Added complete german, dutch_beligum, italian translation .

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2009-01-18 22:38:26 +00:00
parent 815e49e087
commit 5dc1976ca9
41 changed files with 4832 additions and 10 deletions

View File

@ -0,0 +1,952 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Version=Version
VersionProgram=Version Programm
VersionLastInstall=Erste Version installieren
VersionLastUpgrade=Version letzten Aktualisierung
VersionExperimental=Experimentelle
VersionDevelopment=Entwicklung
VersionUnknown=Unbekannt
VersionRecommanded=Empfohlen
SessionId=Session-ID
HTMLCharset=Charset für die generierten HTML-Seiten
DBStoringCharset=Charset Datenbank zur Speicherung von Daten
DBSortingCharset=Charset Datenbank zu sortieren Daten
WarningModuleNotActive=<b>Modul% s</b> muss aktiviert sein
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Nur Berechtigungen im Zusammenhang mit aktivierten Module finden Sie hier. Sie können weitere Module in das Setup - Modul Seite.
DolibarrSetup=Dolibarr Setup
DolibarrUser=Dolibarr Benutzer
InternalUser=Interne Benutzer
ExternalUser=Externe Benutzer
InternalUsers=Interne Nutzer
ExternalUsers=Externe Nutzer
GlobalSetup=Global-Setup
GUISetup=Anzeige
SetupArea=Setup-Bereich
SecuritySetup=Sicherheits-Setup
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler, dieses Modul benötigt PHP Version% s oder höher
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler, dieses Moduls erfordert Dolibarr Version% s oder höher
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler, eine höhere Genauigkeit <b>als% s</b> wird nicht unterstützt.
DictionnarySetup=Wörterbuch-Setup
DisableJavascript=Deaktivieren Sie JavaScript und Ajax-Funktionen
ConfirmAjax=Verwenden Sie Ajax Bestätigung Pop-ups
UseSearchToSelectCompany=Verwenden Sie eine Suche, um ein Unternehmen (intead der Verwendung einer Liste)
ViewFullDateActions=Show voller Termine Aktionen in der dritten Blatt
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nicht zur Verfügung, wenn Ajax deaktiviert
JavascriptDisabled=JavaScript deaktiviert
UsePopupCalendar=Verwenden Sie für die Pop-up-Daten-Input
UsePreviewTabs=Verwenden Sie eine Vorschau Registerkarten
ShowPreview=Vorschau
ThemeCurrentlyActive=Thema derzeit aktive
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone
Space=Space
Fields=Felder
Mask=Maske
NextValue=Nächste Wert
NextValueForInvoices=Weiter Wert (Rechnungen)
NextValueForCreditNotes=Weiter Wert (Gutschriften)
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Grenzen jede Datei-Upload-Größe <b>auf% s% s,</b> was den Wert dieser Parameter ist
NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: Keine Begrenzung ist in der PHP-Konfiguration
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für die hochgeladenen Dateien (0 bis Disallow jedem Upload)
UseCaptchaCode=Verwenden Sie Code auf grafische Login-Seite
UseAvToScanUploadedFiles=Verwenden Sie Anti-Virus-Scan auf hochgeladene Dateien
ComptaSetup=Accounting-Modul Setup
UserSetup=Benutzer-Management-Setup
MenuSetup=Menüs &quot;Management Setup
MenuLimits=Grenzwerte und Genauigkeit
MenuIdParent=Eltern-Menü-ID
DetailMenuIdParent=ID des übergeordneten Menü (0 für einen Top-Menü)
DetailPosition=Sortieren Zahl zu definieren Menü Position
PersonalizedMenusNotSupported=Personalisierte Menüs nicht unterstützt
AllMenus=Alle
NotConfigured=Nicht konfiguriert
Setup=Setup
Activation=Aktivierung
Active=Aktive
SetupShort=Setup
OtherOptions=Andere Optionen
OtherSetup=Andere Setup
CurrentValueSeparatorDecimal=Dezimaltrennzeichen
CurrentValueSeparatorThousand=Thousand Separator
Modules=Module
ModulesCommon=Gemeinsame Module
ModulesInterfaces=Schnittstellen-Module
ModulesOther=Weitere Module
ModulesJob=Setup-Module
ModulesSpecial=Spezielle Module
ParameterInDolibarr=Parameter% s
LanguageParameter=Sprache Parameter% s
LanguageBrowserParameter=Parameter% s
LocalisationDolibarrParameters=Localisation Parameter
ClientTZ=Zeitzone Kunde (Benutzer)
ServerTZ=Time Zone Server OS
PHPTZ=Time Zone Server PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset für PHP-Server Breite Greenwich (secondes)
CurrentHour=Aktuelle Stunde
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
OSEnv=OS Umwelt
Box=Box
Boxes=Boxen
MaxNbOfLinesForBoxes=Max. Anzahl der Zeilen für Boxen
PositionByDefault=Standard, um
Position=Auftrag
MenusDesc=Menü-Manager definieren, Inhalte der 2 Menüleisten (horizontale und vertikale bar bar).
MenusEditorDesc=Der Menü-Editor können Sie festlegen, personalisierte Einträge in den Menüs. Verwenden Sie es, sorgfältig zu verhindern, dass dolibarr instabil und Menü-Einträge dauerhaft nicht erreichbar. <br> Einige Module Einträge in den Menüs (im Menü <b>Alle</b> in den meisten Fällen). Wenn Sie beseitigt einige dieser Einträge durch Fehler, können Sie sie deaktivieren und das Modul reenabling.
MenuForUsers=Menü für die Nutzer
LangFile=Datei. Lang
System=System
SystemInfo=System-Informationen
SystemTools=System-Tools
SystemToolsArea=System-Tools zu untersuchen
SystemToolsAreaDesc=Dieser Bereich bietet Verwaltungsfunktionen. Verwenden Sie das Menü zur Auswahl der Funktion, die Sie schon lange gesucht haben.
PurgeAreaDesc=Auf dieser Seite können Sie alle Dateien löschen, gebaut oder gespeichert Dolibarr (temporäre Dateien oder alle Dateien im <b>Verzeichnis% s).</b> Mit dieser Funktion ist nicht erforderlich. Es ist für Benutzer, deren Dolibarr ist von einem Anbieter, dass keine Berechtigungen zum Löschen von Dateien von der Web-Server.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Löschen Sie alle temporären Dateien (kein Risiko Daten zu verlieren)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Löschen Sie alle Dateien im <b>Verzeichnis% s.</b> Temporäre Dateien, sondern auch Dateien an Elemente (Dritte, Rechnungen, ...) hochgeladen und in das ECM-Modul wird gestrichen.
PurgeRunNow=Purge jetzt
PurgeNothingToDelete=kein Verzeichnis zu löschen.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% s-Dateien</b> oder Verzeichnisse gelöscht.
PurgeAuditEvents=Entfernen aller Veranstaltungen
ConfirmPurgeAuditEvents=Sind Sie sicher, dass Sie alle sicherheitsrelevanten Ereignisse purge? Alle Sicherheits-Logs werden gelöscht, keine anderen Daten werden gelöscht.
NewBackup=Neue Backup -
GenerateBackup=Backup erzeugen
Backup=Backup
Restore=Wiederherstellen
RunCommandSummary=Backup wird durch den folgenden Befehl ein
WebServerMustHavePermissionForCommand=Ihr Web-Server muss die Berechtigung zum Ausführen solcher Befehle
BackupResult=Backup-Ergebnis
BackupFileSuccessfullyCreated=Backup-Datei erfolgreich erzeugt
YouCanDownloadBackupFile=Generierte Dateien können nun downlaoded
NoBackupFileAvailable=Keine Backup-Dateien zur Verfügung.
ExportMethod=Export-Methode
ImportMethod=Import-Methode
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Um eine Backup-Datei, klicken Sie bitte <a href="%s">hier.</a>
ImportMySqlDesc=So importieren Sie eine Backup-Datei, müssen Sie MySQL-Befehl von der Kommandozeile aus:
ImportMySqlCommand=% s% s &lt;mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Dateinamen zu generieren
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zum Deaktivieren Fremdschlüssel bei der Einfuhr
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Export-Datei
MySqlExportParameters=MySQL-Export-Parameter
UseTransactionnalMode=Verwenden Sie transaktionale Modus
FullPathToMysqldumpCommand=Vollständigen Pfad zu mysqldump-Befehl
ExportOptions=Export Optionen
AddDropDatabase=DROP DATABASE Befehl hinzufügen
AddDropTable=Add DROP TABLE-Befehl
Datas=Daten
NameColumn=Name Spalten
ExtendedInsert=Erweiterte INSERT
DelayedInsert=Verzögerte einfügen
EncodeBinariesInHexa=Encode binäre Daten in Hexadezimal -
Yes=Ja
No=Nein
AutoDetectLang=Autodetect (Browser-Sprache)
FeatureDisabledInDemo=Im Demo-Funktion deaktiviert
Rights=Berechtigungen
BoxesDesc=Die Felder sind Bildbereich, die zeigen, ein Stück von Informationen auf einigen Seiten. Sie können wählen zwischen der Anzeige der Box oder nicht, indem Sie auf welche Seite und klicken Sie auf &quot;Aktivieren&quot; oder durch Klicken auf den Papierkorb, um ihn zu deaktivieren.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Nur Elemente aus <a href="modules.php">Modulen aktiviert</a> werden.
