Fix: Use de_De language for de_de, not de_at

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2012-05-02 17:30:02 +02:00
parent 47c0b8272d
commit 557c96455e
36 changed files with 1625 additions and 1022 deletions

View File

@ -13,8 +13,19 @@ VersionLastUpgrade=Version der letzten Aktualisierung
VersionExperimental=Experimentell
VersionDevelopment=Entwicklung
VersionUnknown=Unbekannt
VersionRecommanded=Empfohlen
VersioSessionSaveHandlernRecommanded=Empfohlen
SessionId=Sitzungs ID
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
YourSession=Ihre Sitzung
Sessions=Sitzungen
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
HTMLCharset=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
DBStoringCharset=Zeichensatz der Datenbank-Speicherung
DBSortingCharset=Zeichensatz der Datenbank-Sortierung
@ -29,6 +40,10 @@ ExternalUsers=Externe Benutzer
GlobalSetup=Allgemeine Einstellungen
GUISetup=Anzeige
SetupArea=Einstellungsübersicht
FormToTestFileUploadForm=Formular für das Testen von Datei-Uplads (je nach Konfiguration)
IfModuleEnabled=Anmerkung: Ist nur wirksam wenn Modul <b>%s</b> aktiviert ist
RemoveLock=Entfernen Sie die Datei <b>%s</b> falls vorhanden, um das Aktualisierungs-Tool auszuführen
RestoreLock=Ersetzen Sie die Datei <b>%s</b> mit einer Datei ohne Schreibberechtigung um jegliche Nutzung des Aktualisierungs-Tools zu verhindern.
SecuritySetup=Sicherheitseinstellungen
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
@ -36,18 +51,23 @@ ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b
DictionnarySetup=Wörterbucheinstellungen
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
UseSearchToSelectCompany=Suchfeld statt Listenansicht für Partnerauswahl verwenden
ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind.
SearchFilter=Suchfilter Optionen
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Bei deaktiviertem Ajax nicht verfügbar
JavascriptDisabled=JavaScript deaktiviert
UsePopupCalendar=Popups für die Datumseingabe verwenden
UsePreviewTabs=Vorschautabs verwenden
ShowPreview=Zeige Vorschau
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
ThemeCurrentlyActive=Derzeit aktivierte Oberfläche
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
Space=Raum
Fields=Felder
Mask=Maske
NextValue=Nächste Wert
NextValue=Nächster Wert
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften)
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s
@ -55,6 +75,10 @@ NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbesch
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads)
UseCaptchaCode=Captcha-Code auf der Anmeldeseite verwenden
UseAvToScanUploadedFiles=Virenschutz zur Überprüfung von Dateiuploads verwenden
AntiVirusCommand=Vollständiger Pfad zum installierten Virenschutz
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe <br>Beispiel für ClamAV: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: --database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
ComptaSetup=Buchhaltungsmoduls-Einstellungen
UserSetup=Benutzerverwaltungs-Einstellunen
MenuSetup=Menüverwaltungs-Einstellungen
@ -75,19 +99,23 @@ CurrentValueSeparatorDecimal=Dezimaltrennzeichen
CurrentValueSeparatorThousand=Tausendertrennzeichen
Modules=Module
ModulesCommon=Hauptmodule
ModulesInterfaces=Schnittstellenmodule
ModulesOther=Weitere Module
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
ModulesInterfaces=Schnittstellenmodule
ModulesSpecial=Spezialmodule
ParameterInDolibarr=Parameter %s
LanguageParameter=Sprachparameter %s
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
LocalisationDolibarrParameters=Länderspezifische Parameter
ClientTZ=Zeitzone Kunde (Benutzer)
ClientHour=Uhrzeit (Benutzer)
OSTZ=Zeitzone des Serverbetriebssystems
PHPTZ=Zeitzone der PHP-Version
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP-Server Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
ClientOffsetWithGreenwich=Benutzer/Browser Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
CurrentHour=Aktuelle Stunde
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
OSEnv=Betriebssystemumgebung
Box=Box
@ -105,6 +133,7 @@ SystemTools=Systemwerkzeuge
SystemToolsArea=Systemwerkzeugsübersicht
SystemToolsAreaDesc=In diesem Bereich finden Sie die Verwaltungsfunktionen. Verwenden Sie das linke Menü zur Auswahl der gesuchten Funktion.
PurgeAreaDesc=Hier können Sie alle vom System erzeugten und gespeicherten Dateien löschen (temporäre Dateien oder alle Dateien im Verzeichnis <b>%s</b>). Diese Funktion ist nicht erforderlich und richtet sich vorwiegend an Benutzer ohne Zugriff auf das Dateisystem des Webservers (z.B. Hostingpakete)
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Alle temporären Dateien löschen (kein Datenverlustrisiko)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Alle Datein im Verzeichnis <b>%s</b> löschen. Dies beinhaltet temporäre Dateien ebenso wie Datenbanksicherungen, Dokumente (Partner, Rechnungen, ...) und alle Inhalte des ECM-Moduls.
PurgeRunNow=Jetzt löschen
@ -117,21 +146,26 @@ GenerateBackup=Sicherung erzeugen
Backup=Sichern
Restore=Wiederherstellen
RunCommandSummary=Die Sicherung wird über folgenden Befehl ausgeführt
RunCommandSummaryToLaunch=Die Sicherung kann über folgenden Befehl ausgeführt werden
WebServerMustHavePermissionForCommand=Ihr Webserver muss die Ausführung des entsprechenden Befehls unterstützen
BackupResult=Sicherungszusammenfassung
BackupFileSuccessfullyCreated=Sicherungsdatei erfolgreich erzeugt
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
NoBackupFileAvailable=Keine verfügbare Sicherungsdatei
ExportMethod=Exportmethode
ImportMethod=Importmethode
ToBuildBackupFileClickHere=Um eine Sicherungsdatei zu erstellen klicken Sie bitte <a href="%s">hier</a>.
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden Befehl über die Kommandozeile ausführen:
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden MySql Befehl über die Kommandozeile ausführen:
ImportPostgreSqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden pg_restore Befehl über die Kommandozeile ausführen:
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
UseTransactionnalMode=Transaktionsmodus verwenden
FullPathToMysqldumpCommand=Vollständiger Pfad zum mysqldump-Befehl
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Vollständiger Pfad zum pg_dump-Befehl
ExportOptions=Exportoptionen
AddDropDatabase=DROP DATABASE Befehl hinzufügen
AddDropTable=DROP TABLE Befehl hinzufügen
@ -140,6 +174,7 @@ NameColumn=Name der Spalten
ExtendedInsert=Erweiterte INSERTS
DelayedInsert=Verzögerte INSERTS
EncodeBinariesInHexa=Hexadezimal-Verschlüsselung für Binärdateien
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
Yes=Ja
No=Nein
AutoDetectLang=Automatische Erkennung (Browser-Sprache)
@ -151,6 +186,11 @@ ModulesDesc=Hier können Sie die verfügbaren Module und Funktionen auswählen.
ModulesInterfaceDesc=Die Schnittstellenmodule erlauben Ihnen das Einbinden weiterer Funktionen auf Basis externer Software, Systeme oder Services
ModulesSpecialDesc=Spezialmodule sind für sehr spezifische Anwendungsfälle gedacht und oft nicht verwendet
ModulesJobDesc=Die Geschäftstypenmodule erlauben eine einfache Einrichtung des Systems für gängige Anwendungsfälle/Unternehmenstypen.
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
URL=Link
BoxesAvailable=Verfügbare Boxen
BoxesActivated=Aktivierte Boxen
ActivateOn=Aktiv ab
@ -164,7 +204,10 @@ Security=Sicherheit
Passwords=Passwörter
DoNotStoreClearPassword=Passwörter in der Datenbank nicht im Klartext speichern (Empfohlene Einstellung)
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Datenbankpasswort in der Konfigurationsdatei verschlüsselt speichern (Empfohlene Einstellung)
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Die Aktivierung des PDF-Dokumentschutzes erhält die Lesbarkeit und Druckfähigkeit des Dokuments, Bearbeitung und Kopien sind jedoch nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie, dass über die Aktivierung dieser Funktion auch die Stapelverarbeitung von PDF-Dokumenten (z.B. aller offenen Rechnungen) nicht mehr funktioniert
Feature=Funktion
DolibarrLicense=Lizenz
DolibarrProjectLeader=Projektleiter
@ -172,9 +215,17 @@ Developpers=Entwickler/Mitwirkende
OtherDeveloppers=Andere Entwickler/Mitwirkende
OfficialWebSite=Offizielle Website
OfficialWebSiteFr=Französische Website
OfficialWikiFr=Französisches Wiki
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Ein Teil dieses Dienstes sind <b>nur</b> in <b>Englisch</b> verfügbar.
CurrentTopMenuHandler=Aktuelle Top-Menü-Handler
CurrentLeftMenuHandler=Aktuelle linken Menü-Handler
CurrentMenuHandler=Aktuelle Menü-Handler
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuelle Smartphone-Menü-Handler
MeasuringUnit=Maßeinheit
Emails=E-Mails
EMailsSetup=E-Mail-Adressen einrichten
@ -184,8 +235,18 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP-Host (standardmäßig in php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS-Port (nicht in PHP definiert in Unix-Umgebungen)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-Host (nicht in PHP definiert auf Unix-Umgebungen)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail-Absender für automatisch erzeugte Mails (standardmäßig in php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-Mail-Absender für rückkehrende fehlerhafte E-Mails
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Alle E-Mail-Funktionen abschalten (für Test- oder Demozwecke)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Methode zum Senden von E-Mails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, wenn Authentifizierung erforderlich
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP Passwort, wenn Authentifizierung erforderlich
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL)-Verschlüsselung verwenden
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Alle SMS-Funktionen abschalten (für Test- oder Demozwecke)
MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zum Senden von SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Versendetelefonnummer der SMS-Funktion
FeatureNotAvailableOnLinux=Diese Funktion ist auf Unix-Umgebungen nicht verfügbar. Testen Sie Ihr Programm sendmail lokal.
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
ModuleSetup=Moduleinstellunen
ModulesSetup=Moduleinstellungen
ModuleFamilyBase=System
@ -202,6 +263,7 @@ MenuHandlers=Menü-Handler
MenuAdmin=Menü-Editor
ThisIsProcessToFollow=So führen Sie die Installation/Aktualisierung des Systems durch:
StepNb=Schritt %s
FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen beinhaltet (zum Beispiel auf der offiziellen Website %s).
DownloadPackageFromWebSite=Herunterladen des Installationspakets von der Website %s
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
@ -209,6 +271,11 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
LastStableVersion=Letzte stabile Version
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Liefert eine anpassbare Nummer nach vordefiniertem Schema
ServerAvailableOnIPOrPort=Server ist verfügbar unter der Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
@ -218,6 +285,37 @@ DoTestSendHTML=HTML-Test senden
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Akteure und deren Organisationen
UseACacheDelay=Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
DisableLinkToHelpCenter=Link mit "<b>Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung</b>" auf der Anmeldeseite ausblenden
DisableLinkToHelp=Link zur "<b>%s Online-Hilfe</b>" auf der linken Seite ausblenden
AddCRIfTooLong=Kein automatischer Zeilenumbruch. Entsprechend müssen Sie, falls die Länge Ihrer Zeilen die Dokumentenbreite übersteigt, manuelle Zeilenschaltungen im Textbereich einfügen.
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert und Eintrag deshalb nie erstellt
ConfirmPurge=Möchten Sie die Löschung wirklich durchführen? <br>Dies wird alle Ihre Dateien unwiderbringlich entfernen (ECM-Dateien, Dateien, ...)!
MinLength=Mindestlänge
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cache geladen
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt-Dokumentvorlagen
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Lesen Sie die Wiki Dokumentation um zu wissen, wie Sie Ihre odt Dokumentenvorlage erstellen, bevor Sie diese in den Kategorien speichern:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
DescWeather=Die folgenden Bilder werden auf der Übersichtansicht angezeigt, wenn die Anzahl der verspäteten Aufgaben diese Werte erreichen:
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel um Web Services (Parameter "dolibarrkey" in webservices) zu benützen
TestSubmitForm=Testbereich
ThisForceAlsoTheme=Dieser Menü-Manager wird sein eigenes Theme benutzen, unabhängig der Wahl des Nutzers. Auch wenn dieser Menü-Manager für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bemerken.
ThemeDir=Theme Ordner
ConnectionTimeout=Verbindung Timeout
ResponseTimeout=Antwort Timeout
SmsTestMessage=Test Nachricht von __PHONEFROM__ zu __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> muss erst aktiviert werden bevor diese Funktion verfügbar ist.
SecurityToken=Schlüssel um die URLs zu entschlüsseln
NoSmsEngine=Kein SMS Sende Manager verfügbar. SMS Sende Manager sind nicht installiert (weil diese von externen Lieferanten abhängig sind) aber Sie können welche auf http://www.dolistore.com finden.
# Modules
Module0Name=Benutzer und Gruppen
Module0Desc=Benutzer- und Gruppenverwaltung
Module1Name=Partner
@ -230,6 +328,8 @@ Module20Name=Angebote
Module20Desc=Angeboteverwaltung
Module22Name=E-Mail-Kampagnen
Module22Desc=E-Mail-Kampagnenverwaltung
Module23Name=Energie
Module23Desc=Überwachung des Energieverbrauchs
Module25Name=Kundenbestellungen
Module25Desc=Kundenbestellungsverwaltung
Module30Name=Rechnungen
@ -242,10 +342,12 @@ Module49Name=Bearbeiter
Module49Desc=Bearbeiterverwaltung
Module50Name=Produkte
Module50Desc=Produktverwaltung
Module51Name=Postwurfsendungen
Module51Desc=Verwaltung von Postwurf-/Massensendungen
Module52Name=Produktbestände
Module52Desc=Produktbestandsverwaltung
Module53Name=Services
Module53Desc=Services-Verwaltung
Module53Name=Leistungen
Module53Desc=Leistungs-Verwaltung
Module54Name=Verträge
Module54Desc=Vertragsverwaltung
Module55Name=Barcodes
@ -258,14 +360,16 @@ Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial-Integration
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Neues Bookmark4u Konto zu Systembenutzerkonto hinzufügen
Module70Name=Eingriffe
Module70Desc=Eingriffsverwaltung
Module70Name=Service
Module70Desc=Serviceverwaltung
Module75Name=Reise- und Fahrtspesen
Module75Desc=Reise- und Fahrtspesenverwaltung
Module80Name=Sendungen
Module80Desc=Sendungs-u und Lieferscheinverwaltung
Module85Name=Banken und Geld
Module85Desc=Verwaltung von Bank- oder Bargeldkonten
Module100Name=Externe Website
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
Module200Name=LDAP
Module200Desc=LDAP-Verzeichnissynchronisation
Module210Name=PostNuke
@ -275,7 +379,7 @@ Module240Desc=Werkzeug zum Datenexport(mit Assistenten)
Module250Name=Datenimport
Module250Desc=Werkzeug zum Dateinport (mit Assistenten)
Module310Name=Mitglieder
Module310Desc=Mitgliederverwaltun
Module310Desc=Mitgliederverwaltung
Module320Name=RSS-Feed
Module320Desc=RSS-Feed-Bildschirm innerhalb des Systems anzeigen
Module330Name=Lesezeichen
@ -300,6 +404,8 @@ Module1400Name=Buchhaltung
Module1400Desc=Buchhaltung für Experten (doppelte Buchhaltung)
Module1780Name=Kategorien
Module1780Desc=Kategorienverwaltung (Produkte, Lieferanten und Kunden)
Module2000Name=FCKeditor
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
Module2200Name=Verleihrechte
Module2200Desc=Verleihrechteverwaltung
Module2300Name=Menüs
@ -308,8 +414,22 @@ Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Maßnahmen/Aufgaben und Agendaverwaltung
Module2500Name=Inhaltsverwaltung(ECM)
Module2500Desc=Speicherung und Verteilung von Dokumenten
Module50100Name=Kassa
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
Module13452Name=SpeedFinder
Module13452Desc=AJAX-basierte Suchmaschine für die rasche Zuordnung von Namen zu (Teilen) einer Telefonnummer (innerhalb von 2 Sekunden)
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
Module50100Name=Kasse
Module50100Desc=Kassenmodul
Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
Permission11=Rechnungen einsehen
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
@ -323,17 +443,19 @@ Permission24=Angebote freigeben
Permission25=Angeobte per E-Mail versenden
Permission26=Angebot schließen
Permission27=Angeobte löschen
Permission31=Produkte/Services einsehen
Permission32=Produkte/Services erstellen/bearbeiten
Permission33=Produkte/Services freigeben
Permission34=Produkte/Services löschen
Permission36=Projekte/Services exportieren
Permission28=Angebote exportieren
Permission31=Produkte/Leistungen einsehen
Permission32=Produkte/Leistungen erstellen/bearbeiten
Permission34=Produkte/Leistungen löschen
Permission36=Projekte/Leistungen exportieren
Permission38=Produkte exportieren
Permission41=Projekte/Aufgaben einsehen
Permission42=Projekte/Aufgaben erstellen/bearbeiten (Meine)
Permission44=Projekte löschen
Permission61=Eingriffe ansehen
Permission62=Eingriffe erstellen/bearbeiten
Permission64=Eingriffe löschen
Permission61=Service ansehen
Permission62=Service erstellen/bearbeiten
Permission64=Service löschen
Permission67=Service exportieren
Permission71=Mitglieder einsehen
Permission72=Mitglieder erstellen/bearbeiten
Permission74=Mitglieder löschen
@ -351,6 +473,7 @@ Permission89=Kundenbestellungen löschen
Permission91=Steuern/Sozialbeiträge einsehen
Permission92=Steuern/Sozialbeiträge erstellen/bearbeiten
Permission93=Steuern/Sozialbeiträge löschen
Permission94=Sozialbeiträge exportieren
Permission95=Berichte einsehen
Permission96=Verbuchung einstellen
Permission97=Rechnungszuweisung einsehen
@ -370,13 +493,25 @@ Permission121=Mit Benutzer verbundene Partner einsehen
Permission122=Mit Benutzer verbundene Partner erstellen/bearbeiten
Permission125=Mit Benutzer verbundene Partner löschen
Permission126=Partner exportieren
Permission141=Aufgaben einsehen
Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
Permission144=Aufgaben löschen
Permission146=Lieferanten einsehen
Permission147=Statistiken einsehen
Permission151=Daueraufträge einsehen
Permission152=Dauerauftragsanträge erstellen/bearbeiten
Permission153=Dauerauftragsbelege einsehen
Permission153=Dauerauftragsbelege übertragen
Permission154=Dauerauftragsbelege kreditieren/ablehnen
Permission161=Veträge einsehen
Permission162=Verträge erstellen/bearbeiten
Permission163=Dienstleistungen in Verträgen aktivieren
Permission164=Dienstleistungen in Verträgen deaktivieren
Permission165=Verträge löschen
Permission171=Reisen lesen
Permission172=Reisen erstellen/bearbeiten
Permission173=Reisen löschen
Permission178=Reisen exportieren
Permission180=Lieferanten einsehen
Permission181=Lieferantenbestellungen einsehen
Permission182=Lieferantenbestellungen erstellen/bearbeiten
@ -386,6 +521,19 @@ Permission185=Lieferantenbestellungen übermitteln
Permission186=Lieferantenbestellungen empfangen
Permission187=Lieferantenbestellungen schließen
Permission188=Lieferantenbestellungen verwerfen
Permission192=Leitungen erstellen
Permission193=Leitungen abbrechen
Permission194=Read the bandwith lines
Permission202=ADSL Verbindungen erstellen
Permission203=Order connections orders
Permission204=Order connections
Permission205=Verbindungen verwalten
Permission206=Verbindungen lesen
Permission211=Telefonie lesen
Permission212=Order lines
Permission213=Leitung aktivieren
Permission214=Telefonie einrichten
Permission215=Anbieter einrichten
Permission221=E-Mail-Kampagnen einsehen
Permission222=E-Mail-Kampagnen erstellen/bearbeiten (Thema, Empfänger, ...)
Permission223=E-Mail-Kampagnen freigeben (erlaubt das Senden)
@ -400,30 +548,53 @@ Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
Permission243=Kategorien löschen
Permission244=Inhalte versteckter Kategorien einsehen
Permission251=Andere Benutzer und Gruppen einsehen
Permission252=Andere Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
Permission253=Passwörter anderer Benutzer ändern
Permission254=Andere Benutzer löschen oder deaktivieren
Permission255=Eigene Benutzereinstellungen setzen/bearbeiten
Permission256=Eigenes Passwort ändern
Permission261=Zugang zum Vertriebsmenü
PermissionAdvanced251=Andere Benutzer einsehen
Permission252=Berechtigungen andere Benutzer einsehen
Permission253=Andere Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
PermissionAdvanced253=Andere interne/externe Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
Permission254=Nur externe Benutzer erstellen/bearbeiten
Permission255=Andere Passwörter ändern
Permission256=Andere Benutzer löschen oder deaktivieren
Permission262=Zugang auf alle Partner erweitern (nicht nur diejenigen im Zusammenhang mit Benutzer). Nicht wirksam für externe Nutzer (immer auf sich selbst beschränkt).
Permission271=Read CA
Permission272=Read invoices
Permission273=Issue invoices
Permission281=Kontakte einsehen
Permission282=Kontakte erstellen/bearbeiten
Permission283=Kontakte löschen
Permission286=Kontakte exportieren
Permission291=Tarife lesen
Permission292=Berechtigungen der Tarife einstellen
Permission293=Kundentarife ändern
Permission300=Barcodes einsehen
Permission301=Barcodes erstellen/bearbeiten
Permission302=Barcodes löschen
Permission311=Leistungen lesen
Permission312=Leistungen einem Vertrag zuordnen
Permission331=Lesezeichen einsehen
Permission332=Lesezeichen erstellen/bearbeiten
Permission333=Lesezeichen löschen
Permission341=Eigene Berechtigungen lesen
Permission342=Eigene Benutzerinformationen erstellen/bearbeiten
Permission343=Eigenes Passwort ändern
Permission344=Eigene Berechtigungen bearbeiten
Permission351=Gruppen einsehen
Permission352=Gruppenberechtigungen einsehen
Permission353=Gruppen erstellen/bearbeiten
Permission354=Gruppen löschen oder deaktivieren
Permission358=Benutzer exportieren
Permission401=Rabatte einsehen
Permission402=Rabatte erstellen/bearbeiten
Permission403=Rabatte freigeben
Permission404=Rabatte löschen
Permission700=Spenden einsehen
Permission701=Spenden erstellen/bearbeiten
Permission702=Spenden löschen
Permission531=Leistungen einsehen
Permission532=Leistungen erstellen/bearbeiten
Permission534=Leistungen löschen
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
Permission538=Leistungen exportieren
Permission701=Spenden einsehen
Permission702=Spenden erstellen/bearbeiten
Permission703=Spenden löschen
Permission1001=Warenbestände einsehen
Permission1002=Warenbestände erstellen/bearbeiten
Permission1003=Warenbestände löschen
@ -447,15 +618,24 @@ Permission1231=Lieferantenrechnungen einsehen
Permission1232=Lieferantenrechnungen erstellen/bearbeiten
Permission1233=Lieferantenrechnungen freigeben
Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen
Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden
Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
Permission2401=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
Permission2402=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) Anderer einsehen
Permission2405=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
Permission2500=Dokumente einsehen
Permission2501=Dokumente hochladen oder löschen
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
Permission2411=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer einsehen
Permission2412=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer erstellen/bearbeiten
Permission2413=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer löschen
Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
Permission2502=Dokumente herunterladen
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
Permission50001=Kassenmodul verwenden
Permission50201= Transaktionen einsehen
Permission50202= Transaktionen importieren
DictionnaryCompanyType=Art des Unternehmens
DictionnaryCompanyJuridicalType=Rechtsform
DictionnaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
@ -473,18 +653,37 @@ DictionnaryTypeContact=Kontaktarten
DictionnaryEcotaxe=Ökosteuern (WEEE)
DictionnaryPaperFormat=Papierformate
DictionnaryFees=Gebührenarten
DictionnarySendingMethods=Versandarten
DictionnaryStaff=Mitarbeiter
DictionnaryAvailability=Lieferverzug
DictionnaryOrderMethods=Bestellmethoden
DictionnarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
SetupSaved=Setup gespeichert
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
BackToDictionnaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
VATReceivedOnly=Nur Mehtwertsteuererhalt
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
VATManagement=MwSt-Verwaltung
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle wie Stiftungen, Einzelpersonen oder Kleinunternehmen-
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle wie Stiftungen, Einzelpersonen oder Kleinunternehmen.
VATIsUsedExampleFR=-
VATIsNotUsedExampleFR=-
##### Local Taxes #####
LocalTax1ManagementES=RE Management
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax1IsUsedExampleES=In Spanien sind sie Profis unterliegen bestimmten Abschnitten der spanischen IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie professionelle und Gesellschaften und vorbehaltlich bestimmter Abschnitte der spanischen IAE.
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
LocalTax2IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Ist der Verkäufer nicht zu IRPF ausgesetzt, dann durch IRPF default = 0. Ende der Regel. <br> Ist der Verkäufer zur IRPF dann der Einkommenssteuer unterworfen standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax2IsUsedExampleES=In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
NbOfDays=Anzahl der Tage
### SNE BIS HIER ###
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
Offset=Wertsprung
AlwaysActive=Immer aktiv
@ -565,8 +764,8 @@ DelaysOfToleranceActionsToDo=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigu
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung noch nicht bearbeitete Aufträge
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über abzuschließende Angebote
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über nicht in Rechnung gestellte Angebote
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Services
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Services
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Leistungen
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Leistungen
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Lieferantenrechnungen
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über Bankkontenabgleich
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über einzulösende Schecks
@ -693,7 +892,7 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Moduleinstellungen
ClickToDialUrlDesc=Definieren Sie hier die URL, die bei einem Klick auf das Telefonsymbol aufgerufen werden soll. In dieser URL können Sie Tags verwenden<br><b>%%1$s</b> wird durch die Telefonnummer des Angerufenen ersetzt<br><b>%%2$s</b> wird durch die Telefonnummer des Anrufers (Ihre) ersetzt<br><b>%%3$s</b> wird durch Ihren Benutzernamen für Click-to-Dial ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt)<br><b>%%4$s</b> wird durch Ihr Click-to-Dial-Passwort ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Moduleinstellungen
InterventionsSetup=Eingriffsmoduleinstellungen
InterventionsSetup=Servicemoduleinstellungen
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
AddSubscriptionIntoAccount=Bei Einrichtung eines neuen Abonnements automatisch Zahlungserstellung im Bankmodul vorschlagen
AdherentMailRequired=Für das Anlegen eines neuen Mitglieds ist eine E-Mail-Adresse erforderlich
@ -934,80 +1133,16 @@ CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskIdWareHouse=Standard-Warenlager für Kassenverkauf (optional)
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
IfModuleEnabled=Anmerkung: Ist nur wirksam wenn Modul <b>%s</b> aktiviert ist
RemoveLock=Entfernen Sie die Datei <b>%s</b> falls vorhanden, um das Aktualisierungs-Tool auszuführen
RestoreLock=Ersetzen Sie die Datei <b>%s</b> mit einer Datei ohne Schreibberechtigung um jegliche Nutzung des Aktualisierungs-Tools zu verhindern.
ClientHour=Uhrzeit (Benutzer)
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Ein Teil dieses Dienstes sind <b>nur</b> in <b>Englisch</b> verfügbar.
MAIN_MAIL_SENDMODE=Methode zum Senden von E-Mails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, wenn Authentifizierung erforderlich
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP Passwort, wenn Authentifizierung erforderlich
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Akteure und deren Organisationen
UseACacheDelay=Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
DisableLinkToHelpCenter=Link mit "<b>Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung</b>" auf der Anmeldeseite ausblenden
DisableLinkToHelp=Link zur "<b>%s Online-Hilfe</b>" auf der linken Seite ausblenden
AddCRIfTooLong=Kein automatischer Zeilenumbruch. Entsprechend müssen Sie, falls die Länge Ihrer Zeilen die Dokumentenbreite übersteigt, manuelle Zeilenschaltungen im Textbereich einfügen.
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert und Eintrag deshalb nie erstellt
ConfirmPurge=Möchten Sie die Löschung wirklich durchführen? <br>Dies wird alle Ihre Dateien unwiderbringlich entfernen (ECM-Dateien, Dateien, ...)!
Module51Name=Postwurfsendungen
Module51Desc=Verwaltung von Postwurf-/Massensendungen
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
Module10000Name=PayBox
Module10000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
Permission28=Angebote exportieren
Permission38=Produkte exportieren
Permission67=Eingriffe exportieren
Permission94=Sozialbeiträge exportieren
Permission146=Lieferanten einsehen
Permission147=Statistiken einsehen
Permission170=Reise- und Fahrtspesen einsehen
Permission171=Reisen erstellen/bearbeiten
Permission172=Reisen löschen
Permission178=Reisen exportieren
Permission192=Leitungen anlegen
Permission193=Leitungen verwerfen
Permission194=Breitbandverbindungen einsehen
Permission202=ADSL-Anschlüsse anlegen
Permission203=Anschlussbestellungen übermitteln
Permission204=Anschlussbestellungen
Permission205=Anschlüsse verwalten
Permission206=Anschlüsse einsehen
Permission211=Telefonie einsehen
Permission212=Leitungen bestellen
Permission213=Leitungen aktivieren
Permission214=Telefonie einstellen
Permission215=Anbieter einstellen
Permission258=Benutzer exportieren
Permission271=CA einsehen
Permission272=Rechnungen einsehen
Permission273=Rechnungen erstellen
Permission291=Tarife einsehen
Permission292=Festlegen von Berechtigungen für die Tarife
Permission293=Kundentarife ändern
Permission311=Services einsehen
Permission312=Services Verträgen zuweisen
Permission531=Services einsehen
Permission532=Services erstellen/bearbeiten
Permission534=Services löschen
Permission538=Services exportieren
Permission1251=Massenimport von Daten in die Datenbank (Systemlast!)
Permission1421=Kundenbestellungen und -attribute exportieren
DictionnarySendingMethods=Versandarten
SetupDescription5=Andere Einträge verwalten optionale Parameter.
BackupDesc=Um eine vollständige Systemsicherung durchzuführen müssen Sie:
@ -1042,65 +1177,37 @@ BankSetupModule=Bankmoduleinstellungen
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Freier Rechtstext für Scheckbelege
MultiCompanySetup=Multi-Company-Moduleinstellungen
UseSearchToSelectCompany=Suchfeld statt Listenansicht für Partnerauswahl verwenden
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Die Aktivierung des PDF-Dokumentschutzes erhält die Lesbarkeit und Druckfähigkeit des Dokuments, Bearbeitung und Kopien sind jedoch nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie, dass über die Aktivierung dieser Funktion auch die Stapelverarbeitung von PDF-Dokumenten (z.B. aller offenen Rechnungen) nicht mehr funktioniert
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
YourSession=Ihre Sitzung
Sessions=Sitzungen
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
FormToTestFileUploadForm=Formular für das Testen von Datei-Uplads (je nach Konfiguration)
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
AntiVirusCommand=Vollständiger Pfad zum installierten Virenschutz
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe <br>Beispiel für ClamAV: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: --database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL)-Verschlüsselung verwenden
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen beinhaltet (zum Beispiel auf der offiziellen Website %s).
MinLength=Mindestlänge
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cache geladen
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt-Dokumentvorlagen
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
Module23Name=Energie
Module23Desc=Überwachung des Energieverbrauchs
Module100Name=Externe Website
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
Module2000Name=FCKeditor
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
Module13452Name=SpeedFinder
Module13452Desc=AJAX-basierte Suchmaschine für die rasche Zuordnung von Namen zu (Teilen) einer Telefonnummer (innerhalb von 2 Sekunden)
Permission141=Aufgaben einsehen
Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
Permission144=Aufgaben löschen
Permission536=Versteckte Services einsehen/verwalten
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
Permission2411=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer einsehen
Permission2412=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
Permission2413=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer löschen
DictionnaryStaff=Mitarbeiter
LocalTax1ManagementES=RE Management
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
@ -1157,15 +1264,27 @@ ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
URL=Link
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Eingriffe
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Services
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
OfficialWikiFr=Französisches Wikiei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
##### NumberWords #####
NumberWordsSetup=NumberWords Moduleinstellungen
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Konvertierung von Zahlen und Beträgen in formatierte Zeichenketten. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolgen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ durch 'Bruttosumme', 'Nettosumme' oder 'Steuersumme' in allen verwendeten Texten (freier Text auf Rechnungen, ...)
##### Projects #####
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
MAIN_NOT_INSTALLED=Setup wird ausgeführt
MAIN_FEATURES_LEVEL=Level der freigeschaltenen Funktionen(0=nur stable, 1=stable+experimentell, 2=stable+experimentell+Entwicklung)
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
WebUserGroup=Web-Server-Benutzer / Gruppe
@ -1286,3 +1405,14 @@ BankOrderESDesc=Spanisch Anzeigereihenfolge
MailmanSpipSetup=Mailman und Spip Modul-Setup
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
VersionRecommanded=Empfohlene
PostgreSqlExportParameters=PostgreSQL Export-Parameter
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Service (Cloud Hosting)
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
TranslationSetup=Configuration de la traduction
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:38).

