Update es_ES language files

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-12-27 23:57:56 +00:00
parent cc7ebc8251
commit 341dcd9aa2
17 changed files with 159 additions and 122 deletions

View File

@ -2,10 +2,8 @@
Version=Versión
VersionProgram=Versión programa
VersionLastInstall=Versión instalación
VersionLastUpgrade=Versión última actualización
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desarrollo
VersionUnknown=Desconocida
@ -40,9 +38,6 @@ UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducci
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
ShowPreview=Ver vista previa
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
CurrentTimeZone=Zona horaria actual
Space=Area
Fields=Campos
Mask=Máscara
NextValue=Próximo valor
NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
@ -80,12 +75,11 @@ ParameterInDolibarr=Variable %s
LanguageParameter=Variable idioma %s
LanguageBrowserParameter=Variable %s
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
ClientTZ=Zona horaria cliente (usuario)
DolibarrTZ=Zona horaria Dolibarr
ServerTZ=Zona hoaria
PHPTZ=Zona horaria PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
CurrentHour=Hora actual
CurrentSessionTimeOut=Tiempo espera sesión actual
OSEnv=Entorno SO
Box=Caja
Boxes=Cajas
@ -107,8 +101,6 @@ PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta <b>%
PurgeRunNow=Purgar
PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> archivos o carpetas eliminados
PurgeAuditEvents=Purgar los eventos de seguridad
ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está seguro de querer purgar la lista de eventos de auditorías de seguridad (La lista completa se borrará, pero esto no afecta a sus otros datos)?
NewBackup=Nueva copia
GenerateBackup=Generar copia
Backup=Copia
@ -167,7 +159,6 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecci
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
DolibarrLicense=Licencia
DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
Developpers=Desarrolladores/contribuidores
OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
@ -180,11 +171,8 @@ EMailsSetup=Configuraci
EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto SMTP (No definido en PHP con sistemas UNIX)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Servidor SMTP (No definido en PHP con sistemas Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
FeatureNotAvailableOnLinux=Opción no disponible en sistemas UNIX. Pruebe su programa de correo local.
ModuleSetup=Configuración del módulo
ModulesSetup=configuración de los módulos
ModuleFamilyBase=Sistema
@ -215,12 +203,11 @@ DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor
DoTestSend=Probar envío
DoTestSendHTML=Probar envío HTML
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara.
UMask=Parámetro UMask para ficheros nuevos en sistema de archivos Unix/Linux/BSD
UMaskExplanation=Este parámetro le permite definir los permisos establecidos por defecto en los archivos creados por Dolibarr en el servidor (durante la subida, por ejemplo).<br>Debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa leer y escribir para todos). Este parámetro no sirve bajo un servidor Windows
# Modules
Module0Name=Usuarios y grupos
Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
Module1Name=Terceros
@ -311,8 +298,6 @@ Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos
Module50100Name=Caja
Module50100Desc=Módulo de caja
Permission11=Consultar facturas
Permission12=Crear facturas
Permission13=Modificar facturas
@ -592,10 +577,6 @@ SystemInfoDesc=La informaci
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
AvailableModules=Módulos disponibles
ToActivateModule=Para activar módulos, vaya al área de configuración
SessionTimeOut=Tiempo de espera para la sesión
SessionExplanation=Este número garantiza que la sesión no expire antes de este plazo. Sin embargo, PHP sessoin management no garantiza que la sesión siempre expire después de ese tiempo: Esto ocurre cuando un sistema de limpieza de la caché de se está ejecutando.<br>Nota: Los procesos internos de PHP limpian las sesiones siempre del acceso <b>%s/%s</b> solamente si se realizan otras sesiones.
TriggersAvailable=Triggers disponibles
TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez depositados en la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivador por el sufijo <b>-NORUN</b> en el nombre del archivo.
@ -615,13 +596,11 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales m
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría".
NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
SeeLocalSendMailSetup=Consulte su sistema de envío de correo local
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada de acuerdo con el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres que contengan compartidos números y caracteres en minúsculas.
PasswordGenerationNone=No se sugiere ninguna generación de contraseña. La contraseña debe ser de tipo manual.
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
@ -632,6 +611,7 @@ DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el v
CompanySetup=Configuración del módulo empresas
CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
@ -644,6 +624,7 @@ NotificationsDesc=La funci
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
WebCalAllways=Siempre, sin consultar
@ -671,6 +652,7 @@ WebCalCheckWebcalSetup=La configuraci
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
BillsDate=Fecha de las facturas
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
@ -691,6 +673,7 @@ WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de esta
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
CreateForm=Creación formulario
NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
@ -710,6 +693,7 @@ WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de esta
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
@ -721,6 +705,7 @@ WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vac
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
@ -728,31 +713,35 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervenci
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
##### Members #####
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
MemberMainOptions=Opciones principales
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla para enviar confirmación e-mail a miembros está activa por defecto
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
LDAPUsersSynchro=Usuarios
@ -886,6 +875,7 @@ ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
@ -893,18 +883,18 @@ ModifyProductDescAbility=Personalizaci
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios
UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
UseMinPrice=Utilización de un precio mínimo de venta
SetDefaultBarcodeTypeProducts=tipo códigos de barra utiliazdos por defecto para los productos
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo código de barras por defecto para uso con terceros
SetDefaultBarcodeType=
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
SyslogOutput=Salida del log
SyslogSyslog=Syslog
@ -917,11 +907,13 @@ ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
@ -939,11 +931,13 @@ BarcodeDescC128=C
WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
@ -951,17 +945,20 @@ MailingSetup=Configuraci
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
@ -970,14 +967,15 @@ NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayor
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en los albaranes
##### FCKeditor #####
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
@ -990,6 +988,7 @@ FCKeditorForMailing=Creaci
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
@ -998,6 +997,7 @@ OSCommerceTestKo2=La conexi
MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
@ -1013,12 +1013,14 @@ MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexi
StockSetup=configuración del módulo Stock
UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
##### DroitPret #####
PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo
catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado
mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones
@ -1026,6 +1028,7 @@ mailDroitPret=Direcci
MenuDeleted=Menu eliminado
TreeMenu=Estructura de los menús
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
@ -1061,7 +1064,3 @@ OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es: <br>-en el env
AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
CashDeskSetup=Módulo de configuración de caja
CashDeskThirdPartyForSell=Terceros de uso para ventas
CashDeskBankAccountForSell=Cuenta de caja de uso para ventas
CashDeskIdWareHouse=Almacen de uso para ventas

