Update es_ES language files
This commit is contained in:
parent
cc7ebc8251
commit
341dcd9aa2
@ -2,10 +2,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Version=Versión
|
||||
VersionProgram=Versión programa
|
||||
VersionLastInstall=Versión instalación
|
||||
VersionLastUpgrade=Versión última actualización
|
||||
VersionExperimental=Experimental
|
||||
VersionDevelopment=Desarrollo
|
||||
VersionUnknown=Desconocida
|
||||
@ -40,9 +38,6 @@ UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducci
|
||||
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
|
||||
ShowPreview=Ver vista previa
|
||||
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
|
||||
CurrentTimeZone=Zona horaria actual
|
||||
Space=Area
|
||||
Fields=Campos
|
||||
Mask=Máscara
|
||||
NextValue=Próximo valor
|
||||
NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
|
||||
@ -80,12 +75,11 @@ ParameterInDolibarr=Variable %s
|
||||
LanguageParameter=Variable idioma %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
|
||||
ClientTZ=Zona horaria cliente (usuario)
|
||||
DolibarrTZ=Zona horaria Dolibarr
|
||||
ServerTZ=Zona hoaria
|
||||
PHPTZ=Zona horaria PHP
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
|
||||
CurrentHour=Hora actual
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Tiempo espera sesión actual
|
||||
OSEnv=Entorno SO
|
||||
Box=Caja
|
||||
Boxes=Cajas
|
||||
@ -107,8 +101,6 @@ PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta <b>%
|
||||
PurgeRunNow=Purgar
|
||||
PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> archivos o carpetas eliminados
|
||||
PurgeAuditEvents=Purgar los eventos de seguridad
|
||||
ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está seguro de querer purgar la lista de eventos de auditorías de seguridad (La lista completa se borrará, pero esto no afecta a sus otros datos)?
|
||||
NewBackup=Nueva copia
|
||||
GenerateBackup=Generar copia
|
||||
Backup=Copia
|
||||
@ -167,7 +159,6 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecci
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
|
||||
DolibarrLicense=Licencia
|
||||
DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
|
||||
Developpers=Desarrolladores/contribuidores
|
||||
OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
|
||||
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
|
||||
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
|
||||
@ -180,11 +171,8 @@ EMailsSetup=Configuraci
|
||||
EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto SMTP (No definido en PHP con sistemas UNIX)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Servidor SMTP (No definido en PHP con sistemas Unix)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Opción no disponible en sistemas UNIX. Pruebe su programa de correo local.
|
||||
ModuleSetup=Configuración del módulo
|
||||
ModulesSetup=configuración de los módulos
|
||||
ModuleFamilyBase=Sistema
|
||||
@ -215,12 +203,11 @@ DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor
|
||||
DoTestSend=Probar envío
|
||||
DoTestSendHTML=Probar envío HTML
|
||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara.
|
||||
UMask=Parámetro UMask para ficheros nuevos en sistema de archivos Unix/Linux/BSD
|
||||
UMaskExplanation=Este parámetro le permite definir los permisos establecidos por defecto en los archivos creados por Dolibarr en el servidor (durante la subida, por ejemplo).<br>Debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa leer y escribir para todos). Este parámetro no sirve bajo un servidor Windows
|
||||
# Modules
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Module0Name=Usuarios y grupos
|
||||
Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
|
||||
Module1Name=Terceros
|
||||
@ -311,8 +298,6 @@ Module2400Name=Agenda
|
||||
Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
|
||||
Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
|
||||
Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos
|
||||
Module50100Name=Caja
|
||||
Module50100Desc=Módulo de caja
|
||||
Permission11=Consultar facturas
|
||||
Permission12=Crear facturas
|
||||
Permission13=Modificar facturas
|
||||
@ -592,10 +577,6 @@ SystemInfoDesc=La informaci
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
|
||||
CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
|
||||
DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
|
||||
AvailableModules=Módulos disponibles
|
||||
ToActivateModule=Para activar módulos, vaya al área de configuración
|
||||
SessionTimeOut=Tiempo de espera para la sesión
|
||||
SessionExplanation=Este número garantiza que la sesión no expire antes de este plazo. Sin embargo, PHP sessoin management no garantiza que la sesión siempre expire después de ese tiempo: Esto ocurre cuando un sistema de limpieza de la caché de se está ejecutando.<br>Nota: Los procesos internos de PHP limpian las sesiones siempre del acceso <b>%s/%s</b> solamente si se realizan otras sesiones.