View File

@ -16,6 +16,7 @@ DoneBy=Erldedigt von
Events=Veranstaltungen
ListOfActions=Veranstaltungsliste
Location=Ort
EventOnFullDay=Ganztägig
SearchAnAction=Suche Maßnahme / Aufgabe
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Maßnahmen
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Maßnahmen
@ -27,16 +28,28 @@ ActionsToDoBy=Maßnahmen zugewiesen an
ActionsDoneBy=Maßnahmen erledigt von
AllMyActions=Alle meine Maßnahmen / Aufgaben
AllActions=Alle Maßnahmen / Aufgaben
ViewList=Liste anzeigen
ViewCal=Kalender anzeigen
ViewList=Listenansicht
ViewCal=Kalenderansicht
ViewDay=Tagesansicht
ViewWeek=Wochenansicht
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier Maßnahmen zur automatischen Übernahme in die Agenda. Ist nichts aktviert (Standard), umfasst die Agenda nur manuell eingetragene Maßnahmen.
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter des Tagesordnungsmoduls.
AgendaExtSitesDesc=Diese Seite erlaubt Ihnen externe Kalender zu konfigurieren.
ActionsEvents=Veranstaltungen zur automatischen Übernahme in die Agenda
PropalValidatedInDolibarr=Angebot freigegeben
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung freigegeben
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung %s freigegeben
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
ProposalSentByEMail=Angebot %s per E-Mail versendet
OrderSentByEMail=Kundenbestellung %s per E-Mail versendet
InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
NewCompanyToDolibarr=Partner erstellt
DateActionPlannedStart=Geplantes Startdatum
DateActionPlannedEnd=Geplantes Enddatum
@ -51,7 +64,15 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erledigte Maßnahmen.
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
InterventionValidatedInDolibarr=Eingriff %s freigegeben
ExtSites=Externe Kalender
# External Sites ical
ExtSites=Externe Kalender
ExtSitesEnableThisTool=Zeige externe Kalender in der Agenda
ExtSitesNbOfAgenda=Anzahl der Kalender
AgendaExtNb=Kalender Anzahl %s
ExtSiteUrlAgenda=URL Adresse um .ical Datei zu erreichen
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).