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - banks
Bank=Banco
Banks=Bancos
MenuBankCash=Bancos/Cajas

View File

@ -2,6 +2,8 @@
Bill=Factura
Bills=Facturas
BillsCustomers=Facturas a clientes
@ -10,9 +12,7 @@ BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
BillsUnpayed=Pendientes de pago
BillsLate=Retraso en el pago
BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
BillsStatisticsSuppliers=Estadisticas facturas de proveedores
InvoiceStandard=Factura estandard
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
@ -118,8 +118,8 @@ BillFrom=Emisor
BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
NewBill=Nueva factura
Prélèvements=Domiciliación
Prélèvements=Domiciliaciones
Prélèvements=
LastBills=Las %s últimas facturas
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
@ -151,12 +151,9 @@ ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elecci
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=¿Está usted seguro de querer validar este pago (no se puede modificar una vez el pago esté validado)?
ValidateBill=Validar factura
NumberOfBills=Nº de facturas
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
AmountOfBills=Importe facturas
AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (sin IVA)
ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
ShowBill=Ver factura
ShowInvoice=Ver factura
@ -201,7 +198,6 @@ Billed=Facturado
RepeatableInvoice=Factura recurrente
RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
Repeatable=Recurrente
Repeatables=Recurrentes
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
@ -242,16 +238,13 @@ InvoicePayed=Factura pagada
PaymentNumber=Número de pago
RemoveDiscount=Eliminar descuento
WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente ha sido seleccionada
CloneInvoice=Clonar factura
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque sustituye la factura
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
PaymentConditionShort30D=30 días
@ -266,6 +259,8 @@ PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 d
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
@ -288,10 +283,9 @@ DeskCode=C
BankAccountNumber=Número cuenta
BankAccountNumberKey=Dígito Control
Residence=Domiciliación
IBANNumber=Código IBAN
IbanPrefix=Prefijo IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Código BIC/SWIFT
ExtraInfos=Informaciones complementarias
RegulatedOn=Pagar el
ChequeNumber=Cheque nº
@ -326,60 +320,87 @@ ChequeDeposits=Dep
Cheques=Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso
# oursin PDF model
Of=de
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
IsNotDefined=No está definido
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde AA es el año y NNNNN el incremento numérico que comienza en 1.
OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN quedar a cero al inicio de ejercicio.
OrionNumRefModelDesc3=Defina el més de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos a partir del 1 de septiembre de 2007, un factura como FA0800354.
TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde AA es el año y NNNNN el incremento numérico que comienza en 1.
TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento queda a cero al inicio de ejercicio.
TitanNumRefModelDesc3=Defina el més de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos a partir del 1 de septiembre de 2007, un factura como FA0800354.
PlutonNumRefModelDesc1=Devuele el número de factura personalizado según una mascara a definir.

