Fix: Use de_De language for de_de, not de_at
This commit is contained in:
parent
47c0b8272d
commit
557c96455e
@ -13,8 +13,19 @@ VersionLastUpgrade=Version der letzten Aktualisierung
|
||||
VersionExperimental=Experimentell
|
||||
VersionDevelopment=Entwicklung
|
||||
VersionUnknown=Unbekannt
|
||||
VersionRecommanded=Empfohlen
|
||||
VersioSessionSaveHandlernRecommanded=Empfohlen
|
||||
SessionId=Sitzungs ID
|
||||
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
|
||||
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
|
||||
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
|
||||
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
|
||||
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
|
||||
YourSession=Ihre Sitzung
|
||||
Sessions=Sitzungen
|
||||
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
|
||||
HTMLCharset=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
DBStoringCharset=Zeichensatz der Datenbank-Speicherung
|
||||
DBSortingCharset=Zeichensatz der Datenbank-Sortierung
|
||||
@ -29,6 +40,10 @@ ExternalUsers=Externe Benutzer
|
||||
GlobalSetup=Allgemeine Einstellungen
|
||||
GUISetup=Anzeige
|
||||
SetupArea=Einstellungsübersicht
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Formular für das Testen von Datei-Uplads (je nach Konfiguration)
|
||||
IfModuleEnabled=Anmerkung: Ist nur wirksam wenn Modul <b>%s</b> aktiviert ist
|
||||
RemoveLock=Entfernen Sie die Datei <b>%s</b> falls vorhanden, um das Aktualisierungs-Tool auszuführen
|
||||
RestoreLock=Ersetzen Sie die Datei <b>%s</b> mit einer Datei ohne Schreibberechtigung um jegliche Nutzung des Aktualisierungs-Tools zu verhindern.
|
||||
SecuritySetup=Sicherheitseinstellungen
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
|
||||
@ -36,18 +51,23 @@ ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b
|
||||
DictionnarySetup=Wörterbucheinstellungen
|
||||
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
|
||||
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Suchfeld statt Listenansicht für Partnerauswahl verwenden
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind.
|
||||
SearchFilter=Suchfilter Optionen
|
||||
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
|
||||
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Bei deaktiviertem Ajax nicht verfügbar
|
||||
JavascriptDisabled=JavaScript deaktiviert
|
||||
UsePopupCalendar=Popups für die Datumseingabe verwenden
|
||||
UsePreviewTabs=Vorschautabs verwenden
|
||||
ShowPreview=Zeige Vorschau
|
||||
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
|
||||
ThemeCurrentlyActive=Derzeit aktivierte Oberfläche
|
||||
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
|
||||
Space=Raum
|
||||
Fields=Felder
|
||||
Mask=Maske
|
||||
NextValue=Nächste Wert
|
||||
NextValue=Nächster Wert
|
||||
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s
|
||||
@ -55,6 +75,10 @@ NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbesch
|
||||
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads)
|
||||
UseCaptchaCode=Captcha-Code auf der Anmeldeseite verwenden
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=Virenschutz zur Überprüfung von Dateiuploads verwenden
|
||||
AntiVirusCommand=Vollständiger Pfad zum installierten Virenschutz
|
||||
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe <br>Beispiel für ClamAV: /usr/bin/clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
|
||||
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: --database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
|
||||
ComptaSetup=Buchhaltungsmoduls-Einstellungen
|
||||
UserSetup=Benutzerverwaltungs-Einstellunen
|
||||
MenuSetup=Menüverwaltungs-Einstellungen
|
||||
@ -75,19 +99,23 @@ CurrentValueSeparatorDecimal=Dezimaltrennzeichen
|
||||
CurrentValueSeparatorThousand=Tausendertrennzeichen
|
||||
Modules=Module
|
||||
ModulesCommon=Hauptmodule
|
||||
ModulesInterfaces=Schnittstellenmodule
|
||||
ModulesOther=Weitere Module
|
||||
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
|
||||
ModulesInterfaces=Schnittstellenmodule
|
||||
ModulesSpecial=Spezialmodule
|
||||
ParameterInDolibarr=Parameter %s
|
||||
LanguageParameter=Sprachparameter %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Länderspezifische Parameter
|
||||
ClientTZ=Zeitzone Kunde (Benutzer)
|
||||
ClientHour=Uhrzeit (Benutzer)
|
||||
OSTZ=Zeitzone des Serverbetriebssystems
|
||||
PHPTZ=Zeitzone der PHP-Version
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP-Server Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Benutzer/Browser Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
|
||||
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
|
||||
CurrentHour=Aktuelle Stunde
|
||||
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
|
||||
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
|
||||
OSEnv=Betriebssystemumgebung
|
||||
Box=Box
|
||||
@ -105,6 +133,7 @@ SystemTools=Systemwerkzeuge
|
||||
SystemToolsArea=Systemwerkzeugsübersicht
|
||||
SystemToolsAreaDesc=In diesem Bereich finden Sie die Verwaltungsfunktionen. Verwenden Sie das linke Menü zur Auswahl der gesuchten Funktion.
|
||||
PurgeAreaDesc=Hier können Sie alle vom System erzeugten und gespeicherten Dateien löschen (temporäre Dateien oder alle Dateien im Verzeichnis <b>%s</b>). Diese Funktion ist nicht erforderlich und richtet sich vorwiegend an Benutzer ohne Zugriff auf das Dateisystem des Webservers (z.B. Hostingpakete)
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Alle temporären Dateien löschen (kein Datenverlustrisiko)
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Alle Datein im Verzeichnis <b>%s</b> löschen. Dies beinhaltet temporäre Dateien ebenso wie Datenbanksicherungen, Dokumente (Partner, Rechnungen, ...) und alle Inhalte des ECM-Moduls.
|
||||
PurgeRunNow=Jetzt löschen
|
||||
@ -117,21 +146,26 @@ GenerateBackup=Sicherung erzeugen
|
||||
Backup=Sichern
|
||||
Restore=Wiederherstellen
|
||||
RunCommandSummary=Die Sicherung wird über folgenden Befehl ausgeführt
|
||||
RunCommandSummaryToLaunch=Die Sicherung kann über folgenden Befehl ausgeführt werden
|
||||
WebServerMustHavePermissionForCommand=Ihr Webserver muss die Ausführung des entsprechenden Befehls unterstützen
|
||||
BackupResult=Sicherungszusammenfassung
|
||||
BackupFileSuccessfullyCreated=Sicherungsdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
|
||||
NoBackupFileAvailable=Keine verfügbare Sicherungsdatei
|
||||
ExportMethod=Exportmethode
|
||||
ImportMethod=Importmethode
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=Um eine Sicherungsdatei zu erstellen klicken Sie bitte <a href="%s">hier</a>.
|
||||
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden MySql Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportPostgreSqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden pg_restore Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
|
||||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||||
FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
|
||||
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
|
||||
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
|
||||
UseTransactionnalMode=Transaktionsmodus verwenden
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Vollständiger Pfad zum mysqldump-Befehl
|
||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Vollständiger Pfad zum pg_dump-Befehl
|
||||
ExportOptions=Exportoptionen
|
||||
AddDropDatabase=DROP DATABASE Befehl hinzufügen
|
||||
AddDropTable=DROP TABLE Befehl hinzufügen
|
||||
@ -140,6 +174,7 @@ NameColumn=Name der Spalten
|
||||
ExtendedInsert=Erweiterte INSERTS
|
||||
DelayedInsert=Verzögerte INSERTS
|
||||
EncodeBinariesInHexa=Hexadezimal-Verschlüsselung für Binärdateien
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
|
||||
Yes=Ja
|
||||
No=Nein
|
||||
AutoDetectLang=Automatische Erkennung (Browser-Sprache)
|
||||
@ -151,6 +186,11 @@ ModulesDesc=Hier können Sie die verfügbaren Module und Funktionen auswählen.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Die Schnittstellenmodule erlauben Ihnen das Einbinden weiterer Funktionen auf Basis externer Software, Systeme oder Services
|
||||
ModulesSpecialDesc=Spezialmodule sind für sehr spezifische Anwendungsfälle gedacht und oft nicht verwendet
|
||||
ModulesJobDesc=Die Geschäftstypenmodule erlauben eine einfache Einrichtung des Systems für gängige Anwendungsfälle/Unternehmenstypen.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
|
||||
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
|
||||
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
|
||||
URL=Link
|
||||
BoxesAvailable=Verfügbare Boxen
|
||||
BoxesActivated=Aktivierte Boxen
|
||||
ActivateOn=Aktiv ab
|
||||
@ -164,7 +204,10 @@ Security=Sicherheit
|
||||
Passwords=Passwörter
|
||||
DoNotStoreClearPassword=Passwörter in der Datenbank nicht im Klartext speichern (Empfohlene Einstellung)
|
||||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Datenbankpasswort in der Konfigurationsdatei verschlüsselt speichern (Empfohlene Einstellung)
|
||||
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
|
||||
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Die Aktivierung des PDF-Dokumentschutzes erhält die Lesbarkeit und Druckfähigkeit des Dokuments, Bearbeitung und Kopien sind jedoch nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie, dass über die Aktivierung dieser Funktion auch die Stapelverarbeitung von PDF-Dokumenten (z.B. aller offenen Rechnungen) nicht mehr funktioniert
|
||||
Feature=Funktion
|
||||
DolibarrLicense=Lizenz
|
||||
DolibarrProjectLeader=Projektleiter
|
||||
@ -172,9 +215,17 @@ Developpers=Entwickler/Mitwirkende
|
||||
OtherDeveloppers=Andere Entwickler/Mitwirkende
|
||||
OfficialWebSite=Offizielle Website
|
||||
OfficialWebSiteFr=Französische Website
|
||||
OfficialWikiFr=Französisches Wiki
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
|
||||
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Ein Teil dieses Dienstes sind <b>nur</b> in <b>Englisch</b> verfügbar.
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Aktuelle Top-Menü-Handler
|
||||
CurrentLeftMenuHandler=Aktuelle linken Menü-Handler
|
||||
CurrentMenuHandler=Aktuelle Menü-Handler
|
||||
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuelle Smartphone-Menü-Handler
|
||||
MeasuringUnit=Maßeinheit
|
||||
Emails=E-Mails
|
||||
EMailsSetup=E-Mail-Adressen einrichten
|
||||
@ -184,8 +235,18 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP-Host (standardmäßig in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS-Port (nicht in PHP definiert in Unix-Umgebungen)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-Host (nicht in PHP definiert auf Unix-Umgebungen)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail-Absender für automatisch erzeugte Mails (standardmäßig in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-Mail-Absender für rückkehrende fehlerhafte E-Mails
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Alle E-Mail-Funktionen abschalten (für Test- oder Demozwecke)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Methode zum Senden von E-Mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP Passwort, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL)-Verschlüsselung verwenden
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Alle SMS-Funktionen abschalten (für Test- oder Demozwecke)
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zum Senden von SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Versendetelefonnummer der SMS-Funktion
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Diese Funktion ist auf Unix-Umgebungen nicht verfügbar. Testen Sie Ihr Programm sendmail lokal.
|
||||
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
|
||||
ModuleSetup=Moduleinstellunen
|
||||
ModulesSetup=Moduleinstellungen
|
||||
ModuleFamilyBase=System
|
||||
@ -202,6 +263,7 @@ MenuHandlers=Menü-Handler
|
||||
MenuAdmin=Menü-Editor
|
||||
ThisIsProcessToFollow=So führen Sie die Installation/Aktualisierung des Systems durch:
|
||||
StepNb=Schritt %s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen beinhaltet (zum Beispiel auf der offiziellen Website %s).
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Herunterladen des Installationspakets von der Website %s
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
|
||||
@ -209,6 +271,11 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
|
||||
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
|
||||
LastStableVersion=Letzte stabile Version
|
||||
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Liefert eine anpassbare Nummer nach vordefiniertem Schema
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Server ist verfügbar unter der Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
|
||||
@ -218,6 +285,37 @@ DoTestSendHTML=HTML-Test senden
|
||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
|
||||
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
|
||||
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Akteure und deren Organisationen
|
||||
UseACacheDelay=Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Link mit "<b>Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung</b>" auf der Anmeldeseite ausblenden
|
||||
DisableLinkToHelp=Link zur "<b>%s Online-Hilfe</b>" auf der linken Seite ausblenden
|
||||
AddCRIfTooLong=Kein automatischer Zeilenumbruch. Entsprechend müssen Sie, falls die Länge Ihrer Zeilen die Dokumentenbreite übersteigt, manuelle Zeilenschaltungen im Textbereich einfügen.
|
||||
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert und Eintrag deshalb nie erstellt
|
||||
ConfirmPurge=Möchten Sie die Löschung wirklich durchführen? <br>Dies wird alle Ihre Dateien unwiderbringlich entfernen (ECM-Dateien, Dateien, ...)!
|
||||
MinLength=Mindestlänge
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cache geladen
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
|
||||
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt-Dokumentvorlagen
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Lesen Sie die Wiki Dokumentation um zu wissen, wie Sie Ihre odt Dokumentenvorlage erstellen, bevor Sie diese in den Kategorien speichern:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
|
||||
DescWeather=Die folgenden Bilder werden auf der Übersichtansicht angezeigt, wenn die Anzahl der verspäteten Aufgaben diese Werte erreichen:
|
||||
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel um Web Services (Parameter "dolibarrkey" in webservices) zu benützen
|
||||
TestSubmitForm=Testbereich
|
||||
ThisForceAlsoTheme=Dieser Menü-Manager wird sein eigenes Theme benutzen, unabhängig der Wahl des Nutzers. Auch wenn dieser Menü-Manager für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bemerken.
|
||||
ThemeDir=Theme Ordner
|
||||
ConnectionTimeout=Verbindung Timeout
|
||||
ResponseTimeout=Antwort Timeout
|
||||
SmsTestMessage=Test Nachricht von __PHONEFROM__ zu __PHONETO__
|
||||
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> muss erst aktiviert werden bevor diese Funktion verfügbar ist.
|
||||
SecurityToken=Schlüssel um die URLs zu entschlüsseln
|
||||
NoSmsEngine=Kein SMS Sende Manager verfügbar. SMS Sende Manager sind nicht installiert (weil diese von externen Lieferanten abhängig sind) aber Sie können welche auf http://www.dolistore.com finden.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Benutzer und Gruppen
|
||||
Module0Desc=Benutzer- und Gruppenverwaltung
|
||||
Module1Name=Partner
|
||||
@ -230,6 +328,8 @@ Module20Name=Angebote
|
||||
Module20Desc=Angeboteverwaltung
|
||||
Module22Name=E-Mail-Kampagnen
|
||||
Module22Desc=E-Mail-Kampagnenverwaltung
|
||||
Module23Name=Energie
|
||||
Module23Desc=Überwachung des Energieverbrauchs
|
||||
Module25Name=Kundenbestellungen
|
||||
Module25Desc=Kundenbestellungsverwaltung
|
||||
Module30Name=Rechnungen
|
||||
@ -242,10 +342,12 @@ Module49Name=Bearbeiter
|
||||
Module49Desc=Bearbeiterverwaltung
|
||||
Module50Name=Produkte
|
||||
Module50Desc=Produktverwaltung
|
||||
Module51Name=Postwurfsendungen
|
||||
Module51Desc=Verwaltung von Postwurf-/Massensendungen
|
||||
Module52Name=Produktbestände
|
||||
Module52Desc=Produktbestandsverwaltung
|
||||
Module53Name=Services
|
||||
Module53Desc=Services-Verwaltung
|
||||
Module53Name=Leistungen
|
||||
Module53Desc=Leistungs-Verwaltung
|
||||
Module54Name=Verträge
|
||||
Module54Desc=Vertragsverwaltung
|
||||
Module55Name=Barcodes
|
||||
@ -258,14 +360,16 @@ Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=ClickToDial-Integration
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
Module59Desc=Neues Bookmark4u Konto zu Systembenutzerkonto hinzufügen
|
||||
Module70Name=Eingriffe
|
||||
Module70Desc=Eingriffsverwaltung
|
||||
Module70Name=Service
|
||||
Module70Desc=Serviceverwaltung
|
||||
Module75Name=Reise- und Fahrtspesen
|
||||
Module75Desc=Reise- und Fahrtspesenverwaltung
|
||||
Module80Name=Sendungen
|
||||
Module80Desc=Sendungs-u und Lieferscheinverwaltung
|
||||
Module85Name=Banken und Geld
|
||||
Module85Desc=Verwaltung von Bank- oder Bargeldkonten
|
||||
Module100Name=Externe Website
|
||||
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
|
||||
Module200Name=LDAP
|
||||
Module200Desc=LDAP-Verzeichnissynchronisation
|
||||
Module210Name=PostNuke
|
||||
@ -275,7 +379,7 @@ Module240Desc=Werkzeug zum Datenexport(mit Assistenten)
|
||||
Module250Name=Datenimport
|
||||
Module250Desc=Werkzeug zum Dateinport (mit Assistenten)
|
||||
Module310Name=Mitglieder
|
||||
Module310Desc=Mitgliederverwaltun
|
||||
Module310Desc=Mitgliederverwaltung
|
||||
Module320Name=RSS-Feed
|
||||
Module320Desc=RSS-Feed-Bildschirm innerhalb des Systems anzeigen
|
||||
Module330Name=Lesezeichen
|
||||
@ -300,6 +404,8 @@ Module1400Name=Buchhaltung
|
||||
Module1400Desc=Buchhaltung für Experten (doppelte Buchhaltung)
|
||||
Module1780Name=Kategorien
|
||||
Module1780Desc=Kategorienverwaltung (Produkte, Lieferanten und Kunden)
|
||||
Module2000Name=FCKeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
|
||||
Module2200Name=Verleihrechte
|
||||
Module2200Desc=Verleihrechteverwaltung
|
||||
Module2300Name=Menüs
|
||||
@ -308,8 +414,22 @@ Module2400Name=Agenda
|
||||
Module2400Desc=Maßnahmen/Aufgaben und Agendaverwaltung
|
||||
Module2500Name=Inhaltsverwaltung(ECM)
|
||||
Module2500Desc=Speicherung und Verteilung von Dokumenten
|
||||
Module50100Name=Kassa
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
|
||||
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
|
||||
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=AJAX-basierte Suchmaschine für die rasche Zuordnung von Namen zu (Teilen) einer Telefonnummer (innerhalb von 2 Sekunden)
|
||||
Module50000Name=PayBox
|
||||
Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
Module50100Name=Kasse
|
||||
Module50100Desc=Kassenmodul
|
||||
Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
Permission11=Rechnungen einsehen
|
||||
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
|
||||
@ -323,17 +443,19 @@ Permission24=Angebote freigeben
|
||||
Permission25=Angeobte per E-Mail versenden
|
||||
Permission26=Angebot schließen
|
||||
Permission27=Angeobte löschen
|
||||
Permission31=Produkte/Services einsehen
|
||||
Permission32=Produkte/Services erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission33=Produkte/Services freigeben
|
||||
Permission34=Produkte/Services löschen
|
||||
Permission36=Projekte/Services exportieren
|
||||
Permission28=Angebote exportieren
|
||||
Permission31=Produkte/Leistungen einsehen
|
||||
Permission32=Produkte/Leistungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission34=Produkte/Leistungen löschen
|
||||
Permission36=Projekte/Leistungen exportieren
|
||||
Permission38=Produkte exportieren
|
||||
Permission41=Projekte/Aufgaben einsehen
|
||||
Permission42=Projekte/Aufgaben erstellen/bearbeiten (Meine)
|
||||
Permission44=Projekte löschen
|
||||
Permission61=Eingriffe ansehen
|
||||
Permission62=Eingriffe erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission64=Eingriffe löschen
|
||||
Permission61=Service ansehen
|
||||
Permission62=Service erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission64=Service löschen
|
||||
Permission67=Service exportieren
|
||||
Permission71=Mitglieder einsehen
|
||||
Permission72=Mitglieder erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission74=Mitglieder löschen
|
||||
@ -351,6 +473,7 @@ Permission89=Kundenbestellungen löschen
|
||||
Permission91=Steuern/Sozialbeiträge einsehen
|
||||
Permission92=Steuern/Sozialbeiträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission93=Steuern/Sozialbeiträge löschen
|
||||
Permission94=Sozialbeiträge exportieren
|
||||
Permission95=Berichte einsehen
|
||||
Permission96=Verbuchung einstellen
|
||||
Permission97=Rechnungszuweisung einsehen
|
||||
@ -370,13 +493,25 @@ Permission121=Mit Benutzer verbundene Partner einsehen
|
||||
Permission122=Mit Benutzer verbundene Partner erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission125=Mit Benutzer verbundene Partner löschen
|
||||
Permission126=Partner exportieren
|
||||
Permission141=Aufgaben einsehen
|
||||
Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission144=Aufgaben löschen
|
||||
Permission146=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission147=Statistiken einsehen
|
||||
Permission151=Daueraufträge einsehen
|
||||
Permission152=Dauerauftragsanträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission153=Dauerauftragsbelege einsehen
|
||||
Permission153=Dauerauftragsbelege übertragen
|
||||
Permission154=Dauerauftragsbelege kreditieren/ablehnen
|
||||
Permission161=Veträge einsehen
|
||||
Permission162=Verträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission163=Dienstleistungen in Verträgen aktivieren
|
||||
Permission164=Dienstleistungen in Verträgen deaktivieren
|
||||
Permission165=Verträge löschen
|
||||
Permission171=Reisen lesen
|
||||
Permission172=Reisen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission173=Reisen löschen
|
||||
Permission178=Reisen exportieren
|
||||
Permission180=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission181=Lieferantenbestellungen einsehen
|
||||
Permission182=Lieferantenbestellungen erstellen/bearbeiten
|
||||
@ -386,6 +521,19 @@ Permission185=Lieferantenbestellungen übermitteln
|
||||
Permission186=Lieferantenbestellungen empfangen
|
||||
Permission187=Lieferantenbestellungen schließen
|
||||
Permission188=Lieferantenbestellungen verwerfen
|
||||
Permission192=Leitungen erstellen
|
||||
Permission193=Leitungen abbrechen
|
||||
Permission194=Read the bandwith lines
|
||||
Permission202=ADSL Verbindungen erstellen
|
||||
Permission203=Order connections orders
|
||||
Permission204=Order connections
|
||||
Permission205=Verbindungen verwalten
|
||||
Permission206=Verbindungen lesen
|
||||
Permission211=Telefonie lesen
|
||||
Permission212=Order lines
|
||||
Permission213=Leitung aktivieren
|
||||
Permission214=Telefonie einrichten
|
||||
Permission215=Anbieter einrichten
|
||||
Permission221=E-Mail-Kampagnen einsehen
|
||||
Permission222=E-Mail-Kampagnen erstellen/bearbeiten (Thema, Empfänger, ...)