|
||||
TriggersAvailable=Triggers disponibles
|
||||
TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez depositados en la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
|
||||
TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivador por el sufijo <b>-NORUN</b> en el nombre del archivo.
|
||||
@ -615,13 +596,11 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales m
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría".
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Consulte su sistema de envío de correo local
|
||||
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada de acuerdo con el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres que contengan compartidos números y caracteres en minúsculas.
|
||||
PasswordGenerationNone=No se sugiere ninguna generación de contraseña. La contraseña debe ser de tipo manual.
|
||||
##### Users setup #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
|
||||
GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
|
||||
@ -632,6 +611,7 @@ DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el v
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CompanySetup=Configuración del módulo empresas
|
||||
CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
|
||||
AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
|
||||
@ -644,6 +624,7 @@ NotificationsDesc=La funci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
|
||||
WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
|
||||
WebCalAllways=Siempre, sin consultar
|
||||
@ -671,6 +652,7 @@ WebCalCheckWebcalSetup=La configuraci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
|
||||
BillsDate=Fecha de las facturas
|
||||
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
|
||||
@ -691,6 +673,7 @@ WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de esta
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
|
||||
CreateForm=Creación formulario
|
||||
NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
|
||||
@ -710,6 +693,7 @@ WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de esta
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
|
||||
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
|
||||
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
|
||||
@ -721,6 +705,7 @@ WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vac
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
|
||||
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
|
||||
@ -728,31 +713,35 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervenci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
|
||||
##### Bookmark4u #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
|
||||
##### Interventions #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
|
||||
##### Members #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
|
||||
MemberMainOptions=Opciones principales
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
|
||||
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
|
||||
MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla para enviar confirmación e-mail a miembros está activa por defecto
|
||||
##### LDAP setup #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
|
||||
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
|
||||
LDAPUsersSynchro=Usuarios
|
||||
@ -886,6 +875,7 @@ ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
|
||||
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
|
||||
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
|
||||
@ -893,18 +883,18 @@ ModifyProductDescAbility=Personalizaci
|
||||
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
|
||||
UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
|
||||
UseMinPrice=Utilización de un precio mínimo de venta
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=tipo códigos de barra utiliazdos por defecto para los productos
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo código de barras por defecto para uso con terceros
|
||||
SetDefaultBarcodeType=
|
||||
##### Suppliers #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor
|
||||
##### Syslog #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
|
||||
SyslogOutput=Salida del log
|
||||
SyslogSyslog=Syslog
|
||||
@ -917,11 +907,13 @@ ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
|
||||
##### Barcode #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
|
||||
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
|
||||
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
|
||||
@ -939,11 +931,13 @@ BarcodeDescC128=C
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
|
||||
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
|
||||
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
|
||||
@ -951,17 +945,20 @@ MailingSetup=Configuraci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
|
||||
##### Notification #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
|
||||
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
|
||||
SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
|
||||
SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
|
||||
@ -970,14 +967,15 @@ NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayor
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
|
||||
DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
|
||||
DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
|
||||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en los albaranes
|
||||
##### FCKeditor #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
|
||||
FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
|
||||
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
|
||||
@ -990,6 +988,7 @@ FCKeditorForMailing=Creaci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
|
||||
OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
|
||||
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
|
||||
@ -998,6 +997,7 @@ OSCommerceTestKo2=La conexi
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
|
||||
MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
|
||||
MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
|
||||
