Update turkish language files
This commit is contained in:
parent
46d1c0a3fa
commit
393f407341
@ -23,6 +23,7 @@ For users:
|
||||
- New: Suggest a method to generate a backup file for user with no access
|
||||
to mysqldump binary.
|
||||
- New: Can correct stock of a warehouse from warehouse card.
|
||||
- New: Update language files (de, tr).
|
||||
- Fix: No images into product description lines as PDF generation does
|
||||
not work with this.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -690,18 +690,18 @@ DelayBeforeWarning=Uyarıdan önce gecikme
|
||||
DelaysBeforeWarning=Uyarı öncesi gecikmeler
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Uyarı öncesi gecikme toleransları
|
||||
DelaysOfToleranceDesc= Bu ekran, ekranda picto %s ile bir uyarı bildirilmeden önce tolere edilebilecek gecikmeleri tanımlamanızı sağlar.
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Henüz gerçekleşmemiş planlı eylemler için uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Henüz işleme konulmamış siparişler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS= Henüz işleme konulmamış müşteri siparişleri öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Henüz kapatılmamış teklifler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Henüz faturalandırılmamış teklifler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Etkinleştirilecek hizmetler için uyarı öncesi gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Süresi dolan hizmetler için uyarı öncesi gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Ödenmemiş tedarikçi faturaları uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Ödenmemiş müşteri faturaları uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Bekleyen banka uzlaşmaları uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Gecikmiş üyelik ücreti uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Çek ödemesi uyarısı öncesi gecikme tolerans (gün olarak)
|
||||
DelaysOfToleranceActionsToDo=Henüz gerçekleşmemiş planlı eylemler için uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Henüz işleme konulmamış siparişler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess= Henüz işleme konulmamış müşteri siparişleri öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Henüz kapatılmamış teklifler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Henüz faturalandırılmamış teklifler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Etkinleştirilecek hizmetler için uyarı öncesi gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfToleranceRunningServices=Süresi dolan hizmetler için uyarı öncesi gecikme toleransı (gün olarak).
|
||||
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Ödenmemiş tedarikçi faturaları uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Bekleyen banka uzlaşmaları uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
DelaysOfToleranceMembers=Gecikmiş üyelik ücreti uyarısı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
|
||||
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Çek ödemesi uyarısı öncesi gecikme tolerans (gün olarak)
|
||||
SetupDescription1= Dolibarr’ı kullanmaya başlamadan önce kurulumunun yapılması gereken bütün parametreler kurulum alanındadır.
|
||||
SetupDescription2=2 en önemli kurulum adımları sol kurulum menüsündeki ilk 2 adımdır, bu demektir ki Firma / kuruluş kurulum sayfası ve Modül kurulum sayfası:
|
||||
SetupDescription3=<b>Kurulum->Firma/Kuruluş<b> menüsündeki parametreler gereklidir, çünkü giriş bilgileri Dolibarr ekranlarında ve Dolibarr’ın davranışlarını değiştirmek üzere kullanılır (örneğin ülkenizle ilgili özellikler).
|
||||
@ -722,6 +722,7 @@ AvailableModules=Varolan modüller
|
||||
ToActivateModule=Modülleri etkinleştirmek için, kurulum alanına gidin (Giriş->Kurulum>Modüller).
|
||||
SessionTimeOut=Oturum için zaman aşımı
|
||||
SessionExplanation=Bu sayı oturumun bu gecikmeden önce asla sona ermeyeceğini garanti eder. Ama PHP oturum yönetimi, oturumun her zaman bu gecikmeden sonra sona ereceğini garanti etmez: Bu önbellek temizleme oturumu çalışıyor ise meydana gelir.<br>Not: hiçbir belirli sistem ile iç PHP süreci her <b>%s</b> erişiminde oturumu temizlemeyecektir ancak erişim diğer oturumlar tarafından yapılan yapılırsa temizlenir.
|
||||
Triggers=Tetikleyiciler
|
||||
TriggersAvailable=Mevcut tetikleyiciler
|
||||
TriggersDesc=Tetikleyiciler <b>htdocs/core/triggers</b> dizinine kopyalandığında Dolibarr’ın iş akışının davranışlarını değiştirecek dosyalardır. Dolibarr eylemlerinde etkinleştirilen (yeni firma oluşturma, fatura doğrulaması,…) yeni eylemleri gerçekleştirir.
|
||||
TriggerDisabledByName=Bu dosyadaki tetikleyiciler adlarındaki <b>-NORUN</b> soneki tarafından devre dışı bırakılır.
|
||||
@ -821,6 +822,7 @@ PathDirectory=Dizin
|
||||
ProposalsNumberingModules=Ticari teklif numaralandırma modülü
|
||||
ProposalsPDFModules=Ticari teklif belge modelleri
|
||||
ClassifiedInvoiced=Sınıflandırılmış faturalar
|
||||
ClassifiedInvoicedWithOrder=Faturalanmış teklif aynı anda sıraya göre
|
||||
HideTreadedPropal=İşlenmiş ticari teklifleri Listede gizle
|
||||
AddShippingDateAbility=Nakliye tarih yeteneği ekle
|
||||
AddDeliveryAddressAbility=Teslim tarihi yeteneği ekle
|
||||
@ -1180,7 +1182,7 @@ Permission50201=Işlemleri oku
|
||||
Permission50202=İçeaktarma işlemleri
|
||||
DictionnaryAvailability=Teslimat gecikmesi
|
||||
DictionnaryOrderMethods=Sıralama yöntemleri
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=İşlem görmemiş tedarikçi siparişleri uyarısından önceki gecikme toleransı (gün)
|
||||
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=İşlem görmemiş tedarikçi siparişleri uyarısından önceki gecikme toleransı (gün)
|
||||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Yuvarlama aralığı Boyutu (nadir ülkelerde 10 tabanından başka yuvarlama yapılır)
|
||||
UnitPriceOfProduct=Bir ürünün net birim fiyatı
|
||||
TotalPriceAfterRounding=Yuvarlama sonrası toplam fiyat (net/KDV/vergi dahil)
|
||||
|
||||
@ -231,10 +231,10 @@ CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri
|
||||
ExportDataset_invoice_1= Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları
|
||||
ExportDataset_invoice_2= Müşteri faturaları ve ödemeleri
|
||||
ProformaBill=Proforma Fatura:
|
||||
Reduction=Eksiltme
|
||||
ReductionShort=Eksilt.
|
||||
Reductions=Eksiltmeler
|
||||
ReductionsShort=Eksilt.
|
||||
Reduction=İndirim
|
||||
ReductionShort=İndir.
|
||||
Reductions=İndirimler
|
||||
ReductionsShort=İndir.
|
||||
Discount=İndirim
|
||||
Discounts=İndirimler
|
||||
ShowDiscount=İndirimi göster
|
||||
|
||||
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
|
||||
* Manually translated
|
||||
* Generation date 2012-07-05 22:52:49
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-05 22:52:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR _ cashdesk
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CashDeskMenu=Satış Noktası
|
||||
CashDesk=Satış Noktası
|
||||
CashDesks=Satış Noktası
|
||||
CashDesks=Satış Noktaları
|
||||
CashDeskBank=Banka hesabı
|
||||
CashDeskBankCash=Banka hesabı (nakit)
|
||||
CashDeskBankCB=Banka hesabı (kart)
|
||||
@ -18,46 +18,30 @@ CashDeskBankCheque=Banka hesabı (çek)
|
||||
CashDeskWarehouse=Depo
|
||||
CashdeskShowServices=Satış hizmetleri
|
||||
CashDeskProducts=Ürünler
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:17:37).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
RestartSelling=Satmak üzerine geri dön
|
||||
SellFinished=Bitmiş Satış
|
||||
PrintTicket=Baskı bilet
|
||||
NoResults=Sonuç yok
|
||||
NoVAT=Bu satış için herhangi bir KDV
|
||||
Change=Aşırı aldı
|
||||
CalTip=Takvime görünüm için tıklayın
|
||||
CashDeskSetupStock=Bunun için fatura oluşturma ama depo stok azaltmak istiyoruz tanımlı değil. <br> Stok modülü kurulum, değiştirme veya bir depo seçin
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:49:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CashDeskStock=Stok
|
||||
CashDeskOn=açık
|
||||
CashDeskThirdParty=Üçüncü parti
|
||||
ShoppingCart=Alışveriş sepeti
|
||||
NewSell=Yeni satış
|
||||
BackOffice=Arka ofis
|
||||
AddThisArticle=Bu makalede ekle
|
||||
NoProductFound=Bulunamadı makale
|
||||
ProductFound=ürün bulundu.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:47:50).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CashDeskStock=Hisse senedi
|
||||
CashDeskOn=üzerinde
|
||||
CashDeskThirdParty=Üçüncü şahıs
|
||||
ShoppingCart=Alışveriş sepeti
|
||||
ProductsFound=ürün bulundu
|
||||
NoArticle=Hiçbir makale
|
||||
Identification=Kimlik
|
||||
Article=Makale
|
||||
AddThisArticle=Bu maddeyi ekle
|
||||
RestartSelling=Satışa geri dön
|
||||
SellFinished=Satış bitmiş
|
||||
PrintTicket=Bilet yazdır
|
||||
NoResults=Sonuç yok
|
||||
NoProductFound=Hiç madde bulunamadı
|
||||
ProductFound=ürün bulundu
|
||||
ProductsFound=ürünler bulundu
|
||||
NoArticle=Madde yok
|
||||
Identification=Kimlik saptama
|
||||
Article=Madde
|
||||
Difference=Fark
|
||||
TotalTicket=Toplam bilet
|
||||
BankToPay=Kredi kartı hesabı
|
||||
ShowCompany=Göster şirket
|
||||
ShowStock=Göster depo
|
||||
DeleteArticle=Bu makalede kaldırmak için tıklayın
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:47:42).
|
||||
NoVAT=Bu satış için herhangi bir KDV yok
|
||||
Change=Fazla alındı
|
||||
CalTip=Takvimi görmek için tıklayın
|
||||
CashDeskSetupStock=Fatura oluştururken stok eksiltmeniz isteniyor, ancak bunun için depo tanımlanmamış<br>Stok modülü kurulumunu değiştirin veya bir depo seçin
|
||||
BankToPay=Açık hesap
|
||||
ShowCompany=Firma göster
|
||||
ShowStock=Depo göster
|
||||
DeleteArticle=Bu maddeyi kaldırmak için tıklayın
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 09:51:00
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-07 09:51:00).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=Kategori
|
||||
Categories=Kategoriler
|
||||
@ -14,99 +14,88 @@ Rubrique=Kategori
|
||||
Rubriques=Kategoriler
|
||||
categories=kategoriler
|
||||
TheCategorie=Kategori
|
||||
NoCategoryYet=Bu tür oluşturulan Kategori yok
|
||||
In=Içinde
|
||||
AddIn=Ekleyin
|
||||
modify=değiştirmek
|
||||
NoCategoryYet=Bu türde oluşturulan Kategori yok
|
||||
In=İçinde
|
||||
AddIn=Ekle
|
||||
modify=değiştir
|
||||
Classify=Sınıflandır
|
||||
CategoriesArea=Kategoriler alanı
|
||||
ProductsCategoriesArea=Ürünler / Hizmetler kategorileri alanı
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Tedarikçilerin kategoriler alanı
|
||||
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategoriler alanı
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü tarafların kategoriler alanı
|
||||
ProductsCategoriesArea=Ürün/Hizmet kategorileri alanı
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Tedarikçi kategorileri alanı
|
||||
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategorileri alanı
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü parti kategorileri alanı
|
||||
MembersCategoriesArea=Üye kategoriler alanı
|
||||
MainCats=Ana kategoriler
|
||||
SubCats=Alt
|
||||
SubCats=Alt kategoriler
|
||||
CatStatistics=İstatistikler
|
||||
CatList=Kategorilerin Listesi
|
||||
AllCats=Tüm kategoriler
|
||||
ViewCat=Kategorideki
|
||||
ViewCat=Kategori görüntüle
|
||||
NewCat=Kategori ekle
|
||||
NewCategory=Yeni kategori
|
||||
ModifCat=Değiştirmek kategori
|
||||
CatCreated=Kategori hazırlandı
|
||||
CreateCat=Kategori yarat
|
||||
CreateThisCat=Bu kategori yarat
|
||||
ValidateFields=Doğrulamak alanları
|
||||
NoSubCat=Hayır alt.
|
||||
ModifCat=Kategori değiştir
|
||||
CatCreated=Kategori oluşturuldu
|
||||
CreateCat=Kategori oluştur
|
||||
CreateThisCat=Bu kategoriyi oluştur
|
||||
ValidateFields=Doğrulama alanları
|
||||
NoSubCat=Alt kategori yok.
|
||||
SubCatOf=Alt kategori
|
||||
FoundCats=Bulundu kategoriler
|
||||
FoundCatsForName=Kategoriler ad bulundu:
|
||||
FoundSubCatsIn=Alt kategori bulundu
|
||||
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoride seçilen
|
||||
ErrForgotCat=Bu kategori seçmek unuttum
|
||||
ErrForgotField=Bu alanlar bilgilendirmek unuttum
|
||||
FoundCats=Kategoriler bulundu
|
||||
FoundCatsForName=Bu ad için ategoriler bulundu:
|
||||
FoundSubCatsIn=Kategori içinde alt kategoriler bulundu
|
||||
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoriyi seçtiniz
|
||||
ErrForgotCat=Kategori seçmeyi unuttunuz
|
||||
ErrForgotField=Alanları bilgilendirmeyi unuttunuz
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor
|
||||
AddProductToCat=Bir kategoriye Bu ürün ekle?
|
||||
ImpossibleAddCat=Imkansız kategori eklemek
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriye ilişkilendirmek imkansız
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> başarıyla eklendi.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Eleman zaten bu kategoriye bağlıdır.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride% s başarı ile eklendi.
|
||||
ProductIsInCategories=Ürün / hizmet sınıflandırması aşağıdaki sahibi
|
||||
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti müşteri / potansiyel sınıflandırması aşağıdaki sahibi
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
|
||||
ProductHasNoCategory=Bu ürün / hizmet herhangi bir kategoride değil
|
||||
SupplierHasNoCategory=Bu ticaret herhangi bir kategoride değil
|
||||
CompanyHasNoCategory=Firmanın herhangi bir kategoride değil
|
||||
AddProductToCat=Bu ürünü bir kategoriye mi eklehyeceksiniz?
|
||||
ImpossibleAddCat=Kategori eklemek imkansız
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriyle ilişkilendirmek imkansız
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> başarıyla eklendi.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Öğe zaten bu kategoriye bağlıdır.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride %s başarı ile eklendi.
|
||||
ProductIsInCategories=Ürün/hizmet aşağıdaki kategorilere aittir
|
||||
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki müşteri/aday kategorilerine aittir
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir
|
||||
MemberIsInCategories=Bu üye, aşağıdaki üyeler kategorilerine aittir
|
||||
ProductHasNoCategory=Bu ürün/hizmet herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
SupplierHasNoCategory=Bu tedarikçi herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
CompanyHasNoCategory=Bu firma herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
MemberHasNoCategory=Bu üye, herhangi bir kategoride yoktur
|
||||
ClassifyInCategory=Kategoride Sınıflandır
|
||||
NoneCategory=Hiçbiri
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategoride zaten bu Ref var
|
||||
ReturnInProduct=Geri ürün / hizmet kartı
|
||||
ReturnInSupplier=Ticaret kartı geri dön
|
||||
ReturnInCompany=Geri müşteriye / Prospect kartı
|
||||
ContentsVisibleByAll=Içeriği herkes tarafından görülebilir
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategoride zaten bu ref ile var
|
||||
ReturnInProduct=Ürün/hizmet kartına geri dön
|
||||
ReturnInSupplier=Tedarikçi kartına geri dön
|
||||
ReturnInCompany=Müşteriye/aday kartına geri dön
|
||||
ContentsVisibleByAll=İçeriği herkes tarafından görülebilir
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görülebilir
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görünür değil
|
||||
CategoriesTree=Kategoriler ağacı
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=İçerik herkes tarafından görülemez
|
||||
CategoriesTree=Kategori ağacı
|
||||
DeleteCategory=Kategori Sil
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Bu kategoriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
RemoveFromCategory=Kategoride ile Kaldır bağlantısını
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
RemoveFromCategory=Kategoride bağlantısını kaldır
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=İşlem ile kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
NoCategoriesDefined=Tanımlı kategori yok
|
||||
SuppliersCategoryShort=Tedarikçiler kategori
|
||||
CustomersCategoryShort=Müşteriler kategori
|
||||
SuppliersCategoryShort=Tedarikçi kategorisi
|
||||
CustomersCategoryShort=Müşteri kategorisi
|
||||
ProductsCategoryShort=Ürün kategorisi
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Tedarikçiler kategoriler
|
||||
CustomersCategoriesShort=Müşteriler kategoriler
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. kategoriler
|
||||
MembersCategoryShort=Üye kategorisi
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Tedarikçi kategorileri
|
||||
CustomersCategoriesShort=Müşteri kategorileri
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Müşt./aday kategorileri
|
||||
ProductsCategoriesShort=Ürün kategorileri
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategoride herhangi bir ürün içermez.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategoride herhangi bir tedarikçi içermez.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategoride herhangi bir müşteri içermez.
|
||||
AssignedToCustomer=Müşteri Assigned
|
||||
AssignedToTheCustomer=Müşteri Assigned
|
||||
MembersCategoriesShort=Üye kategorileri
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategori herhangi bir ürün içermiyor.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategori herhangi bir tedarikçi içermiyor.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategori herhangi bir müşteri içermiyor.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategori herhangi bir üye içermiyor.
|
||||
AssignedToCustomer=Bir müşteriye atanmış
|
||||
AssignedToTheCustomer=Müşteriye atanmış
|
||||
InternalCategory=İç kategori
|
||||
CategoryContents=Kategori içeriği
|
||||
CategId=Kategori id
|
||||
CatSupList=Tedarikçi kategoriler listesi
|
||||
CatCusList=Müşteri listesi / umudu kategoriler
|
||||
CategId=Kategori kimliği
|
||||
CatSupList=Tedarikçi kategorileri listesi
|
||||
CatCusList=Müşteri/aday kategorileri listesi
|
||||
CatProdList=Ürün kategorileri Listesi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
MembersCategoryShort=Üyeler Kategori
|
||||
MembersCategoriesShort=Üye kategoriler
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategori, herhangi bir üye içermez.
|
||||
CatMemberList=Üyeleri kategoriler Listesi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:17:54).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
MembersCategoriesArea=Üye kategoriler alanı
|
||||
MemberIsInCategories=Bu üye, aşağıdaki üyelerden kategorilerinde sahibi
|
||||
MemberHasNoCategory=Bu üye, herhangi bir kategoride değil.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:48:09).
|
||||
CatMemberList=Üye kategorileri Listesi
|
||||
|
||||
@ -1,114 +1,93 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-05 10:49:00
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-05 10:49:00).
|
||||
// Reference language: en_US ->TR – commercial
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Ticari
|
||||
CommercialArea=Ticari alan
|
||||
CommercialCard=Ticari Kart
|
||||
CustomerArea=Customers Area
|
||||
CommercialCard=Ticari kart
|
||||
CustomerArea=Müşteri alanı
|
||||
Customer=Müşteri
|
||||
Customers=Müşteriler
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
Prospects=Prospects
|
||||
DeleteAction=Sil bir eylem / görev
|
||||
NewAction=Yeni bir eylem / görev
|
||||
AddAction=Eylem Ekle / görev
|
||||
AddAnAction=Bir eylem Ekle / görev
|
||||
AddActionRendezVous=Bir Rendezvous Görev ekle
|
||||
Rendez-Vous=Rendezvous
|
||||
ConfirmDeleteAction=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
Prospect=Aday
|
||||
Prospects=Adaylar
|
||||
DeleteAction=Bir eylem/görev sil
|
||||
NewAction=Yeni eylem/görev
|
||||
AddAction=Eylem/görev ekle
|
||||
AddAnAction=Bir eylem/görev ekle
|
||||
AddActionRendezVous=Bir randevu eylemi ekle
|
||||
Rendez-Vous=Rendevu
|
||||
ConfirmDeleteAction=Bu eylemi/görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
CardAction=Eylem kartı
|
||||
PercentDone=Yüzde tamamlamak
|
||||
ActionOnCompany=Görev firma hakkında
|
||||
ActionOnContact=Görev İletişim
|
||||
PercentDone=Tamalanma oranı
|
||||
ActionOnCompany=Firma için görev
|
||||
ActionOnContact=Kişi için görev
|
||||
TaskRDV=Toplantılar
|
||||
TaskRDVWith=% S ile Toplantı
|
||||
ShowTask=Show görev
|
||||
ShowAction=Show eylem
|
||||
TaskRDVWith=%s ile toplantı
|
||||
ShowTask=Görev göster
|
||||
ShowAction=Eylem göster
|
||||
ActionsReport=Eylem raporu
|
||||
SalesRepresentative=Satış temsilcisi
|
||||
SalesRepresentatives=Satış temsilcileri
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takip)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza)
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takipçi)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza yetkilisi)
|
||||
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
|
||||
ErrorWrongCode=Yanlış kod
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Özel bir satış temsilcisi etkilenen
|
||||
ShowCustomer=Show müşteri
|
||||
ShowProspect=Show umudu
|
||||
ListOfProspects=Potansiyel Listesi
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Etkilenen özel bir satış temsilcisi yok
|
||||
ShowCustomer=Müşteri göster
|
||||
ShowProspect=Aday göster
|
||||
ListOfProspects=Adaylar Listesi
|
||||
ListOfCustomers=Müşteri listesi
|
||||
LastDoneTasks=Son% görevleri tamamlanmış s
|
||||
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevleri
|
||||
LastActionsToDo=Son% eski işlemler tamamlandığında değil
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Tamamlanmış ve% görevleri yapmak için s
|
||||
DoneAndToDoActions=Tamamlanmış ve görevleri yapmak için
|
||||
LastDoneTasks=Tamamlanan son %s görev
|
||||
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevler
|
||||
LastActionsToDo=Tamamlanan son %s en eski işlemler
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=%s için tamamlanan ve yapılacak eylemler
|
||||
DoneAndToDoActions=Tamamlanan ve yapılacak görevler
|
||||
DoneActions=Tamamlanan eylemler
|
||||
DoneActionsFor=% Için Tamamlanan eylemler var
|
||||
DoneActionsFor=%s için tamamlanan eylemler
|
||||
ToDoActions=Tamamlanmamış eylemler
|
||||
ToDoActionsFor=% Için eksik eylemler var
|
||||
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi% s
|
||||
SendOrderRef=Göndermek amacıyla% s
|
||||
StatusActionToDo=Yapmak için
|
||||
StatusActionDone=Tamamlamak
|
||||
MyActionsAsked=Ben kaydettik Eylemler
|
||||
MyActionsToDo=Ben yapmak zorunda Eylemler
|
||||
MyActionsDone=Eylemler bana etkilenen
|
||||
StatusActionInProcess=Süreçte
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Bu iletişim Aksiyonlar
|
||||
LastProspectDoNotContact=Temas etmeyin
|
||||
LastProspectNeverContacted=Asla temas
|
||||
LastProspectToContact=Iletişim için
|
||||
LastProspectContactInProcess=Sürecinde İletişim
|
||||
LastProspectContactDone=İletişim done
|
||||
DateActionPlanned=Tarih eylem için planlanan
|
||||
DateActionDone=Tarih eylem yapıldı
|
||||
ActionAskedBy=Eylem tarafından sorulan
|
||||
ActionAffectedTo=Eyleme etkilenen
|
||||
ActionDoneBy=Eylem tarafından yapılan
|
||||
ActionUserAsk=Seslendiren
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer alan <b>Tarih done</b> doldurulur, (veya) bitmiş, böylece alan <b>'Durum'</b> 0%% edilemez başlatılır eylem.
