility by default according to chosen option:
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Tiempo de exigibilidad de IVA por defecto según la opción eligida
|
||||
OnDelivery=En la entrega
|
||||
OnPayment=En el pago
|
||||
OnInvoice=En la factura
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ AccountancyCodeBuy=Código contable compras
|
||||
AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
|
||||
PastDelayVCalExport=No exportar los eventos de más de
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Usar tipos de evento (gestionados en el menú Configuración->Diccionarios->Tipos de eventos de la agenda)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@ -89,8 +89,8 @@ ListOfServicesToExpireWithDuration=Listado de servicios activos a expirar en %s
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Listado de servicios expirados más de %s días
|
||||
ListOfServicesToExpire=Listado de servicios activos a expirar
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=Este listado contiene solamente los servicios de contratos de terceros de los que usted es comercial
|
||||
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
|
||||
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
|
||||
StandardContractsTemplate=Modelo de contrato estandar
|
||||
ContactNameAndSignature=Para %s, nombre y firma:
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ ImportableDatas=Conjunto de datos importables
|
||||
SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
|
||||
SelectImportDataSet=Seleccione un lote de datos predefinidos que desee importar...
|
||||
SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
|
||||
SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profile:
|
||||
SelectImportFields=Escoja los campos del archivo que desea importar y sus campos de destino en la base de datos moviéndolos arriba y abajo con el ancla %s, o seleccione un perfil de importación predefinido.
|
||||
NotImportedFields=Campos del archivo origen no importados
|
||||
SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
|
||||
SaveImportModel=Guarde este perfil de importación si desea reutilizarlo de nuevo posteriormente...
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ DoNotImportFirstLine=No importar la primera línea del archivo fuente
|
||||
NbOfSourceLines=Número de líneas del archivo fuente
|
||||
NowClickToTestTheImport=Compruebe los parámetros de importación establecidos. Si está de acuerdo, haga clic en el botón "<b>%s</b>" para ejecutar una simulación de importación (ningún dato será modificado, inicialmente sólo será una simulación)...
|
||||
RunSimulateImportFile=Ejecutar la simulación de importación
|
||||
FieldNeedSource=This field requires data from the source file
|
||||
FieldNeedSource=Este campo requiere datos desde el archivo origen
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Algunos campos obligatorios no tienen campo fuente en el archivo de origen
|
||||
InformationOnSourceFile=Información del archivo origen
|
||||
InformationOnTargetTables=Información sobre los campos de destino
|
||||
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
|
||||
ActivateCheckRead=Activar confirmación de lectura y opción de desuscripción
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clave usada para encriptar la URL de la confirmación de lectura y la función de desuscripción
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviado a %s destinatarios.
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> destinatarios agregados a la lista
|
||||
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Se creará y adjuntará a cada e-mail un documento usando el modelo de factura por defecto.
|
||||
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Recordatorio de la factura %s (%s)
|
||||
SendRemind=Enviar recordatorios por e-mail
|
||||
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ MailSentBy=Mail enviado por
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Enviar recibo por e-mail
|
||||
NoEMail=Sin e-mail
|
||||
NoMobilePhone=No mobile phone
|
||||
NoMobilePhone=Sin teléfono móvil
|
||||
Owner=Propietario
|
||||
DetectedVersion=Versión detectada
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
|
||||
|
||||
@ -28,10 +28,10 @@ ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
|
||||
ProductsStatistics=Estadísticas productos
|
||||
ProductsOnSell=Productos en venta o en compra
|
||||
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta y de compra
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Products not for sale nor purchase
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Productos ni a la venta ni a la compra
|
||||
ServicesOnSell=Servicios en venta o en compra
|
||||
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta y de compra
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Services not for sale nor purchase
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Servicios ni a la venta ni a la compra
|
||||
InternalRef=Referencia interna
|
||||
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
@ -72,8 +72,8 @@ PublicPrice=Precio público
|
||||
CurrentPrice=Precio actual
|
||||
NewPrice=Nuevo precio
|
||||
MinPrice=Precio de venta min.
|
||||
MinPriceHT=Minim. selling price (net of tax)
|
||||
MinPriceTTC=Minim. selling price (inc. tax)
|
||||
MinPriceHT=Precio mín. de venta (a.i.)
|
||||
MinPriceTTC=Precio mín de venta (i.i.)
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA). Este mensaje puede estar causado por un descuento muy grande.
|
||||
ContractStatus=Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed=Cerrado
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ ProductIsUsed=Este producto es utilizado
|
||||
NewRefForClone=Ref. del nuevo producto/servicio
|
||||
CustomerPrices=Precios clientes
|
||||
SuppliersPrices=Precios proveedores
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Suppliers prices (of products or services)
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Precios proveedores (productos o servicios)
|
||||
CustomCode=Código aduanero
|
||||
CountryOrigin=País de origen
|
||||
HiddenIntoCombo=Oculto en las listas
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ CostPmpHT=Coste de compra sin IVA
|
||||
ProductUsedForBuild=Auto consumido por producción
|
||||
ProductBuilded=Producción completada
|
||||
ProductsMultiPrice=Producto multi-precio
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Customers prices (of products or services, multi-prices)
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Precios a clientes (productos o servicios, multiprecios)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=Ventas de productos base imponible
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=Ventas de servicios base imponible
|
||||
Quarter1=1º trimestre
|
||||
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ ReplenishmentOrdersDesc=Este es el listado de pedidos a proveedores en curso
|
||||
Replenishments=Reaprovisionamiento
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Cantidad del producto %s en stock antes del periodo seleccionado (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Cantidad del producto %s en stock después del periodo seleccionado (> %s)
|
||||
MassMovement=Mass movement
|
||||
MassMovement=Movimientos en masa
|
||||
MassStockMovement=Movimientos de stock en masa
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Selecccione un producto, una cantidad, un almacén origen y un almacén destino, seguidamente haga clic "%s". Una vez seleccionados todos los movimientos, haga clic en "%s".
|
||||
RecordMovement=Registrar transferencias
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,22 +4,38 @@ ListOfContracts=Lista de Contratos
|
||||
LastContracts=Os últimos %s contratos modificados
|
||||
AllContracts=Todos os Contratos
|
||||
ContractCard=Ficha Contrato
|
||||
ContractStatus=Estado do Contrato
|
||||
ContractStatusNotRunning=Fora de Serviço
|
||||
ContractStatusRunning=Em Serviço
|
||||
ContractStatusDraft=Rascunho
|
||||
ContractStatusValidated=Validado
|
||||
ContractStatusClosed=Encerrado
|
||||
ServiceStatusInitial=Inativo
|
||||
ServiceStatusRunning=Em Serviço
|
||||
ServiceStatusNotLate=Rodando, nao vencido
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Nao vencido
|
||||
ServiceStatusLate=Em Serviço, Expirado
|
||||
ServiceStatusLateShort=Expirado
|
||||
ServiceStatusClosed=Encerrado
|
||||
ServicesLegend=Legenda para os Serviços
|
||||
Contracts=Contratos
|
||||
Contract=Contrato
|
||||
NoContracts=Sem Contratos
|
||||
MenuServices=Serviços
|
||||
MenuInactiveServices=Serviços Inativos
|
||||
MenuRunningServices=Serviços Ativos
|
||||
MenuExpiredServices=Serviços Expirados
|
||||
MenuClosedServices=Serviços Fechados
|
||||
NewContract=Novo Contrato
|
||||
AddContract=Criar Contrato
|
||||
SearchAContract=Procurar um Contrato
|
||||
DeleteAContract=Eliminar um Contrato
|
||||
CloseAContract=Fechar um Contrato
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Tem certeza que quer eliminar este contrato?
|
||||
ConfirmValidateContract=Tem certeza que quer Confirmar este contrato?
|
||||
ConfirmCloseContract=Tem certeza que quer Fechar este contrato?
|
||||
ConfirmCloseService=Tem certeza que quer Fechar este serviço?
|
||||
ValidateAContract=Confirmar um contrato
|
||||
ActivateService=Ativar o serviço
|
||||
ConfirmActivateService=Tem certeza que quer ativar este serviço em data %s?
|
||||
RefContract=Referencia contrato
|
||||
@ -37,6 +53,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Lista de Linhas de Contratos em Serviço
|
||||
ListOfRunningServices=Lista de Serviços Ativos
|
||||
NotActivatedServices=Serviços Desativados (Com os Contratos Validados)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Serviços a Ativar (Com os Contratos Validados)
|
||||
LastContracts=Os últimos %s contratos modificados
|
||||
LastActivatedServices=Os %s últimos Serviços Ativados
|
||||
LastModifiedServices=Os %s últimos Serviços Modificados
|
||||
EditServiceLine=Edição Linha do Serviço
|
||||
@ -62,13 +79,22 @@ CloseAllContracts=Fechar Todos os Contratos
|
||||
DeleteContractLine=Eliminar a linha do contrato
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Voce tem certeza que deseja apagar esta linha de contrato ?
|
||||
MoveToAnotherContract=Mover o serviço a outro contrato deste Fornecedor.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Escolhi o contrato e confirmo o alterar de serviço ao presente contrato.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha qualquer outro contrato do mesmo Fornecedor, deseja mover este serviço?