@ -1013,12 +1013,14 @@ MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexi
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
StockSetup=configuración del módulo Stock
|
||||
UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
|
||||
##### DroitPret #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo
|
||||
catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado
|
||||
mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones
|
||||
@ -1026,6 +1028,7 @@ mailDroitPret=Direcci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MenuDeleted=Menu eliminado
|
||||
TreeMenu=Estructura de los menús
|
||||
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
|
||||
@ -1061,7 +1064,3 @@ OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es: <br>-en el env
|
||||
AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
|
||||
ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
|
||||
CashDeskSetup=Módulo de configuración de caja
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Terceros de uso para ventas
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Cuenta de caja de uso para ventas
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Almacen de uso para ventas
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - banks
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Bank=Banco
|
||||
Banks=Bancos
|
||||
MenuBankCash=Bancos/Cajas
|
||||
|
||||
@ -2,6 +2,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Bill=Factura
|
||||
Bills=Facturas
|
||||
BillsCustomers=Facturas a clientes
|
||||
@ -10,9 +12,7 @@ BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
|
||||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
|
||||
BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||
BillsUnpayed=Pendientes de pago
|
||||
BillsLate=Retraso en el pago
|
||||
BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Estadisticas facturas de proveedores
|
||||
InvoiceStandard=Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
|
||||
@ -118,8 +118,8 @@ BillFrom=Emisor
|
||||
BillTo=Enviar a
|
||||
ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
|
||||
NewBill=Nueva factura
|
||||
Prélèvements=Domiciliación
|
||||
Prélèvements=Domiciliaciones
|
||||
Prélèvements=
|
||||
LastBills=Las %s últimas facturas
|
||||
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
|
||||
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
|
||||
@ -151,12 +151,9 @@ ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elecci
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmValidatePayment=¿Está usted seguro de querer validar este pago (no se puede modificar una vez el pago esté validado)?
|
||||
ValidateBill=Validar factura
|
||||
NumberOfBills=Nº de facturas
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
|
||||
AmountOfBills=Importe facturas
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (sin IVA)
|
||||
ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
|
||||
ShowBill=Ver factura
|
||||
ShowInvoice=Ver factura
|
||||
@ -201,7 +198,6 @@ Billed=Facturado
|
||||
RepeatableInvoice=Factura recurrente
|
||||
RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
|
||||
Repeatable=Recurrente
|
||||
Repeatables=Recurrentes
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
|
||||
@ -242,16 +238,13 @@ InvoicePayed=Factura pagada
|
||||
PaymentNumber=Número de pago
|
||||
RemoveDiscount=Eliminar descuento
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
|
||||
UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente ha sido seleccionada
|
||||
CloneInvoice=Clonar factura
|
||||
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
|
||||
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque sustituye la factura
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
|
||||
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 días
|
||||
@ -266,6 +259,8 @@ PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 d
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
|
||||
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
|
||||
@ -288,10 +283,9 @@ DeskCode=C
|
||||
BankAccountNumber=Número cuenta
|
||||
BankAccountNumberKey=Dígito Control
|
||||
Residence=Domiciliación
|
||||
IBANNumber=Código IBAN
|
||||
IbanPrefix=Prefijo IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=Código BIC/SWIFT
|
||||
ExtraInfos=Informaciones complementarias
|
||||
RegulatedOn=Pagar el
|
||||
ChequeNumber=Cheque nº
|
||||
@ -326,60 +320,87 @@ ChequeDeposits=Dep
|
||||
Cheques=Cheques
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
|
||||
ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
|
||||
ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso
|
||||
|
||||
# oursin PDF model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Of=de
|
||||
|
||||
# bernique PDF model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
|
||||
|
||||
# bigorneau PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
|
||||
|
||||
# bulot PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
|
||||
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
|
||||
|
||||
# huitre PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
|
||||
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
|
||||
|
||||
# tourteau PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
|
||||
IsNotDefined=No está definido
|
||||
|
||||
# terre
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde AA es el año y NNNNN el incremento numérico que comienza en 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN quedar a cero al inicio de ejercicio.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Defina el més de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos a partir del 1 de septiembre de 2007, un factura como FA0800354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde AA es el año y NNNNN el incremento numérico que comienza en 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento queda a cero al inicio de ejercicio.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Defina el més de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos a partir del 1 de septiembre de 2007, un factura como FA0800354.