View File

@ -18,7 +18,7 @@ BankAccount=Finanzkontenübersicht
BankAccounts=Kontenübersicht
AccountRef=Konto-Referenz
AccountLabel=Kontobezeichnung
CashAccount=Kassa
CashAccount=Kasse
CashAccounts=Kassen
MainAccount=Hauptkonto
CurrentAccount=Girokonto
@ -48,29 +48,28 @@ AccountStatements=Kontoauszüge
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
Rapprochement=Zahlungsabgleich
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
BankAccountDomiciliation=BLZ
BankAccountCountry=Bankkonto Land
BankAccountOwner=Kontoinhaber
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
RIBControlError=Prüfung auf Vollständigkeit fehlgeschlagen. Informationen zu Bankkonto sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
CreateAccount=Konto anlegen
StandingOrderToProcess=Daueraufträge zu bearbeiten
StandingOrderProcessed=Bearbeitete Daueraufträge
NewAccount=Neues Konto
NewBankAccount=Neues Bankkonto
NewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
MenuNewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
NewCurrentAccount=Neues Girokonto
NewSavingAccount=Neues Sparkonto
NewCashAccount=Neue Kassa
NewCashAccount=Neue Kasse
EditFinancialAccount=Konto bearbeiten
AccountSetup=Finanzielle Konten einrichten
SearchBankMovement=Suche Bankbewegung
Debts=Schulden
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassabezeichnung
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassebezeichnung
AccountType=Kontoart
BankType0=Sparkonto
BankType1=Girokonto
BankType2=Kassa
BankType2=Kasse
IfBankAccount=Falls Bankkonto
AccountsArea=Finanzkonten
AccountCard=Konto-Karte
@ -94,7 +93,7 @@ Conciliable=Ausgleichsfähig
Conciliate=Ausgleichen
Conciliation=Ausgleich
ConciliationForAccount=Dieses Konto ausgleichen
IncludeClosedAccount=Geschlossene konten miteinbeziehen
IncludeClosedAccount=Geschlossene Konten miteinbeziehen
OnlyOpenedAccount=Nur geöffnete Konten
AccountToCredit=Konto für Gutschrift
AccountToDebit=Zu belastendes Konto
@ -112,6 +111,7 @@ DateConciliating=Ausgleichsdatum
BankLineConciliated=Transaktion ausgeglichen
CustomerInvoicePayment=Kundenzahlung
SupplierInvoicePayment=Lieferantenzahlung
WithdrawalPayment=Entnahme Zahlung
SocialContributionPayment=Sozialbeitragszahlung
FinancialAccountJournal=Finanzkonto-Journal
BankTransfer=Kontentransfer
@ -127,6 +127,7 @@ DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
ConfirmDeleteCheckReceipt=Möchten Sie diesen Scheck wirklich löschen?
BankChecks=Bankschecks
BankChecksToReceipt=Schecks zur Einlösung
ShowCheckReceipt=Zeige Scheck Einzahlungsbeleg
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
DeleteTransaction=Transaktion löschen
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
@ -134,8 +135,10 @@ ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
BankMovements=Bankbewegungen
CashBudget=Bargeldbestand
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
Graph=Grafiken
ExportDataset_banque_1=Bankbewegungen und Kontoauszug
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf dem anderem Konto
TransactionWithOtherAccount=Konto Transaktion
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
PaymentNumberUpdateFailed=Zahlungsnummer konnte nicht aktualisiert werden
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahlungsdatum erfolgreich aktualisiert
@ -144,8 +147,9 @@ BankTransactionLine=Banküberweisung
AllAccounts=Alle Finanzkonten
BackToAccount=Zurück zum Konto
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
BankAccountCountry=Bankkonto Land
FutureTransaction=Zukünftige Transaktionen.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Schecks auswählen/filtern um Sie in den Einzahlungsbeleg zu integrieren und auf "Erstellen" klicken.
Transactions=Transaktionen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE

View File

@ -26,11 +26,15 @@ ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
ConsumedBy=Verbraucht von
NotConsumed=Nicht verbrauchte
NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer
NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Rechnungen
CardBill=Rechnungskarte
CardBill=Übersicht
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
Invoice=Rechnung
Invoices=Rechnungen
@ -63,6 +67,7 @@ PaymentConditions=Zahlungskonditionen
PaymentConditionsShort=Konditionen
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
@ -73,7 +78,6 @@ DeleteBill=Lösche Rechnung
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
CancelBill=Rechnung stornieren
SendByMail=Per E-Mail senden
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
DoPayment=Zahlung tätigen
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
@ -87,18 +91,22 @@ BillStatus=Rechnungsstatus
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
BillStatusPaid=Bezahlt
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
BillStatusCanceled=Storniert
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
BillStatusStarted=Begonnen
BillStatusNotPaid=Offen
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
BillShortStatusDraft=Entwurf
BillShortStatusPaid=Bezahlt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbeitet
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
BillShortStatusCanceled=Storniert
BillShortStatusValidated=Freigegeben
BillShortStatusStarted=Begonnen
BillShortStatusNotPaid=Offen
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
@ -114,8 +122,8 @@ BillFrom=Von
BillTo=An
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
NewBill=Neue Rechnung
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Dauerauftrag
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Daueraufträge
Prélèvements=Dauerauftrag
Prélèvements=Daueraufträge
LastBills=%s neueste Rechnungen
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
LastSuppliersBills=Letzte %s Lieferantenrechnungen
@ -124,10 +132,12 @@ OtherBills=Sonstige Rechnungen
DraftBills=Rechnungsentwürfe
CustomersDraftInvoices=Entwürfe Kundenrechnungen
SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
Unpaid=Unbezahlte
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. lege ich eine Gutschrift an.
@ -136,6 +146,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)<
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
@ -144,9 +155,10 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls kein
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
ValidateBill=Rechnung freigeben
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
NumberOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen/Monat (nach Steuern)
NumberOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen pro Monat
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen/Monat
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
@ -154,9 +166,12 @@ ShowBill=Zeige Rechnung
ShowInvoice=Zeige Rechnung
ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung
ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
ShowPayment=Zeige Zahlung
File=Datei
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
Abandoned=Weggefallen
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
AmountExpected=Höhe der Forderung
@ -181,11 +196,15 @@ DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
DateInvoice=Rechnungsdatum
NoInvoice=Keine Rechnung
ClassifyBill=Rechnung einordnen
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
SetMode=Definiere Zahlungsart
SetDate=Datum
Billed=In Rechnung gestellt
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
@ -205,13 +224,21 @@ Reductions=Ermäßigungen
ReductionsShort=Ermäßigungen
Discount=Rabatt
Discounts=Rabatte
AddDiscount=Absoluten Rabatt erstellen
AddCreditNote=Gutschrift erstellen
ShowDiscount=Zeige Rabatt
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
GlobalDiscount=Rabattregel
CreditNote=Gutschrift
CreditNotes=Gutschriften
Deposit=Anzahlung
Deposits=Einlagen
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
NoteReason=Anmerkung/Begründung
ReasonDiscount=Rabattgrund
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
@ -223,6 +250,8 @@ BillAddress=Rechnungsanschrift
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
PaymentId=Zahlung id
InvoiceId=Rechnungs ID
InvoiceRef=Rechnungs Nr.
InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung
@ -232,12 +261,23 @@ InvoicePaid=Rechnung bezahlt
PaymentNumber=Zahlung Nr.
RemoveDiscount=Rabatt entfernen
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf den Rechnungsentwürfen (nichts, falls leer)
InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
CloneMainAttributes=Duplikat mit den Haupteigenschaften
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
RelatedBill=Ähnliche Rechnung
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Prompt
PaymentConditionRECEP=Prompt nach Rechnungserhalt
PaymentConditionRECEP=Sofort nach Erhalt
PaymentConditionShort30D=30 Tage
PaymentCondition30D=30 Tage netto
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
@ -246,6 +286,7 @@ PaymentConditionShort60D=60 Tage
PaymentCondition60D=60 Tage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
@ -282,7 +323,6 @@ NetToBePaid=Netto Zahlbetrag
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an
@ -296,105 +336,46 @@ LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
LawApplicationPart4=ihren Preis.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
UseDiscount=Verwenden
UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
MenuChequeDeposits=Schecks Einlagen
MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen
MenuCheques=Schecks
MenuChequesReceipts=Schecks Einnahmen
NewChequeDeposit=Neue Hinterlegung
ChequesReceipts=Schecks Einnahmen
ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen
NewChequeDeposit=Neuer Scheck
ChequesReceipts=Scheckeinnahmen
ChequesArea=Schecks
ChequeDeposits=Scheckeinlagen
Cheques=Schecks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
Of=Von
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
ConsumedBy=Consumed von
NotConsumed=Nicht verbrauchte
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
Prélèvements=Dauerauftrag
Prélèvements=Daueraufträge
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
SetDate=Datum
Deposit=Anzahlung
Deposits=Einlagen
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
PaymentId=Zahlung id
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
UseCredit=Verwenden Sie die Credit
ShowUnpaidAll=Zeige alle unbezahlten Rechnungen
ShowUnpaidLateOnly=Zeige nur verspätete unbezahlte Rechnung
PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
BillsCustomersUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
BillsCustomersUnpaidForCompany=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen für %s
BillsSuppliersUnpaid=Lieferanten nicht bezahlten Rechnungen
BillsUnpaid=Unbezahlte
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
Unpaid=Unbezahlte
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
Abandoned=Abandoned
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
RelatedBill=Verwandte Rechnung
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
ValidateInvoice=Validate Rechnung
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
Cash=Bargeld
Reported=Verspätet
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
ClosePaidInvoicesAutomatically=Makiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt" wenn diese vollständig beglichen sind.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" makiert.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Empfohlene Vorlage)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell (Alternative Vorlage)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
@ -416,3 +397,19 @@ ShowUnpaidAll=Alle unbezahlten Rechnungen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifizieren &quot;Bezahlt&quot; alle Standard-oder den Ersatz Rechnungen entierely bezahlt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen bleiben ohne zu bezahlen wird automatisch auf den Status &quot;Bezahlt&quot; geschlossen werden.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:14).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
BillsUnpaid=Unbezahlt
InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
InvoiceProForma=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma-Rechnung</b> ist ein Bild von einer wahren Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
EditRelativeDiscount=Bearbeiten relativen Rabatt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:15).

View File

@ -1,14 +1,11 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2010-04-02
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bookm=Lesezeichen
NewBookmark=Neue Lesezeichen
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Lesezeichen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
NewBookmark=Neues Lesezeichen
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Ihren Lesezeichen hinzu

View File

@ -21,6 +21,7 @@ ProductsCategoriesArea=Produktkategorien
SuppliersCategoriesArea=Lieferantenkategorien
CustomersCategoriesArea=Kundenkategorien
ThirdPartyCategoriesArea=Organisationskategorien
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
MainCats=Hauptkategorien
SubCats=Unterkategorien
CatStatistics=Statistik
@ -53,12 +54,14 @@ ProductIsInCategories=Produkt gehört zu folgenden Kategorien
SupplierIsInCategories=Dieser Lieferant ist folgenden Kategorien zugewiesen
CompanyIsInCustomersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lead-/Kundenkategorien zugewiesen
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lieferantenkategorien zugewiesen
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen
CompanyHasNoCategory=Diese Organisation ist keiner Kategorie zugewiesen
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen
NoneCategory=Keine
CategoryExistsAtSameLevel=Gleichnamige Kategorie auf diesem Level gefunden
CategoryExistsAtSameLevel=Diese Kategorie existiert bereits auf diesem Level
ReturnInProduct=Zurück zur Produktkarte
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieterkarte
ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
@ -74,28 +77,25 @@ NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
SuppliersCategoryShort=Kategorielieferanten
CustomersCategoryShort=Kategoriekunden
ProductsCategoryShort=Kategorieprodukte
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
SuppliersCategoriesShort=Lieferantenkategorien
CustomersCategoriesShort=Kundenkategorien
CustomersProspectsCategoriesShort=Lead- / Kundenkategorien
ProductsCategoriesShort=Produktkategorien
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
InternalCategory=Interne Kategorie
CategoryContents=Kategorieinhalte
CategId=Kategorie-ID
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
CatSupList=Liste der Lieferantenkategorien
CatCusList=Liste der Kunden-/ Leadkategorien
CatProdList=Liste der Produktkategorien
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
Ref=Bezeichnung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
NoCategoryYet=Keine Gruppe von dieser Art erstellt

View File

@ -17,11 +17,13 @@ DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
AddAction=Maßnahme / Aufgabe hinzufügen
AddAnAction=Hinzufügen einer Maßnahme / Aufgabe
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
Rendez-Vous=Treffen
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
CardAction=Maßnahmenkarte
PercentDone=Fortschritt
ActionOnCompany=Aufgabe zu dieser Organisation
ActionOnContact=Aufgabe zu diesem Kontakt
ActionOnCompany=Partner
ActionOnContact=Kontakt
TaskRDV=Treffen
TaskRDVWith=Treffen mit %s
ShowTask=Zeige Aufgabe
@ -47,9 +49,9 @@ DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
SendPropalRef=Sende Offert %s
SendPropalRef=Unser Angebot %s
SendOrderRef=Sende Bestellung %s
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
StatusActionToDo=Zu erledigen
StatusActionDone=Abgeschlossen
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
@ -71,19 +73,21 @@ ActionUserAsk=Aufgenommen durch
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
ActionAC_TEL=Anruf
ActionAC_FAX=Fax versenden
ActionAC_PROP=Offert senden
ActionAC_PROP=Angebot senden
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
ActionAC_RDV=Treffen
ActionAC_FAC=Abrechnung senden
ActionAC_REL=Abrechnung (Erinnerung) senden
ActionAC_FAC=Kundenrechnung senden
ActionAC_REL=Kundenrechnung senden(Erinnerung)
ActionAC_CLO=Schließen
ActionAC_EMAILING=E-Mail-Kampagne starten
ActionAC_COM=Sende Bestellung per Post
Rendez-Vous=Treffen
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
ActionAC_SHIP=Lieferschein senden
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
ActionAC_OTH=Sonstiges
StatusProsp=Lead Status
DraftPropals=Entworfene Angebote
SearchPropal=Ein Angebot suchen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE

View File

@ -30,10 +30,15 @@ SocGroup=Gruppe von Unternehmen
IdThirdParty=Partner ID
IdCompany=Firma ID
IdContact=Kontakt ID
Contacts=Kontakte
Company=Firma
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
StatusContactValidated=Status des Kontakts
CompanyName=Firmenname
Companies=Partner
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
ThirdPartyName=Name des Partners
ThirdParty=Partner
ThirdParties=Partner
ThirdPartyAll=Partner (alle)
@ -46,6 +51,9 @@ Company/Fundation=Firma
Individual=Privatperson
ToCreateContactWithSameName=Legt aus diesen Daten autom. eine Person/Kontakt an
ParentCompany=Muttergesellschaft
Subsidiary=Tochtergesellschaft
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
NoSubsidiary=Keine Tochtergesellschaft
ReportByCustomers=Bericht von den Kunden
ReportByQuarter=Bericht Quartal
CivilityCode=Anrede
@ -54,7 +62,7 @@ Name=Name
Lastname=Nachname
Firstname=Vorname
PostOrFunction=Posten / Funktion
UserTitle=Titel
UserTitle=Anrede
Surname=Nachname
Address=Adresse
State=Bundesland
@ -64,67 +72,127 @@ CountryCode=Ländercode
Phone=Telefon
PhonePro=Telefon berufl.
PhonePerso=Telefon privat
PhoneMobile=Handy
PhoneMobile=Mobiltelefon
Fax=Fax
Zip=PLZ
Town=Stadt
Web=Webadresse
Web=Web
Poste=Posten
DefaultLang=Standardsprache
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES=RE wird verwendet
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
LocalTax2IsUsedES=IRPF wird verwendet
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
SupplierCodeModel=Lieferanten-Code Modell
Gencod=Barcode
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. ID 1
ProfId2Short=Prof. ID 2
ProfId3Short=Prof. ID 3
ProfId4Short=Prof. ID 4
ProfId1ShortAT=FB-Nr.
ProfId2ShortAT=FB-Gericht
ProfId3ShortAT=Sonst. St.Nr.
ProfId4ShortAT=Frei
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId1AT=Firmenbuchnummer
ProfId2AT=Firmenbuchgericht
ProfId3AT=Sonstige Steuernummer
ProfId4AT=Freies Feld
ProfId5=Professional ID 5
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId5AU=--
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5CH=--
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId1DE=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
ProfId2DE=Amtsgericht
ProfId3DE=Handelsregister-Nummer
ProfId4DE=Steuernummer
ProfId5DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
ProfId5ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId5FR=Prof Id 5
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
ProfId2GB=-
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=-
ProfId4GB=--
ProfId5GB=--
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
ProfId5PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
VATIntraShort=UID-Nr.
VATIntraVeryShort=MwSt.
@ -153,6 +221,7 @@ Supplier=Lieferant
CompanyList=Firmen-Liste
AddContact=Kontakt hinzufügen
Contact=Kontakt
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
DefaultContact=Standardkontakt
AddCompany=Firma hinzufügen
@ -160,13 +229,14 @@ AddThirdParty=Partner hinzufügen
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
PersonalInformations=Persönliche Daten
AccountancyCode=Kontierungs-Code
CustomerCode=Kunden-Code
CustomerCode=Kunden-Nummer
SupplierCode=Lieferanten-Code
CustomerAccount=Kundenkonto
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
SupplierCodeDesc=Lieferanten-Code, einzigartig für alle Lieferanten
RequiredIfCustomer=Erforderlich falls Partner Kunde oder Interessent ist
RequiredIfSupplier=Erforderlich falls Partner Lieferant ist
ValidityControledByModule=Gültigkeit überwacht von Modul
ThisIsModuleRules=Regeln dieses Moduls
LastProspect=Letzter Lead
@ -205,21 +275,22 @@ VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intrakommunale MwSt-Website der Europäischen Kommission
VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a href="%s" target=Sie können auch manuell die eruopäische Website <a href="%s" target="_blank">%s</a> befragen
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
NorProspectNorCustomer=Weder Lead noch Kunde
NorProspectNorCustomer=sonstige Adresse
JuridicalStatus=Rechtsform
Staff=Mitarbeiter
ProspectLevelShort=Potenzial
ProspectLevel=Lead-Potenzial
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Öffentlich
ContactVisibility=Sichtbarkeit
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte Projekte
ProspectStatus=Lead-Status
PL_NONE=Keine
PL_UNKNOWN=Unbekannt
PL_LOW=Niedrig
PL_MEDIUM=Mittel
PL_HIGH=Hoch
TE_UNKNOWN=-
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Großunternehmen
TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen
@ -252,6 +323,8 @@ DolibarrLogin=Login
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
PriceLevel=Preisstufe
DeliveriesAddress=Lieferadressen
DeliveryAddress=Lieferadresse
DeliveryAddressLabel=Lieferadressen-Label
@ -261,6 +334,7 @@ NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
AddAddress=Adresse hinzufügen
NoOtherDeliveryAddress=Keine alternative Lieferadresse definiert
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
JuridicalStatus200=Unabhängige
DeleteFile=Datei löschen
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
@ -271,46 +345,23 @@ Organization=Partner
AutomaticallyGenerated=Autogeneriert
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
TigreNumRefModelDesc1=Anpassbares Kunden- / Lieferanten-Nummer-Schema.
Contacts=Kontakte
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
StatusContactValidated=Status des Kontakts
PriceLevel=Preisstufe
YouMustCreateContactFirst=Sie müssen erst E-Mail-Kontakte für einen Partner anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen hinzufügen zu können.
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
ThirdPartyName=Name des Partners
Poste=Posten
DefaultLang=Standardsprache
LocalTax1IsUsedES=RE wird
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
LocalTax2IsUsedES=IRPF verwendet wird
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
ListProspectsShort=Liste der Leads
ListCustomersShort=Liste der Kunden
ThirdPartiesArea=Partnerübersicht
LastModifiedThirdParties=Letzten 15 bearbeiteten Partner
UniqueThirdParties=Gesamte Anzahl der Kontakte
InActivity=Aktiv
ActivityCeased=Inaktiv
ActivityStateFilter=Status
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
# Leopard
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
ImportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -387,3 +438,37 @@ InActivity=Geöffnet
ActivityCeased=Geschlossen
ActivityStateFilter=Activity-Status
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProfId6Short=Prof. ID 5
ProfId6=Professionelle ID 6
ProfId6AR=-
ProfId6AU=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
ProfId6CH=-
ProfId6CL=-
ProfId6CO=-
ProfId6DE=-
ProfId6ES=-
ProfId6FR=-
ProfId6GB=-
ProfId6HN=-
ProfId6IN=-
ProfId6MA=-
ProfId6MX=-
ProfId6NL=-
ProfId6PT=-
ProfId6SN=-
ProfId6TN=-
ProfId6RU=-
AddContactAddress=In Kontakt / Anschrift
EditContactAddress=Kontakt bearbeiten / Adresse
ListOfContactsAddresses=Liste der Ansprechpartner / Adressen
NewContactAddress=Neuer Kontakt / Adresse
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:51).