|
||||
ActionAC_TEL=Telefon
|
||||
ActionAC_FAX=Faks gönderme
|
||||
ActionAC_PROP=Öneri gönder
|
||||
ActionAC_EMAIL=Email
|
||||
ActionAC_RDV=Toplantılar
|
||||
ActionAC_FAC=Fatura gönder
|
||||
ActionAC_REL=Fatura (hatırlatma) Gönder
|
||||
ActionAC_CLO=Kapatmak
|
||||
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
|
||||
ActionAC_COM=Posta tarafindan gönder
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
SearchPropal=Ticari bir öneri ara
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:32:47).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
StatusProsp=Prospect durumu
|
||||
DraftPropals=Taslak ticari önerileri
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:26:28).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ToDoActionsFor=%s için tamalanmamış eylemler
|
||||
SendPropalRef=%s ticari teklifini gönder
|
||||
SendOrderRef=% siparişini gönder
|
||||
StatusNotApplicable=Uygulanamaz
|
||||
ActionAC_SHIP=Nakliye posta ile gönder
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Posta yoluyla tedarikçisi amacıyla gönder
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi fatura posta ile gönderme
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:05:40).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
StatusActionToDo=Yapılacaklar
|
||||
StatusActionDone=Tamamla
|
||||
MyActionsAsked=Kayıt ettiği ylemler
|
||||
MyActionsToDo=Yapacağım eylemler
|
||||
MyActionsDone=Beni etkileyen eylemler
|
||||
StatusActionInProcess=İşlemde
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Bu kişi için eylemler
|
||||
LastProspectDoNotContact=Görüşülmeyecek
|
||||
LastProspectNeverContacted=Hiç görüşülmedi
|
||||
LastProspectToContact=İletişime geçilecek
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kişi işlemde
|
||||
LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı
|
||||
DateActionPlanned=Planlanan eylem tarihi
|
||||
DateActionDone=Eylemin yapıldığı tarih
|
||||
ActionAskedBy=Eylemi sunan
|
||||
ActionAffectedTo=Eylemin etkilediği
|
||||
ActionDoneBy=Eylemi yapan
|
||||
ActionUserAsk=Raporlayan
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer <b>Yapıldığı tarih</b> alanı doluysa, eylem başlamıştır (veya bitmiştir), bu durumda '<b>Durum</b>' alanı 0%% olamaz.
|
||||
ActionAC_TEL=Telefon
|
||||
ActionAC_FAX=Faks gönder
|
||||
ActionAC_PROP=Teklifi postayla gönder
|
||||
ActionAC_EMAIL=Eposta gönder
|
||||
ActionAC_RDV=Toplantılar
|
||||
ActionAC_FAC=Müşterifaturasını postayla gönder gönder
|
||||
ActionAC_REL=Müşteri faturasını postayla gönder (hatırlatma)
|
||||
ActionAC_CLO=Kapat
|
||||
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
|
||||
ActionAC_COM=Mişteri siparişini postayla gönder
|
||||
ActionAC_SHIP=Sevkiyatı postayla gönder
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Tedarikçi siparişini postayla gönder
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi faturasını postayla gönder
|
||||
ActionAC_OTH=Diğer
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:22).
|
||||
StatusProsp=Aday durumu
|
||||
DraftPropals=Taslak ticari teklifler
|
||||
SearchPropal=Ticari bir teklif ara
|
||||
|
||||
@ -1,390 +1,403 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually translated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 20:22:49
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-07 20:22:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR _ companies
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorBadUrl=Yanlış Url: %s
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Zaten Firma adı% var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek% s zaten var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists= Firma adı zaten %s var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlamalısınız.
|
||||
DeleteThirdParty=Üçüncü parti sil.
|
||||
SelectThirdParty=Bir üçüncü parti seçin.
|
||||
DeleteThirdParty=Bir üçüncü parti sil.
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Bu Firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DeleteContact=Kartvizit Sil
|
||||
DeleteContact=Bir kişi sil
|
||||
ConfirmDeleteContact=Bu Kartviziti ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
MenuNewThirdParty=Yeni üçüncü parti
|
||||
MenuNewCompany=Yeni Şirket
|
||||
MenuNewCustomer=Yeni Müşteri
|
||||
MenuNewProspect=Yeni Potansiyel
|
||||
MenuNewSupplier=Yeni Tedarikçi
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel
|
||||
MenuNewCompany=Yeni firma
|
||||
MenuNewCustomer=Yeni müşteri
|
||||
MenuNewProspect=Yeni aday
|
||||
MenuNewSupplier=Yeni tedarikçi
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel şahıs
|
||||
MenuSocGroup=Gruplar
|
||||
NewCompany=Yeni şirket (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
|
||||
NewThirdParty=Yeni bir üçüncü parti (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
|
||||
NewSocGroup=Yeni şirket grup
|
||||
NewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
|
||||
ProspectionArea=Prospection alanı
|
||||
SocGroup=Şirketler Grubu
|
||||
IdThirdParty=Id üçüncü parti
|
||||
IdCompany=Firma No
|
||||
IdContact=İletişim No
|
||||
Contacts=Rehber
|
||||
ThirdPartyContacts=Üçüncü taraf kartvizitler
|
||||
ThirdPartyContact=Üçüncü taraf iletişim
|
||||
StatusContactValidated=Temas Durum
|
||||
Company=Şirket
|
||||
NewCompany=Yeni firma (aday, müşteri, tedarikçi)
|
||||
NewThirdParty=Yeni üçüncü parti (aday, müşteri, tedarikçi)
|
||||
NewSocGroup=Yeni firma grubu
|
||||
NewPrivateIndividual=Yeni özel şahıs (aday, müşteri, tedarikçi)
|
||||
ProspectionArea=Aday alanı
|
||||
SocGroup=Firmalar grubu
|
||||
IdThirdParty=Üçüncü parti kimliği
|
||||
IdCompany=Firma Kimliği
|
||||
IdContact=Kişi kimliği
|
||||
Contacts=Kişiler
|
||||
ThirdPartyContacts=Üçüncü parti yetkilileri
|
||||
ThirdPartyContact=Üçüncü parti kişisi
|
||||
StatusContactValidated=Kişi durumu
|
||||
Company=Firma
|
||||
CompanyName=Firma adı
|
||||
Companies=Şirketler
|
||||
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içinde bulunmaktadır
|
||||
ThirdPartyName=Üçüncü taraf adı
|
||||
Companies=Firmalar
|
||||
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir
|
||||
ThirdPartyName=Üçüncü parti adı
|
||||
ThirdParty=Üçüncü parti
|
||||
ThirdParties=Üçüncü şahıslar
|
||||
ThirdPartyAll=Üçüncü şahıslara (tüm)
|
||||
ThirdPartyProspects=Potansiyeller
|
||||
ThirdParties=Üçüncü partiler
|
||||
ThirdPartyAll=Üçüncü partiler (hepsi)
|
||||
ThirdPartyProspects=Adaylar
|
||||
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler ile %s veya %s
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler %s veya %s ile
|
||||
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
|
||||
ThirdPartyType=Üçüncü parti tipi
|
||||
Company/Fundation=Firma / Kuruluş
|
||||
Individual=Özel Bireysel
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Aynı isimle bir kartvizit oluştur.
|
||||
ParentCompany=Ana şirket
|
||||
ReportByCustomers=Rapor müşterilerimiz tarafından
|
||||
ReportByQuarter=Rapor çeyreğinde
|
||||
CivilityCode=Civility kodu
|
||||
ThirdPartyType=Üçüncü parti türü
|
||||
Company/Fundation=Firma/Kuruluş
|
||||
Individual=Özel şahıs
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Otomatikman aynı bilgilerle bir fiziksel kişi oluşturacaktır
|
||||
ParentCompany=Ana firma
|
||||
Subsidiary=Bağlı firma
|
||||
Subsidiaries=Bağlı firmalar
|
||||
NoSubsidiary=Bağlı firma yok
|
||||
ReportByCustomers=Müşteriye göre rapor
|
||||
ReportByQuarter=Orana göre rapor
|
||||
CivilityCode=Hitap kodu
|
||||
RegisteredOffice=Kayıtlı ofisi
|
||||
Name=Ad
|
||||
Lastname=Soyad
|
||||
Name=Adı
|
||||
Lastname=Soyadı
|
||||
Firstname=İlk Adı
|
||||
PostOrFunction=Post / Fonksiyon
|
||||
UserTitle=Kullanıcı Başlığı
|
||||
Surname=Soyadı / Pseudo
|
||||
Address=Adres
|
||||
State=Eyalet / İl
|
||||
Region=Bölge
|
||||
Country=Ülke
|
||||
PostOrFunction=Gönder/İşlev
|
||||
UserTitle=Başlık
|
||||
Surname=Soyadı/Takma adı
|
||||
Address=Adresi
|
||||
State=Eyaleti/İli
|
||||
Region=Bölgesi
|
||||
Country=Ülkesi
|
||||
CountryCode=Ülke kodu
|
||||
CountryId=Ülke kimliği
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Prof.Telefon
|
||||
PhonePerso=Pers.Telefon
|
||||
PhonePro=İş Telefonu
|
||||
PhonePerso=Kişi.telefonu
|
||||
PhoneMobile=Mobil Tel.
|
||||
Fax=Faks
|
||||
Zip=Posta Kodu
|
||||
Town=Şehir
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste=Durumu
|
||||
DefaultLang=Varsayılan dili
|
||||
VATIsUsed=KDV kullanılır
|
||||
VATIsNotUsed=KDV kullanılmaz
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE kullanılır
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE kullanılmaz
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF kullanılır
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF kullanılmaz
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
|
||||
WrongSupplierCode=Tedarikçi kodu geçersiz
|
||||
CustomerCodeModel=Müşteri kodu modeli
|
||||
SupplierCodeModel=Tedarikçi kod modeli
|
||||
SupplierCodeModel=Tedarikçi kodu modeli
|
||||
Gencod=Barkod
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=Prof id1 Sırası
|
||||
ProfId2Short=Prof id2 Sırası
|
||||
ProfId3Short=Prof id3 Sırası
|
||||
ProfId4Short=Prof id4 Sırası
|
||||
ProfId5Short=Prof id 5
|
||||
ProfId6Short=Prof. id 5
|
||||
ProfId1=Profesyonel 1 numarası
|
||||
ProfId2=Profesyonel 2 numarası
|
||||
ProfId3=Profesyonel 3 numarası
|
||||
ProfId4=Profesyonel 4 numarası
|
||||
ProfId5=Profesyonel kimliği 5
|
||||
ProfId6=Professional ID 6
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu canavarlar)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId1AU=Prof No 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=--
|
||||
ProfId3AU=--
|
||||
ProfId4AU=--
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId1BE=Prof No 1 (Profesyonel sayı)
|
||||
ProfId2BE=--
|
||||
ProfId3BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
ProfId6BE=-
|
||||
ProfId1BR=CNPJ
|
||||
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
ProfId4BR=CPF
|
||||
#ProfId5BR=CNAE
|
||||
#ProfId6BR=INSS
|
||||
ProfId1CH=--
|
||||
ProfId2CH=--
|
||||
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal sayı)
|
||||
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticari kayıt numarası)
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId6CL=-
|
||||
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
ProfId1DE=Prof No 1 (Ust.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Prof No 2 (Ust.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Prof No 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=--
|
||||
ProfId1FR=Prof No 1 (SİREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof No 2 (Siret)
|
||||
ProfId3FR=Prof No 3 (KAF, eski APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId1GB=Prof No 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=--
|
||||
ProfId3GB=Prof No 3 (SIC)
|
||||
ProfId4GB=--
|
||||
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
|
||||
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari Tutanak sayı)
|
||||
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
|
||||
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof No 2 (Mali matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof No 3 (Douane kodu)
|
||||
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId1ES=(CNAE)
|
||||
ProfId2ES=(Sosyal güvenlik numarası)
|
||||
ProfId3ES=(Ī)
|
||||
ProfId4ES=(Üstteki sayı)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId1FR=Prof No 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof No 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof No 3 (NAF, eski APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS/RM)
|
||||
ProfId5FR=Prof Id 5
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId1GB=Kayıt numarası
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
ProfId1MX=Prof. Id 1 (RFC).
|
||||
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesyonel Charter)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
|
||||
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari kayıt sayısı)
|
||||
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof No 2 (Mali matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof No 3 (Gümrük kodu)
|
||||
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
VATIntra=KDV numarası
|
||||
VATIntraShort=KDV numarası
|
||||
VATIntraVeryShort=KDV
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sözdizimi geçerli
|
||||
VATIntraValueIsValid=Değeri geçerlidir
|
||||
ProspectCustomer=Prospect / Müşteri
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
VATIntraValueIsValid=Değer geçerlidir
|
||||
ProspectCustomer=Aday/Müşteri
|
||||
Prospect=Aday
|
||||
CustomerCard=Müşteri Kartı
|
||||
Customer=Müşteri
|
||||
CustomerDiscount=Müşteri İndirim
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirim
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirim
|
||||
CustomerDiscount=Müşteri İndirimi
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirimi
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirimi
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Bu <b>müşteri%</b> indirim <b>var% s%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir akrabası indirim var
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin indirim kredisi devam ediyor <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Bu müşteri hala kredi notları <b>veya%</b> önceki yatakları <b>vardır% s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşteri indirim kredi mevcut bulunmaktadır
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından) verilen
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz) verilen
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan bir <b>%s%%</b> indirimi var
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir göreli indirimi yok
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin <b>%s</b> %s için halen indirim alacağı ya da birikimi var
|
||||
CompanyHasCreditNote=Bu müşterinin hala <b>%s</b> %s için alacak dekontu var
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin indirim kredisi yoktur
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından verilen)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz tarafından verilen)
|
||||
DefaultDiscount=Varsayılan indirim
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Mutlak indirimleri
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Varolan mutlak indirimler
|
||||
DiscountNone=Hiçbiri
|
||||
Supplier=Tedarikçi
|
||||
CompanyList=Şirketlerin listesi
|
||||
AddContact=Kartvizit ekle
|
||||
CompanyList=firmalerin listesi
|
||||
AddContact=Kişi ekle
|
||||
AddContactAddress=Kişi/adres ekle
|
||||
EditContact=Kişi düzenle
|
||||
EditContactAddress=Kişi/adres düzenle
|
||||
Contact=İletişim
|
||||
NoContactDefined=İletişim bu üçüncü parti için tanımlanmış
|
||||
ContactsAddresses=Kişiler/adresler
|
||||
NoContactDefined=Bu üçüncü parti için kişi anımlanmış
|
||||
DefaultContact=Varsayılan kişi
|
||||
AddCompany=Firma Ekle
|
||||
AddThirdParty=Üçüncü ekle
|
||||
DeleteACompany=Silmek bir şirket
|
||||
AddThirdParty=Üçüncü parti ekle
|
||||
DeleteACompany=Bir firma sil
|
||||
PersonalInformations=Kişisel Bilgi
|
||||
AccountancyCode=Muhasebe kodu
|
||||
CustomerCode=Müşteri Kodu
|
||||
SupplierCode=Tedarikçi kodu
|
||||
CustomerAccount=Müşteri hesabı
|
||||
SupplierAccount=Tedarikçi hesabı
|
||||
CustomerCodeDesc=Tüm müşteriler için Müşteri kodu, benzersiz
|
||||
SupplierCodeDesc=Tüm tedarikçiler için teklif kodu, benzersiz
|
||||
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü bir müşteri ya da olası bir zorunlu
|
||||
RequiredIfSupplier=Eğer üçüncü bir tedarikçisi konumundadır Gerekli
|
||||
ValidityControledByModule=Geçerlilik tarafından kontrol modülü
|
||||
ThisIsModuleRules=Bu bu modül için kurallar olduğunu
|
||||
CustomerCodeDesc=Tüm müşteriler için müşteri kodu eşsiz olmalı
|
||||
SupplierCodeDesc=Tüm tedarikçiler için tedarikçi kodu eşsiz olmalı
|
||||
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü parti bir müşteri ya da aday ise gereklidir
|
||||
RequiredIfSupplier=Eğer üçüncü bir tedarikçi ise gereklidir
|
||||
ValidityControledByModule=Doğrulama modülü tarafından denetlenir
|
||||
ThisIsModuleRules=Bu kural bu modül içindir
|
||||
LastProspect=Son
|
||||
ProspectToContact=Prospect iletişim
|
||||
CompanyDeleted=Şirket "% s veritabanından silindi.
|
||||
ListOfContacts=Rehber listesi
|
||||
ListOfProspectsContacts=Prospect kişileri listesi
|
||||
ListOfCustomersContacts=Müşteri kartvizitleri listesi
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Tedarikçi rehber listesi
|
||||
ListOfCompanies=Şirketler listesi
|
||||
ProspectToContact=İletişime geçilecek aday
|
||||
CompanyDeleted=%s Firması veritabanından silindi.
|
||||
ListOfContacts=Kişi/adres listesi
|
||||
ListOfContactsAddresses=Kişiler/adresler listesi
|
||||
ListOfProspectsContacts=Aday yetkilileri listesi
|
||||
ListOfCustomersContacts=Müşteri yetkilileri listesi
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Tedarikçi yetkilileri listesi
|
||||
ListOfCompanies=Firmalar listesi
|
||||
ListOfThirdParties=Üçüncü partilerin listesi
|
||||
ShowCompany=Şirketi Göster
|
||||
ShowContact=İletişim Bilgilerini Göster
|
||||
ContactsAllShort=All (Hayır filtre)
|
||||
ContactType=Bize yazın
|
||||
ContactForOrders=Siparişler 'temas
|
||||
ContactForProposals=Öneriler 'temas
|
||||
ContactForContracts=Sözleşmeler 'temas
|
||||
ContactForInvoices=Faturalar 'temas
|
||||
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir sipariş için başvurun
|
||||
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklif için başvurun
|
||||
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşme için başvurun
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Bu iletişim Herhangi bir fatura için başvurun
|
||||
NewContact=Yeni kartvizit
|
||||
LastContacts=Son rehber
|
||||
ShowCompany=Firma göster
|
||||
ShowContact=Yetkili göster
|
||||
ContactsAllShort=Hepsi (süzmeden)
|
||||
ContactType=Yetkili tipi
|
||||
ContactForOrders=Sipariş yetkilisi
|
||||
ContactForProposals=Teklif yetkilisi
|
||||
ContactForContracts=Sözleşme yetkilisi
|
||||
ContactForInvoices=Fatura yetkilisi
|
||||
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir siparişin yetkilisi değildir
|
||||
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklifin yetkilisi değildir
|
||||
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşmenin yetkilisi değildir
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Bu kişi herhangi bir faturanın yetkilisi değildir
|
||||
NewContact=Yeni yetkili
|
||||
NewContactAddress=Yeni kişi/adres
|
||||
LastContacts=Son kişiler
|
||||
MyContacts=Kişilerim
|
||||
Phones=Telefonlar
|
||||
Capital=Sermaye
|
||||
CapitalOf=Sermayenin% s
|
||||
EditCompany=Değiştir şirket
|
||||
EditDeliveryAddress=Değiştir teslimat adresi
|
||||
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir umudu, müşteri veya tedarikçi değil
|
||||
CapitalOf=%s nin sermayesi
|
||||
EditCompany=Firma düzenle
|
||||
EditDeliveryAddress=Teslimat adresi düzenle
|
||||
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir aday, müşteri veya tedarikçi değildir
|
||||
VATIntraCheck=Kontrol etmek
|
||||
VATIntraCheckDesc=<b>Lar</b> avrupa KDV denetimi hizmet sormak sağlar <b>bağlantı%.</b> Sunucusundan bir dış internet erişim çalışması için bu hizmet için gereklidir.
|
||||
VATIntraCheckDesc=<b>%s</b> bağlantısı avrupa KDV denetimi hizmetinin istenmesini sağlar. Bu hizmeti çalıştırmak için sunucudan bir dış internet erişimi gerektirir.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrol Intracomunnautary KDV Avrupa Komisyonu sitede
|
||||
VATIntraManualCheck=El ile de Avrupa web <a href="%s" target="_blank">sitesi%</a> adresinden kontrol edebilirsiniz <a href="%s" target="_blank">s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Mümkün olmadığını kontrol edin. Kontrol hizmeti (% s üye devlet tarafından sağlanan) değildir.
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ne umudu, ne de müşteri
|
||||
JuridicalStatus=Hukuki durumu
|
||||
Staff=Personel
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Avrupa Komisyonu sitesinden topluluk içi KDV ni kontrol edin
|
||||
VATIntraManualCheck=Avrupa web sitesi <a href="%s" target="_blank">%s</a> adresinden el ile de kontrol edebilirsiniz
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Kontrol mümkün olmuyor. Kontrol hizmeti üye ülke (%s) tarafından sağlanmıyor.