|
||||
PaymentRenewContractId=Renovação do Serviço (Numero %s)
|
||||
ExpiredSince=Expirado desde
|
||||
RelatedContracts=Contratos relativos
|
||||
NoExpiredServices=Nao tem servicos ativos vencidos
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=Lista de servicos a vencer em %s dias
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Lista de serviços expirados a mais de %s dias
|
||||
ListOfServicesToExpire=Lista de servicos a vencer
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=Esta lista contém apenas contratos de serviços de terceiros as quais você está ligado como representante de vendas.
|
||||
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
|
||||
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial assinante do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimento do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contato cliente de faturação do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contato cliente seguimento do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contato cliente assinante do contrato
|
||||
|
||||
@ -1,19 +1,49 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
|
||||
ExportsArea=Área de Exportação
|
||||
ImportArea=Área de Importação
|
||||
NewExport=Nova Exportação
|
||||
NewImport=Nova Importação
|
||||
ExportableDatas=Conjunto de dados exportáveis
|
||||
ImportableDatas=Conjunto de dados importaveis
|
||||
SelectExportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseja exportar...
|
||||
SelectImportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseja importar...
|
||||
SelectImportFields=Escolha os campos que devem importar-se, ou escolha um perfil de importação predefinido
|
||||
SelectExportFields=Escolha os campos que devem exportar-se, ou escolha um perfil de exportação predefinido
|
||||
SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profile:
|
||||
NotImportedFields=Fields of source file not imported
|
||||
SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
|
||||
SaveImportModel=Guardar este perfil de importação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
|
||||
ExportModelName=Nome do perfil de exportação
|
||||
ExportModelSaved=Perfil de exportação guardado com o nome de <b>%s</b>.
|
||||
ExportableFields=Campos Exportáveis
|
||||
ExportedFields=Campos a Exportar
|
||||
ImportModelName=Nome do perfil de importação
|
||||
ImportModelSaved=Perfil de importação guardado com o nome de <b>%s</b>.
|
||||
ImportableFields=Campos Importáveis
|
||||
ImportedFields=Campos a Importar
|
||||
DatasetToExport=Conjunto de dados a exportar
|
||||
DatasetToImport=Conjunto de dados a importar
|
||||
NoDiscardedFields=No fields in source file are discarded
|
||||
Dataset=Conjunto de Dados
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha a ordem dos campos...
|
||||
FieldsOrder=Ordem dos Campos
|
||||
FieldsTitle=Título Campos
|
||||
FieldOrder=Field order
|
||||
FieldTitle=Field title
|
||||
ChooseExportFormat=Escolha o formato de exportação
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o arquivo exportação...
|
||||
AvailableFormats=Formatos Disponíveis
|
||||
LibraryShort=Library
|
||||
LibraryUsed=Bibliotéca Utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versão
|
||||
Step=Passo
|
||||
FormatedImport=Assistente de Importação
|
||||
FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importações personalizadas de dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
|
||||
FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importar, logo o arquivo e a continuação escolher os campos que deseja importar.
|
||||
FormatedExport=Assistente de Exportação
|
||||
FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportações personalizadas dos dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
|
||||
FormatedExportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher um dos conjuntos de dados predefinidos, a continuação escolher os campos que quer exportar para o arquivo e em que ordem.
|
||||
FormatedExportDesc3=Uma vez selecionados os dados, é possível escolher o formato do arquivo de exportação gerado.
|
||||
Sheet=Folha
|
||||
NoImportableData=Não existe tipo de dados importavel (não existe nenhum módulo com definições de dados importavel ativado)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Arquivo de exportação gerado
|
||||
SQLUsedForExport=Pedido de SQL usado para construir exportação de arquivo
|
||||
@ -26,3 +56,79 @@ LineTotalHT=Valor do HT por linha
|
||||
LineTotalTTC=Acrescido de ICMS da linha
|
||||
LineTotalVAT=Valor ICMS por Linha
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Tipo de Linha (0
|
||||
FileWithDataToImport=File with data to import
|
||||
FileToImport=Source file to import
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=File to import must have one of following format
|
||||
DownloadEmptyExample=Download example of empty source file
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Choose file format to use as import file format by clicking on picto %s to select it...
|
||||
ChooseFileToImport=Upload file then click on picto %s to select file as source import file...
|
||||
SourceFileFormat=Source file format
|
||||
FieldsInSourceFile=Fields in source file
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
|
||||
Field=Field
|
||||
NoFields=No fields
|
||||
MoveField=Move field column number %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=Save this import profile
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Failed to save this import profile with this name. An existing profile already exists with this name.
|
||||
ImportSummary=Import setup summary
|
||||
TablesTarget=Targeted tables
|
||||
FieldsTarget=Targeted fields
|
||||
TableTarget=Targeted table
|
||||
FieldTarget=Targeted field
|
||||
FieldSource=Source field
|
||||
DoNotImportFirstLine=Do not import first line of source file
|
||||
NbOfSourceLines=Number of lines in source file
|
||||
NowClickToTestTheImport=Check import parameters you have defined. If they are correct, click on button "<b>%s</b>" to launch a simulation of import process (no data will be changed in your database, it's only a simulation for the moment)...
|
||||
RunSimulateImportFile=Launch the import simulation
|
||||
FieldNeedSource=This field requires data from the source file
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Some mandatory fields have no source from data file
|
||||
InformationOnSourceFile=Information on source file
|
||||
InformationOnTargetTables=Information on target fields
|
||||
SelectAtLeastOneField=Switch at least one source field in the column of fields to export
|
||||
SelectFormat=Choose this import file format
|
||||
RunImportFile=Launch import file
|
||||
NowClickToRunTheImport=Check result of import simulation. If everything is ok, launch the definitive import.
|
||||
DataLoadedWithId=All data will be loaded with the following import id: <b>%s<b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Mandatory data is empty in source file for field <b>%s</b>.
|
||||
TooMuchErrors=There is still <b>%s</b> other source lines with errors but output has been limited.
|
||||
TooMuchWarnings=There is still <b>%s</b> other source lines with warnings but output has been limited.
|
||||
EmptyLine=Empty line (will be discarded)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=You must first correct all errors before running definitive import.
|
||||
FileWasImported=File was imported with number <b>%s</b>.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=You can find all imported records in your database by filtering on field <b>import_key='%s'</b>.
|
||||
NbOfLinesOK=Number of lines with no errors and no warnings: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
|
||||
SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
SourceExample=Example of possible data value
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
|
||||
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
|
||||
CsvOptions=Csv Options
|
||||
Separator=Separator
|
||||
Enclosure=Enclosure
|
||||
SuppliersProducts=Suppliers Products
|
||||
BankCode=Código Banco
|
||||
DeskCode=Código Balcão
|
||||
BankAccountNumber=Número de conta
|
||||
BankAccountNumberKey=Dígito Control
|
||||
SpecialCode=Special code
|
||||
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
FilterableFields=Champs Filtrables
|
||||
FilteredFields=Filtered fields
|
||||
FilteredFieldsValues=Value for filter
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
HRM=HRM
|
||||
Holidays=Ferias
|
||||
CPTitreMenu=Ferias
|
||||
MenuReportMonth=Relatorio mensal
|
||||
@ -7,33 +8,54 @@ NotActiveModCP=Voce tem que abilitar o modulo de ferias para ver esta pagina.
|
||||
NotConfigModCP=Voce precisa configurar o modulo de ferias para ver esta pagina. Para faze-lo, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> clickque aqui </ a>.
|
||||
NoCPforUser=Voce nao tem demandado as ferias.
|
||||
AddCP=Aplique-se para as ferias.
|
||||
CPErrorSQL=Ocorreu erro de SQL:
|
||||
Employe=Empregado
|
||||
DateDebCP=Data inicio
|
||||
DateFinCP=Data fim
|
||||
DateCreateCP=Data criacão
|
||||
DraftCP=Rascunho
|
||||
ToReviewCP=Awaiting approval
|
||||
ApprovedCP=Aprovado
|
||||
CancelCP=Cancelado
|
||||
RefuseCP=Negado
|
||||
ValidatorCP=Aprovador
|
||||
ListeCP=Lista de feriados
|
||||
ReviewedByCP=Sera revisado por
|
||||
DescCP=Descrição
|
||||
SendRequestCP=Criando demanda para ferias
|
||||
DelayToRequestCP=Demandas para ferias teram que ser feitas no minimo <b>%s dias</b> antes.
|
||||
MenuConfCP=Editar balancete das ferias
|
||||
UpdateAllCP=Atualizar ferias
|
||||
SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
|
||||
ErrorEndDateCP=Você deve selecionar uma data final posterior à data inicial.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
|
||||
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
|
||||
ReturnCP=Retorne à página anterior
|
||||
ErrorUserViewCP=Você não está autorizado a ler essa requisição de férias.
|
||||
InfosCP=Information of the demand of holidays
|
||||
InfosWorkflowCP=Information Workflow
|
||||
RequestByCP=Requisitado por
|
||||
TitreRequestCP=Folha de férias
|
||||
NbUseDaysCP=Número de dias utilizados das férias
|
||||
EditCP=Editar
|
||||
DeleteCP=Eliminar
|
||||
ActionValidCP=Confirmar
|
||||
ActionRefuseCP=Não autorizar
|
||||
ActionCancelCP=Cancelar
|
||||
StatutCP=Estado
|
||||
SendToValidationCP=Enviar para validação
|
||||
TitleDeleteCP=Apagar a requisição de férias
|
||||
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Você não tem privilégios para apanhar essa requisição de férias
|
||||
CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
|
||||
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
|
||||
UpdateButtonCP=Modificar
|
||||
CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
|
||||
NoDateDebut=Você deve selecionar uma data inicial.