View File

@ -24,6 +24,7 @@ BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
Income=Einnahmen
Outcome=Ausgaben
ReportInOut=Einnahmen/Ausgaben
ReportTurnover=Umsatz
PaymentsNotLinkedToInvoice=Zahlungen mit keiner Rechnung und damit auch keinem Partner verbunden
PaymentsNotLinkedToUser=Zahlungen mit keinem Benutzer verbunden
Profit=Gewinn
@ -66,10 +67,12 @@ DatePayment=Zahlungsdatum
NewVATPayment=Neue MwSt.-Zahlung
VATPayment=MwSt.-Zahlung
VATPayments=MwSt-Zahlungen
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
ShowVatPayment=Zeige MwSt. Zahlung
TotalToPay=Zu zahlender Gesamtbetrag
TotalVATReceived=Summe vereinnahmte MwSt.
CustomerAccountancyCode=Kontierungscode Kunde
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
AccountNumberShort=Kontonummer
AccountNumber=Kontonummer
@ -93,9 +96,6 @@ ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als beza
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
//Steuerregeln fehlende Übersetzungen
AnnualSummaryDueDebtMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus<b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
@ -106,29 +106,40 @@ RulesResultDue=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br
RulesResultInOut=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet nur tatsächlich bezahlte Rechnungen, Ausgaben und MwSt. <br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen, Ausgaben und MwSt.<br>
RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Zahlungsstatus. <br>- Es gilt das Freigabedatum der Rechnungen. <br>
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner IRPF
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuerbeleg)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuersatz)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. (Steuerbeleg)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.(Steuersatz)
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
RulesVATIn=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
RulesVATDue=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
RulesVATInProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle Mehrwertsteuerrechnungen auf Basis des Rechnungsdatums.
RulesVATDueServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
RulesVATDueProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Achtung: Für Vermögenswerte sollte hier das Zustelldatum eingegeben werden.
PercentOfInvoice=%%/Rechnung
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
ProposalStats=Angebote Statistik
OrderStats=Bestellungen Statistik
InvoiceStats=Rechnungen Statistik
Dispatch=Versenden
Dispatched=Versendet
ToDispatch=Zu versenden
ReportTurnover=Umsatz
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
OptionModeTrueDesc=In diesem Modus erfolgt die Umsatzberechnung über Zahlungseingänge (Zahlungsdatum).<br>Die Gültigkeit der Daten ist nur bei der Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten durch Rechnungen gewährleistet.
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
TaxModuleSetupToModifyRules=Die Einstellungen zur Berechnung finden Sie in den entsprechenden <a href="%s">Modul-Einstellungen</a>
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Ausgewiesenen Beträge sind hier anhand von Regeln Tax Modul Setup definiert.
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Partner muss als Kunde definiert werden
SellsJournal=Verkaufsjournal
PurchasesJournal=Einkaufsjournal
DescSellsJournal=Verkaufsjournal
DescPurchasesJournal=Einkaufsjournal
InvoiceRef=Rechnungs-Nr.
CodeNotDef=Nicht definiert
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
RemainToDivide= Noch zu Versenden :
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
SearchATripAndExpense=Spesen/Reise suchen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -166,3 +177,11 @@ AddRemind=Versand zur Verfügung stehende Betrag
RemainToDivide=Bleiben Sie bis zum Versand:
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen werden in dieser Version nicht mit diesem Modul Rechnungswesen inklusive.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
TaxModuleSetupToModifyRules=Zum <a href="%s">Setup-Modul</a> , um Regeln für die Berechnung ändern
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang wird der Umsatz über Zahlungen (Datum der Zahlungen) berechnet. \ NDie Gültigkeit der Figuren ist nur gewährleistet, wenn die Buchführung durch den Eingang / Ausgang auf den Konten über Rechnungen geprüft wird.
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung von Regeln UST Modul Setup definiert.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:56).

View File

@ -67,35 +67,30 @@ DateStartReal=Effektiver Beginn
DateStartRealShort=Beginn eff.
DateEndReal=Effektives Ende
DateEndRealShort=Ende eff.
NbOfServices=Anzahl der Services
CloseService=Service schließen
ServicesNomberShort= %s Service(s)
RunningServices=Laufende Services
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Services
ServiceStatus=Service-Status
NbOfServices=Anzahl der Leistungen
CloseService=Leistung schließen
ServicesNomberShort= %s Leistung(en)
RunningServices=Laufende Leistungen
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Leistungen
ServiceStatus=Leistungs-Status
DraftContracts=Vertragsentwürfe
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Services
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Leistungen
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
DeleteContractLine=Vertragsposition löschen
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben
ConfirmMoveToAnotherContract=Haben Sie einen neuen Vertrag für das Verschieben gewählt und möchten Sie diesen Vorgang jetzt durchführen.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung des Services:
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung der Leistungen:
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
ExpiredSince=Abgelaufen seit
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertragsnachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_contrat_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Nachverfolgung durch Kundenkontakt
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Kundenkontakt
ServiceStatusNotLate=Läuft (nicht abgelaufen)
ServiceStatusNotLateShort=Läuft
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
ListOfInactiveServices=Liste inaktiver Services
ListOfExpiredServices=Liste abgelaufener Services
ListOfClosedServices=Liste geschlossener Services
DeleteContractLine=Lösche Vertragsposition
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
ExpiredSince=Abgelaufen seit
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Die Konstante CONTRACT_ADDON ist nicht definiert
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -107,3 +102,14 @@ Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
// Reference language: en_US -> de_DE
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ServiceStatusNotLate=Laufen, nicht abgelaufen
ServiceStatusNotLateShort=Nicht abgelaufen
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
ListOfInactiveServices=Liste der nicht aktiven Dienste
ListOfExpiredServices=Liste der aktiven Dienste abgelaufen
ListOfClosedServices=Liste der geschlossenen Dienstleistungen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:01).

View File

@ -18,14 +18,16 @@ QtyDelivered=Gelieferte Menge
SetDeliveryDate=Liefertermin setzen
ValidateDeliveryReceipt=Lieferschein freigeben
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Möchten Sie die Lieferung wirklich bestätigen?
DeleteDeliveryReceipt=Lieferschein löschen
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie den Lieferschein <b>%s</b> löschen wollen?
DeliveryMethod=Versandart
TrackingNumber=Tracking Nummer
DeliveryNotValidated=Lieferung nicht validiert
# merou PDF model
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
ToAndDate=An___________________________________ am ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
Deliverer=Lieferant
Deliverer=Lieferant :
Sender=Absender
Recipient=Empfänger

View File

@ -24,7 +24,7 @@ CountryNL=Niederlande
CountryHU=Ungarn
CountryRU=Russland
CountrySE=Schweden
CountryCI=Ivoiry Küste
CountryCI=Elfenbeinküste
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentinien
CountryCM=Kamerun
@ -34,12 +34,12 @@ CountryMC=Monaco
CountryAU=Australien
CountrySG=Singapur
CountryAF=Afghanistan
CountryAX=Land-Inseln
CountryAX=Aland-Inseln
CountryAL=Albanien
CountryAS=Amerikanisch-Samoa
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAI=Anguilla (kleine Antillen)
CountryAQ=Antarktis
CountryAG=Antigua und Barbuda
CountryAM=Armenien
@ -57,7 +57,7 @@ CountryBM=Bermuda
CountryBT=Bhutan
CountryBO=Bolivien
CountryBA=Bosnien und Herzegowina
CountryBW=Botsuana
CountryBW=Botswana
CountryBV=Bouvetinsel
CountryBR=Brasilien
CountryIO=Britisches Territorium im Indischen Ozean
@ -66,13 +66,13 @@ CountryBG=Bulgarien
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kambodscha
CountryCV=Kap Verde
CountryKY=Cayman Islands
CountryCV=Kapverdische Inseln
CountryKY=Kaimaninseln
CountryCF=Zentralafrikanische Republik
CountryTD=Tschad
CountryCL=Chile
CountryCX=Christmas Island
CountryCC=Cocos (Keeling) Inseln
CountryCX=Weihnachtsinseln
CountryCC=Kokosinseln (Keelinginseln)
CountryCO=Kolumbien
CountryKM=Komoren
CountryCG=Kongo
@ -114,12 +114,12 @@ CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Hati
CountryHM=Heard und McDonald
CountryVA=Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)
CountryHT=Haiti
CountryHM=Heard und McDonald Inseln
CountryVA=Vatikan
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIS=Island
CountryIN=Indien
CountryID=Indonesien
CountryIR=Iran
@ -134,18 +134,18 @@ CountryKI=Kiribati
CountryKP=Nordkorea
CountryKR=Südkorea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Laotisch
CountryKG=Kirgisien
CountryLA=Laos
CountryLV=Lettland
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libysch
CountryLY=Libyen
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLT=Litauen
CountryLU=Luxemburg
CountryMO=Macau
CountryMK=Mazedonien, die ehemalige jugoslawische der
CountryMK=Mazedonien
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malaysia
@ -159,11 +159,11 @@ CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexiko
CountryFM=Mikronesien
CountryMD=Republik Moldau
CountryMD=Moldavien
CountryMN=Mongolei
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mosambik
CountryMM=Birma (Myanmar)
CountryMM=Myanmar
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
@ -174,7 +174,7 @@ CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Island
CountryNF=Norfolk Inseln
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
CountryNO=Norwegen
CountryOM=Oman
@ -194,8 +194,8 @@ CountryRE=Reunion
CountryRO=Rumänien
CountryRW=Ruanda
CountrySH=St. Helena
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryKN=St. Kitts und Nevis
CountryLC=St. Lucia
CountryPM=Saint-Pierre und Miquelon
CountryVC=Saint Vincent und die Grenadinen
CountryWS=Samoa
@ -209,7 +209,7 @@ CountrySI=Slowenien
CountrySB=Salomonen
CountrySO=Somalia
CountryZA=Südafrika
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
CountryGS=Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Suriname
@ -251,46 +251,57 @@ CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
##### Civilities #####
CivilityMME=Frau
CivilityMR=Herr
CivilityMLE=Frau
CivilityMTRE=Mag.
CivilityMTRE=Professor
CivilityDR=Doktor
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN-Dollar
CurrencyCHF=Schweizer Franken
CurrencyEUR=Euro
CurrencyFRF=Französische Franken
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB Pfund
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=US-Dollar
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencySingCAD=CAN-Dollar
CurrencySingCHF=Swiss Franc
CurrencyCAD=CAN Dollar
CurrencySingCAD=CAN Dollar
CurrencyCHF=Schweizer Franken
CurrencySingCHF=Schweizer Franken
CurrencyEUR=Euro
CurrencySingEUR=Euro
CurrencyFRF=Französische Franc
CurrencySingFRF=Französisch Franc
CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencyGBP=Britisches Pfund
CurrencySingGBP=Britisches Pfund
CurrencyINR=Indische Rupien
CurrencySingINR=Indische Rupie
CurrencyMAD=Dirham
CurrencySingMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Mauritius Rupien
CurrencySingMUR=Mauritius Rupie
CurrencyNOK=Norwegian krones
CurrencyNOK=Norwegische Kronen
CurrencySingNOK=Norwegische Krone
CurrencyTND=Tunesischer Dinar
CurrencySingTND=Tunesische Dinar
CurrencySingUSD=US-Dollar
CurrencyUSD=US Dollar
CurrencySingUSD=US Dollar
CurrencyXAF=CFA Franc BEAC
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
CurrencyXPF=CFP Francs
CurrencySingXPF=CFP Franc
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Rundschreiben
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-Mail Kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonaktion
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop-Kontakt
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -311,3 +322,10 @@ CountryCH=Schweiz
CountryIE=Irland
CurrencyUAH=Hryvnia
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
CurrencyCentSingEUR=Cent
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).

View File

@ -26,14 +26,20 @@ DonationStatusPaid=Spende bezahlt
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Entwurf
DonationStatusPromiseValidatedShort=Freigegeben
DonationStatusPaidShort=Bezahlt
ValidPromise=Zusage freigeben
ValidPromess=Zusage freigeben
BuildDonationReceipt=Erzeuge Spendenbeleg
DonationsModels=Spendenvorlagen
Donations=Spenden
ValidPromess=Zusage freigeben
LastModifiedDonations=Letzten %s geänderten Spenden
SearchADonation=Spende suchen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
LastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
SearchADonation=Suchen Sie eine Spende
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
Donations=Spenden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).

View File

@ -20,13 +20,12 @@ ECMNbOfDocsSmall=Anz. Dok.
ECMSection=Verzeichnis
ECMSectionManual=Manuelles Verzeichnis
ECMSectionAuto=Automatisches Verzeichnis
ECMSectionsManual=Manuelle Verzeichnisse
ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
ECMSectionsManual=Manuelle Hierarchie
ECMSectionsAuto=Automatische Hierarchie
ECMSections=Verzeichnis
ECMRoot=Stammordner
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
ECMAddSection=Verzeichnis hinzufügen
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
ECMNewDocument=Neues Dokument
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
ECMNbOfFilesInDir=Anzahl der Dateien im Verzeichnis
@ -35,7 +34,7 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Anzahl der Dateien im Unterverzeichnis
ECMCreationUser=Author
ECMArea=ECM-Übersicht
ECMAreaDesc=Das ECM (Electronic Content Management)-System erlaubt Ihnen das Speichern, Teilen und rasche Auffinden von Dokumenten.
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch befüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements erstellen. <br> * Manuelle Verzeichnisse können Sie dazu nutzen, nicht mit anderen Elementen verbundene Dokumente zu speichern.
ECMAreaDesc2=* In den automatischen Verzeichnissen werden die vom System erzeugeten Dokumente abgelegt. <br> * Die manuellen Verzeichnisse können Sie selbst verwalten und zusätzliche nicht direkt zuordenbare Dokument hinterlegen.
ECMSectionWasRemoved=Das Verzeichnis <b>%s</b> wurde gelöscht.
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
@ -57,3 +56,9 @@ ECMDirectoryForFiles=Relatives Verzeichnis für Dateien
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernen des Verzeichnisses nicht möglich, da es noch Dateien enthält
ECMFileManager=Dateiverwaltung
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ECMDocsBySocialContributions=Documents to Sozialabgaben verbunden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).

View File

@ -15,17 +15,20 @@ ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteDir=Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Partner kann nicht gelöscht werden. Entfernen Sie zuerst alle verknüpften Dateien.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits als Kontakt dieses Typs definiert.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kassa) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kasse) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich sein.
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden Nr. ist bereits vergeben.
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten Nr. erforderlich
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten-Nr. erforderlich
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Diese Lieferanten Nr. ist bereits vergeben.
ErrorBadParameters=Ungültige Werte
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert '%s' bei falschem Parameter '%s'
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
@ -36,9 +39,16 @@ ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Sie
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann kein Eltern-Menü sein. Setzen Sie 0 als Eltern-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Links' erfordert einen Eltern-Menü ID.
ErrorFileNotFound=Datei '<b>%s</b>' konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkt)
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Die PHP-Funktion <b>%s</b> ist für diese Funktion erforderlich, in dieser PHP-Konfiguration jedoch nicht verfügbar.
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
@ -51,27 +61,12 @@ ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Ni
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
MenuManager=Menüverwaltung
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
Error=Fehler
Errors=Fehler
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist ungültig
ErrorBadUrl=Url %s ist ungültig
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
ErrorFieldValueNotIn=Nicht korrekter Wert für das Feld-Nummer <b>%s</b> (Wert: '<b>%s</b>' ist kein verfügbarer Wert im Feld <b>%s</b> der Tabelle <b>%s</b>
ErrorsOnXLines=Fehler in <b>%s</b> Quellzeilen
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Der Virenschutz konnte diese Datei nicht freigeben (eventuell ist diese mit einem Virus infiziert)
@ -80,6 +75,13 @@ WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorl
ErrorDatabaseParameterWrong=Der Datenbankeinstellungs-Parameter '<b>%s</b>' weist einen mit dem System inkompatiblen Wert auf (erfordert den Wert '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=Es besteht ein Bezug zur Datenbank (%s) der mit dieser Numerierungsfolge nicht kompatibel ist. Entfernen Sie den Eintrag oder benennen Sie den Verweis um, um dieses Modul zu aktivieren.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Die gewählte Menge liegt unterhalb der Mindestbestellmenge für diesen Lieferanten oder es wurde kein Lieferantenpreis zu diesem Anbieter eingetragen.
ErrorModuleSetupNotComplete=Das Setup des Moduls scheint unvollständig zu sein. Führen Sie nochmal das Setup aus um das Modul zu vervollständigen.
ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne fortlaufende Nummer
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, falscher Reset-Wert
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit der Nummer '<i>%s</i>' nicht gefunden
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, da der Datensatz mit einer Banktransaktion verbunden ist.
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
ErrorForbidden=Kein Zugriff. <br>Für einen Zugriff zu diese Seite oder Funktion müssen Sie über eine Sitzung authentifiziert zu sein und über die entsprechenden Benutzerberechtigungen verfügen.
@ -125,3 +127,15 @@ ErrorBothFieldCantBeNegative=Felder %s und %s kann nicht gleichzeitig negativ
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Benutzerkonto <b>%s</b> verwendet, um Web-Server auszuführen hat keine Genehmigung für das
ErrorNoActivatedBarcode=Kein Barcode-Typ aktiviert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
MenuManager=Menü-Manager
Error=Fehler
Errors=Fehler
ErrorBadEMail=EMail %s ist falsch
ErrorBadUrl=URL %s ist falsch
ErrorRecordNotFound=Record wurde nicht gefunden.
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie deaktivieren, Installation / Migration-Tools, indem Sie eine Datei in das Verzeichnis <b>install.lock %s.</b> Fehlende Diese Datei ist eine Sicherheitslücke.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:10).

View File

@ -1,11 +1,11 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2011-04-02
*/
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Exportübersicht
ImportArea=Importübersicht
NewExport=Neuer Export
@ -13,20 +13,33 @@ NewImport=Neuer Import
ExportableDatas=Exportfähige Datensätze
ImportableDatas=Importfähige Datensätze
SelectExportDataSet=Wählen Sie den zu exportierenden Datensatz...
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
SelectExportFields=Wählen Sie die zu exportierenden Felder oder ein vordefiniertes Exportprofil
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
SaveExportModel=Speichern Sie diese Exportprofil für eine spätere Verwendung...
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
ExportModelName=Name des Exportprofils
ExportModelSaved=Exportprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
ExportableFields=Exportfähige Felder
ExportedFields=Exportierte Felder
ImportModelName=Name des Importprofils
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
ImportableFields=Importfähige Felder
ImportedFields=Importierte Felder
DatasetToExport=Zu exportierender Datensatz
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
Dataset=Datensatz
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie die Reihenfolge und Bezeichnung der Felder...
FieldsOrder=Feldreihenfolge
FieldsTitle=Feldtitel
FieldOrder=Feldreihenfolge
FieldTitle=Feldbezeichnung
ChooseExportFormat=Wählen Sie das Exportformat
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Wählen Sie das Exportformat aus dem Auswahlfeld und klicken Sie auf "Erstellen" um die Datei zu generieren...
AvailableFormats=Verfügbare Formate
LibraryShort=Bibliothek
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
LibraryVersion=Bibliotheksversion
Step=Schritt
@ -40,16 +53,6 @@ FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Si
Sheet=Blatt
NoImportableData=Keine importfähigen Daten (kein Modul mit Erlaubnis für Datenimport)
FileSuccessfullyBuilt=Exportdatei erfolgreich erzeugt
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
ImportModelName=Name des Importprofils
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
ImportableFields=Importfähige Felder
ImportedFields=Importierte Felder
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
LibraryShort=Bibliothek
SQLUsedForExport=SQL-Abfrage für Erstellung der Exportdatei genutzt
LineId=ID der Zeile
LineDescription=Beschreibung der Zeile
@ -63,17 +66,12 @@ TypeOfLineServiceOrProduct=Art der Zeile (0=Produkt, 1=Service)
FileWithDataToImport=Datei mit zu importierenden Daten
FileToImport=Quelldatei für Import
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Die Importdatei muss in einem der folgenden Formate vorliegen
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
FieldOrder=Feldreihenfolge
FieldTitle=Feldbezeichnung
DownloadEmptyExample=Leere Beispiel-Quelldatei herunterladen
ChooseFormatOfFileToImport=Wählen Sie das Format der Importdatei durch einen Klick auf das %s Symbol...
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
SourceFileFormat=Quelldateiformat
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
Field=Feld
NoFields=Keine Felder
MoveField=Bewege Feld Spaltennummer %s
@ -104,6 +102,7 @@ TooMuchErrors=Es gibt noch <b>%s</b> weitere, fehlerhafte Zeilen. Die Ausgabe wu
TooMuchWarnings=Es gibt noch <b>%s</b> weitere Zeilen mit Warnungen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
FileWasImported=Datei wurde mit der Nummer <b>%s</b> importiert.
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
@ -116,6 +115,7 @@ SourceRequired=Datenwert erforderlich
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
InterventionCardsAndInterventionLines=Service-Karten und Servicetext
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
FileWasImported=Datei wurde mit Nummer <b>%s</b> importiert.