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ne aday ne de müşteri
|
||||
JuridicalStatus=Yasal durumu
|
||||
Staff=Kadro
|
||||
ProspectLevelShort=Potansiyel
|
||||
ProspectLevel=Prospect potansiyel
|
||||
ProspectLevel=Potansiyel aday
|
||||
ContactPrivate=Özel
|
||||
ContactPublic=Paylaşılan
|
||||
ContactVisibility=Görüş
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Başkaları, bir üçüncü taraf bağlı değil
|
||||
ProspectStatus=Prospect durumu
|
||||
PL_NONE=Aucun
|
||||
PL_UNKNOWN=Unknown
|
||||
PL_LOW=Alçak
|
||||
ContactVisibility=Görününürlük
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Diğerleri, bir üçüncü partiye bağlı olmayan
|
||||
ProspectStatus=Aday durumu
|
||||
PL_NONE=Hiçbiri
|
||||
PL_UNKNOWN=Bilinmeyen
|
||||
PL_LOW=Düşük
|
||||
PL_MEDIUM=Orta
|
||||
PL_HIGH=Yüksek
|
||||
TE_UNKNOWN=--
|
||||
TE_STARTUP=Başlangıç
|
||||
TE_GROUP=Büyük bir şirket
|
||||
TE_MEDIUM=Orta ölçekli bir firmanın
|
||||
TE_ADMIN=Hükümet
|
||||
TE_SMALL=Küçük şirket
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Yeni başlamış
|
||||
TE_GROUP=Büyük firma
|
||||
TE_MEDIUM=Orta firma
|
||||
TE_ADMIN=Resmi
|
||||
TE_SMALL=Küçük firma
|
||||
TE_RETAIL=Perakendeci
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=Özel bireysel
|
||||
TE_WHOLE=Toptancı
|
||||
TE_PRIVATE=Özel şahıs
|
||||
TE_OTHER=Diğer
|
||||
StatusProspect-1=Temas etmeyin
|
||||
StatusProspect0=Asla temas
|
||||
StatusProspect1=Iletişim için
|
||||
StatusProspect2=Sürecinde İletişim
|
||||
StatusProspect3=İletişim done
|
||||
ChangeDoNotContact=Değiştirmek durumu 'bize Don't' için
|
||||
ChangeNeverContacted=Değiştirmek durumu Asla 'temas' için
|
||||
ChangeToContact=Değiştirmek durumu 'başvurmak için' için
|
||||
ChangeContactInProcess=Süreci 'Change in durumu' ile irtibat
|
||||
ChangeContactDone=Değiştirmek durumu 'ile irtibat done'
|
||||
ProspectsByStatus=Durumuna göre Prospects
|
||||
BillingContact=Fatura iletişim
|
||||
NbOfAttachedFiles=Numarası ekli dosyaların
|
||||
AttachANewFile=Attach yeni bir dosya
|
||||
NoRIB=No BAN tanımlı
|
||||
StatusProspect1=Görüşülmeyecek
|
||||
StatusProspect0=Hiç görüşülmedi
|
||||
StatusProspect-1=Görüşülecek
|
||||
StatusProspect2=Görüşme sürecinde
|
||||
StatusProspect3=Görüşme yapıldı
|
||||
ChangeDoNotContact=Durumu 'Görüşülmeyecek' olarak değiştir
|
||||
ChangeNeverContacted=Durumu 'Hiç görüşülmedi' olarak değiştir
|
||||
ChangeToContact=Durumu 'Görüşülecek' olarak değiştir
|
||||
ChangeContactInProcess=Durumu 'Görüşme sürecinde' olarak değiştir
|
||||
ChangeContactDone=Durumu 'Görüşme yapıldı' olarak değiştir
|
||||
ProspectsByStatus=Durumuna göre adaylar
|
||||
BillingContact=Fatura yetkilisi
|
||||
NbOfAttachedFiles=Ekli dosya sayısı
|
||||
AttachANewFile=Yeni bir dosya ekle
|
||||
NoRIB=Tanımlı BAN yok
|
||||
NoParentCompany=Hiçbiri
|
||||
ExportImport=İthalat-İhracat
|
||||
ExportCardToFormat=Biçim verme kartı
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Bize herhangi bir üçüncü şahsa bağlı değil
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr giriş
|
||||
NoDolibarrAccess=No Dolibarr erişim
|
||||
ExportDataset_company_1=Firmalar / vakıf ve özellikleri
|
||||
ExportDataset_company_2=Rehber ve özellikleri
|
||||
ExportImport=İçeaktar-Dışaaktar
|
||||
ExportCardToFormat=Biçimlenecek dışaaktarılacak kart
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kişi herhangi bir üçüncü partiye bağlı değil
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr girişi
|
||||
NoDolibarrAccess=Dolibarr erişimi yok
|
||||
ExportDataset_company_1=Üçüncü partiler (firmalar/kuruluşlar) ve özellikleri
|
||||
ExportDataset_company_2=Kişiler ve özellikleri
|
||||
ImportDataset_company_1=Üçüncü partiler (firmalar/kuruluşlar) ve özellikleri
|
||||
ImportDataset_company_2=Kişiler (Üçüncü partiye ait ya da değil) ve özellikleri
|
||||
PriceLevel=Fiyat seviyesi
|
||||
DeliveriesAddress=Teslimat adresi
|
||||
DeliveryAddress=Teslimat adresi
|
||||
DeliveryAddressLabel=Teslimat adres etiketi
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Silmek bir teslimat adresi
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bunu teslimat adresi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DeliveryAddressLabel=Teslimat adresi etiketi
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Bir teslimat adresi sil
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bu teslimat adresini silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
NewDeliveryAddress=Yeni teslimat adresi
|
||||
AddDeliveryAddress=Adresi ekle
|
||||
AddAddress=Adresi ekle
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=No alternatif dağıtım belirli adreslere
|
||||
AddDeliveryAddress=Adres ekle
|
||||
AddAddress=Adres ekle
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Alternatif teslimat adresi tanımlanmamış
|
||||
SupplierCategory=Tedarikçi kategorisi
|
||||
JuridicalStatus200=Bağımsız
|
||||
DeleteFile=Dosya silmek
|
||||
ConfirmDeleteFile=Size bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
AllocateCommercial=Tahsis ticari
|
||||
DeleteFile=Dosya sil
|
||||
ConfirmDeleteFile=Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
AllocateCommercial=Bir ticari tahsis et
|
||||
SelectCountry=Bir ülke seçin
|
||||
SelectCompany=Seçin bir üçüncü parti
|
||||
Organization=Organizasyon
|
||||
AutomaticallyGenerated=Otomatik olarak oluşturulur
|
||||
FiscalYearInformation=Bilgi mali yıl
|
||||
SelectCompany=Bir üçüncü parti seçin
|
||||
Organization=Kuruluş
|
||||
AutomaticallyGenerated=Otomatikman oluşturulur
|
||||
FiscalYearInformation=Mali yıla ait bilgi
|
||||
FiscalMonthStart=Mali yılın ay Başlangıç
|
||||
YouMustCreateContactFirst=, E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti ilk temas için e-posta oluşturmanız gerekir.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero müşteri kodu ve% syymm için nnnn-ticaret kodu nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 için geri dönüşü olmayan bir dizisidir.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri / tedarikçi kodu ücretsizdir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
SelectThirdParty=Üçüncü bir taraf seçin.
|
||||
Subsidiary=Yardımcı
|
||||
Subsidiaries=İştirakler
|
||||
NoSubsidiary=Yok iştiraki
|
||||
Poste=Pozisyon
|
||||
DefaultLang=Varsayılan dili
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE kullanılır.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE kullanılır.
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF kullanılır.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF kullanılır.
|
||||
ProfId5Short=Prof id 5
|
||||
ProfId5=Profesyonel kimliği 5
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu canavarlar)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId5FR=Prof Id 5
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId1MX=Prof. Id 1 (RFC).
|
||||
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesyonel Kiralama)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:53).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ContactsAddresses=İletişim / Adresler
|
||||
ImportDataset_company_1=Üçüncü şahıslar (Şirketler / vakıflar) ve özellikleri
|
||||
SupplierCategory=Tedarikçi kategori
|
||||
YouMustCreateContactFirst=E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti e-posta yetkilisi oluşturmanız gerekir.
|
||||
ListSuppliersShort=Tedarikçi listesi
|
||||
ListProspectsShort=Umutları Listesi
|
||||
ListProspectsShort=Aday Listesi
|
||||
ListCustomersShort=Müşteri listesi
|
||||
ThirdPartiesArea=Üçüncü şahıslar alan
|
||||
LastModifiedThirdParties=Son %s üçüncü şahıslara değişiklik
|
||||
UniqueThirdParties=Toplam benzersiz üçüncü şahıslara
|
||||
ThirdPartiesArea=Üçüncü parti alanı
|
||||
LastModifiedThirdParties=Değiştirilen son %s üçüncü parti
|
||||
UniqueThirdParties=Toplam eşsiz üçüncü parti
|
||||
InActivity=Açık
|
||||
ActivityCeased=Kapalı
|
||||
ActivityStateFilter=Faaliyet durumu
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:46).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CountryId=Ülke id
|
||||
#ProfId1BR=CNAE
|
||||
#ProfId2BR=CNPJ
|
||||
#ProfId3BR=CPF
|
||||
#ProfId4BR=INSS
|
||||
#ProfId5BR=IE
|
||||
#ProfId6BR=Sohbet
|
||||
EditContact=İletişim / adresini düzenleyin
|
||||
ImportDataset_company_2=Rehber (thirdparties veya değil) ve özellikleri
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:55).
|
||||
ActivityStateFilter=Etkinlik durumu
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Sayı biçimini müşteri için %syymm-nnn, tedarikçi için %syymm-nnn gösterir, yy yıl, mm ay ve nnnn ise 0 olmayan bir dizidir
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri/tedarikçi kodu serbesttir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
|
||||
|
||||
@ -1,76 +1,87 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 10:30:00
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-07 10:30:00).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR - compta
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=Muhasebe
|
||||
AccountancyCard=Muhasebe kartı
|
||||
Treasury=Hazine
|
||||
Treasury=Maliye
|
||||
MenuFinancial=Finansal
|
||||
OptionMode=Muhasebe için Seçenek
|
||||
OptionModeTrue=Seçenek Giriş-Çıkış
|
||||
OptionModeVirtual=Kredi seçeneği-Otomatik Ödemeler
|
||||
OptionModeTrueDesc=Bu bağlamda, ciro ödemeler üzerinden ödemeler (tarih) hesaplanır. rakamlar \ n geçerliliği sadece kitap tutarak girişi üzerinden incelenip emin kullanılabilir / faturalar üzerinden hesaplar üzerinde çıktı.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=Bu bağlamda, ciro faturalar geçerliliğinin (tarih) üzerinden hesaplanır. Ne zaman bu faturalar çıkacak, ya da değil, onlar ciro çıkış listelenen ödenmiştir.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Özellik yalnızca KREDİ mevcuttur-borçları muhasebe modu () Muhasebe modülü yapılandırma bak
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Hesaplama için kurallarını değiştirmek için <a href="%s">modül kurulumu</a> na git
|
||||
OptionMode=Muhasebe seçeneği
|
||||
OptionModeTrue=Gelir-Gider seçeneği
|
||||
OptionModeVirtual=Alacak-Borç seçeneği
|
||||
OptionModeTrueDesc=Bu bağlamda, ciro ödemeler üzerinden (ödeme tarihi) hesaplanır. \nRakamların geçerliliği yalnızca, eğer kayıtlar ilgili hesapların faturaları üzerinden giriş/çıkışlar irdelenmişse sağlanır.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=Bu bağlamda, ciro faturalar üzerinden (doğrulama tarihi) hesaplanır. Bu faturalar işlendiğinde, ödenmiş ya da ödenmemiş olmasına bakılmadan, ciro listesinde görüntülenir.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Özellik yalnızca ALACAKLAR-BORÇLAR muhasebe modunda geçerlidir (Muhasebe modülü yapılandırmasına bak)
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Burada gösterilen tutarlar vergi modülü kurulumu tarafından tanımlanan kurallar kullanılarak hesaplanır.
|
||||
Param=Kurulum
|
||||
AccountsGeneral=Hesapları
|
||||
RemainingAmountPayment=Kalan ödeme tutarı :
|
||||
AmountToBeCharged=Ödenecek toplam tutar :
|
||||
AccountsGeneral=Hesaplar
|
||||
Account=Hesap
|
||||
Accounts=Hesapları
|
||||
BillsForSuppliers=Tedarikçiler için Bonosu
|
||||
Accounts=Hesaplar
|
||||
BillsForSuppliers=Tedarikçi faturaları
|
||||
Income=Gelir
|
||||
Outcome=Gider
|
||||
ReportInOut=Gelir / Gider
|
||||
ReportInOut=Gelir/Gider
|
||||
ReportTurnover=Ciro
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir fatura ödemeleri, bu nedenle herhangi bir üçüncü taraf bağlı değilse bağlantılı değildir
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Ödemeler herhangi bir kullanıcı bağlı değil
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir faturaya bağlı olmayan ödemeler,herhangi bir üçüncü partiye de bağlı değildir
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Herhangi bir kullanıcıya bağlı olmayan ödemeler
|
||||
Profit=Kar
|
||||
Balance=Denge
|
||||
Debit=Bankamatik
|
||||
Credit=Kredi
|
||||
Withdrawal=Çekilme
|
||||
Withdrawals=Para çekme
|
||||
Balance=Bakiye
|
||||
Debit=Borç
|
||||
Credit=Alacak
|
||||
Withdrawal=Para çekme
|
||||
Withdrawals=Para çekmeler
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Net toplanan
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Net ödeme
|
||||
VATToPay=KDV satıyor
|
||||
VATReceived=Alınan KDV
|
||||
VATToCollect=KDV alımları
|
||||
VATSummary=KDV Dengesi
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Net ödenen
|
||||
VATToPay=KDV satışlar
|
||||
VATReceived=KDV alınan
|
||||
VATToCollect=KDV satınalımlar
|
||||
VATSummary=KDV bakiyesi
|
||||
LT2SummaryES=IRPF bakiyesi
|
||||
VATPaid=KDV ödenmiş
|
||||
LT2PaidES=IRPF ödenmiş
|
||||
LT2CustomerES=IRPF satışlar
|
||||
LT2SupplierES=IRPF satınalımlar
|
||||
VATCollected=KDV toplanan
|
||||
ToPay=Ödemek için
|
||||
ToGet=Geri almak için
|
||||
TaxAndDividendsArea=Vergi, sosyal katkılar ve temettüler alanı
|
||||
SocialContribution=Sosyal katkı
|
||||
SocialContributions=Sosyal katkıları
|
||||
MenuTaxAndDividends=Vergi ve temettü
|
||||
MenuSocialContributions=Sosyal katkıları
|
||||
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı
|
||||
NewSocialContribution=Yeni toplumsal katkı
|
||||
ContributionsToPay=Prim ödeme
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Muhasebe / Hazine alanı
|
||||
AccountancySetup=Muhasebe kurulum
|
||||
ToPay=Ödenecek
|
||||
ToGet=Geri alınacak
|
||||
TaxAndDividendsArea=Vergi, sosyal güvenlik primleri ve kar payları alanı
|
||||
SocialContribution=Sosyal güvenlik primi
|
||||
SocialContributions=Sosyal güvenlik primleri
|
||||
MenuTaxAndDividends=Vergiler ve kar payları
|
||||
MenuSocialContributions=Sosyal güvenlik primleri
|
||||
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı payı
|
||||
NewSocialContribution=Yeni sosyal güvenlik primleri
|
||||
ContributionsToPay=Ödenecek primler
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Muhasebe/Maliye alanı
|
||||
AccountancySetup=Muhasebe kurulumu
|
||||
NewPayment=Yeni ödeme
|
||||
Payments=Ödemeler
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödeme
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi fatura ödeme
|
||||
PaymentSocialContribution=Sosyal prim ödeme
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödemesi
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi fatura ödemesi
|
||||
PaymentSocialContribution=Sosyal güvenlik primi ödeme
|
||||
PaymentVat=KDV ödeme
|
||||
ListPayment=Ödeme listesi
|
||||
ListOfPayments=Ödeme listesi
|
||||
ListPayment=Ödemeler listesi
|
||||
ListOfPayments=Ödemeler listesi
|
||||
ListOfCustomerPayments=Müşteri ödemeleri listesi
|
||||
ListOfSupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri listesi
|
||||
DatePayment=Ödeme tarihi
|
||||
NewVATPayment=Yeni KDV ödeme
|
||||
VATPayment=KDV Ödeme
|
||||
VATPayments=KDV Ödemeler
|
||||
ShowVatPayment=Show KDV ödeme
|
||||
TotalToPay=Toplam ödeme
|
||||
NewVATPayment=Yeni KDV ödemesi
|
||||
newLT2PaymentES=Yeni IRPF ödemesi
|
||||
LT2PaymentES=IRPF Ödemesi
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF Ödemeleri
|
||||
VATPayment=KDV Ödemesi
|
||||
VATPayments=KDV Ödemeleri
|
||||
SocialContributionsPayments=Sosyal güvenlik primi ödemeleri
|
||||
ShowVatPayment=KDV ödemesi göster
|
||||
TotalToPay=Ödenecek toplam
|
||||
TotalVATReceived=Alınan toplam KDV
|
||||
CustomerAccountancyCode=Müşteri muhasebe kodu
|
||||
SupplierAccountancyCode=Tedarikçi muhasebe kodu
|
||||
@ -79,98 +90,63 @@ AccountNumberShort=Hesap numarası
|
||||
AccountNumber=Hesap numarası
|
||||
NewAccount=Yeni hesap
|
||||
SalesTurnover=Satış cirosu
|
||||
ByThirdParties=Bu üçüncü parti
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Fatura yazar
|
||||
AccountancyExport=Muhasebe ihracat
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=% Için kötü müşteri muhasebe code
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Tedarikçilerinin ürünlerinin satış tarafından üretilen ciro.
|
||||
CheckReceipt=Kontrol mevduat
|
||||
CheckReceiptShort=Kontrol mevduat
|
||||
ByThirdParties=Üçüncü partiye göre
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Faturayı yazana göre
|
||||
AccountancyExport=Muhasebe dışaaktarımı
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Yanlış müşteri muhasebe code %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Tedarikçi ürünlerinin satışından oluşan ciro.
|
||||
CheckReceipt=Çek hesabı
|
||||
CheckReceiptShort=Çek hesabı
|
||||
NewCheckReceipt=Yeni indirim
|
||||
NewCheckDeposit=Yeni bir çek ödemesi
|
||||
NewCheckDepositOn=Hesap ödeme için makbuz oluşturun:% s
|
||||
NoWaitingChecks=No çekleri ödeme için bekliyor.
|
||||
DateChequeReceived=Çek resepsiyon giriş tarihi
|
||||
NbOfCheques=Nb çeki
|
||||
PaySocialContribution=Bir sosyal katkı Öde
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Size ödenen bu sosyal katkı sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DeleteSocialContribution=Silmek bir sosyal katkı
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Bunu sosyal katkı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sosyal katkılar ve ödemeler
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sRevenues-Expensens% s nakit muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sRevenues-Giderleri% s nakit muhasebe</b> söyledi.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=<b>% SIncomes raporu-Giderleri% s</b> dedi bak gerçek ödeme yapılan bir hesaplama için <b>nakit muhasebe</b>
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=<b>% SClaims raporu-Borçlar% s</b> dedi bak Kesilen faturaların bir hesaplama için <b>taahhüt muhasebe</b>
|
||||
RulesResultDue=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu olağanüstü fatura, gider ve KDV ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu fatura ve KDV ve masraflar için son tarih üzerinde doğrulama tarihinden dayanmaktadır.
|
||||
RulesResultInOut=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu gerçek ödemeler fatura, gider ve KDV yapılan içerir. <br> - Bu faturaların ödeme tarihleri dayanan, giderleri ANF KDV. <br>
|
||||
RulesCADue=- Bu müşterilerin nedeniyle fatura ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu, bu faturaların geçerlilik tarihinden dayanmaktadır. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Bu faturaların müşteri alınan tüm etkili ödemeleri içerir. <br> - Bu, bu faturalar ödeme tarihinden dayanmaktadır <br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV oranı) ödenen
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV oranı) ödenen
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Bak <b>raporu% Svat encasement%</b> standart bir hesaplama için <b>s</b>
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=<b>Raporu% akışı% Doğum Svat</b> Bkz akışı bir seçeneği ile bir hesaplama için <b>s</b>
|
||||
RulesVATIn=Hizmetler için rapor KDV düzenlemelerine aslında alınan veya ödeme tarihinden olarak yayınlanan içerir. <br> Maddi varlıklar - için, fatura doğrulama tarih bazında KDV fatura içerir.
|
||||
RulesVATDue=Hizmetler için rapor KDV faturalar nedeniyle ödenen veya değil, bu tasarının geçerliliğinin tarihine göre içerir. <br> Maddi varlıklar - için, KDV fatura, faturanın geçerliliğinin tarihine göre içerir.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olmaya teslim tarihinden kullanmalısınız.
|
||||
PercentOfInvoice=%% / fatura
|
||||
NotUsedForGoods=Mal değil kullanılan
|
||||
Dispatch=Sevketme
|
||||
Dispatched=Sevk
|
||||
ToDispatch=Sevk için
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Üçüncü parti bir müşteri olarak tanımlanması gerekir
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=<a href="%s">Modülü kurulum</a> hesaplama için kuralları değiştirmek için
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Burada gösterilen tutarlar Vergi modülü kurulum tarafından tanımlı kurallar kullanılarak hesaplanır.
|
||||
DescSellsJournal=Satış Dergisi
|
||||
DescPurchasesJournal=Alımlar Dergisi
|
||||
InvoiceRef=Fatura ref.
|
||||
CodeNotDef=Tanımsız
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:12:12).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
AmountToBeCharged=Toplam ödeme miktarı:
|
||||
SocialContributionsPayments=Sosyal katkıları ödemeleri
|
||||
ProposalStats=Teklif İstatistikleri
|
||||
OrderStats=Sipariş İstatistikleri
|
||||
InvoiceStats=Faturalarında İstatistikleri
|
||||
SellsJournal=Satış Dergisi
|
||||
PurchasesJournal=Alımlar Dergisi
|
||||
AddRemind=Kullanılabilir miktar gönderimi
|
||||
RemainToDivide=Gönderme kalır:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Mevduat faturalar bu muhasebe modülü ile bu sürümü dahil değildir.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:58:52).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
RemainingAmountPayment=Tutar Kalan ödeme:
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:53:50).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Dengesi
|
||||
LT2PaidES=IRPF Ücretli
|
||||
LT2CustomerES=IRPF satış
|
||||
LT2SupplierES=IRPF alımları
|
||||
newLT2PaymentES=Yeni IRPF ödeme
|
||||
LT2PaymentES=IRPF Ödeme
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF Ödemeler
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Mevduat faturalar ne de dahildir
|
||||
DepositsAreIncluded=- Mevduat faturalar dahildir
|
||||
NewCheckDeposit=Yeni bir çek hesabı
|
||||
NewCheckDepositOn=Bu hesap için makbuz oluştur: %s
|
||||
NoWaitingChecks=Hesaba işlenmeyi bekleyen çek yok.
|
||||
DateChequeReceived=Çek giriş tarihi
|
||||
NbOfCheques=Çek sayısı
|
||||
PaySocialContribution=Bir sosyal güvenlik primi öde
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Bu sosyal güvenlik primini ödendi olarak sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DeleteSocialContribution=Sosyal güvenlik primi sil
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Bu sosyal güvenlik primini silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sosyal güvenlik primleri ve ödemeleri
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Gelir ve gider bilançosu, yıllık özet, <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b> söz konusu <b>Taahhüt hesabı</b> modu.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Gelir ve gider bilançosu, yıllık özet, <b>%sGelirler-Giderler%s</b> söz konusu <b>kasa hesabı</b> modu.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Gelir ve gider bilançosu, üçüncü şahıslara göre ayrıntılı, <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b> söz konusu <b>Taahhüt hesabı</b> modu.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Gelir ve gider bilançosu, üçüncü şahıslara göre ayrıntılı, <b>%sGelirler-Giderler%s</b> söz konusu <b>kasa hesabı</b> modu.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Yapılan gerçek ödemelerin hesaplanması için <b>%sGelirler-Giderler%s</b> söz konusu <b>kasa hesabı</b> raporuna bakın
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Verilen faturaların hesaplamaları için <b>%sAlacaklar-Borölar%s</b> söz konusu <b>taahhüt hesabı</b> raporuna bak
|
||||
RulesResultDue=- Gösterilen tutarlara tüm vergiler dahildir<br>- Ödenmemiş faturaları, giderleri ve KDV (ödenmiş ya da ödenmemiş) ni içerir.<br>- Faturaların ve KDV nin doğrulanma tarihleri ve giderlerin ödenme tarihleri baz alınır.
|
||||
RulesResultInOut=- Gösterilen tutarlar tüm vergileri içerir<br>- Faturalara, giderler ve KDV ne yapılan gerçek ödemeleri içerir.<br>- Faturaların, giderlerin ve KDV nin ödenme tarihleri baz alınır.
|
||||
RulesCADue=- Ödenmiş ya da ödenmemiş müşteri faturalarını içerir.<br> - Faturaların doğrulanma tarihleri tarihleri baz alınır. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Müşterilerden alınan tüm geçerli fatura ödemelerini içerir.<br>- Bu faturaların ödenme tarihleri baz alınır<br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Teminat faturalarını içermez
|
||||
DepositsAreIncluded=- Teminat faturalarını içerir
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Üçüncü parti IRPF Raporu
|
||||
RulesVATInServices=- Hizmetler için, raporun aslında ödeme tarihi esas alınan veya verilen KDV düzenlemeleri içermektedir. <br> - Maddi varlıkları için, fatura tarihi esas alınarak KDV fatura içerir.
|
||||
RulesVATInProducts=- Maddi varlıkları için, fatura tarihi esas alınarak KDV fatura içerir.
|
||||
RulesVATDueServices=- Hizmetler için rapor fatura tarihi esas nedeni, ücretli ya da KDV fatura içerir.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Maddi varlıkları için, fatura tarihi esas KDV fatura içerir.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:54).