|
||||
NoDateFin=Você deve selecionar uma data final.
|
||||
ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
|
||||
TitleValidCP=Aprovar a requisição de férias
|
||||
ConfirmValidCP=Você tem certeza que deseja aprovar a requisição de férias?
|
||||
DateValidCP=Data aprovada
|
||||
TitleToValidCP=Enviar requisição de férias
|
||||
ConfirmToValidCP=Você tem certeza que deseja enviar a requisição de férias?
|
||||
TitleRefuseCP=Não autorizar a requisição de férias
|
||||
@ -41,11 +63,87 @@ ConfirmRefuseCP=Você tem certeza que não deseja autorizar a requisição de f
|
||||
NoMotifRefuseCP=Você deve selecionar uma razão para não autorizar a requisição.
|
||||
TitleCancelCP=Cancelar a requisição de férias
|
||||
ConfirmCancelCP=Você tem certeza que deseja cancelar a requisição de férias?
|
||||
DetailRefusCP=Reason for refusal
|
||||
DateRefusCP=Date of refusal
|
||||
DateCancelCP=Data do cancelamento
|
||||
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
|
||||
addEventToUserCP=Assign leave
|
||||
MotifCP=Razão
|
||||
UserCP=Usuário
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
|
||||
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
|
||||
MenuLogCP=View logs of holidays
|
||||
LogCP=Log of updates of holidays
|
||||
ActionByCP=Performed by
|
||||
UserUpdateCP=For the user
|
||||
PrevSoldeCP=Previous Balance
|
||||
NewSoldeCP=New Balance
|
||||
alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
|
||||
UserName=Apelidos
|
||||
Employee=Empregado
|
||||
FirstDayOfHoliday=First day of holiday
|
||||
LastDayOfHoliday=Last day of holiday
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
|
||||
ManualUpdate=Manual update
|
||||
HolidaysCancelation=Holidays cancelation
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
ConfCP=Configuration of holidays module
|
||||
DescOptionCP=Description of the option
|
||||
ValueOptionCP=Valor
|
||||
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
|
||||
ConfirmConfigCP=Validate the configuration
|
||||
LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
|
||||
UpdateConfCPOK=Updated successfully.
|
||||
ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
|
||||
AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
|
||||
nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
|
||||
Module27130Name= Management of holidays
|
||||
Module27130Desc= Management of holidays
|
||||
TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
|
||||
TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
|
||||
ValidEventCP=Confirmar
|
||||
UpdateEventCP=Update events
|
||||
CreateEventCP=Criar
|
||||
NameEventCP=Event name
|
||||
OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
|
||||
ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
|
||||
UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
|
||||
ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
|
||||
DeleteEventCP=Delete Event
|
||||
DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
|
||||
ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
|
||||
TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
|
||||
TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
|
||||
TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
|
||||
DeleteEventOptionCP=Eliminar
|
||||
UpdateEventOptionCP=Modificar
|
||||
ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
|
||||
NoCPforMonth=No leave this month.
|
||||
nbJours=Number days
|
||||
TitleAdminCP=Configuration of Holidays
|
||||
#Messages
|
||||
Hello=Hello
|
||||
HolidaysToValidate=Validate holidays
|
||||
HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
|
||||
HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
|
||||
HolidaysValidated=Validated holidays
|
||||
HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
|
||||
HolidaysRefused=Denied holidays
|
||||
HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
|
||||
HolidaysCanceled=Canceled holidays
|
||||
HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
|
||||
Permission20000=Read you own holidays
|
||||
Permission20001=Create/modify your holidays
|
||||
Permission20002=Create/modify holidays for everybody
|
||||
Permission20003=Delete holidays requests
|
||||
Permission20004=Setup users holidays
|
||||
Permission20005=Review log of modified holidays
|
||||
Permission20006=Read holidays monthly report
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,47 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
|
||||
Mailing=Mailing
|
||||
EMailing=Mailing
|
||||
Mailings=Mailings
|
||||
EMailings=Mailings
|
||||
AllEMailings=Todos os E-Mailings
|
||||
MailCard=Ficha de Mailing
|
||||
MailTargets=Destinatários
|
||||
MailRecipients=Dsetinatarios
|
||||
MailRecipient=Destinatário
|
||||
MailTitle=Titulo
|
||||
MailFrom=Remetente
|
||||
MailErrorsTo=Erros a
|
||||
MailReply=Responder a
|
||||
MailTo=Destinatário(s)
|
||||
MailCC=Cópia a
|
||||
MailCCC=Adicionar Cópia a
|
||||
MailTopic=Assunto do e-mail
|
||||
MailText=Mensagem
|
||||
MailFile=Arquivo
|
||||
MailMessage=Mensagem do e-mail
|
||||
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
|
||||
ListOfEMailings=Lista de mailings
|
||||
NewMailing=Novo Mailing
|
||||
EditMailing=Editar Mailing
|
||||
ResetMailing=Limpar Mailing
|
||||
DeleteMailing=Eliminar Mailing
|
||||
DeleteAMailing=Eliminar um Mailing
|
||||
PreviewMailing=Previsualizar um Mailing
|
||||
PrepareMailing=Preparar Mailing
|
||||
CreateMailing=Criar E-Mailing
|
||||
MailingDesc=Esta página permite enviar e-mails a um grupo de pessoas.
|
||||
MailingResult=Resultado do envio de e-mails
|
||||
TestMailing=Teste mailing
|
||||
ValidMailing=Confirmar Mailing
|
||||
ApproveMailing=Aprovar Mailing
|
||||
MailingStatusDraft=Rascunho
|
||||
MailingStatusValidated=Validado
|
||||
MailingStatusApproved=Aprovado
|
||||
MailingStatusSent=Enviado
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Enviado Parcialmente
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Enviado Completamente
|
||||
MailingStatusError=Erro
|
||||
MailingStatusNotSent=Não Enviado
|
||||
MailSuccessfulySent=E-mail enviado corretamente (de %s a %s)
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=Emailins validado com sucesso
|
||||
MailUnsubcribe=Desenscrever
|
||||
@ -12,13 +49,19 @@ Unsuscribe=Desenscrever
|
||||
MailingStatusNotContact=Nao contactar mais
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=A endereço do destinatário está vazia
|
||||
WarningNoEMailsAdded=nenhum Novo e-mail a Adicionar à lista destinatários.
|
||||
ConfirmValidMailing=Confirma a validação do mailing?
|
||||
ConfirmResetMailing=Confirma a limpeza do mailing?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Confirma a eliminação do mailing?
|
||||
NbOfRecipients=Número de destinatários
|
||||
NbOfUniqueEMails=N<> de e-mails únicos
|
||||
NbOfEMails=N<> de E-mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatários únicos
|
||||
NoTargetYet=Nenhum destinatário definido
|
||||
AddRecipients=Adicionar destinatários
|
||||
RemoveRecipient=Eliminar destinatário
|
||||
CommonSubstitutions=Substituições comuns
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar o seu módulo de seleção e-mails, tem que ir a htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Em modo teste, as Variávels de substituição são sustituidas por valores genéricos
|
||||
MailingAddFile=Adicionar este Arquivo
|
||||
NoAttachedFiles=Sem arquivos anexos
|
||||
BadEMail=Valor errado para e-mail
|
||||
@ -28,14 +71,27 @@ CloneContent=Clonar mensagem
|
||||
CloneReceivers=Clonar recebidores
|
||||
DateLastSend=Data ultimo envio
|
||||
DateSending=Data envio
|
||||
SentTo=Enviado para <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Ler
|
||||
CheckRead=Ler recebidor
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=O e-mail <b>%s</b> foi removido com sucesso da lista
|
||||
MailtoEMail=Hyper-link ao e-mail
|
||||
ActivateCheckRead=Permitir uso do atalho "Desenscrever"
|
||||
ActivateCheckReadKey=Chave principal para criptar URL de uso para funções "Ler destinatario" e "Desenscrever"
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-mail enviado para %s destinatarios.
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
|
||||
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contatos de Fornecedores (clientes potenciais, clientes, Fornecedores...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuários de Dolibarr que tem e-mail
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Membros que tem e-mail
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de um Arquivo (e-mail;Nome;Vários)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=Entrar e-mails de usuario (email;sobrenome;nome;outro)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Fornecedores com e-mail (por categoria)
|
||||
@ -47,21 +103,36 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Contatos/Enderecos de terceiros (por posiç
|
||||
LineInFile=Linha %s em arquivo
|
||||
RecipientSelectionModules=Módulos de seleção dos destinatários
|
||||
MailSelectedRecipients=Destinatários selecionados
|
||||
MailingArea=Área mailings
|
||||
LastMailings=Os %s últimos mailings
|
||||
TargetsStatistics=Estatísticas destinatários
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Contatos únicos de empresas
|
||||
MailNoChangePossible=Destinatários de um mailing validado não modificaveis
|
||||
SearchAMailing=Procurar um mailing
|
||||
SendMailing=Enviar mailing
|
||||
SendMail=Enviar e-mail
|
||||
SentBy=Enviado por
|
||||
MailingNeedCommand=Para razões de segurança, o envio de um mailing em massa e melhor quando feito da linha de comando. Se voce tem uma, pergunte ao seu administrador de serviço de executar o comando seguinte para enviar o mailing em massa a todos os destinatarios:
|
||||
MailingNeedCommand2=Pode enviar em linha adicionando o parâmetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB com um valor número que indica o máximo n<> de e-mails enviados por Sessão.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Caso voçê não pode ou prefere envia-los do seu www navegador, por favor confirme que voce tem certeza que quer enviar um mailing em massa do seu navegador ?