ModulesDesc=Dolibarr Module definieren, welche Funktion aktiviert ist in der Software. Einige Module benötigen Berechtigungen müssen Sie gewähren den Nutzern, nach dem Aktivieren von Modul.
ModulesInterfaceDesc=Die Dolibarr Module-Schnittstelle ermöglicht Ihnen das Hinzufügen von Funktionen in Abhängigkeit von externer Software, Systeme oder Dienstleistungen.
ModulesSpecialDesc=Spezielle Module sind sehr spezifisch oder selten genutzt Module.
ModulesJobDesc=Business-Module für einfache Einrichtung von vordefinierten Dolibarr für ein bestimmtes Geschäft.
BoxesAvailable=Boxen verfügbar
BoxesActivated=Boxen aktiviert
ActivateOn=Aktivieren Sie auf
ActiveOn=Aktiviert
SourceFile=Source-Datei
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automatisch, wenn Javascript deaktiviert ist
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Nur verfügbar, wenn JavaScript nicht deaktiviert
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Nur verfügbar, wenn JavaScript nicht deaktiviert
Required=Erforderlich
Security=Sicherheit
Passwords=Passwörter
DoNotStoreClearPassword=Keine Passwörter im Klartext in der Datenbank
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Passwort für die Datenbank verschlüsselt conf.php
ConfigFileIsInReadOnly=Die Datei conf.php kann nur gelesen werden, überprüfen Sie die Berechtigungen.
ProtectAndEncryptPdfFiles=Schutz der erzeugten PDF-Dateien (nicht recommandd, bricht Masse PDF-Generierung)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Schutz der ein PDF-Dokument zur Verfügung hält sie zu lesen und zu drucken mit einer PDF-Browser. Allerdings, Bearbeiten und Kopieren ist nicht mehr möglich. Beachten Sie, dass mit dieser Funktion die Errichtung einer globalen kumulierten pdf nicht funktioniert (wie unpayed Rechnungen).
Feature=Merkmal
DolibarrLicense=Lizenz
DolibarrProjectLeader=Projektleiter
Developpers=Entwickler / Beitragende
OtherDeveloppers=Andere Entwickler / Beitragende
OfficialWebSite=International Offizielle Website
OfficialWebSiteFr=Französisch offizielle Website
OfficialWikiFr=Französisch Wiki
CurrentTopMenuHandler=Aktuelle Top-Menü-Handler
CurrentLeftMenuHandler=Aktuelle linken Menü-Handler
MeasuringUnit=Maßeinheit
Emails=E-Mails
EMailsSetup=E-Mail-Adressen einrichten
EMailsDesc=Auf dieser Seite können Sie überschreiben Ihre PHP-Parameter für die E-Mails senden. In den meisten Fällen auf Unix / Linux-Betriebssystem, Ihre PHP-Konfiguration korrekt ist, und diese Parameter sind nutzlos.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP-Port (standardmäßig in der <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP-Host (standardmäßig in <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-Port (nicht definiert in PHP auf Unix-ähnlichen Systemen)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-Host (nicht definiert in PHP auf Unix-ähnlichen Systemen)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Absender E-Mail für den automatischen E-Mails (standardmäßig in <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deaktivieren Sie alle E-Mail-Sendungen (für Test-Zwecke oder Demos)
FeatureNotAvailableOnLinux=Funktion nicht verfügbar auf Unix-ähnlichen Systemen. Testen Sie Ihr Programm sendmail lokal.
ModuleSetup=Modul Setup
ModulesSetup=Setup-Module
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Kunden Ressource Management (CRM)
ModuleFamilyProducts=Produkte Management
ModuleFamilyHr=Human Resource Management
ModuleFamilyProjects=Projekte / Kooperative Arbeit
ModuleFamilyOther=Andere
ModuleFamilyTechnic=Tcl / Tk-Module Werkzeuge
ModuleFamilyExperimental=Experimentelle Module
ModuleFamilyFinancial=Finanz-Module (Rechnungswesen / Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Menü-Handler
MenuAdmin=Menü-Editor
ThisIsProcessToFollow=Dies ist die Setup-Prozess:
StepNb=Schritt% s
DownloadPackageFromWebSite=Download-Paket von der Website% s
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package-Datei in das Root-Verzeichnis <b>Dolibarr% s</b>
SetupIsReadyForUse=Installation abgeschlossen ist und Dolibarr ist bereit für die Verwendung mit dieser neuen Komponente.
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle Version
CallUpdatePage=Gehen Sie zu der Seite, dass Updates der Datenbankstruktur und der Daten% s.
LastStableVersion=Letzte stabile Version
GenericMaskCodes=Sie können alle Nummern Maske. In dieser Maske, die folgende Tags verwendet werden können: <br> <b>(000000)</b> entspricht einer Zahl, die erhöht auf jedem% s. Geben Sie so viele Nullen, wie die gewünschte Länge des Zählers. Der Zähler wird durch Nullen ergänzt werden, von der linken Seite, um so viele Nullen, wie die Maske. <br> <b>(000000 +000)</b> wie oben, sondern ein Ausgleich entsprechend der Zahl auf der rechten Seite das +-Zeichen wird ab dem ersten% s. <br> <b>@ X (000000)</b> wie oben, aber der Zähler auf Null zurückgesetzt, wenn Monat x erreicht ist (x zwischen 1 und 12). Wenn diese Option verwendet wird, und x ist 2 oder höher, dann SEQUENCE (yy) (mm) oder (JJJJ) (mm) ist ebenfalls erforderlich. <br> <b>tt ()</b> Tag (01 bis 31). <br> <b>() mm</b> Monat (01 bis 12). <br> <b>yy (), (JJJJ)</b> oder <b>(y)</b> Jahr über 2, 4 oder 1-Nummern. <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n-Zeichen, gefolgt von einem Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized whith der globalen Zähler. <br><br> Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br><br> <u>Beispiel auf der 99.% s des Dritten TheCompany getan 31/01/2007:</u> <br> <b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> <br>
GenericNumRefModelDesc=Zurück eine anpassbare Zahl nach einem definierten Maske.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server ist verfügbar unter der <b>Adresse% s</b> auf <b>Port% s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar ist unter der <b>Adresse% s</b> auf <b>Port% s</b>
DoTestServerAvailability=Test-Server-Konnektivität
DoTestSend=Test Senden
DoTestSendHTML=Senden von HTML-Test
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler, kann nicht vom Benutzer, wenn Option @ SEQUENCE (yy) (mm) oder (JJJJ) (mm) ist nicht in der Maske.
UMask=Umask Parameter für die neuen Dateien auf Unix / Linux / BSD-Dateisystem.
UMaskExplanation=Diese Parameter können Sie festlegen, Berechtigungen standardmäßig für Dateien, die durch Dolibarr auf dem Server (zum Beispiel beim Upload). <br> Es muss die oktal Wert (zum Beispiel, 0666 bedeutet, Lesen und Schreiben für alle). <br> Ce paramtre ne sert pas sous un serveur Windows.