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV raporu (KDV makbuzu)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV raporu (KDV oranı)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV oranı raporu (KDV makbuzu)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV oranı raporu (KDV oranı)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Standart bir hesaplama için <b>%sKDV kapsamı%s</b> raporuna bak
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Akış seçenekli bir hesaplama için <b>%sKDV akışı%s</b> raporuna bak
|
||||
RulesVATIn=Hizmetler için, rapor ödeme tarihindeki alınan ya da yayınlanam KDV düzenlemelerini içerir.<br>- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
|
||||
RulesVATInProducts=- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
|
||||
RulesVATDueServices=- Hizmetler için, ödenmiş ya da ödenmemiş fatura tarihini baz alan rapor fatura KDV lerini içerir.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olması açısından teslim tarihi kullanılmalı.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/fatura
|
||||
NotUsedForGoods=Ürünler için kullanılmaz
|
||||
ProposalStats=Teklif istatistikleri
|
||||
OrderStats=Sipariş istatistikleri
|
||||
InvoiceStats=Faturalarında İstatistikleri
|
||||
Dispatch=Sevketme
|
||||
Dispatched=Sevkedilmiş
|
||||
ToDispatch=Sevkedilecek
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Üçüncü parti bir müşteri olarak tanımlanmalıdır
|
||||
SellsJournal=Satış Günlüğü
|
||||
PurchasesJournal=Satınalma Günlüğü
|
||||
DescSellsJournal=Satış Günlüğü
|
||||
DescPurchasesJournal=Satınalma Günlüğü
|
||||
InvoiceRef=Fatura ref.
|
||||
CodeNotDef=Tanımlanmamış
|
||||
AddRemind=Sevkedilebilir miktar
|
||||
RemainToDivide=Gönderilmek için kalır:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Teminat faturaları bu muhasebe modülü ile bu sürümde içerilmez.
|
||||
|
||||
@ -1,112 +1,102 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 10:30:00
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-07 10:30:00).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR - contracts
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
|
||||
ListOfContracts=Sözleşmelerin Listesi
|
||||
LastContracts=Son% sözleşmeler olarak s
|
||||
ListOfContracts=Sözleşme Listesi
|
||||
LastContracts=Değiştirilen son %s sözleşme
|
||||
AllContracts=Bütün sözleşmeler
|
||||
ContractCard=Sözleşme kartı
|
||||
ContractStatus=Sözleşme durumu
|
||||
ContractStatusNotRunning=Çalışıyor
|
||||
ContractStatusRunning=Koşu
|
||||
ContractStatusNotRunning=Yürürlükte değil
|
||||
ContractStatusRunning=Yürülükte
|
||||
ContractStatusDraft=Taslak
|
||||
ContractStatusValidated=Validated
|
||||
ContractStatusValidated=Doğrulanmış
|
||||
ContractStatusClosed=Kapalı
|
||||
ServiceStatusInitial=Çalışıyor
|
||||
ServiceStatusRunning=Koşu
|
||||
ServiceStatusNotLate=Çalıştıran değil, süresi dolmuş
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Değil süresi doldu
|
||||
ServiceStatusLate=Çalışan, süresi doldu
|
||||
ServiceStatusLateShort=Süresi doldu
|
||||
ServiceStatusInitial=Yürürlükte değil
|
||||
ServiceStatusRunning=Yürürlükte
|
||||
ServiceStatusNotLate=Yürürlükte değil, süresi dolmuş
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Süresi dolmamış
|
||||
ServiceStatusLate=Yürülükte, süresi dolmuş
|
||||
ServiceStatusLateShort=Süresi dolmuş
|
||||
ServiceStatusClosed=Kapalı
|
||||
ServicesLegend=Hizmetler efsanesi
|
||||
ServicesLegend=Hizmetler göstergesi
|
||||
Contracts=Sözleşmeler
|
||||
Contract=Sözleşme
|
||||
NoContracts=No sözleşmeleri
|
||||
NoContracts=Sözleşme yok
|
||||
MenuServices=Hizmetler
|
||||
MenuInactiveServices=Hizmetleri etkin değil
|
||||
MenuRunningServices=Çalıştırmak
|
||||
MenuExpiredServices=Geçilmek hizmetleri
|
||||
MenuClosedServices=Kapalı hizmetleri
|
||||
MenuInactiveServices=Etkin olmayan hizmetler
|
||||
MenuRunningServices=Yürürlükte olan hizmetler
|
||||
MenuExpiredServices=Süresi dolmuş hizmetler
|
||||
MenuClosedServices=Kapalı hizmetler
|
||||
NewContract=Yeni sözleşme
|
||||
AddContract=Sözleşme ekle
|
||||
SearchAContract=Bir sözleşme Arama
|
||||
DeleteAContract=Silmek bir sözleşme
|
||||
CloseAContract=Yakın bir sözleşme
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Size ve tüm hizmetleri bu sözleşme silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCloseContract=Bu (veya) aktif tüm hizmet kapatılacak. Bunu sözleşme kapatmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCloseService=Size <b>tarih%</b> bu servisi kapatmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
|
||||
ValidateAContract=Validate bir sözleşme
|
||||
ActivateService=Etkinleştirmek servisi
|
||||
ConfirmActivateService=Size <b>tarih%</b> bu servisi etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
|
||||
DateContract=Sözleşme Tarihi
|
||||
DateServiceActivate=Hizmet Etkinleştirme Tarihi
|
||||
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihinden
|
||||
DateServiceStart=Hizmet başlaması için tarih
|
||||
DateServiceEnd=Hizmet sonu için tarih
|
||||
ShowContract=Show sözleşme
|
||||
SearchAContract=Bir sözleşme ara
|
||||
DeleteAContract=Bir sözleşme sil
|
||||
CloseAContract=Bir sözleşme kapat
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Bu sözleşme ve bütün hizmetlerinin silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşmeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCloseContract=Bu tüm hizmetleri kapatacaktır (etkin ya da değil). Bu sözleşmeyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCloseService=<b>%s</b> Tarihli bu hizmeti kapatmak istediğiniz emin?
|
||||
ValidateAContract=Bir sözleşme doğrula
|
||||
ActivateService=Hizmet etkinleştir
|
||||
ConfirmActivateService=<b>%s</b> Tarihli bu hizmeti etkinleştirmek istediğiniz eminmisiniz?
|
||||
DateContract=Sözleşme tarihi
|
||||
DateServiceActivate=Hizmet etkinleştirme tarihi
|
||||
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihi
|
||||
DateServiceStart=Hizmet başlagıç tarihi
|
||||
DateServiceEnd=Hizmet bitiş tarih
|
||||
ShowContract=Sözleşme göster
|
||||
ListOfServices=Hizmet listesi
|
||||
ListOfInactiveServices=Aktif değil hizmet listesi
|
||||
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetlerin listesi
|
||||
ListOfClosedServices=Kapalı hizmet listesi
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Sözleşme hatları çalışan listesi
|
||||
ListOfRunningServices=Çalışan servis listesi
|
||||
NotActivatedServices=Inaktif hizmetleri (arasında) sözleşmeleri onaylanmış
|
||||
BoardNotActivatedServices=Hizmetleri arasında etkinleştirmek sözleşmeleri onaylanmış
|
||||
LastContracts=Son% sözleşmeleri
|
||||
LastActivatedServices=Son% Hizmetler etkinleştirildiğinde s
|
||||
LastModifiedServices=Son% hizmetler olarak s
|
||||
EditServiceLine=Değiştir hizmet hattı
|
||||
ListOfInactiveServices=Etkin olmayan hizmetler listesi
|
||||
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetler listesi
|
||||
ListOfClosedServices=Kapalı hizmetler listesi
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Yürülükte olan hizmet satırları
|
||||
ListOfRunningServices=Yürülükteki hizmetler listesi
|
||||
NotActivatedServices=Etkin olmayan hizmetler (doğrulanmış sözleşmeler arasından)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Doğrulanmış sözleşmeler arasındaki etkinleştirilecek hizmetler
|
||||
LastContracts=Son %s sözleşme
|
||||
LastActivatedServices=Etkinleştirilen son %s hizmet
|
||||
LastModifiedServices=Değiştirilen son %s hizmet
|
||||
EditServiceLine=Hizmet satırı düzenle
|
||||
ContractStartDate=Başlangıç tarihi
|
||||
ContractEndDate=Bitiş tarihi
|
||||
DateStartPlanned=Planlanan başlangıç tarihi
|
||||
DateStartPlannedShort=Planlanan başlangıç tarihi
|
||||
DateEndPlanned=Planlanan bitiş tarihi
|
||||
DateEndPlannedShort=Planlanan bitiş tarihi
|
||||
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihinden
|
||||
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihinden
|
||||
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihi
|
||||
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihi
|
||||
DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
|
||||
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
|
||||
NbOfServices=Nb hizmetleri
|
||||
CloseService=Yakın hizmet
|
||||
ServicesNomberShort=% s servis (ler)
|
||||
RunningServices=Çalıştırmak
|
||||
BoardRunningServices=Geçilmek çalışan servisler
|
||||
ServiceStatus=Hizmet Durumu
|
||||
DraftContracts=Taslaklar sözleşmeleri
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sözleşme en az bir açık hizmet üzerinde olarak kapalı olamaz
|
||||
CloseAllContracts=Yakın bütün sözleşmeler
|
||||
DeleteContractLine=Silmek bir sözleşme hattı
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Bunu sözleşme satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
MoveToAnotherContract=Başka bir sözleşme içine hizmet taşıyın.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Ben yeni hedef seçilen sözleşme ve bu sözleşmenin içine bu hizmeti taşımak istediğiniz onaylayın.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Olan mevcut sözleşme aynı üçüncü parti (), sen bu hizmeti taşımak istediğiniz seç?
|
||||
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı% s)
|
||||
ExpiredSince=Son kullanma tarihi
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Satış temsilcisi sözleşme imzalama
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Aşağıdaki Satış temsilcisi sözleşme kadar
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fatura müşteri temas
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Takip müşteri UP
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalama müşteri temas
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
NbOfServices=Hizmet sayısı
|
||||
CloseService=Hizmet kapat
|
||||
ServicesNomberShort=%s hizmet
|
||||
RunningServices=Yürürlükteki hizmetler
|
||||
BoardRunningServices=Süresi dolmuş yürürlükteki hizmetler
|
||||
ServiceStatus=Hizmetin Durumu
|
||||
DraftContracts=Taslak sözleşmeler
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=En az bir açık hizmeti olduğundan dolayı sözleşme kapatılamıyor
|
||||
CloseAllContracts=Bütün sözleşme satırlarını kapat
|
||||
DeleteContractLine=Bir sözleşme satırı sil
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Bu sözleşme satırını silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
MoveToAnotherContract=Hizmeti başka bir sözleşmeye taşıyın.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Yeni hedefi seçtim ve bu hizmeti bu sözleşmeye taşımayı onaylıyorum.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bu hizmeti taşımak istediğiniz varolan sözleşmeyi seçin (aynı üçüncü partinin)?
|
||||
PaymentRenewContractId=Sözleşme satırını yenile (sayı %s)
|
||||
ExpiredSince=Süre doluş tarihi
|
||||
RelatedContracts=İlgili sözleşmeler
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Sabit CONTRACT_ADDON tanımlanmamış
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:38).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
NoExpiredServices=Hayır süresi aktif hizmet
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:58).
|
||||
NoExpiredServices=Süresi dolmamış etkin hizmetler
|
||||
##### Kişi türleri #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalalayacak satış temsilcisi
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Sözleşmeyi izleyecek satış temsilcisi
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Müşteri fatura ilgilisi
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Müşteri izleme ilgilisi
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalayacak müşteri ilgilisi
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON değişmezi tanımlanmamış
|
||||
|
||||
@ -1,39 +1,34 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 13:45:00
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-07 13:45:00).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR - deliveries
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Teslimat
|
||||
Deliveries=Teslimatları
|
||||
Deliveries=Teslimatlar
|
||||
DeliveryCard=Teslimat kartı
|
||||
DeliveryOrder=Ordino
|
||||
DeliveryOrders=Teslimat sipariş
|
||||
DeliveryOrder=Teslimat emri
|
||||
DeliveryOrders=Teslimat emirleri
|
||||
DeliveryDate=Teslim tarihi
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. tarih
|
||||
CreateDeliveryOrder=Oluşturmak teslim sipariş
|
||||
QtyDelivered=Adet teslim
|
||||
SetDeliveryDate=Set nakliye Tarih
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Doğrulamak teslim edildi
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Bunu teslim edildi bilgisi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DeliveryMethod=Dağıtım yöntemi
|
||||
TrackingNumber=Takip numarası
|
||||
NameAndSignature=Adı ve İmza:
|
||||
ToAndDate=____ / Doğum To___________________________________ _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Si iyi durumda, yukarıda alınan mallar
|
||||
Deliverer=Kurtarıcı:
|
||||
Sender=Gönderenin
|
||||
Recipient=Alıcı
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
DeliveryDateShort=Tes. tarih
|
||||
CreateDeliveryOrder=Teslimat emri olüştur
|
||||
QtyDelivered=Teslimat Miktarı
|
||||
SetDeliveryDate=Nakliye tarihini ayarla
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Teslimat fişini doğrula
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Bu teslimat fişini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Teslimat makbuzu sil
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Teslimat makbuzu <b>%s</b> silmek istediğiniz emin misiniz ?
|
||||
DeliveryNotValidated=Teslim valide
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:03:14).
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=<b>%s</b> Teslimat makbuzunı silmek istediğiniz emin misiniz ?
|
||||
DeliveryMethod=Teslimat yöntemi
|
||||
TrackingNumber=İzleme numarası
|
||||
DeliveryNotValidated=Teslimat doğrulanmadı
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Adı ve İmzası:
|
||||
ToAndDate=Teslim alan ___________________________________ tarihi _____ / _____ /__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Yukarıdaki malzemeleri iyi durumda aldım,
|
||||
Deliverer=Teslim eden :
|
||||
Sender=Gönderen
|
||||
Recipient=Alıcı
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 20:41:26
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-07 20:41:26).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR - dict
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=Fransa
|
||||
CountryBE=Belçika
|
||||
@ -19,7 +18,7 @@ CountryIE=İrlanda
|
||||
CountryCN=Çin
|
||||
CountryTN=Tunus
|
||||
CountryUS=Amerika Birleşik Devletleri
|
||||
CountryMA=Morocco
|
||||
CountryMA=Fas
|
||||
CountryDZ=Cezayir
|
||||
CountryCA=Kanada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
@ -28,7 +27,7 @@ CountryNL=Hollanda
|
||||
CountryHU=Macaristan
|
||||
CountryRU=Rusya
|
||||
CountrySE=İsveç
|
||||
CountryCI=Ivoiry Coast
|
||||
CountryCI=Fildişi Sahilleri
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Arjantin
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
@ -84,7 +83,7 @@ CountryCD=Kongo, Demokratik Cumhuriyeti
|
||||
CountryCK=Cook Adaları
|
||||
CountryCR=Kosta Rika
|
||||
CountryHR=Hırvatistan
|
||||
CountryCU=Cuba
|
||||
CountryCU=Küba
|
||||
CountryCY=Kıbrıs
|
||||
CountryCZ=Çek Cumhuriyeti
|
||||
CountryDK=Danimarka
|
||||
@ -118,16 +117,16 @@ CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Gine
|
||||
CountryGW=Gine-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Haïti
|
||||
CountryHT=Haiti
|
||||
CountryHM=Heard Adası ve McDonald
|
||||
CountryVA=Holy See (Vatikan Şehir Devleti)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIS=İzlanda
|
||||
CountryIN=Hindistan
|
||||
CountryID=Endonezya
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Iraq
|
||||
CountryIR=İran
|
||||
CountryIQ=Irak
|
||||
CountryIL=İsrail
|
||||
CountryJM=Jamaika
|
||||
CountryJP=Japonya
|
||||
@ -145,11 +144,11 @@ CountryLB=Lübnan
|
||||
CountryLS=Lesoto
|
||||
CountryLR=Liberya
|
||||
CountryLY=Libya
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLI=Lihtenştayn
|
||||
CountryLT=Litvanya
|
||||
CountryLU=Lüksemburg
|
||||
CountryMO=Macao
|
||||
CountryMK=Makedonya, eski Yugoslavya
|
||||
CountryMK=Makedonya
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMW=Malavi
|
||||
CountryMY=Malezya
|
||||
@ -167,7 +166,7 @@ CountryMD=Moldavya
|
||||
CountryMN=Moğolistan
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Mozambik
|
||||
CountryMM=Birmania (Myanmar)
|
||||
CountryMM=Birmanya (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibya
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
@ -244,7 +243,7 @@ CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVG=Virgin Adaları, İngiliz
|
||||
CountryVI=Virgin Adaları, ABD
|
||||
CountryWF=Wallis ve Futuna
|
||||
CountryEH=Batı Sahara
|
||||
CountryEH=Batı Sahra
|
||||
CountryYE=Yemen
|
||||
CountryZM=Zambiya
|
||||
CountryZW=Zimbabve
|
||||
@ -254,66 +253,60 @@ CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Karadağ
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Hitap #####
|
||||
CivilityMME=Bayan
|
||||
CivilityMR=Bay
|
||||
CivilityMLE=Ms
|
||||
CivilityMTRE=Amir
|
||||
CivilityMTRE=Müdür
|
||||
|
||||
##### Para birimleri #####
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=AU Dolar
|
||||
CurrencySingTRL=Türk Lirası
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN Dolar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Dolar
|
||||
CurrencyAUD=AU Doları
|
||||
CurrencySingAUD=AU Doları
|
||||
CurrencyCAD=CAN Doları
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Doları
|
||||
CurrencyCHF=İsviçre Frangı
|
||||
CurrencySingCHF=İsviçre Frangı
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Fransız Frangı
|
||||
CurrencySingFRF=Fransız Frangı
|
||||
CurrencyGBP=GB Pounds
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyMAD=Dirhemi
|
||||
CurrencySingMAD=Dirhemi
|
||||
CurrencyGBP=GB Poundu
|
||||
CurrencySingGBP=GB Poundu
|
||||
CurrencyINR=Hint rupisi
|
||||
CurrencySingINR=Hint rupisi
|
||||
CurrencyMAD=Dirhem
|
||||
CurrencySingMAD=Dirhem
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius rupi
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius rupisi
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius Rupisi
|
||||
CurrencyNOK=Norwegian Krones
|
||||
CurrencyNOK=Norveç Kronu
|
||||
CurrencySingNOK=Norveç Kronu
|
||||
CurrencyTND=Tunuslu dinar
|
||||
CurrencySingTND=Tunus Dinarı
|
||||
CurrencyTND=Tunus dinarı
|
||||
CurrencySingTND=Tunus dinarı
|
||||
CurrencyUSD=ABD Doları
|
||||
CurrencySingUSD=ABD Doları
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencyXAF=CFA Frangı BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=CFA Frangı BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Frangı BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Frangı BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Frangı
|
||||
CurrencySingXPF=CFP Frangı
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
CurrencyTRL=Türk Lirası
|
||||
CurrencySingTRL=Türk Lirası
|
||||
|
||||
CurrencyCentSingEUR=cent
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=thousandth
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CurrencyINR=Hint rupi
|
||||
CurrencySingINR=Hint rupisi
|
||||
CurrencyUAH=Grivnası
|
||||
CurrencySingUAH=Grivnası
|
||||
#### Giriş nedenleri #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanya
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:18:22).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Kampanya e-postayla gönderme
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanya
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanya
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari temas
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:50:10).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Dükkanı iletişim
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:48:18).