|
||||
LimitSendingEmailing=Observação: Envios online de mailings em massa são limitados por causa de segurança e tempo limite a n.<b>%s</b> destinatarios por sessão de envio.
|
||||
TargetsReset=Limpar lista
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar a lista dos destinatários deste mailing, faça click ao botão
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Para Adicionar destinatários, escoja os que figuran em listas a continuação
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Mailings em massa recebidos
|
||||
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
|
||||
IdRecord=ID registo
|
||||
DeliveryReceipt=Recibo de recpção
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Pode usar o caracter0 de separação <b>coma </b> para especificar multiplos destinatários.
|
||||
TagCheckMail=Seguir quando o e-mail sera lido
|
||||
TagUnsubscribe=Atalho para se desenscrever
|
||||
TagSignature=Assinatura do remetente
|
||||
TagMailtoEmail=E-mail destinatario
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Notificações
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Nenhuma notificação por e-mail está prevista para este evento e empresa
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notificação vai a ser enviada por e-mail
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Notificações vão ser enviadas por e-mail
|
||||
AddNewNotification=Ativar uma Nova pedido de notificação
|
||||
ListOfActiveNotifications=Lista das pedidos de Notificações ativas
|
||||
ListOfNotificationsDone=Listar todas as notificações de e-mail enviadas
|
||||
|
||||
@ -1,9 +1,13 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
# Note for Chinese:
|
||||
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
|
||||
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
|
||||
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
|
||||
FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
SeparatorThousand=Space
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
@ -14,56 +18,102 @@ FormatHourShort=%I:%M %p
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
|
||||
FormatDateText=%B %d, %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b, %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourText=%d %B, %Y, %I:%M %p
|
||||
DatabaseConnection=Login à Base de Dados
|
||||
NoTranslation=Sem tradução
|
||||
NoRecordFound=Registro nao encontrado
|
||||
NoError=Sem erro
|
||||
Error=Erro
|
||||
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
|
||||
ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorreto
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=O Arquivo %s não existe
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Impossível abrir o arquivo %s
|
||||
ErrorUnknown=Erro Desconhecido
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Impossível criar a pasta %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Impossível ler a pasta %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parâmetro %s não definido
|
||||
ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=Erro de SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=O arquivo logo '%s' não se encontra
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Ir á configuração ' Empresa/Instituição ' para corrigir
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corrigir
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Erro ao envio do e-mail (emissor
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=A Administração dos arquivos associados está desativada neste servidor
|
||||
ErrorFileNotUploaded=O arquivo não foi possível transferir
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
|
||||
ErrorNoRequestRan=Nenhuma petição realizada
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Parâmetro Servidor inválido
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definido. corrija indo a Configuração-Geral-Editar
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossível de suprimir este registo. Esta sendo utilizado como pai pelo menos em um registo filho.
|
||||
ErrorWrongValue=Valor incorreto
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto do parâmetro %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Nenhuma petição em erro
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponível atualmente. Volte a execução mais tarde.
|
||||
ErrorDuplicateField=Duplicado num campo único
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Encontraram-se alguns erros. Modificações desfeitas.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=O parâmetro <b>%s</b> não está definido ao arquivo de configuração Dolibarr <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossível encontrar o usuário <b>%s</b> na base de dados do Dolibarr.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de ICMS definido para o país '%s'.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de contribuição social definido para o pais '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o registo do arquivo falhou.
|
||||
SetDate=Definir Data
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, somente suportam os formatos de imagem jpg e png.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=A sua versão PHP não suporta as funções de conVersão deste formato de imagen.
|
||||
SetDate=Set date
|
||||
SelectDate=Select a date
|
||||
SeeAlso=Ver tambem %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=Cor do fundo padrão
|
||||
FileWasNotUploaded=O arquivo foi selecionado, mas nao foi ainda enviado. Clique no "Anexar arquivo" para proceder.
|
||||
NbOfEntries=Nr. de entradas
|
||||
GoToWikiHelpPage=Ler ajuda online ( necesita de acosso a internet)
|
||||
GoToHelpPage=Consulte a ajuda (pode necessitar de acesso à internet)
|
||||
RecordSaved=Registo Guardado
|
||||
RecordDeleted=Registro apagado
|
||||
LevelOfFeature=Nível de funções
|
||||
NotDefined=Não Definida
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definido e valor para
|
||||
IsNotDefined=indefinido
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação <b>%s</b> ao arquivo de configuração <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que a base de dados das Senhas é externa a Dolibarr, por eso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito alguno.
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
Undefined=Não Definido
|
||||
PasswordForgotten=Esqueceu de da sua senha?
|
||||
SeeAbove=Mencionar anteriormente
|
||||
HomeArea=Área Principal
|
||||
LastConnexion=último login
|
||||
PreviousConnexion=último login
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Conectado no ambiente
|
||||
ConnectedSince=Conectado desde
|
||||
AuthenticationMode=Modo autenticação
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipo de gerente de base de dados
|
||||
RequestLastAccess=Petição último acesso e a base de dados
|
||||
RequestLastAccessInError=Petição último acesso e a base de dados errado
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Código devolvido último acesso e a base de dados errado
|
||||
InformationLastAccessInError=informação sobre o último acesso e a base de dados errado
|
||||
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
|
||||
InformationToHelpDiagnose=É aqui que a informação pode ajudar no diagnóstico
|
||||
MoreInformation=Mais Informação
|
||||
TechnicalInformation=Technical information
|
||||
NotePublic=Nota (pública)
|
||||
NotePrivate=Nota (privada)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisão dos preços unitários a <b>%s</b> Decimais.
|
||||
DoTest=Teste
|
||||
ToFilter=Filtrar
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, tem um elemento a menos que passou a data de tolerância.
|
||||
yes=sim
|
||||
Yes=Sim
|
||||
no=não
|
||||
No=Não
|
||||
All=Tudo
|
||||
Home=Inicio
|
||||
Help=Ajuda
|
||||
OnlineHelp=Ajuda online
|
||||
PageWiki=Pagina wiki
|
||||
Always=Sempre
|
||||
Never=Nunca
|
||||
Under=Baixo
|
||||
Period=Periodo
|
||||
PeriodEndDate=Data final periodo
|
||||
Activate=Ativar
|
||||
Activated=Ativado
|
||||
@ -73,50 +123,175 @@ Enabled=Ativado
|
||||
Deprecated=Obsoleto
|
||||
Disable=Desativar
|
||||
Disabled=Desativado
|
||||
Add=Adicionar
|
||||
AddLink=Adicionar link
|
||||
Update=Modificar
|
||||
AddActionToDo=Adicionar ação a realizar
|
||||
AddActionDone=Adicionar ação realizada
|
||||
Close=Fechar
|
||||
Close2=Fechar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Quer enviar esta ficha por e-mail?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
Resiliate=Cancelar
|
||||
Cancel=Cancelar
|
||||
Modify=Modificar
|
||||
Edit=Editar
|
||||
Validate=Confirmar
|
||||
ToValidate=A Confirmar
|
||||
Save=Guardar
|
||||
SaveAs=Guardar como
|
||||
TestConnection=Teste a login
|
||||
ToClone=Cópiar
|
||||
ConfirmClone=Selecciones dados que deseja Cópiar.
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para copiar
|
||||
Of=de
|
||||
Go=Ir
|
||||
Run=Attivo
|
||||
CopyOf=Cópia de
|
||||
Show=Ver
|
||||
ShowCardHere=Mostrar cartão
|
||||
Search=Procurar
|
||||
SearchOf=Procurar
|
||||
Valid=Confirmar
|
||||
Approve=Aprovar
|
||||
ReOpen=Reabrir
|
||||
Upload=Enviar Arquivo
|
||||
ToLink=Link
|
||||
Select=Selecionar
|
||||
Choose=Escolher
|
||||
ChooseLangage=Escolher o seu idioma
|
||||
Resize=Modificar tamanho
|
||||
Recenter=Recolocar no centro
|
||||
Author=Autor
|
||||
User=Usuário
|
||||
Users=Usuário
|
||||
Group=Grupo
|
||||
Groups=Grupos
|
||||
Password=Senha
|
||||
PasswordRetype=Repetir Senha
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Antenção, só poucos módulos/funcionalidade foram ativados nesta demo
|
||||
Name=Nome
|
||||
Person=Pessoa
|
||||
Parameter=Parâmetro
|
||||
Parameters=Parâmetros
|
||||
Value=Valor
|
||||
GlobalValue=Valor global
|
||||
PersonalValue=Valor Personalizado
|
||||
NewValue=Novo valor
|
||||
CurrentValue=Valor atual
|
||||
Code=Código
|
||||
Type=Tipo
|
||||
Language=Idioma
|
||||
MultiLanguage=Multi Idioma
|
||||
Note=Nota
|
||||
CurrentNote=Nota atual
|
||||
Title=Título
|
||||
Label=Etiqueta
|
||||
RefOrLabel=Ref. da etiqueta
|
||||
Info=Log
|
||||
Family=Familia
|
||||
Description=Descrição
|
||||
Designation=Designação
|
||||
Model=Modelo
|
||||
DefaultModel=Modelo Padrão
|
||||
Action=Ação
|
||||
About=Acerca de
|
||||
Number=Número
|
||||
NumberByMonth=Numero por mes
|
||||
AmountByMonth=Valor por mês
|
||||
Numero=Número
|
||||
Limit=Límite
|
||||
Limits=Limites
|
||||
DevelopmentTeam=Equipe de Desenvolvimento
|
||||
Logout=Sair
|
||||
NoLogoutProcessWithAuthMode=No applicative disconnect feature with authentication mode <b>%s</b>
|
||||
Connection=Login
|
||||
Setup=Configuração
|
||||
Alert=Alerta
|
||||
Previous=Anterior
|
||||
Next=Seguinte
|
||||
Cards=Fichas
|
||||
Card=Ficha
|
||||
Now=Agora
|
||||
Date=Data
|
||||
DateStart=Data Inicio
|
||||
DateEnd=Data Fim
|
||||
DateCreation=Data de Criação
|
||||
DateModification=Data Modificação
|
||||
DateModificationShort=Data Modif.