Module0Name=Benutzer und Gruppen
Module0Desc=Benutzer und Gruppen-Management
Module1Name=Dritte
Module1Desc=Unternehmen und Kontakte &quot;Management
Module2Name=Kommerzielle
Module2Desc=Commercial Management
Module10Name=Accountancy
Module10Desc=Einfache Buchführung Management (Rechnung und Zahlung Verteilungsszenarien)
Module20Name=Vorschläge
Module20Desc=Vorschläge Commercial Management
Module22Name=E-Mailings
Module22Desc=E-Mailings &quot;Management
Module25Name=Kunden-Bestellungen
Module25Desc=Kundenaufträge Management
Module30Name=Rechnungen
Module30Desc=Rechnungen und Gutschriften &quot;für Kunden. Rechnungen &quot;für Anbieter
Module40Name=Lieferanten
Module40Desc=Lieferanten-Management und Einkauf (Bestellungen und Rechnungen)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logging Service (Syslog)
Module49Name=Redaktion
Module49Desc=Editors&#39; Management
Module50Name=Produkte
Module50Desc=Produkte Management
Module52Name=Aktien
Module52Desc=Aktien &quot;Verwaltung der Produkte
Module53Name=Services
Module53Desc=Services Management
Module54Name=Verträge
Module54Desc=Verträge &quot;und&quot; Management
Module55Name=Barcodes
Module55Desc=Barcodes Management
Module56Name=Telefonie
Module56Desc=Telefonie-Integration
Module57Name=Daueraufträge
Module57Desc=Daueraufträge und Rücknahmen Management
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial Integration
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Add-Funktion zu generieren Bookmark4u Konto von einem Dolibarr Konto
Module70Name=Interventionen
Module70Desc=Interventionen &quot;Management
Module75Name=Aufwendungen und stellt fest, Reisen
Module75Desc=Aufwendungen und Reisen stellt fest, &quot;Management
Module80Name=Sendungen
Module80Desc=Sendungen und Lieferscheine Management
Module85Name=Banken und Geld
Module85Desc=Verwaltung von Bank-oder Cash-Konten
Module130Name=Wirtschaftsprüfer
Module130Desc=Buchhaltung für Experten (double Parteien)
Module200Name=LDAP
Module200Desc=LDAP-Verzeichnis-Synchronisation
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke Integration
Module240Name=Data Export
Module240Desc=Tool zum Export Dolibarr Daten (mit Assistenten)
Module250Name=Daten Einfuhren
Module250Desc=Import-Tool für Daten in Dolibarr (mit Assistenten)
Module310Name=Mitglieder
Module310Desc=Stiftung Mitglieder Management
Module320Name=RSS-Feed
Module320Desc=Hinzufügen RSS-Feed Bildschirm innerhalb Dolibarr Seiten
Module330Name=Lesezeichen
Module330Desc=Lesezeichen &quot;Management
Module400Name=Projekte
Module400Desc=Projekte &quot;Management in anderen Modulen
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar Integration
Module500Name=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden
Module500Desc=Steuern und Sozialabgaben &quot;Management
Module600Name=Benachrichtigungen
Module600Desc=Senden Sie Mitteilungen (per E-Mail) auf Dolibarr Veranstaltungen
Module700Name=Spenden
Module700Desc=Spenden Management
Module800Name=OSCommerce direkten
Module800Desc=Interface, um eine OSCommerce OSCSS Shop oder über direkten Zugriff auf die Datenbank
Module900Name=OSCommerce von WS
Module900Desc=Interface, um eine OSCommerce Shop über Web-Services. \ NDiese Modul requiere Sie zur Installation von Komponenten / oscommerce_ws / ws_server in Ihre OSCommerce Server. Siehe Readme-Datei in / oscommerce_ws / ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Mantis Integration
Module1780Name=Kategorien
Module1780Desc=Kategorien &quot;Management (Produkte, Lieferanten und Kunden)
Module2200Name=Verleihrechte
Module2200Desc=Verleihrechte Management
Module2300Name=Menüs
Module2300Desc=Menüs &quot;Management
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Aktionen / Aufgaben und Agenda Verwaltung
Module2500Name=Electronic Content Management
Module2500Desc=Speichern und Austausch von Dokumenten,
Module50100Name=Kasse
Module50100Desc=Kasse-Modul
Permission11=Lesen Sie Rechnungen
Permission12=Erstellen Sie Rechnungen
Permission13=Ändern Rechnungen
Permission14=Validate Rechnungen
Permission15=Senden Sie Rechnungen per E-Mail
Permission16=Erstellen Sie Zahlungen für Rechnungen
Permission19=Löschen von Rechnungen
Permission21=Lesen Sie kommerzielle Vorschläge
Permission22=Erstellen oder Ändern der Vorschläge
Permission24=Validate kommerzielle Vorschläge
Permission25=Senden kommerzieller Vorschläge
Permission26=Schließen kommerzielle Vorschläge
Permission27=Löschen der Vorschläge
Permission31=Lesen Sie Produkte / Dienstleistungen
Permission32=Anlegen / ändern Produkte / Dienstleistungen
Permission33=Command Produkte / Dienstleistungen
Permission34=Löschen von Produkten / Dienstleistungen
Permission36=Export Produkte / Dienstleistungen
Permission41=Lesen Sie Projekte und Aufgaben
Permission42=Anlegen / ändern Projekte, bearbeiten Aufgaben, für meine Projekte
Permission44=Löschen Projekte
Permission61=Lesen Sie Interventionen
Permission62=Anlegen / ändern Interventionen
Permission64=Löschen Interventionen
Permission71=Weitere Mitglieder
Permission72=Anlegen / ändern Mitglieder
Permission74=Löschen Mitglieder
Permission75=Setup-Typen und Attribute für die Mitglieder
Permission76=Export-Daten
Permission78=Lesen Abonnements
Permission79=Anlegen / ändern Abonnements
Permission81=Lesen Sie Kunden Aufträge
Permission82=Anlegen / Ändern Kunden Aufträge
Permission84=Validate Kunden Aufträge
Permission86=Senden Sie Kunden Aufträge
Permission87=Schließen Kunden Aufträge
Permission88=Abbrechen Kunden Aufträge
Permission89=Löschen Kunden Aufträge
Permission91=Lesen Sie die Sozialabgaben und Mehrwertsteuer
Permission92=Anlegen / ändern Sozialabgaben und Mehrwertsteuer
Permission93=Löschen Sozialabgaben und Mehrwertsteuer
Permission95=Lesen Sie Berichte
Permission96=Setup-Versand
Permission97=Lesen Rechnung Buchhaltung Versand
Permission98=Versand der Rechnung Buchungsvorgänge
Permission101=Lesen Sie Sendungen
Permission102=Anlegen / ändern Sendungen
Permission104=Validate Sendungen
Permission109=Löschen von Sendungen
Permission111=Lesen Sie Konten
Permission112=Anlegen / Ändern / Löschen und vergleichen Transaktionen
Permission113=Setup Finanzbeiträge Konten (erstellen, verwalten Kategorien)
Permission114=Konsolidierung der Transaktionen
Permission115=Export-Transaktionen und Kontoauszüge
Permission116=Transfers zwischen Konten
Permission117=Verwalten von Schecks Versand
Permission121=Lesen Dritten im Zusammenhang mit Benutzer
Permission122=Anlegen / ändern Dritten im Zusammenhang mit Benutzer
Permission125=Löschen von Dritten im Zusammenhang mit Benutzer
Permission126=Export Dritte
Permission151=Lesen Sie Daueraufträge
Permission152=Einrichten von Daueraufträgen
Permission153=Lesen Sie Daueraufträge Einnahmen
Permission161=Lesen Sie Verträge
Permission162=Anlegen / ändern Verträge
Permission163=Aktivieren Sie eine Dienstleistung von einem Vertrag
Permission164=Deaktivieren Sie eine Dienstleistung von einem Vertrag
Permission165=Löschen von Aufträgen
Permission180=Weitere Lieferanten
Permission181=Lesen Lieferanten Bestellungen
Permission182=Anlegen / ändern Lieferanten Bestellungen
Permission183=Validate Lieferanten Bestellungen
Permission184=Genehmigen Lieferanten Bestellungen
Permission185=Bestell-Lieferanten Bestellungen
Permission186=Empfangen Lieferanten Bestellungen
Permission187=Schließen Lieferanten Bestellungen
Permission188=Abbrechen Lieferanten Bestellungen
Permission221=Lesen Sie emailings
Permission222=Anlegen / ändern emailings (Thema, Empfänger, ...)
Permission223=Validate emailings (erlaubt das Senden)
Permission229=Löschen emailings
Permission231=Lesen Lieferanten Rechnungen
Permission232=Anlegen / ändern Lieferanten Rechnungen
Permission233=Validate Lieferanten Rechnungen
Permission234=Löschen Lieferanten Rechnungen
Permission236=Export Lieferanten Rechnungen
Permission241=Weitere Kategorien
Permission242=Anlegen / ändern Kategorien
Permission243=Kategorien löschen
Permission244=Sehen Sie den Inhalt des versteckten Kategorien
Permission251=Lesen Sie auch die anderen Benutzer und Gruppen
Permission252=Anlegen / ändern andere Benutzer, Gruppen und Ihre permisssions
Permission253=Ändern Sie andere Benutzer Passwort
Permission254=Löschen oder deaktivieren Sie anderen Benutzern
Permission255=Anlegen / ändern seine eigenen Benutzer-Informationen
Permission256=Ändern seinem eigenen Passwort
Permission261=Zugang zu kommerziellen Menü
Permission262=Erweitern Sie Zugang zu allen Dritten (nicht nur diejenigen im Zusammenhang mit Benutzer). Nicht wirksam für externe Nutzer (immer auf sich selbst).