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanyası
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-postayla kampanyası
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanyası
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanyası
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari görüşme
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=İş yerinde görüşme
|
||||
|
||||
@ -1,62 +1,60 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 16:55:26
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 16:55:26).
|
||||
*/
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – ecm
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=Belgeler
|
||||
DocsMine=Belgelerimi
|
||||
DocsGenerated=Oluşturulan belgeleri
|
||||
DocsElements=Elemanları belgeler
|
||||
DocsThirdParties=Belgeleri üçüncü şahıslara
|
||||
DocsContracts=Belgeler sözleşmeleri
|
||||
DocsProposals=Belgeleri teklifleri
|
||||
DocsOrders=Belgeleri siparişlerin
|
||||
DocsInvoices=Belgeler faturalar
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb rehberinde belgelerin
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb DOC.
|
||||
DocsGenerated=Oluşturulan belgeler
|
||||
DocsElements=Belge öğeleri
|
||||
DocsThirdParties=Üçüncü parti belgeleri
|
||||
DocsContracts=Sözleşme belgeleri
|
||||
DocsProposals=Tekli belgeleri
|
||||
DocsOrders=Sipariş belgeleri
|
||||
DocsInvoices=Fatura belgeleri
|
||||
ECMNbOfDocs=Dizindeki belge sayısı
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Belg. Sayısı
|
||||
ECMSection=Dizin
|
||||
ECMSectionManual=Manuel dizini
|
||||
ECMSectionAuto=Otomatik dizin
|
||||
ECMSectionsManual=Manuel ağacı
|
||||
ECMSectionsAuto=Otomatik ağacı
|
||||
ECMSectionsManual=Manuel ağaç
|
||||
ECMSectionsAuto=Otomatik ağaç
|
||||
ECMSections=Dizinler
|
||||
ECMRoot=Root
|
||||
ECMRoot=Kök
|
||||
ECMNewSection=Yeni dizin
|
||||
ECMAddSection=Manuel dizini ekle
|
||||
ECMNewSection=Yeni kılavuzu dizini
|
||||
ECMAddSection=Dizin ekle
|
||||
ECMNewDocument=Yeni belge
|
||||
ECMCreationDate=Oluşturma tarihi
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Numarası dosya dizinde
|
||||
ECMNbOfSubDir=Sayıda alt-dizinleri
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber alt iles of dizinleri
|
||||
ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Dizindeki dosya sayısı
|
||||
ECMNbOfSubDir=Alt-dizin sayısı
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Alt dizilerdeki dosya sayısı
|
||||
ECMCreationUser=Oluşturan
|
||||
ECMArea=ECM alanı
|
||||
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanında size, paylaşmak ve arama Dolibarr belgeleri hızlı bir şekilde her türlü tasarruf sağlar.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinleri otomatik olarak bir elemanın karttan belgeleri ekleyerek doldurulur. <br> * Manuel dizinleri belgeleri belirli bir eleman bağlı değil kaydetmek için kullanılabilir.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>Dizini% s</b> silindi.
|
||||
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanı her çeşit Dolibarr belgesini çabukça saklamanızı, paylaşmanızı ve aramanızı sağlar.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinler, bir öğenin kartından belge eklenirken otomatikman doldurulur.<br> * Manuel dizinler, belirli bir öğeye bağlı olmayan belgelerin saklanması için kullanılabilir.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>%s</b>Dizini silindi.
|
||||
ECMDocumentsSection=Belge dizini
|
||||
ECMSearchByKeywords=Anahtar kelimelere göre ara
|
||||
ECMSearchByEntity=Nesneye göre ara
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Belgelerin Dizinler
|
||||
ECMTypeManual=Kılavuzu
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Belgelerin dizinleri
|
||||
ECMTypeManual=Manuel
|
||||
ECMTypeAuto=Otomatik
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Belgeleri üçüncü kişilere bağlı
|
||||
ECMDocsByProposals=Belgeleri teklifleri ile bağlantılı
|
||||
ECMDocsByOrders=Belgeleri müşterilerine sipariş bağlantılı
|
||||
ECMDocsByContracts=Belgeler sözleşmelere bağlı
|
||||
ECMDocsByInvoices=Belgeler müşterilerinin faturalarının bağlı
|
||||
ECMDocsByProducts=Belgeler ürünlere bağlı
|
||||
ECMNoDirecotyYet=No dizine
|
||||
ShowECMSection=Show dizini
|
||||
DeleteSection=Kaldır dizini
|
||||
ConfirmDeleteSection=Size <b>dizini%</b> silmek istediğinizi onaylamak mi <b>var?</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Dosyalar için Bağıl listesi
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Çünkü bazı dosyaları içerir mümkün değildir Kaldırıldı
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Sosyal güvenlik primleri ile bağlantılı belgeler
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Üçüncü partiler ile bağlantılı belgeler
|
||||
ECMDocsByProposals=Teklifler ile bağlantılı belgeler
|
||||
ECMDocsByOrders=Müşteri siparişleri ile bağlantılı belgeler
|
||||
ECMDocsByContracts=Sözleşmeler ile bağlantılı Belgeler
|
||||
ECMDocsByInvoices=Müşteri faturaları ile bağlantılı belgeler
|
||||
ECMDocsByProducts=Ürünlere bağlantılı belgeler
|
||||
ECMNoDirecotyYet=Hiçbir dizin oluşturulmadı
|
||||
ShowECMSection=Dizini göster
|
||||
DeleteSection=Dizini kaldır
|
||||
ConfirmDeleteSection=<b>%s</b> Dizinini silmek istediğinizi onaylayabilir misiniz?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Dosyalar için göreceli dizin
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Kaldırılamıyor çünkü bazı dosyalar içeriyor
|
||||
ECMFileManager=Dosya yöneticisi
|
||||
ECMSelectASection=Seçin sol ağaç bir dizin ...
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
ECMSelectASection=Sol ağaçtan bir dizin seçin...
|
||||
|
||||
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
|
||||
* Manually translated
|
||||
* Generation date 2011-07-05 16:52:49
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
// START - Lines generated manually (2011-07-05 16:52:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR _ externalsite
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=Setup bağlantı harici web sitesi
|
||||
ExternalSiteURL=Harici Site URL
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:28:07).
|
||||
ExternalSiteSetup=Dış web sitesi kurulumu
|
||||
ExternalSiteURL=Dış web sitesi URL si
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
@ -8,29 +8,29 @@
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=Forum / Wiki destek
|
||||
CommunitySupport=Forum/Wiki destek
|
||||
EMailSupport=E-posta desteği
|
||||
RemoteControlSupport=Online gerçek zamanlı / uzaktan destek
|
||||
RemoteControlSupport=Çevrimiçi gerçek zamanlı/uzaktan destek
|
||||
OtherSupport=Diğer destek
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=İletişim için / mevcut kaynaklara bakın:
|
||||
ClickHere=Tıklayın
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=İletişim için/mevcut kaynaklara bakın:
|
||||
ClickHere=Burayı tıklayın
|
||||
HelpCenter=Yardım merkezi
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr yardım ve destek merkezi
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde <a href="%s">burada Dolibarr kullanmak</a>
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde Dolibarr’ı kullanmak için<a href="%s">burayı tıklayın</a>
|
||||
TypeOfSupport=Destek Kaynağı
|
||||
TypeSupportCommunauty=Topluluk (ücretsiz)
|
||||
TypeSupportCommunauty=Genel (ücretsiz)
|
||||
TypeSupportCommercial=Ticari
|
||||
TypeOfHelp=Tür
|
||||
NeedHelpCenter=Need help veya destek?
|
||||
NeedHelpCenter=Yardım veya desteğe mi gereksiniminiz var?
|
||||
Efficiency=Verimlilik
|
||||
TypeHelpOnly=Yardımıyla sadece
|
||||
TypeHelpDev=Yardım + Geliştirme
|
||||
TypeHelpDevForm=Yardım + Geliştirme + Oluşumu
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı şirketler) ve bilgisayarınızın kontrolünü alarak daha etkin online destek hızlı (bazen hemen sağlayabilir. Bu tür <b>yardımcıları%</b> web <b>sitesi</b> bulunabilir:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarr için tüm antrenörler listesine tıklayarak için gidebilirsiniz
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, kendi arama yapmak hiçbir şirketin şu anda mevcut, bu nedenle filtre değiştirmek olduğunu düşünüyorum "" için tüm yer bakmak için. Daha yollayacak edebilecektir.
|
||||
BackToHelpCenter=Aksi halde, burayı tıklayın <a href="%s">merkezi geri ana sayfa yardım etmek</a> gitmek.
|
||||
LinkToGoldMember=You) ve maksimum fiyat otomatik olarak güncellenir (durum onun Widget tıklayarak) bir koç Dolibarr tarafından Dil (% s önceden belirlenen bir arama yapabilirsiniz:
|
||||
TypeHelpOnly=Yalnızca yardım
|
||||
TypeHelpDev=Yardım+Geliştirme
|
||||
TypeHelpDevForm=Yardım+Geliştirme+Biçimlendirme
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı firmalar ve bilgisayarınızın kontrolünü alarak daha hızlı çevrimiçi destek verir (bazen anında). Bu tür yardımcılar <b>%s</b> web sitesinden bulunabilir:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarr’n tüm eğiticileri listesine bakabilirsiniz, bunun için burayı tıklayın
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, arama yaptığınız sırada bir firma bulunmaz, bu nedenle süzgeçi “uygun olanların hepsi” değiştirerek aramayı düşünün.
|
||||
BackToHelpCenter=Aksi durumda yardım merkezine geri gitmek için <a href="%s">burayı </a>.
|
||||
LinkToGoldMember=Bo parçaçcığı (widget) tıklayarak Dolibar tarafından sizin için dilinizde önseçilen eğitmeni arayabilirsiniz (durumu ve ençok ücreti otomatikmen güncellenir):
|
||||
PossibleLanguages=Desteklenen diller
|
||||
MakeADonation=Yardım Dolibarr proje, bağış yapmak
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
MakeADonation= Dolibarr projesine bağış yapın
|
||||
SubscribeToFoundation=Dolibarr projesine yardım edin, vakıfa abone olun
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,10 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 20:16:26
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 20:16:26).
|
||||
*/
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – interventions
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=Müdahale
|
||||
Interventions=Müdahaleler
|
||||
@ -14,39 +12,35 @@ InterventionCard=Müdahale kartı
|
||||
NewIntervention=Yeni müdahale
|
||||
AddIntervention=Müdahale ekle
|
||||
ListOfInterventions=Müdahaleler listesi
|
||||
EditIntervention=Değiştir müdahale
|
||||
LastInterventions=Son% müdahaleler s
|
||||
EditIntervention=Müdahale düzenle
|
||||
ActionsOnFicheInter=Müdahale eylemleri
|
||||
LastInterventions=Son %s müdahale
|
||||
AllInterventions=Tüm müdahaleler
|
||||
CreateDraftIntervention=Taslak oluşturma
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Müşteri bir önek yok
|
||||
InterventionContact=Müdahale iletişim
|
||||
DeleteIntervention=Sil müdahale
|
||||
ValidateIntervention=Validate müdahale
|
||||
ModifyIntervention=Değiştirmek müdahale
|
||||
DeleteInterventionLine=Sil müdahale hattı
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Bunu müdahale silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Bunu müdahale doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Bunu müdahale değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Bunu müdahale satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Adı ve müdahalede imza:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Adı ve müşteri imzası:
|
||||
CreateDraftIntervention=Taslak oluştur
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Müşterinin bir öneki yok
|
||||
InterventionContact=Müdahale ilgilisi
|
||||
DeleteIntervention=Müdahale sil
|
||||
ValidateIntervention=Müdahale doğrula
|
||||
ModifyIntervention=Müdahale değiştir
|
||||
DeleteInterventionLine=Müdahale satırı sil
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Bu müdahaleyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Bu müdahaleyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Bu müdahaleyi değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Bu müdahale satırını silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Müdahilin adı ve imzası :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Müşterinin adı ve imzası :
|
||||
DocumentModelStandard=Müdahaleler için standart belge modeli
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Temsilcisi aşağıdaki müdahale kadar
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fatura müşteri temas
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Aşağıdaki müşteri UP
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generic numarası modeli
|
||||
ArcticNumRefModelError=Başarısız etkinleştirmek
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero-nnnn nereye yy yıl, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||||
PacificNumRefModelError=Bir müdahale kart $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ActionsOnFicheInter=Aksiyonlar müdahale
|
||||
ClassifyBilled="Faturalı" sınıflandırır
|
||||
ClassifyBilled='Faturalandırıldı' olarak sınıflandır
|
||||
StatusInterInvoiced=Faturalandırılmış
|
||||
RelatedInterventions=İlgili müdahaleler
|
||||
ShowIntervention=Müdahale göster
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:28).
|
||||
##### Kişi türleri #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Müdahale izleme temsilcisi
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Müşteri fatura ilgilisi
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Müşteri izleme yetkilisi
|
||||
# Numaralandırma modeli
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Genel numaralandırma modeli
|
||||
ArcticNumRefModelError=Etkinleştirme başarısız
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Sayıyı %syymm-nnnn olarak gösterir, yy: yıl, mm: ay ve nnnn: 0 olmayan bir sayı dizisidir
|
||||
PacificNumRefModelError=$syymm Başlayan bir müdahale kartı zaten var ve sıra bu dizi modeli ile uyumlu değildir. Modülü etkinleştirmek için kaldırın ya da yeniden adlandırın.
|
||||
|
||||
@ -1,70 +1,52 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-07-17 11:45:17
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arapça
|
||||
Language_ca_ES=Katalanca
|
||||
Language_da_DA=Danimarkalı
|
||||
Language_de_DE=Alman
|
||||
Language_en_AU=İngilizce (Avustralya)
|
||||
Language_en_GB=İngilizce (Birleşik Krallık)
|
||||
Language_en_IN=İngilizce (Hindistan)
|
||||
Language_en_US=İngilizce (ABD)
|
||||
Language_es_ES=İspanyolca
|
||||
Language_es_AR=İspanyolca (Arjantin)
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Fransızca (Belçika)
|
||||
Language_fr_CA=Fransızca (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Fransızca (İsviçre)
|
||||
Language_fr_FR=Fransız
|
||||
Language_is_IS=İzlanda
|
||||
Language_it_IT=İtalyanca
|
||||
Language_ja_JP=Japonca
|
||||
Language_nb_NO=(Bokmål) Norveç
|
||||
Language_nl_BE=Hollandaca (Belçika)
|
||||
Language_nl_NL=Hollanda (Hollanda)
|
||||
Language_pl_PL=Polonya
|
||||
Language_pt_BR=Portekizce (Brezilya)
|
||||
Language_pt_PT=Portekizce
|
||||
Language_ro_RO=Romanian
|
||||
Language_ru_RU=Rus
|
||||
Language_tr_TR=Türk
|
||||
Language_sl_SI=Sloven
|
||||
Language_sv_SV=İsveç
|
||||
Language_zh_CN=Çin
|
||||
Language_is_IS=İzlanda
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:31).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 14:18:26
|
||||
*/
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 14:18:26).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – languages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arapça
|
||||
Language_ar_SA=Arapça
|
||||
Language_ca_ES=Katalanca
|
||||
Language_zh_CN=Çince
|
||||
Language_da_DA=Danimarkaca
|
||||
Language_da_DK=Danimarkaca
|
||||
Language_nl_BE=Hollandaca (Belçika)
|
||||
Language_nl_NL=Hollandaca (Hollanda)
|
||||
Language_en_AU=İngilizce (Avustralya)
|
||||
Language_en_IN=İngilizce (Hindistan)
|
||||
Language_en_NZ=İngilizce (Yeni Zelanda)
|
||||
Language_en_GB=İngilizce (Birleşik Krallık)
|
||||
Language_en_US=İngilizce (ABD)
|
||||
Language_et_EE=Estonyaca
|
||||
Language_fi_FI=Fince
|
||||
Language_fr_FR=Fransızca
|
||||
Language_fr_BE=Fransızca (Belçika)
|
||||
Language_fr_CH=Fransızca (İsviçre)
|
||||
Language_fr_CA=Fransızca (Kanada)
|
||||
Language_de_DE=Almanca
|
||||
Language_de_AT=Almanca (Avusturya)
|
||||
Language_el_GR=Yunanca
|
||||
Language_he_IL=İsrailce
|
||||
Language_hu_HU=Macarca
|
||||
Language_is_IS=İzlandaca
|
||||
Language_it_IT=İtalyanca
|
||||
Language_ja_JP=Japonca
|
||||
Language_nb_NO=Norveçce (Bokmål)
|
||||
Language_fa_IR=Farsça
|
||||
Language_pl_PL=Polonyaca
|
||||
Language_pt_PT=Portekizce
|
||||
Language_pt_BR=Portekizce (Brezilya)
|
||||
Language_ro_RO=Romence
|
||||
Language_ru_RU=Rusça
|
||||
Language_ru_UA=Rusça (Ukrayna)
|
||||
Language_sl_SI=Slovence
|
||||
Language_es_ES=İspanyolca
|
||||
Language_es_AR=İspanyolca (Arjantin)
|
||||
Language_es_HN=İspanyolca (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=İspanyolca (Meksika)
|
||||
Language_es_PR=İspanyolca (Porto Riko)
|
||||
Language_fa_IR=Farsça
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:25:28).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
Language_de_AT=Almanca (Avusturya)
|
||||
Language_el_GR=Yunan
|
||||
Language_en_NZ=İngilizce (Yeni Zelanda)
|
||||
Language_hu_HU=Macar
|
||||
Language_ru_UA=Rus (Ukrayna)
|
||||
Language_sv_SE=İsveç
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:05:09).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
Language_ar_SA=Arapça
|
||||
Language_da_DK=Danimarkalı
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:15).
|
||||
Language_sv_SV=İsveçce
|
||||
Language_sv_SE=İsveçce
|
||||
Language_tr_TR=Türkçe
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
@ -8,123 +8,120 @@
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=E-postayla gönderme
|
||||
EMailing=E-postayla gönderme
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=Tüm eMailings
|
||||
MailCard=Emailing kartı
|
||||
Mailing=Eposta
|
||||
EMailing=Eposta
|
||||
Mailings=Epostalar
|
||||
EMailings=Epostalar
|
||||
AllEMailings=Tüm Epostalar
|
||||
MailCard=Eposta kartı
|
||||
MailTargets=Hedefler
|
||||
MailRecipients=Alıcılar
|
||||
MailRecipient=Alıcı
|
||||
MailTitle=Title
|
||||
MailFrom=Gönderenin
|
||||
MailTitle=Açıklama
|
||||
MailFrom=Gönderen
|
||||
MailErrorsTo=Hatalar
|
||||
MailReply=Yanıtla
|
||||
MailTo=Alıcı (lar)
|
||||
MailTo=Alıcı(lar)
|
||||
MailCC=Kopyala
|
||||
MailCCC=Kopyalamak için Cached
|
||||
MailTopic=EPosta konu
|
||||
MailCCC=Önbelleğe kopyala
|
||||
MailTopic=EPosta konusu
|
||||
MailText=Mesaj
|
||||
MailFile=Ekli dosyaları
|
||||
MailMessage=EPosta vücut
|
||||
ShowEMailing=Show emailing
|
||||
ListOfEMailings=Emailings Listesi
|
||||
NewMailing=Yeni e-posta gönderme
|
||||
EditMailing=Değiştir e-posta gönderme
|
||||
ResetMailing=Yollayacağız emailing
|
||||
DeleteMailing=Sil emailing
|
||||
DeleteAMailing=Silmek bir e-posta gönderme
|
||||
PreviewMailing=Önizleme emailing
|
||||
PrepareMailing=Hazırlamak emailing
|
||||
CreateMailing=Emailing oluşturun
|
||||
MailingDesc=Bu sayfa kişilik bir grup emailings göndermesine izin verir.
|
||||
MailingResult=E-posta gönderme sonucu
|
||||
TestMailing=Test e-posta
|
||||
ValidMailing=Geçerli bir e-posta gönderme
|
||||
ApproveMailing=Onayla emailing
|
||||
MailFile=Ekli dosyalar
|
||||
MailMessage=EPosta gövdesi
|
||||
ShowEMailing=Eposta göster
|
||||
ListOfEMailings=Eposta Listesi
|
||||
NewMailing=Yeni Eposta
|
||||
EditMailing=Eposta düzenle
|
||||
ResetMailing=Yeniden Epostala
|
||||
DeleteMailing=Eposta sil
|
||||
DeleteAMailing=Bir Eposta sil
|
||||
PreviewMailing=Eposta önizle
|
||||
PrepareMailing=Eposta hazırla
|
||||
CreateMailing=Eposta oluştur
|
||||
MailingDesc=Bu sayfa bir grua Eposta göndermenizi sağlar.
|
||||
MailingResult=Eposta sonuçlarını gönderiyor
|
||||
TestMailing=Eposta testi
|
||||
ValidMailing=Geçerli Eposta
|
||||
ApproveMailing=Eposta onayla
|
||||
MailingStatusDraft=Taslak
|
||||
MailingStatusValidated=Validated
|
||||
MailingStatusValidated=Doğrulanmış
|
||||
MailingStatusApproved=Onaylanmış
|
||||
MailingStatusSent=Gönderildi
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Gönderildi kısmen
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Gönderildi tamamen
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Kısmen gönderildi
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Tamamen gönderildi
|
||||
MailingStatusError=Hata
|
||||
MailingStatusNotSent=Gönderdik
|
||||
MailSuccessfulySent=E-posta başarıyla gönderildi (den%% s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcı boş
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Yeni E-posta alıcının listesine eklemek için.
|
||||
ConfirmValidMailing=Size bu e-posta gönderme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmResetMailing=Uyarı, <b>s,</b> bir kitle bu e-postayı başka bir zaman gönderilmesini yapmanıza izin e-posta <b>göndererek%</b> reinitializing tarafından. Emin misin bu ne yapmak istersiniz?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Bunu emailling silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
MailingStatusNotSent=Gönderilmedi
|
||||
MailSuccessfulySent=Eposta başarıyla gönderildi (%s ten %s e)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcısı boş
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Alıcının listesine ekli yeni Eposta yok.
|
||||
ConfirmValidMailing=Bu Epostayı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmResetMailing=Uyarı, Bu <b>%s</b> Epostasını yeniden başlatarak, bu Epostanın toplu gönderiminin başka bir zaman yapılmasını sağlarsınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Bu Epostayı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
NbOfRecipients=Numara alıcı
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nb benzersiz e-posta
|
||||
NbOfEMails=Nb e-posta
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Sayı farklı alıcıların
|
||||
NoTargetYet=No alıcıları henüz tanımlı (sekme Alıcılar Doğum git)
|
||||
AddRecipients=Alıcılar Ekle
|
||||
RemoveRecipient=Kaldır alıcı
|
||||
CommonSubstitutions=Ortak ikamelerini
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=, Htdocs görmek için e-posta seçici modülü oluşturmak için / / modules / postalar / README içerir.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kullanırken test modu, değiştirmelerin değişkenler genel değerleriyle değiştirilir
|
||||
MailingAddFile=Attach Bu dosyayı
|
||||
NoAttachedFiles=No ekli dosyaları
|
||||
BadEMail=EPosta için kötü değer
|
||||
CloneEMailing=Clone e-postayla gönderme
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Size bu e-posta gönderme clone istediğinizden emin misiniz?