|
||||
Permission223=E-Mail-Kampagnen freigeben (erlaubt das Senden)
|
||||
@ -400,30 +548,53 @@ Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission243=Kategorien löschen
|
||||
Permission244=Inhalte versteckter Kategorien einsehen
|
||||
Permission251=Andere Benutzer und Gruppen einsehen
|
||||
Permission252=Andere Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
|
||||
Permission253=Passwörter anderer Benutzer ändern
|
||||
Permission254=Andere Benutzer löschen oder deaktivieren
|
||||
Permission255=Eigene Benutzereinstellungen setzen/bearbeiten
|
||||
Permission256=Eigenes Passwort ändern
|
||||
Permission261=Zugang zum Vertriebsmenü
|
||||
PermissionAdvanced251=Andere Benutzer einsehen
|
||||
Permission252=Berechtigungen andere Benutzer einsehen
|
||||
Permission253=Andere Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
|
||||
PermissionAdvanced253=Andere interne/externe Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
|
||||
Permission254=Nur externe Benutzer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission255=Andere Passwörter ändern
|
||||
Permission256=Andere Benutzer löschen oder deaktivieren
|
||||
Permission262=Zugang auf alle Partner erweitern (nicht nur diejenigen im Zusammenhang mit Benutzer). Nicht wirksam für externe Nutzer (immer auf sich selbst beschränkt).
|
||||
Permission271=Read CA
|
||||
Permission272=Read invoices
|
||||
Permission273=Issue invoices
|
||||
Permission281=Kontakte einsehen
|
||||
Permission282=Kontakte erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission283=Kontakte löschen
|
||||
Permission286=Kontakte exportieren
|
||||
Permission291=Tarife lesen
|
||||
Permission292=Berechtigungen der Tarife einstellen
|
||||
Permission293=Kundentarife ändern
|
||||
Permission300=Barcodes einsehen
|
||||
Permission301=Barcodes erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission302=Barcodes löschen
|
||||
Permission311=Leistungen lesen
|
||||
Permission312=Leistungen einem Vertrag zuordnen
|
||||
Permission331=Lesezeichen einsehen
|
||||
Permission332=Lesezeichen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission333=Lesezeichen löschen
|
||||
Permission341=Eigene Berechtigungen lesen
|
||||
Permission342=Eigene Benutzerinformationen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission343=Eigenes Passwort ändern
|
||||
Permission344=Eigene Berechtigungen bearbeiten
|
||||
Permission351=Gruppen einsehen
|
||||
Permission352=Gruppenberechtigungen einsehen
|
||||
Permission353=Gruppen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission354=Gruppen löschen oder deaktivieren
|
||||
Permission358=Benutzer exportieren
|
||||
Permission401=Rabatte einsehen
|
||||
Permission402=Rabatte erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission403=Rabatte freigeben
|
||||
Permission404=Rabatte löschen
|
||||
Permission700=Spenden einsehen
|
||||
Permission701=Spenden erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission702=Spenden löschen
|
||||
Permission531=Leistungen einsehen
|
||||
Permission532=Leistungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission534=Leistungen löschen
|
||||
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
|
||||
Permission538=Leistungen exportieren
|
||||
Permission701=Spenden einsehen
|
||||
Permission702=Spenden erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission703=Spenden löschen
|
||||
Permission1001=Warenbestände einsehen
|
||||
Permission1002=Warenbestände erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission1003=Warenbestände löschen
|
||||
@ -447,15 +618,24 @@ Permission1231=Lieferantenrechnungen einsehen
|
||||
Permission1232=Lieferantenrechnungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission1233=Lieferantenrechnungen freigeben
|
||||
Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen
|
||||
Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden
|
||||
Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
|
||||
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
|
||||
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
|
||||
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
|
||||
Permission2401=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
|
||||
Permission2402=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) Anderer einsehen
|
||||
Permission2405=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2500=Dokumente einsehen
|
||||
Permission2501=Dokumente hochladen oder löschen
|
||||
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
|
||||
Permission2411=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer einsehen
|
||||
Permission2412=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2413=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer löschen
|
||||
Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
|
||||
Permission2502=Dokumente herunterladen
|
||||
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
|
||||
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
|
||||
Permission50001=Kassenmodul verwenden
|
||||
Permission50201= Transaktionen einsehen
|
||||
Permission50202= Transaktionen importieren
|
||||
DictionnaryCompanyType=Art des Unternehmens
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Rechtsform
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
|
||||
@ -473,18 +653,37 @@ DictionnaryTypeContact=Kontaktarten
|
||||
DictionnaryEcotaxe=Ökosteuern (WEEE)
|
||||
DictionnaryPaperFormat=Papierformate
|
||||
DictionnaryFees=Gebührenarten
|
||||
DictionnarySendingMethods=Versandarten
|
||||
DictionnaryStaff=Mitarbeiter
|
||||
DictionnaryAvailability=Lieferverzug
|
||||
DictionnaryOrderMethods=Bestellmethoden
|
||||
DictionnarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
|
||||
SetupSaved=Setup gespeichert
|
||||
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
|
||||
BackToDictionnaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
|
||||
VATReceivedOnly=Nur Mehtwertsteuererhalt
|
||||
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
|
||||
VATManagement=MwSt-Verwaltung
|
||||
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle wie Stiftungen, Einzelpersonen oder Kleinunternehmen-
|
||||
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle wie Stiftungen, Einzelpersonen oder Kleinunternehmen.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=-
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=-
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
LocalTax1IsUsedExampleES=In Spanien sind sie Profis unterliegen bestimmten Abschnitten der spanischen IAE.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie professionelle und Gesellschaften und vorbehaltlich bestimmter Abschnitte der spanischen IAE.
|
||||
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
|
||||
LocalTax2IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Ist der Verkäufer nicht zu IRPF ausgesetzt, dann durch IRPF default = 0. Ende der Regel. <br> Ist der Verkäufer zur IRPF dann der Einkommenssteuer unterworfen standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES=In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
|
||||
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
|
||||
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
|
||||
NbOfDays=Anzahl der Tage
|
||||
|
||||
### SNE BIS HIER ###
|
||||
|
||||
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
|
||||
Offset=Wertsprung
|
||||
AlwaysActive=Immer aktiv
|
||||
@ -565,8 +764,8 @@ DelaysOfToleranceActionsToDo=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigu
|
||||
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung noch nicht bearbeitete Aufträge
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über abzuschließende Angebote
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über nicht in Rechnung gestellte Angebote
|
||||
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Services
|
||||
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Services
|
||||
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Leistungen
|
||||
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Leistungen
|
||||
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Lieferantenrechnungen
|
||||
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über Bankkontenabgleich
|
||||
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über einzulösende Schecks
|
||||
@ -693,7 +892,7 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente
|
||||
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Moduleinstellungen
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Definieren Sie hier die URL, die bei einem Klick auf das Telefonsymbol aufgerufen werden soll. In dieser URL können Sie Tags verwenden<br><b>%%1$s</b> wird durch die Telefonnummer des Angerufenen ersetzt<br><b>%%2$s</b> wird durch die Telefonnummer des Anrufers (Ihre) ersetzt<br><b>%%3$s</b> wird durch Ihren Benutzernamen für Click-to-Dial ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt)<br><b>%%4$s</b> wird durch Ihr Click-to-Dial-Passwort ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt).
|
||||
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Moduleinstellungen
|
||||
InterventionsSetup=Eingriffsmoduleinstellungen
|
||||
InterventionsSetup=Servicemoduleinstellungen
|
||||
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Bei Einrichtung eines neuen Abonnements automatisch Zahlungserstellung im Bankmodul vorschlagen
|
||||
AdherentMailRequired=Für das Anlegen eines neuen Mitglieds ist eine E-Mail-Adresse erforderlich
|
||||
@ -934,80 +1133,16 @@ CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe (erforderlich)
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Standard-Warenlager für Kassenverkauf (optional)
|
||||
|
||||
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
|
||||
IfModuleEnabled=Anmerkung: Ist nur wirksam wenn Modul <b>%s</b> aktiviert ist
|
||||
RemoveLock=Entfernen Sie die Datei <b>%s</b> falls vorhanden, um das Aktualisierungs-Tool auszuführen
|
||||
RestoreLock=Ersetzen Sie die Datei <b>%s</b> mit einer Datei ohne Schreibberechtigung um jegliche Nutzung des Aktualisierungs-Tools zu verhindern.
|
||||
ClientHour=Uhrzeit (Benutzer)
|
||||
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
|
||||
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Ein Teil dieses Dienstes sind <b>nur</b> in <b>Englisch</b> verfügbar.
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Methode zum Senden von E-Mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP Passwort, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Akteure und deren Organisationen
|
||||
UseACacheDelay=Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Link mit "<b>Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung</b>" auf der Anmeldeseite ausblenden
|
||||
DisableLinkToHelp=Link zur "<b>%s Online-Hilfe</b>" auf der linken Seite ausblenden
|
||||
AddCRIfTooLong=Kein automatischer Zeilenumbruch. Entsprechend müssen Sie, falls die Länge Ihrer Zeilen die Dokumentenbreite übersteigt, manuelle Zeilenschaltungen im Textbereich einfügen.
|
||||
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert und Eintrag deshalb nie erstellt
|
||||
ConfirmPurge=Möchten Sie die Löschung wirklich durchführen? <br>Dies wird alle Ihre Dateien unwiderbringlich entfernen (ECM-Dateien, Dateien, ...)!
|
||||
Module51Name=Postwurfsendungen
|
||||
Module51Desc=Verwaltung von Postwurf-/Massensendungen
|
||||
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
|
||||
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
|
||||
Module10000Name=PayBox
|
||||
Module10000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
Permission28=Angebote exportieren
|
||||
Permission38=Produkte exportieren
|
||||
Permission67=Eingriffe exportieren
|
||||
Permission94=Sozialbeiträge exportieren
|
||||
Permission146=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission147=Statistiken einsehen
|
||||
Permission170=Reise- und Fahrtspesen einsehen
|
||||
Permission171=Reisen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission172=Reisen löschen
|
||||
Permission178=Reisen exportieren
|
||||
Permission192=Leitungen anlegen
|
||||
Permission193=Leitungen verwerfen
|
||||
Permission194=Breitbandverbindungen einsehen
|
||||
Permission202=ADSL-Anschlüsse anlegen
|
||||
Permission203=Anschlussbestellungen übermitteln
|
||||
Permission204=Anschlussbestellungen
|
||||
Permission205=Anschlüsse verwalten
|
||||
Permission206=Anschlüsse einsehen
|
||||
Permission211=Telefonie einsehen
|
||||
Permission212=Leitungen bestellen
|
||||
Permission213=Leitungen aktivieren
|
||||
Permission214=Telefonie einstellen
|
||||
Permission215=Anbieter einstellen
|
||||
Permission258=Benutzer exportieren
|
||||
Permission271=CA einsehen
|
||||
Permission272=Rechnungen einsehen
|
||||
Permission273=Rechnungen erstellen
|
||||
Permission291=Tarife einsehen
|
||||
Permission292=Festlegen von Berechtigungen für die Tarife
|
||||
Permission293=Kundentarife ändern
|
||||
Permission311=Services einsehen
|
||||
Permission312=Services Verträgen zuweisen
|
||||
Permission531=Services einsehen
|
||||
Permission532=Services erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission534=Services löschen
|
||||
Permission538=Services exportieren
|
||||
Permission1251=Massenimport von Daten in die Datenbank (Systemlast!)
|
||||
Permission1421=Kundenbestellungen und -attribute exportieren
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
DictionnarySendingMethods=Versandarten
|
||||
SetupDescription5=Andere Einträge verwalten optionale Parameter.
|
||||
BackupDesc=Um eine vollständige Systemsicherung durchzuführen müssen Sie:
|
||||
@ -1042,65 +1177,37 @@ BankSetupModule=Bankmoduleinstellungen
|
||||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Freier Rechtstext für Scheckbelege
|
||||
MultiCompanySetup=Multi-Company-Moduleinstellungen
|
||||
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Suchfeld statt Listenansicht für Partnerauswahl verwenden
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Die Aktivierung des PDF-Dokumentschutzes erhält die Lesbarkeit und Druckfähigkeit des Dokuments, Bearbeitung und Kopien sind jedoch nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie, dass über die Aktivierung dieser Funktion auch die Stapelverarbeitung von PDF-Dokumenten (z.B. aller offenen Rechnungen) nicht mehr funktioniert
|
||||
|
||||
|
||||
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden
|
||||
|
||||
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
|
||||
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
|
||||
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
|
||||
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
|
||||
YourSession=Ihre Sitzung
|
||||
Sessions=Sitzungen
|
||||
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Formular für das Testen von Datei-Uplads (je nach Konfiguration)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
|
||||
AntiVirusCommand=Vollständiger Pfad zum installierten Virenschutz
|
||||
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe <br>Beispiel für ClamAV: /usr/bin/clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
|
||||
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: --database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL)-Verschlüsselung verwenden
|
||||
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen beinhaltet (zum Beispiel auf der offiziellen Website %s).
|
||||
MinLength=Mindestlänge
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cache geladen
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
|
||||
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt-Dokumentvorlagen
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
|
||||
Module23Name=Energie
|
||||
Module23Desc=Überwachung des Energieverbrauchs
|
||||
Module100Name=Externe Website
|
||||
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
|
||||
Module2000Name=FCKeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=AJAX-basierte Suchmaschine für die rasche Zuordnung von Namen zu (Teilen) einer Telefonnummer (innerhalb von 2 Sekunden)
|
||||
Permission141=Aufgaben einsehen
|
||||
Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission144=Aufgaben löschen
|
||||
Permission536=Versteckte Services einsehen/verwalten
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
|
||||
Permission2411=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer einsehen
|
||||
Permission2412=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2413=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer löschen
|
||||
DictionnaryStaff=Mitarbeiter
|
||||
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
@ -1157,15 +1264,27 @@ ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
|
||||
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
|
||||
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
|
||||
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
|
||||
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
|
||||
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
|
||||
URL=Link
|
||||
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Eingriffe
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Services
|
||||
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
|
||||
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
|
||||
OfficialWikiFr=Französisches Wikiei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
|
||||
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
|
||||
##### NumberWords #####
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords Moduleinstellungen
|
||||
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Konvertierung von Zahlen und Beträgen in formatierte Zeichenketten. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolgen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ durch 'Bruttosumme', 'Nettosumme' oder 'Steuersumme' in allen verwendeten Texten (freier Text auf Rechnungen, ...)
|
||||
##### Projects #####
|
||||
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
|
||||
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
|
||||
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
|
||||
|
||||
MAIN_NOT_INSTALLED=Setup wird ausgeführt
|
||||
MAIN_FEATURES_LEVEL=Level der freigeschaltenen Funktionen(0=nur stable, 1=stable+experimentell, 2=stable+experimentell+Entwicklung)
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
WebUserGroup=Web-Server-Benutzer / Gruppe
|
||||
@ -1286,3 +1405,14 @@ BankOrderESDesc=Spanisch Anzeigereihenfolge
|
||||
MailmanSpipSetup=Mailman und Spip Modul-Setup
|
||||
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
VersionRecommanded=Empfohlene
|
||||
PostgreSqlExportParameters=PostgreSQL Export-Parameter
|
||||
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Service (Cloud Hosting)
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
|
||||
TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
||||
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:38).
|
||||
|
||||
@ -16,6 +16,7 @@ DoneBy=Erldedigt von
|
||||
Events=Veranstaltungen
|
||||
ListOfActions=Veranstaltungsliste
|
||||
Location=Ort
|
||||
EventOnFullDay=Ganztägig
|
||||
SearchAnAction=Suche Maßnahme / Aufgabe
|
||||
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Maßnahmen
|
||||
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
@ -27,16 +28,28 @@ ActionsToDoBy=Maßnahmen zugewiesen an
|
||||
ActionsDoneBy=Maßnahmen erledigt von
|
||||
AllMyActions=Alle meine Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
AllActions=Alle Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
ViewList=Liste anzeigen
|
||||
ViewCal=Kalender anzeigen
|
||||
ViewList=Listenansicht
|
||||
ViewCal=Kalenderansicht
|
||||
ViewDay=Tagesansicht
|
||||
ViewWeek=Wochenansicht
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
|
||||
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier Maßnahmen zur automatischen Übernahme in die Agenda. Ist nichts aktviert (Standard), umfasst die Agenda nur manuell eingetragene Maßnahmen.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter des Tagesordnungsmoduls.
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Diese Seite erlaubt Ihnen externe Kalender zu konfigurieren.
|
||||
ActionsEvents=Veranstaltungen zur automatischen Übernahme in die Agenda
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Angebot freigegeben
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung freigegeben
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung %s freigegeben
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
|
||||
ProposalSentByEMail=Angebot %s per E-Mail versendet
|
||||
OrderSentByEMail=Kundenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
|
||||
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner erstellt
|
||||
DateActionPlannedStart=Geplantes Startdatum
|
||||
DateActionPlannedEnd=Geplantes Enddatum
|
||||
@ -51,7 +64,15 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erledigte Maßnahmen.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Eingriff %s freigegeben
|
||||
ExtSites=Externe Kalender
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExtSites=Externe Kalender
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Zeige externe Kalender in der Agenda
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Anzahl der Kalender
|
||||
AgendaExtNb=Kalender Anzahl %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL Adresse um .ical Datei zu erreichen
|
||||
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ BankAccount=Finanzkontenübersicht
|
||||
BankAccounts=Kontenübersicht
|
||||
AccountRef=Konto-Referenz
|
||||
AccountLabel=Kontobezeichnung
|
||||
CashAccount=Kassa
|
||||
CashAccount=Kasse
|
||||
CashAccounts=Kassen
|
||||
MainAccount=Hauptkonto
|
||||
CurrentAccount=Girokonto
|
||||
@ -48,29 +48,28 @@ AccountStatements=Kontoauszüge
|
||||
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
|
||||
Rapprochement=Zahlungsabgleich
|
||||
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
|
||||
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
|
||||
BankAccountDomiciliation=BLZ
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
BankAccountOwner=Kontoinhaber
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
|
||||
RIBControlError=Prüfung auf Vollständigkeit fehlgeschlagen. Informationen zu Bankkonto sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
|
||||
CreateAccount=Konto anlegen
|
||||
StandingOrderToProcess=Daueraufträge zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitete Daueraufträge
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
NewBankAccount=Neues Bankkonto
|
||||
NewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
NewCurrentAccount=Neues Girokonto
|
||||
NewSavingAccount=Neues Sparkonto
|
||||
NewCashAccount=Neue Kassa
|
||||
NewCashAccount=Neue Kasse
|
||||
EditFinancialAccount=Konto bearbeiten
|
||||
AccountSetup=Finanzielle Konten einrichten
|
||||
SearchBankMovement=Suche Bankbewegung
|
||||
Debts=Schulden
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassabezeichnung
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassebezeichnung
|
||||
AccountType=Kontoart
|
||||
BankType0=Sparkonto
|
||||
BankType1=Girokonto
|
||||
BankType2=Kassa
|
||||
BankType2=Kasse
|
||||
IfBankAccount=Falls Bankkonto
|
||||
AccountsArea=Finanzkonten
|
||||
AccountCard=Konto-Karte
|
||||
@ -94,7 +93,7 @@ Conciliable=Ausgleichsfähig
|
||||
Conciliate=Ausgleichen
|
||||
Conciliation=Ausgleich
|
||||
ConciliationForAccount=Dieses Konto ausgleichen
|
||||
IncludeClosedAccount=Geschlossene konten miteinbeziehen
|
||||
IncludeClosedAccount=Geschlossene Konten miteinbeziehen
|
||||
OnlyOpenedAccount=Nur geöffnete Konten
|
||||
AccountToCredit=Konto für Gutschrift
|
||||
AccountToDebit=Zu belastendes Konto
|
||||
@ -112,6 +111,7 @@ DateConciliating=Ausgleichsdatum
|
||||
BankLineConciliated=Transaktion ausgeglichen
|
||||
CustomerInvoicePayment=Kundenzahlung
|
||||
SupplierInvoicePayment=Lieferantenzahlung
|
||||
WithdrawalPayment=Entnahme Zahlung
|
||||
SocialContributionPayment=Sozialbeitragszahlung
|
||||
FinancialAccountJournal=Finanzkonto-Journal
|
||||
BankTransfer=Kontentransfer
|
||||
@ -127,6 +127,7 @@ DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Möchten Sie diesen Scheck wirklich löschen?