Permission281=Lesen Sie Kontakte
Permission282=Anlegen / ändern Kontakte
Permission283=Kontakte löschen
Permission286=Kontakte exportieren
Permission300=Lesen von Barcodes
Permission301=Anlegen / ändern Strichkodes
Permission302=Löschen Strichkodes
Permission331=Lesen Sie Lesezeichen
Permission332=Erstellen oder Ändern von Lesezeichen
Permission333=Lesezeichen löschen
Permission401=Lesen Sie Rabatte
Permission402=Anlegen / ändern Rabatte
Permission403=Validate Rabatte
Permission404=Löschen Rabatte
Permission700=Lesen Spenden
Permission701=Anlegen / ändern Spenden
Permission702=Löschen Spenden
Permission1001=Weitere Bestände
Permission1002=Anlegen / ändern Bestände
Permission1003=Löschen Bestände
Permission1004=Lesen Sie die Bewegungen Lager
Permission1005=Anlegen / ändern Lager Bewegungen
Permission1101=Lesen Sie Lieferscheine
Permission1102=Anlegen / ändern Lieferscheine
Permission1104=Validate Lieferscheine
Permission1109=Löschen Lieferscheine
Permission1181=Weitere Lieferanten
Permission1182=Lesen Lieferanten Bestellungen
Permission1183=Erstellen Lieferanten Bestellungen
Permission1184=Validate Lieferanten Bestellungen
Permission1185=Genehmigen Lieferanten Bestellungen
Permission1186=Bestell-Lieferanten Bestellungen
Permission1187=Bestätigt den Eingang des Lieferanten Bestellungen
Permission1188=Schließen Lieferanten Bestellungen
Permission1189=Abbrechen Lieferanten Bestellungen
Permission1201=Holen Sie sich zu einer Export -
Permission1202=Anlegen / Ändern einer Ausfuhrlizenz
Permission1231=Lesen Lieferanten Rechnungen
Permission1232=Erstellen Lieferanten Rechnungen
Permission1233=Validate Lieferanten Rechnungen
Permission1234=Löschen Lieferanten Rechnungen
Permission1236=Export Lieferanten Rechnungen, die Eigenschaften und die Zahlungen
Permission1321=Export Kunden-Rechnungen, die Eigenschaften und die Zahlungen
Permission2401=Lesen Sie Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) in Verbindung mit seinem Konto
Permission2402=Anlegen / Ändern / Löschen Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) in Verbindung mit seinem Konto
Permission2403=Lesen Sie Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) von anderen
Permission2405=Anlegen / Ändern / Löschen Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) von anderen
Permission2500=Dokumente lesen
Permission2501=Senden oder Löschen von Dokumenten
Permission2515=Setup-Dokumente Verzeichnisse
DictionnaryCompanyType=Unternehmen Arten
DictionnaryCompanyJuridicalType=Juristische Arten von Unternehmen
DictionnaryProspectLevel=Prospect Potenzial Ebene
DictionnaryCanton=Bezirke
DictionnaryRegion=Regionen
DictionnaryCountry=Länder
DictionnaryCurrency=Währungen
DictionnaryCivility=Anrede Titel
DictionnaryActions=Aktionen Liste
DictionnarySocialContributions=Sozialabgaben Arten
DictionnaryVAT=MwSt.-Sätze
DictionnaryPaymentConditions=Zahlungsbedingungen
DictionnaryPaymentModes=Zahlungsarten
DictionnaryTypeContact=Kontakt Arten
DictionnaryEcotaxe=Ökosteuer (WEEE)
DictionnaryPaperFormat=Papier-Formate
DictionnaryFees=Art der Gebühren
SetupSaved=Setup gespeichert
BackToModuleList=Zurück zur Liste Module
BackToDictionnaryList=Zurück zur Liste Wörterbücher
VATReceivedOnly=Spezielle Rate nicht zahlen
VATManagement=MwSt-Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Die MwSt-Satz von Standard bei der Erstellung von Perspektiven, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn der Verkäufer unterliegt der Mehrwertsteuer, dann durch die MwSt-Standard = 0. Ende der Regel. <br> Wenn die (= Kauf Verkauf Land Land), dann die Mehrwertsteuer von Standard = Mehrwertsteuer des Produkts in den Verkauf von Land. Ende der Regel. <br> Wenn Verkäufer und Käufer in der Europäischen Gemeinschaft und Waren verkauft werden, die neuen Transportmittel (Auto, Schiff, Flugzeug), die Standard-MwSt = 0 (Die Mehrwertsteuer ist zu zahlen, die der Käufer an der customoffice von seinem Land und nicht an den Verkäufer ). Ende der Regel. <br> Wenn Verkäufer und Käufer in der Europäischen Gemeinschaft und verkauften Waren durch andere Mittel als neuen Transportmittel, dann die Mehrwertsteuer von Standard = Mehrwertsteuer des verkauften Produkts. Ende der Regel. <br> Else die vorgeschlagenen Standard-MwSt = 1. Ende der Regel.
VATIsNotUsedDesc=Standardmäßig ist der vorgeschlagene Mehrwertsteuer ist 0, die benutzt werden können für die Fälle, wie Vereine, Einzelpersonen oder kleinen Unternehmen.
VATIsUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Unternehmen oder Organisationen, die eine echte Steuersystem (Taiwan echte normalen oder real). Ein System, in dem die Mehrwertsteuer erklärt.
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Verbände, die Mehrwertsteuer nicht erklärt oder Firmen, Organisationen und freien Berufen, die sich für die Kleinstunternehmen Steuersystem (MwSt in Franchise) und bezahlt eine Franchise MwSt. ohne MwSt.-Erklärung. Diese Wahl wird die Angabe &quot;Nicht zutreffend Mehrwertsteuer - Kunst-293B von CGI&quot; auf Rechnungen.
LabelUsedByDefault=Label verwendet standardmäßig, wenn keine Übersetzung zu finden ist-Code
LabelOnDocuments=Label auf Dokumente
NbOfDays=Nb Tage
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
Offset=Offset
AlwaysActive=Immer aktiv
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Ihr System aktualisiert werden muss. Um dies zu tun, klicken Sie auf <a href="%s">&quot;Jetzt aktualisieren&quot;.</a>
Upgrade=Upgrade
AddExtensionThemeModuleOrOther=Fügen Sie die Erweiterung (Thema, Modul, ...)
WebServer=Web-Server
DocumentRootServer=Web-Server-Root-Verzeichnis
DataRootServer=Daten-Verzeichnis
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Virtual Server Name
AllParameters=Alle Parameter
OS=OS
Php=Php
PhpEnv=Env
PhpModules=Module
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Php Web-Link
Pear=Birne
PearPackages=Pear-Pakete
Database=Datenbank
DatabaseName=Name der Datenbank
DatabasePort=Datenbank-Port
DatabaseConfiguration=Datenbank-Setup
Tables=Tabellen
TableName=Tabellenname
TableLineFormat=Line-Format
NbOfRecord=Zahl der Aufzeichnungen
Constraints=Constraints
ConstraintsType=Constraint-Typ
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint zu zeigen, oder nicht die Menü-Eintrag
AllMustBeOk=Alle diese müssen überprüft werden
Host=Server
DriverType=Driver Typ
SummarySystem=System-Informationen Zusammenfassung
SummaryConst=Liste aller Dolibarr Setup-Parameter
SystemUpdate=System-Update
SystemSuccessfulyUpdate=Das System wurde erfolgreich aktualisiert
MenuCompanySetup=Firma / Stiftung
MenuNewUser=Neuer Benutzer
MenuTopManager=Top-Manager-Menü
MenuLeftManager=Linken Menu Manager
DefaultMenuTopManager=Top-Manager-Menü
DefaultMenuLeftManager=Linken Menu Manager
Skin=Thema Haut
DefaultSkin=Standard-Skin Thema
MaxSizeList=Max Länge Liste
DefaultMaxSizeList=Standard-Länge für max Liste
MessageOfDay=Nachricht des Tages
MessageLogin=Login-Seite Nachricht
PermanentLeftSearchForm=Ständige Suche auf der linken Seite im Menü
DefaultLanguage=Standard-Sprache zu verwenden (Code)
EnableMultilangInterface=Enable mehrsprachige Schnittstelle
SystemSuccessfulyUpdated=Das System wurde erfolgreich aktualisiert
CompanyInfo=Firma / Stiftung Informationen
CompanyIds=Firma / Stiftung Identitäten
CompanyName=Name
CompanyAddress=Adresse
CompanyZip=Zip
CompanyTown=Stadt
CompanyCountry=Land
CompanyCurrency=Main Währung
DoNotShow=Nicht mehr anzeigen
DoNotSuggestPaymentMode=Nicht darauf hin,
NoActiveBankAccountDefined=Keine aktive Bankkonto definiert
OwnerOfBankAccount=Eigentümer der Bank Konto% s
BankModuleNotActive=Banken-Modul nicht aktiviert
ShowBugTrackLink=Zeige Link &quot;Fehler melden&quot;
ShowWorkBoard=Show &quot;Werkbank&quot; auf der Homepage
Alerts=Alerts
Delays=Verzögerungen
DelayBeforeWarning=Delay Warnung vor
DelaysBeforeWarning=Verzögerungen vor Warnung
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Toleranz Verzögerungen Warnung vor
DelaysOfToleranceDesc=In diesem Fenster können Sie die Verzögerungen toleriert, bevor ein Alarm wird auf dem Bildschirm mit picto% s für jedes Element spät.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Delay Toleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die geplanten Maßnahmen noch nicht realisiert
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Delay Toleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Aufträge noch nicht getan
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Delay Toleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Vorschläge zu schließen
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Delay Toleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Vorschläge nicht in Rechnung gestellt
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Dienstleistungen zu aktivieren
DelaysOfToleranceRunningServices=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Ausschreibung abgelaufen Dienstleistungen
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über unbezahlte Rechnungen Lieferanten
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über unbezahlte Rechnungen Client
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Bank bis zur Versöhnung
DelaysOfToleranceMembers=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Verzögerung adherant Mitgliedsbeitrag
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Ausschreibung für Schecks Anzahlung zu tun
SetupDescription1=Alle Parameter im Setup-Bereich können Sie die Setup-Dolibarr vor dem Start verwenden.