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Devuele el número de factura personalizado según una mascara a definir.
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,9 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - categories
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Category=Categoría
|
||||
Categories=Categoría(s)
|
||||
Rubrique=Partida
|
||||
Rubriques=Partidas
|
||||
Categorie=Categoría
|
||||
categories=categoría(s)
|
||||
TheCategorie=La categoría
|
||||
In=En
|
||||
@ -71,13 +70,7 @@ CustomersCategoryShort=Categor
|
||||
ProductsCategoryShort=Categoría productos
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
|
||||
CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorías clientes/clientes potenciales
|
||||
ProductsCategoriesShort=Categorías productos
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
|
||||
AssignedToCustomer=Asignado a un cliente
|
||||
AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente
|
||||
InternalCategory=Categoría innerente
|
||||
CategoryContents=Contenidos categoría
|
||||
CategId=Id categoría
|
||||
|
||||
@ -4,6 +4,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
|
||||
@ -67,6 +69,7 @@ Fax=Fax
|
||||
Zip=Código postal
|
||||
Town=Población
|
||||
Web=Web
|
||||
Birthday=Fecha de nacimiento
|
||||
VATIsUsed=Sujeto a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
@ -86,6 +89,8 @@ ProfId4Short=Prof. id 4
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ProfId1=ID profesional 1
|
||||
ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
@ -208,7 +213,6 @@ ContactPrivate=Privado
|
||||
ContactPublic=Compartido
|
||||
ContactVisibility=Visibilidad
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
|
||||
PL_NONE=Ninguna
|
||||
PL_UNKNOWN=Desconocido
|
||||
PL_LOW=Bajo
|
||||
PL_MEDIUM=Medio
|
||||
@ -276,5 +280,7 @@ FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
|
||||
TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.
|
||||
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ContractsArea=Area contratos
|
||||
ListOfContracts=Listado de contratos
|
||||
LastContracts=Los %s últimos contratos modificados
|
||||
@ -25,7 +26,6 @@ ServicesLegend=Leyenda para los servicios
|
||||
Contracts=Contratos
|
||||
Contract=Contrato
|
||||
ContractContacts=Contactos contrato
|
||||
NoContracts=Sin contratos
|
||||
MenuServices=Servicios
|
||||
MenuInactiveServices=Servicios inactivos
|
||||
MenuRunningServices=Servicios activos
|
||||
@ -77,9 +77,6 @@ ServiceStatus=Estado del servicio
|
||||
DraftContracts=Contractos borrador
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
|
||||
CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
|
||||
MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=He buscado un nuevo contrato y confirmo que quiero mover este servicio a este contrato.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) desea mover a este servicio?