View File

@ -4,9 +4,8 @@
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
*/
CHARSET=UTF-8
FTPClientSetup=FTP-Verbindungseinstellungen
NewFTPClient=Neue FTP-Verbindung
FTPArea=FTP-Übersicht

View File

@ -24,10 +24,16 @@ Efficiency=Effizienz
TypeHelpOnly=Ausschließlich Hilfe
TypeHelpDev=Hilfe & Entwicklung
TypeHelpDevForm=Hilfe, Entwicklung & Bildung
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung Ihres Computers. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Über einen Klick auf diese Schaltfläche erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Trainer für das System
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Gelegentlich ist zum Zeitpunkt Ihrer Suche vielleicht kein Partner verfügbar. Denken Sie daran, den Filter auf "Alle verfügbaren" zu setzen. So können Sie mehr Anfragen stellen.
BackToHelpCenter=Klicken Sie hier um zur <a href="%s">Hilfeseite</a> zurückzukehren.
LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisch ausgewählten, Trainer über einen Klick auf sein Widget kontaktieren (Status und Maximalpreis aktualisieren sich automatisch):
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
SubscribeToFoundation=Hilfe Dolibarr Projekt, abonnieren Sie den Grundstein
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:54).

View File

@ -15,6 +15,7 @@ ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist
ConfFileCouldBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> wurde erfolgreich erstellt.
ConfFileIsNotWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht beschreibbar. Bitte überprüfen Sie die Dateizugriffsrechte. Für die Erstinstallation muss Ihr Webserver in die Konfigurationsdatei schreiben können, sezzten Sie die Dateiberechtigungen entsprechend (z.B. mittels "chmod 666" auf Unix-Betriebssystemen).
ConfFileIsWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist beschreibbar.
ConfFileReload=Alle Information aus der Konfigurationsdatei laden.
PHPSupportSessions=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt Sitzungen (Sessions).
PHPSupportPOSTGETOk=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt GET- und POST-Variablen
PHPSupportPOSTGETKo=Ihre PHP-Konfiguration scheint GET- und/oder POST-Variablen nicht zu unterstützen. Überprüfen Sie in der php.ini den Parameter <b>variables_order</b>.
@ -32,6 +33,7 @@ ErrorWrongValueForParameter=Sie haben einen falschen Wert für den Parameter '%s
ErrorFailedToCreateDatabase=Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
ErrorPHPVersionTooLow=Ihre PHP-Version ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
WarningPHPVersionTooLow=Die PHP-Version ist zu alt. Es wird Version %s oder höher erwartet. Sie können unter dieser PHP-Version installieren, aber sie wird nicht unterstützt.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich hergestellt, die Datenbank '%s' jedoch nicht gefunden.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Eine Datenbank mit dem Namen '%s' exisitiert bereits.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Sollte die Datenbank noch nicht existieren, gehen Sie bitte zurück und aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
@ -44,6 +46,8 @@ ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
WebPagesDirectory=Verzeichnis für die Speicherung von Websites
DocumentsDirectory=Verzeichnis zur Speicherung von Dokumenten (Dokumentenverzeichnis)
URLRoot=URL root
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
DolibarrDatabase=dolibarr-Datenbank
DatabaseChoice=Datenbankwahl
DatabaseType=Datenbanktyp
@ -52,9 +56,9 @@ Server=Server
ServerAddressDescription=Name oder IP-Adresse des Datenbankservers, in der Regel ist dies "localhost" (Datenbank und Webserver liegen auf demselben Server).
ServerPortDescription=Datenbankserver-Port. Lassen Sie dieses Feld im Zweifel leer.
DatabaseServer=Datenbankserver
DatabaseName=Datenbankname
DatabaseName=Name der Datenbank
Login=Anmeldung
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator.
Password=Passwort
PasswordAgain=Passwort wiederholen
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
@ -65,7 +69,7 @@ CheckToCreateDatabase=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch ke
CheckToCreateUser=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keinen Datenbankbenutzer angelegt haben und dieser im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
Experimental=(experimentell)
DatabaseRootLoginDescription=Anmeldedaten des Datenbank-Superusers zur Erstellung neuer Datenbanken und -benutzer. Sollten diese bereits existieren (z.B. weil Ihre Website bei einem Hosting-Provider liegt), ist diese Option nutzlos.
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen um kein Passwort zu setzen (nicht empfohlen)
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen wenn der Benutzer kein Passwort hat (nicht empfohlen)
SaveConfigurationFile=Einstellungen speichern
ConfigurationSaving=Speichern der Konfigurationsdatei
ServerConnection=Serververbindung
@ -88,9 +92,13 @@ SystemIsInstalled=Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen.
SystemIsUpgraded=Der Aktualisierungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
YouNeedToPersonalizeSetup=Nun sollten Sie dolibarr an Ihre Bedürfnisse anpassen (Aussehen, Funktionen, ...). Hierzu folgen Sie bitte dem untenstehenden Link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Das dolibarr-Administratorkonto '<b>%s</b>' wurde erfolgreich erstellt.
GoToDolibarr=Zu dolibarr wechseln
GoToSetupArea=Zu den dolibarr-Einstellungen
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
GoToUpgradePage=Noch einmal zur Aktualisierungsseite
Examples=Beispiele
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne Schrägstrich "/" am Ende
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
LoginAlreadyExists=Dieser Benutzername ist bereits vergeben
DolibarrAdminLogin=Anmeldung für dolibarr-Administrator
AdminLoginAlreadyExists=Ein Administratorkonto namens '<b>%s</b>' ist bereits vorhanden.
@ -119,7 +127,7 @@ YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bitte erstellen Sie dieses Verzeichnis und
CharsetChoice=Zeichensatzauswahl
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
CharacterSetClientComment=Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz für die Anzeige im Web.<br/>Standardmäßig empfiehlt sich jener Ihrer Datenbank.
CollationConnection=Reihenfolge der Zeichensortierung (Collation)
CollationConnection=Reihenfolge der Zeichensortierung
CollationConnectionComment=Wählen Sie den page-code zur Definition der Sortierreihenfolge für Zeichen in der Datenbank. Dieser Parameter wird von einigen Datenbanken auch als "Collation" bezeichnet.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
CharacterSetDatabase=Datenbankzeichensatz
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie den Zeichensatz für die anzulegende Datenbank.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
@ -129,59 +137,15 @@ BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Der Verbindungsaufbau ist fehlgeschl
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Verwaiste Zahlung gefunden durch Methode %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Bitte manuell entfernen und F5 drücken um fortzufahren.
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den DoliWamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den DoliMamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
KeepDefaultValuesProxmox=Sie verwenden den Dolibarr Installationsassistenten einer Proxmox "virtual appliance". Die hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Bitte nehmen Sie nur Änderungen vor wenn Sie wissen was Sie tun.
FieldRenamed=Feld umbenannt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Sollte der Benutzer noch nicht existieren, müssen Sie das Kontrollkästchen "Benutzer erstellen" aktivieren
ErrorConnection=Server <b>%s</b>', Datenbank '<b>%s</b>', Benutzer '<b>%s</b>' oder Datenbankpasswort scheinen falsch zu sein. Eventuell verhindert auch eine veraltete PHP- oder Datenbankversion den korrekten Verbindungsaufbau.
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
GoToDolibarr=Zu dolibarr
GoToUpgradePage=Zur Aktualisierungsseite
InstallChoiceRecommanded=Es empfiehlt sich eine Aktualisierung auf Version <b>%s</b>. Ihre aktuelle Version ist <b>%s</b>.
InstallChoiceSuggested=<b>Vom Installationsassistenten vorgeschlagene Wahl.</b>
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
MigrateIsDoneStepByStep=Die gewählte Version (%s) hat ein Lücke von mehrerer Versionen. Der Installationsassistent wird sich wieder melden, um die nächste Migration vorzuschlagen. Dies geschieht bis zur endgültigen Fertigstellung.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Bitte überprüfen Sie die Schreibweise des Datenbanknamens "<b>%s</b>".
IfAlreadyExistsCheckOption=Sollte dieser Name korrekt und die Datenbank noch nicht vorhanden sein, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
@ -191,13 +155,89 @@ NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Hol
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
MigrationFinished=Migration beendet
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt</strong>: Legen Sie Ihr Logo und das Passwort fest, welches Sie für dolibarr verwenden möchten. Verlieren Sie diese Administrator-Passwort nicht, da es der "Generalschlüssel" ist.
#########
# upgrade
#########
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
# Payments Update
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
# Contracts Invalid Dates Update
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
# Contracts Incoherent Dates Update
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
# Migration transfer
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
# Migration delivery
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
# Migration stock
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
# Migration menus
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
# Migration delivery address
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
# Migration project task actors
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
# Migration project user resp
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
# Migration project task time
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
# Migration Acctioncom
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -218,3 +258,9 @@ ActivateModule=Aktivieren Modul %s
MigrationActioncommElement=Aktualisieren Sie Daten über die Maßnahmen
MigrationPaymentMode=Daten-Migration für die Zahlung Modus
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
WarningBrowserTooOld=Eine zu alte Version des Browsers. Upgrades in Ihrem Browser auf eine aktuelle Version von Firefox, Chrome oder Opera ist sehr empfehlenswert.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:59).

View File

@ -30,14 +30,15 @@ Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
Language_pl_PL=Polnisch
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
Language_pt_PT=Portugiesisch
Language_pt_PT=Portugiesisch (Portugal)
Language_ro_RO=Rumänisch
Language_ru_RU=Russisch
Language_tr_TR=Türkisch
Language_sl_SI=Slowenisch
Language_sv_SV=Schwedisch
Language_sv_SE=Schwedisch
Language_zh_CN=Chinesisch
Language_is_IS=Isländisch
Language_sv_SV=Schwedisch
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
@ -54,3 +55,10 @@ Language_hu_HU=Ungarisch
Language_ru_UA=Russisch (Ukraine)
Language_sv_SE=Schwedisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
Language_et_EE=Estnisch
Language_he_IL=Hebräisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:39).

View File

@ -27,11 +27,10 @@ LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum der Erstmitgliedschaft
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Höhe des ersten Mitgliedsbeitrags
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Datum der letzten Mitgliedschaft
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Höhe des letzten Mitgliedsbeitrags
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer & LDAP-Benutzer synchronisieren
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer synchronisieren (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
ForceSynchronize=Erzwinge System-LDAP-Synchronisation
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
GroupSynchronized=Gruppe synchronisiert
MemberSynchronized=Mitglied synchronisiert
ContactSynchronized=Kontakt synchronisiert
ForceSynchronize=Erzwinge Synchronisation Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.

View File

@ -64,55 +64,59 @@ YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Für nähere Informationen zur Erstellung Ih
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Im Testmodus werden die Variablen durch generische Werte ersetzt
MailingAddFile=Diese Datei anhängen
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
CloneEMailing=E-Mail Kampagne duplizieren
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail Kampagne wirklich duplizieren?
CloneContent=Inhalt duplizieren
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
DateLastSend=Datum des letzten Versands
DateSending=Versanddatum
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Systembenutzer mit E-Mail-Adresse
MailingModuleDescFundationMembers=Alle Stiftungsmitglieder mit E-Mail-Adresse
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus einer Text-Datei (Format: E-Mail, Vorname, Nachname)
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerkontakte (nach Kategorie)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakt über Partner (durch Kategorie)
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (durch Kategorie)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakt über Partner (durch Position/Funktion)
LineInFile=Zeile %s in der Datei
RecipientSelectionModules=Definiert Empfängerauswahlen
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
MailingArea=E-Mail-Kampagnenübersicht
LastMailings=%s neueste E-Mail-Kampagnen
MailingArea=E-Mail Kampagnenübersicht
LastMailings=%s neueste E-Mail Kampagnen
TargetsStatistics=Zielstatistiken
NbOfCompaniesContacts=Einzigartige Partnerkontakte
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail-Kampagne kann nicht mehr geändert werden
SearchAMailing=Suche E-Mail-Kampagne
SendMailing=E-Mail-Kampagne versenden
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail Kampagne kann nicht mehr geändert werden
SearchAMailing=Suche E-Mail Kampagne
SendMailing=E-Mail Kampagne versenden
SendMail=E-Mail versenden
SentBy=Gesendet von
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail-Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
TargetsReset=Liste leeren
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
IdRecord=Eintrags ID
IdRecord=Eintrag-ID
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
Notifications=Benachrichtigungen
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
ANotificationsWillBeSent=1 Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Benachrichtigungen
AllEMailings=Alle E-Mail-Kampagnen
ResetMailing=E-Mail-Kampagne erneut senden
ConfirmResetMailing=Achtung: Die neuerliche Ausführung der E-Mail-Kampagne <b>%s</b> erlaubt Ihnen den Massenversand von E-Mails zu einem anderen Zeitpunkt. Möchten Sie wirklich fortfahren?
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich duplizieren?
CloneContent=Inhalt duplizieren
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
DateLastSend=Datum des letzten Versands
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
DateSending=Versanddatum
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
# Module Notifications
Notifications=Benachrichtigungen
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
ANotificationsWillBeSent=Eine Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail Benachrichtigungen
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
@ -122,3 +126,16 @@ MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Katego
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (von Position / Funktion)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:43).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
AllEMailings=Alle Mailings
ResetMailing=E-Mail erneut senden
MailUnsubcribe=Abmelden
Unsuscribe=Abmelden
MailingStatusNotContact=Sie nicht mehr kontaktieren
ConfirmResetMailing=Achtung, nach erneuter Initialisierung per E-Mail <b>%s,</b> können Sie einen Massenversand von dieser E-Mail ein weiteres Mal zu machen. Sind Sie sicher, das ist, was du tun willst?
CheckRead=Lesebestätigung
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail <b>%s</b> korrekt von Mailing-Liste abmelden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:03).