|
||||
DateLastModification=Data última Modificação
|
||||
DateValidation=Data Validação
|
||||
DateClosing=Data de Encerramento
|
||||
DateDue=Data Vencimento
|
||||
DateValue=Data Valor
|
||||
DateValueShort=Data Valor
|
||||
DateOperation=Data Operação
|
||||
DateOperationShort=Data Op.
|
||||
DateLimit=Data Límite
|
||||
DateRequest=Data Consulta
|
||||
DateProcess=Data Processo
|
||||
DatePlanShort=Data Planif.
|
||||
DateRealShort=Data Real
|
||||
DateBuild=Data da geração do Relatório
|
||||
DatePayment=Data de pagamento
|
||||
DurationYear=Ano
|
||||
DurationMonth=Mês
|
||||
DurationWeek=Semana
|
||||
DurationDay=Día
|
||||
DurationYears=Anos
|
||||
DurationMonths=Meses
|
||||
DurationWeeks=Semanas
|
||||
DurationDays=Dias
|
||||
Year=Ano
|
||||
Month=Mês
|
||||
Week=Semana
|
||||
Day=Día
|
||||
Hour=Hora
|
||||
Minute=Minuto
|
||||
Second=Segundo
|
||||
Years=Anos
|
||||
Months=Meses
|
||||
Days=Dias
|
||||
days=Dias
|
||||
Hours=Horas
|
||||
Minutes=Minutos
|
||||
Seconds=Segundos
|
||||
Today=Hoje
|
||||
Yesterday=Ontem
|
||||
Tomorrow=Amanhã
|
||||
Morning=Manha
|
||||
Afternoon=Tarde
|
||||
Quadri=Trimistre
|
||||
MonthOfDay=Dia do mês
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Tipo
|
||||
UseLocalTax=Incluindo taxa
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobytes
|
||||
MegaBytes=Megabytes
|
||||
GigaBytes=Gigabytes
|
||||
TeraBytes=Terabytes
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
Tb=Tb
|
||||
Cut=Cortar
|
||||
Copy=Cópiar
|
||||
Paste=Colar
|
||||
Default=Padrao
|
||||
DefaultValue=Valor por default
|
||||
DefaultGlobalValue=Valor global
|
||||
Price=Preço
|
||||
UnitPrice=Preço Unit.
|
||||
UnitPriceHT=Preço Base
|
||||
UnitPriceTTC=Preço Unit. Total
|
||||
PriceU=Preço Unit.
|
||||
PriceUHT=Preço Unit.
|
||||
PriceUTTC=Preço Unit. Total
|
||||
Amount=Valor
|
||||
AmountInvoice=Valor Fatura
|
||||
AmountPayment=Valor Pagamento
|
||||
AmountHTShort=Valor (neto)
|
||||
@ -130,47 +305,146 @@ AmountLT1ES=Valor RE
|
||||
AmountLT2ES=Valor IRPF
|
||||
AmountTotal=Valor Total
|
||||
AmountAverage=Valor médio
|
||||
PriceQtyHT=Preço para a quantidade total
|
||||
PriceQtyMinHT=Preço quantidade min total
|
||||
PriceQtyTTC=Preço total para a quantidade
|
||||
PriceQtyMinTTC=Preço quantidade min. total
|
||||
Percentage=Percentagem
|
||||
Total=Total
|
||||
SubTotal=Subtotal
|
||||
TotalHTShort=Total (neto)
|
||||
TotalTTCShort=Total (incl. taxas)
|
||||
TotalHT=Valor
|
||||
TotalHTforthispage=Total (sem impostos) desta pagina
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
|
||||
TotalVAT=Total do ICMS
|
||||
TotalLT1=Total taxa 2
|
||||
TotalLT2=Total taxa 3
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
IncludedVAT=ICMS incluido
|
||||
HT=Sem ICMS
|
||||
TTC=ICMS Incluido
|
||||
VAT=ICMS
|
||||
LT1ES=RE
|
||||
LT2ES=IRPF
|
||||
VATRate=Taxa ICMS
|
||||
Average=Média
|
||||
Sum=Soma
|
||||
Delta=Divergencia
|
||||
Module=Módulo
|
||||
Option=Opção
|
||||
List=Lista
|
||||
FullList=Lista Completa
|
||||
Statistics=Estatísticas
|
||||
OtherStatistics=Outras estatisticas
|
||||
Status=Estado
|
||||
ShortInfo=Info.
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
RefSupplier=Ref. Fornecedor
|
||||
RefPayment=Ref. Pagamento
|
||||
CommercialProposalsShort=Orçamentos
|
||||
Comment=Comentario
|
||||
Comments=Comentarios
|
||||
ActionsToDo=Ações a realizar
|
||||
ActionsDone=Ações realizadas
|
||||
ActionsToDoShort=A realizar
|
||||
ActionsRunningshort=Iniciada
|
||||
ActionsDoneShort=Realizadas
|
||||
ActionNotApplicable=Não aplicavel
|
||||
ActionRunningNotStarted=A Iniciar
|
||||
ActionRunningShort=Iniciado
|
||||
ActionDoneShort=Terminado
|
||||
CompanyFoundation=Companhia/Fundação
|
||||
ContactsForCompany=Contatos desta empresa
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Contatos/Endereços do Cliente ou Fornecedor
|
||||
AddressesForCompany=Endereços para este terceiro
|
||||
ActionsOnCompany=Ações nesta sociedade
|
||||
ActionsOnMember=Eventos deste membro
|
||||
NActions=%s ações
|
||||
NActionsLate=%s em atraso
|
||||
Filter=Filtro
|
||||
RemoveFilter=Eliminar filtro
|
||||
ChartGenerated=Gráficos gerados
|
||||
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
|
||||
GeneratedOn=Gerado a %s
|
||||
Generate=Gerar
|
||||
Duration=Duração
|
||||
TotalDuration=Duração total
|
||||
Summary=Resumo
|
||||
MyBookmarks=Os Meus Favoritos
|
||||
OtherInformationsBoxes=Outras Caixas de informação
|
||||
DolibarrBoard=Indicadores
|
||||
DolibarrStateBoard=Estatísticas
|
||||
DolibarrWorkBoard=Indicadores de Trabalho
|
||||
Available=Disponivel
|
||||
NotYetAvailable=Ainda não disponível
|
||||
NotAvailable=Não disponível
|
||||
Popularity=Popularidade
|
||||
Categories=Categorias
|
||||
Category=Categoria
|
||||
By=Por
|
||||
From=De
|
||||
to=para
|
||||
and=e
|
||||
or=ou
|
||||
Other=Outro
|
||||
Others=Outros
|
||||
OtherInformations=Outras Informações
|
||||
Quantity=quantidade
|
||||
Qty=Quant.