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
|
||||
|
||||
@ -89,6 +86,7 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) d
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
|
||||
|
||||
@ -4,6 +4,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MenuECM=Documentos
|
||||
DocsMine=Mis documentos
|
||||
DocsGenerated=Documentos generados
|
||||
@ -15,24 +17,19 @@ DocsOrders=Documentos pedidos
|
||||
DocsInvoices=Documentos facturas
|
||||
ECMNbOfDocs=Nº de documentos
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
|
||||
ECMSection=Rúbrica
|
||||
ECMSection=Carpeta
|
||||
ECMSectionManual=Carpeta manual
|
||||
ECMSectionAuto=Carpeta automática
|
||||
ECMSectionsManual=Carpetas manuales
|
||||
ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas
|
||||
ECMSections=Carpetas
|
||||
ECMRoot=Raíz
|
||||
ECMNewSection=Nueva carpeta
|
||||
ECMNewSection=Nueva carpeta manual
|
||||
ECMAddSection=Añadir carpeta manual
|
||||
ECMNewSection=Nueva carpeta manual
|
||||
ECMNewDocument=Nuevo documento
|
||||
ECMCreationDate=Fecha creación
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Nº de ficheros en la carpeta
|
||||
ECMNbOfSubDir=Nº de subcarpetas
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nº de ficheros en las subcarpetas
|
||||
ECMCreationUser=Creador
|
||||
ECMArea=Area gestión de documentos
|
||||
ECMAreaDesc=El área de gestión de documentos le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
|
||||
ECMArea=Area GED
|
||||
ECMAreaDesc=El área GED (Gestión Electrónica de Documentos) le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos<br>Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha sido eliminada
|
||||
ECMDocumentsSection=Documento de la sección
|
||||
@ -47,11 +44,11 @@ ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
|
||||
ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
|
||||
ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
|
||||
ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
|
||||
ECMManualOrg=Carpeta manual
|
||||
ECMAutoOrg=Carpeta automática
|
||||
ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
|
||||
ShowECMSection=Mostrar carpeta
|
||||
DeleteSection=Eleminación carpeta
|
||||
ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta <b>%s</b>?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
|
||||
ECMFileManager=Explorador de archivos
|
||||
ECMSelectASection=Seleccione una carpeta del arbol de la izquierda
|
||||
|
||||
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=ISO-8859-1
|
||||
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
|
||||
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
|
||||
@ -105,7 +106,7 @@ ChooseYourSetupMode=Elija su m
|
||||
FreshInstall=Primera instalación
|
||||
FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
|
||||
Upgrade=Actualización
|
||||
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archibos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
|
||||
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archivos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
|
||||
Start=Empezar
|
||||
InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=No disponible
|
||||
@ -129,6 +130,8 @@ OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos hu
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
|
||||
KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
|
||||
FieldRenamed=Campo renombrado
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=
|
||||
ErrorConnection=
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
@ -138,6 +141,7 @@ FieldRenamed=Campo renombrado
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
|
||||
MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
|
||||
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
|
||||
@ -152,6 +156,7 @@ MigrationUpdateFailed=La actualizaci
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
|
||||
@ -164,6 +169,7 @@ MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ning
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
|
||||
@ -176,6 +182,7 @@ MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay ope
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
|
||||
@ -188,6 +195,7 @@ MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay m
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
|
||||
@ -199,6 +207,7 @@ MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay m
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
|
||||
@ -209,6 +218,7 @@ MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay m
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
|
||||
@ -220,6 +230,7 @@ MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay m
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
|
||||
|
||||
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=ISO-8859-1
|
||||
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
@ -67,9 +68,9 @@ PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr est
|
||||
DoTest=Probar
|
||||
ToFilter=Filtrar