|
||||
BankChecks=Bankschecks
|
||||
BankChecksToReceipt=Schecks zur Einlösung
|
||||
ShowCheckReceipt=Zeige Scheck Einzahlungsbeleg
|
||||
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
DeleteTransaction=Transaktion löschen
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
|
||||
@ -134,8 +135,10 @@ ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
|
||||
BankMovements=Bankbewegungen
|
||||
CashBudget=Bargeldbestand
|
||||
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
|
||||
Graph=Grafiken
|
||||
ExportDataset_banque_1=Bankbewegungen und Kontoauszug
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf dem anderem Konto
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Konto Transaktion
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Zahlungsnummer konnte nicht aktualisiert werden
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahlungsdatum erfolgreich aktualisiert
|
||||
@ -144,8 +147,9 @@ BankTransactionLine=Banküberweisung
|
||||
AllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BackToAccount=Zurück zum Konto
|
||||
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
|
||||
FutureTransaction=Zukünftige Transaktionen.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Schecks auswählen/filtern um Sie in den Einzahlungsbeleg zu integrieren und auf "Erstellen" klicken.
|
||||
Transactions=Transaktionen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -26,11 +26,15 @@ ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Verbraucht von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung
|
||||
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Rechnungen
|
||||
CardBill=Rechnungskarte
|
||||
CardBill=Übersicht
|
||||
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
|
||||
Invoice=Rechnung
|
||||
Invoices=Rechnungen
|
||||
@ -63,6 +67,7 @@ PaymentConditions=Zahlungskonditionen
|
||||
PaymentConditionsShort=Konditionen
|
||||
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
||||
@ -73,7 +78,6 @@ DeleteBill=Lösche Rechnung
|
||||
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
|
||||
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
|
||||
CancelBill=Rechnung stornieren
|
||||
SendByMail=Per E-Mail senden
|
||||
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||
DoPayment=Zahlung tätigen
|
||||
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
|
||||
@ -87,18 +91,22 @@ BillStatus=Rechnungsstatus
|
||||
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
BillStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
|
||||
BillStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
BillShortStatusDraft=Entwurf
|
||||
BillShortStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbeitet
|
||||
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
||||
BillShortStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillShortStatusValidated=Freigegeben
|
||||
BillShortStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
|
||||
@ -114,8 +122,8 @@ BillFrom=Von
|
||||
BillTo=An
|
||||
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
|
||||
NewBill=Neue Rechnung
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Dauerauftrag
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Daueraufträge
|
||||
Prélèvements=Dauerauftrag
|
||||
Prélèvements=Daueraufträge
|
||||
LastBills=%s neueste Rechnungen
|
||||
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
|
||||
LastSuppliersBills=Letzte %s Lieferantenrechnungen
|
||||
@ -124,10 +132,12 @@ OtherBills=Sonstige Rechnungen
|
||||
DraftBills=Rechnungsentwürfe
|
||||
CustomersDraftInvoices=Entwürfe Kundenrechnungen
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
|
||||
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. lege ich eine Gutschrift an.
|
||||
@ -136,6 +146,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)<
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
|
||||
@ -144,9 +155,10 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls kein
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
ValidateBill=Rechnung freigeben
|
||||
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen/Monat (nach Steuern)
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen pro Monat
|
||||
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen/Monat
|
||||
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
|
||||
@ -154,9 +166,12 @@ ShowBill=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoice=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
|
||||
ShowPayment=Zeige Zahlung
|
||||
File=Datei
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
Abandoned=Weggefallen
|
||||
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
|
||||
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
|
||||
AmountExpected=Höhe der Forderung
|
||||
@ -181,11 +196,15 @@ DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
|
||||
DateInvoice=Rechnungsdatum
|
||||
NoInvoice=Keine Rechnung
|
||||
ClassifyBill=Rechnung einordnen
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
|
||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
|
||||
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
|
||||
SetMode=Definiere Zahlungsart
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
Billed=In Rechnung gestellt
|
||||
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
|
||||
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
|
||||
@ -205,13 +224,21 @@ Reductions=Ermäßigungen
|
||||
ReductionsShort=Ermäßigungen
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Discounts=Rabatte
|
||||
AddDiscount=Absoluten Rabatt erstellen
|
||||
AddCreditNote=Gutschrift erstellen
|
||||
ShowDiscount=Zeige Rabatt
|
||||
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
|
||||
GlobalDiscount=Rabattregel
|
||||
CreditNote=Gutschrift
|
||||
CreditNotes=Gutschriften
|
||||
Deposit=Anzahlung
|
||||
Deposits=Einlagen
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
||||
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
|
||||
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
|
||||
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
|
||||
NoteReason=Anmerkung/Begründung
|
||||
ReasonDiscount=Rabattgrund
|
||||
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
||||
@ -223,6 +250,8 @@ BillAddress=Rechnungsanschrift
|
||||
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
|
||||
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
InvoiceId=Rechnungs ID
|
||||
InvoiceRef=Rechnungs Nr.
|
||||
InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung
|
||||
@ -232,12 +261,23 @@ InvoicePaid=Rechnung bezahlt
|
||||
PaymentNumber=Zahlung Nr.
|
||||
RemoveDiscount=Rabatt entfernen
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf den Rechnungsentwürfen (nichts, falls leer)
|
||||
InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
|
||||
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
||||
CloneMainAttributes=Duplikat mit den Haupteigenschaften
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
|
||||
RelatedBill=Ähnliche Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Prompt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Prompt nach Rechnungserhalt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Sofort nach Erhalt
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 Tage
|
||||
PaymentCondition30D=30 Tage netto
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
|
||||
@ -246,6 +286,7 @@ PaymentConditionShort60D=60 Tage
|
||||
PaymentCondition60D=60 Tage
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
|
||||
@ -282,7 +323,6 @@ NetToBePaid=Netto Zahlbetrag
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
|
||||
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an
|
||||
@ -296,105 +336,46 @@ LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
|
||||
LawApplicationPart4=ihren Preis.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
|
||||
UseDiscount=Verwenden
|
||||
UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
|
||||
MenuChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen
|
||||
MenuCheques=Schecks
|
||||
MenuChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
NewChequeDeposit=Neue Hinterlegung
|
||||
ChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
|
||||
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen
|
||||
NewChequeDeposit=Neuer Scheck
|
||||
ChequesReceipts=Scheckeinnahmen
|
||||
ChequesArea=Schecks
|
||||
ChequeDeposits=Scheckeinlagen
|
||||
Cheques=Schecks
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
|
||||
Of=Von
|
||||
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
|
||||
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
||||
Prélèvements=Dauerauftrag
|
||||
Prélèvements=Daueraufträge
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
Deposit=Anzahlung
|
||||
Deposits=Einlagen
|
||||
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
||||
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
|
||||
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
|
||||
UseCredit=Verwenden Sie die Credit
|
||||
ShowUnpaidAll=Zeige alle unbezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Zeige nur verspätete unbezahlte Rechnung
|
||||
PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
|
||||
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen für %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Lieferanten nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsUnpaid=Unbezahlte
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
|
||||
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
RelatedBill=Verwandte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
ValidateInvoice=Validate Rechnung
|
||||
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
|
||||
Cash=Bargeld
|
||||
Reported=Verspätet
|
||||
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
|
||||
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
||||
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Makiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt" wenn diese vollständig beglichen sind.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" makiert.
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
|
||||
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Empfohlene Vorlage)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell (Alternative Vorlage)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -416,3 +397,19 @@ ShowUnpaidAll=Alle unbezahlten Rechnungen
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifizieren "Bezahlt" alle Standard-oder den Ersatz Rechnungen entierely bezahlt.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen bleiben ohne zu bezahlen wird automatisch auf den Status "Bezahlt" geschlossen werden.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:14).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
||||
BillsUnpaid=Unbezahlt
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma-Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma-Rechnung</b> ist ein Bild von einer wahren Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
EditRelativeDiscount=Bearbeiten relativen Rabatt
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:15).
|
||||
|
||||
@ -1,14 +1,11 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_DE
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
|
||||
* Manually translated by modula71.de
|
||||
* Generation date 2010-04-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Bookm=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neue Lesezeichen
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Lesezeichen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Ihren Lesezeichen hinzu
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ ProductsCategoriesArea=Produktkategorien
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesArea=Kundenkategorien
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Organisationskategorien
|
||||
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
|
||||
MainCats=Hauptkategorien
|
||||
SubCats=Unterkategorien
|
||||
CatStatistics=Statistik
|
||||
@ -53,12 +54,14 @@ ProductIsInCategories=Produkt gehört zu folgenden Kategorien
|
||||
SupplierIsInCategories=Dieser Lieferant ist folgenden Kategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lead-/Kundenkategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lieferantenkategorien zugewiesen
|
||||
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
|
||||
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
|
||||
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
CompanyHasNoCategory=Diese Organisation ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
|
||||
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen
|
||||
NoneCategory=Keine
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Gleichnamige Kategorie auf diesem Level gefunden
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Diese Kategorie existiert bereits auf diesem Level
|
||||
ReturnInProduct=Zurück zur Produktkarte
|
||||
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieterkarte
|
||||
ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
|
||||
@ -74,28 +77,25 @@ NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
|
||||
SuppliersCategoryShort=Kategorielieferanten
|
||||
CustomersCategoryShort=Kategoriekunden
|
||||
ProductsCategoryShort=Kategorieprodukte
|
||||
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kundenkategorien
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Lead- / Kundenkategorien
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produktkategorien
|
||||
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
|
||||
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
|
||||
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
|
||||
InternalCategory=Interne Kategorie
|
||||
CategoryContents=Kategorieinhalte
|
||||
CategId=Kategorie-ID
|
||||
|
||||
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
|
||||
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
|
||||
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
|
||||
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
|
||||
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
|
||||
CatSupList=Liste der Lieferantenkategorien
|
||||
CatCusList=Liste der Kunden-/ Leadkategorien
|
||||
CatProdList=Liste der Produktkategorien
|
||||
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
|
||||
Ref=Bezeichnung
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
NoCategoryYet=Keine Gruppe von dieser Art erstellt
|
||||
|
||||
@ -17,11 +17,13 @@ DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
|
||||
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddAction=Maßnahme / Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddAnAction=Hinzufügen einer Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
CardAction=Maßnahmenkarte
|
||||
PercentDone=Fortschritt
|
||||
ActionOnCompany=Aufgabe zu dieser Organisation
|
||||
ActionOnContact=Aufgabe zu diesem Kontakt
|
||||
ActionOnCompany=Partner
|
||||
ActionOnContact=Kontakt
|
||||
TaskRDV=Treffen
|
||||
TaskRDVWith=Treffen mit %s
|
||||
ShowTask=Zeige Aufgabe
|
||||
@ -47,9 +49,9 @@ DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
|
||||
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
|
||||
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
|
||||
SendPropalRef=Sende Offert %s
|
||||
SendPropalRef=Unser Angebot %s
|
||||
SendOrderRef=Sende Bestellung %s
|
||||
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
|
||||
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
|
||||
StatusActionToDo=Zu erledigen
|
||||
StatusActionDone=Abgeschlossen
|
||||
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
|
||||
@ -71,19 +73,21 @@ ActionUserAsk=Aufgenommen durch
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
|
||||
ActionAC_TEL=Anruf
|
||||
ActionAC_FAX=Fax versenden
|
||||
ActionAC_PROP=Offert senden
|
||||
ActionAC_PROP=Angebot senden
|
||||
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
|
||||
ActionAC_RDV=Treffen
|
||||
ActionAC_FAC=Abrechnung senden
|
||||
ActionAC_REL=Abrechnung (Erinnerung) senden
|
||||
ActionAC_FAC=Kundenrechnung senden
|
||||
ActionAC_REL=Kundenrechnung senden(Erinnerung)
|
||||
ActionAC_CLO=Schließen
|
||||
ActionAC_EMAILING=E-Mail-Kampagne starten
|
||||
ActionAC_COM=Sende Bestellung per Post
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
|
||||
ActionAC_SHIP=Lieferschein senden
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
|
||||
|
||||
ActionAC_OTH=Sonstiges
|
||||
StatusProsp=Lead Status
|
||||
DraftPropals=Entworfene Angebote
|
||||
SearchPropal=Ein Angebot suchen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -30,10 +30,15 @@ SocGroup=Gruppe von Unternehmen
|
||||
IdThirdParty=Partner ID
|
||||
IdCompany=Firma ID
|
||||
IdContact=Kontakt ID
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
Company=Firma
|
||||
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
|
||||
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
|
||||
StatusContactValidated=Status des Kontakts
|
||||
CompanyName=Firmenname
|
||||
Companies=Partner
|
||||
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
|
||||
ThirdPartyName=Name des Partners
|
||||
ThirdParty=Partner
|
||||
ThirdParties=Partner
|
||||
ThirdPartyAll=Partner (alle)
|
||||
@ -46,6 +51,9 @@ Company/Fundation=Firma
|
||||
Individual=Privatperson
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Legt aus diesen Daten autom. eine Person/Kontakt an
|
||||
ParentCompany=Muttergesellschaft
|
||||
Subsidiary=Tochtergesellschaft
|
||||
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
|
||||
NoSubsidiary=Keine Tochtergesellschaft
|
||||
ReportByCustomers=Bericht von den Kunden
|
||||
ReportByQuarter=Bericht Quartal
|
||||
CivilityCode=Anrede
|
||||
@ -54,7 +62,7 @@ Name=Name
|
||||
Lastname=Nachname
|
||||
Firstname=Vorname
|
||||
PostOrFunction=Posten / Funktion
|
||||
UserTitle=Titel
|
||||
UserTitle=Anrede
|
||||
Surname=Nachname
|
||||
Address=Adresse
|
||||
State=Bundesland
|
||||
@ -64,67 +72,127 @@ CountryCode=Ländercode
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Telefon berufl.
|
||||
PhonePerso=Telefon privat
|
||||
PhoneMobile=Handy
|
||||
PhoneMobile=Mobiltelefon
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=PLZ
|
||||
Town=Stadt
|
||||
Web=Webadresse
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste=Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
|
||||
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE wird verwendet
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF wird verwendet
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
|
||||
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
|
||||
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
|
||||
SupplierCodeModel=Lieferanten-Code Modell
|
||||
Gencod=Barcode
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=Prof. ID 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. ID 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. ID 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. ID 4
|
||||
ProfId1ShortAT=FB-Nr.
|
||||
ProfId2ShortAT=FB-Gericht
|
||||
ProfId3ShortAT=Sonst. St.Nr.
|
||||
ProfId4ShortAT=Frei
|
||||
ProfId5Short=Prof. id 5
|
||||
ProfId1=Professional ID 1
|
||||
ProfId2=Professional ID 2
|
||||
ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId1AT=Firmenbuchnummer
|
||||
ProfId2AT=Firmenbuchgericht
|
||||
ProfId3AT=Sonstige Steuernummer
|
||||
ProfId4AT=Freies Feld
|
||||
ProfId5=Professional ID 5
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId2AU=--
|
||||
ProfId3AU=--
|
||||
ProfId4AU=--
|
||||
ProfId5AU=--
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId2BE=--
|
||||
ProfId3BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId1CH=--
|
||||
ProfId2CH=--
|
||||
ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
|
||||
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5CH=--
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId1DE=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
|
||||
ProfId2DE=Amtsgericht
|
||||
ProfId3DE=Handelsregister-Nummer
|
||||
ProfId4DE=Steuernummer
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId5FR=Prof Id 5
|
||||
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId2GB=--
|
||||
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId4GB=--
|
||||
ProfId5GB=--
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
|
||||
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
|
||||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
|
||||
VATIntraShort=UID-Nr.
|
||||
VATIntraVeryShort=MwSt.
|
||||
@ -153,6 +221,7 @@ Supplier=Lieferant
|
||||
CompanyList=Firmen-Liste
|
||||
AddContact=Kontakt hinzufügen
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
|
||||
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
|
||||
DefaultContact=Standardkontakt
|
||||
AddCompany=Firma hinzufügen
|
||||
@ -160,13 +229,14 @@ AddThirdParty=Partner hinzufügen
|
||||
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
|
||||
PersonalInformations=Persönliche Daten
|
||||
AccountancyCode=Kontierungs-Code
|
||||
CustomerCode=Kunden-Code
|
||||
CustomerCode=Kunden-Nummer
|
||||
SupplierCode=Lieferanten-Code
|
||||
CustomerAccount=Kundenkonto
|
||||
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
|
||||
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
|
||||
SupplierCodeDesc=Lieferanten-Code, einzigartig für alle Lieferanten
|
||||
RequiredIfCustomer=Erforderlich falls Partner Kunde oder Interessent ist
|
||||
RequiredIfSupplier=Erforderlich falls Partner Lieferant ist
|
||||
ValidityControledByModule=Gültigkeit überwacht von Modul
|
||||
ThisIsModuleRules=Regeln dieses Moduls
|
||||
LastProspect=Letzter Lead
|
||||
@ -205,21 +275,22 @@ VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intrakommunale MwSt-Website der Europäischen Kommission
|
||||
VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a href="%s" target=Sie können auch manuell die eruopäische Website <a href="%s" target="_blank">%s</a> befragen
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Weder Lead noch Kunde
|
||||
NorProspectNorCustomer=sonstige Adresse
|
||||
JuridicalStatus=Rechtsform
|
||||
Staff=Mitarbeiter
|
||||
ProspectLevelShort=Potenzial
|
||||
ProspectLevel=Lead-Potenzial
|
||||
ContactPrivate=Privat
|
||||
ContactPublic=Öffentlich
|
||||
ContactVisibility=Sichtbarkeit
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte Projekte
|
||||
ProspectStatus=Lead-Status
|
||||
PL_NONE=Keine
|
||||
PL_UNKNOWN=Unbekannt
|
||||
PL_LOW=Niedrig
|
||||
PL_MEDIUM=Mittel
|
||||
PL_HIGH=Hoch
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_UNKNOWN=--
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Großunternehmen
|
||||
TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen
|
||||
@ -252,6 +323,8 @@ DolibarrLogin=Login
|
||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
DeliveriesAddress=Lieferadressen
|
||||
DeliveryAddress=Lieferadresse
|
||||
DeliveryAddressLabel=Lieferadressen-Label
|
||||
@ -261,6 +334,7 @@ NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
|
||||
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
AddAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Keine alternative Lieferadresse definiert
|
||||
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
|
||||
JuridicalStatus200=Unabhängige
|
||||
DeleteFile=Datei löschen
|
||||
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
|
||||
@ -271,46 +345,23 @@ Organization=Partner
|
||||
AutomaticallyGenerated=Autogeneriert
|
||||
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
|
||||
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Anpassbares Kunden- / Lieferanten-Nummer-Schema.
|
||||
|
||||
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
|
||||
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
|
||||
StatusContactValidated=Status des Kontakts
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Sie müssen erst E-Mail-Kontakte für einen Partner anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen hinzufügen zu können.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
|
||||
ThirdPartyName=Name des Partners
|
||||
Poste=Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE wird
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF verwendet wird
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
|
||||
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
|
||||
ListProspectsShort=Liste der Leads
|
||||
ListCustomersShort=Liste der Kunden
|
||||
ThirdPartiesArea=Partnerübersicht
|
||||
LastModifiedThirdParties=Letzten 15 bearbeiteten Partner
|
||||
UniqueThirdParties=Gesamte Anzahl der Kontakte
|
||||
InActivity=Aktiv
|
||||
ActivityCeased=Inaktiv
|
||||
ActivityStateFilter=Status
|
||||
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
|
||||
ImportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -387,3 +438,37 @@ InActivity=Geöffnet
|
||||
ActivityCeased=Geschlossen
|
||||
ActivityStateFilter=Activity-Status
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ProfId6Short=Prof. ID 5
|
||||
ProfId6=Professionelle ID 6
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId6BE=-
|
||||
ProfId1BR=CNPJ
|
||||
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
ProfId4BR=CPF
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
ProfId6CL=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
AddContactAddress=In Kontakt / Anschrift
|
||||
EditContactAddress=Kontakt bearbeiten / Adresse
|
||||
ListOfContactsAddresses=Liste der Ansprechpartner / Adressen
|
||||
NewContactAddress=Neuer Kontakt / Adresse
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:51).