View File

@ -27,13 +27,13 @@ ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
ErrorSQL=SQL-Fehler
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' kann nicht gefunden werden
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung"-Einstellungen um das Problem zu beheben
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
ErrorGoToModuleSetup=Bitte wechseln Sie zu den Moduleinstellungen um das Problem zu beheben
ErrorFailedToSendMail=Fehler beim Senden des Mails (Absender=%s, Empfänger=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Die Dateianhangsfunktion ist auf diesem Server deaktiviert
ErrorFailedToSendMail=Fehler beim Senden der E-Mail (Absender=%s, Empfänger=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Dateianhänge sind auf diesem Server deaktiviert
ErrorFileNotUploaded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Stellen Sie sicher dass die Dateigröße nicht den gesetzten Maximalwert übersteigt, das Zielverzeichnis über genügend freien Speicherplatz verfügt und noch keine Datei mit gleichem Namen existiert.
ErrorInternalErrorDetected=Interner Fehler entdeckt
ErrorInternalErrorDetected=Internen Fehler entdeckt
ErrorNoRequestRan=Abfrage ist nicht erfolgreich gelaufen
ErrorWrongHostParameter=Ungültige Host-Parameter
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Home-Einstellungen-Bearbeiten.
@ -42,16 +42,22 @@ ErrorWrongValue=Ungültiger Wert
ErrorWrongValueForParameterX=Ungültiger Wert für den Parameter %s
ErrorNoRequestInError=Keine Anfrage im Fehler
ErrorServiceUnavailableTryLater=Dieser Service steht derzeit nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es später erneut.
ErrorDuplicateField=Dieser Wert muß einzigartig sein
ErrorDuplicateField=Dieser Wert ist nicht einzigartig (schon vorhanden)
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Änderungen rückgängig gemacht.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> innerhalb der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> nicht definiert.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kann Benutzer <b>%s</b> nicht aus der Systemdatenbank laden.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Keine MwSt.-Sätze für Verkäuferland '%s' definiert.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Bitte wählen Sie eine Datei im .jpg- oder .png-Dateiformat.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
RecordSaved=Eintrag gespeichert
LevelOfFeature=Funktions-Level
LevelOfFeature=Funktionslevel
NotDefined=Nicht definiert
DefinedAndHasThisValue=Mit diesem Wert definiert
IsNotDefined=Nicht definiert
@ -62,14 +68,15 @@ PasswordForgotten=Passwort vergessen?
SeeAbove=Siehe oben
HomeArea=Home
LastConnexion=Letzte Verbindung
PreviousConnexion=Vorherige Verbindung
PreviousConnexion=Letzte Anmeldung
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
ConnectedSince=Verbunden seit
AuthenticationMode=Authentifizierung-Modus
RequestedUrl=Angeforderte URL
DatabaseTypeManager=Datenbanktyp-Verwaltung
RequestLastAccess=Anfrage des letzten Datenbankzugriffs
RequestLastAccessInError=Anfrage des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
RequestLastAccessInError=Anfrage des letzten fehlerhaften Datenbankzugriffs
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code des letzten fehlerhaften Datenbankzugriffs
InformationLastAccessInError=Inhalt des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
DolibarrHasDetectedError=Das System hat einen technischen Fehler festgestellt
InformationToHelpDiagnose=Diese Informationen könnten bei der Diagnose des Fehlers behilflich sein
@ -87,10 +94,13 @@ No=Nein
All=Alle
Home=Übersicht
Help=Hilfe
OnlineHelp=Online-Hilfe
PageWiki=Wiki-Seite
Always=Immer
Never=Nie
Under=Unter
Period=Zeitraum
PeriodEndDate=Enddatum für Zeitraum
Activate=Aktivieren
Activated=Aktiviert
Closed=Geschlossen
@ -99,6 +109,7 @@ Enabled=Aktiviert
Disable=Deaktivieren
Disabled=Deaktivert
Add=Hinzufügen
AddLink=Link hinzufügen
Update=Aktualisieren
AddActionToDo=Zu erledigende Aufgabe hinzufügen
AddActionDone=Erledigte Aufgabe hinzufügen
@ -118,30 +129,32 @@ Save=Speichern
SaveAs=Speichern unter
TestConnection=Verbindung testen
ToClone=Duplizieren
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
CloneContent=Nachricht duplizieren
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
ConfirmClone=Wählen Sie die zu duplizierenden Daten:
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese Mailkampagne wirklich duplizieren?
NoCloneOptionsSpecified=Keine Duplikationsoptionen ausgewählt.
Of=von
CopyOf=Duplikat von
Show=Zeige
ShowCardHere=Zeige Karte
Search=Suche
Valid=Gültig
Approve=Genehmigen
ReOpen=Wiedereröffnen
Upload=Upload
Upload=Datei laden
Select=Wählen Sie
Choose=Wählen
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
Resize=Skalieren
Recenter=Zentrieren
Author=Autor
User=Benutzer
Users=Benutzer
Group=Gruppe
Groups=Gruppen
Password=Passwort
PasswordRetype=Geben Sie das Passwort erneut ein
PasswordRetype=Geben Sie das Passwort noch einmal ein
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Bitte beachten Sie, dass einige Funktionen/Module in dieser Demo deaktiviert sind
Name=Name
Person=Person
Parameter=Parameter
Parameters=Parameter
Value=Wert
@ -167,6 +180,8 @@ DefaultModel=Standardvorlage
Action=Aktion
About=Über
Number=Anzahl
NumberByMonth=Anzahl nach Monat
AmountByMonth=Umsatz nach Monat
Numero=Nummer
Limit=Grenze
Limits=Grenzen
@ -185,6 +200,7 @@ DateStart=Beginndatum
DateEnd=Enddatum
DateCreation=Erstellungsdatum
DateModification=Änderungsdatum
DateModificationShort=Änd.Datum
DateLastModification=Datum der letzten Änderung
DateValidation=Freigabedatum
DateClosing=Schließungsdatum
@ -194,16 +210,20 @@ DateValueShort=Valutadatum
DateOperation=Ausführungsdatum
DateOperationShort=Ausf.Datum
DateLimit=Frist
DateRequest=Verlange Datum
DateRequest=Anfragedatum
DateProcess=Verarbeite Datum
DatePlanShort=gepl. Datum
DateRealShort=eff. Datum
DateBuild=Datum der Berichterstellung
DatePayment=Zahlungsziel
DurationYear=Jahr
DurationMonth=Monat
DurationWeek=Woche
DurationDay=Tag
DurationYears=Jahr
DurationMonths=Monat
DurationDays=Tag
DurationWeeks=Wochen
DurationDays=Tage
Year=Jahr
Month=Monat
Week=Woche
@ -214,18 +234,27 @@ Second=Zweitens
Years=Jahre
Months=Monate
Days=Tage
days=Tag
days=Tage
Hours=Stunde
Minutes=Minuten
Seconds=Sekunden
Today=Heute
Yesterday=Gestern
Tomorrow=Morgen
Quadri=Quadri
Quadri=vierfach
MonthOfDay=Tag des Monats
HourShort=H
Rate=Rate
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobyte
MegaBytes=Megabyte
GigaBytes=Gigabyte
TeraBytes=Terabyte
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Ausschneiden
Copy=Kopieren
Paste=Einfügen
@ -234,19 +263,23 @@ DefaultValue=Standardwert
DefaultGlobalValue=Globaler Standardwert
Price=Preis
UnitPrice=Stückpreis
UnitPriceHT=Nettopreis (Stk.)
UnitPriceTTC=Bruttopreis (Stk.)
UnitPriceHT=Stückpreis (netto)
UnitPriceTTC=Stückpreis (brutto)
PriceU=VP
PriceUHT=VP (netto)
PriceUTTC=VP (brutto)
Amount=Betrag
AmountInvoice=Rechnungsbetrag
AmountPayment=Zahlungsbetrag
AmountHTShort=Nettobetrag
AmountTTCShort=Bruttobetrag
AmountHT=Nettobetrag
AmountTTC=Bruttobetrag
AmountVAT=MwSt.-Betrag
AmountLT1ES=RE Betrag
AmountLT2ES=Betrag IRPF
AmountTotal=Gesamtbetrag
AmountAverage=Durchnschnittsbetrag
AmountAverage=Durchschnittsbetrag
PriceQtyHT=Preis für diese Menge (netto)
PriceQtyMinHT=Mindestmengenpreis (netto)
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (brutto)
@ -254,10 +287,14 @@ PriceQtyMinTTC=Mindestmengenpreis (brutto)
Percentage=Prozentbetrag
Total=Gesamtbetrag
SubTotal=Zwischensumme
TotalHT=Nettosumme
TotalHTShort=Nettosumme
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
TotalHT=Gesamtpreis
TotalTTC=Bruttosumme
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
TotalVAT=Steuer gesamt
TotalVAT=MwSt.
TotalLT1ES=Summe RE
TotalLT2ES=Summe IRPF
IncludedVAT=inkl. MwSt.
HT=Netto
TTC=Brutto
@ -271,10 +308,11 @@ Option=Option
List=Liste
FullList=Vollständige Liste
Statistics=Statistik
OtherStatistics=Weitere Statistiken
Status=Status
Ref=Nr.
RefSupplier=Lieferanten Nr.
RefPayment=Zahlungs Nr.
Ref=Nummer
RefSupplier=Lieferanten-Nr.
RefPayment=Zahlungs-Nr.
CommercialProposals=Angebote
Comment=Kommentar
Comments=Kommentare
@ -283,6 +321,7 @@ ActionsDone=Erledigte Maßnahmen
ActionsToDoShort=Zu erledigen
ActionsRunningshort=Begonnen
ActionsDoneShort=Erledigt
ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
ActionRunningNotStarted=Nicht begonnen
ActionRunningShort=Begonnen
ActionDoneShort=Abgeschlossen
@ -302,9 +341,10 @@ TotalDuration=Gesamtdauer
Summary=Zusammenfassung
MyBookmarks=Meine Lesezeichen
OtherInformationsBoxes=Boxen mit Zusatzinformationen
DolibarrBoard=dolibarr Übersciht
DolibarrBoard=Dolibarr Übersciht
DolibarrStateBoard=Statistik
DolibarrWorkBoard=Aufgabenübersicht
Available=Verfügbar
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
NotAvailable=Nicht verfügbar
Popularity=Beliebtheit
@ -317,12 +357,15 @@ and=und
or=oder
Other=Andere
Others=Andere
OtherInformations=Zusatzinformationen
Quantity=Menge
Qty=Menge
ChangedBy=Geändert von
ReCalculate=Neu aufbauen
ReCalculate=Neu berechnen
ResultOk=Erfolg
ResultKo=Fehlschlag
Reporting=Berichterstattung
Reportings=Berichterstattungen
Draft=Entwurf
Drafts=Entwürfe
Validated=Freigegeben
@ -346,12 +389,14 @@ NextStep=Nächster Schritt
PreviousStep=Schritt zurück
Datas=Daten
None=Keine
NoneF=Keine
Late=Verspätet
Photo=Bild
Photos=Bilder
AddPhoto=Bild hinzufügen
Login=Anmeldung
CurrentLogin=Aktuelle Anmeldung
January=Jänner
January=Januar
February=Februar
March=März
April=April
@ -363,152 +408,18 @@ September=September
October=Oktober
November=November
December=Dezember
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
ReportName=Berichtname
ReportPeriod=Berichtszeitraum
ReportDescription=Beschreibung
Report=Bericht
Keyword=Stichwort
Legend=Legende
FillTownFromZip=Stadt aus PLZ ergänzen
ShowLog=Zeige Protokoll
File=Datei
Files=Dateien
NotAllowed=Nicht erlaubt
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
AmountInCurrency=Betrag in %s
Example=Beispiel
NoExample=Kein Beispiel
FindBug=Fehler melden
NbOfThirdParties=Anzahl der Partner
NbOfCustomers=Anzahl der Kundena
NbOfLines=Anzahl der Positionen
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
Referers=Verweise
TotalQuantity=Gesamtmenge
DateFromTo=Von %s bis %s
DateFrom=Von %s
DateUntil=Bis %s
Check=Prüfen
Internal=Intern
External=Extern
Internals=Interne
Externals=Externe
Warning=Warnung
Warnings=Warnungen
BuildPDF=Erstelle PDF
RebuildPDF=PDF neu erstellen
BuildDoc=Erstelle Doc
RebuildDoc=Dokument neu erzeugen
Entity=Entität
Entities=Entitäten
EventLogs=Protokolle
CustomerPreview=Kundenvorschau
SupplierPreview=Lieferantenvorschau
AccountancyPreview=Buchhaltungsvorschau
ShowCustomerPreview=Zeige Kundenvorschau
ShowSupplierPreview=Zeige Lieferantenvorschau
ShowAccountancyPreview=Zeige Buchhaltungsvorschau
RefCustomer=Kunden Nr.
Currency=Währung
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
Undo=Rückgängig
Redo=Wiederherstellen
ExpandAll=Alle ausklappen
UndoExpandAll=Ausklappen rückgängig machen
FeatureNotYetSupported=Diese Funktion wird (noch) nicht unterstützt
CloseWindow=Fenster schließen
Question=Frage
Response=Antwort
Priority=Wichtigkeit
MailSentBy=E-Mail-Absender
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail-Text
SendAcknowledgementByMail=Kenntnisnahme per E-Mail bestätigen
NoEMail=Keine E-Mails
Owner=Eigentümer
DetectedVersion=Erkannte Version
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nachfolgende Konstanten werden durch entsprechende Werte ersetzt.
Refresh=Aktualisieren
BackToList=Zurück zur Liste
GoBack=Zurück
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
AutomaticCode=Automatischer Code
NotManaged=Nicht verwaltet
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
MoveBox=Box %s bewegen
Offered=Angeboten
NotEnoughPermissions=Ihre Berechtigungen reichen hierfür nicht aus
SessionName=Sitzungsname
Method=Methode
Receive=Erhalte
PartialWoman=Teilweise
PartialMan=Teilweise
TotalWoman=Vollständig
TotalMan=Vollständig
NeverReceived=Nie erhalten
Canceled=Storniert
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
Color=Farbe
Documents=Verknüpfte Dokumente
Documents2=Dokumente
BuildDocuments=Erzeugte Dokumente
UploadDisabled=Upload deaktiviert
MenuECM=Dokumente
MenuAWStats=Statistiken
MenuMembers=Mitglieder
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte System-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
DisabledModules=Deaktivierte Module
For=Für
ForCustomer=Für Kunden
Signature=Unterschrift
HidePassword=Sichere Passworteingabe (Zeichen nicht angezeigt)
UnHidePassword=Passwort-Zeichen anzeigen
Root=Stammordner
Monday=Montag
Tuesday=Dienstag
Wednesday=Mittwoch
Thursday=Donnerstag
Friday=Freitag
Saturday=Samstag
Sunday=Sonntag
ShortMonday=Mo
ShortTuesday=Di
ShortWednesday=Mi
ShortThursday=Do
ShortFriday=Fr
ShortSaturday=Sa
ShortSunday=So
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
OnlineHelp=Online-Hilfe
PageWiki=Wiki-Seite
PeriodEndDate=Enddatum für Zeitraum
ShowCardHere=Zeige Karte
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Bitte beachten Sie, dass einige Funktionen/Module in dieser Demo deaktiviert sind
Person=Person
DateModificationShort=Änd.Datum
DateBuild=Datum der Berichterstellung
DurationWeek=Woche
DurationWeeks=Wochen
AmountHTShort=Nettobetrag
AmountTTCShort=Bruttobetrag
TotalHTShort=Nettosumme
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
OtherInformations=Zusatzinformationen
NoneF=Keine
Login=Anmeldung
JanuaryMin=Jan
FebruaryMin=Feb
MarchMin=Mar
AprilMin=Apr
MayMin=Mai
JuneMin=Jun
JulyMin=Jul
AugustMin=Aug
SeptemberMin=Sep
OctoberMin=Okt
NovemberMin=Nov
DecemberMin=Deu
Month01=Januar
Month02=Februar
Month03=März
@ -533,56 +444,138 @@ MonthShort09=Sep
MonthShort10=Okt
MonthShort11=Nov
MonthShort12=Dez
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
FileTransferComplete=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
ReportName=Berichtsname
ReportPeriod=Berichtszeitraum
ReportDescription=Beschreibung
Report=Bericht
Keyword=Stichwort
Legend=Legende
FillTownFromZip=Stadt zur PLZ ergänzen
ShowLog=Zeige Protokoll
File=Datei
Files=Dateien
NotAllowed=Nicht erlaubt
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
AmountInCurrency=Betrag in %s Währung
Example=Beispiel
Examples=Beispiele
NoExample=Kein Beispiel
FindBug=Fehler melden
NbOfThirdParties=Anzahl der Partner
NbOfCustomers=Anzahl der Kunden
NbOfLines=Anzahl der Positionen
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
Referers=Verweise
TotalQuantity=Gesamtmenge
DateFromTo=Von %s bis %s
DateFrom=Von %s
DateUntil=Bis %s
Check=Prüfen
Internal=Intern
External=Extern
Internals=Interne
Externals=Externe
Warning=Warnung
Warnings=Warnungen
BuildPDF=Erstelle PDF
RebuildPDF=PDF neu erstellen
BuildDoc=Erstelle Doc
RebuildDoc=Doc neu erzeugen
Entity=Entität
Entities=Entitäten
EventLogs=Protokolle
CustomerPreview=Kundenvorschau
SupplierPreview=Lieferantenvorschau
AccountancyPreview=Buchhaltungsvorschau
ShowCustomerPreview=Zeige Kundenvorschau
ShowSupplierPreview=Zeige Lieferantenvorschau
ShowAccountancyPreview=Zeige Buchhaltungsvorschau
ShowProspectPreview=Zeige Lead-Vorschau
RefCustomer=Ihre Zeichen
Currency=Währung
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
Undo=Rückgängig
Redo=Wiederherstellen
ExpandAll=Alle ausklappen
UndoExpandAll=Ausklappen rückgängig machen
Reason=Grund
FeatureNotYetSupported=Diese Funktion wird (noch) nicht unterstützt
CloseWindow=Fenster schließen
Question=Frage
Response=Antwort
Priority=Wichtigkeit
SendByMail=Per E-Mail versenden
MailSentBy=E-Mail Absender
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail Text
SendAcknowledgementByMail=Kenntnisnahme per E-Mail bestätigen
NoEMail=Keine E-Mail
Owner=Eigentümer
DetectedVersion=Erkannte Version
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nachfolgende Konstanten werden durch entsprechende Werte ersetzt.
Refresh=Aktualisieren
BackToList=Zurück zur Liste
GoBack=Zurück
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
AutomaticCode=Automatischer Code
NotManaged=Nicht verwaltet
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
MoveBox=Box %s bewegen
Offered=angeboten
NotEnoughPermissions=Ihre Berechtigungen reichen hierfür nicht aus
SessionName=Sitzungsname
Method=Methode
Receive=Erhalten
PartialWoman=Teilweise
PartialMan=Teilweise
TotalWoman=Vollständig
TotalMan=Vollständig
NeverReceived=Nie erhalten
Canceled=Storniert
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
Color=Farbe
Documents=Verknüpfte Dokumente
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
Documents2=Dokumente
BuildDocuments=Erzeugte Dokumente
UploadDisabled=Upload deaktiviert
MenuECM=Dokumente
MenuAWStats=Statistiken
MenuMembers=Mitglieder
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
DisabledModules=Deaktivierte Module
For=Für
ForCustomer=Für Kunden
Signature=Unterschrift
HidePassword=Sichere Passworteingabe (Zeichen nicht angezeigt)
UnHidePassword=Passwort in Klartext anzeigen
Root=Stammordner
Informations=Informationen
Page=Seite
Notes=Hinweise
AddNewLine=Neue Zeile hinzufügen
AddFile=Datei hinzufügen
ListOfFiles=Dateiliste
ListOfFiles=Liste verfügbarer Dateien
FreeZone=Freier Text
CloneMainAttributes=Objekt mit Haupteigenschaften duplizieren
PDFMerge=PDFs verbinden
Merge=Verbinden
Day1=Montag
Day2=Dienstag
Day3=Mittwoch
Day4=Donnerstag
Day5=Freitag
Day6=Samstag
Day0=Sonntag
FormatHourShortDuration=%H:%M
NoError=Kein Fehler
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
Resize=Skalieren
Recenter=Zentrieren
NumberByMonth=Anzahl nach Monat
KiloBytes=Kilobyte
MegaBytes=Megabyte
GigaBytes=Gigabyte
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
AmountLT1ES=RE Betrag
AmountLT2ES=Betrag IRPF
TotalLT1ES=Summe RE
TotalLT2ES=Summe IRPF
Available=Verfügbar
Reporting=Berichterstattung
Reportings=Berichterstattungen
Examples=Beispiele
Reason=Grund
SendByMail=Per E-Mail versenden
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
PrintContentArea=Zeige Druckansicht für Seiteninhalt
NoMenu=Kein Untermenü
WarningYouAreInMaintenanceMode=Achtung: Die Anwendung befindet sich im Wartungsmodus und kann derzeit nur von Benutzer <b>%s</b> verwendet werden.
CoreErrorTitle=Systemfehler
CoreErrorMessage=Entschulding, ein Fehler ist aufgetreten. Prüfen die die Logdateien oder benachrichtigen Sie den Administrator.
CreditCard=Kreditkarte
FieldsWithAreMandatory=Felder mit <b>%s</b> sind Pflichtfelder
FieldsWithIsForPublic=Felder mit <b>%s</b> sind für Mitglieder öffentlich sichtbar. Über die "Öffentlich"-Checkbox können Sie dies ändern.
@ -599,9 +592,46 @@ Hidden=Versteckt
Resources=Ressourcen
Source=Quelle
Prefix=Präfix
Befor=Davor
After=Danach
IPAddress=IP Adresse
Frequency=Frequenz
IM=Instant Messaging
NewAttribute=Neues Attribut
AttributeCode=Attribut-Code
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
AttributeCode=Attribut Code
OptionalFieldsSetup=Zusätzliche Attributeinstellungen
URLPhoto=URL für Foto/Bild
SetLinkToThirdParty=Link zu einem Partner
# Week day
Monday=Montag
Tuesday=Dienstag
Wednesday=Mittwoch
Thursday=Donnerstag
Friday=Freitag
Saturday=Samstag
Sunday=Sonntag
MondayMin=Mo
TuesdayMin=Di
WednesdayMin=Mi
ThursdayMin=Do
FridayMin=Fr
SaturdayMin=Sa
SundayMin=So
Day1=Montag
Day2=Dienstag
Day3=Mittwoch
Day4=Donnerstag
Day5=Freitag
Day6=Samstag
Day0=Sonntag
ShortMonday=Mo
ShortTuesday=Di
ShortWednesday=Mi
ShortThursday=Do
ShortFriday=Fr
ShortSaturday=Sa
ShortSunday=So
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
@ -659,3 +689,13 @@ FridayMin=Fr
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Su
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
FormatHourShortDuration=%H:%M
NoError=Es ist kein Fehler
SeeAlso=Siehe auch %s
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen für diesen Dritten
AddressesForCompany=Adressen für diesen Dritten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).