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
|
||||
yes=sí
|
||||
Yes=Sí
|
||||
no=no
|
||||
yes=Sí
|
||||
Yes=
|
||||
no=
|
||||
No=No
|
||||
All=Todo
|
||||
Home=Inicio
|
||||
@ -204,8 +205,8 @@ Minute=Minuto
|
||||
Second=Segundo
|
||||
Years=Años
|
||||
Months=Meses
|
||||
Days=Días
|
||||
days=días
|
||||
Days=días
|
||||
days=
|
||||
Hours=Horas
|
||||
Minutes=Minutos
|
||||
Seconds=Segundos
|
||||
@ -303,7 +304,7 @@ Category=Categor
|
||||
By=Por
|
||||
From=De
|
||||
to=a
|
||||
To=a
|
||||
To=
|
||||
and=y
|
||||
or=o
|
||||
Other=Otro
|
||||
@ -371,6 +372,7 @@ FillTownFromZip=Indicar poblaci
|
||||
ShowLog=Ver histórico
|
||||
File=Archivo
|
||||
Files=Archivos
|
||||
NotAllowed=No autorizado
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
|
||||
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
|
||||
Example=Ejemplo
|
||||
@ -471,6 +473,7 @@ UnHidePassword=Mostrar comando con contrase
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Monday=Lunes
|
||||
Tuesday=Martes
|
||||
Wednesday=Miercoles
|
||||
|
||||
@ -2,6 +2,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MembersArea=Area miembros
|
||||
PublicMembersArea=Area pública de los miembros
|
||||
MemberCard=Ficha miembro
|
||||
@ -16,9 +18,6 @@ FundationMembers=Miembros de la asociaci
|
||||
Attributs=Atributos
|
||||
Person=Persona
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
|
||||
ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
|
||||
MembersCards=Carnés de miembros
|
||||
MembersList=Listado de miembros
|
||||
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
|
||||
@ -39,7 +38,7 @@ DateEndSubscription=Fecha fin afiliaci
|
||||
EndSubscription=Fin afiliación
|
||||
NewMember=Nuevo miembro
|
||||
NewType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
MemberType=Tipo de miembro
|
||||
MemberType=
|
||||
MemberTypeId=ID tipo de miembro
|
||||
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
|
||||
MembersTypes=Tipos de miembros
|
||||
@ -117,7 +116,6 @@ Text=Texto largo
|
||||
Int=Numérico
|
||||
Date=Fecha
|
||||
DateAndTime=Fecha y hora
|
||||
PublicMemberCard=Ficha miembro público
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
|
||||
AddSubscription=Añadir afiliación
|
||||
ShowSubscription=Mostrar afiliación
|
||||
@ -134,4 +132,3 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
|
||||
ShowTypeCard=Ver tipo %s
|
||||
|
||||
@ -4,6 +4,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
OrdersArea=Area pedidos de clientes
|
||||
SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
|
||||
OrderCard=Ficha pedido
|
||||
@ -21,7 +23,6 @@ SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
CustomersOrders=Pedidos de cliente
|
||||
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de clientes y líneasde pedidos
|
||||
OrdersToValid=Pedidos a validar
|
||||
OrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
|
||||
@ -74,9 +75,7 @@ LastClosedOrders=Los %s
|
||||
AllOrders=Todos los pedidos
|
||||
NbOfOrders=Número de pedidos
|
||||
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas pedidos a proveedores
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Importe de pedidos por mes (sin impuestos)
|
||||
ListOfOrders=Listado de pedidos
|
||||
CloseOrder=Cerrar pedido
|
||||
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
|
||||
@ -93,20 +92,18 @@ RelatedOrders=Pedidos adjuntos
|
||||
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
|
||||
RefOrder=Ref. pedido
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
|
||||
CustomerOrder=Pedido cliente
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
|
||||
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
|
||||
OrderMode=Método de pedido
|
||||
AuthorRequest=Autor/Solicitante
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
|
||||
RunningOrders=Pedidos en proceso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios con permiso "aprobación pedidos"
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
|
||||
@ -115,6 +112,8 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo m
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
OrderSource0=Presupuesto
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campaña por correo
|
||||
@ -132,5 +131,16 @@ AddDeliveryCostLine=A
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin rotura y sin quedar a 0
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
|
||||
IsNotDefined=No está definido
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CyYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza en 1
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y e número de incremento vuelve a cero en el inicio de ejercicio.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendriamos el 1 de septiembre de 2007 un pedido llamado C0800001
|
||||
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CyYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza en 1
|
||||
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN volver a cero en el inicio de ejercicio.