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
Income=Einnahmen
|
||||
Outcome=Ausgaben
|
||||
ReportInOut=Einnahmen/Ausgaben
|
||||
ReportTurnover=Umsatz
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Zahlungen mit keiner Rechnung und damit auch keinem Partner verbunden
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Zahlungen mit keinem Benutzer verbunden
|
||||
Profit=Gewinn
|
||||
@ -66,10 +67,12 @@ DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
NewVATPayment=Neue MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayment=MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayments=MwSt-Zahlungen
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ShowVatPayment=Zeige MwSt. Zahlung
|
||||
TotalToPay=Zu zahlender Gesamtbetrag
|
||||
TotalVATReceived=Summe vereinnahmte MwSt.
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kontierungscode Kunde
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AccountNumberShort=Kontonummer
|
||||
AccountNumber=Kontonummer
|
||||
@ -93,9 +96,6 @@ ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als beza
|
||||
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||
|
||||
//Steuerregeln fehlende Übersetzungen
|
||||
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus<b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
@ -106,29 +106,40 @@ RulesResultDue=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br
|
||||
RulesResultInOut=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet nur tatsächlich bezahlte Rechnungen, Ausgaben und MwSt. <br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen, Ausgaben und MwSt.<br>
|
||||
RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Zahlungsstatus. <br>- Es gilt das Freigabedatum der Rechnungen. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
|
||||
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner IRPF
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuersatz)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.(Steuersatz)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||
RulesVATIn=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDue=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATInProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle Mehrwertsteuerrechnungen auf Basis des Rechnungsdatums.
|
||||
RulesVATDueServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Achtung: Für Vermögenswerte sollte hier das Zustelldatum eingegeben werden.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/Rechnung
|
||||
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
|
||||
ProposalStats=Angebote Statistik
|
||||
OrderStats=Bestellungen Statistik
|
||||
InvoiceStats=Rechnungen Statistik
|
||||
Dispatch=Versenden
|
||||
Dispatched=Versendet
|
||||
ToDispatch=Zu versenden
|
||||
ReportTurnover=Umsatz
|
||||
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
|
||||
|
||||
OptionModeTrueDesc=In diesem Modus erfolgt die Umsatzberechnung über Zahlungseingänge (Zahlungsdatum).<br>Die Gültigkeit der Daten ist nur bei der Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten durch Rechnungen gewährleistet.
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
|
||||
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Die Einstellungen zur Berechnung finden Sie in den entsprechenden <a href="%s">Modul-Einstellungen</a>
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Ausgewiesenen Beträge sind hier anhand von Regeln Tax Modul Setup definiert.
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Partner muss als Kunde definiert werden
|
||||
SellsJournal=Verkaufsjournal
|
||||
PurchasesJournal=Einkaufsjournal
|
||||
DescSellsJournal=Verkaufsjournal
|
||||
DescPurchasesJournal=Einkaufsjournal
|
||||
InvoiceRef=Rechnungs-Nr.
|
||||
CodeNotDef=Nicht definiert
|
||||
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
|
||||
RemainToDivide= Noch zu Versenden :
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
|
||||
SearchATripAndExpense=Spesen/Reise suchen
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -166,3 +177,11 @@ AddRemind=Versand zur Verfügung stehende Betrag
|
||||
RemainToDivide=Bleiben Sie bis zum Versand:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen werden in dieser Version nicht mit diesem Modul Rechnungswesen inklusive.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Zum <a href="%s">Setup-Modul</a> , um Regeln für die Berechnung ändern
|
||||
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang wird der Umsatz über Zahlungen (Datum der Zahlungen) berechnet. \ NDie Gültigkeit der Figuren ist nur gewährleistet, wenn die Buchführung durch den Eingang / Ausgang auf den Konten über Rechnungen geprüft wird.
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung von Regeln UST Modul Setup definiert.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:56).
|
||||
|
||||
@ -67,35 +67,30 @@ DateStartReal=Effektiver Beginn
|
||||
DateStartRealShort=Beginn eff.
|
||||
DateEndReal=Effektives Ende
|
||||
DateEndRealShort=Ende eff.
|
||||
NbOfServices=Anzahl der Services
|
||||
CloseService=Service schließen
|
||||
ServicesNomberShort= %s Service(s)
|
||||
RunningServices=Laufende Services
|
||||
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Services
|
||||
ServiceStatus=Service-Status
|
||||
NbOfServices=Anzahl der Leistungen
|
||||
CloseService=Leistung schließen
|
||||
ServicesNomberShort= %s Leistung(en)
|
||||
RunningServices=Laufende Leistungen
|
||||
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Leistungen
|
||||
ServiceStatus=Leistungs-Status
|
||||
DraftContracts=Vertragsentwürfe
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Services
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Leistungen
|
||||
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
|
||||
DeleteContractLine=Vertragsposition löschen
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Haben Sie einen neuen Vertrag für das Verschieben gewählt und möchten Sie diesen Vorgang jetzt durchführen.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung des Services:
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung der Leistungen:
|
||||
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
|
||||
ExpiredSince=Abgelaufen seit
|
||||
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertragsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Kundenkontakt
|
||||
|
||||
ServiceStatusNotLate=Läuft (nicht abgelaufen)
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Läuft
|
||||
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
|
||||
ListOfInactiveServices=Liste inaktiver Services
|
||||
ListOfExpiredServices=Liste abgelaufener Services
|
||||
ListOfClosedServices=Liste geschlossener Services
|
||||
DeleteContractLine=Lösche Vertragsposition
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
|
||||
ExpiredSince=Abgelaufen seit
|
||||
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Die Konstante CONTRACT_ADDON ist nicht definiert
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -107,3 +102,14 @@ Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ServiceStatusNotLate=Laufen, nicht abgelaufen
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Nicht abgelaufen
|
||||
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
|
||||
ListOfInactiveServices=Liste der nicht aktiven Dienste
|
||||
ListOfExpiredServices=Liste der aktiven Dienste abgelaufen
|
||||
ListOfClosedServices=Liste der geschlossenen Dienstleistungen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:01).
|
||||
|
||||
@ -18,14 +18,16 @@ QtyDelivered=Gelieferte Menge
|
||||
SetDeliveryDate=Liefertermin setzen
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Lieferschein freigeben
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Möchten Sie die Lieferung wirklich bestätigen?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Lieferschein löschen
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie den Lieferschein <b>%s</b> löschen wollen?
|
||||
DeliveryMethod=Versandart
|
||||
TrackingNumber=Tracking Nummer
|
||||
|
||||
DeliveryNotValidated=Lieferung nicht validiert
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
|
||||
ToAndDate=An___________________________________ am ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
|
||||
Deliverer=Lieferant
|
||||
Deliverer=Lieferant :
|
||||
Sender=Absender
|
||||
Recipient=Empfänger
|
||||
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ CountryNL=Niederlande
|
||||
CountryHU=Ungarn
|
||||
CountryRU=Russland
|
||||
CountrySE=Schweden
|
||||
CountryCI=Ivoiry Küste
|
||||
CountryCI=Elfenbeinküste
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentinien
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
@ -34,12 +34,12 @@ CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australien
|
||||
CountrySG=Singapur
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Land-Inseln
|
||||
CountryAX=Aland-Inseln
|
||||
CountryAL=Albanien
|
||||
CountryAS=Amerikanisch-Samoa
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAI=Anguilla (kleine Antillen)
|
||||
CountryAQ=Antarktis
|
||||
CountryAG=Antigua und Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenien
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Bhutan
|
||||
CountryBO=Bolivien
|
||||
CountryBA=Bosnien und Herzegowina
|
||||
CountryBW=Botsuana
|
||||
CountryBW=Botswana
|
||||
CountryBV=Bouvetinsel
|
||||
CountryBR=Brasilien
|
||||
CountryIO=Britisches Territorium im Indischen Ozean
|
||||
@ -66,13 +66,13 @@ CountryBG=Bulgarien
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Kambodscha
|
||||
CountryCV=Kap Verde
|
||||
CountryKY=Cayman Islands
|
||||
CountryCV=Kapverdische Inseln
|
||||
CountryKY=Kaimaninseln
|
||||
CountryCF=Zentralafrikanische Republik
|
||||
CountryTD=Tschad
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Christmas Island
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling) Inseln
|
||||
CountryCX=Weihnachtsinseln
|
||||
CountryCC=Kokosinseln (Keelinginseln)
|
||||
CountryCO=Kolumbien
|
||||
CountryKM=Komoren
|
||||
CountryCG=Kongo
|
||||
@ -114,12 +114,12 @@ CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinea
|
||||
CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Hati
|
||||
CountryHM=Heard und McDonald
|
||||
CountryVA=Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)
|
||||
CountryHT=Haiti
|
||||
CountryHM=Heard und McDonald Inseln
|
||||
CountryVA=Vatikan
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIS=Island
|
||||
CountryIN=Indien
|
||||
CountryID=Indonesien
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
@ -134,18 +134,18 @@ CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Nordkorea
|
||||
CountryKR=Südkorea
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Laotisch
|
||||
CountryKG=Kirgisien
|
||||
CountryLA=Laos
|
||||
CountryLV=Lettland
|
||||
CountryLB=Libanon
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libysch
|
||||
CountryLY=Libyen
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLT=Litauen
|
||||
CountryLU=Luxemburg
|
||||
CountryMO=Macau
|
||||
CountryMK=Mazedonien, die ehemalige jugoslawische der
|
||||
CountryMK=Mazedonien
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaysia
|
||||
@ -159,11 +159,11 @@ CountryMU=Mauritius
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexiko
|
||||
CountryFM=Mikronesien
|
||||
CountryMD=Republik Moldau
|
||||
CountryMD=Moldavien
|
||||
CountryMN=Mongolei
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Mosambik
|
||||
CountryMM=Birma (Myanmar)
|
||||
CountryMM=Myanmar
|
||||
CountryNA=Namibia
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk Island
|
||||
CountryNF=Norfolk Inseln
|
||||
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
|
||||
CountryNO=Norwegen
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
@ -194,8 +194,8 @@ CountryRE=Reunion
|
||||
CountryRO=Rumänien
|
||||
CountryRW=Ruanda
|
||||
CountrySH=St. Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryKN=St. Kitts und Nevis
|
||||
CountryLC=St. Lucia
|
||||
CountryPM=Saint-Pierre und Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent und die Grenadinen
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ CountrySI=Slowenien
|
||||
CountrySB=Salomonen
|
||||
CountrySO=Somalia
|
||||
CountryZA=Südafrika
|
||||
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
|
||||
CountryGS=Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
@ -251,46 +251,57 @@ CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
CivilityMME=Frau
|
||||
CivilityMR=Herr
|
||||
CivilityMLE=Frau
|
||||
CivilityMTRE=Mag.
|
||||
CivilityMTRE=Professor
|
||||
CivilityDR=Doktor
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Französische Franken
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=GB Pfund
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencySingCHF=Swiss Franc
|
||||
CurrencyCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencySingCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Französische Franc
|
||||
CurrencySingFRF=Französisch Franc
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyGBP=Britisches Pfund
|
||||
CurrencySingGBP=Britisches Pfund
|
||||
CurrencyINR=Indische Rupien
|
||||
CurrencySingINR=Indische Rupie
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius Rupien
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius Rupie
|
||||
CurrencyNOK=Norwegian krones
|
||||
CurrencyNOK=Norwegische Kronen
|
||||
CurrencySingNOK=Norwegische Krone
|
||||
CurrencyTND=Tunesischer Dinar
|
||||
CurrencySingTND=Tunesische Dinar
|
||||
CurrencySingUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencyUSD=US Dollar
|
||||
CurrencySingUSD=US Dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Francs
|
||||
CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Rundschreiben
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-Mail Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonaktion
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop-Kontakt
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -311,3 +322,10 @@ CountryCH=Schweiz
|
||||
CountryIE=Irland
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:39).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
CurrencyCentSingEUR=Cent
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).
|
||||
|
||||
@ -26,14 +26,20 @@ DonationStatusPaid=Spende bezahlt
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Entwurf
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Freigegeben
|
||||
DonationStatusPaidShort=Bezahlt
|
||||
ValidPromise=Zusage freigeben
|
||||
ValidPromess=Zusage freigeben
|
||||
BuildDonationReceipt=Erzeuge Spendenbeleg
|
||||
DonationsModels=Spendenvorlagen
|
||||
Donations=Spenden
|
||||
ValidPromess=Zusage freigeben
|
||||
LastModifiedDonations=Letzten %s geänderten Spenden
|
||||
SearchADonation=Spende suchen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
LastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
|
||||
SearchADonation=Suchen Sie eine Spende
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
Donations=Spenden
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).
|
||||
|
||||
@ -20,13 +20,12 @@ ECMNbOfDocsSmall=Anz. Dok.
|
||||
ECMSection=Verzeichnis
|
||||
ECMSectionManual=Manuelles Verzeichnis
|
||||
ECMSectionAuto=Automatisches Verzeichnis
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle Verzeichnisse
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle Hierarchie
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatische Hierarchie
|
||||
ECMSections=Verzeichnis
|
||||
ECMRoot=Stammordner
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMAddSection=Verzeichnis hinzufügen
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMNewDocument=Neues Dokument
|
||||
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Anzahl der Dateien im Verzeichnis
|
||||
@ -35,7 +34,7 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Anzahl der Dateien im Unterverzeichnis
|
||||
ECMCreationUser=Author
|
||||
ECMArea=ECM-Übersicht
|
||||
ECMAreaDesc=Das ECM (Electronic Content Management)-System erlaubt Ihnen das Speichern, Teilen und rasche Auffinden von Dokumenten.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch befüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements erstellen. <br> * Manuelle Verzeichnisse können Sie dazu nutzen, nicht mit anderen Elementen verbundene Dokumente zu speichern.
|
||||
ECMAreaDesc2=* In den automatischen Verzeichnissen werden die vom System erzeugeten Dokumente abgelegt. <br> * Die manuellen Verzeichnisse können Sie selbst verwalten und zusätzliche nicht direkt zuordenbare Dokument hinterlegen.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Das Verzeichnis <b>%s</b> wurde gelöscht.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
|
||||
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
|
||||
@ -57,3 +56,9 @@ ECMDirectoryForFiles=Relatives Verzeichnis für Dateien
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernen des Verzeichnisses nicht möglich, da es noch Dateien enthält
|
||||
ECMFileManager=Dateiverwaltung
|
||||
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Documents to Sozialabgaben verbunden
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).
|
||||
|
||||
@ -15,17 +15,20 @@ ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Partner kann nicht gelöscht werden. Entfernen Sie zuerst alle verknüpften Dateien.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits als Kontakt dieses Typs definiert.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kassa) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kasse) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich sein.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten Nr. erforderlich
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten-Nr. erforderlich
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Diese Lieferanten Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorBadParameters=Ungültige Werte
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert '%s' bei falschem Parameter '%s'
|
||||
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
|
||||
@ -36,9 +39,16 @@ ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Sie
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann kein Eltern-Menü sein. Setzen Sie 0 als Eltern-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Links' erfordert einen Eltern-Menü ID.
|
||||
ErrorFileNotFound=Datei '<b>%s</b>' konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkt)
|
||||
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Die PHP-Funktion <b>%s</b> ist für diese Funktion erforderlich, in dieser PHP-Konfiguration jedoch nicht verfügbar.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
|
||||
@ -51,27 +61,12 @@ ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Ni
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
|
||||
|
||||
MenuManager=Menüverwaltung
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist ungültig
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s ist ungültig
|
||||
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
|
||||
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=Nicht korrekter Wert für das Feld-Nummer <b>%s</b> (Wert: '<b>%s</b>' ist kein verfügbarer Wert im Feld <b>%s</b> der Tabelle <b>%s</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Fehler in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Der Virenschutz konnte diese Datei nicht freigeben (eventuell ist diese mit einem Virus infiziert)
|
||||
@ -80,6 +75,13 @@ WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorl
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Der Datenbankeinstellungs-Parameter '<b>%s</b>' weist einen mit dem System inkompatiblen Wert auf (erfordert den Wert '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Es besteht ein Bezug zur Datenbank (%s) der mit dieser Numerierungsfolge nicht kompatibel ist. Entfernen Sie den Eintrag oder benennen Sie den Verweis um, um dieses Modul zu aktivieren.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Die gewählte Menge liegt unterhalb der Mindestbestellmenge für diesen Lieferanten oder es wurde kein Lieferantenpreis zu diesem Anbieter eingetragen.
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=Das Setup des Moduls scheint unvollständig zu sein. Führen Sie nochmal das Setup aus um das Modul zu vervollständigen.
|
||||
ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne fortlaufende Nummer
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, falscher Reset-Wert
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit der Nummer '<i>%s</i>' nicht gefunden
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, da der Datensatz mit einer Banktransaktion verbunden ist.
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
|
||||
ErrorForbidden=Kein Zugriff. <br>Für einen Zugriff zu diese Seite oder Funktion müssen Sie über eine Sitzung authentifiziert zu sein und über die entsprechenden Benutzerberechtigungen verfügen.
|
||||
@ -125,3 +127,15 @@ ErrorBothFieldCantBeNegative=Felder %s und %s kann nicht gleichzeitig negativ
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Benutzerkonto <b>%s</b> verwendet, um Web-Server auszuführen hat keine Genehmigung für das
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Kein Barcode-Typ aktiviert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:08).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
MenuManager=Menü-Manager
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s ist falsch
|
||||
ErrorBadUrl=URL %s ist falsch
|
||||
ErrorRecordNotFound=Record wurde nicht gefunden.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie deaktivieren, Installation / Migration-Tools, indem Sie eine Datei in das Verzeichnis <b>install.lock %s.</b> Fehlende Diese Datei ist eine Sicherheitslücke.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:10).
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_DE
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
|
||||
* Manually translated by modula71.de
|
||||
* Generation date 2011-04-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
ExportsArea=Exportübersicht
|
||||
ImportArea=Importübersicht
|
||||
NewExport=Neuer Export
|
||||
@ -13,20 +13,33 @@ NewImport=Neuer Import
|
||||
ExportableDatas=Exportfähige Datensätze
|
||||
ImportableDatas=Importfähige Datensätze
|
||||
SelectExportDataSet=Wählen Sie den zu exportierenden Datensatz...
|
||||
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
|
||||
SelectExportFields=Wählen Sie die zu exportierenden Felder oder ein vordefiniertes Exportprofil
|
||||
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
|
||||
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
|
||||
SaveExportModel=Speichern Sie diese Exportprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ExportModelName=Name des Exportprofils
|
||||
ExportModelSaved=Exportprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ExportableFields=Exportfähige Felder
|
||||
ExportedFields=Exportierte Felder
|
||||
ImportModelName=Name des Importprofils
|
||||
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ImportableFields=Importfähige Felder
|
||||
ImportedFields=Importierte Felder
|
||||
DatasetToExport=Zu exportierender Datensatz
|
||||
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
|
||||
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
|
||||
Dataset=Datensatz
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie die Reihenfolge und Bezeichnung der Felder...
|
||||
FieldsOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldsTitle=Feldtitel
|
||||
FieldOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldTitle=Feldbezeichnung
|
||||
ChooseExportFormat=Wählen Sie das Exportformat
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Wählen Sie das Exportformat aus dem Auswahlfeld und klicken Sie auf "Erstellen" um die Datei zu generieren...
|
||||
AvailableFormats=Verfügbare Formate
|
||||
LibraryShort=Bibliothek
|
||||
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
|
||||
LibraryVersion=Bibliotheksversion
|
||||
Step=Schritt
|
||||
@ -40,16 +53,6 @@ FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Si
|
||||
Sheet=Blatt
|
||||
NoImportableData=Keine importfähigen Daten (kein Modul mit Erlaubnis für Datenimport)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Exportdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
|
||||
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
|
||||
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
|
||||
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ImportModelName=Name des Importprofils
|
||||
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ImportableFields=Importfähige Felder
|
||||
ImportedFields=Importierte Felder
|
||||
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
|
||||
LibraryShort=Bibliothek
|
||||
SQLUsedForExport=SQL-Abfrage für Erstellung der Exportdatei genutzt
|
||||
LineId=ID der Zeile
|
||||
LineDescription=Beschreibung der Zeile
|
||||
@ -63,17 +66,12 @@ TypeOfLineServiceOrProduct=Art der Zeile (0=Produkt, 1=Service)
|
||||
FileWithDataToImport=Datei mit zu importierenden Daten
|
||||
FileToImport=Quelldatei für Import
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Die Importdatei muss in einem der folgenden Formate vorliegen
|
||||
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
|
||||
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
|
||||
|
||||
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
|
||||
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
|
||||
FieldOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldTitle=Feldbezeichnung
|
||||
DownloadEmptyExample=Leere Beispiel-Quelldatei herunterladen
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Wählen Sie das Format der Importdatei durch einen Klick auf das %s Symbol...
|
||||
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
|
||||
SourceFileFormat=Quelldateiformat
|
||||
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
|
||||
Field=Feld
|
||||
NoFields=Keine Felder
|
||||
MoveField=Bewege Feld Spaltennummer %s
|
||||
@ -104,6 +102,7 @@ TooMuchErrors=Es gibt noch <b>%s</b> weitere, fehlerhafte Zeilen. Die Ausgabe wu
|
||||
TooMuchWarnings=Es gibt noch <b>%s</b> weitere Zeilen mit Warnungen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
|
||||
EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
|
||||
FileWasImported=Datei wurde mit der Nummer <b>%s</b> importiert.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
|
||||
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
||||
@ -116,6 +115,7 @@ SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
||||
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
|
||||
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Service-Karten und Servicetext
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
FileWasImported=Datei wurde mit Nummer <b>%s</b> importiert.
|
||||
|
||||
@ -4,9 +4,8 @@
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
FTPClientSetup=FTP-Verbindungseinstellungen
|
||||
NewFTPClient=Neue FTP-Verbindung
|
||||
FTPArea=FTP-Übersicht
|
||||
|
||||
@ -24,10 +24,16 @@ Efficiency=Effizienz
|
||||
TypeHelpOnly=Ausschließlich Hilfe
|
||||
TypeHelpDev=Hilfe & Entwicklung
|
||||
TypeHelpDevForm=Hilfe, Entwicklung & Bildung
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung Ihres Computers. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Über einen Klick auf diese Schaltfläche erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Trainer für das System
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Gelegentlich ist zum Zeitpunkt Ihrer Suche vielleicht kein Partner verfügbar. Denken Sie daran, den Filter auf "Alle verfügbaren" zu setzen. So können Sie mehr Anfragen stellen.
|
||||
BackToHelpCenter=Klicken Sie hier um zur <a href="%s">Hilfeseite</a> zurückzukehren.
|
||||
LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisch ausgewählten, Trainer über einen Klick auf sein Widget kontaktieren (Status und Maximalpreis aktualisieren sich automatisch):
|
||||
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
|
||||
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
SubscribeToFoundation=Hilfe Dolibarr Projekt, abonnieren Sie den Grundstein
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:54).
|
||||
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht beschreibbar. Bitte überprüfen Sie die Dateizugriffsrechte. Für die Erstinstallation muss Ihr Webserver in die Konfigurationsdatei schreiben können, sezzten Sie die Dateiberechtigungen entsprechend (z.B. mittels "chmod 666" auf Unix-Betriebssystemen).
|
||||
ConfFileIsWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist beschreibbar.
|
||||
ConfFileReload=Alle Information aus der Konfigurationsdatei laden.
|
||||
PHPSupportSessions=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt Sitzungen (Sessions).