SetupDescription2=Die 2 wichtigsten Setup-Schritte sind die 2 ersten, in der linken Setup-Menü, bedeutet dies, dass Unternehmen / Stiftung Setup-Seite und Module Setup Seite:
SetupDescription3=<b>Firma / Stiftung</b> Setup ist erforderlich, weil Eingangsinformationen wird auf Dolibarr zeigt und zu ändern Dolibarr Verhalten (zum Beispiel für die Funktionen im Zusammenhang mit Ihrem Land).
SetupDescription4=<b>Module-Setup</b> ist erforderlich, weil Dolibarr ist nicht einfach eine ERP / CRM-, sondern eine Summe von mehreren Modulen, die alle mehr oder weniger unabhängig. Es ist erst nach Aktivierung der Module Sie interessant, dass Sie werden sehen, Funktionen in Dolibarr Menü.
EventsSetup=Setup für Veranstaltungen Protokolle
LogEvents=Security-Audit-Ereignisse
Audit=Audit
ListEvents=Audit-Ereignisse
ListOfSecurityEvents=Liste der Veranstaltungen Dolibarr Sicherheit
LogEventDesc=Sie können das Protokoll für Dolibarr Sicherheit Veranstaltungen. Administratoren können dann ihren Inhalt über das Menü <b>System-Tools - Audit.</b> Achtung, diese Funktion kann verbrauchen eine große Menge von Daten in der Datenbank.
AreaForAdminOnly=Diese Funktionen können verwendet werden, durch den <b>Administrator-Benutzer.</b> Administrator-Funktionen und Hilfe werden in Dolibarr durch die folgenden picto:
SystemInfoDesc=System-Informationen verschiedene technische Informationen erhalten Sie im Nur-Lese-Modus und nur für Administratoren sichtbar.
SystemAreaForAdminOnly=Dieser Bereich ist nur für den Administrator-Benutzer. Keiner der Dolibarr Berechtigungen kann diese Grenze.
CompanyFundationDesc=Bearbeiten Sie auf dieser Seite alle bekannten Informationen über das Unternehmen oder die Gründung benötigen Sie für die Verwaltung
DisplayDesc=Sie können jeden Parameter in Bezug auf die Dolibarr &quot;Look and Feel&quot; hier
AvailableModules=Verfügbare Module
ToActivateModule=Module zu aktivieren, gehen Sie auf Setup-Bereich.
SessionTimeOut=Zeit für Session
SessionExplanation=Diese Zahl garantieren, dass Sitzung wird niemals endet, bevor diese Verzögerung. Aber PHP sessoin Management nicht garantieren, dass die Sitzung endet immer nach dieser Verzögerung: Diese tritt auf, wenn ein System zu reinigen Cache-Sitzung aktiv ist. <br> Hinweis: ohne besonderen System, interne PHP wird sauber jeder Sitzung <b>über% s /% s</b> Zugang, aber nur während der Zugang von anderen Sitzungen.
TriggersAvailable=Erhältlich Trigger
TriggersDesc=Trigger sind Dateien, ändern wird das Verhalten der Dolibarr Workflow nach dem Kopieren in das Verzeichnis <b>htdocs / includes / löst.</b> Sie haben neue Aktionen, aktiviert Dolibarr Veranstaltungen (Firmen, Rechnung Validierung, ...).
TriggerDisabledByName=Löst in dieser Datei sind deaktiviert durch die <b>Endung-NoRun</b> in ihrem Namen.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Löst in dieser Datei sind deaktiviert als <b>Modul% s</b> ist deaktiviert.
TriggerAlwaysActive=Löst in dieser Datei sind immer noch aktiv, was auch immer sind die Module aktiviert Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=Löst in dieser Datei sind als <b>Modul% s</b> ist aktiviert.
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier die Artikel die Sie verwenden möchten, um neues Passwort, wenn Sie fragen, ob die automatische Passwort
DictionnaryDesc=Legen Sie hier alle Daten auf. Sie können mit Ihren vordefinierten Wert.
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie bearbeiten alle anderen Parameter, die nicht in den vorherigen Seiten. Sie sind für fortgeschrittene Entwickler oder für troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung, Sie sind ein Dolibarr Administrator. Administrator-Benutzer verwendet werden, um Dolibarr. Für eine übliche Verwendung von Dolibarr, wird empfohlen, die Verwendung einer nicht Administrator erstellt von &quot;Benutzer & Gruppen&quot;-Menü.
MiscellanousDesc=Definieren Sie hier, alle anderen Parameter im Zusammenhang mit der Sicherheit.
LimitsSetup=Limits / Präzisions-Setup
LimitsDesc=Sie können festlegen, Grenzen, Präzision und Optimierungen von Dolibarr hier
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max Dezimalstellen für Preise
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max Dezimalstellen für die gesamte Preise
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max Dezimalstellen für die Preise auf dem Bildschirm (Add <b>...</b> nach dieser Nummer, wenn Sie sehen wollen, wenn <b>...</b> ist abgeschnitten, wenn auf dem Bildschirm angezeigt)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Verwendung von PDF-Komprimierung für die generierten PDF-Dateien.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter wirksam für die nächste Eingabe nur
NoEventOrNoAuditSetup=Nr. Security Event wurde noch nicht. Dies kann, wenn normale Prüfung wurde nicht aktiviert &quot;Setup - Sicherheit - Audit&quot;-Seite.
NoEventFoundWithCriteria=Nr. Security Event gefunden wurde für diese Suchkriterien.
SeeLocalSendMailSetup=Sehen Sie Ihre lokale Sendmail-Setup
PasswordGenerationStandard=Zurück ein Passwort generiert nach internen Dolibarr-Algorithmus: 8 Zeichen, die gemeinsamen Zahlen und Zeichen in Kleinbuchstaben.
PasswordGenerationNone=Nicht vorgeschlagen werden, generiertes Passwort. Das Passwort muss in Typ manuell.
UserGroupSetup=Benutzer und Gruppen-Modul Setup
GeneratePassword=Schlagen Sie ein generiertes Passwort
RuleForGeneratedPasswords=Artikel vorgeschlagen, um Passwörter
DoNotSuggest=Nicht vorgeschlagen werden, das Passwort
EncryptedPasswordInDatabase=Damit die Verschlüsselung der Passwörter in der Datenbank
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Sie zeigen nicht den Link &quot;Passwort vergessen&quot; auf Login-Seite
CompanySetup=Unternehmen Modul Setup
CompanyCodeChecker=Modul für Dritte Code-Generierung und Überprüfung (Kunden oder Lieferanten)
AccountCodeManager=Modul Code-Generierung für die Buchhaltung (Kunden oder Lieferanten)
ModuleCompanyCodeAquarium=Gibt ein Rechnungswesen-Code von &quot;401&quot;, gefolgt von Dritten Lieferant für einen Lieferanten Buchhaltung Code ein, und &quot;411&quot;, gefolgt von Dritten Kunden-Code für einen Kunden Buchführungen Code.
ModuleCompanyCodePanicum=Return-Code eine leere Buchhaltung.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy Code hängt von Dritten ein. Der Code besteht aus den Buchstaben &quot;C&quot; in die erste Position, gefolgt von den ersten 5 Zeichen des Dritten Code.
UseNotifications=Verwenden Sie Mitteilungen
NotificationsDesc=Benachrichtigungen können Sie die automatische Mail senden stillschweigend, für einige Dolibarr Veranstaltungen, Unternehmen, die so konfiguriert sind, dass
WebCalSetup=Webcalendar Link Setup
WebCalSyncro=Add Dolibarr Veranstaltungen WebCalendar
WebCalAllways=Immer, keine Frage
WebCalYesByDefault=Auf Nachfrage (ja standardmäßig)
WebCalNoByDefault=Auf Anfrage (nicht Standard)
WebCalNever=Nie
WebCalURL=URL für den Kalender Zugang
WebCalServer=Server-Hosting-Kalender-Datenbank
WebCalDatabaseName=Name der Datenbank
WebCalUser=Benutzer den Zugriff auf Datenbank
WebCalSetupSaved=Webcalendar Setup erfolgreich gespeichert.
WebCalTestOk=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; für Datenbank&#39;% s&#39; mit dem Benutzer &#39;% s&#39; erfolgreich.
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; erfolgreich, aber Datenbank&#39;% s&#39; konnte nicht erreicht werden.
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; mit dem Benutzer&#39;% s&#39; fehlgeschlagen.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank Webcalendar.
WebCalAddEventOnCreateActions=Add Kalenderereignis für Maßnahmen schaffen,
WebCalAddEventOnCreateCompany=Add Event Kalender für die Unternehmen schaffen,
WebCalAddEventOnStatusPropal=Add Kalenderterminen über kommerzielle Vorschläge Status-Änderung
WebCalAddEventOnStatusContract=Add Kalenderterminen über Verträge Status ändern
WebCalAddEventOnStatusBill=Add Kalenderereignis auf Wechsel-Status-Änderung
WebCalAddEventOnStatusMember=Add Event Kalender für die Mitglieder-Status-Änderung
WebCalUrlForVCalExport=Ein Export der Link <b>auf% s-Format</b> finden Sie auf folgenden Link:% s
WebCalCheckWebcalSetup=Vielleicht ist die Setup-webcal-Modul ist nicht korrekt.