|
||||
RubisNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
|
||||
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendriamos el 1 de septiembre de 2007 un pedido llamado C0800345
|
||||
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
BugTracker=Incidencias
|
||||
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
|
||||
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
|
||||
@ -112,11 +112,6 @@ ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la p
|
||||
BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
|
||||
ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
LoginWebcal=Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - propal
|
||||
|
||||
Proposals=Presupuestos
|
||||
Proposal=Presupuesto
|
||||
ProposalsDraft=Presupuestos borrador
|
||||
@ -25,7 +26,6 @@ LastProposals=Ultimos presupuestos
|
||||
SearchAProposal=Buscar un presupuesto
|
||||
ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (sin impuestos)
|
||||
NbOfProposals=Número presupuestos
|
||||
ShowPropal=Ver presupuesto
|
||||
PropalsDraft=Borrador
|
||||
@ -53,6 +53,7 @@ NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
|
||||
RefProposal=Ref. presupuesto
|
||||
SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
|
||||
Documents=Documentos
|
||||
FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
|
||||
FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
|
||||
AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
|
||||
@ -73,10 +74,14 @@ CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
|
||||
CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
|
||||
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
|
||||
DocModelAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune proposal model
|
||||
MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número en formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, MM el mes y un contador nnnn secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
|
||||
PDFAzurDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
|
||||
IsNotDefined=No está definido
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza con 1
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento vuelve a cero en el inicio de ejercicio.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendríamos el 1 de septiembre de 2007 un presupuesto llamado PR0800001
|
||||
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza con 1
|
||||
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN volver a 0 en el inicio de ejercicio.
|
||||
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
|
||||
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendríamos el 1 de septiembre de 2007 un presupuesto llamado PR0800345
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - stocks
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
WarehouseCard=Ficha almacen
|
||||
Warehouse=Almacen
|
||||
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
|
||||
@ -40,13 +41,10 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
|
||||
QtyDispatched=Cantidad desglosada
|
||||
OrderDispatch=Desglose pedido
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regla para gestión de disminución de existencias
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regla para gestión de incremento de existencias
|
||||
DeStockOnBill=Decrementar las existencias con las facturas/abonos
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Decrementar las existencias en los pedidos
|
||||
DeStockOnShipment=Decrementar los stocks en los envíos
|
||||
ReStockOnBill=Incrementar las existencias con las facturas/abonos
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Incrementar las existencias en los pedidos
|
||||
RuleForStockManagement=Regla de gestión de stock
|
||||
DeStockReStockOnBill=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
|
||||
DeStockReStockOnValidateOrder=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
|
||||
DeStockReStockOnShipment=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre los envíos (recomendado)
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
|
||||
StockLimitShort=Límite máximo
|
||||
StockLimit=Límite máximo existencias
|
||||
@ -61,4 +59,3 @@ StockUpShort=Stock max.
|
||||
IdWarehouse=Id. almacén
|
||||
DescWareHouse=Descripción almacén
|
||||
LieuWareHouse=Localización almacén
|
||||
WarehousesAndProducts=Almacenes y productos
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - trips
|
||||
|
||||
|
||||
Trip=Desplazamiento
|
||||
Trips=Desplazamientos
|
||||
TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
|
||||
TripId=Id desplazamiento
|
||||
TripCard=Ficha desplazamiento
|
||||
AddTrip=Añadir desplazamiento
|
||||
ListOfTrips=Listado de desplazamientos
|
||||
|
||||
@ -4,6 +4,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
UserCard=Ficha usuario
|
||||
ContactCard=Ficha contacto
|
||||
GroupCard=Ficha grupo
|
||||
@ -42,6 +44,8 @@ NewUser=Nuevo usuario
|
||||
CreateUser=Crear usuario
|
||||
SearchAGroup=Buscar un grupo
|
||||
SearchAUser=Buscar un usuario
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
|
||||
LoginNotDefined=El usuario no está definido
|
||||
NameNotDefined=el nombre no está definido
|
||||
@ -65,7 +69,7 @@ ShowGroup=Ver grupo
|
||||
ShowUser=Ver usuario
|
||||
NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
|
||||
UserModified=Usuario correctamente modificado
|
||||
GroupModified=Grupo %s modificado
|
||||
GroupModified=Grupo correctamente modificado
|
||||
PhotoFile=Archivo foto
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
|
||||
ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
|
||||
|
||||
|
||||
StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
|
||||
StandingOrders=Domiciliaciones
|
||||
@ -32,3 +33,4 @@ ThirdPartyBankCode=C
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
|
||||
ClassCredited=Clasificar acreditados
|
||||
ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer clasificar esta domiciliación como realizada sobre su cuenta bancaria?
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user