View File

@ -1,10 +1,9 @@
# Dolibarr language file - es_ES - categories
Category=Categoría
Categories=Categoría(s)
Rubrique=Partida
Rubriques=Partidas
Categorie=Categoría
categories=categoría(s)
TheCategorie=La categoría
In=En
@ -71,13 +70,7 @@ CustomersCategoryShort=Categor
ProductsCategoryShort=Categoría productos
SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorías clientes/clientes potenciales
ProductsCategoriesShort=Categorías productos
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
AssignedToCustomer=Asignado a un cliente
AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente
InternalCategory=Categoría innerente
CategoryContents=Contenidos categoría
CategId=Id categoría

View File

@ -4,6 +4,8 @@
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
@ -67,6 +69,7 @@ Fax=Fax
Zip=Código postal
Town=Población
Web=Web
Birthday=Fecha de nacimiento
VATIsUsed=Sujeto a IVA
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
ThirdPartyEMail=%s
@ -86,6 +89,8 @@ ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
@ -208,7 +213,6 @@ ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartido
ContactVisibility=Visibilidad
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
PL_NONE=Ninguna
PL_UNKNOWN=Desconocido
PL_LOW=Bajo
PL_MEDIUM=Medio
@ -276,5 +280,7 @@ FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.

View File

@ -6,6 +6,7 @@
ContractsArea=Area contratos
ListOfContracts=Listado de contratos
LastContracts=Los %s últimos contratos modificados
@ -25,7 +26,6 @@ ServicesLegend=Leyenda para los servicios
Contracts=Contratos
Contract=Contrato
ContractContacts=Contactos contrato
NoContracts=Sin contratos
MenuServices=Servicios
MenuInactiveServices=Servicios inactivos
MenuRunningServices=Servicios activos
@ -77,9 +77,6 @@ ServiceStatus=Estado del servicio
DraftContracts=Contractos borrador
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato.
ConfirmMoveToAnotherContract=He buscado un nuevo contrato y confirmo que quiero mover este servicio a este contrato.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) desea mover a este servicio?
##### Types de contacts #####
@ -89,6 +86,7 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) d
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato

View File

@ -4,6 +4,8 @@
MenuECM=Documentos
DocsMine=Mis documentos
DocsGenerated=Documentos generados
@ -15,24 +17,19 @@ DocsOrders=Documentos pedidos
DocsInvoices=Documentos facturas
ECMNbOfDocs=Nº de documentos
ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
ECMSection=Rúbrica
ECMSection=Carpeta
ECMSectionManual=Carpeta manual
ECMSectionAuto=Carpeta automática
ECMSectionsManual=Carpetas manuales
ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas
ECMSections=Carpetas
ECMRoot=Raíz
ECMNewSection=Nueva carpeta
ECMNewSection=Nueva carpeta manual
ECMAddSection=Añadir carpeta manual
ECMNewSection=Nueva carpeta manual
ECMNewDocument=Nuevo documento
ECMCreationDate=Fecha creación
ECMNbOfFilesInDir=Nº de ficheros en la carpeta
ECMNbOfSubDir=Nº de subcarpetas
ECMNbOfFilesInSubDir=Nº de ficheros en las subcarpetas
ECMCreationUser=Creador
ECMArea=Area gestión de documentos
ECMAreaDesc=El área de gestión de documentos le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
ECMArea=Area GED
ECMAreaDesc=El área GED (Gestión Electrónica de Documentos) le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos<br>Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha sido eliminada
ECMDocumentsSection=Documento de la sección
@ -47,11 +44,11 @@ ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
ECMManualOrg=Carpeta manual
ECMAutoOrg=Carpeta automática
ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
ShowECMSection=Mostrar carpeta
DeleteSection=Eleminación carpeta
ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta <b>%s</b>?
ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
ECMFileManager=Explorador de archivos
ECMSelectASection=Seleccione una carpeta del arbol de la izquierda