View File

@ -18,11 +18,16 @@ UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
MembersTickets=Tickets von Mitgliedern
FundationMembers=Stiftungsmitglieder
Attributs=Attribute
Person=Person
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitgliedstyp nicht definiert
ListOfPublicMembers=Liste der öffentlichen Mitglieder
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der freigegebenen, öffentlichen Mitglieder
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Details Ihrer Karte
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpft
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpft
MembersCards=Visitenkarten der Mitglieder
MembersList=Liste der Mitglieder
MembersListToValid=Liste freizugebender Mitglieder
@ -34,17 +39,20 @@ MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
MenuMembersToValidate=Freizugebende Mitglieder
MenuMembersValidated=Freigegebene Mitglieder
MenuMembersUpToDate=Aktuelle Mitglieder
MenuMembersNotUpToDate=Veraltete Mitglieder
MenuMembersNotUpToDate=Deaktivierte Mitglieder
MenuMembersResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
DateAbonment=Abonnierungsdatum
DateSubscription=Abonnierungsdatum
DateNextSubscription=Nächstes Abonnement
DateEndSubscription=Abonnementauslaufdatum
EndSubscription=Abonnementende
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit ausstehendem Beitrag
DateAbonment=Abo-Datum
DateSubscription=Abo-Datum
DateNextSubscription=Nächstes Abo
DateEndSubscription=Abo-Ablaufdatum
EndSubscription=Abo-Ende
SubscriptionId=Abonnement-ID
MemberId=Mitglieds-ID
NewMember=Neues Mitglied
NewType=Typ des neuen Mitglieds
NewType=Neue Mitgliedsart
MemberType=Mitgliedsart
MemberTypeId=Mitgliedsart ID
MemberTypeId=ID Mitgliedsart
MemberTypeLabel=Bezeichnung der Mitgliedsart
MembersTypes=Mitgliedsarten
MembersAttributes=Mitgliedsattribute
@ -69,13 +77,15 @@ MembersStatusNotPaidShort=Veraltet
MembersStatusResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
MembersStatusResiliatedShort=Zurückgestellte
NewCotisation=Neuer Beitrag
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
EditMember=Mitglied bearbeiten
SubscriptionEndDate=Abonnementauslaufdatum
SubscriptionEndDate=Abonnement Ablaufdatum
MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
NewSubscription=Neues Abonnement
NewSubscriptionDesc=In diesem Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung angeben. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls Sie Mitglied sind) wollen, kontaktieren Sie bitte den Stiftungsrat per E-Mail %s.
Subscription=Abonnement
Subscriptions=Abonnements
SubscriptionLate=Versätet
SubscriptionLate=Verspätet
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
SubscriptionLateShort=Verspätet
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
@ -84,15 +94,15 @@ SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
AddMember=Mitglied hinzufügen
MemberType=Mitgliedsart
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
NewMemberType=Neues Mitgliedsrt
WelcomeEMail=Willkommens-E-Mail
NewMemberType=Neue Mitgliedsart
WelcomeEMail=Willkommen E-Mail
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
EditType=Mitgliedsart bearbeiten
DeleteType=Mitgliedsart löschen
VoteAllowed=Stimmrecht
Physical=Physisch
Moral=Rechtlich
MorPhy=Physisch/Rechtlich
Physical=Aktiv
Moral=Passiv
MorPhy=Moralisch/Physisch
Reenable=Reaktivieren
ResiliateMember=Mitglied zurückstellen
ConfirmResiliateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich zurückstellen?
@ -100,22 +110,25 @@ DeleteMember=Mitglied löschen
ConfirmDeleteMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich löschen (dies entfernt auch alle verbundenen Abonnements)?
DeleteSubscription=Abonnement löschen
ConfirmDeleteSubscription=Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen?
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
Filehtpasswd=htpasswd Datei
ValidateMember=Mitglied freigeben
ConfirmValidateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich freigeben?
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind öffentlich zugängliche Seiten und als solche nicht durch die Zugriffskontrolle des Systems geschützt. Es handelt sich dabei zudem um unformatierte Seiten, die beispielsweise eine Liste aller in der Datenbank eingetragenen Mitglieder anzeigen.
PublicMemberList=Liste öffentlicher Mitglieder
BlankSubscriptionForm=Leeres Abonnementformular
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr Deutschland beitet ihnen eine öffentliche URL an
EnablePublicSubscriptionForm=Freigabe des öffentlichen Abo-Formulars
MemberPublicLinks=Öffentliche Links/Seiten
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
ImportDataset_member_1=Mitglieder
LastMembers=%s neueste Mitglieder
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
AttributeName=Attributname
FieldEdition=Feldbearbeitung %s
FieldEdition=Ausgabe des Feldes %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)
String=Zeichenkette
Text=Text
Int=Zahl
Int=Integer
Date=Datum
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
PublicMemberCard=Öffentliche Mitgliedskarte
@ -124,37 +137,29 @@ AddSubscription=Abonnement hinzufügen
ShowSubscription=Zeige Abonnement
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied bearbeitet
SendAnEMailToMember=Informations-E-Mail an Mitglied senden
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-Mail-Betreff bei Mitgliederfreigabe
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail-Text für Mitgliederfreigabe
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-Mail-Betreff für (Mitglieds-)Beiträge
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail-Text für (Mitglieds-)Beiträge
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für Zurückstellen eines Mitglieds
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text für Zurückstellen eines Mitglieds
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff beim Zurückstellen eines Mitglieds
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text beim Zurückstellen eines Mitglieds
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail-Adresse für automatische Mails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format der Etikettenseite
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text für den Druck oben auf der Mitgliedskarte
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (linksbündig)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text für den Druck unten auf der Mitgliedskarte
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Der verwendete Text wird in Stiftungsmodul festgelegt. Ist dieser Text nicht definiert, dann über Einstellungen festlegen.
MayBeOverwrited=Dieser Text kann mit der Definition im Mitgliedstyp überschrieben werden.
ShowTypeCard=Zeige Typ '%s'
HTPasswordExport=htpassword-Dateierstellung
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Detail Ihrer Karte
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpfen
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpfen
SubscriptionId=Abonnement ID
MemberId=Mitglieds ID
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
HTPasswordExport=Datei erstellen für htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
ThirdPartyDolibarr=Partner
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Abonnements
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
@ -162,9 +167,39 @@ MoreActionInvoiceOnly=Autom. eine Rechnung (ohne Zahlung) erstellen
LinkToGeneratedPages=Visitenkarten erstellen
LinkToGeneratedPagesDesc=Auf dieser Seite können Sie PDF-Dateien mit Visitenkarten Ihrer Mitglieder (auf Wunsch länderspezifisch) erstellen.
DocForAllMembersCards=Visitenkarten für alle Mitglieder erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
DocForOneMemberCardsVisitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
DocForOneMemberCards=Visitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
DocForLabels=Etiketten erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
SubscriptionPayment=Abo-Zahlung
LastSubscriptionDate=Letzter Abo-Termin
LastSubscriptionAmount=Letzter Abo-Betrag
MembersStatisticsByCountries=Mitgliederstatistik nach Ländern
MembersStatisticsByState=Mitgliederstatistik nach Bundesländern
MembersStatisticsByTowne=Mitgliederstatistik nach Städten
NbOfMembers=Anzahl der Mitglieder
NoValidatedMemberYet=Kein freizugebenden Mitglieder gefunden
MembersByCountryDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Mitgliederstatistik nach Ländern. Die Grafik basiert auf Googles Online-Grafik-Service ab und funktioniert nur wenn eine Internverbindung besteht.
MembersByStateDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Statistik der Mitglieder nach Bundesland/Provinz/Kanton.
MembersByTownDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Statisik der Mitglieder nach Städten.
MembersStatisticsDesc=Wählen Sie die gewünschte Statisik aus ...
MenuMembersStats=Statistik
LastMemberDate=Letztet Mitgliedsdatum
Nature=Art
Public=Informationen sind öffentlich (Nein = Privat)
Exports=Exports
NewMemberbyWeb=Neues Mitgliede hinzugefügt, warte auf Genehmigung.
NewMemberForm=Neues Mitgliederformular
SubscriptionsStatistics=Statistik über Abonnements
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
AmountOfSubscriptions=Beiträge der Abonnements
TurnoverOrBudget=Umsatz (für eine Firma) oder Budget (für eine Stiftung)
DefaultAmount=Standardbetrag für ein Abonnement
CanEditAmount=Besucher können die Höhe auswählen oder ändern für den Beitrag
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Gehen Sie zu integrierten Bezahlseite
Associations=Vereine
Collectivités=Organisationen
Particuliers=Privatpersonen
Entreprises=Firmen
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihre Beitragszahlung mit einer Banküberweisung auszuführen, gehen Sie zur Seite: <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br>Um mittels Kreditkarte zu zahlen, klicken Sie auf den Button am Seitenende.<br>
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit Abonnement erhalten

View File

@ -25,11 +25,13 @@ CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
OrdersToBill=Zu verrechnende Bestellungen
OrdersInProcess=Bestellunen in Bearbeitung
OrdersInProcess=Bestellungen in Bearbeitung
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
SuppliersOrdersToProcess=Lieferantenbestellung in Bearbeitung
StatusOrderCanceledShort=Storniert
StatusOrderDraftShort=Entwurf
StatusOrderValidatedShort=Freigegeben
StatusOrderSentShort=In Bearbeitung
StatusOrderOnProcessShort=In Arbeit
StatusOrderProcessedShort=Bearbeitet
StatusOrderToBillShort=Zu verrechnen
@ -37,19 +39,19 @@ StatusOrderApprovedShort=Genehmigt
StatusOrderRefusedShort=Abgelehnt
StatusOrderToProcessShort=Zu bearbeiten
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Teilweise erhalten
StatusOrderReceivedAllShort=Zur Gänze erhalten
StatusOrderReceivedAllShort=Komplett erhalten
StatusOrderCanceled=Storniert
StatusOrderDraft=Entwurf (freizugeben)
StatusOrderValidated=Freigegeben
StatusOrderOnProcess=In Arbeit
StatusOrderOnProcess=Warten auf Empfang
StatusOrderProcessed=Bearbeitet
StatusOrderToBill=Zu verrechnen
StatusOrderApproved=Genehmigt
StatusOrderRefused=Abgelehnt
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
StatusOrderReceivedAll=Zur Gänze erhalten
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder freigegeben, noch nicht bestellt
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder freigegeben, noch nicht versandt
StatusOrderReceivedAll=Komplett erhalten
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
SearchOrder=Suche Bestellung
Sending=Sendung
@ -69,7 +71,7 @@ ShowOrder=Zeige Bestellung
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
OtherOrders=Bestellungen Anderer
LastOrders=Neueste %s Bestellungen
LastOrders=Neuesten %s Bestellungen
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
AllOrders=Alle Bestellungen
@ -92,22 +94,40 @@ ComptaCard=Buchhaltungskarte
DraftOrders=Bestellentwürfe
RelatedOrders=Verknüpfte Bestellungen
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
RefOrder=Bestellung Nr.
RefCustomerOrder=Kundenbestellung Nr.
RefOrder=Bestell-Nr.
RefCustomerOrder=Kunden-Bestellung-Nr.
CustomerOrder=Kundenbestellung
RefCustomerOrderShort=Kundenbestellung Nr.
RefCustomerOrderShort=Kunden-BestellNr.
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
OrderMode=Bestellweise
AuthorRequest=Authorenrechte beantragen
AuthorRequest=Authorenrechte anfordern
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
RunningOrders=Offene Bestellungen
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'
PaymentOrderRef=Zahlung zur Bestellung %s
CloneOrder=Bestellung duplizieren
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrag-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellung-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellung-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
# Sources
OrderSource0=Angebot
OrderSource1=Internet
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
@ -117,29 +137,16 @@ OrderSource5=Vertrieb
OrderSource6=Andere
QtyOrdered=Bestellmenge
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestellgewichts ein
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, ...)
OrderLine=Bestellposition
PaymentOrderRef=Zahlung zu Bestellung %s
CloneOrder=Duplizieren
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
OrderToProcess=Zu bearbeitende Bestellung
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrags-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellungs-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellungs-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, uwm.)
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellungsvorlage mit spanischem...
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
# Orders modes
OrderByMail=Mail
OrderByFax=Fax
OrderByEMail=E-Mail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -154,3 +161,11 @@ OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
OrderLine=Bestellen Sie Online
OrderToProcess=Zur Bearbeitung
StatusOrderSent=Der Versand in Prozess
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:04).

View File

@ -41,32 +41,55 @@ CanceledBy=Storniert von %s
ClosedBy=Geschlossen von %s
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer der nächsten Versionen
FeatureNotYetAvailableShort=Verfügbar ab der nächsten Versionen
FeatureNotYetAvailable=Diese Funktion steht in der derzeitigen Version noch nicht zur Verfügung
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
FeatureDevelopment=Funktion in Entwicklung. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
FeaturesSupported=Unterstützte Funktionen
Width=Breite
Height=Höhe
Weight=Gewicht
Depth=Tiefe
Top=Oben
Bottom=Unten
Left=Links
Right=Rechts
CalculatedWeight=Kalkuliertes Gewicht
CalculatedVolume=Kalkuliertes Volumen
Weight=Gewicht
TotalWeight=Gesamtgewicht
WeightUnitton=t
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=Pfund
Length=Länge
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Fläche
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
Volume=Volumen
TotalVolume=Gesamtvolumen
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³
VolumeUnitcm3=cm³
VolumeUnitmm3=mm³
VolumeUnitounce=Unze
VolumeUnitlitre=Liter
VolumeUnitgallon=Gallone
Size=Größe
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=Inch
SizeUnitfoot=Fuß
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Im derzeit gewählten Authentifizierungsmodus <b>(%s)</b> kann das System nicht auf Ihre Passwortdaten zugreifen und diese auch nicht ändern.<br> Wenden Sie sich hierzu bitte an den Systemadministrator.
EnableGDLibraryDesc=Für den Einsatz dieser Option installieren, bzw. aktivieren Sie bitte die GD-Library.
@ -79,22 +102,49 @@ NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Services in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Leistungen in Angeboten der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
EMailTextInterventionValidated=Service %s wurde freigegeben
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s wurde freigegeben
EMailTextProposalValidated=Angebot %s wurde freigegeben
EMailTextOrderValidated=Bestellung %s wurde freigegeben
EMailTextOrderApproved=Bestellung %s genehmigt
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s von %s genehmigt
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s abgelehnt
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s von %s abgelehnt
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s wurde von %s genehmigt
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s wurde abgelehnt
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s wurde von %s abgelehnt
ImportedWithSet=Import Datensatz
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
NewLength=Neue Breite
NewHeight=Neue Höhe
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
DefineNewAreaToPick=Definieren Sie einen neuen Bereich innerhalb des Bildes (Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Bild und halten Sie bis zur gegenüberligenden Ecke)
CurrentInformationOnImage=Dieses Werzeug hilft Ihnen beim Skalieren und Zuschneiden von Bildern. Diese Informationen existieren derzeit zur Bilddatei
ImageEditor=Bildbearbeitung
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihre E-Mail-Adresse zur Liste der zu benachrichtigenden Kontakte für %s von %s hinzugefügt wurde.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sie erhalten dieses Mail aufgrund folgender Benachrichtigung:
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste von ausgewählten Modulen für die Demo (nur die gängigsten Module sind enthalten). Bearbeiten Sie die Auswahl und eine personalisierte Demo zu erhalten und klicken dann bitte auf "Start".
ClickHere=Hier klicken
UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
FileFormat=Dateiformat
SelectAColor=Farbe wählen
AddFiles=Dateien hinzufügen
StartUpload=Hochladen starten
CancelUpload=Hochladen abbrechen
FileIsTooBig=Dateien sind zu groß
##### Bookmark #####
Bookmark=Lesezeichen
Bookmarks=Lesezeichen
NewBookmark=Neues Lesezeichen
ShowBookmark=Zeige Lesezeichen
BookmarkThisPage=Lesezeichen zu dieser Seite hinzufügen
BookmarkThisPage=Für diese Seite Lesezeichen hinzufügen
OpenANewWindow=Neues Fenster öffnen
ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles ersetzen
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles Fenster
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
UrlOrLink=URL oder Link
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
@ -102,10 +152,9 @@ CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
BookmarksManagement=Lesezeichen verwalten
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
LoginWebcal=Anmeldung für Webkalender
ErrorWebcalLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Webkalender-Anmeldedaten definiert.
ErrorPhenixLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Phenix-Anmeldedaten definiert.
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
NewCompanyToDolibarr=Partner %s hinzugefügt
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag %s freigegeben

View File

@ -24,10 +24,19 @@ ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlsei
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Rechnungen anzubieten
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Vertragspositionen anzubieten
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für frei wählbare Beträge anzubieten
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Mitgliedern eine %s Online-Bezahlseite für Mitgliedsbeiträge
YouCanAddTagOnUrl=Sie können auch den URL-Parameter <b>&tag=<i>value</i></b> an eine beliebige dieser URLs anhängen (erforderlich nur bei der freien Zahlung) um einen eigenen Zahlungskommentar hinzuzufügen.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Richten Sie PayBox mit der URL <b>%s</b> ein, um nach Freigabe durch PayBox automatisch eine Zahlung anzulegen.
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Abonnements anzubieten
YourPaymentHasBeenRecorded=Hiermit Bestätigen wir die Zahlung ausgeführt wurde. Vielen Dank.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Die Zahlung wurde abgebrochen und nicht ausgeführt. Vielen Dank.
AccountParameter=Konto Parameter
UsageParameter=Einsatzparameter
InformationToFindParameters=Hilfe für das Finden der %s Kontoinformationen
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url für das Paybox Zahlungsmodul "CGI Modul"
VendorName=Name des Anbieters
CSSUrlForPaymentForm=CSS-Datei für das Zahlungsmodul
MessageOK=Nachrichtenseite für bestätigte Zahlung
MessageKO=Nachrichtenseite für abgebrochene Zahlung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE

View File

@ -29,3 +29,9 @@ PAYPAL_API_SIGNATURE=API-Signatur
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Bieten Zahlung &quot;integral&quot; (Kreditkarte + Paypal) oder &quot;Paypal&quot; nur
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich in der &quot;Sandbox&quot;-Modus
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
PredefinedMailContentLink=Sie können auf der sicheren Link unten klicken, um Ihre Zahlung durch PayPal \n\n %s \n\n machen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:00).