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt GET- und POST-Variablen
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Ihre PHP-Konfiguration scheint GET- und/oder POST-Variablen nicht zu unterstützen. Überprüfen Sie in der php.ini den Parameter <b>variables_order</b>.
|
||||
@ -32,6 +33,7 @@ ErrorWrongValueForParameter=Sie haben einen falschen Wert für den Parameter '%s
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Ihre PHP-Version ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=Die PHP-Version ist zu alt. Es wird Version %s oder höher erwartet. Sie können unter dieser PHP-Version installieren, aber sie wird nicht unterstützt.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich hergestellt, die Datenbank '%s' jedoch nicht gefunden.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Eine Datenbank mit dem Namen '%s' exisitiert bereits.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Sollte die Datenbank noch nicht existieren, gehen Sie bitte zurück und aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
@ -44,6 +46,8 @@ ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
|
||||
WebPagesDirectory=Verzeichnis für die Speicherung von Websites
|
||||
DocumentsDirectory=Verzeichnis zur Speicherung von Dokumenten (Dokumentenverzeichnis)
|
||||
URLRoot=URL root
|
||||
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
|
||||
DolibarrDatabase=dolibarr-Datenbank
|
||||
DatabaseChoice=Datenbankwahl
|
||||
DatabaseType=Datenbanktyp
|
||||
@ -52,9 +56,9 @@ Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name oder IP-Adresse des Datenbankservers, in der Regel ist dies "localhost" (Datenbank und Webserver liegen auf demselben Server).
|
||||
ServerPortDescription=Datenbankserver-Port. Lassen Sie dieses Feld im Zweifel leer.
|
||||
DatabaseServer=Datenbankserver
|
||||
DatabaseName=Datenbankname
|
||||
DatabaseName=Name der Datenbank
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator.
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordAgain=Passwort wiederholen
|
||||
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
|
||||
@ -65,7 +69,7 @@ CheckToCreateDatabase=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch ke
|
||||
CheckToCreateUser=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keinen Datenbankbenutzer angelegt haben und dieser im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
|
||||
Experimental=(experimentell)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Anmeldedaten des Datenbank-Superusers zur Erstellung neuer Datenbanken und -benutzer. Sollten diese bereits existieren (z.B. weil Ihre Website bei einem Hosting-Provider liegt), ist diese Option nutzlos.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen um kein Passwort zu setzen (nicht empfohlen)
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen wenn der Benutzer kein Passwort hat (nicht empfohlen)
|
||||
SaveConfigurationFile=Einstellungen speichern
|
||||
ConfigurationSaving=Speichern der Konfigurationsdatei
|
||||
ServerConnection=Serververbindung
|
||||
@ -88,9 +92,13 @@ SystemIsInstalled=Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
SystemIsUpgraded=Der Aktualisierungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Nun sollten Sie dolibarr an Ihre Bedürfnisse anpassen (Aussehen, Funktionen, ...). Hierzu folgen Sie bitte dem untenstehenden Link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Das dolibarr-Administratorkonto '<b>%s</b>' wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
GoToDolibarr=Zu dolibarr wechseln
|
||||
GoToSetupArea=Zu den dolibarr-Einstellungen
|
||||
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
|
||||
GoToUpgradePage=Noch einmal zur Aktualisierungsseite
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne Schrägstrich "/" am Ende
|
||||
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
|
||||
LoginAlreadyExists=Dieser Benutzername ist bereits vergeben
|
||||
DolibarrAdminLogin=Anmeldung für dolibarr-Administrator
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Ein Administratorkonto namens '<b>%s</b>' ist bereits vorhanden.
|
||||
@ -119,7 +127,7 @@ YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bitte erstellen Sie dieses Verzeichnis und
|
||||
CharsetChoice=Zeichensatzauswahl
|
||||
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
CharacterSetClientComment=Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz für die Anzeige im Web.<br/>Standardmäßig empfiehlt sich jener Ihrer Datenbank.
|
||||
CollationConnection=Reihenfolge der Zeichensortierung (Collation)
|
||||
CollationConnection=Reihenfolge der Zeichensortierung
|
||||
CollationConnectionComment=Wählen Sie den page-code zur Definition der Sortierreihenfolge für Zeichen in der Datenbank. Dieser Parameter wird von einigen Datenbanken auch als "Collation" bezeichnet.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
CharacterSetDatabase=Datenbankzeichensatz
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie den Zeichensatz für die anzulegende Datenbank.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
@ -129,59 +137,15 @@ BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Der Verbindungsaufbau ist fehlgeschl
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Verwaiste Zahlung gefunden durch Methode %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Bitte manuell entfernen und F5 drücken um fortzufahren.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den DoliWamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den DoliMamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Sie verwenden den Dolibarr Installationsassistenten einer Proxmox "virtual appliance". Die hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Bitte nehmen Sie nur Änderungen vor wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
FieldRenamed=Feld umbenannt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Sollte der Benutzer noch nicht existieren, müssen Sie das Kontrollkästchen "Benutzer erstellen" aktivieren
|
||||
ErrorConnection=Server <b>%s</b>', Datenbank '<b>%s</b>', Benutzer '<b>%s</b>' oder Datenbankpasswort scheinen falsch zu sein. Eventuell verhindert auch eine veraltete PHP- oder Datenbankversion den korrekten Verbindungsaufbau.
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
|
||||
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
|
||||
|
||||
GoToDolibarr=Zu dolibarr
|
||||
GoToUpgradePage=Zur Aktualisierungsseite
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Es empfiehlt sich eine Aktualisierung auf Version <b>%s</b>. Ihre aktuelle Version ist <b>%s</b>.
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Vom Installationsassistenten vorgeschlagene Wahl.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
|
||||
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
|
||||
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
|
||||
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
|
||||
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=Die gewählte Version (%s) hat ein Lücke von mehrerer Versionen. Der Installationsassistent wird sich wieder melden, um die nächste Migration vorzuschlagen. Dies geschieht bis zur endgültigen Fertigstellung.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Bitte überprüfen Sie die Schreibweise des Datenbanknamens "<b>%s</b>".
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Sollte dieser Name korrekt und die Datenbank noch nicht vorhanden sein, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
|
||||
@ -191,13 +155,89 @@ NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Hol
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
|
||||
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
|
||||
MigrationFinished=Migration beendet
|
||||
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt</strong>: Legen Sie Ihr Logo und das Passwort fest, welches Sie für dolibarr verwenden möchten. Verlieren Sie diese Administrator-Passwort nicht, da es der "Generalschlüssel" ist.
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
#########
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
|
||||
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
|
||||
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
|
||||
|
||||
# Payments Update
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
|
||||
|
||||
# Contracts Update
|
||||
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
|
||||
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
|
||||
|
||||
# Migration transfer
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
|
||||
|
||||
# Migration delivery
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
|
||||
|
||||
# Migration stock
|
||||
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
|
||||
|
||||
# Migration menus
|
||||
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
|
||||
|
||||
# Migration delivery address
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
|
||||
|
||||
# Migration project task actors
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
|
||||
# Migration project user resp
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
|
||||
# Migration project task time
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
|
||||
# Migration Acctioncom
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -218,3 +258,9 @@ ActivateModule=Aktivieren Modul %s
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisieren Sie Daten über die Maßnahmen
|
||||
MigrationPaymentMode=Daten-Migration für die Zahlung Modus
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:40).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
WarningBrowserTooOld=Eine zu alte Version des Browsers. Upgrades in Ihrem Browser auf eine aktuelle Version von Firefox, Chrome oder Opera ist sehr empfehlenswert.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:59).
|
||||
|
||||
@ -30,14 +30,15 @@ Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
|
||||
Language_pl_PL=Polnisch
|
||||
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch (Portugal)
|
||||
Language_ro_RO=Rumänisch
|
||||
Language_ru_RU=Russisch
|
||||
Language_tr_TR=Türkisch
|
||||
Language_sl_SI=Slowenisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
Language_sv_SE=Schwedisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -54,3 +55,10 @@ Language_hu_HU=Ungarisch
|
||||
Language_ru_UA=Russisch (Ukraine)
|
||||
Language_sv_SE=Schwedisch
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
Language_et_EE=Estnisch
|
||||
Language_he_IL=Hebräisch
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:39).
|
||||
|
||||
@ -27,11 +27,10 @@ LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum der Erstmitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Höhe des ersten Mitgliedsbeitrags
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Datum der letzten Mitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Höhe des letzten Mitgliedsbeitrags
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer & LDAP-Benutzer synchronisieren
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer synchronisieren (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
|
||||
ForceSynchronize=Erzwinge System-LDAP-Synchronisation
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
|
||||
GroupSynchronized=Gruppe synchronisiert
|
||||
MemberSynchronized=Mitglied synchronisiert
|
||||
ContactSynchronized=Kontakt synchronisiert
|
||||
|
||||
ForceSynchronize=Erzwinge Synchronisation Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
|
||||
|
||||
@ -64,55 +64,59 @@ YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Für nähere Informationen zur Erstellung Ih
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Im Testmodus werden die Variablen durch generische Werte ersetzt
|
||||
MailingAddFile=Diese Datei anhängen
|
||||
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
|
||||
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
CloneEMailing=E-Mail Kampagne duplizieren
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail Kampagne wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContent=Inhalt duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
DateLastSend=Datum des letzten Versands
|
||||
DateSending=Versanddatum
|
||||
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Systembenutzer mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Alle Stiftungsmitglieder mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus einer Text-Datei (Format: E-Mail, Vorname, Nachname)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerkontakte (nach Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakt über Partner (durch Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (durch Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakt über Partner (durch Position/Funktion)
|
||||
|
||||
|
||||
LineInFile=Zeile %s in der Datei
|
||||
RecipientSelectionModules=Definiert Empfängerauswahlen
|
||||
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
|
||||
MailingArea=E-Mail-Kampagnenübersicht
|
||||
LastMailings=%s neueste E-Mail-Kampagnen
|
||||
MailingArea=E-Mail Kampagnenübersicht
|
||||
LastMailings=%s neueste E-Mail Kampagnen
|
||||
TargetsStatistics=Zielstatistiken
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Einzigartige Partnerkontakte
|
||||
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail-Kampagne kann nicht mehr geändert werden
|
||||
SearchAMailing=Suche E-Mail-Kampagne
|
||||
SendMailing=E-Mail-Kampagne versenden
|
||||
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail Kampagne kann nicht mehr geändert werden
|
||||
SearchAMailing=Suche E-Mail Kampagne
|
||||
SendMailing=E-Mail Kampagne versenden
|
||||
SendMail=E-Mail versenden
|
||||
SentBy=Gesendet von
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail-Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
TargetsReset=Liste leeren
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
|
||||
IdRecord=Eintrags ID
|
||||
IdRecord=Eintrag-ID
|
||||
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
||||
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
AllEMailings=Alle E-Mail-Kampagnen
|
||||
ResetMailing=E-Mail-Kampagne erneut senden
|
||||
ConfirmResetMailing=Achtung: Die neuerliche Ausführung der E-Mail-Kampagne <b>%s</b> erlaubt Ihnen den Massenversand von E-Mails zu einem anderen Zeitpunkt. Möchten Sie wirklich fortfahren?
|
||||
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContent=Inhalt duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
DateLastSend=Datum des letzten Versands
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
||||
|
||||
DateSending=Versanddatum
|
||||
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
|
||||
ANotificationsWillBeSent=Eine Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
||||
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail Benachrichtigungen
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -122,3 +126,16 @@ MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Katego
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (von Position / Funktion)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:43).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
AllEMailings=Alle Mailings
|
||||
ResetMailing=E-Mail erneut senden
|
||||
MailUnsubcribe=Abmelden
|
||||
Unsuscribe=Abmelden
|
||||
MailingStatusNotContact=Sie nicht mehr kontaktieren
|
||||
ConfirmResetMailing=Achtung, nach erneuter Initialisierung per E-Mail <b>%s,</b> können Sie einen Massenversand von dieser E-Mail ein weiteres Mal zu machen. Sind Sie sicher, das ist, was du tun willst?
|
||||
CheckRead=Lesebestätigung
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail <b>%s</b> korrekt von Mailing-Liste abmelden
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:03).
|
||||
|
||||
@ -27,13 +27,13 @@ ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
|
||||
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
|
||||
ErrorSQL=SQL-Fehler
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' kann nicht gefunden werden
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung"-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Bitte wechseln Sie zu den Moduleinstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Fehler beim Senden des Mails (Absender=%s, Empfänger=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Die Dateianhangsfunktion ist auf diesem Server deaktiviert
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Fehler beim Senden der E-Mail (Absender=%s, Empfänger=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Dateianhänge sind auf diesem Server deaktiviert
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Stellen Sie sicher dass die Dateigröße nicht den gesetzten Maximalwert übersteigt, das Zielverzeichnis über genügend freien Speicherplatz verfügt und noch keine Datei mit gleichem Namen existiert.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Interner Fehler entdeckt
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Internen Fehler entdeckt
|
||||
ErrorNoRequestRan=Abfrage ist nicht erfolgreich gelaufen
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Ungültige Host-Parameter
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Home-Einstellungen-Bearbeiten.
|
||||
@ -42,16 +42,22 @@ ErrorWrongValue=Ungültiger Wert
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Ungültiger Wert für den Parameter %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Keine Anfrage im Fehler
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Dieser Service steht derzeit nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es später erneut.
|
||||
ErrorDuplicateField=Dieser Wert muß einzigartig sein
|
||||
ErrorDuplicateField=Dieser Wert ist nicht einzigartig (schon vorhanden)
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Änderungen rückgängig gemacht.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> innerhalb der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> nicht definiert.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kann Benutzer <b>%s</b> nicht aus der Systemdatenbank laden.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Keine MwSt.-Sätze für Verkäuferland '%s' definiert.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Bitte wählen Sie eine Datei im .jpg- oder .png-Dateiformat.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
|
||||
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
||||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
|
||||
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
|
||||
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
|
||||
RecordSaved=Eintrag gespeichert
|
||||
LevelOfFeature=Funktions-Level
|
||||
LevelOfFeature=Funktionslevel
|
||||
NotDefined=Nicht definiert
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Mit diesem Wert definiert
|
||||
IsNotDefined=Nicht definiert
|
||||
@ -62,14 +68,15 @@ PasswordForgotten=Passwort vergessen?
|
||||
SeeAbove=Siehe oben
|
||||
HomeArea=Home
|
||||
LastConnexion=Letzte Verbindung
|
||||
PreviousConnexion=Vorherige Verbindung
|
||||
PreviousConnexion=Letzte Anmeldung
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
|
||||
ConnectedSince=Verbunden seit
|
||||
AuthenticationMode=Authentifizierung-Modus
|
||||
RequestedUrl=Angeforderte URL
|
||||
DatabaseTypeManager=Datenbanktyp-Verwaltung
|
||||
RequestLastAccess=Anfrage des letzten Datenbankzugriffs
|
||||
RequestLastAccessInError=Anfrage des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
|
||||
RequestLastAccessInError=Anfrage des letzten fehlerhaften Datenbankzugriffs
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code des letzten fehlerhaften Datenbankzugriffs
|
||||
InformationLastAccessInError=Inhalt des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Das System hat einen technischen Fehler festgestellt
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Diese Informationen könnten bei der Diagnose des Fehlers behilflich sein
|
||||
@ -87,10 +94,13 @@ No=Nein
|
||||
All=Alle
|
||||
Home=Übersicht
|
||||
Help=Hilfe
|
||||
OnlineHelp=Online-Hilfe
|
||||
PageWiki=Wiki-Seite
|
||||
Always=Immer
|
||||
Never=Nie
|
||||
Under=Unter
|
||||
Period=Zeitraum
|
||||
PeriodEndDate=Enddatum für Zeitraum
|
||||
Activate=Aktivieren
|
||||
Activated=Aktiviert
|
||||
Closed=Geschlossen
|
||||
@ -99,6 +109,7 @@ Enabled=Aktiviert
|
||||
Disable=Deaktivieren
|
||||
Disabled=Deaktivert
|
||||
Add=Hinzufügen
|
||||
AddLink=Link hinzufügen
|
||||
Update=Aktualisieren
|
||||
AddActionToDo=Zu erledigende Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddActionDone=Erledigte Aufgabe hinzufügen
|
||||
@ -118,30 +129,32 @@ Save=Speichern
|
||||
SaveAs=Speichern unter
|
||||
TestConnection=Verbindung testen
|
||||
ToClone=Duplizieren
|
||||
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
|
||||
CloneContent=Nachricht duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
ConfirmClone=Wählen Sie die zu duplizierenden Daten:
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese Mailkampagne wirklich duplizieren?