BillsSetup=Rechnungen Modul Setup
BillsDate=Rechnungen Datum
BillsNumberingModule=Rechnungen und Gutschriften Nummerierung Modul
BillsPDFModules=Dokumenten Modelle
CreditNoteSetup=Gutschrift Modul Setup
CreditNotePDFModules=Gutschrift Dokument Modelle
CreditNote=Gutschrift
CreditNotes=Gutschriften
ForceInvoiceDate=Force Rechnungsdatum zur Validierung Datum
DisableRepeatable=Deaktivieren Sie wiederholbare Rechnungen
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Empfohlene Zahlungen auf Rechnung Modus standardmäßig, wenn nicht für Rechnung
EnableEditDeleteValidInvoice=Aktivieren Sie die Möglichkeit, zu bearbeiten / löschen gültige Rechnung ohne Zahlung
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Schlagen Sie Zahlung durch Rücktritt auf
SuggestPaymentByChequeToAddress=Schlagen Sie die Zahlung per Scheck zu
FreeLegalTextOnInvoices=Freier Text auf Rechnungen
WatermarkOnDraftInvoices=Wasserzeichen zu den Entwürfen von Rechnungen (alle, wenn leer)
PropalSetup=Kommerzielle Vorschläge Modul Setup
CreateForm=Formulare erstellen
NumberOfProductLines=Anzahl der Produktlinien
PathToDocuments=Pfad zu den Dokumenten
PathDirectory=Directory
ProposalsNumberingModules=Kommerzielle Vorschlag Nummerierung Module
ProposalsPDFModules=Kommerzielle Vorschlag Dokumenten Modelle
ClassifiedInvoiced=Eingeordnet in Rechnung
ClassifiedInvoicedWithOrder=Einordnen in Rechnung Vorschlag zur gleichen Zeit wie die Bestellung
HideTreadedPropal=Ausblenden der behandelten kommerziellen Vorschläge in der Liste
AddShippingDateAbility=Add Lieferung Fähigkeit
AddDeliveryAddressAbility=Add Liefertermin Fähigkeit
UseOptionLineIfNoQuantity=Eine Linie von Produkten / Dienstleistungen mit einem Null-Betrag ist als Option
FreeLegalTextOnProposal=Freier Text für kommerzielle Vorschläge
WatermarkOnDraftProposal=Wasserzeichen über den Entwurf der Vorschläge (alle, wenn leer)
OrdersSetup=Bestellungen &#39;Management Setup
OrdersNumberingModules=Bestellungen Nummerierung Module
OrdersModelModule=Bestellen Modelle
HideTreadedOrders=Ausblenden des behandelten oder abgebrochen Aufträge in der Liste
ValidOrderAfterPropalClosed=Zur Validierung der Reihenfolge nach Vorschlag näher, macht es möglich, nicht Schritt mit der vorläufigen Bestellung
FreeLegalTextOnOrders=Freier Text auf Bestellungen
WatermarkOnDraftOrders=Wasserzeichen zu den Entwürfen von Aufträgen (alle, wenn leer)
FicheinterNumberingModules=Intervention Nummerierung Module
TemplatePDFInterventions=Intervention Karte Dokumenten Modelle
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente (alle, wenn leer)
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Modul Setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url aufgerufen, wenn ein Klick auf Telefon picto wird. <br> Vollständige URL wird: URL? =...&Login-Passwort=...&Anrufer=...&genannt=phonecalled
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Modul Setup
InterventionsSetup=Interventionen Modul Setup
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
MemberMainOptions=Main-Optionen
AddSubscriptionIntoAccount=Add-Abonnements in Bank-oder Cash-Konto der Bank-Modul
AdherentMailRequired=E-Mail erforderlich, um ein neues Mitglied
MemberSendInformationByMailByDefault=Kontrollkästchen, um E-Mail-Bestätigung an die Mitglieder ist standardmäßig aktiviert
LDAPSetup=LDAP-Setup
LDAPGlobalParameters=Globale Parameter
LDAPUsersSynchro=Benutzer
LDAPGroupsSynchro=Gruppen
LDAPContactsSynchro=Kontakte
LDAPMembersSynchro=Mitglieder
LDAPSynchronization=LDAP-Synchronisation
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-Funktionen sind nicht verfügbar auf Ihrem PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPNamingAttribute=Geben Sie LDAP -
LDAPSynchronizeUsers=Synchronisieren Dolibarr Benutzer mit LDAP -
LDAPSynchronizeGroups=Synchronisieren Dolibarr Gruppen mit LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Synchronisieren Dolibarr Kontakte mit LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Synchronisieren Dolibarr Mitglieder der Stiftung mit LDAP Modul
LDAPTypeExample=OpenLDAP, eGroupware oder Active Directory
LDAPPrimaryServer=Primary Server
LDAPSecondaryServer=Secondary Server
LDAPServerPort=Server-Port
LDAPServerPortExample=Standard-Port: 389
LDAPServerProtocolVersion=Protokoll-Version
LDAPServerUseTLS=TLS
LDAPServerUseTLSExample=Ihr LDAP-Server TLS
LDAPServerDn=Server DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: cn = adminldap, dc = Gesellschaft, dc = com)
LDAPPassword=Administrator Passwort
LDAPUserDn=Users&#39; DN
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou = users, dc = Gesellschaft, dc = com)
LDAPGroupDn=Gruppen &quot;DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou = Gruppen, dc = Gesellschaft, dc = com)
LDAPServerExample=Server-Adresse (zB: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Vollständige DN (ex: dc = company, dc = com)
LDAPPasswordExample=Admin Passwort
LDAPDnSynchroActive=Benutzer und Gruppen-Synchronisation
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP für die Dolibarr oder Dolibarr auf LDAP-Synchronisation
LDAPDnContactActive=Kontakte &quot;Synchronisation
LDAPDnContactActiveYes=Aktivkohle-Synchronisation
LDAPDnContactActiveExample=Aktivkohle / Unactivated Synchronisation
LDAPDnMemberActive=Mitglieder Synchronisation
LDAPDnMemberActiveExample=Aktivkohle / Unactivated Synchronisation
LDAPContactDn=Dolibarr Kontakte &quot;DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou = Kontakte, dc = Gesellschaft, dc = com)
LDAPMemberDn=Dolibarr Mitglieder DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou = Mitglieder, dc = Gesellschaft, dc = com)
LDAPMemberObjectClassList=Liste der objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Liste der objectClass Definition Datensatz Attribute (z. B.: oben, InetOrgPerson oder nach oben, für die Active Directory-Benutzer)
LDAPUserObjectClassList=Liste der objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Liste der objectClass Definition Datensatz Attribute (z. B.: oben, InetOrgPerson oder nach oben, für die Active Directory-Benutzer)
LDAPGroupObjectClassList=Liste der objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Liste der objectClass Definition Datensatz Attribute (z. B.: oben, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Liste der objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Liste der objectClass Definition Datensatz Attribute (z. B.: oben, InetOrgPerson oder nach oben, für die Active Directory-Benutzer)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr Mitglied der Typ DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou = type_members, dc = Gesellschaft, dc = com)
LDAPTestConnect=Test LDAP-Verbindung
LDAPTestSynchroContact=Test der Kontakt-Synchronisation
LDAPTestSynchroUser=Test-Benutzer-Synchronisation
LDAPTestSynchroGroup=Test Gruppe Synchronisation
LDAPTestSynchroMember=Test Mitglied der Synchronisation
LDAPSynchroOK=Synchronisation Test erfolgreich
LDAPSynchroKO=Fehler Synchronisation Test
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Fehler Synchronisation testen. Prüfen Sie, ob Verbindung zum Server ist richtig konfiguriert und erlaubt LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP-Verbindung zum LDAP-Server erfolgreich (Server =% s, Port =% s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP-Verbindung zum LDAP-Server fehlgeschlagen (Server =% s, Port =% s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Verbinden / Authentifizierung auf LDAP-Server erfolgreich (Server =% s, Port =% s,% s = Admin, Password =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Verbinden / Authentifizierung auf LDAP-Server fehlgeschlagen (Server =% s, Port =% s,% s = Admin, Password =% s)
LDAPUnbindSuccessfull=Trennen Sie erfolgreich
LDAPUnbindFailed=Trennen Sie nicht
LDAPConnectToDNSuccessfull=Anschluss DN au (% s) Russie
LDAPConnectToDNFailed=Anschluss DN au (% s) choue
LDAPSetupForVersion3=LDAP-Server konfiguriert für Version 3
LDAPSetupForVersion2=LDAP-Server konfiguriert für die Version 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP-Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (Unix)
LDAPFieldLoginExample=Beispiel: uid
LDAPFilterConnection=Suchfilter
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (Samba, ActiveDirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Beispiel: sAMAccountName
LDAPFieldFullname=Vorname Name
LDAPFieldFullnameExample=Beispiel: cn
LDAPFieldPassword=Passwort
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Passwort nicht verschlüsselt
LDAPFieldPasswordExample=Beispiel: userPassword
LDAPFieldCommonName=Gemeinsamer Name
LDAPFieldCommonNameExample=Beispiel: cn
LDAPFieldName=Name
LDAPFieldNameExample=Beispiel: sn
LDAPFieldFirstName=Vorname
LDAPFieldFirstNameExample=Beispiel: givenname
LDAPFieldMail=E-Mail-Adresse
LDAPFieldMailExample=Beispiel: E-Mail
LDAPFieldPhone=Professional Telefonnummer
LDAPFieldPhoneExample=Beispiel: Telefonnummer
LDAPFieldHomePhone=Persönliche Rufnummer
LDAPFieldHomePhoneExample=Beispiel: homephone
LDAPFieldMobile=Handy
LDAPFieldMobileExample=Beispiel: Handy
LDAPFieldFax=Fax-Nummer
LDAPFieldFaxExample=Beispiel: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Street
LDAPFieldAddressExample=Beispiel: Straße
LDAPFieldZip=Zip
LDAPFieldZipExample=Beispiel: PLZ
LDAPFieldTown=Stadt
LDAPFieldTownExample=Beispiel: l
LDAPFieldCountry=Land
LDAPFieldCountryExample=Beispiel: c
LDAPFieldDescription=Beschreibung
LDAPFieldDescriptionExample=Beispiel: Beschreibung
LDAPFieldBirthdate=Geburtsdatum
LDAPFieldBirthdateExample=Beispiel:
LDAPFieldCompany=Firma
LDAPFieldCompanyExample=Beispiel: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Beispiel: objectSID
LDAPFieldEndLastSubscription=Datum der Abo-Ende
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP-Parameter sind nach wie vor fest (in Kontakt Klasse)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-Setup nicht komplett (gehen auf andere Tabs)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Kein Administrator oder Passwort. LDAP-Zugang wird anonym und im Nur-Lese-Modus.