|
||||
ChangedBy=Modificado por
|
||||
ReCalculate=Recalcular
|
||||
ResultOk=Éxito
|
||||
ResultKo=Erro
|
||||
Reporting=Relatório
|
||||
Reportings=Relatórios
|
||||
Draft=Rascunho
|
||||
Drafts=Drafts
|
||||
Validated=Validado
|
||||
Opened=Aberto
|
||||
New=Novo
|
||||
Discount=Desconto
|
||||
Unknown=Desconhecido
|
||||
General=General
|
||||
Size=Tamanho
|
||||
Received=Recebido
|
||||
Paid=Pago
|
||||
Topic=Assunto
|
||||
ByCompanies=Por empresa
|
||||
ByUsers=Por usuário
|
||||
Links=Links
|
||||
Link=Link
|
||||
Receipts=Recibos
|
||||
Rejects=Reprovado
|
||||
Preview=Preview
|
||||
NextStep=Passo Seguinte
|
||||
PreviousStep=Passo Anterior
|
||||
Datas=Dados
|
||||
None=Nenhum
|
||||
NoneF=Nenhuma
|
||||
Late=Atraso
|
||||
Photo=Foto
|
||||
Photos=Fotos
|
||||
AddPhoto=Adicionar foto
|
||||
Login=Login
|
||||
CurrentLogin=Login atual
|
||||
January=Janeiro
|
||||
February=Fevereiro
|
||||
March=Março
|
||||
April=Abril
|
||||
May=Maio
|
||||
June=Junho
|
||||
July=Julho
|
||||
August=Agosto
|
||||
September=Setembro
|
||||
October=Outubro
|
||||
November=Novembro
|
||||
December=Dezembro
|
||||
JanuaryMin=Jan
|
||||
FebruaryMin=Fev
|
||||
MarchMin=Mar
|
||||
AprilMin=Abr
|
||||
MayMin=Mai
|
||||
JuneMin=Jun
|
||||
@ -180,20 +454,78 @@ SeptemberMin=Set
|
||||
OctoberMin=Out
|
||||
NovemberMin=Nov
|
||||
DecemberMin=Dez
|
||||
Month01=Janeiro
|
||||
Month02=Fevereiro
|
||||
Month03=Março
|
||||
Month04=Abril
|
||||
Month05=Maio
|
||||
Month06=Junho
|
||||
Month07=Julho
|
||||
Month08=Agosto
|
||||
Month09=Setembro
|
||||
Month10=Outubro
|
||||
Month11=Novembro
|
||||
Month12=Dezembro
|
||||
MonthShort01=Jan
|
||||
MonthShort02=Fev
|
||||
MonthShort03=Mar
|
||||
MonthShort04=Abr
|
||||
MonthShort05=Mai
|
||||
MonthShort06=Jun
|
||||
MonthShort07=Jul
|
||||
MonthShort08=Ago
|
||||
MonthShort09=Set
|
||||
MonthShort10=Out
|
||||
MonthShort11=Nov
|
||||
MonthShort12=Dez
|
||||
AttachedFiles=Arquivos e Documentos Anexos
|
||||
FileTransferComplete=Foi transferido corretamente o Arquivo
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
|
||||
ReportName=Nome do Relatório
|
||||
ReportPeriod=Periodo de Análise
|
||||
ReportDescription=Descrição
|
||||
Report=Relatório
|
||||
Keyword=Chave
|
||||
Legend=Legenda
|
||||
FillTownFromZip=Indicar Município
|
||||
Fill=Preencher
|
||||
Reset=Resetar
|
||||
ShowLog=Ver Histórico
|
||||
File=Arquivo
|
||||
Files=Arquivos
|
||||
NotAllowed=Não Autorizado
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Leitura não Autorizada
|
||||
AmountInCurrency=Valores Apresentados em %s
|
||||
Example=Exemplo
|
||||
Examples=Exemplos
|
||||
NoExample=Sem Exemplo
|
||||
FindBug=Sinalizar um bug
|
||||
NbOfThirdParties=Numero de Fornecedores
|
||||
NbOfCustomers=Numero de Clientes
|
||||
NbOfLines=Numeros de Linhas
|
||||
NbOfObjects=Numero de Objetos
|
||||
NbOfReferers=Numero de Referencias
|
||||
Referers=Referencias
|
||||
TotalQuantity=Quantidade Total
|
||||
DateFromTo=De %s a %s
|
||||
DateFrom=A partir de %s
|
||||
DateUntil=Até %s
|
||||
Check=Verificar
|
||||
Internal=Interno
|
||||
External=Externo
|
||||
Internals=Internos
|
||||
Externals=Externos
|
||||
Warning=Alerta
|
||||
Warnings=Alertas
|
||||
BuildPDF=Gerar o PDF
|
||||
RebuildPDF=Recriar o PDF
|
||||
BuildDoc=Gerar o doc
|
||||
RebuildDoc=Recriar o doc
|
||||
Entity=Entidade
|
||||
Entities=Entidadees
|
||||
EventLogs=Log
|
||||
CustomerPreview=Historico Cliente
|
||||
SupplierPreview=Historico Fornecedor
|
||||
AccountancyPreview=Historico Contabilidade
|
||||
@ -201,62 +533,174 @@ ShowCustomerPreview=Ver Historico Cliente
|
||||
ShowSupplierPreview=Ver Historico Fornecedor
|
||||
ShowAccountancyPreview=Ver Historico Contabilidade
|
||||
ShowProspectPreview=Ver Historico Cliente Potencial
|
||||
RefCustomer=Ref. Cliente
|
||||
Currency=Moeda
|
||||
InfoAdmin=Informação para os administradores
|
||||
Undo=Desfazer
|
||||
Redo=Refazer
|
||||
ExpandAll=Expandir tudo
|
||||
UndoExpandAll=Anular Expansão
|
||||
Reason=Razão
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda não suportada
|
||||
CloseWindow=Fechar Janela
|
||||
Question=Pregunta
|
||||
Response=Resposta
|
||||
Priority=Prioridade
|
||||
SendByMail=Enviado por e-mail
|
||||
MailSentBy=Mail enviado por
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado no corpo da mensagem
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
|
||||
NoEMail=Sem e-mail
|
||||
NoMobilePhone=No mobile phone
|
||||
Owner=Proprietário
|
||||
DetectedVersion=Versão Detectada
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serão substituidas pelo seu valor correspondente.
|
||||
Refresh=Atualizar
|
||||
BackToList=Mostar Lista
|
||||
GoBack=Voltar
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse senão é valido
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Registo modificado com êxito
|
||||
RecordsModified=%s registros modificados
|
||||
AutomaticCode=Criação automática de código
|
||||
NotManaged=Não gerado
|
||||
FeatureDisabled=Função Desativada
|
||||
MoveBox=Mover a Caixa %s
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=Não tem permissões para esta ação
|
||||
SessionName=Nome Sessão
|
||||
Method=Método
|
||||
Receive=Recepção
|
||||
PartialWoman=Parcial
|
||||
PartialMan=Parcial
|
||||
TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Nunca Recebido
|
||||
Canceled=Cancelado
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Voce pode modificar os valores para esta lista no menu Configuração - dicionario
|
||||
Color=Cor
|
||||
Documents=Documentos
|
||||
DocumentsNb=Arquivos conectados (%s)
|
||||
Documents2=Documentos
|
||||
BuildDocuments=Documentos Gerados
|
||||
UploadDisabled=Carregamento Desativada
|
||||
MenuECM=Documentos
|
||||
MenuAWStats=Estatisticas
|
||||
MenuMembers=Membros
|
||||
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (menu inicio-configuração-segurança): %s Kb, PHP limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Não existem documentos guardados nesta pasta
|
||||
CurrentUserLanguage=Idioma atual
|
||||
CurrentTheme=Tema atual
|
||||
CurrentMenuManager=Administração do menu atual
|
||||
DisabledModules=Módulos desativados
|
||||
For=Para
|
||||
ForCustomer=Para cliente
|
||||
Signature=Assinatura
|
||||
HidePassword=Mostrar comando com senha oculta
|
||||
UnHidePassword=Mostrar comando com senha e a vista
|
||||
Root=Raíz
|
||||
Informations=Informação
|
||||
Page=Página
|
||||
Notes=Notas
|
||||
AddNewLine=Adicionar nova linha
|
||||
AddFile=Adicionar arquivo
|
||||
ListOfFiles=Lista de arquivos disponiveis
|
||||
FreeZone=Texto livre
|
||||
FreeZone=Free entry
|
||||
FreeLineOfType=Free entry of type
|
||||
CloneMainAttributes=Clonar o objeto com estes atributos
|
||||
PDFMerge=Fusão de PDF
|
||||
Merge=Fusão
|
||||
PrintContentArea=Mostrar pagina a se imprimir na area principal
|
||||
MenuManager=Administração do menu
|
||||
NoMenu=Sem sub-menu
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, voce esta no modo de manutenção, somente o login <b>%s</b> tem permissões para uso da aplicação no momento.
|
||||
CoreErrorMessage=Occoreu erro. Verifique os arquivos de log ou contate seu administrador de sistema.
|
||||
CoreErrorTitle=Erro de sistema
|
||||
CoreErrorMessage=Occoreu erro. Verifique os arquivos de log ou contate seu administrador de sistema.
|
||||
CreditCard=Cartão de credito
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Campos com <b>%s</b> são obrigatorios
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Campos com <b>%s</b> são mostrados na lista publica de membros. Se não deseja isto, deselecione a caixa "publico".