View File

@ -2,6 +2,7 @@
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
@ -105,7 +106,7 @@ ChooseYourSetupMode=Elija su m
FreshInstall=Primera instalación
FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
Upgrade=Actualización
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archibos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archivos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
Start=Empezar
InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo <b>conf.php</b>
NotAvailable=No disponible
@ -129,6 +130,8 @@ OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos hu
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
FieldRenamed=Campo renombrado
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=
ErrorConnection=
#########
# upgrade
@ -138,6 +141,7 @@ FieldRenamed=Campo renombrado
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
@ -152,6 +156,7 @@ MigrationUpdateFailed=La actualizaci
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
@ -164,6 +169,7 @@ MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ning
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
@ -176,6 +182,7 @@ MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay ope
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
@ -188,6 +195,7 @@ MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay m
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
@ -199,6 +207,7 @@ MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay m
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
@ -209,6 +218,7 @@ MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay m
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
@ -220,6 +230,7 @@ MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay m
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición

View File

@ -2,6 +2,7 @@
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
SeparatorDecimal=,
@ -67,9 +68,9 @@ PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr est
DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
yes=sí
Yes=
no=no
yes=Sí
Yes=
no=
No=No
All=Todo
Home=Inicio
@ -204,8 +205,8 @@ Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Años
Months=Meses
Days=Días
days=días
Days=días
days=
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
@ -303,7 +304,7 @@ Category=Categor
By=Por
From=De
to=a
To=a
To=
and=y
or=o
Other=Otro
@ -371,6 +372,7 @@ FillTownFromZip=Indicar poblaci
ShowLog=Ver histórico
File=Archivo
Files=Archivos
NotAllowed=No autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
Example=Ejemplo
@ -471,6 +473,7 @@ UnHidePassword=Mostrar comando con contrase
Monday=Lunes
Tuesday=Martes
Wednesday=Miercoles

View File

@ -2,6 +2,8 @@
MembersArea=Area miembros
PublicMembersArea=Area pública de los miembros
MemberCard=Ficha miembro
@ -16,9 +18,6 @@ FundationMembers=Miembros de la asociaci
Attributs=Atributos
Person=Persona
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos
ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
MembersCards=Carnés de miembros
MembersList=Listado de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
@ -39,7 +38,7 @@ DateEndSubscription=Fecha fin afiliaci
EndSubscription=Fin afiliación
NewMember=Nuevo miembro
NewType=Nuevo tipo de miembro
MemberType=Tipo de miembro
MemberType=
MemberTypeId=ID tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
MembersTypes=Tipos de miembros
@ -117,7 +116,6 @@ Text=Texto largo
Int=Numérico
Date=Fecha
DateAndTime=Fecha y hora
PublicMemberCard=Ficha miembro público
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
AddSubscription=Añadir afiliación
ShowSubscription=Mostrar afiliación
@ -134,4 +132,3 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
ShowTypeCard=Ver tipo %s

View File

@ -4,6 +4,8 @@
OrdersArea=Area pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
@ -21,7 +23,6 @@ SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido de cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de clientes y líneasde pedidos
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
@ -74,9 +75,7 @@ LastClosedOrders=Los %s
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas pedidos a proveedores
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Importe de pedidos por mes (sin impuestos)
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
@ -93,20 +92,18 @@ RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
CustomerOrder=Pedido cliente
CustomerOrder=Pedido de cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
RunningOrders=Pedidos en proceso
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios con permiso "aprobación pedidos"
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
# Sources
@ -115,6 +112,8 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo m
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
@ -132,5 +131,16 @@ AddDeliveryCostLine=A
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
MarbreNumRefDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin rotura y sin quedar a 0
DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
IsNotDefined=No está definido
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CyYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza en 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y e número de incremento vuelve a cero en el inicio de ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendriamos el 1 de septiembre de 2007 un pedido llamado C0800001
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CyYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza en 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN volver a cero en el inicio de ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendriamos el 1 de septiembre de 2007 un pedido llamado C0800345