View File

@ -112,66 +112,52 @@ CategoryFilter=Kategoriefilter
ProductToAddSearch=Suche hinzuzufügendes Produkt
AddDel=Hinzufügen/Löschen
Quantity=Stückzahl
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Services: Name des Produkts/des Service (Stückzahl)
NoMatchFound=Kein Eintrag gefunden
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Leistungen: Name des Produkts/der Leistung (Stückzahl)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkte ist Elternteil des aktuellen Produkts
DeleteProduct=Produkt/Service löschen
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Service wirklich löschen?
ProductDeleted=Produkt/Service "%s" aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=Bild löschen
DeleteProduct=Produkt/Leistung löschen
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Leistung wirklich löschen?
ProductDeleted=Produkt/Leistung "%s" aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=Ein Bild löschen
ConfirmDeletePicture=Möchten Sie dieses Bild wirklich löschen?
ExportDataset_produit_1=Produkte und Services
ExportDataset_produit_1=Produkte
ExportDataset_service_1=Leistungen
ImportDataset_produit_1=Produkte
ImportDataset_service_1=Leistungen
DeleteProductLine=Produktlinie löschen
ConfirmDeleteProductLine=Möchten Sie diese Produktlinie wirklich löschen?
NoProductMatching=Kein Produkt/Service entspricht Ihren Suchkriterien
MatchingProducts=Passende Produkte/Services
NoProductMatching=Kein Produkt/Leistung entspricht Ihren Suchkriterien
MatchingProducts=Passende Produkte/Leistungen
NoStockForThisProduct=Kein Warenbestand für dieses Produkt
NoStock=Kein Warenbestand
Restock=Bestandserinnerung
ProductSpecial=Special
Restock=Lager auffüllen
ProductSpecial=Spezial
QtyMin=Mindestabnahme
PriceQty=Preis für Mindestabnahme
PriceQtyMin=Gesamtpreis Mindestabnahme
PriceQty=Preis für diese Menge
PriceQtyMin=Preis Mindestmenge
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert
RecordedProducts=Erfasste Produkte
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Services
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Leistungen
GenerateThumb=Erzeuge Vorschaubild
ProductCanvasAbility=Verwende spezielle "canvas" Add-Ons
ServiceNb=Service #%s
ListProductByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
Finished=Eigenerzeugung
ServiceNb=Leistung #%s
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Leistungen nach Beliebtheit
ListProductByPopularity=Liste der Produkte nach Beliebtheit
ListServiceByPopularity=Liste der Leistungen nach Beliebtheit
Finished=Eigenproduktion
RowMaterial=Rohmaterial
ProductRef=Artikel Nr.
ProductLabel=Produktbezeichnung
MinPrice=Preisuntergrenze
CantBeLessThanMinPrice=Der aktuelle Verkaufspreis unterschreitet die Preisuntergrenze dieses Produkts (%s ohne MwSt.)
ExportDataset_service_1=Services
CloneProduct=Produkt/Service duplizieren
CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Services duplizieren
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
ProductAccountancyBuyCode=Kontierungsschlüssel (Einkauf)
ProductAccountancySellCode=Kontierungsschlüssel (verkaufen)
SellingPriceHT=Verkaufspreis (netto)
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (brutto)
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
ListServiceByPopularity=Liste der Services nach Beliebtheit
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
NewRefForClone=Artikel Nr. des neuen Produkts/Services
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
CustomerPrices=Kundenpreise
SuppliersPrices=Lieferantenpreise
Sell=Verkaufe
Buy=Kaufe
OnBuy=Gekaufte
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
CustomCode=Interner Code
CountryOrigin=Urspungsland
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -183,3 +169,23 @@ CustomCode=Customs Code
CountryOrigin=Origin Land
HiddenIntoCombo=Versteckt in Auswahllisten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProductRef=Product Ref.
ProductLabel=Produkt-Label
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung Code (kaufen)
ProductAccountancySellCode=Rechnungswesen-Code (zu verkaufen)
Sell=Vertrieb
Buy=Käufe
OnBuy=Für Kauf
ProductStatusOnBuy=Für Kauf
ProductStatusNotOnBuy=Nicht zum Kauf
ProductStatusOnBuyShort=Für Kauf
ProductStatusNotOnBuyShort=Nicht zum Kauf
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
MinPrice=Minim. Verkaufspreis
CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis kann nicht niedriger sein als Minimum für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) erlaubt. Diese Meldung kann auch angezeigt, wenn Sie einen Rabatt geben zu wichtig.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:08).

View File

@ -18,16 +18,17 @@ DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
ConfirmDeleteAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich löschen?
ConfirmDeleteATask=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
OfficerProject=Projektverantwortlicher
LastProjects=%s neueste Projekte
LastProjects=Die %s neuesten Projekte
AllProjects=Alle Projekte
ProjectsList=Liste der Projekte
ShowProject=Zeige Projekt
SetProject=Projekt setzen
NoProject=Kein Projekt definiert
NoProject=Kein Projekt definiert oder keine Rechte
NbOpenTasks=Anzahl der offenen Aufgaben
NbOfProjects=Anzahl der Projekte
TimeSpent=Zeitaufwand
RefTask=Aufgaben Nr.
TimesSpent=Zeitaufwände
RefTask=Aufgaben-Nr.
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
@ -40,62 +41,60 @@ AddDuration=Dauer hinzufügen
Activity=Tätigkeit
Activities=Aufgaben/Tätigkeiten
MyActivity=Meine Tätigkeit
MyActivities=Meine Tätigkeiten
DurationEffective=Effektivdauer
MyActivities=Meine Aufgaben/Tätigkeiten
MyProjects=Meine Projekte
DurationEffective=Effektivdauer
Progress=Fortschritt
Time=Zeitaufwand
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Services
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reisekosten
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
ChildOfTask=Kindelement von Projekt/Aufgabe
NotOwnerOfProject=Nicht Eigner des privaten Projekts
AffectedTo=Zugewiesen an
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
CantRemoveProject=Löschen des Projekts auf Grund verbundener Elemente (Rechnungen, Bestellungen oder andere) nicht möglich. Näheres finden Sie in der Verweiskarte.
PrivateProject=Projektansprechpartner
MyProjectsDesc=Diese Ansicht ist auf Projekte beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Projekte.
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Projekte).
MyTasksDesc=Diese Ansicht ist auf Aufgaben beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Aufgaben.
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Aufgaben).
Progress=Fortschritt
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Eingriffe
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reise- und Fahrtspesen
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
ValidateProject=Projekt freigeben
ConfirmValidateProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich freigeben?
CloseAProject=Schließe Projekt
CloseAProject=Projekt schließen
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
ReOpenAProject=Öffne Projekt
ReOpenAProject=Projekt öffnen
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
ProjectContact=Projektkontakt
ActionsOnProject=Projektaktionen
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
ConfirmDeleteATimeSpent=Möchten Sie diesen Zeitaufwand wirklich löschen?
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben Anderer
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben der Anderen
ShowMyTasksOnly=Zeige nur meine Aufgaben
TaskRessourceLinks=Ressourcen
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Mit diesem Partner verknüpfte Projekte
NoTasks=Keine Aufgaben für dieses Projekt
LinkedToAnotherCompany=Mit Partner verknüpft
TaskIsNotAffectedToYou=Der Aufgabe sind sie nicht zugeordnet
ErrorTimeSpentIsEmpty=Zeitaufwand ist leer
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls alle Aufgaben zum Projekt (<b>%s</b> akutelle Aufgaben) und alle Zeitaufwände.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Zuordnungen (Rechnung, Bestellung, ...), einem Dritten gehören, müssen Sie erst alle mit dem Projekt verbinden, damit das Projekt auch Dritten zugänglich ist .
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, ...)
# Documents models
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
@ -106,3 +105,15 @@ ErrorTimeSpentIsEmpty=Verbrachte Zeit ist leer
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls sämtliche Aufgaben des Projekts <b>(%s</b> Aufgaben im Moment) und alle Eingänge Zeit damit verbracht.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Objekte (Rechnung, Bestellung, ...), Zugehörigkeit zu einer anderen dritten Partei, um das Projekt zu erstellen, verknüpft werden müssen, bewahren Sie diese leer, um das Projekt als Multi Dritte haben.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
PrivateProject=Kontakte des Projekts
MyProjectsDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte Kontakt Sie sind für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte, die Sie erlaubt zu lesen sind.
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
MyTasksDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte oder Aufgaben Sie sind ein Ansprechpartner für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben, die Sie erlaubt zu lesen sind.
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).

View File

@ -24,8 +24,9 @@ ValidateProp=Angebot freigeben
AddProp=Angebot hinzufügen
ConfirmDeleteProp=Möchten Sie dieses Angebot wirklich löschen?
ConfirmValidateProp=Möchten Sie dieses Angebots wirklich freigeben?
LastPropals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
LastClosedProposals=%s zuletzt abgeschlossene Angebote
LastPropals=Die letzten %s bearbeiteten Angebote
LastClosedProposals=Die letzten %s abgeschlossenen Angebote
LastModifiedProposals=Die letzen %s bearbeiteten Angebote
AllPropals=Alle Angebote
LastProposals=Letzte Angebote
SearchAProposal=Angebot suchen
@ -34,14 +35,14 @@ NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
NbOfProposals=Zahl der Angebote
ShowPropal=Zeige Angebot
PropalsDraft=Entwurf
PropalsDraft=Entwürfe
PropalsOpened=Offen
PropalsNotBilled=Geschlossen, nicht verrechnet
PropalStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
PropalStatusDraft=Entwurf (ist freizugeben)
PropalStatusValidated=Freigegeben (Angebot ist offen)
PropalStatusOpened=Freigegeben (Angebot ist offen)
PropalStatusClosed=Geschlossen
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (ist zu verrechnen)
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
PropalStatusBilled=Verrechnet
PropalStatusDraftShort=Entwurf
@ -56,43 +57,52 @@ PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
ListOfProposals=Liste der Angebote
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
NoOtherOpenedPropals=Keine offenen Angebote Anderer
RefProposal=Angebots Nr.
NoOtherOpenedPropals=Keine offene Angebote Dritter
RefProposal=Angebots-Nr.
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
FileNotUploaded=Datei nicht hochgeladen
FileUploaded=Datei erfolgreich hochgeladen
FileNotUploaded=Datei wurde nicht hochgeladen
FileUploaded=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
AssociatedDocuments=Dokumente mit Bezug zum Angebot:
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
DateEndPropal=Ablauf der Bindefrist
DatePropal=Angebotsdatum
DateEndPropal=Gültig bis
DateEndPropalShort=Ablaufdatum
ValidityDuration=Bindefrist
CloseAs=Schließen mit dem Status
ValidityDuration=Gültigkeitsdauer
CloseAs=Schließen mit Status
ClassifyBilled=Verrechnet
BuildBill=Erzeuge Rechnung
RelatedBill=Verknüpte Rechnung
RelatedBills=Verknüpfte Rechnungen
ErrorPropalNotFound=Angebot %s nicht gefunden
Estimate=Geschätzt :
Estimate=Geschätzt:
EstimateShort=Schätzung
OtherPropals=Andere Angebote
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Duplikation
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Produkt-/Dienstleistungsliste
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Bindefrist (Tage)
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Kopieren eines vorliegenden Angebots
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Liste der Produkte/Dienstleistungen
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Gültigkeitsdatuer (Tage)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Falls vorhanden die Adresse des Partnerkontakts statt der Partneradresse verwenden
ClonePropal=Angebot duplizieren
ConfirmClonePropal=Möchten Sie das Angebot <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, ...)
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage Jaune
ProposalShort=Angebot
LastModifiedProposals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
DatePropal=Datum des Angebots
ProposalsAndProposalsLines=Angebote und Positionen
ProposalLine=Angebotsposition
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Angebotsnachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Angebots-Nachverfolgung durch Partnerkontakt
DocModelRoigDescription=Eine Angebotsvorlage mit spanischem...
AvailabilityPeriod=Verfügbarkeitszeitraum
SetAvailability=Verfügbarkeitszeitraum definieren
AfterOrder=nach Bestellung
##### Availability #####
AvailabilityTypeAV_NOW=Sofort
AvailabilityTypeAV_1W=7 Tage
AvailabilityTypeAV_2W=14 Tage
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Vertreter für Angebot
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Partnerkontakt für Angebot
# Document models
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, uwm.)
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage <Jaune>
ProspectionArea=Angebot
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -107,3 +117,9 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 Wochen
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProposalShort=Vorschlag
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).

View File

@ -74,3 +74,10 @@ LinkToTrackYourPackage=Link zu Ihrer Sendung nachverfolgen
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Für den Augenblick ist die Schaffung einer neuen Sendung von der Bestellung Karte getan.
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstante EXPEDITION_ADDON_NUMBER nicht definiert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:20).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
StatusSendingProcessed=Verarbeitete
StatusSendingProcessedShort=Verarbeitete
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).

View File

@ -23,7 +23,8 @@ AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Zu diesem Lieferant ist kein Land definiert. Bitte korrigieren Sie dies zuerst.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits bei diesem Lieferanten
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
@ -31,22 +32,17 @@ RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen?
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen <b>%s</b> ?
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen?
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen <b>%s</b> ?
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen <b>%s</b> ?
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
AddCustomerInvoice=Erzeuge Kundenrechnung
AddCustomerInvoice=Kundenrechnung erstellen
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
AddSupplierInvoice=Erzeuge Lieferantenrechnung
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
BuyingPriceMin=Minimale Kaufpreis

View File

@ -20,10 +20,11 @@ FeesKilometersOrAmout=Kilometergeld oder Spesenbetrag
DeleteTrip=Reise löschen
ConfirmDeleteTrip=Möchten Sie diese Reise wirklich löschen?
TF_OTHER=Andere
TF_LUNCH=Mittagessen
TF_LUNCH=Essen
TF_TRIP=Reise
ListTripsAndExpenses=Liste der Reisen und Spesen
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesenstatistiken
ExpensesArea=Spesenübersicht
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).

View File

@ -48,8 +48,11 @@ LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
ListOfUsers=Liste der Benutzer
Administrator=Administrator
SuperAdministrator=Super Administrator
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
AdministratorDesc=Administrator
DefaultRights=Standardberechtigungen
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die, neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen, Standardberechtigungen.
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen Standardberechtigungen.
DolibarrUsers=Benutzer
LastName=Nachname
FirstName=Vorname
@ -57,8 +60,8 @@ ListOfGroups=Liste von Gruppen
NewGroup=Neue Gruppe
CreateGroup=Gruppe erstellen
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesandt.
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesandt.
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesendet.
PasswordChangeRequestSent=Anfrage auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesendet.
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
@ -74,7 +77,12 @@ ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
NoLogin=Kein Login
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpft
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpft
CreateDolibarrLogin=Benutzerkonto erstellen
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
LoginAccountDisable=Benutzerkonto deaktiviert. Zum Aktivieren bitte neuen Login anlegen.
LoginAccountDisableInDolibarr=Benutzerkonto im System deaktiviert.
LoginAccountDisableInLdap=Benutzerkonto in dieser Domäne deaktiviert.
@ -86,9 +94,14 @@ ExportDataset_user_1=Benutzer und -eigenschaften
DomainUser=Domain-Benutzer %s
Reactivate=Reaktivieren
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen das Anlegen eines unternehmensinternen Benutzers. Zum Anlegen eines externen Benutzers (Kunden, Lieferanten, ...), verwenden Sie bitte die 'Benutzer erstellen'-Schaltfläche in der Kontaktkarte des jeweiligen Partnerkontakts.
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes. <br><br> In beiden Fällen können Sie die Berechtigungen definieren - externe Benutzer können zudem auch einen andere Menüverwaltung als interne Benutzer haben (siehe Home - Einstellungen - Anzeige)
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes.
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
Inherited=Geerbt
UserWillBeInternalUser=Erstellter Benutzer ist intern (mit keinem bestimmten Partner verknüpft)
UserWillBeExternalUser=Erstellter Benutzer ist extern (mit einem bestimmten Partner verknüpft)
IdPhoneCaller=Anrufer ID
UserLogged=Benutzer %s verbunden
UserLogged=Benutzer %s eingeloggt
UserLogoff=User %s ausgeloggt
NewUserCreated=Benutzer %s erstellt
NewUserPassword=Passwort ändern für %s
EventUserModified=Benutzer %s geändert
@ -99,24 +112,14 @@ NewGroupCreated=Gruppe %s erstellt
GroupModified=Gruppe %s geändert
GroupDeleted=Gruppe %s entfernt
ConfirmCreateContact=Möchten Sie für diesen Kontakt wirklich ein Systembenutzerkonto anlegen?
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
SuperAdministrator=Super Administrator
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpfen
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpfen
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
ConfirmCreateLogin=Möchten Sie für dieses Mitglied wirklich ein Benutzerkonto erstellen?
ConfirmCreateThirdParty=Möchten Sie zu diesem Mitglied wirklich einen Partner erstellen?
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
NameToCreate=Name des neuen Partners
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
Inherited=Geerbt
YourRole=Ihre Rolle
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE

View File

@ -24,6 +24,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
WithdrawsRefused=Abbuchungen abgelehnt
@ -32,21 +33,19 @@ ResponsibleUser=Verantwortlicher Benutzer
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
WithdrawStatistics=Abbuchungsstatistik
WithdrawRejectStatistics=Statistik abgelehnter Abbuchungen
LastWithdrawalReceipt=%s neuste Abbuchungsbelege
LastWithdrawalReceipt=%s neueste Abbuchungsbelege
MakeWithdrawRequest=Abbuchungsantrag stellen
ThirdPartyBankCode=BLZ Partner
ThirdPartyDeskCode=Schalter-Code Partner
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung erfolgreich abgebucht. Überprüfen Sie die Kontonummern der den Rechnungen zugewiesenen Partnern.
ClassCredited=Als eingegangen markieren
ClassCreditedConfirm=Möchten Sie diesen Abbuchungsbeleg wirklich als auf Ihrem Konto eingegangen markieren?
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
TransData=Überweisungsdatum
TransMetod=Überweisungsart
Send=Senden
Lines=Zeilen
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
WithdrawalRefused=Abbuchungen abgelehnt
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
RefusedData=Ablehnungsdatum
@ -56,14 +55,15 @@ NoInvoiceRefused=Ablehnung nicht in Rechnung stellen
InvoiceRefused=Ablehnung in Rechnung stellen
Status=Status
StatusUnknown=Unbekannt
StatusWaiting=Wartestellung
StatusWaiting=Wartend
StatusTrans=Übertragen
StatusCredited=Eingelöst
StatusRefused=Abgelehnt
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
StatusMotif2=Abbuchung angefochten
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
StatusMotif4=Ablehnung durch Kontoinhaber
StatusMotif4=Kundenanfrage
StatusMotif5=Fehlerhafte Kontodaten
StatusMotif6=Leeres Konto
StatusMotif7=Gerichtsbescheid
@ -71,12 +71,31 @@ StatusMotif8=Andere Gründe
CreateAll=Alle abbuchen
CreateGuichet=Nur Büro
CreateBanque=Nur Bank
OrderWaiting=Wartestellung
OrderWaiting=Wartend
NotifyTransmision=Abbuchungsüberweisung
NotifyEmision=Abbuchungsemission
NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Wählen Sie das Kundenkonto für die Abbuchung
WithBankUsingRIB=Bankkonten mit RIB Nutzung
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC/SWIFT Nutzung
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
CreditDate=Am
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
DoStandingOrdersBeforePayments=Dies erlaubt Ihnen, einen Dauerauftrag anzulegen.
### Notifications
InfoCreditSubject=Zahlung des Dauerauftrags %s
InfoCreditMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von der Bank gebucht<br>Zahlungsdaten: %s
InfoTransSubject=Übertragung des Dauerauftrags %s
InfoTransMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von %s %s übertragen.<br><br>
InfoTransData=Betrag: %s<br>Verwendungszweck: %s<br>Datum: %s
InfoFoot=Dies ist eine automatisierte Nachricht von Dolibarr
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>der Dauerauftrag zur Rechnung %s der Firma %s, über den Betrag von %s wurde abgelehnt.<br><br>--<br>%$
ModeWarning=Echtzeit-Modus wurde nicht aktiviert, wir stoppen nach der Simulation.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
@ -101,3 +120,10 @@ InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
InfoRejectMessage=Hallo, <br><br> standig die Reihenfolge der Rechnung %s im Zusammenhang mit den Unternehmen %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt worden. <br><br> - <br> % $
ModeWarning=Option für die Echtzeit-Modus nicht eingestellt wurde, haben wir nach dieser Simulation zu stoppen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:01).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
StandingOrderToProcess=Zur Verarbeitung
StandingOrderProcessed=Verarbeitete
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:09).