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Keine Duplikationsoptionen ausgewählt.
|
||||
Of=von
|
||||
CopyOf=Duplikat von
|
||||
Show=Zeige
|
||||
ShowCardHere=Zeige Karte
|
||||
Search=Suche
|
||||
Valid=Gültig
|
||||
Approve=Genehmigen
|
||||
ReOpen=Wiedereröffnen
|
||||
Upload=Upload
|
||||
Upload=Datei laden
|
||||
Select=Wählen Sie
|
||||
Choose=Wählen
|
||||
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
|
||||
Resize=Skalieren
|
||||
Recenter=Zentrieren
|
||||
Author=Autor
|
||||
User=Benutzer
|
||||
Users=Benutzer
|
||||
Group=Gruppe
|
||||
Groups=Gruppen
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordRetype=Geben Sie das Passwort erneut ein
|
||||
PasswordRetype=Geben Sie das Passwort noch einmal ein
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Bitte beachten Sie, dass einige Funktionen/Module in dieser Demo deaktiviert sind
|
||||
Name=Name
|
||||
Person=Person
|
||||
Parameter=Parameter
|
||||
Parameters=Parameter
|
||||
Value=Wert
|
||||
@ -167,6 +180,8 @@ DefaultModel=Standardvorlage
|
||||
Action=Aktion
|
||||
About=Über
|
||||
Number=Anzahl
|
||||
NumberByMonth=Anzahl nach Monat
|
||||
AmountByMonth=Umsatz nach Monat
|
||||
Numero=Nummer
|
||||
Limit=Grenze
|
||||
Limits=Grenzen
|
||||
@ -185,6 +200,7 @@ DateStart=Beginndatum
|
||||
DateEnd=Enddatum
|
||||
DateCreation=Erstellungsdatum
|
||||
DateModification=Änderungsdatum
|
||||
DateModificationShort=Änd.Datum
|
||||
DateLastModification=Datum der letzten Änderung
|
||||
DateValidation=Freigabedatum
|
||||
DateClosing=Schließungsdatum
|
||||
@ -194,16 +210,20 @@ DateValueShort=Valutadatum
|
||||
DateOperation=Ausführungsdatum
|
||||
DateOperationShort=Ausf.Datum
|
||||
DateLimit=Frist
|
||||
DateRequest=Verlange Datum
|
||||
DateRequest=Anfragedatum
|
||||
DateProcess=Verarbeite Datum
|
||||
DatePlanShort=gepl. Datum
|
||||
DateRealShort=eff. Datum
|
||||
DateBuild=Datum der Berichterstellung
|
||||
DatePayment=Zahlungsziel
|
||||
DurationYear=Jahr
|
||||
DurationMonth=Monat
|
||||
DurationWeek=Woche
|
||||
DurationDay=Tag
|
||||
DurationYears=Jahr
|
||||
DurationMonths=Monat
|
||||
DurationDays=Tag
|
||||
DurationWeeks=Wochen
|
||||
DurationDays=Tage
|
||||
Year=Jahr
|
||||
Month=Monat
|
||||
Week=Woche
|
||||
@ -214,18 +234,27 @@ Second=Zweitens
|
||||
Years=Jahre
|
||||
Months=Monate
|
||||
Days=Tage
|
||||
days=Tag
|
||||
days=Tage
|
||||
Hours=Stunde
|
||||
Minutes=Minuten
|
||||
Seconds=Sekunden
|
||||
Today=Heute
|
||||
Yesterday=Gestern
|
||||
Tomorrow=Morgen
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
Quadri=vierfach
|
||||
MonthOfDay=Tag des Monats
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Rate
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobyte
|
||||
MegaBytes=Megabyte
|
||||
GigaBytes=Gigabyte
|
||||
TeraBytes=Terabyte
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
Tb=Tb
|
||||
Cut=Ausschneiden
|
||||
Copy=Kopieren
|
||||
Paste=Einfügen
|
||||
@ -234,19 +263,23 @@ DefaultValue=Standardwert
|
||||
DefaultGlobalValue=Globaler Standardwert
|
||||
Price=Preis
|
||||
UnitPrice=Stückpreis
|
||||
UnitPriceHT=Nettopreis (Stk.)
|
||||
UnitPriceTTC=Bruttopreis (Stk.)
|
||||
UnitPriceHT=Stückpreis (netto)
|
||||
UnitPriceTTC=Stückpreis (brutto)
|
||||
PriceU=VP
|
||||
PriceUHT=VP (netto)
|
||||
PriceUTTC=VP (brutto)
|
||||
Amount=Betrag
|
||||
AmountInvoice=Rechnungsbetrag
|
||||
AmountPayment=Zahlungsbetrag
|
||||
AmountHTShort=Nettobetrag
|
||||
AmountTTCShort=Bruttobetrag
|
||||
AmountHT=Nettobetrag
|
||||
AmountTTC=Bruttobetrag
|
||||
AmountVAT=MwSt.-Betrag
|
||||
AmountLT1ES=RE Betrag
|
||||
AmountLT2ES=Betrag IRPF
|
||||
AmountTotal=Gesamtbetrag
|
||||
AmountAverage=Durchnschnittsbetrag
|
||||
AmountAverage=Durchschnittsbetrag
|
||||
PriceQtyHT=Preis für diese Menge (netto)
|
||||
PriceQtyMinHT=Mindestmengenpreis (netto)
|
||||
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (brutto)
|
||||
@ -254,10 +287,14 @@ PriceQtyMinTTC=Mindestmengenpreis (brutto)
|
||||
Percentage=Prozentbetrag
|
||||
Total=Gesamtbetrag
|
||||
SubTotal=Zwischensumme
|
||||
TotalHT=Nettosumme
|
||||
TotalHTShort=Nettosumme
|
||||
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
|
||||
TotalHT=Gesamtpreis
|
||||
TotalTTC=Bruttosumme
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
|
||||
TotalVAT=Steuer gesamt
|
||||
TotalVAT=MwSt.
|
||||
TotalLT1ES=Summe RE
|
||||
TotalLT2ES=Summe IRPF
|
||||
IncludedVAT=inkl. MwSt.
|
||||
HT=Netto
|
||||
TTC=Brutto
|
||||
@ -271,10 +308,11 @@ Option=Option
|
||||
List=Liste
|
||||
FullList=Vollständige Liste
|
||||
Statistics=Statistik
|
||||
OtherStatistics=Weitere Statistiken
|
||||
Status=Status
|
||||
Ref=Nr.
|
||||
RefSupplier=Lieferanten Nr.
|
||||
RefPayment=Zahlungs Nr.
|
||||
Ref=Nummer
|
||||
RefSupplier=Lieferanten-Nr.
|
||||
RefPayment=Zahlungs-Nr.
|
||||
CommercialProposals=Angebote
|
||||
Comment=Kommentar
|
||||
Comments=Kommentare
|
||||
@ -283,6 +321,7 @@ ActionsDone=Erledigte Maßnahmen
|
||||
ActionsToDoShort=Zu erledigen
|
||||
ActionsRunningshort=Begonnen
|
||||
ActionsDoneShort=Erledigt
|
||||
ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
|
||||
ActionRunningNotStarted=Nicht begonnen
|
||||
ActionRunningShort=Begonnen
|
||||
ActionDoneShort=Abgeschlossen
|
||||
@ -302,9 +341,10 @@ TotalDuration=Gesamtdauer
|
||||
Summary=Zusammenfassung
|
||||
MyBookmarks=Meine Lesezeichen
|
||||
OtherInformationsBoxes=Boxen mit Zusatzinformationen
|
||||
DolibarrBoard=dolibarr Übersciht
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr Übersciht
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistik
|
||||
DolibarrWorkBoard=Aufgabenübersicht
|
||||
Available=Verfügbar
|
||||
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
|
||||
NotAvailable=Nicht verfügbar
|
||||
Popularity=Beliebtheit
|
||||
@ -317,12 +357,15 @@ and=und
|
||||
or=oder
|
||||
Other=Andere
|
||||
Others=Andere
|
||||
OtherInformations=Zusatzinformationen
|
||||
Quantity=Menge
|
||||
Qty=Menge
|
||||
ChangedBy=Geändert von
|
||||
ReCalculate=Neu aufbauen
|
||||
ReCalculate=Neu berechnen
|
||||
ResultOk=Erfolg
|
||||
ResultKo=Fehlschlag
|
||||
Reporting=Berichterstattung
|
||||
Reportings=Berichterstattungen
|
||||
Draft=Entwurf
|
||||
Drafts=Entwürfe
|
||||
Validated=Freigegeben
|
||||
@ -346,12 +389,14 @@ NextStep=Nächster Schritt
|
||||
PreviousStep=Schritt zurück
|
||||
Datas=Daten
|
||||
None=Keine
|
||||
NoneF=Keine
|
||||
Late=Verspätet
|
||||
Photo=Bild
|
||||
Photos=Bilder
|
||||
AddPhoto=Bild hinzufügen
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
CurrentLogin=Aktuelle Anmeldung
|
||||
January=Jänner
|
||||
January=Januar
|
||||
February=Februar
|
||||
March=März
|
||||
April=April
|
||||
@ -363,152 +408,18 @@ September=September
|
||||
October=Oktober
|
||||
November=November
|
||||
December=Dezember
|
||||
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
|
||||
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
|
||||
ReportName=Berichtname
|
||||
ReportPeriod=Berichtszeitraum
|
||||
ReportDescription=Beschreibung
|
||||
Report=Bericht
|
||||
Keyword=Stichwort
|
||||
Legend=Legende
|
||||
FillTownFromZip=Stadt aus PLZ ergänzen
|
||||
ShowLog=Zeige Protokoll
|
||||
File=Datei
|
||||
Files=Dateien
|
||||
NotAllowed=Nicht erlaubt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s
|
||||
Example=Beispiel
|
||||
NoExample=Kein Beispiel
|
||||
FindBug=Fehler melden
|
||||
NbOfThirdParties=Anzahl der Partner
|
||||
NbOfCustomers=Anzahl der Kundena
|
||||
NbOfLines=Anzahl der Positionen
|
||||
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
|
||||
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
|
||||
Referers=Verweise
|
||||
TotalQuantity=Gesamtmenge
|
||||
DateFromTo=Von %s bis %s
|
||||
DateFrom=Von %s
|
||||
DateUntil=Bis %s
|
||||
Check=Prüfen
|
||||
Internal=Intern
|
||||
External=Extern
|
||||
Internals=Interne
|
||||
Externals=Externe
|
||||
Warning=Warnung
|
||||
Warnings=Warnungen
|
||||
BuildPDF=Erstelle PDF
|
||||
RebuildPDF=PDF neu erstellen
|
||||
BuildDoc=Erstelle Doc
|
||||
RebuildDoc=Dokument neu erzeugen
|
||||
Entity=Entität
|
||||
Entities=Entitäten
|
||||
EventLogs=Protokolle
|
||||
CustomerPreview=Kundenvorschau
|
||||
SupplierPreview=Lieferantenvorschau
|
||||
AccountancyPreview=Buchhaltungsvorschau
|
||||
ShowCustomerPreview=Zeige Kundenvorschau
|
||||
ShowSupplierPreview=Zeige Lieferantenvorschau
|
||||
ShowAccountancyPreview=Zeige Buchhaltungsvorschau
|
||||
RefCustomer=Kunden Nr.
|
||||
Currency=Währung
|
||||
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
|
||||
Undo=Rückgängig
|
||||
Redo=Wiederherstellen
|
||||
ExpandAll=Alle ausklappen
|
||||
UndoExpandAll=Ausklappen rückgängig machen
|
||||
FeatureNotYetSupported=Diese Funktion wird (noch) nicht unterstützt
|
||||
CloseWindow=Fenster schließen
|
||||
Question=Frage
|
||||
Response=Antwort
|
||||
Priority=Wichtigkeit
|
||||
MailSentBy=E-Mail-Absender
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail-Text
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Kenntnisnahme per E-Mail bestätigen
|
||||
NoEMail=Keine E-Mails
|
||||
Owner=Eigentümer
|
||||
DetectedVersion=Erkannte Version
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nachfolgende Konstanten werden durch entsprechende Werte ersetzt.
|
||||
Refresh=Aktualisieren
|
||||
BackToList=Zurück zur Liste
|
||||
GoBack=Zurück
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
|
||||
AutomaticCode=Automatischer Code
|
||||
NotManaged=Nicht verwaltet
|
||||
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
|
||||
MoveBox=Box %s bewegen
|
||||
Offered=Angeboten
|
||||
NotEnoughPermissions=Ihre Berechtigungen reichen hierfür nicht aus
|
||||
SessionName=Sitzungsname
|
||||
Method=Methode
|
||||
Receive=Erhalte
|
||||
PartialWoman=Teilweise
|
||||
PartialMan=Teilweise
|
||||
TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
Documents2=Dokumente
|
||||
BuildDocuments=Erzeugte Dokumente
|
||||
UploadDisabled=Upload deaktiviert
|
||||
MenuECM=Dokumente
|
||||
MenuAWStats=Statistiken
|
||||
MenuMembers=Mitglieder
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte System-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
|
||||
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
|
||||
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
|
||||
DisabledModules=Deaktivierte Module
|
||||
For=Für
|
||||
ForCustomer=Für Kunden
|
||||
Signature=Unterschrift
|
||||
HidePassword=Sichere Passworteingabe (Zeichen nicht angezeigt)
|
||||
UnHidePassword=Passwort-Zeichen anzeigen
|
||||
Root=Stammordner
|
||||
Monday=Montag
|
||||
Tuesday=Dienstag
|
||||
Wednesday=Mittwoch
|
||||
Thursday=Donnerstag
|
||||
Friday=Freitag
|
||||
Saturday=Samstag
|
||||
Sunday=Sonntag
|
||||
ShortMonday=Mo
|
||||
ShortTuesday=Di
|
||||
ShortWednesday=Mi
|
||||
ShortThursday=Do
|
||||
ShortFriday=Fr
|
||||
ShortSaturday=Sa
|
||||
ShortSunday=So
|
||||
|
||||
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
|
||||
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
|
||||
OnlineHelp=Online-Hilfe
|
||||
PageWiki=Wiki-Seite
|
||||
PeriodEndDate=Enddatum für Zeitraum
|
||||
ShowCardHere=Zeige Karte
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Bitte beachten Sie, dass einige Funktionen/Module in dieser Demo deaktiviert sind
|
||||
Person=Person
|
||||
DateModificationShort=Änd.Datum
|
||||
DateBuild=Datum der Berichterstellung
|
||||
DurationWeek=Woche
|
||||
DurationWeeks=Wochen
|
||||
AmountHTShort=Nettobetrag
|
||||
AmountTTCShort=Bruttobetrag
|
||||
TotalHTShort=Nettosumme
|
||||
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
|
||||
OtherInformations=Zusatzinformationen
|
||||
NoneF=Keine
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
JanuaryMin=Jan
|
||||
FebruaryMin=Feb
|
||||
MarchMin=Mar
|
||||
AprilMin=Apr
|
||||
MayMin=Mai
|
||||
JuneMin=Jun
|
||||
JulyMin=Jul
|
||||
AugustMin=Aug
|
||||
SeptemberMin=Sep
|
||||
OctoberMin=Okt
|
||||
NovemberMin=Nov
|
||||
DecemberMin=Deu
|
||||
Month01=Januar
|
||||
Month02=Februar
|
||||
Month03=März
|
||||
@ -533,56 +444,138 @@ MonthShort09=Sep
|
||||
MonthShort10=Okt
|
||||
MonthShort11=Nov
|
||||
MonthShort12=Dez
|
||||
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
|
||||
FileTransferComplete=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
|
||||
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
|
||||
ReportName=Berichtsname
|
||||
ReportPeriod=Berichtszeitraum
|
||||
ReportDescription=Beschreibung
|
||||
Report=Bericht
|
||||
Keyword=Stichwort
|
||||
Legend=Legende
|
||||
FillTownFromZip=Stadt zur PLZ ergänzen
|
||||
ShowLog=Zeige Protokoll
|
||||
File=Datei
|
||||
Files=Dateien
|
||||
NotAllowed=Nicht erlaubt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s Währung
|
||||
Example=Beispiel
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
NoExample=Kein Beispiel
|
||||
FindBug=Fehler melden
|
||||
NbOfThirdParties=Anzahl der Partner
|
||||
NbOfCustomers=Anzahl der Kunden
|
||||
NbOfLines=Anzahl der Positionen
|
||||
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
|
||||
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
|
||||
Referers=Verweise
|
||||
TotalQuantity=Gesamtmenge
|
||||
DateFromTo=Von %s bis %s
|
||||
DateFrom=Von %s
|
||||
DateUntil=Bis %s
|
||||
Check=Prüfen
|
||||
Internal=Intern
|
||||
External=Extern
|
||||
Internals=Interne
|
||||
Externals=Externe
|
||||
Warning=Warnung
|
||||
Warnings=Warnungen
|
||||
BuildPDF=Erstelle PDF
|
||||
RebuildPDF=PDF neu erstellen
|
||||
BuildDoc=Erstelle Doc
|
||||
RebuildDoc=Doc neu erzeugen
|
||||
Entity=Entität
|
||||
Entities=Entitäten
|
||||
EventLogs=Protokolle
|
||||
CustomerPreview=Kundenvorschau
|
||||
SupplierPreview=Lieferantenvorschau
|
||||
AccountancyPreview=Buchhaltungsvorschau
|
||||
ShowCustomerPreview=Zeige Kundenvorschau
|
||||
ShowSupplierPreview=Zeige Lieferantenvorschau
|
||||
ShowAccountancyPreview=Zeige Buchhaltungsvorschau
|
||||
ShowProspectPreview=Zeige Lead-Vorschau
|
||||
RefCustomer=Ihre Zeichen
|
||||
Currency=Währung
|
||||
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
|
||||
Undo=Rückgängig
|
||||
Redo=Wiederherstellen
|
||||
ExpandAll=Alle ausklappen
|
||||
UndoExpandAll=Ausklappen rückgängig machen
|
||||
Reason=Grund
|
||||
FeatureNotYetSupported=Diese Funktion wird (noch) nicht unterstützt
|
||||
CloseWindow=Fenster schließen
|
||||
Question=Frage
|
||||
Response=Antwort
|
||||
Priority=Wichtigkeit
|
||||
SendByMail=Per E-Mail versenden
|
||||
MailSentBy=E-Mail Absender
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail Text
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Kenntnisnahme per E-Mail bestätigen
|
||||
NoEMail=Keine E-Mail
|
||||
Owner=Eigentümer
|
||||
DetectedVersion=Erkannte Version
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nachfolgende Konstanten werden durch entsprechende Werte ersetzt.
|
||||
Refresh=Aktualisieren
|
||||
BackToList=Zurück zur Liste
|
||||
GoBack=Zurück
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
|
||||
AutomaticCode=Automatischer Code
|
||||
NotManaged=Nicht verwaltet
|
||||
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
|
||||
MoveBox=Box %s bewegen
|
||||
Offered=angeboten
|
||||
NotEnoughPermissions=Ihre Berechtigungen reichen hierfür nicht aus
|
||||
SessionName=Sitzungsname
|
||||
Method=Methode
|
||||
Receive=Erhalten
|
||||
PartialWoman=Teilweise
|
||||
PartialMan=Teilweise
|
||||
TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
Documents2=Dokumente
|
||||
BuildDocuments=Erzeugte Dokumente
|
||||
UploadDisabled=Upload deaktiviert
|
||||
MenuECM=Dokumente
|
||||
MenuAWStats=Statistiken
|
||||
MenuMembers=Mitglieder
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
|
||||
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
|
||||
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
|
||||
DisabledModules=Deaktivierte Module
|
||||
For=Für
|
||||
ForCustomer=Für Kunden
|
||||
Signature=Unterschrift
|
||||
HidePassword=Sichere Passworteingabe (Zeichen nicht angezeigt)
|
||||
UnHidePassword=Passwort in Klartext anzeigen
|
||||
Root=Stammordner
|
||||
Informations=Informationen
|
||||
Page=Seite
|
||||
Notes=Hinweise
|
||||
AddNewLine=Neue Zeile hinzufügen
|
||||
AddFile=Datei hinzufügen
|
||||
ListOfFiles=Dateiliste
|
||||
ListOfFiles=Liste verfügbarer Dateien
|
||||
FreeZone=Freier Text
|
||||
CloneMainAttributes=Objekt mit Haupteigenschaften duplizieren
|
||||
PDFMerge=PDFs verbinden
|
||||
Merge=Verbinden
|
||||
Day1=Montag
|
||||
Day2=Dienstag
|
||||
Day3=Mittwoch
|
||||
Day4=Donnerstag
|
||||
Day5=Freitag
|
||||
Day6=Samstag
|
||||
Day0=Sonntag
|
||||
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
NoError=Kein Fehler
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
|
||||
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
||||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
|
||||
Resize=Skalieren
|
||||
Recenter=Zentrieren
|
||||
NumberByMonth=Anzahl nach Monat
|
||||
KiloBytes=Kilobyte
|
||||
MegaBytes=Megabyte
|
||||
GigaBytes=Gigabyte
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
AmountLT1ES=RE Betrag
|
||||
AmountLT2ES=Betrag IRPF
|
||||
TotalLT1ES=Summe RE
|
||||
TotalLT2ES=Summe IRPF
|
||||
Available=Verfügbar
|
||||
Reporting=Berichterstattung
|
||||
Reportings=Berichterstattungen
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
Reason=Grund
|
||||
SendByMail=Per E-Mail versenden
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
PrintContentArea=Zeige Druckansicht für Seiteninhalt
|
||||
NoMenu=Kein Untermenü
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Achtung: Die Anwendung befindet sich im Wartungsmodus und kann derzeit nur von Benutzer <b>%s</b> verwendet werden.
|
||||
CoreErrorTitle=Systemfehler
|
||||
CoreErrorMessage=Entschulding, ein Fehler ist aufgetreten. Prüfen die die Logdateien oder benachrichtigen Sie den Administrator.
|
||||
CreditCard=Kreditkarte
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Felder mit <b>%s</b> sind Pflichtfelder
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Felder mit <b>%s</b> sind für Mitglieder öffentlich sichtbar. Über die "Öffentlich"-Checkbox können Sie dies ändern.
|
||||
@ -599,9 +592,46 @@ Hidden=Versteckt
|
||||
Resources=Ressourcen
|
||||
Source=Quelle
|
||||
Prefix=Präfix
|
||||
Befor=Davor
|
||||
After=Danach
|
||||
IPAddress=IP Adresse
|
||||
Frequency=Frequenz
|
||||
IM=Instant Messaging
|
||||
NewAttribute=Neues Attribut
|
||||
AttributeCode=Attribut-Code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
|
||||
AttributeCode=Attribut Code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Zusätzliche Attributeinstellungen
|
||||
URLPhoto=URL für Foto/Bild
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link zu einem Partner
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Montag
|
||||
Tuesday=Dienstag
|
||||
Wednesday=Mittwoch
|
||||
Thursday=Donnerstag
|
||||
Friday=Freitag
|
||||
Saturday=Samstag
|
||||
Sunday=Sonntag
|
||||
MondayMin=Mo
|
||||
TuesdayMin=Di
|
||||
WednesdayMin=Mi
|
||||
ThursdayMin=Do
|
||||
FridayMin=Fr
|
||||
SaturdayMin=Sa
|
||||
SundayMin=So
|
||||
Day1=Montag
|
||||
Day2=Dienstag
|
||||
Day3=Mittwoch
|
||||
Day4=Donnerstag
|
||||
Day5=Freitag
|
||||
Day6=Samstag
|
||||
Day0=Sonntag
|
||||
ShortMonday=Mo
|
||||
ShortTuesday=Di
|
||||
ShortWednesday=Mi
|
||||
ShortThursday=Do
|
||||
ShortFriday=Fr
|
||||
ShortSaturday=Sa
|
||||
ShortSunday=So
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -659,3 +689,13 @@ FridayMin=Fr
|
||||
SaturdayMin=Sa
|
||||
SundayMin=Su
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
NoError=Es ist kein Fehler
|
||||
SeeAlso=Siehe auch %s
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen für diesen Dritten
|
||||
AddressesForCompany=Adressen für diesen Dritten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).