|
||||
CloneContent=Clone mesaj
|
||||
CloneReceivers=Cloner alıcıları
|
||||
NbOfUniqueEMails=Benzersiz e-posta sayısı
|
||||
NbOfEMails=Eposta sayısı
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Farklı alıcıların sayısı
|
||||
NoTargetYet=Henüz hiç bir alıcı tanımlanmadı (‘Alıcılar’ sekmesine gidin)
|
||||
AddRecipients=Alıcı ekle
|
||||
RemoveRecipient=Alıcı kaldır
|
||||
CommonSubstitutions=Ortak yedekler
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Eposta seçim modülünüzü oluşturmak için htdocs/core/modules/mailings/README dosyasına bakın.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Test modunu kullanırken, yedek değişkenler genel değerleriyle değiştirilir
|
||||
MailingAddFile= Bu dosyayı ekle
|
||||
NoAttachedFiles=Ekli dosya yok
|
||||
BadEMail=EPosta için yanlış değer
|
||||
CloneEMailing=Epostayı klonla
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Bu Eposta klonlamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
CloneContent=Mesajı klonla
|
||||
CloneReceivers=Alıcıları klonla
|
||||
DateLastSend=Son gönderme tarihi
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü tarafların Rehber (müşteri, prospect, tedarikçi, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=E-postaları Tüm Dolibarr kullanıcılar
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=E-posta ile Vakfı üye
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyasını e-postalar (e-posta, isim, soyadı; yorum)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=E-posta kategori () tarafından üçüncü partiler
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Sözleşme süresi dolmuş hatları ile üçüncü kişiler
|
||||
LineInFile=Satır% s dosyası
|
||||
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimi için tanımlanmış kişi
|
||||
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılara
|
||||
MailingArea=EMailings alanı
|
||||
LastMailings=Son% s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Hedefler istatistikleri
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin Eşsiz rehber
|
||||
MailNoChangePossible=Alıcılar için değiştirilemez emailing onaylanmış
|
||||
SearchAMailing=Arama posta
|
||||
SendMailing=E-postayla gönder
|
||||
SendMail=E-posta gönder
|
||||
SentBy=Gönderilen
|
||||
MailingNeedCommand=Menkul nedenle, bir e-postayla gönderme sadece komut satırından yapılabilir. Yönetici tüm alıcılar için e-postayla gönderme göndermek için aşağıdaki komutu başlatmak için sor:
|
||||
MailingNeedCommand2=Bununla birlikte çevrimiçi oturum ile göndermek istediğiniz e-postaların maksimum sayıda değeri parametre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB ekleyerek onları gönderebilirsiniz.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Size posta göndermek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
LimitSendingEmailing=Hat emailings gönderilmesini güvenlik <b>ve%</b> için zaman aşımı nedeniyle sınırlı oturum göndererek alıcılar <b>var.</b>
|
||||
TargetsReset=Açık listesi
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Tıklayınız Bu e-posta göndererek için Alıcı listesini temizleyin
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Listelerden seçerek alıcıları ekle
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Kitle emailings aldı
|
||||
IdRecord=Kimliği Kayıt
|
||||
DeliveryReceipt=Teslim
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Birkaç alıcıları belirtmek için <b>virgül</b> ayırıcı kullanabilirsiniz.
|
||||
Notifications=Bildirimleri
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=No e-posta bildirimleri bu olay ve şirket için planlanmaktadır
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 bildirimi e-posta ile gönderilecek
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=% bildirimleri e-posta ile gönderilecektir s
|
||||
AddNewNotification=Etkinleştirmek için yeni bir e-posta bildirimi talebi
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste tüm aktif e-posta bildirimi kişi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
DateSending=Gönderme tarihi
|
||||
SentTo=<b>%s</b> için gönderilen
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü şahısların Rehber (üçüncü şahıslara kategoriye göre)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Vakfı üyeleri (kategorilerine göre)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Üçüncü şahısların Rehber (konumu / işlevi tarafından)
|
||||
ListOfNotificationsDone=Gönderilen tüm e-posta bildirimleri Listesi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:56).
|
||||
SentTo=<b>%s</b> ye gönderilen
|
||||
MailingStatusRead=Okundu
|
||||
CheckRead=Okundu bilgisi
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=<b>%s</b> Epostası postalama listesinden başarıyla çıkarıldı
|
||||
# Alıcılar listesi Libelle modülü
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü partilerin kişileri (müşteri, aday, tedarikçi, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr kullanıcıları
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Epostaları ile kurum üyeleri
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyası içinden Eposta (e-posta, soyadı, ilk adı, diğer)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Üçüncü partiler (kategoriye göre)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Süresi dolmuş sözleşme kalemleri ile üçüncü partiler
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü parti kişileri (üçüncü parti kategorilerine göre)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Kurum üyeleri (kategoriye göre)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction= Üçüncü parti kişileri (konumuna/görevine göre)
|
||||
LineInFile=Satır %s dosyası
|
||||
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimine göre tanımlanmış istekler
|
||||
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılar
|
||||
MailingArea=Eposta alanı
|
||||
LastMailings=Son %s eposta
|
||||
TargetsStatistics=Hedef istatistikleri
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin benzersiz kişileri
|
||||
MailNoChangePossible=Doğrulanmış Epostaların alıcıları değiştirilemez
|
||||
SearchAMailing=Eposta ara
|
||||
SendMailing=E-posta gönder
|
||||
SendMail=E-posta gönder
|
||||
SentBy=Gönderen
|
||||
|
||||
MailingNeedCommand=Güvenlik nedeni ile, Eposta gönderimi sadece komut satırından yapılmalıdır. Bütün posta alıcılarında eposta göndermek için yönetciden aşağıdaki komutu başlatmasını isteyin:
|
||||
MailingNeedCommand2= Bunula birlikte, oturum tarafından gönderilecek ençok Eposta sayılı MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parametresini ekleyerek çevrim içi olarak gönderebilirsiniz. Bunu için Giriş-Kurulum-Diğer menüsüne gidin.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Epostayı komut satırı dışından ve web modundan göndermek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
LimitSendingEmailing= Epostaların çevrimiçi gönderimi güvenlik ve süre aşımı nedenleriyle gönderme oturumu tarafından <b>%s</b> kadar alıcıyla sınırlandırılmıştır.
|
||||
TargetsReset=Listeyi temizle
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Bu e-posta Alıcı listesini temizlemek için burayı tıkla
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Listeden seçerek alıcıları ekle
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Alınan toplu Epostalar
|
||||
IdRecord=Kimlik kayıtı
|
||||
DeliveryReceipt=Teslim makbuzu
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients= Birçok alıcı belirtmek için <b>virgül</b> ayırıcısını kullanabilirsiniz.
|
||||
# Bildirimler modülü
|
||||
Notifications=Bildirimler
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Bu eylem ve firma için hiçbir Eposta bildirimi planlanmamış
|
||||
ANotificationsWillBeSent=Eposta ile 1 bildirim gönderilecektir
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=Epostayala %s bildirim gönderilecektir
|
||||
AddNewNotification=Yeni bir e-posta bildirimi isteği etkinleştir
|
||||
ListOfActiveNotifications=Tüm etkin Eposta bildirimi istekleri
|
||||
DateSending=Gönderme tarihi
|
||||
ListOfNotificationsDone=Gönderilen tüm e-posta bildirimleri listesi
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
MailingStatusRead=Okumak
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:58).
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ HomeArea=Giriş alanı
|
||||
LastConnexion=Son bağlantı
|
||||
PreviousConnexion=Önceki bağlantı
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Çevreye bağlanmış
|
||||
ConnectedSince=den beri bağlı
|
||||
ConnectedSince=Bağlantı başlangıcı
|
||||
AuthenticationMode=Doğrulama modu
|
||||
RequestedUrl=İstenen URL
|
||||
DatabaseTypeManager=Veritabanı türü yöneticisi
|
||||
@ -280,31 +280,31 @@ Amount=Tutar
|
||||
AmountInvoice=Fatura tutarı
|
||||
AmountPayment=Ödeme tutarı
|
||||
AmountHTShort=Tutar (net)
|
||||
AmountTTCShort=Miktarı (vergi dahil)
|
||||
AmountHT=Tutar (vergi hariç)
|
||||
AmountTTC=Miktarı (vergi dahil)
|
||||
AmountTTCShort=Miktarı (KDV dahil)
|
||||
AmountHT=Tutar (KDV hariç)
|
||||
AmountTTC=Miktarı (KDV dahil)
|
||||
AmountVAT=KDV tutarı
|
||||
AmountLT1ES=RE Tutarı
|
||||
AmountLT2ES=IRPF Tutarı
|
||||
AmountTotal=Toplam tutar
|
||||
AmountAverage=Ortalama tutar
|
||||
PriceQtyHT=Bu miktar için fiyat (vergi hariç)
|
||||
PriceQtyMinHT=Enaz miktar fiyatı (vergi hariç)
|
||||
PriceQtyTTC=Bu miktar için fiyat (vergi dahil)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Enaz miktar fiyatı (vergi dahil)
|
||||
PriceQtyHT=Bu miktar için fiyat (KDV hariç)
|
||||
PriceQtyMinHT=Enaz miktar fiyatı (KDV hariç)
|
||||
PriceQtyTTC=Bu miktar için fiyat (KDV dahil)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Enaz miktar fiyatı (KDV dahil)
|
||||
Percentage=Yüzde
|
||||
Total=Toplam
|
||||
SubTotal=Aratoplam
|
||||
TotalHTShort=Toplam (Net)
|
||||
TotalTTCShort=Toplam (vergi dahil)
|
||||
TotalHT=Toplam (vergi hariç)
|
||||
TotalTTC=Toplam (vergi dahil)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Alacağınız için toplam (vergi dahil)
|
||||
TotalTTCShort=Toplam (KDV dahil)
|
||||
TotalHT=Toplam (KDV hariç)
|
||||
TotalTTC=Toplam (KDV dahil)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Alacağınız için toplam (KDV dahil)
|
||||
TotalVAT=Toplam KDV
|
||||
TotalLT1ES=Toplam RE
|
||||
TotalLT2ES=Toplam IRPF
|
||||
IncludedVAT=KDV dahil
|
||||
HT=Vergi hariç
|
||||
HT= KDV hariç
|
||||
TTC=KDV dahil
|
||||
VAT=KDV
|
||||
LT1ES=RE
|
||||
|
||||
@ -1,171 +1,157 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-07 21:26:26
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-07 21:26:26).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Müşterilerinin siparişleri alan
|
||||
SuppliersOrdersArea=Tedarikçiler siparişleri alan
|
||||
OrdersArea=Müşteri siparişleri alan
|
||||
SuppliersOrdersArea=Tedarikçi siparişleri alan
|
||||
OrderCard=Sipariş kartı
|
||||
Order=Sipariş
|
||||
Orders=Siparişler
|
||||
OrderLine=Sipariş Hattı
|
||||
OrderFollow=Takip
|
||||
OrderLine=Sipariş satırı
|
||||
OrderFollow=İzleme
|
||||
OrderDate=Sipariş Tarihi
|
||||
NewOrder=New order
|
||||
ToOrder=Yapmak amacıyla
|
||||
MakeOrder=Yapmak amacıyla
|
||||
SupplierOrder=Tedarikçi sipariş
|
||||
OrderToProcess=İşlenecek sipariş
|
||||
NewOrder=Yeni sipariş
|
||||
ToOrder=Sipariş yap
|
||||
MakeOrder=Sipariş yap
|
||||
SupplierOrder=Tedarikçi siparişi
|
||||
SuppliersOrders=Tedarikçilerin siparişleri
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Şu tedarikçilerin siparişleri
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Mevcut tedarikçilerin siparişleri
|
||||
CustomerOrder=Müşteri siparişi
|
||||
CustomersOrders=Müşterilerin siparişleri
|
||||
CustomersOrdersRunning=Mevcut müşteri siparişleri
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş hattı
|
||||
OrdersToValid=Siparişler doğrulamak için
|
||||
OrdersToBill=Fatura Siparişler
|
||||
OrdersInProcess=Sürecinde Siparişler
|
||||
OrdersToProcess=Sürecine Siparişler
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Iptal
|
||||
CustomersOrdersRunning=Mevcut müşterilerin siparişleri
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş satırları
|
||||
OrdersToValid=Doğrulanacak müşteri siparişleri
|
||||
OrdersToBill=Faturalanacak müşteri siparişleri
|
||||
OrdersInProcess=İşlemde olan müşteri siparişleri
|
||||
OrdersToProcess=İşlenecek müşteri siparişleri
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=İşlenecek tedarikçi siparişleri
|
||||
StatusOrderCanceledShort=İptal edilmiş
|
||||
StatusOrderDraftShort=Taslak
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validated
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Süreç
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Doğrulanmış
|
||||
StatusOrderSentShort=İşlemde
|
||||
StatusOrderSent=Sevkiyat işlemde
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Kabul
|
||||
StatusOrderProcessedShort=İşlenmiş
|
||||
StatusOrderToBillShort=Tasarı için,
|
||||
StatusOrderToBillShort=Faturalanacak
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Onaylanmış
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Reddetti
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Işlemek için
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Reddedildi
|
||||
StatusOrderToProcessShort=İşlenecek
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Kısmen aldı
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Alınan her şeyi
|
||||
StatusOrderCanceled=Iptal
|
||||
StatusOrderDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
|
||||
StatusOrderValidated=Validated
|
||||
StatusOrderOnProcess=Süreç
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Herşey alındı
|
||||
StatusOrderCanceled=İptal edilmiş
|
||||
StatusOrderDraft=Taslak (doğrulanması gerekir)
|
||||
StatusOrderValidated=Doğrulanmış
|
||||
StatusOrderOnProcess=Alınmak için bekliyor
|
||||
StatusOrderProcessed=İşlenmiş
|
||||
StatusOrderToBill=Tasarı için,
|
||||
StatusOrderToBill=Faturalanacak
|
||||
StatusOrderApproved=Onaylanmış
|
||||
StatusOrderRefused=Reddetti
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Kısmen aldı
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Alınan her şeyi
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Taslak veya onaylanmış sipariş henüz
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Taslak veya onaylanmış sevk henüz
|
||||
MenuOrdersToBill=Fatura Siparişler
|
||||
SearchOrder=Arama sırası
|
||||
StatusOrderRefused=Reddedildi
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Kısmen alındı
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Her şey kabul edildi
|
||||
ShippingExist=Bir sevkiyat var
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Taslak veya onaylanmış henüz sipariş verilmemiş
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Taslak veya onaylanmış henüz sevkedilmemiş
|
||||
MenuOrdersToBill=Faturalanacak siparişler
|
||||
SearchOrder=Sipariş ara
|
||||
Sending=Gönderme
|
||||
Sendings=Sendings
|
||||
ShipProduct=Gemi ürün
|
||||
Discount=Indirimli
|
||||
CreateOrder=Yaratmak
|
||||
RefuseOrder=Çöp sipariş
|
||||
ApproveOrder=Sipariş kabul
|
||||
Sendings=Gönderimler
|
||||
ShipProduct=Ürünü sevket
|
||||
Discount=İndirim
|
||||
CreateOrder=Sipariş oluştur
|
||||
RefuseOrder=Siparişi reddet
|
||||
ApproveOrder=Sipariş kabul et
|
||||
ValidateOrder=Doğrulamak amacıyla
|
||||
DeleteOrder=Sil sipariş
|
||||
CancelOrder=Iptal sipariş
|
||||
AddOrder=Sipariş Ekle
|
||||
AddToMyOrders=Siparişlerim Ekle
|
||||
AddToOtherOrders=Diğer siparişleri Ekle
|
||||
ShowOrder=Show sipariş
|
||||
NoOpenedOrders=No açtı siparişleri
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Diğer Hayır açıldı sipariş
|
||||
OtherOrders=Diğer siparişleri
|
||||
LastOrders=Son% emirleri
|
||||
LastModifiedOrders=Son% emir olarak s
|
||||
LastClosedOrders=Son% s kapalı sipariş
|
||||
UnvalidateOrder=Siparişten doğrulamayı kaldır
|
||||
DeleteOrder=Sipariş sil
|
||||
CancelOrder=Siparişi iptal et
|
||||
AddOrder=Sipariş ekle
|
||||
AddToMyOrders=Siparişlerime ekle
|
||||
AddToOtherOrders=Diğer siparişlere ekle
|
||||
ShowOrder=Siparişi göster
|
||||
NoOpenedOrders=Açık sipariş yok
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Başka açık sipariş yok
|
||||
OtherOrders=Diğer siparişler
|
||||
LastOrders=Son %s sipariş
|
||||
LastModifiedOrders=Değiştirilen son %s sipariş
|
||||
LastClosedOrders=Kapatılan son %s sipariş
|
||||
AllOrders=Bütün siparişler
|
||||
NbOfOrders=Numarası sipariş
|
||||
OrdersStatistics=Siparişler istatistiklerine
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri istatistiklerine
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Sayıda sipariş aya göre
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=ay tarafından sipariş miktarı (vergi net)
|
||||
NbOfOrders=Sipariş sayısı
|
||||
OrdersStatistics=Sipariş istatistikleri
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri istatistikleri
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Aylık sipariş sayısı
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Aya göre sipariş tutarı (KDV yok)
|
||||
ListOfOrders=Sipariş listesi
|
||||
CloseOrder=Close order
|
||||
ConfirmCloseOrder=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir kez sipariş kapalı olduğundan, yalnızca fatura edilebilir.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş ancak tüm nakliye yapılır kapatılması gerekiyor.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Bunu sipariş silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateOrder=<b>Size% s</b> adı altında bu sırada doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmMakeOrder=<b>You%</b> Bu sırada yapılan onaylamak istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||||
GenerateBill=Oluşturmak fatura
|
||||
ClassifyBilled=Sınıflandırmak "Faturalandırılmış"
|
||||
CloseOrder=Siparişi kapat
|
||||
ConfirmCloseOrder=Bu siparişi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Sipariş birkez kapatılırsa, yalnızca fatura edilebilir.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Bu siparişi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir siparişi ancak tüm sevkiyat yapılmışsa kapatabilirsiniz.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Bu siparişi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Bu siparişi <b>%s</b> adı altında doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=<b>%s</b> siparişini taslak durumuna geri almak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Bu siparişi <b>%s</b> üzerine yaptığınızı onaylamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
GenerateBill=Fatura oluştur
|
||||
ClassifyBilled="Faturalandı" olarak sınıflandır
|
||||
ComptaCard=Muhasebe kartı
|
||||
DraftOrders=Taslak sipariş
|
||||
RelatedOrders=Ilgili emirleri
|
||||
OnProcessOrders=Süreç talimatlarda
|
||||
RefOrder=Ref. sipariş
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. müşteri siparişi
|
||||
RelatedOrders=İlgili siparişler
|
||||
OnProcessOrders=İşlemdeki siparişler
|
||||
RefOrder=Sipariş ref.
|
||||
RefCustomerOrder=Müşteri sipariş ref.
|
||||
CustomerOrder=Müşteri siparişi
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. cust. sipariş
|
||||
SendOrderByMail=Posta tarafindan gönder
|
||||
ActionsOnOrder=Sipariş eylemler
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Türü yok yazıda 'ürün' bu nedenle bu sipariş için shippable makale
|
||||
RefCustomerOrderShort=Müşt. Sipariş ref.
|
||||
SendOrderByMail=Siparişi postayla gönder
|
||||
ActionsOnOrder=Sipariş eylemleri
|
||||
NoArticleOfTypeProduct='ürün' türünde herhangi bir madde olmadığından bu sipariş için sevkedilebilir madde yok
|
||||
OrderMode=Sipariş yöntemi
|
||||
AuthorRequest=Isteği yazar
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine üçüncü adresi tanımlı sipariş alıcı adresi olarak
|
||||
RunningOrders=Süreç Siparişler
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılar "izin" emir onaylaması ile verildi.
|
||||
PaymentOrderRef=Ödeme emri% s
|
||||
CloneOrder=Clone sipariş
|
||||
ConfirmCloneOrder=Bunu <b>sipariş%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_SUPPLIER_ADDON tanımlanmamış
|
||||
AuthorRequest=Siparişi yazan
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Sipariş alıcı adresi olarak, eğer tanımlanmışsa, üçüncü parti adresi yerine müşteri yetkilisi adresini kullanın
|
||||
RunningOrders=İşlemdeki siparişler
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılara "sipariş onaylama" izin hakkı verilmiştir..
|
||||
PaymentOrderRef=Sipariş %s ödemesi
|
||||
CloneOrder=Siparişi klonla
|
||||
ConfirmCloneOrder=Bu <b>%s</b> siparişi klonlamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DispatchSupplierOrder=%s tedarikçi siparişini al
|
||||
##### Kişi türleri #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Müşteri siparişi izleme temsilcisi
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri fatura yetkilisi
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye yetkilisi
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri sipariş izleme yetkilisi
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Tedarikçi sipariş izleme temsilcisi
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura yetkilisi
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat yetkilisi
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Tedarikçi sipariş izleme yetkilisi
|
||||
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=COMMANDE_SUPPLIER_ADDON değişmezi tanımlanmamış
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_ADDON tanımlanmamış
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=% Modül dosyası 'yüklenemedi' ler
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=% Modül dosyası 'yüklenemedi' ler
|
||||
OrderSource0=Ticari önerisi
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Modül dosyası %s yüklenemedi
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Modül dosyası %s yüklenemedi
|
||||
|
||||
# Kaynaklar
|
||||
OrderSource0=Ticari teklif
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Mail kampanyası
|
||||
OrderSource3=Telefon compaign
|
||||
OrderSource2=Posta kampanyası
|
||||
OrderSource3=Telefon kampanyası
|
||||
OrderSource4=Faks kampanyası
|
||||
OrderSource5=Ticari
|
||||
OrderSource5=Reklam
|
||||
OrderSource6=Mağaza
|
||||
QtyOrdered=Adet sipariş
|
||||
AddDeliveryCostLine=Iletim hattı maliyet düzenin ağırlığı belirten ekle
|
||||
PDFEinsteinDescription=Tam bir düzen modeli (logo. ..)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numéro sous la forme% syymm-nnnn yapın yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans kopma et sans feragat e 0
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
QtyOrdered=Sipariş miktarı
|
||||
AddDeliveryCostLine=Siparişin ağırlığını belirten bir teslimat satırı ekleyin
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye temas
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri iletişim takibi amacıyla
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Temsilcisi takibi tedarikçi amacıyla
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Temsilci şu kadar sevkiyat
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:53:00).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
OrderToProcess=Işlemek için
|
||||
# Belge modelleri
|
||||
PDFEinsteinDescription=Bir tam sipariş modeli (logo. ..)
|
||||
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
|
||||
# Sipariş biçimleri
|
||||
OrderByMail=Posta
|
||||
OrderByFax=Faks
|
||||
OrderByEMail=Email
|
||||
OrderByEMail=Eposta
|
||||
OrderByWWW=Çevrimiçi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:49:58).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Nakliyeci siparişleri işlemek için
|
||||
StatusOrderSentShort=Sürecinde
|
||||
DispatchSupplierOrder=Tedarikçi amacıyla %s alma
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Temsilci takibi müşteri siparişi
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Temsilci şu kadar sevkiyat
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura temas
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi nakliye temas
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Tedarikçi temas takibi amacıyla
|
||||
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:48:46).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ShippingExist=Bir sevkiyat var
|
||||
UnvalidateOrder=Sipariş Unvalidate
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Eğer taslak durumu için <b>%s</b> geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:00).