View File

@ -85,7 +85,7 @@ SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug tracker
BugTracker=Incidencias
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
@ -112,11 +112,6 @@ ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la p
BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - propal
Proposals=Presupuestos
Proposal=Presupuesto
ProposalsDraft=Presupuestos borrador
@ -25,7 +26,6 @@ LastProposals=Ultimos presupuestos
SearchAProposal=Buscar un presupuesto
ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (sin impuestos)
NbOfProposals=Número presupuestos
ShowPropal=Ver presupuesto
PropalsDraft=Borrador
@ -53,6 +53,7 @@ NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
RefProposal=Ref. presupuesto
SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
Documents=Documentos
FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
@ -73,10 +74,14 @@ CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
# Documents models
DocModelAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
DocModelJauneDescription=Jaune proposal model
MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número en formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, MM el mes y un contador nnnn secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
PDFAzurDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
IsNotDefined=No está definido
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza con 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento vuelve a cero en el inicio de ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendríamos el 1 de septiembre de 2007 un presupuesto llamado PR0800001
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza con 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN volver a 0 en el inicio de ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendríamos el 1 de septiembre de 2007 un presupuesto llamado PR0800345

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Dolibarr language file - es_ES - stocks
WarehouseCard=Ficha almacen
Warehouse=Almacen
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
@ -40,13 +41,10 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
QtyDispatched=Cantidad desglosada
OrderDispatch=Desglose pedido
RuleForStockManagementDecrease=Regla para gestión de disminución de existencias
RuleForStockManagementIncrease=Regla para gestión de incremento de existencias
DeStockOnBill=Decrementar las existencias con las facturas/abonos
DeStockOnValidateOrder=Decrementar las existencias en los pedidos
DeStockOnShipment=Decrementar los stocks en los envíos
ReStockOnBill=Incrementar las existencias con las facturas/abonos
ReStockOnValidateOrder=Incrementar las existencias en los pedidos
RuleForStockManagement=Regla de gestión de stock
DeStockReStockOnBill=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
DeStockReStockOnValidateOrder=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
DeStockReStockOnShipment=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre los envíos (recomendado)
StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
StockLimitShort=Límite máximo
StockLimit=Límite máximo existencias
@ -61,4 +59,3 @@ StockUpShort=Stock max.
IdWarehouse=Id. almacén
DescWareHouse=Descripción almacén
LieuWareHouse=Localización almacén
WarehousesAndProducts=Almacenes y productos

View File

@ -1,8 +1,10 @@
# Dolibarr language file - es_ES - trips
Trip=Desplazamiento
Trips=Desplazamientos
TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
TripId=Id desplazamiento
TripCard=Ficha desplazamiento
AddTrip=Añadir desplazamiento
ListOfTrips=Listado de desplazamientos

View File

@ -4,6 +4,8 @@
UserCard=Ficha usuario
ContactCard=Ficha contacto
GroupCard=Ficha grupo
@ -42,6 +44,8 @@ NewUser=Nuevo usuario
CreateUser=Crear usuario
SearchAGroup=Buscar un grupo
SearchAUser=Buscar un usuario
ErrorLoginAlreadyExists=
ErrorGroupAlreadyExists=
ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
LoginNotDefined=El usuario no está definido
NameNotDefined=el nombre no está definido
@ -65,7 +69,7 @@ ShowGroup=Ver grupo
ShowUser=Ver usuario
NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
UserModified=Usuario correctamente modificado
GroupModified=Grupo %s modificado
GroupModified=Grupo correctamente modificado
PhotoFile=Archivo foto
UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
@ -32,3 +33,4 @@ ThirdPartyBankCode=C
ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
ClassCredited=Clasificar acreditados
ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer clasificar esta domiciliación como realizada sobre su cuenta bancaria?