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(conforme a convenção GeoIP)
|
||||
Line=Linha
|
||||
NotSupported=Não suportado
|
||||
RequiredField=Campo obrigatorio
|
||||
Result=Resultado
|
||||
ToTest=Teste
|
||||
ValidateBefore=Precisa de um cartão valido antes de usar esta função
|
||||
Visibility=Visibilidade
|
||||
Private=Privado
|
||||
Hidden=Escondido
|
||||
Resources=Resorsas
|
||||
Source=Fonte
|
||||
Prefix=Prefixo
|
||||
Before=Antes
|
||||
After=Depois
|
||||
IPAddress=endereco IP
|
||||
Frequency=Frequencia
|
||||
IM=Mensagems instantaneas
|
||||
NewAttribute=Novo atributo
|
||||
AttributeCode=Codigo do atributo
|
||||
OptionalFieldsSetup=Configuração dos atributos extra
|
||||
URLPhoto=URL da foto/logo
|
||||
URLPhoto=URL da photo/logo
|
||||
SetLinkToThirdParty=Atalho para outro terceiro
|
||||
CreateDraft=Criar RascunhoCriar rascunho
|
||||
ClickToEdit=Clique para editar
|
||||
ObjectDeleted=Objeto %s apagado
|
||||
ByCountry=Por país
|
||||
ByTown=Por cidade
|
||||
ByDate=Por data
|
||||
ByMonthYear=Por mes/ano
|
||||
ByYear=Por ano
|
||||
ByMonth=Por mês
|
||||
ByMonth=Por mes
|
||||
ByDay=Por día
|
||||
BySalesRepresentative=Por vendedor representante
|
||||
LinkedToSpecificUsers=Conectado com um contato particular do usuario
|
||||
LinkedToSpecificUsers=Conectado com um contato particular do usuario
|
||||
DeleteAFile=Apagar arquivo
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Voce tem certeza que quer apagar este arquivo
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Voce tem certeza que quer apagar este arquivo
|
||||
NoResults=Sem resultados
|
||||
ModulesSystemTools=Ferramentas de modulos
|
||||
Test=Teste
|
||||
Element=Elemento
|
||||
NoPhotoYet=Sem fotos disponiveis no momento
|
||||
HomeDashboard=Resumo de inicio
|
||||
Deductible=Deduzivel
|
||||
from=de
|
||||
toward=para
|
||||
Access=Acesso
|
||||
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar para o clipboard
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Salvar arquivo no servidor com nome "<strong>%s</strong>" (alternativamente "%s")
|
||||
OriginFileName=Nome original do arquivo
|
||||
SetDemandReason=Escolher fonte
|
||||
ViewPrivateNote=Ver anotaçoes
|
||||
XMoreLines=%s linha(s) escondidas
|
||||
PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Segunda-feira
|
||||
Tuesday=Terça-feira
|
||||
Wednesday=Quarta-feira
|
||||
Thursday=Quinta-feira
|
||||
Friday=Sexta-feira
|
||||
Saturday=Sabado
|
||||
Sunday=Domingo
|
||||
MondayMin=Seg
|
||||
TuesdayMin=Ter
|
||||
WednesdayMin=Qua
|
||||
ThursdayMin=Qui
|
||||
FridayMin=Sex
|
||||
SaturdayMin=Sab
|
||||
SundayMin=Dom
|
||||
Day1=Segunda-Feira
|
||||
Day2=Terça-Feira
|
||||
Day3=Quarta-Feira
|
||||
Day4=Quinta-Feira
|
||||
Day5=Sexta-Feria
|
||||
Day6=Sábado
|
||||
Day0=Domingo
|
||||
ShortMonday=Seg
|
||||
ShortTuesday=Ter
|
||||
ShortWednesday=Qua
|
||||
ShortThursday=Qui
|
||||
ShortFriday=Sex
|
||||
ShortSaturday=Sab
|
||||
ShortSunday=Dom
|
||||
|
||||
@ -1,56 +1,173 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
|
||||
ProductRef=Ref. Produto
|
||||
ProductLabel=Nome do Produto
|
||||
ProductServiceCard=Ficha Produto/Serviço
|
||||
Products=Produtos
|
||||
Services=Serviços
|
||||
Product=Produto
|
||||
Service=Serviço
|
||||
ProductId=ID Produto/Serviço
|
||||
Create=Criar
|
||||
Reference=Referencia
|
||||
NewProduct=Novo Produto
|
||||
NewService=Novo Serviço
|
||||
ProductCode=Código Produto
|
||||
ServiceCode=Código Serviço
|
||||
ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Codigo contabilidade (compras)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Codigo contabilidade (vendas)
|
||||
ProductOrService=Produto ou Serviço
|
||||
ProductsAndServices=Produtos e Serviços
|
||||
ProductsOrServices=Produtos ou Serviços
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Produtos e Serviços de Venda
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e Serviços Fora de Venda
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Estatísticas Produtos e Serviços
|
||||
ProductsStatistics=Estatísticas Produtos
|
||||
ProductsOnSell=Produtos em Venda
|
||||
ProductsNotOnSell=Produtos Fora de Venda
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Products not for sale nor purchase
|
||||
ServicesOnSell=Serviços em Venda
|
||||
ServicesNotOnSell=Serviços Fora de Venda
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Services not for sale nor purchase
|
||||
InternalRef=Referencia Interna
|
||||
LastRecorded=últimos Produtos/Serviços em Venda Registados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Os %s últimos Produtos/Perviços Registados
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Os %s últimos Produtos/Serviços Registados
|
||||
LastRecordedProducts=Os %s últimos Produtos Registados
|
||||
LastRecordedServices=Os %s últimos Serviços Registados
|
||||
LastProducts=últimos Produtos
|
||||
CardProduct0=Ficha do Produto
|
||||
CardProduct1=Ficha do Serviço
|
||||
CardContract=Ficha do Contrato
|
||||
Warehouse=Armazém
|
||||
Warehouses=Armazens
|
||||
WarehouseOpened=Armazém Aberto
|
||||
WarehouseClosed=Armazém Encerrado
|
||||
Stock=Estoque
|
||||
Stocks=Estoques
|
||||
Movement=Movimento
|
||||
Movements=Movimentos
|
||||
Sell=Vendas
|
||||
Buy=Compras
|
||||
OnSell=Para Venda
|
||||
OnBuy=Para compra
|
||||
NotOnSell=Fora de Venda
|
||||
ProductStatusOnSell=Para Venda
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Fora de Venda
|
||||
ProductStatusOnSellShort=Para Venda
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
|
||||
ProductStatusOnBuy=Para compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Não para-se comprar
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Para compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Não para-se comprar
|
||||
UpdatePrice=Alterar preço
|
||||
AppliedPricesFrom=Preço de venda válido a partir de
|
||||
SellingPrice=Preço de Venda
|
||||
SellingPriceHT=Preço de venda (sem taxas)
|
||||
SellingPriceTTC=Preço de venda (incl. taxas)
|
||||
PublicPrice=Preço público
|
||||
CurrentPrice=Preço atual
|
||||
NewPrice=Novo Preço
|
||||
MinPrice=Preço mínimo de venda
|
||||
MinPriceHT=Minim. selling price (net of tax)
|
||||
MinPriceTTC=Minim. selling price (inc. tax)
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=O preço de venda não deve ser inferior ao mínimo para este produto (%s ICMS)
|
||||
ContractStatus=Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed=Encerrado
|
||||
ContractStatusRunning=Em Serviço
|
||||
ContractStatusExpired=Expirado
|
||||
ContractStatusOnHold=Fora de serviço
|
||||
ContractStatusToRun=A colocar em serviço
|
||||
ContractNotRunning=Este contrato não está em serviço
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a referencia %s já existe.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=O valor da referencia ou etiqueta é incorreto
|
||||
ErrorProductClone=Aconteceu um problema durante a clonação do produto ou serviço.
|
||||
Suppliers=Fornecedores
|
||||
SupplierRef=Ref. fornecedor
|
||||
ShowProduct=Mostrar produto
|
||||
ShowService=Mostrar serviço
|
||||
ProductsAndServicesArea=Área de Produtos e Serviços
|
||||
ProductsArea=Área de Produtos
|
||||
ServicesArea=Área de Serviços
|
||||
AddToMyProposals=Adicionar aos meus Orçamentos
|
||||
AddToOtherProposals=Adicionar a Outros Orçamentos
|
||||
AddToMyBills=Adicionar às minhas faturas
|
||||
AddToOtherBills=Adicionar a Outras faturas
|
||||
CorrectStock=Corrigir estoque
|
||||
AddPhoto=Adicionar uma foto
|
||||
ListOfStockMovements=Lista de movimentos de estoque
|
||||
BuyingPrice=Preço de compra
|
||||
SupplierCard=Ficha fornecedor
|
||||
CommercialCard=Ficha comercial
|
||||
AllWays=Rota para encontrar o sua produto ao estoque
|
||||
NoCat=O sua produto não pertence a nenhuma categoria
|
||||
PrimaryWay=Rota Primaria:
|
||||
PriceRemoved=Preço eliminado
|
||||
BarCode=Código de barras
|
||||
BarcodeType=Tipo de código de barras
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Defina o tipo de código de barras
|
||||
BarcodeValue=Valor do código de barras
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (Não é visivel as faturas, orçamentos, etc.)
|
||||
MultiPricesAbility=Ativar multiplos preços
|
||||
CreateCopy=Criar Cópia
|
||||
ServiceLimitedDuration=Sim o serviço é de Duração limitada :
|
||||
MultiPricesAbility=Several level of prices per product/service
|
||||
MultiPricesNumPrices=Numero de preços
|
||||
MultiPriceLevelsName=Categoria de preços
|
||||
AssociatedProductsAbility=Ativar produtos associados
|
||||
AssociatedProducts=Produtos associados
|
||||
AssociatedProductsNumber=N<> de produtos associados
|
||||
ParentProductsNumber=Numero de produto virtual pai
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Se 0, este produto não e produto virtual
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Se 0, este produto nao e usado por nenhum produto virtual
|
||||
EditAssociate=Associar
|
||||
Translation=Tradução
|
||||
KeywordFilter=Filtro por Chave
|
||||
CategoryFilter=Filtro por categoria
|
||||
ProductToAddSearch=Procurar produtos a Adicionar
|
||||
AddDel=Adicionar/Retirar
|
||||
Quantity=Quantidade
|
||||
NoMatchFound=Não foram encontrados resultados
|
||||
ProductAssociationList=Lista de produtos/serviços associados : Nome do produto/servisio (quantidade afetada)
|
||||
ProductParentList=Lista de produtos/servicos virtuais com este produto como componente
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos produtos selecionados é pai do produto em curso
|
||||
DeleteProduct=Eliminar um produto/serviço
|
||||
ConfirmDeleteProduct=? Tem certeza que quer eliminar este produto/serviço?
|
||||
ProductDeleted=O produto/serviço "%s" foi eliminado da base de dados.