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
|
||||
@ -181,4 +181,4 @@ NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref.
|
||||
CustomCode=Özel kod
|
||||
CountryOrigin=Menşei ülke
|
||||
HiddenIntoCombo=Seçme listeleri içine gizle
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:28).
|
||||
Nature=Niteliği
|
||||
|
||||
@ -1,126 +1,105 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 14:42:26
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 14:42:26).
|
||||
*/
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – projects
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=Proje
|
||||
Projects=Projeler
|
||||
SharedProject=Paylaşılan proje
|
||||
Myprojects=My projeler
|
||||
SharedProject=Herkes
|
||||
PrivateProject=Proje ilgilileri
|
||||
MyProjectsDesc=Bu görünüm ilgilisi olduğunuz projelerle sınırlıdır (türü ne olursa olsun).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Bu görünüm okuma izininiz olan tüm projeleri içerir.
|
||||
ProjectsDesc=Bu görünüm tüm projeleri içerir (size verilen kullanıcı izinleri her şeyi görmenizi sağlar).
|
||||
MyTasksDesc=Bu görünüm ilgilisi olduğunuz projelerle ya da görevlerle sınırlıdır (türü ne olursa olsun).
|
||||
TasksPublicDesc=Bu görünüm okuma izininiz olan tüm projeleri ve görevleri içerir.
|
||||
TasksDesc=Bu görünüm tüm projeleri ve görevleri içerir (size verilen kullanıcı izinleri her şeyi görmenizi sağlar).
|
||||
Myprojects=Projelerim
|
||||
ProjectsArea=Projeler alanı
|
||||
NewProject=Yeni proje
|
||||
AddProject=Proje Ekle
|
||||
DeleteAProject=Silmek bir proje
|
||||
DeleteATask=Silmek bir görev
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Sen bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
OfficerProject=Memur proje
|
||||
LastProjects=Son% s projeler
|
||||
AddProject=Proje ekle
|
||||
DeleteAProject=Bir proje sil
|
||||
DeleteATask=Bir görev sil
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
OfficerProject=Proje sorumlusu
|
||||
LastProjects=Son %s proje
|
||||
AllProjects=Tüm projeler
|
||||
ProjectsList=Proje listesi
|
||||
ShowProject=Show proje
|
||||
SetProject=Set proje
|
||||
NoProject=Hiçbir proje tanımlı ya da ait
|
||||
NbOpenTasks=Nb açıldı görev
|
||||
NbOfProjects=Nb projeleri
|
||||
TimeSpent=Time Spent
|
||||
RefTask=Ref. görev
|
||||
LabelTask=Etiket görev
|
||||
NewTimeSpent=Yeni bir zaman geçirdim
|
||||
MyTimeSpent=My time geçirdi
|
||||
MyTasks=My görevleri
|
||||
ShowProject=Proje göster
|
||||
SetProject=Proje ayarla
|
||||
NoProject=Tanımlı ya da sahip olunan hiçbir proje yok
|
||||
NbOpenTasks=Açık görev sayısı
|
||||
NbOfProjects=Proje sayısı
|
||||
TimeSpent=Harcanan süre
|
||||
TimesSpent=Harcanan süre
|
||||
RefTask=Görev ref.
|
||||
LabelTask=Görev etiketi
|
||||
NewTimeSpent=Yeni harcanan süre
|
||||
MyTimeSpent=Harcadığım sürelerim
|
||||
MyTasks=Grevlerim
|
||||
Tasks=Görevler
|
||||
Task=Görev
|
||||
NewTask=Yeni görev
|
||||
AddTask=Görev ekle
|
||||
AddDuration=Süresi Ekle
|
||||
AddDuration=Süre ekle
|
||||
Activity=Etkinlik
|
||||
Activities=Görevleri / faaliyetleri
|
||||
MyActivity=My etkinliği
|
||||
MyActivities=My görevleri / faaliyetleri
|
||||
DurationEffective=Etkili süresi
|
||||
MyProjects=My projeler
|
||||
Time=Zaman
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Ticari teklifleri proje ile ilgili Listesi
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Müşteri siparişleri proje ile ilgili Listesi
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin faturalarının proje ile ilgili Listesi
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin önceden tanımlanmış faturalar proje ile ilişkili Listesi
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Tedarikçilerin siparişleri proje ile ilgili Listesi
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Tedarikçilerin faturaların proje ile ilgili Listesi
|
||||
ListContractAssociatedProject=Sözleşme proje ile ilişkili Listesi
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Proje Faaliyet bu hafta
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Proje Etkinlik bu ay
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Proje Etkinlik bu yıl
|
||||
ChildOfTaks=Proje Çocuk / görev
|
||||
Activities=Görevler/etkinlikler
|
||||
MyActivity=Etkinliğim
|
||||
MyActivities=Görevlerim/etkinlikler
|
||||
MyProjects=Projelerim
|
||||
DurationEffective=Etken süre
|
||||
Progress=İlerleme
|
||||
Time=Süre
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Proje ile ilgili ticari tekliflerin listesi
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Proje ile ilgili müşteri siparişleri listesi
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Proje ile ilgili müşteri faturaları listesi
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Proje ile ilgili müşteri ön tanımlı faturalarının listesi
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Proje ile ilgili tedarikçi siparişlerinin listesi
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Proje ile ilgili tedarikçi faturalarının listesi
|
||||
ListContractAssociatedProject=Proje ile ilgili sözleşmelerin listesi
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Proje ile ilgili müdahalelerin listesi
|
||||
ListTripAssociatedProject=Proje ile ilgili geziler ve giderlerin listesi
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Proje ile ilgili eylemlerin listesi
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Projede bu haftaki etkinlik
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Projede bu ayki etkinlik
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Projede bu yılki etkinlik
|
||||
ChildOfTask=Alt proje /görev
|
||||
NotOwnerOfProject=Bu özel projenin sahibi değil
|
||||
AffectedTo=Etkilenen
|
||||
CantRemoveProject=Gibi diğer bazı nesneler tarafından (fatura, sipariş veya başvurulan Bu proje kaldırılamaz diğer). Işaret sekmesine bakın.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
PrivateProject=Proje Baglantilar
|
||||
MyProjectsDesc=Bu görüş (türü ne olursa olsun) bir kişi projeler ile sınırlıdır.
|
||||
ProjectsPublicDesc=Bu görüş okumasına izin tüm projeler sunar.
|
||||
ProjectsDesc=Bu görüş, tüm projeler (kullanıcı izinleri her şeyi görmek için izin ver) sunar.
|
||||
MyTasksDesc=Bu görüş, projeler ya da görevler (türü ne olursa olsun) bir kişi ile sınırlı.
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje lideri
|
||||
AffectedTo=Ayrılan
|
||||
CantRemoveProject=Bu proje kaldırılamıyor çünkü Bazı diğer nesneler tarafından başvurulUYOR (fatura, sipariş veya diğerleri). Başvuru sekmesine bakın.
|
||||
ValidateProject=Proje doğrula
|
||||
ConfirmValidateProject=Bu projeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
CloseAProject=Proje kapat
|
||||
ConfirmCloseAProject=Bu projyie kapatmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ReOpenAProject=Proje aç
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Bu projeyi yeniden açmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ProjectContact=Proje ilgilileri
|
||||
ActionsOnProject=Proje etkinlikleri
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir ilgilisi değilsiniz
|
||||
DeleteATimeSpent=Harcana süre sil
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Bu harcanan süreyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Bana ayrılmamış görevlere de bakın
|
||||
ShowMyTasksOnly=Sadece bana ayrılan görevleri gözter
|
||||
TaskRessourceLinks=Kaynaklar
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Bu üçüncü parti atanmış projeler
|
||||
NoTasks=Bu proje için hiçbir görev yok
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Diğer üçüncü partiye bağlantılı
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Görev size ayrılmamış
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Harcanan süre boş
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Bu eylem aynı zamanda projenin tüm görevlerini (şu andaki <b>%s</b> görevleri) ve tüm harcanan süre girişlernii siler .
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Eğer bazı nesneler başka bir üçüncü partiye aitse (fatura, sipariş, ...), oluşturulması için bu projeye bağlanmalıdır, projenin birden çok üçüncü partiye bağlı olması için bunu boş bırakın.
|
||||
##### Kişi türleri #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje önderi
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje önderi
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
|
||||
DocumentModelBaleine=Tam bir proje rapor modeli (logo. ..)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:23:05).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
TasksDesc=Bu görüş, tüm projeler ve görevler (kullanıcı izinleri her şeyi görmek için izin ver) sunar.
|
||||
TimesSpent=Zaman geçirdim
|
||||
Progress=Ilerleme
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Proje ile ilgili müdahaleler listesi
|
||||
ListTripAssociatedProject=Proje ile ilgili gezileri ve giderleri Listesi
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Bu proje yeniden açmak istediğiniz emin misiniz?
|
||||
ProjectContact=Proje rehber
|
||||
ActionsOnProject=Aksiyonlar proje üzerinde
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir kişi değildir
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Görev size tahsis
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Harcanan zaman boş
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Bu eylem aynı zamanda projenin tüm görevler (şu <b>anda</b> %s görevler) ve harcanan zaman tüm girişleri siler .
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Eğer bazı nesnelerin (fatura, sipariş, ...), başka bir üçüncü tarafa ait, oluşturmak çok üçüncü şahıslara olan proje için bu boş tutmak projeye bağlı olmalıdır.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:01:55).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CloseAProject=Kapat proje
|
||||
ConfirmCloseAProject=Bu proje kapatmak için istediğiniz emin misiniz?
|
||||
ReOpenAProject=Açık proje
|
||||
DeleteATimeSpent=Sil zaman geçirdim
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Bu zaman geçirdim silmek istediğiniz emin misiniz?
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:54:05).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
TasksPublicDesc=Bu görüş, okumasına izin tüm projeler ve görevler sunmaktadır.
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Proje ile ilgili olayların listesi
|
||||
ChildOfTask=Proje / görev Çocuk
|
||||
ValidateProject=Projet Doğrula
|
||||
ConfirmValidateProject=Bu proje doğrulamak için istediğiniz emin misiniz?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Ayrıca bakınız: bana tahsis edilmemiş görevler
|
||||
ShowMyTasksOnly=Sadece bana tahsis edilen görevleri
|
||||
TaskRessourceLinks=Ressources
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projeler bu üçüncü parti adanmış
|
||||
NoTasks=Bu proje için hiçbir görevleri
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Bağlantılı diğer üçüncü taraf
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje lideri
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:51:43).
|
||||
# Belge modelleri
|
||||
DocumentModelBaleine=Eksiksiz bir proje rapor modeli (logo. ..)
|
||||
|
||||
@ -1,132 +1,107 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-05 10:49:00
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-05 10:49:00).
|
||||
// Reference language: en_US – propal
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Ticari öneriler
|
||||
Proposal=Ticari önerisi
|
||||
ProposalShort=Öneri
|
||||
ProposalsDraft=Taslak ticari öneriler
|
||||
ProposalDraft=Taslak ticari önerisi
|
||||
ProposalsOpened=Açılış ticari öneriler
|
||||
Prop=Ticari öneriler
|
||||
CommercialProposal=Ticari önerisi
|
||||
CommercialProposals=Ticari öneriler
|
||||
NewProp=Yeni ticari önerisi
|
||||
NewProposal=Yeni ticari önerisi
|
||||
NewPropal=Yeni öneri
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
ProspectList=Prospect listesi
|
||||
DeleteProp=Sil ticari önerisi
|
||||
ValidateProp=Validate ticari önerisi
|
||||
AddProp=Öneri ekle
|
||||
ConfirmDeleteProp=Bunu ticari öneriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateProp=Bunu ticari önerisini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
LastPropals=Son% s önerileri
|
||||
LastClosedProposals=Son% s kapalı teklif
|
||||
LastModifiedProposals=Son% önerileri olarak s
|
||||
AllPropals=Tüm önerileri
|
||||
LastProposals=Son öneriler
|
||||
SearchAProposal=Bir öneri Arama
|
||||
ProposalsStatistics=Ticari öneriler istatistiklerine
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Numarasını aya göre
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Miktarı ayına göre (vergi net)
|
||||
NbOfProposals=Sayıda ticari öneriler
|
||||
ShowPropal=Show önerisi
|
||||
Proposals=Ticari teklifler
|
||||
Proposal=Ticari teklif
|
||||
ProposalShort=Teklif
|
||||
ProposalsDraft=Taslak ticari teklifler
|
||||
ProposalDraft=Taslak ticari teklif
|
||||
ProposalsOpened=Açık ticari teklifler
|
||||
Prop=Ticari teklifler
|
||||
CommercialProposal=Ticari teklif
|
||||
CommercialProposals=Ticari teklifler
|
||||
ProposalCard=Teklif kartı
|
||||
NewProp=Yeni ticari teklif
|
||||
NewProposal=Yeni ticari teklif
|
||||
NewPropal=Yeni teklif
|
||||
Prospect=Aday
|
||||
ProspectList=Aday listesi
|
||||
DeleteProp=Ticari teklif sil
|
||||
ValidateProp=Ticari teklif doğrula
|
||||
AddProp=Teklif ekle
|
||||
ConfirmDeleteProp=Bu ticari teklifi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateProp=Bu ticari teklifi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
LastPropals=Son %s teklif
|
||||
LastClosedProposals=Son %s kapalı teklif
|
||||
LastModifiedProposals=Son %s değiştirilen teklif
|
||||
AllPropals=Tüm teklifler
|
||||
LastProposals=Son teklifler
|
||||
SearchAProposal=Bir teklif ara
|
||||
ProposalsStatistics=Ticari teklif istatistikleri
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Aylara göre sayısı
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Aylık tutar (vergi hariç)
|
||||
NbOfProposals=Ticari teklif sayısı
|
||||
ShowPropal=Teklif göster
|
||||
PropalsDraft=Taslaklar
|
||||
PropalsOpened=Açılış
|
||||
PropalsNotBilled=Kapalı değil gagalı
|
||||
PropalStatusDraft=Taslak (ihtiyaç doğrulama)
|
||||
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif) açık
|
||||
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif) açık
|
||||
PropalsOpened=Açık
|
||||
PropalsNotBilled=Kapalı faturalandırılmamış
|
||||
PropalStatusDraft=Taslak (doğrulama gerektiriyor)
|
||||
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif açık)
|
||||
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif açık)
|
||||
PropalStatusClosed=Kapalı
|
||||
PropalStatusSigned=(Ihtiyaçlar fatura) olma
|
||||
PropalStatusNotSigned=Değil imzaladı (kapalı)
|
||||
PropalStatusBilled=Fatura
|
||||
PropalStatusSigned=İmzalı(faturalandırılması gerekiyor)
|
||||
PropalStatusNotSigned=İmzalanmamış (kapalı)
|
||||
PropalStatusBilled=Faturalanmış
|
||||
PropalStatusDraftShort=Taslak
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Validated
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Açılış
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Doğrulanmış
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Açık
|
||||
PropalStatusClosedShort=Kapalı
|
||||
PropalStatusSignedShort=Imzalı
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Değil imzaladı
|
||||
PropalStatusBilledShort=Fatura
|
||||
PropalsToClose=Ticari teklifleri yakın
|
||||
PropalsToBill=Tasarıyı imzaladı ticari öneriler
|
||||
ListOfProposals=Ticari öneriler listesi
|
||||
ActionsOnPropal=Önerisi üzerine Eylemler
|
||||
NoOpenedPropals=Ticari teklifler açıldı
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir ticari teklifler açıldı
|
||||
RefProposal=Ticari önerisi ref
|
||||
SendPropalByMail=Posta ticari önerisi gönder
|
||||
FileNotUploaded=Dosya yüklendiğinde değildi
|
||||
FileUploaded=Dosya başarıyla yüklenmedi
|
||||
AssociatedDocuments=Belgeleri teklifi ile ilişkili:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Dizini açılamıyor
|
||||
DatePropal=Öneri Tarihi
|
||||
DateEndPropal=Tarih son geçerlilik
|
||||
DateEndPropalShort=Tarih sonu
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=İmzalanmamış
|
||||
PropalStatusBilledShort=Faturalandırılmış
|
||||
PropalsToClose=Kapatılacak ticari teklifler
|
||||
PropalsToBill=Faturalandırılacak imzalalı ticari teklifler
|
||||
ListOfProposals=Ticari teklif listesi
|
||||
ActionsOnPropal=Tekliler için yapılan eylemler
|
||||
NoOpenedPropals=Açık ticari teklif yok
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir açık ticari teklif yok
|
||||
RefProposal=Ticari teklif ref
|
||||
SendPropalByMail=Ticari teklifi postayla gönder
|
||||
FileNotUploaded=Dosya yüklenemedi
|
||||
FileUploaded=Dosya başarıyla yüklendi
|
||||
AssociatedDocuments=Bu teklifi ile ilişkili belgeler:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Dizin açılamıyor
|
||||
DatePropal=Teklif Tarihi
|
||||
DateEndPropal=Son geçerlilik tarihi
|
||||
DateEndPropalShort=Son tarih
|
||||
ValidityDuration=Geçerlilik süresi
|
||||
CloseAs=Durum yakın
|
||||
ClassifyBilled=Sınıflandırmak gagalı
|
||||
BuildBill=Build fatura
|
||||
RelatedBill=Ilgili fatura
|
||||
RelatedBills=Ilgili faturalar
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal% bulunamadı değil
|
||||
Estimate=Tahmini:
|
||||
CloseAs=Kapalı durumda
|
||||
ClassifyBilled=Faturalandırılmış olarak sınıflandır
|
||||
BuildBill=Fatura oluştur
|
||||
ErrorPropalNotFound=Teklif %s bulunamadı
|
||||
Estimate=Tahmin:
|
||||
EstimateShort=Tahmin
|
||||
OtherPropals=Diğer öneriler
|
||||
CopyPropalFrom=Mevcut öneri kopyalayarak ticari teklif oluşturma
|
||||
CreateEmptyPropal=Boş ticari teklifleri vierge veya ürün listesi Oluştur / hizmet
|
||||
OtherPropals=Diğer teklifler
|
||||
CopyPropalFrom=Varolan teklifi kopyalayarak ticari teklif oluşturma
|
||||
CreateEmptyPropal=Boş ticari teklif oluştur veya ürünler/hizmetler listesinden oluştur
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan ticari teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine öneri olarak üçüncü adresi alıcı adresi tanımlı
|
||||
ClonePropal=Clone ticari önerisi
|
||||
ConfirmClonePropal=Bunu ticari <b>önerisi%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Ticari önerisi ve hatları
|
||||
ProposalLine=Önerisi doğrultusunda
|
||||
DocModelAzurDescription=Tam bir öneri modeli (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune modeli önerisi
|
||||
MarbreNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero-teklif nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ProposalCard=Teklif kartı
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:31:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Teklif alıcısı olarak üçüncü parti yerine, eğer tanımlanmışsa, kişi adresini kullan
|
||||
ClonePropal=Ticari teklif klonla
|
||||
ConfirmClonePropal=Bu ticari teklifi <b>%s</b> klonlamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Bu ticari teklifi <b>%s</b> yeniden açmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Ticari teklif ve satırları
|
||||
ProposalLine=Teklif satırı
|
||||
AvailabilityPeriod=Kabul edilebilir gecikme
|
||||
SetAvailability=Kabul edilebilir gecikmeyi ayarla
|
||||
AfterOrder=Siparişten sonra
|
||||
##### Availability #####
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Acil
|
||||
AvailabilityTypeAV_1W=1 hafta
|
||||
AvailabilityTypeAV_2W=2 hafta
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 hafta
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 ay
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Temsilci şu kadar öneri
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:23:47).
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Teklif izleme temsilcisi
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri teklif izleme ilgilisi
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Tam bir teklif modeli (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune modeli teklif
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
AvailabilityPeriod=Durumu gecikme
|
||||
SetAvailability=Set kullanılabilirlik gecikme
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:04:19).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
AfterOrder=siparişini verdikten sonra
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Acil
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri iletişim takibi teklifi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:03).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ConfirmReOpenProp=Eğer ticari teklifi <b>%s</b> geri açmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:49).
|
||||
|
||||
@ -1,83 +1,79 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-15 11:38:26
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-07-15 11:38:26).
|
||||
// Reference language: en_US - TR - sendings
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Ref. gönderi
|
||||
Sending=Gönderi
|
||||
Sendings=Gönderiler
|
||||
Receivings=Receivings
|
||||
SendingsArea=Gönderiler alanı
|
||||
ListOfSendings=Sendings Listesi
|
||||
SendingMethod=Nakliye yöntemi
|
||||
SendingReceipt=Nakliye makbuz
|
||||
LastSendings=Son% s gönderiler
|
||||
SearchASending=Gönderi ara
|
||||
StatisticsOfSendings=Gönderiler için İstatistik
|
||||
NbOfSendings=Sayı gönderilerin
|
||||
SendingCard=Nakliye kartı
|
||||
NewSending=Yeni gönderi
|
||||
CreateASending=Bir gönderi oluşturun
|
||||
CreateSending=Gönderi oluşturun
|
||||
QtyOrdered=Adet sipariş
|
||||
QtyShipped=Adet sevk
|
||||
QtyToShip=Adet gemiye
|
||||
QtyReceived=Adet aldı
|
||||
KeepToShip=Gemi tutun
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer gönderiler
|
||||
DateSending=Tarih gönderme sipariş
|
||||
DateSendingShort=Tarih gönderme sipariş
|
||||
SendingsForSameOrder=Bu sipariş için Sevkiyatlar
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Gönderiler ve receivings bu sipariş için
|
||||
SendingsToValidate=Doğrulamak için gönderme
|
||||
StatusSendingDraft=Taslak
|
||||
StatusSendingValidated=Validated (ürünler veya gemi zaten sevk)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Taslak
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Validated
|
||||
SendingSheet=Levha gönderme
|
||||
Carriers=Taşıyıcıları
|
||||
Carrier=Taşıyıcı
|
||||
CarriersArea=Taşıyıcıları alanı
|
||||
NewCarrier=Yeni taşıyıcı
|
||||
ConfirmDeleteSending=Sen bu gönderiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateSending=Sen bu gönderiyi valdate istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelSending=Sen bu gönderiyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
GenericTransport=Genel ulaşım
|
||||
Enlevement=Gotten müşteri tarafından
|
||||
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, herhangi bir ürün bekleyen sevk gerekir.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler gönderiler sadece onaylanmış olarak yürütülen
|
||||
SendingMethodCATCH=Catch müşteri tarafından
|
||||
SendingMethodTRANS=Transporter
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
NumRefModelJade=Return biçimi BLYY00001, bir referans numarası ... burada YY yıldır. Sonunda sayısı sıfır sıfırlanır asla.
|
||||
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzlarını için basit belge modeli
|
||||
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzlarını için daha fazla dokümanın modeli (logo. ..)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Iptal edildi
|
||||
DocumentModelMerou=Mérou A5 modeli
|
||||
DateDeliveryPlanned=Teslim Rendelenmiş tarih
|
||||
DateReceived=Tarihi teslim aldı
|
||||
SendShippingByEMail=E-posta gönderim gönder
|
||||
SendShippingRef=Nakliye %s Gönder
|
||||
ActionsOnShipping=Nakliye üzerinde Acions
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Paketi izlemek için link
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart yapılır.