LDAPDescContact=Auf dieser Seite können Sie LDAP-Attribute definieren Namen in LDAP Baum für jeden Daten auf Dolibarr Kontakte.
LDAPDescUsers=Auf dieser Seite können Sie LDAP-Attribute definieren Namen in LDAP Baum für jeden Daten auf Dolibarr Benutzer.
LDAPDescGroups=Auf dieser Seite können Sie LDAP-Attribute definieren Namen in LDAP Baum für jeden Daten auf Dolibarr Gruppen.
LDAPDescMembers=Auf dieser Seite können Sie LDAP-Attribute definieren Namen in LDAP Baum für jeden Daten auf Dolibarr Mitglieder-Modul.
LDAPDescValues=Beispiel Werte sind für <b>OpenLDAP</b> mit folgenden Schemata geladen: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Wenn Sie thoose Werte und OpenLDAP, ändern Sie die LDAP-Konfigurationsdatei <b>slapd.conf,</b> dass alle thoose Schemata geladen.
ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (für einen Zugang zum Beispiel)
ProductSetup=Produkte Modul Setup
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Max Anzahl von Produkten in Combos Auswahllisten (0 = kein Limit)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Bestätigung für die Entfernung von einer Linie produziert in den Formularen
ModifyProductDescAbility=Personalisierung der Beschreibungen in den Formen
ViewProductDescInFormAbility=Visualisierung von Produkt-Beschreibungen in den Formularen (anders als popup tooltip)
UseSearchToSelectProduct=Verwenden Sie eine Suche, um ein Produkt (intead der Verwendung einer Liste)
UseEcoTaxeAbility=Öko-Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ, die für Produkte
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ, die für Dritte
SyslogSetup=Syslog-Modul Setup
SyslogOutput=Log-Ausgabe
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Facility
SyslogLevel=Level
SyslogSimpleFile=Datei
SyslogFilename=Dateiname und-pfad
ErrorUnknownSyslogConstant=Constant% s ist nicht bekannt syslog konstant
DonationsSetup=Spenden Modul Setup
BarcodeSetup=Barcode-Setup
PaperFormatModule=Print-Format-Modul
BarcodeEncodeModule=Barcode Codierungstyp
UseBarcodeInProductModule=Verwenden Sie Barcodes für Produkte
CodeBarGenerator=Barcode-Generator
ChooseABarCode=Nr. Generator definiert
FormatNotSupportedByGenerator=Format nicht unterstützt in dieser Generator
BarcodeDescEAN8=Strichcode vom Typ EAN8
BarcodeDescEAN13=Strichcode vom Typ EAN13
BarcodeDescUPC=Strichcode vom Typ UPC
BarcodeDescISBN=Strichcode vom Typ ISBN
BarcodeDescC39=Strichcode vom Typ C39
BarcodeDescC128=Strichcode vom Typ C128
WithdrawalsSetup=Rücknahme Modul Setup
ExternalRSSSetup=Externe RSS-Einfuhren Setup <textarea></textarea>
NewRSS=Neuer RSS Feed
MailingSetup=EMailing Modul Setup
MailingEMailFrom=Absender E-Mail (Aus) für E-Mails per E-Mail-Modul
NotificationSetup=Mailing-Modul Setup
NotificationEMailFrom=Absender E-Mail (Aus) für E-Mails für Meldungen
SendingsSetup=Senden Modul Setup
SendingsReceiptModel=Senden Eingang Modell
SendingsAbility=Support Sendungen Blatt für Kunden Lieferungen
NoNeedForDeliveryReceipts=In den meisten Fällen, Sendungen Einnahmen werden sowohl Blätter als Lieferungen für den Kunden (Liste der Produkte zu senden) und Blätter, die recevied und von Kunden. So Produkt Lieferungen Einnahmen ist eine doppelte Funktion und wird nur selten aktiviert.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Freier Text auf Übermittlungsbestätigungen
DeliveryOrderNumberingModules=Produkte Lieferungen Eingang Nummerierung Modul
DeliveryOrderModel=Produkte Lieferungen Eingang Modell
DeliveriesOrderAbility=Support Produkte Lieferungen Einnahmen
ActivateFCKeditor=Aktivieren FCKeditor für:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Nutzer &quot;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForCompany=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Unternehmen &quot;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Produkten / Dienstleistungen &quot;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Mitglieder &#39;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Produkte Details für alle Einheiten (Vorschläge, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br> Achtung: Mit dieser Option wird nicht ernsthaft empfohlen, da es Probleme mit Sonderzeichen und Formatierung Seite beim Bau von PDF-Dateien.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von personalisierten Produkten Informationen für alle Einheiten (Vorschläge, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Mailings
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank OSCommerce (Key% s nicht gefunden in der Tabelle% s).
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; für Datenbank&#39;% s&#39; mit dem Benutzer &#39;% s&#39; erfolgreich.
OSCommerceTestKo1=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; erfolgreich, aber Datenbank&#39;% s&#39; konnte nicht erreicht werden.
OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; mit dem Benutzer&#39;% s&#39; fehlgeschlagen.
MantisSetup=Mantis Link Setup
MantisURL=URL für Mantis Zugang
MantisServer=Server-Hosting-Mantis-Datenbank
MantisDatabaseName=Name der Datenbank
MantisUser=Benutzer den Zugriff auf Datenbank
MantisSetupSaved=Mantis-Setup erfolgreich gespeichert.
MantisTestOk=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; für Datenbank&#39;% s&#39; mit dem Benutzer &#39;% s&#39; erfolgreich.
MantisTestKo1=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; erfolgreich, aber Datenbank&#39;% s&#39; konnte nicht erreicht werden.
MantisTestKo2=Verbindung zum Server &#39;% s&#39; mit dem Benutzer&#39;% s&#39; fehlgeschlagen.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank Mantis.
StockSetup=Modul Lager
UserWarehouse=Verwenden Sie Benutzer persönliche Bestände
MenuDeleted=Menü gestrichen
TreeMenu=Baum-Menüs
TreeMenuPersonalized=Personalisierte Menüs
NewMenu=Neues Menü
MenuConf=Setup-Menüs
Menu=Auswahl-Menü
MenuHandler=Menü-Handler
MenuModule=Quelle-Modul
DetailId=Id-Menü
DetailMenuHandler=Menü-Handler zu zeigen, wo neue Menü
DetailMenuModule=Modul, wenn Menü-Eintrag aus einem Modul
DetailType=Art der Menü (oben oder links)
DetailTitre=Menü-Etikett oder Label-Code für die Übersetzung
DetailMainmenu=Gruppe, für die sie gehört (veraltet)
DetailUrl=URL, senden Sie Menü (Absolute URL-Link oder externer Link mit http://)
DetailLeftmenu=Displya Zustand oder nicht (veraltet)
DetailRight=Voraussetzung, um nicht autorisierte grau-Menüs
DetailLangs=Lang Dateinamen für Label-Code Übersetzung
DetailUser=Intern / Extern / Alle
DetailTarget=Ziel für Links (_blank oben öffnen ein neues Fenster)
DetailLevel=Level (-1: Top-Menü, 0: Header Menü&gt; 0-Menü und Untermenü)
ModifMenu=Menü ändern
DeleteMenu=Menü-Eintrag löschen
ConfirmDeleteMenu=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, <b>Menü-Eintrag% s?</b>
DeleteLine=Zeile löschen
ConfirmDeleteLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Linie?