|
||||
|
||||
@ -18,11 +18,16 @@ UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
|
||||
MembersTickets=Tickets von Mitgliedern
|
||||
FundationMembers=Stiftungsmitglieder
|
||||
Attributs=Attribute
|
||||
Person=Person
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitgliedstyp nicht definiert
|
||||
ListOfPublicMembers=Liste der öffentlichen Mitglieder
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der freigegebenen, öffentlichen Mitglieder
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Details Ihrer Karte
|
||||
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
|
||||
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpft
|
||||
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpft
|
||||
MembersCards=Visitenkarten der Mitglieder
|
||||
MembersList=Liste der Mitglieder
|
||||
MembersListToValid=Liste freizugebender Mitglieder
|
||||
@ -34,17 +39,20 @@ MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
|
||||
MenuMembersToValidate=Freizugebende Mitglieder
|
||||
MenuMembersValidated=Freigegebene Mitglieder
|
||||
MenuMembersUpToDate=Aktuelle Mitglieder
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Veraltete Mitglieder
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Deaktivierte Mitglieder
|
||||
MenuMembersResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
DateAbonment=Abonnierungsdatum
|
||||
DateSubscription=Abonnierungsdatum
|
||||
DateNextSubscription=Nächstes Abonnement
|
||||
DateEndSubscription=Abonnementauslaufdatum
|
||||
EndSubscription=Abonnementende
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit ausstehendem Beitrag
|
||||
DateAbonment=Abo-Datum
|
||||
DateSubscription=Abo-Datum
|
||||
DateNextSubscription=Nächstes Abo
|
||||
DateEndSubscription=Abo-Ablaufdatum
|
||||
EndSubscription=Abo-Ende
|
||||
SubscriptionId=Abonnement-ID
|
||||
MemberId=Mitglieds-ID
|
||||
NewMember=Neues Mitglied
|
||||
NewType=Typ des neuen Mitglieds
|
||||
NewType=Neue Mitgliedsart
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
MemberTypeId=Mitgliedsart ID
|
||||
MemberTypeId=ID Mitgliedsart
|
||||
MemberTypeLabel=Bezeichnung der Mitgliedsart
|
||||
MembersTypes=Mitgliedsarten
|
||||
MembersAttributes=Mitgliedsattribute
|
||||
@ -69,13 +77,15 @@ MembersStatusNotPaidShort=Veraltet
|
||||
MembersStatusResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Zurückgestellte
|
||||
NewCotisation=Neuer Beitrag
|
||||
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
|
||||
EditMember=Mitglied bearbeiten
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnementauslaufdatum
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnement Ablaufdatum
|
||||
MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
|
||||
NewSubscription=Neues Abonnement
|
||||
NewSubscriptionDesc=In diesem Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung angeben. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls Sie Mitglied sind) wollen, kontaktieren Sie bitte den Stiftungsrat per E-Mail %s.
|
||||
Subscription=Abonnement
|
||||
Subscriptions=Abonnements
|
||||
SubscriptionLate=Versätet
|
||||
SubscriptionLate=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
|
||||
SubscriptionLateShort=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
|
||||
@ -84,15 +94,15 @@ SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
|
||||
AddMember=Mitglied hinzufügen
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
|
||||
NewMemberType=Neues Mitgliedsrt
|
||||
WelcomeEMail=Willkommens-E-Mail
|
||||
NewMemberType=Neue Mitgliedsart
|
||||
WelcomeEMail=Willkommen E-Mail
|
||||
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
|
||||
EditType=Mitgliedsart bearbeiten
|
||||
DeleteType=Mitgliedsart löschen
|
||||
VoteAllowed=Stimmrecht
|
||||
Physical=Physisch
|
||||
Moral=Rechtlich
|
||||
MorPhy=Physisch/Rechtlich
|
||||
Physical=Aktiv
|
||||
Moral=Passiv
|
||||
MorPhy=Moralisch/Physisch
|
||||
Reenable=Reaktivieren
|
||||
ResiliateMember=Mitglied zurückstellen
|
||||
ConfirmResiliateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich zurückstellen?
|
||||
@ -100,22 +110,25 @@ DeleteMember=Mitglied löschen
|
||||
ConfirmDeleteMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich löschen (dies entfernt auch alle verbundenen Abonnements)?
|
||||
DeleteSubscription=Abonnement löschen
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd Datei
|
||||
ValidateMember=Mitglied freigeben
|
||||
ConfirmValidateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich freigeben?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind öffentlich zugängliche Seiten und als solche nicht durch die Zugriffskontrolle des Systems geschützt. Es handelt sich dabei zudem um unformatierte Seiten, die beispielsweise eine Liste aller in der Datenbank eingetragenen Mitglieder anzeigen.
|
||||
PublicMemberList=Liste öffentlicher Mitglieder
|
||||
BlankSubscriptionForm=Leeres Abonnementformular
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr Deutschland beitet ihnen eine öffentliche URL an
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Freigabe des öffentlichen Abo-Formulars
|
||||
MemberPublicLinks=Öffentliche Links/Seiten
|
||||
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
|
||||
ImportDataset_member_1=Mitglieder
|
||||
LastMembers=%s neueste Mitglieder
|
||||
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
|
||||
AttributeName=Attributname
|
||||
FieldEdition=Feldbearbeitung %s
|
||||
FieldEdition=Ausgabe des Feldes %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)
|
||||
String=Zeichenkette
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Zahl
|
||||
Int=Integer
|
||||
Date=Datum
|
||||
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
|
||||
PublicMemberCard=Öffentliche Mitgliedskarte
|
||||
@ -124,37 +137,29 @@ AddSubscription=Abonnement hinzufügen
|
||||
ShowSubscription=Zeige Abonnement
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied bearbeitet
|
||||
SendAnEMailToMember=Informations-E-Mail an Mitglied senden
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-Mail-Betreff bei Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail-Text für Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-Mail-Betreff für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail-Text für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff beim Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text beim Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail-Adresse für automatische Mails
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format der Etikettenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text für den Druck oben auf der Mitgliedskarte
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (linksbündig)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text für den Druck unten auf der Mitgliedskarte
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Der verwendete Text wird in Stiftungsmodul festgelegt. Ist dieser Text nicht definiert, dann über Einstellungen festlegen.
|
||||
MayBeOverwrited=Dieser Text kann mit der Definition im Mitgliedstyp überschrieben werden.
|
||||
ShowTypeCard=Zeige Typ '%s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword-Dateierstellung
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Detail Ihrer Karte
|
||||
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
|
||||
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpfen
|
||||
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
SubscriptionId=Abonnement ID
|
||||
MemberId=Mitglieds ID
|
||||
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
|
||||
HTPasswordExport=Datei erstellen für htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Partner
|
||||
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Abonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
|
||||
|
||||
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
|
||||
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
|
||||
@ -162,9 +167,39 @@ MoreActionInvoiceOnly=Autom. eine Rechnung (ohne Zahlung) erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPages=Visitenkarten erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Auf dieser Seite können Sie PDF-Dateien mit Visitenkarten Ihrer Mitglieder (auf Wunsch länderspezifisch) erstellen.
|
||||
DocForAllMembersCards=Visitenkarten für alle Mitglieder erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCardsVisitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCards=Visitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForLabels=Etiketten erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
|
||||
SubscriptionPayment=Abo-Zahlung
|
||||
LastSubscriptionDate=Letzter Abo-Termin
|
||||
LastSubscriptionAmount=Letzter Abo-Betrag
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Mitgliederstatistik nach Ländern
|
||||
MembersStatisticsByState=Mitgliederstatistik nach Bundesländern
|
||||
MembersStatisticsByTowne=Mitgliederstatistik nach Städten
|
||||
NbOfMembers=Anzahl der Mitglieder
|
||||
NoValidatedMemberYet=Kein freizugebenden Mitglieder gefunden
|
||||
MembersByCountryDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Mitgliederstatistik nach Ländern. Die Grafik basiert auf Googles Online-Grafik-Service ab und funktioniert nur wenn eine Internverbindung besteht.
|
||||
MembersByStateDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Statistik der Mitglieder nach Bundesland/Provinz/Kanton.
|
||||
MembersByTownDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Statisik der Mitglieder nach Städten.
|
||||
MembersStatisticsDesc=Wählen Sie die gewünschte Statisik aus ...
|
||||
MenuMembersStats=Statistik
|
||||
LastMemberDate=Letztet Mitgliedsdatum
|
||||
Nature=Art
|
||||
Public=Informationen sind öffentlich (Nein = Privat)
|
||||
Exports=Exports
|
||||
NewMemberbyWeb=Neues Mitgliede hinzugefügt, warte auf Genehmigung.
|
||||
NewMemberForm=Neues Mitgliederformular
|
||||
SubscriptionsStatistics=Statistik über Abonnements
|
||||
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
|
||||
AmountOfSubscriptions=Beiträge der Abonnements
|
||||
TurnoverOrBudget=Umsatz (für eine Firma) oder Budget (für eine Stiftung)
|
||||
DefaultAmount=Standardbetrag für ein Abonnement
|
||||
CanEditAmount=Besucher können die Höhe auswählen oder ändern für den Beitrag
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Gehen Sie zu integrierten Bezahlseite
|
||||
Associations=Vereine
|
||||
Collectivités=Organisationen
|
||||
Particuliers=Privatpersonen
|
||||
Entreprises=Firmen
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihre Beitragszahlung mit einer Banküberweisung auszuführen, gehen Sie zur Seite: <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br>Um mittels Kreditkarte zu zahlen, klicken Sie auf den Button am Seitenende.<br>
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit Abonnement erhalten
|
||||
|
||||
@ -25,11 +25,13 @@ CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
|
||||
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
|
||||
OrdersToBill=Zu verrechnende Bestellungen
|
||||
OrdersInProcess=Bestellunen in Bearbeitung
|
||||
OrdersInProcess=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Lieferantenbestellung in Bearbeitung
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Storniert
|
||||
StatusOrderDraftShort=Entwurf
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Freigegeben
|
||||
StatusOrderSentShort=In Bearbeitung
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=In Arbeit
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBillShort=Zu verrechnen
|
||||
@ -37,19 +39,19 @@ StatusOrderApprovedShort=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Zu bearbeiten
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Zur Gänze erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Komplett erhalten
|
||||
StatusOrderCanceled=Storniert
|
||||
StatusOrderDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
StatusOrderValidated=Freigegeben
|
||||
StatusOrderOnProcess=In Arbeit
|
||||
StatusOrderOnProcess=Warten auf Empfang
|
||||
StatusOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBill=Zu verrechnen
|
||||
StatusOrderApproved=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Zur Gänze erhalten
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder freigegeben, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder freigegeben, noch nicht versandt
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Komplett erhalten
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
|
||||
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
|
||||
SearchOrder=Suche Bestellung
|
||||
Sending=Sendung
|
||||
@ -69,7 +71,7 @@ ShowOrder=Zeige Bestellung
|
||||
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
|
||||
OtherOrders=Bestellungen Anderer
|
||||
LastOrders=Neueste %s Bestellungen
|
||||
LastOrders=Neuesten %s Bestellungen
|
||||
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
|
||||
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
|
||||
AllOrders=Alle Bestellungen
|
||||
@ -92,22 +94,40 @@ ComptaCard=Buchhaltungskarte
|
||||
DraftOrders=Bestellentwürfe
|
||||
RelatedOrders=Verknüpfte Bestellungen
|
||||
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
RefOrder=Bestellung Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kundenbestellung Nr.
|
||||
RefOrder=Bestell-Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kunden-Bestellung-Nr.
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kundenbestellung Nr.
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kunden-BestellNr.
|
||||
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
|
||||
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
|
||||
OrderMode=Bestellweise
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte beantragen
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte anfordern
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
|
||||
RunningOrders=Offene Bestellungen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'
|
||||
PaymentOrderRef=Zahlung zur Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Bestellung duplizieren
|
||||
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrag-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellung-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellung-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
|
||||
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Angebot
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
|
||||
@ -117,29 +137,16 @@ OrderSource5=Vertrieb
|
||||
OrderSource6=Andere
|
||||
QtyOrdered=Bestellmenge
|
||||
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestellgewichts ein
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, ...)
|
||||
|
||||
OrderLine=Bestellposition
|
||||
PaymentOrderRef=Zahlung zu Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Duplizieren
|
||||
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
|
||||
OrderToProcess=Zu bearbeitende Bestellung
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrags-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellungs-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellungs-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, uwm.)
|
||||
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
|
||||
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellungsvorlage mit spanischem...
|
||||
|
||||
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
|
||||
|
||||
# Orders modes
|
||||
OrderByMail=Mail
|
||||
OrderByFax=Fax
|
||||
OrderByEMail=E-Mail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -154,3 +161,11 @@ OrderByEMail=EMail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:48).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
OrderLine=Bestellen Sie Online
|
||||
OrderToProcess=Zur Bearbeitung
|
||||
StatusOrderSent=Der Versand in Prozess
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:04).
|
||||
|
||||
@ -41,32 +41,55 @@ CanceledBy=Storniert von %s
|
||||
ClosedBy=Geschlossen von %s
|
||||
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
|
||||
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer der nächsten Versionen
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Verfügbar ab der nächsten Versionen
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Diese Funktion steht in der derzeitigen Version noch nicht zur Verfügung
|
||||
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeatureDevelopment=Funktion in Entwicklung. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeaturesSupported=Unterstützte Funktionen
|
||||
Width=Breite
|
||||
Height=Höhe
|
||||
Weight=Gewicht
|
||||
Depth=Tiefe
|
||||
Top=Oben
|
||||
Bottom=Unten
|
||||
Left=Links
|
||||
Right=Rechts
|
||||
CalculatedWeight=Kalkuliertes Gewicht
|
||||
CalculatedVolume=Kalkuliertes Volumen
|
||||
Weight=Gewicht
|
||||
TotalWeight=Gesamtgewicht
|
||||
WeightUnitton=t
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=Pfund
|
||||
Length=Länge
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Fläche
|
||||
SurfaceUnitm2=m²
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Gesamtvolumen
|
||||
VolumeUnitm3=m³
|
||||
VolumeUnitdm3=dm³
|
||||
VolumeUnitcm3=cm³
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³
|
||||
VolumeUnitounce=Unze
|
||||
VolumeUnitlitre=Liter
|
||||
VolumeUnitgallon=Gallone
|
||||
Size=Größe
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=Inch
|
||||
SizeUnitfoot=Fuß
|
||||
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
|
||||
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
|
||||
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Im derzeit gewählten Authentifizierungsmodus <b>(%s)</b> kann das System nicht auf Ihre Passwortdaten zugreifen und diese auch nicht ändern.<br> Wenden Sie sich hierzu bitte an den Systemadministrator.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Für den Einsatz dieser Option installieren, bzw. aktivieren Sie bitte die GD-Library.
|
||||
@ -79,22 +102,49 @@ NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Services in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Leistungen in Angeboten der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Service %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextProposalValidated=Angebot %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextOrderValidated=Bestellung %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextOrderApproved=Bestellung %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s von %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s von %s abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s wurde von %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s wurde abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s wurde von %s abgelehnt
|
||||
ImportedWithSet=Import Datensatz
|
||||
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
|
||||
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
|
||||
NewLength=Neue Breite
|
||||
NewHeight=Neue Höhe
|
||||
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definieren Sie einen neuen Bereich innerhalb des Bildes (Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Bild und halten Sie bis zur gegenüberligenden Ecke)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Dieses Werzeug hilft Ihnen beim Skalieren und Zuschneiden von Bildern. Diese Informationen existieren derzeit zur Bilddatei
|
||||
ImageEditor=Bildbearbeitung
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihre E-Mail-Adresse zur Liste der zu benachrichtigenden Kontakte für %s von %s hinzugefügt wurde.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sie erhalten dieses Mail aufgrund folgender Benachrichtigung:
|
||||
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste von ausgewählten Modulen für die Demo (nur die gängigsten Module sind enthalten). Bearbeiten Sie die Auswahl und eine personalisierte Demo zu erhalten und klicken dann bitte auf "Start".
|
||||
ClickHere=Hier klicken
|
||||
UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
|
||||
FileFormat=Dateiformat
|
||||
SelectAColor=Farbe wählen
|
||||
AddFiles=Dateien hinzufügen
|
||||
StartUpload=Hochladen starten
|
||||
CancelUpload=Hochladen abbrechen
|
||||
FileIsTooBig=Dateien sind zu groß
|
||||
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
Bookmark=Lesezeichen
|
||||
Bookmarks=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
ShowBookmark=Zeige Lesezeichen
|
||||
BookmarkThisPage=Lesezeichen zu dieser Seite hinzufügen
|
||||
BookmarkThisPage=Für diese Seite Lesezeichen hinzufügen
|
||||
OpenANewWindow=Neues Fenster öffnen
|
||||
ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles ersetzen
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles Fenster
|
||||
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
|
||||
UrlOrLink=URL oder Link
|
||||
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
|
||||
@ -102,10 +152,9 @@ CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
|
||||
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
|
||||
BookmarksManagement=Lesezeichen verwalten
|
||||
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
|
||||
LoginWebcal=Anmeldung für Webkalender
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Webkalender-Anmeldedaten definiert.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Phenix-Anmeldedaten definiert.
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner %s hinzugefügt
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag %s freigegeben
|
||||
|
||||
@ -24,10 +24,19 @@ ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlsei
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Rechnungen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Vertragspositionen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für frei wählbare Beträge anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Mitgliedern eine %s Online-Bezahlseite für Mitgliedsbeiträge
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Sie können auch den URL-Parameter <b>&tag=<i>value</i></b> an eine beliebige dieser URLs anhängen (erforderlich nur bei der freien Zahlung) um einen eigenen Zahlungskommentar hinzuzufügen.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Richten Sie PayBox mit der URL <b>%s</b> ein, um nach Freigabe durch PayBox automatisch eine Zahlung anzulegen.