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Sabit EXPEDITION_ADDON_NUMBER tanımlanmamış
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:36:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
RefSending=Sevkiyat ref.
|
||||
Sending=Sevkiyat
|
||||
Sendings=Sevkiyatlar
|
||||
Shipments=Sevkiyatlar
|
||||
StatusSendingCanceled=Iptal edildi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:11:23).
|
||||
Receivings=Alınanlar
|
||||
SendingsArea=Sevkiyat alanı
|
||||
ListOfSendings=Sevkiyat listesi
|
||||
SendingMethod=Sevkiyat yöntemi
|
||||
SendingReceipt=Sevk irsaliyesi
|
||||
LastSendings=Son %s sevkiyat
|
||||
SearchASending=Sevkiyat ara
|
||||
StatisticsOfSendings=Sevkiyat istatistikleri
|
||||
NbOfSendings=Sevkiyat sayısı
|
||||
SendingCard=Sevkiyat kartı
|
||||
NewSending=Yeni sevkiyat
|
||||
CreateASending=Bir sevkiyat oluştur
|
||||
CreateSending=Sevkiyat oluştur
|
||||
QtyOrdered=Sipariş mikt.
|
||||
QtyShipped=Sevkedilen mikt.
|
||||
QtyToShip=Sevk edilecek mikt.
|
||||
QtyReceived=Alınan mikt.
|
||||
KeepToShip=Sevkiyat için tut
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer sevkiyatlar
|
||||
DateSending=Sipariş gönderme tarihi
|
||||
DateSendingShort=Sipariş gönderme tarihi
|
||||
SendingsForSameOrder=Bu sipariş için sevkiyatlar
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Bu sipariş için sevkiyatlar ve alımlar
|
||||
SendingsToValidate=Doğrulanacak sevkiyatlar
|
||||
StatusSendingCanceled=İptal edildi
|
||||
StatusSendingDraft=Taslak
|
||||
StatusSendingValidated=Doğrulanmış (sevkedilecek ürünler veya halihazırda sevkedilmişler)
|
||||
StatusSendingProcessed=İşlenmiş
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Iptal edildi
|
||||
StatusSendingDraftShort=Taslak
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Doğrulanmış
|
||||
StatusSendingProcessedShort=İşlenmiş
|
||||
SendingSheet=Sevkiyat çizelgesi
|
||||
Carriers=Nakliyeciler
|
||||
Carrier=Nakliyeci
|
||||
CarriersArea=Nakliyeciler alanı
|
||||
NewCarrier=Yeni nakliyeci
|
||||
ConfirmDeleteSending=Bu sevkiyatı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateSending=Bu sevkiyatı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelSending=Bu sevkiyatı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
GenericTransport=Genel nakliye
|
||||
Enlevement=Müşteri tarafından alındı
|
||||
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
|
||||
DocumentModelMerou=Mérou A5 modeli
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, sevkiyat için bekleyen herhangi bir ürün yok.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Yalnızca doğrulanmış sevkiyatlara ait istatistikler
|
||||
DateDeliveryPlanned=Planlanan teslim tarihi
|
||||
DateReceived=Teslim alınan tarih
|
||||
SendShippingByEMail=Sevkiyatı EPostayla gönder
|
||||
SendShippingRef=%s Sevkiyatını gönder
|
||||
ActionsOnShipping=Sevkiyat eylemleri
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart oluşturulur.
|
||||
RelatedShippings=İlgili sevkiyatlar
|
||||
|
||||
# Sevkiyat yöntemleri
|
||||
SendingMethodCATCH=Müşteri tarafından alındı
|
||||
SendingMethodTRANS=Taşıyıcı
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
|
||||
# Belge Modeli
|
||||
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzları için basit belge modeli
|
||||
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzları için daha fazla eksiksiz doküman modeli (logo. ..)
|
||||
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER değişmezi tanımlanmamış
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-06-10 22:05:26
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// START - Lines generated manually (2012-06-10 22:05:26).
|
||||
# Dolibarr language file - TR - shop
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Son sipariş
|
||||
OnStandBy=Bekleme
|
||||
TreatmentInProgress=Tedavisi devam ediyor
|
||||
Shop=Mağaza
|
||||
ShopWeb=Web Mağazası
|
||||
LastOrders=Son siparişler
|
||||
OnStandBy=Beklemede
|
||||
TreatmentInProgress=İşlemi devam ediyor
|
||||
LastCustomers=Son müşteriler
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce shop
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce mağazası
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Online satış
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
AddProd=Çevrimiçi satış
|
||||
|
||||
@ -1,54 +1,47 @@
|
||||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 00:26:26
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 00:26:26).
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – suppliers
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=Tedarikçiler
|
||||
Supplier=Tedarikçi
|
||||
AddSupplier=Tedarikçisi ekle
|
||||
AddSupplier=Bir tedarikçi ekle
|
||||
SupplierRemoved=Tedarikçi kaldırıldı
|
||||
SuppliersInvoice=Tedarikçiler fatura
|
||||
SuppliersInvoices=Tedarikçiler faturalar
|
||||
NewSupplier=Yeni ticaret
|
||||
History=Tarih
|
||||
SuppliersInvoice=Tedarikçi faturası
|
||||
SuppliersInvoices=Tedarikçi faturaları
|
||||
NewSupplier=Yeni tedarikçi
|
||||
History=Geçmiş
|
||||
ListOfSuppliers=Tedarikçiler listesi
|
||||
ShowSupplier=Show ticaret
|
||||
OrderDate=Sipariş Tarihi
|
||||
BuyingPrice=Fiyat Alış
|
||||
AddSupplierPrice=Ticaret Fiyatımız
|
||||
ChangeSupplierPrice=Değişim ticaret fiyat
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu miktar çok tedarikçi veya fiyat bu ürün bu ticaret için tanımlanan düşük
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Ülke bu ticaret için tanımlanmış değildir. Bu ilk düzeltin.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Bu ürün zaten bu tedarikçi bir referans var
|
||||
NoRecordedSuppliers=No tedarikçiler kaydedildi
|
||||
SupplierPayment=Tedarikçi ödeme
|
||||
ShowSupplier=Tedarikçi göster
|
||||
OrderDate=Sipariş tarihi
|
||||
BuyingPrice=Alış fiyatı
|
||||
BuyingPriceMin=Enaz alış fiyatı
|
||||
BuyingPriceMinShort=Enaz alış fiyatı
|
||||
AddSupplierPrice=Tedarikçi fiyatı ekle
|
||||
ChangeSupplierPrice=Tedarikçi fiyatı değiştir
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Miktar bu tedarikçi için çok az veya bu tedarikçi için bu ürüne bir fiyat tanımlanmamış
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Bu tedarikçi için ülke tanımlanmamış. Önce bunu düzeltin.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Bu ürünün zaten bu tedarikçide bir referansı var
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referanslı tedarikçi zaten bu referans ile ilişkili: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Hiç tedarikçi kaydedilmedi
|
||||
SupplierPayment=Tedarikçi ödemesi
|
||||
SuppliersArea=Tedarikçiler alanı
|
||||
RefSupplierShort=Ref. tedarikçi
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları listesi ve faturalar hattı
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi fatura ve ödemeler
|
||||
Availability=Uygunluğu
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları listesi ve fatura satırları
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi faturaları ve ödemeleri
|
||||
ApproveThisOrder=Bu siparişi onayla
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Bunu sipariş onaylamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DenyingThisOrder=Bu siparişi Denying
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Sen bu düzenin inkar etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
AddCustomerOrder=Müşteri siparişi yarat
|
||||
AddCustomerInvoice=Müşteri fatura oluşturma
|
||||
AddSupplierOrder=Ticaret düzeni oluşturun
|
||||
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluşturun
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Ürünler ve fiyatlar tedarikçi listesi <b>için% s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>iş%</b> son koştu <b>değil</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
BuyingPriceMin=Asgari alım fiyatı
|
||||
BuyingPriceMinShort=Min satın alma fiyatı
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referans tedarikçisi zaten bir referans ile ilişkili: %s
|
||||
Availability=Durumu
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:29).
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=<b>%s</b> siparişini onaylamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
DenyingThisOrder=Bu siparişi reddet
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=<b>%s</b> siparişini reddetmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=<b>%s</b> siparişini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
AddCustomerOrder=Müşteri siparişi oluştur
|
||||
AddCustomerInvoice=Müşteri faturası oluştur
|
||||
AddSupplierOrder=Tedarikçi siparişi oluştur
|
||||
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluştur
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Tedarikçi <b>%s</b> ye ait ürün ve fiyat listesi
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>%s</b> yürütülmedi
|
||||
|
||||
@ -1,41 +1,30 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 17:42:26
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 17:42:26).
|
||||
*/
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – trips
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=Gezinti
|
||||
Trips=Gezileri
|
||||
TripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar
|
||||
TripCard=Trip kartı
|
||||
AddTrip=Trip ekle
|
||||
Trip=Gezi
|
||||
Trips=Geziler
|
||||
TripsAndExpenses=Geziler ve giderler
|
||||
TripCard=Gezi kartı
|
||||
AddTrip=Gezi ekle
|
||||
ListOfTrips=Gezi listesi
|
||||
ListOfFees=Ücretleri listesi
|
||||
NewTrip=Yeni trip
|
||||
CompanyVisited=Şirket / kuruluş ziyaret
|
||||
ListOfFees=Ücretler listesi
|
||||
NewTrip=Yeni gezi
|
||||
CompanyVisited=Ziyaret edilen firma/kuruluş
|
||||
Kilometers=Kilometre
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Miktarı veya kilometre
|
||||
DeleteTrip=Sil trip
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Sen bu yolculuğa silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Tutar ya da kilometre
|
||||
DeleteTrip=Gezi sil
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Bu geziyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
TF_OTHER=Diğer
|
||||
TF_LUNCH=Öğle yemeği
|
||||
TF_TRIP=Gezinti
|
||||
ListTripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar listesi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Gezi ve giderleri istatistikleri
|
||||
TF_TRIP=Gezi
|
||||
ListTripsAndExpenses=Geziler ve giderler listesi
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Gezi ve gider istatistikleri
|
||||
SearchATripAndExpense=Bir gezi ve gider ara
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:39).
|
||||
ExpensesArea=Geziler ve giderler alanı
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
ExpensesArea=Gezileri ve giderler alanı
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:02).
|
||||
|
||||
@ -1,120 +1,99 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-16 23:51:26
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-16 23:51:26).
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – withdrawals
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=Emir alan Standing
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Müşteriler ayakta siparişleri alan
|
||||
StandingOrders=Siparişler var
|
||||
StandingOrder=Siparişler var
|
||||
NewStandingOrder=Yeni ayakta sipariş
|
||||
Withdrawals=Para çekme
|
||||
Withdrawal=Çekilme
|
||||
WithdrawalsReceipts=Çekilme fişleri
|
||||
WithdrawalReceipt=Çekilme makbuz
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Makbuz
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Son% çekilme fişleri s
|
||||
WithdrawedBills=Geri faturalar
|
||||
WithdrawalsLines=Geri çekilme hattı
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Istek sipariş ayakta tedavi etmek için
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Istek sipariş ayakta tedavi
|
||||
CustomersStandingOrders=Müşteri yönetmelik
|
||||
CustomerStandingOrder=Müşteri ayakta sipariş
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb fatura ile talep geri
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura geri bekliyor
|
||||
AmountToWithdraw=Miktar geri çekme
|
||||
WithdrawsRefused=Çekilmesi reddetti
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Ödeme yok müşteri fatura modu "çekilme" bekliyor. Çekilme sekmesinde Doğum fatura kartı Hadi bir istek yapmak.
|
||||
ResponsibleUser=Sorumlu kullanıcı
|
||||
WithdrawalsSetup=Çekilme kurulum
|
||||
WithdrawStatistics=Çekilmesi istatistiklerine
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Çekilme istatistiklerine reddetti
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Son% fişleri geri çekilme var
|
||||
MakeWithdrawRequest=Bir isteği geri olun
|
||||
ThirdPartyBankCode=Üçüncü taraf banka kodu
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Üçüncü parti büro kodu
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No fatura başarı ile withdrawed. Fatura kontrol şirketleri geçerli bir yasağı vardır.
|
||||
ClassCredited=Sınıflandırmak yatırıldı
|
||||
ClassCreditedConfirm=Size banka hesabına alacak olarak çekilmesi makbuz sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
StandingOrderToProcess=Işlemek için
|
||||
StandingOrdersArea=Ödeme talimatları alanı
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Müşteri ödeme talimatları alanı
|
||||
StandingOrders=Ödeme talimatları
|
||||
StandingOrder=Ödeme talimatları
|
||||
NewStandingOrder=Yeni ödeme talimatları
|
||||
StandingOrderToProcess=İşlenecek
|
||||
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Fatura Nb tanımlanmış banka hesap bilgileri müşteriler için geri çekme talebi
|
||||
TransData=Tarihi İletim
|
||||
TransMetod=Yöntem İletim
|
||||
Send=Göndermek
|
||||
Lines=Çizgiler
|
||||
StandingOrderReject=Reddetmek Sayı.
|
||||
InvoiceRefused=Fatura reddetti
|
||||
WithBankUsingRIB=RIB kullanarak banka hesapları için
|
||||
WithBankUsingBANBIC=IBAN / BIC / SWIFT kullanarak banka hesapları için
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Banka hesap çekilmesi almak için
|
||||
CreditDate=Kredi
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Ülkeniz için çekilme makbuz dosyası oluşturmak için açılamıyor
|
||||
ShowWithdraw=Çekme göster
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Fatura henüz bir ödemesinin en az işlenmiş varsa Ancak, önce geri çekilmesini sağlamak için sağlamak için para gibi, ayarlanabilir olmaz.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Bu sekmeler ayakta sipariş için talep sağlar. Bir kez bitmiş olacak, fatura kapatmak için ödeme yazabilirsiniz.
|
||||
InfoCreditSubject=Banka tarafından ayakta amacıyla %s Ödeme
|
||||
InfoCreditMessage=Ayakta sipariş %s banka tarafından ödenmiştir <br> Ödeme Veri: %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:35:08).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
WithdrawalRefused=Çekilme Reddedildi
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Bu, toplum için bir geri çekilme ret girmek istiyorum emin
|
||||
StatusCredited=Kredili
|
||||
StatusRefused=Reddedildi
|
||||
StatusMotif0=Belirtilmemiş
|
||||
StatusMotif1=Karşılık insuffisante
|
||||
CreateGuichet=Sadece ofis
|
||||
CreateBanque=Sadece banka
|
||||
OrderWaiting=Tedavi için bekliyorum
|
||||
NotifyTransmision=Çekilme İletim
|
||||
InfoFoot=Bu Dolibarr tarafından gönderilen otomatik mesaj
|
||||
InfoRejectSubject=Daimi amacıyla reddetti
|
||||
InfoRejectMessage=Merhaba, <br><br> fatura %s %s bir miktar, şirketin %s ilgili standig amacıyla banka tarafından reddedildi. <br><br> - <br> % $
|
||||
ModeWarning=Gerçek modu için seçenek ayarlı değil, bu simülasyon sonra durdurmak
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:31:42).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
RefusedReason=İtiraz nedeni
|
||||
RefusedInvoicing=Ret Fatura
|
||||
NoInvoiceRefused=Ret şarj etmeyin
|
||||
Withdrawals=Para çekmeler
|
||||
Withdrawal=Para çekme
|
||||
WithdrawalsReceipts=Para çekme makbuzları
|
||||
WithdrawalReceipt=Para çekme makbuzu
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Makbuz
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Son %s para çekme makbuzu
|
||||
WithdrawedBills=Parası çekilmiş faturalar
|
||||
WithdrawalsLines=Para çekme satırları
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Ödeme talimatları işleme isteği
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Ödeme talimatlarının işlenmesi isteği isteği
|
||||
CustomersStandingOrders=Müşteri ödeme talimatları
|
||||
CustomerStandingOrder=Müşteri ödeme talimatları
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Para çekme istekli fatura sayısı
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Banka hesabı tanımlı müşterilere ait para çekme istekli fatura sayısı
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura tahsilat için bekliyor
|
||||
AmountToWithdraw=Çekilecek tutar
|
||||
WithdrawsRefused=Reddedilen para çekmeler
|
||||
NoInvoiceToWithdraw="Para çekme" ödeme biçiminde bekleyen hiç müşteri faturasıyok. Fatura kartında 'Para çekme' sekmesine bir istek yapın.
|
||||
ResponsibleUser=Sorumlu kullanıcı
|
||||
WithdrawalsSetup=Para çekme kurulumu
|
||||
WithdrawStatistics=Para çekme istatistikleri
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Para çekme reddedilme istatistikleri
|
||||
LastWithdrawalReceipt= Son %s para çekme makbuzu
|
||||
MakeWithdrawRequest=Bir para çekme isteği oluştur
|
||||
ThirdPartyBankCode=Üçüncü parti banka kodu
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Üçüncü parti şube kodu
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Hiçbir fatura için para çekme işlemi başarılamadı. Firma faturalarının geçerli bir BAN'ı olduğunu kontrol edin.
|
||||
ClassCredited=Alacak olarak sınıflandır
|
||||
ClassCreditedConfirm=Bu para çekme makbuzunu bankanıza alacak olarak sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
TransData=İletim tarihi
|
||||
TransMetod=İletim yöntemi
|
||||
Send=Gönder
|
||||
Lines=Satırlar
|
||||
StandingOrderReject=Bir ret düzenle
|
||||
InvoiceRefused=Fatura reddedildi
|
||||
WithdrawalRefused=Para çekme reddedildi
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Dernek için bir para çekme reddedilme işlemi girmek istediğinizden emin misiniz
|
||||
RefusedData=Ret Tarihi
|
||||
RefusedReason=Ret nedeni
|
||||
RefusedInvoicing=Rettin faturalandırılması
|
||||
NoInvoiceRefused=Reddi borç yazmayın
|
||||
InvoiceRefused=Reddedileni müşteriye borç yazın
|
||||
Status=Durum
|
||||
StatusUnknown=Bilinmeyen
|
||||
StatusWaiting=Bekleme
|
||||
StatusTrans=Bulaşan
|
||||
StatusMotif2=Tirage conteste
|
||||
StatusMotif3=Yok Çekilme emri
|
||||
StatusMotif4=Müşteri Sipariş
|
||||
StatusMotif5=Inexploitable RIB
|
||||
StatusMotif6=Denge olmadan Hesap
|
||||
StatusWaiting=Bekliyor
|
||||
StatusTrans=İletildi
|
||||
StatusCredited=Kredilendirilmiş
|
||||
StatusRefused=Reddedildi
|
||||
StatusMotif0=Belirtilmemiş
|
||||
StatusMotif1=Yetersiz karşılık
|
||||
StatusMotif2=Anlaşmazlık yazısı
|
||||
StatusMotif3=Çekme talimatı yok
|
||||
StatusMotif4=Müşteri siparişi
|
||||
StatusMotif5=İşletilemez RIB
|
||||
StatusMotif6=Bakiyesiz hesap
|
||||
StatusMotif7=Mahkeme kararıyla
|
||||
StatusMotif8=Başka bir nedenle
|
||||
CreateAll=Tüm Çekme
|
||||
NotifyEmision=Çekilme Emisyon
|
||||
NotifyCredit=Çekilme Kredi
|
||||
NumeroNationalEmetter=Ulusal Verici Numarası
|
||||
CreateAll=Hepsini çek
|
||||
CreateGuichet=Sadece ofis
|
||||
CreateBanque=Sadece banka
|
||||
OrderWaiting=İşlem için bekliyor
|
||||
NotifyTransmision=Para çekme iletimleri
|
||||
NotifyEmision=Para çekme emisyonu
|
||||
NotifyCredit=Kredi çekme
|
||||
NumeroNationalEmetter=Ulusal İletim Numarası
|
||||
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Çekmek için müşteri banka hesabı hakkında bilgi seçin
|
||||
InfoTransSubject=Banka, sürekli emir %s iletimi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:09:03).
|
||||
WithBankUsingRIB=RIB kullanan banka hesapları için
|
||||
WithBankUsingBANBIC=IBAN/BIC/SWIFT kullanan banka hesapları için
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Para çekilecek banka hesabı
|
||||
CreditDate=Alacak tarihi
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Ülkeniz için para çekme makbuzu dosyası oluşturulamıyor
|
||||
ShowWithdraw=Para çekme göster
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Faturaya henüz enaz bir ödeme tahsilatı işlenmemişse, ödendi olarak ayarlanamaz.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Bu sekmeler ödeme talimatı istemenizi sağlar. Bitirildiğinde faturayı kapatmak için ödemeyi yazabilirsiniz.
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
RefusedData=İtiraz Tarihi
|
||||
InfoTransMessage=Ayakta sipariş %s %s %s tarafından bankaya aktarılması olmuştur. <br><br>
|
||||
InfoTransData=Miktarı: %s <br> Metode: %s <br> Tarih: %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:41).
|
||||
### Bildirimler
|
||||
InfoCreditSubject=Banka tarafından ödenen %s ödeme talimatı
|
||||
InfoCreditMessage=%s Ödeme talimatı banka tarafından ödenmiştir<br>Ödeme tarihi: %s
|
||||
InfoTransSubject=%s Ödeme talimatının bankaya iletilmesi
|
||||
InfoTransMessage=%s Ödeme talimatı bankaya %s %s tarafından iletilmiştir.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Tutarı: %s<br> Yöntemi: %s<br>Tarihi: %s
|
||||
InfoFoot=Bu Dolibarr tarafından otomatik gönderilen bir mesajtır
|
||||
InfoRejectSubject=Ödeme talimatı reddedildi
|
||||
InfoRejectMessage=Merhaba, <br><br> %s firmasına ait %s faturasının %s tutarındaki ödeme talimatı banka tarafından reddedilmiştir.<br><br>--<br>%$
|
||||
ModeWarning=Gerçek mod için seçenek ayarlanmamış, bu simülasyondan sonra durdururuz
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,15 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: tr_TR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
|
||||
* Manually generated
|
||||
* Generation date 2012-07-08 21:43:26
|
||||
|
||||
// START - Lines manually generated (2012-07-08 21:43:26).
|
||||
*/
|
||||
// Reference language: en_US -> TR – workflow
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
|
||||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme doğrulandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri sipariş kapatıldıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
|
||||
WorkflowSetup=İş Akışı modülü kurulumu
|
||||
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama otomatik eylemler davranışını değiştirmek için desinged. Varsayılan olarak, iş akışı (siz istediğiniz için bir şey yapmak) açıldı. In ilginç otomatik eylemler etkin
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Hiçbir iş akışı modülü aktif hale getirilmesi için değişiklik yoktur.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Ticari bir teklifi imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri sipariş oluşturma
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Ticari bir teklifi imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:00:04).
|
||||
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama içindeki otomatik eylemlerim davranışını değiştirmek için tasarlanmıştır. Varsayılan olarak, iş akışı açıktır (siz istediğiniz şeyi sırayla yaparsınız). İlginç bulduğunuz otomatik eylemleri etkinleştirebilirsiniz.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Etkinleştirdiğiniz bu modül için değişitirilecek iş akışı yoktur.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Ticari bir teklif imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri siparişi oluştur
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Ticari bir teklif imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme doğrulandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri siparişi kapatıldıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user