|
||||
DeletePicture=Eliminar uma foto
|
||||
ConfirmDeletePicture=? Tem certeza que quer eliminar esta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produtos e Serviços
|
||||
ExportDataset_service_1=Serviços
|
||||
ImportDataset_produit_1=Produtos
|
||||
ImportDataset_service_1=Serviços
|
||||
DeleteProductLine=Eliminar linha de produto
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Tem certeza que quer eliminar esta linha de produto?
|
||||
NoProductMatching=Nenhum produto/serviço responde à criterio
|
||||
MatchingProducts=Produtos/Serviços encontrados
|
||||
NoStockForThisProduct=Não existe estoque deste produto
|
||||
NoStock=Sem estoque
|
||||
Restock=Recolocar
|
||||
ProductSpecial=Especial
|
||||
QtyMin=Quantidade min
|
||||
PriceQty=Preço para a quantidade
|
||||
PriceQtyMin=Preco para esta qtd min. (sem desconto)
|
||||
VATRateForSupplierProduct=Percentual ICMS (para este fornecedor/produto)
|
||||
DiscountQtyMin=Desconto padrao para qtd
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nenhum Preço/Quant. definido para este fornecedor/produto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum Preço/Quant. Fornecedor definida para este produto
|
||||
RecordedProducts=Produtos em venda
|
||||
RecordedServices=Serviços gravados
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produtos/Serviços para Venda
|
||||
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
|
||||
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
|
||||
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
|
||||
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
|
||||
GenerateThumb=Gerar a etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility=Usar as extensões especiais "canvas"
|
||||
ServiceNb=Serviço n<> %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Lista de produtos/serviços por popularidade
|
||||
ListProductByPopularity=Lista de produtos por popularidade
|
||||
@ -61,26 +178,32 @@ CloneProduct=Clonar produto ou serviço
|
||||
ConfirmCloneProduct=Voce tem certeza que deseja clonar o produto ou servico <b>%s</b> ?
|
||||
CloneContentProduct=Clonar todas as principais informações de um produto/serviço
|
||||
ClonePricesProduct=Clonar principais informações e preços
|
||||
CloneCompositionProduct=Clonar composição do produto/servico
|
||||
CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=Este produto é usado
|
||||
NewRefForClone=Ref. do novo produto/serviço
|
||||
CustomerPrices=Preços de clientes
|
||||
SuppliersPrices=Preços de fornecedores
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Suppliers prices (of products or services)
|
||||
CustomCode=Codigo NCM
|
||||
CountryOrigin=Pais de origem
|
||||
HiddenIntoCombo=Escondido nas listas de seleções
|
||||
ProductCodeModel=Modelo de codigo produto
|
||||
ServiceCodeModel=Modelo de codigo serviço
|
||||
Nature=Tipo de produto
|
||||
ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
AddThisProductCard=Criar ficha produto
|
||||
HelpAddThisProductCard=Esta opção permite de criar ou clonar um produto caso nao exista.
|
||||
AddThisServiceCard=Criar ficha serviço
|
||||
HelpAddThisServiceCard=Esta opção permite de criar ou clonar um serviço caso o mesmo não existe.
|
||||
CurrentProductPrice=Preço atual
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Usar sempre preço atual do produto/serviço
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Usar preço fixo
|
||||
PriceByQuantity=Preço por quantidade
|
||||
PriceByQuantityRange=Intervalo de quantidade
|
||||
ProductsDashboard=Resumo de produtos/serviços
|
||||
UpdateOriginalProductLabel=Modificar etiqueta original
|
||||
HelpUpdateOriginalProductLabel=Permite editar o nome do produto
|
||||
Building=Produção e despacho de items
|
||||
### composition fabrication
|
||||
Building=Produção e despacho de items
|
||||
Build=Produzir
|
||||
BuildIt=Produzir & Enviar
|
||||
BuildindListInfo=Quantidade disponivel para produção por cada estoque (coloque 0 para nenhuma ação)
|
||||
@ -89,3 +212,30 @@ UnitPmp=Unidades VWAP
|
||||
CostPmpHT=Total unidades VWAP
|
||||
ProductUsedForBuild=Automaticamente consumidos pela produção
|
||||
ProductBuilded=Produção completada
|
||||
ProductsMultiPrice=Produto multi-preço
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Customers prices (of products or services, multi-prices)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=Total de produtos vendidos no trimestre
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=Total de servicos vendidos no trimestre
|
||||
Quarter1=1° Trimestre
|
||||
Quarter2=2° Trimestre
|
||||
Quarter3=3° Trimestre
|
||||
Quarter4=4° Trimestre
|
||||
BarCodePrintsheet=Imprimir codigo de barras
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
NumberOfStickers=Numero de etiquetas a se imprimir numa pagina
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=Imprimir varias etiquetas para um codigo de barras
|
||||
BuildPageToPrint=Gerar pagina a se imprimir
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=Preencher codigo de barras e valor manualmente.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
PriceCatalogue=Unique price per product/service
|
||||
PricingRule=Pricing Rules
|
||||
AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -3,27 +3,51 @@ WarehouseCard=Ficha Armazém
|
||||
Warehouse=Armazém
|
||||
Warehouses=Armazens
|
||||
NewWarehouse=Novo Armazém ou Zona de Armazenagem
|
||||
WarehouseEdit=Modify warehouse
|
||||
MenuNewWarehouse=Novo Armazém
|
||||
WarehouseOpened=Armazém Aberto
|
||||
WarehouseClosed=Armazém Encerrado
|
||||
WarehouseSource=Armazém Origem
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
|
||||
AddOne=Add one
|
||||
WarehouseTarget=Armazém Destino
|
||||
ValidateSending=Confirmar Envio
|
||||
CancelSending=Cancelar Envio
|
||||
DeleteSending=Eliminar Envio
|
||||
Stock=Estoque
|
||||
Stocks=Estoques
|
||||
Movement=Movimento
|
||||
Movements=Movimentos
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=O nome de referencia do armazém é obrigatório
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=A etiqueta do armazém é obrigatória
|
||||
CorrectStock=Corrigir Estoque
|
||||
ListOfWarehouses=Lista de Armazens
|
||||
ListOfStockMovements=Lista de movimentos de estoque
|
||||
StocksArea=Área estoques
|
||||
Location=Localização
|
||||
LocationSummary=Nome abreviado da localização
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Number of different products
|
||||
NumberOfProducts=Numero total de produtos
|
||||
LastMovement=Último movimento
|
||||
LastMovements=Últimos movimentos
|
||||
Units=Unidades
|
||||
Unit=Unidade
|
||||
StockCorrection=Correção estoque
|
||||
StockTransfer=Stock transfer
|
||||
StockMovement=Transferencia
|
||||
StockMovements=Movimentos de estoque
|
||||
LabelMovement=Movement label
|
||||
NumberOfUnit=Número de peças
|
||||
UnitPurchaseValue=Unit purchase price
|
||||
TotalStock=Total em estoque
|
||||
StockTooLow=Estoque insuficiente
|
||||
StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
|
||||
EnhancedValue=Valor
|
||||
PMPValue=Valor (PMP)
|
||||
PMPValueShort=PMP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de estoques
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Criar existencias automaticamente na criação de um usuário
|
||||
QtyDispatched=Quantidade desagregada
|
||||
OrderDispatch=Recepção de estoques
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regra de Administração de decrementos de estoque
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regra de Administração de incrementos de estoque
|
||||
@ -32,6 +56,14 @@ DeStockOnValidateOrder=Decrementar os estoques físicos sobre os pedidos
|
||||
DeStockOnShipment=Decrementar os estoques físicos sobre os envios (recomendado)
|
||||
ReStockOnBill=Incrementar os estoques físicos sobre as faturas/recibos
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Incrementar os estoques físicos sobre os pedidos
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receiving
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferença entre valores físicos e teóricos
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
|
||||
DispatchVerb=Dispatch
|
||||
StockLimitShort=Límite máximo
|
||||
StockLimit=Límite máximo existencias
|
||||
PhysicalStock=Estoque físico
|
||||
RealStock=Estoque real
|
||||
VirtualStock=Estoque virtual
|
||||
@ -42,3 +74,52 @@ StockUpShort=Estoque max.
|
||||
IdWarehouse=Id. armazém
|
||||
DescWareHouse=Descrição armazém
|
||||
LieuWareHouse=Localização armazém
|
||||
WarehousesAndProducts=Armazens e produtos
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Weighted average input price
|
||||
AverageUnitPricePMP=Weighted average input price
|
||||
SellPriceMin=Selling Unit Price
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Value to sell
|
||||
EstimatedStockValueSell=Value to Sell
|
||||
EstimatedStockValueShort=Input stock value
|
||||
EstimatedStockValue=Input stock value
|
||||
DeleteAWarehouse=Delete a warehouse
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Are you sure you want to delete the warehouse <b>%s</b> ?
|
||||
PersonalStock=Personal stock %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=This warehouse represents personal stock of %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Choose warehouse to use for stock decrease
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Choose warehouse to use for stock increase
|
||||
NoStockAction=No stock action
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
|
||||
DesiredStock=Desired stock
|
||||
StockToBuy=To order
|
||||
Replenishment=Replenishment
|
||||
ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
AlertOnly= Alerts only
|
||||
WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
|
||||
Replenishments=Replenishments
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
|
||||
MassMovement=Mass movement
|
||||
MassStockMovement=Mass stock movement
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
RecordMovement=Record transfert
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service into invoice
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service into order
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service into shipment
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user