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Abonnements anzubieten
|
||||
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Hiermit Bestätigen wir die Zahlung ausgeführt wurde. Vielen Dank.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Die Zahlung wurde abgebrochen und nicht ausgeführt. Vielen Dank.
|
||||
AccountParameter=Konto Parameter
|
||||
UsageParameter=Einsatzparameter
|
||||
InformationToFindParameters=Hilfe für das Finden der %s Kontoinformationen
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url für das Paybox Zahlungsmodul "CGI Modul"
|
||||
VendorName=Name des Anbieters
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=CSS-Datei für das Zahlungsmodul
|
||||
MessageOK=Nachrichtenseite für bestätigte Zahlung
|
||||
MessageKO=Nachrichtenseite für abgebrochene Zahlung
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -29,3 +29,9 @@ PAYPAL_API_SIGNATURE=API-Signatur
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Bieten Zahlung "integral" (Kreditkarte + Paypal) oder "Paypal" nur
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich in der "Sandbox"-Modus
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
PredefinedMailContentLink=Sie können auf der sicheren Link unten klicken, um Ihre Zahlung durch PayPal \n\n %s \n\n machen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:00).
|
||||
|
||||
@ -112,66 +112,52 @@ CategoryFilter=Kategoriefilter
|
||||
ProductToAddSearch=Suche hinzuzufügendes Produkt
|
||||
AddDel=Hinzufügen/Löschen
|
||||
Quantity=Stückzahl
|
||||
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
|
||||
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Services: Name des Produkts/des Service (Stückzahl)
|
||||
NoMatchFound=Kein Eintrag gefunden
|
||||
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Leistungen: Name des Produkts/der Leistung (Stückzahl)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkte ist Elternteil des aktuellen Produkts
|
||||
DeleteProduct=Produkt/Service löschen
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Service wirklich löschen?
|
||||
ProductDeleted=Produkt/Service "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=Bild löschen
|
||||
DeleteProduct=Produkt/Leistung löschen
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Leistung wirklich löschen?
|
||||
ProductDeleted=Produkt/Leistung "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=Ein Bild löschen
|
||||
ConfirmDeletePicture=Möchten Sie dieses Bild wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte und Services
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte
|
||||
ExportDataset_service_1=Leistungen
|
||||
ImportDataset_produit_1=Produkte
|
||||
ImportDataset_service_1=Leistungen
|
||||
DeleteProductLine=Produktlinie löschen
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Möchten Sie diese Produktlinie wirklich löschen?
|
||||
NoProductMatching=Kein Produkt/Service entspricht Ihren Suchkriterien
|
||||
MatchingProducts=Passende Produkte/Services
|
||||
NoProductMatching=Kein Produkt/Leistung entspricht Ihren Suchkriterien
|
||||
MatchingProducts=Passende Produkte/Leistungen
|
||||
NoStockForThisProduct=Kein Warenbestand für dieses Produkt
|
||||
NoStock=Kein Warenbestand
|
||||
Restock=Bestandserinnerung
|
||||
ProductSpecial=Special
|
||||
Restock=Lager auffüllen
|
||||
ProductSpecial=Spezial
|
||||
QtyMin=Mindestabnahme
|
||||
PriceQty=Preis für Mindestabnahme
|
||||
PriceQtyMin=Gesamtpreis Mindestabnahme
|
||||
PriceQty=Preis für diese Menge
|
||||
PriceQtyMin=Preis Mindestmenge
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert
|
||||
RecordedProducts=Erfasste Produkte
|
||||
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Services
|
||||
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Leistungen
|
||||
GenerateThumb=Erzeuge Vorschaubild
|
||||
ProductCanvasAbility=Verwende spezielle "canvas" Add-Ons
|
||||
ServiceNb=Service #%s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
Finished=Eigenerzeugung
|
||||
ServiceNb=Leistung #%s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Leistungen nach Beliebtheit
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Leistungen nach Beliebtheit
|
||||
Finished=Eigenproduktion
|
||||
RowMaterial=Rohmaterial
|
||||
|
||||
ProductRef=Artikel Nr.
|
||||
ProductLabel=Produktbezeichnung
|
||||
MinPrice=Preisuntergrenze
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Der aktuelle Verkaufspreis unterschreitet die Preisuntergrenze dieses Produkts (%s ohne MwSt.)
|
||||
ExportDataset_service_1=Services
|
||||
CloneProduct=Produkt/Service duplizieren
|
||||
CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
|
||||
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Services duplizieren
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
|
||||
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
||||
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Kontierungsschlüssel (Einkauf)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Kontierungsschlüssel (verkaufen)
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (netto)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (brutto)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Services nach Beliebtheit
|
||||
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
||||
NewRefForClone=Artikel Nr. des neuen Produkts/Services
|
||||
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
|
||||
CustomerPrices=Kundenpreise
|
||||
SuppliersPrices=Lieferantenpreise
|
||||
|
||||
Sell=Verkaufe
|
||||
Buy=Kaufe
|
||||
OnBuy=Gekaufte
|
||||
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
|
||||
|
||||
CustomCode=Interner Code
|
||||
CountryOrigin=Urspungsland
|
||||
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -183,3 +169,23 @@ CustomCode=Customs Code
|
||||
CountryOrigin=Origin Land
|
||||
HiddenIntoCombo=Versteckt in Auswahllisten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ProductRef=Product Ref.
|
||||
ProductLabel=Produkt-Label
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung Code (kaufen)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Rechnungswesen-Code (zu verkaufen)
|
||||
Sell=Vertrieb
|
||||
Buy=Käufe
|
||||
OnBuy=Für Kauf
|
||||
ProductStatusOnBuy=Für Kauf
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Nicht zum Kauf
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Für Kauf
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Nicht zum Kauf
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
|
||||
MinPrice=Minim. Verkaufspreis
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis kann nicht niedriger sein als Minimum für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) erlaubt. Diese Meldung kann auch angezeigt, wenn Sie einen Rabatt geben zu wichtig.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:08).
|
||||
|
||||
@ -18,16 +18,17 @@ DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich löschen?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
OfficerProject=Projektverantwortlicher
|
||||
LastProjects=%s neueste Projekte
|
||||
LastProjects=Die %s neuesten Projekte
|
||||
AllProjects=Alle Projekte
|
||||
ProjectsList=Liste der Projekte
|
||||
ShowProject=Zeige Projekt
|
||||
SetProject=Projekt setzen
|
||||
NoProject=Kein Projekt definiert
|
||||
NoProject=Kein Projekt definiert oder keine Rechte
|
||||
NbOpenTasks=Anzahl der offenen Aufgaben
|
||||
NbOfProjects=Anzahl der Projekte
|
||||
TimeSpent=Zeitaufwand
|
||||
RefTask=Aufgaben Nr.
|
||||
TimesSpent=Zeitaufwände
|
||||
RefTask=Aufgaben-Nr.
|
||||
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
||||
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
||||
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
||||
@ -40,62 +41,60 @@ AddDuration=Dauer hinzufügen
|
||||
Activity=Tätigkeit
|
||||
Activities=Aufgaben/Tätigkeiten
|
||||
MyActivity=Meine Tätigkeit
|
||||
MyActivities=Meine Tätigkeiten
|
||||
DurationEffective=Effektivdauer
|
||||
MyActivities=Meine Aufgaben/Tätigkeiten
|
||||
MyProjects=Meine Projekte
|
||||
DurationEffective=Effektivdauer
|
||||
Progress=Fortschritt
|
||||
Time=Zeitaufwand
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Services
|
||||
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reisekosten
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
|
||||
ChildOfTask=Kindelement von Projekt/Aufgabe
|
||||
NotOwnerOfProject=Nicht Eigner des privaten Projekts
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
CantRemoveProject=Löschen des Projekts auf Grund verbundener Elemente (Rechnungen, Bestellungen oder andere) nicht möglich. Näheres finden Sie in der Verweiskarte.
|
||||
|
||||
PrivateProject=Projektansprechpartner
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht ist auf Projekte beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Projekte.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Projekte).
|
||||
MyTasksDesc=Diese Ansicht ist auf Aufgaben beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Aufgaben.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Aufgaben).
|
||||
Progress=Fortschritt
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Eingriffe
|
||||
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reise- und Fahrtspesen
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ValidateProject=Projekt freigeben
|
||||
ConfirmValidateProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich freigeben?
|
||||
CloseAProject=Schließe Projekt
|
||||
CloseAProject=Projekt schließen
|
||||
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
|
||||
ReOpenAProject=Öffne Projekt
|
||||
ReOpenAProject=Projekt öffnen
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
|
||||
ProjectContact=Projektkontakt
|
||||
ActionsOnProject=Projektaktionen
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
|
||||
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Möchten Sie diesen Zeitaufwand wirklich löschen?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben Anderer
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben der Anderen
|
||||
ShowMyTasksOnly=Zeige nur meine Aufgaben
|
||||
TaskRessourceLinks=Ressourcen
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Mit diesem Partner verknüpfte Projekte
|
||||
NoTasks=Keine Aufgaben für dieses Projekt
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Mit Partner verknüpft
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Der Aufgabe sind sie nicht zugeordnet
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Zeitaufwand ist leer
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls alle Aufgaben zum Projekt (<b>%s</b> akutelle Aufgaben) und alle Zeitaufwände.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Zuordnungen (Rechnung, Bestellung, ...), einem Dritten gehören, müssen Sie erst alle mit dem Projekt verbinden, damit das Projekt auch Dritten zugänglich ist .
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, ...)
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -106,3 +105,15 @@ ErrorTimeSpentIsEmpty=Verbrachte Zeit ist leer
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls sämtliche Aufgaben des Projekts <b>(%s</b> Aufgaben im Moment) und alle Eingänge Zeit damit verbracht.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Objekte (Rechnung, Bestellung, ...), Zugehörigkeit zu einer anderen dritten Partei, um das Projekt zu erstellen, verknüpft werden müssen, bewahren Sie diese leer, um das Projekt als Multi Dritte haben.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
PrivateProject=Kontakte des Projekts
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte Kontakt Sie sind für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte, die Sie erlaubt zu lesen sind.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
|
||||
MyTasksDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte oder Aufgaben Sie sind ein Ansprechpartner für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben, die Sie erlaubt zu lesen sind.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).
|
||||
|
||||
@ -24,8 +24,9 @@ ValidateProp=Angebot freigeben
|
||||
AddProp=Angebot hinzufügen
|
||||
ConfirmDeleteProp=Möchten Sie dieses Angebot wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateProp=Möchten Sie dieses Angebots wirklich freigeben?
|
||||
LastPropals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
LastClosedProposals=%s zuletzt abgeschlossene Angebote
|
||||
LastPropals=Die letzten %s bearbeiteten Angebote
|
||||
LastClosedProposals=Die letzten %s abgeschlossenen Angebote
|
||||
LastModifiedProposals=Die letzen %s bearbeiteten Angebote
|
||||
AllPropals=Alle Angebote
|
||||
LastProposals=Letzte Angebote
|
||||
SearchAProposal=Angebot suchen
|
||||
@ -34,14 +35,14 @@ NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
|
||||
NbOfProposals=Zahl der Angebote
|
||||
ShowPropal=Zeige Angebot
|
||||
PropalsDraft=Entwurf
|
||||
PropalsDraft=Entwürfe
|
||||
PropalsOpened=Offen
|
||||
PropalsNotBilled=Geschlossen, nicht verrechnet
|
||||
PropalStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
PropalStatusDraft=Entwurf (ist freizugeben)
|
||||
PropalStatusValidated=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusOpened=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusClosed=Geschlossen
|
||||
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
|
||||
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (ist zu verrechnen)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
|
||||
PropalStatusBilled=Verrechnet
|
||||
PropalStatusDraftShort=Entwurf
|
||||
@ -56,43 +57,52 @@ PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
|
||||
ListOfProposals=Liste der Angebote
|
||||
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
|
||||
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offenen Angebote Anderer
|
||||
RefProposal=Angebots Nr.
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offene Angebote Dritter
|
||||
RefProposal=Angebots-Nr.
|
||||
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
|
||||
FileNotUploaded=Datei nicht hochgeladen
|
||||
FileUploaded=Datei erfolgreich hochgeladen
|
||||
FileNotUploaded=Datei wurde nicht hochgeladen
|
||||
FileUploaded=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumente mit Bezug zum Angebot:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
|
||||
DateEndPropal=Ablauf der Bindefrist
|
||||
DatePropal=Angebotsdatum
|
||||
DateEndPropal=Gültig bis
|
||||
DateEndPropalShort=Ablaufdatum
|
||||
ValidityDuration=Bindefrist
|
||||
CloseAs=Schließen mit dem Status
|
||||
ValidityDuration=Gültigkeitsdauer
|
||||
CloseAs=Schließen mit Status
|
||||
ClassifyBilled=Verrechnet
|
||||
BuildBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
RelatedBill=Verknüpte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Verknüpfte Rechnungen
|
||||
ErrorPropalNotFound=Angebot %s nicht gefunden
|
||||
Estimate=Geschätzt :
|
||||
Estimate=Geschätzt:
|
||||
EstimateShort=Schätzung
|
||||
OtherPropals=Andere Angebote
|
||||
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Duplikation
|
||||
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Produkt-/Dienstleistungsliste
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Bindefrist (Tage)
|
||||
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Kopieren eines vorliegenden Angebots
|
||||
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Liste der Produkte/Dienstleistungen
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Gültigkeitsdatuer (Tage)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Falls vorhanden die Adresse des Partnerkontakts statt der Partneradresse verwenden
|
||||
ClonePropal=Angebot duplizieren
|
||||
ConfirmClonePropal=Möchten Sie das Angebot <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, ...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage Jaune
|
||||
ProposalShort=Angebot
|
||||
LastModifiedProposals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
DatePropal=Datum des Angebots
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Angebote und Positionen
|
||||
ProposalLine=Angebotsposition
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Angebotsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Angebots-Nachverfolgung durch Partnerkontakt
|
||||
DocModelRoigDescription=Eine Angebotsvorlage mit spanischem...
|
||||
AvailabilityPeriod=Verfügbarkeitszeitraum
|
||||
SetAvailability=Verfügbarkeitszeitraum definieren
|
||||
AfterOrder=nach Bestellung
|
||||
|
||||
##### Availability #####
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Sofort
|
||||
AvailabilityTypeAV_1W=7 Tage
|
||||
AvailabilityTypeAV_2W=14 Tage
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Vertreter für Angebot
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Partnerkontakt für Angebot
|
||||
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, uwm.)
|
||||
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage <Jaune>
|
||||
ProspectionArea=Angebot
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -107,3 +117,9 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 Wochen
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ProposalShort=Vorschlag
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).
|
||||
|
||||
@ -74,3 +74,10 @@ LinkToTrackYourPackage=Link zu Ihrer Sendung nachverfolgen
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Für den Augenblick ist die Schaffung einer neuen Sendung von der Bestellung Karte getan.
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstante EXPEDITION_ADDON_NUMBER nicht definiert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:20).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
StatusSendingProcessed=Verarbeitete
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Verarbeitete
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).
|
||||
|
||||
@ -23,7 +23,8 @@ AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
|
||||
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Zu diesem Lieferant ist kein Land definiert. Bitte korrigieren Sie dies zuerst.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits bei diesem Lieferanten
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
|
||||
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
|
||||
@ -31,22 +32,17 @@ RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
|
||||
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen?
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen <b>%s</b> ?
|
||||
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen <b>%s</b> ?
|
||||
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
|
||||
AddCustomerInvoice=Erzeuge Kundenrechnung
|
||||
AddCustomerInvoice=Kundenrechnung erstellen
|
||||
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
|
||||
AddSupplierInvoice=Erzeuge Lieferantenrechnung
|
||||
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
|
||||
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
|
||||
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
BuyingPriceMin=Minimale Kaufpreis
|
||||
|
||||
@ -20,10 +20,11 @@ FeesKilometersOrAmout=Kilometergeld oder Spesenbetrag
|
||||
DeleteTrip=Reise löschen
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Möchten Sie diese Reise wirklich löschen?
|
||||
TF_OTHER=Andere
|
||||
TF_LUNCH=Mittagessen
|
||||
TF_LUNCH=Essen
|
||||
TF_TRIP=Reise
|
||||
ListTripsAndExpenses=Liste der Reisen und Spesen
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesenstatistiken
|
||||
ExpensesArea=Spesenübersicht
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
|
||||
@ -48,8 +48,11 @@ LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
|
||||
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
|
||||
ListOfUsers=Liste der Benutzer
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
|
||||
AdministratorDesc=Administrator
|
||||
DefaultRights=Standardberechtigungen
|
||||
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die, neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen, Standardberechtigungen.
|
||||
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen Standardberechtigungen.
|
||||
DolibarrUsers=Benutzer
|
||||
LastName=Nachname
|
||||
FirstName=Vorname
|
||||
@ -57,8 +60,8 @@ ListOfGroups=Liste von Gruppen
|
||||
NewGroup=Neue Gruppe
|
||||
CreateGroup=Gruppe erstellen
|
||||
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesendet.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Anfrage auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesendet.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
|
||||
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
|
||||
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
|
||||
@ -74,7 +77,12 @@ ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
|
||||
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
|
||||
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
|
||||
NoLogin=Kein Login
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpft
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpft
|
||||
CreateDolibarrLogin=Benutzerkonto erstellen
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
|
||||
LoginAccountDisable=Benutzerkonto deaktiviert. Zum Aktivieren bitte neuen Login anlegen.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Benutzerkonto im System deaktiviert.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Benutzerkonto in dieser Domäne deaktiviert.
|
||||
@ -86,9 +94,14 @@ ExportDataset_user_1=Benutzer und -eigenschaften
|
||||
DomainUser=Domain-Benutzer %s
|
||||
Reactivate=Reaktivieren
|
||||
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen das Anlegen eines unternehmensinternen Benutzers. Zum Anlegen eines externen Benutzers (Kunden, Lieferanten, ...), verwenden Sie bitte die 'Benutzer erstellen'-Schaltfläche in der Kontaktkarte des jeweiligen Partnerkontakts.
|
||||
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes. <br><br> In beiden Fällen können Sie die Berechtigungen definieren - externe Benutzer können zudem auch einen andere Menüverwaltung als interne Benutzer haben (siehe Home - Einstellungen - Anzeige)
|
||||
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes.
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
|
||||
Inherited=Geerbt
|
||||
UserWillBeInternalUser=Erstellter Benutzer ist intern (mit keinem bestimmten Partner verknüpft)
|
||||
UserWillBeExternalUser=Erstellter Benutzer ist extern (mit einem bestimmten Partner verknüpft)
|
||||
IdPhoneCaller=Anrufer ID
|
||||
UserLogged=Benutzer %s verbunden
|
||||
UserLogged=Benutzer %s eingeloggt
|
||||
UserLogoff=User %s ausgeloggt
|
||||
NewUserCreated=Benutzer %s erstellt
|
||||
NewUserPassword=Passwort ändern für %s
|
||||
EventUserModified=Benutzer %s geändert
|
||||
@ -99,24 +112,14 @@ NewGroupCreated=Gruppe %s erstellt
|
||||
GroupModified=Gruppe %s geändert
|
||||
GroupDeleted=Gruppe %s entfernt
|
||||
ConfirmCreateContact=Möchten Sie für diesen Kontakt wirklich ein Systembenutzerkonto anlegen?
|
||||
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
|
||||
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
|
||||
ConfirmCreateLogin=Möchten Sie für dieses Mitglied wirklich ein Benutzerkonto erstellen?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Möchten Sie zu diesem Mitglied wirklich einen Partner erstellen?
|
||||
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
|
||||
NameToCreate=Name des neuen Partners
|
||||
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
|
||||
Inherited=Geerbt
|
||||
YourRole=Ihre Rolle
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
|
||||
|
||||
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
|
||||
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
|
||||
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
|
||||
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
|
||||
WithdrawsRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
@ -32,21 +33,19 @@ ResponsibleUser=Verantwortlicher Benutzer
|
||||
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
|
||||
WithdrawStatistics=Abbuchungsstatistik
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statistik abgelehnter Abbuchungen
|
||||
LastWithdrawalReceipt=%s neuste Abbuchungsbelege
|
||||
LastWithdrawalReceipt=%s neueste Abbuchungsbelege
|
||||
MakeWithdrawRequest=Abbuchungsantrag stellen
|
||||
ThirdPartyBankCode=BLZ Partner
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Schalter-Code Partner
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung erfolgreich abgebucht. Überprüfen Sie die Kontonummern der den Rechnungen zugewiesenen Partnern.
|
||||
ClassCredited=Als eingegangen markieren
|
||||
ClassCreditedConfirm=Möchten Sie diesen Abbuchungsbeleg wirklich als auf Ihrem Konto eingegangen markieren?
|
||||
|
||||
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
TransData=Überweisungsdatum
|
||||
TransMetod=Überweisungsart
|
||||
Send=Senden
|
||||
Lines=Zeilen
|
||||
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
|
||||
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
|
||||
WithdrawalRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
|
||||
RefusedData=Ablehnungsdatum
|
||||
@ -56,14 +55,15 @@ NoInvoiceRefused=Ablehnung nicht in Rechnung stellen
|
||||
InvoiceRefused=Ablehnung in Rechnung stellen
|
||||
Status=Status
|
||||
StatusUnknown=Unbekannt
|
||||
StatusWaiting=Wartestellung
|
||||
StatusWaiting=Wartend
|
||||
StatusTrans=Übertragen
|
||||
StatusCredited=Eingelöst
|
||||
StatusRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
|
||||
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
|
||||
StatusMotif2=Abbuchung angefochten
|
||||
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
|
||||
StatusMotif4=Ablehnung durch Kontoinhaber
|
||||
StatusMotif4=Kundenanfrage
|
||||
StatusMotif5=Fehlerhafte Kontodaten
|
||||
StatusMotif6=Leeres Konto
|
||||
StatusMotif7=Gerichtsbescheid
|
||||
@ -71,12 +71,31 @@ StatusMotif8=Andere Gründe
|
||||
CreateAll=Alle abbuchen
|
||||
CreateGuichet=Nur Büro
|
||||
CreateBanque=Nur Bank
|
||||
OrderWaiting=Wartestellung
|
||||
OrderWaiting=Wartend
|
||||
NotifyTransmision=Abbuchungsüberweisung
|
||||
NotifyEmision=Abbuchungsemission
|
||||
NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
|
||||
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
|
||||
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Wählen Sie das Kundenkonto für die Abbuchung
|
||||
WithBankUsingRIB=Bankkonten mit RIB Nutzung
|
||||
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC/SWIFT Nutzung
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
|
||||
CreditDate=Am
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
|
||||
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Dies erlaubt Ihnen, einen Dauerauftrag anzulegen.
|
||||
|
||||
### Notifications
|
||||
InfoCreditSubject=Zahlung des Dauerauftrags %s
|
||||
InfoCreditMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von der Bank gebucht<br>Zahlungsdaten: %s
|
||||
InfoTransSubject=Übertragung des Dauerauftrags %s
|
||||
InfoTransMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von %s %s übertragen.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Betrag: %s<br>Verwendungszweck: %s<br>Datum: %s
|
||||
InfoFoot=Dies ist eine automatisierte Nachricht von Dolibarr
|
||||
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
|
||||
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>der Dauerauftrag zur Rechnung %s der Firma %s, über den Betrag von %s wurde abgelehnt.<br><br>--<br>%$
|
||||
ModeWarning=Echtzeit-Modus wurde nicht aktiviert, wir stoppen nach der Simulation.
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -101,3 +120,10 @@ InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
|
||||
InfoRejectMessage=Hallo, <br><br> standig die Reihenfolge der Rechnung %s im Zusammenhang mit den Unternehmen %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt worden. <br><br> - <br> % $
|
||||
ModeWarning=Option für die Echtzeit-Modus nicht eingestellt wurde, haben wir nach dieser Simulation zu stoppen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
StandingOrderToProcess=Zur Verarbeitung
|
||||
StandingOrderProcessed=Verarbeitete
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:09).
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user