TaxSetup=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden Modul Setup
OptionVatMode=Option d&#39;exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Option Dienste sur Belastungsanzeige
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les services
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (DBIT) pour les services
AgendaSetup=Aktionen und Agenda-Modul Setup
PasswordTogetVCalExport=Schlüssel zu ermächtigen, den Export-Link
ClickToDialDesc=Dieses Modul ermöglicht es, um ein Symbol nach der Telefonnummer Dolibarr Kontakte. Ein Klick auf dieses Symbol, wird einen Server mit einer bestimmten URL, die Sie definieren unter. Dies kann benutzt werden, um eine Call-Center-System von Dolibarr können, dass die Telefonnummer auf einem SIP-System zum Beispiel.
CashDeskSetup=Kasse Modul Setup
CashDeskThirdPartyForSell=Generic Dritten verkauft, die für
CashDeskBankAccountForSell=Cash-Konto zur Nutzung für verkauft
CashDeskIdWareHouse=Datawarehous Benutzer für Verkauf
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,60 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Actions=Aktionen
ActionsArea=Bereich Maßnahmen (Veranstaltungen und Aufgaben)
Agenda=Agenda
Agendas=Tagesordnungen
Calendar=Kalender
Calendars=Kalender
AffectedTo=Betroffene zu
DoneBy=Geschehen von
Events=Veranstaltungen
ListOfActions=Liste der Veranstaltungen
Location=Standort
SearchAnAction=Suche eine Aktion / Aufgabe
MenuToDoActions=Alle unvollständige Aktionen
MenuDoneActions=Alle Aktionen beendet
MenuToDoMyActions=Mein unvollständig Aktionen
MenuDoneMyActions=Meine Aktionen beendet
ListOfEvents=Liste der Dolibarr Veranstaltungen
ActionsAskedBy=Aktionen, die von
ActionsToDoBy=Maßnahmen betroffen
ActionsDoneBy=Maßnahmen durch
AllMyActions=Alle meine Handlungen / Aufgaben
AllActions=Toutes les actions / Aufgaben
ViewList=Liste anzeigen
ViewCal=Kalender anzeigen
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier, für die Sie Dolibarr, um automatisch eine Aktion in der Agenda. Wenn nichts aktiviert ist (Standard), nur manuellen Aktionen werden in der Agenda.
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter der Tagesordnung Modul.
ActionsEvents=Veranstaltungen, für die Dolibarr wird eine Aktion in der Agenda automatisch
PropalValidatedInDolibarr=Vorschlag validiert
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung validiert
OrderValidatedInDolibarr=Bestell-validiert
NewCompanyToDolibarr=Dritter erstellt
DateActionPlannedStart=Geplanter Start-Termin
DateActionPlannedEnd=Geplante Enddatum
DateActionDoneStart=Real Beginn
DateActionDoneEnd=Real Enddatum
DateActionStart=Beginn
DateActionEnd=Enddatum
AgendaUrlOptions1=Außerdem können Sie folgende Parameter zum Filtern der Ausgabe:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> zu beschränken, Ausgabe an, die durch Maßnahmen, die zu oder von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s,</b> um sich auf Maßnahmen beschränken, Ausgabe von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> zu beschränken, sich auf Maßnahmen, die Ausgabe auf <b>Benutzer% s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s,</b> um sich auf Maßnahmen beschränken, Ausgabe von <b>Benutzer% s.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Show Geburtstag Kontakte
AgendaHideBirthdayEvents=Ausblenden Geburtstag Kontakte
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,152 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Bank=Bank
Banks=Banken
MenuBankCash=Bank / Kasse
MenuSetupBank=Bank / Cash-Setup
BankName=Name der Bank
FinancialAccount=Konto
FinancialAccounts=Konten
BankAccount=Bank-Konto
BankAccounts=Bankkonten
AccountRef=Kapitalbilanz ref
AccountLabel=Kapitalbilanz Label
CashAccount=Cash-Konto
CashAccounts=Kassenkonten
MainAccount=Main-Konto
CurrentAccount=Girokonto
CurrentAccounts=Girokonten
SavingAccount=Sparkonto
SavingAccounts=Sparkonten
ErrorBankLabelAlreadyExists=Kapitalbilanz Label existiert bereits
BankBalance=Balance
BalanceMinimalAllowed=Minimum erlaubt Gleichgewicht
BalanceMinimalDesired=Minimale gewünschte Gleichgewicht
InitialBankBalance=Erste Bilanz
EndBankBalance=Endsaldo
CurrentBalance=Aktuelle Bilanz
FutureBalance=Künftige Gleichgewicht
ShowAllTimeBalance=Show Balance von Anfang
Reconciliation=Versöhnung
RIB=Bank Account Number
IBAN=IBAN-Nummer
BIC=BIC / SWIFT Nummer
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
Withdrawals=Entnahmen
Withdrawal=Rücktritt
AccountStatement=Kontoauszug
AccountStatementShort=Aussage
AccountStatements=Kontoauszüge
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Monatliche Meldung
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
BankAccountOwner=Kontoinhaber Name
BankAccountOwnerAddress=Konto-Inhaber-Adresse
RIBControlError=Inetgrity Kontrolle der Werte nicht. Dies bedeutet, Informationen für das Konto-Nummer sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
CreateAccount=Konto erstellen
StandingOrderToProcess=Zur Bearbeitung
StandingOrderProcessed=Verarbeitete
NewAccount=Neues Konto
NewBankAccount=Neue Bankverbindung
NewFinancialAccount=Neue finanzielle Konto
MenuNewFinancialAccount=Neue finanzielle Konto
NewCurrentAccount=Neue Girokonto
NewSavingAccount=Neue Sparkonto
NewCashAccount=Neue Cash-Konto
EditFinancialAccount=Konto bearbeiten
AccountSetup=Finanzielle Konten einrichten
SearchBankMovement=Suche Bank Bewegung
Debts=Schulden
LabelBankCashAccount=Bank-oder Cash-Label
AccountType=Kontoart
BankType0=Sparkonto
BankType1=Girokonto
BankType2=Cash-Konto
IfBankAccount=Wenn Bankkonto
AccountsArea=Konten-Bereich
AccountCard=Konto-Karte
DeleteAccount=Account löschen
ConfirmDeleteAccount=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, auf dieses Konto?
Account=Konto
ByCategories=Nach Kategorien
ByRubriques=Nach Kategorien
BankTransactionByCategories=Bank-Transaktionen nach Kategorien
BankTransactionForCategory=Bank-Transaktionen für die <b>Klasse% s</b>
RemoveFromRubrique=Nehmen Sie Verbindung mit Kategorie
RemoveFromRubriqueConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie entfernen möchten Zusammenhang zwischen der Transaktion und der Kategorie?
ListBankTransactions=Liste der Transaktionen
IdTransaction=Transaktions-ID
BankTransactions=Bank-Transaktionen
SearchTransaction=Suche Transaktion
ListTransactions=US-Transaktionen
ListTransactionsByCategory=US-Transaktion / Kategorie
TransactionsToConciliate=Geschäfte zu vermitteln
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Beschwichtigen
Conciliation=Vermittlungsausschuss
ConciliationForAccount=Beschwichtigen dieses Konto
IncludeClosedAccount=Zählen Konten
OnlyOpenedAccount=Nur Konten eröffnet
AccountToCredit=Konto zu Krediten
AccountToDebit=Konto zu belasten
DisableConciliation=Deaktivieren Vermittlungsausschuss Funktion für dieses Konto
ConciliationDisabled=Vermittlungsausschuss-Funktion deaktiviert
StatusAccountOpened=Geöffnet
StatusAccountClosed=Geschlossen
AccountIdShort=Anzahl
EditBankRecord=Eintrag bearbeiten
LineRecord=Transaktionscode
AddBankRecord=Add Transaktion
AddBankRecordLong=Transaktion manuell hinzufügen
ConciliatedBy=Conciliated von
DateConciliating=Beschwichtigen Datum
BankLineConciliated=Transaktionscode conciliated
CustomerInvoicePayment=Kunde die Zahlung
SupplierInvoicePayment=Lieferant Zahlung
SocialContributionPayment=Sozialbeitrags Zahlung
FinancialAccountJournal=Kapitalbilanz Zeitschrift
BankTransfer=Überweisung
BankTransfers=Bank Transfers
TransferDesc=Transfer von einem Konto auf ein anderes, Dolibarr schreibt beiden Sätze (eine Belastungsanzeige im Source-Konto und einen Kredit in Ziel Rechnung, der den gleichen Betrag. Das gleiche Etikett und Datum wird für diese Transaktion)
TransferFrom=Von
TransferTo=Zu
TransferFromToDone=Eine Übertragung <b>von% s bis% s von% s% s</b> wurde.
CheckTransmitter=Transmitter
ValidateCheckReceipt=Bestätigen Sie dieses Kontrollkästchen Eingang?
ConfirmValidateCheckReceipt=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Kontrollkästchen, um den Eingang, keine Änderung möglich sein wird, wenn dies geschieht?
DeleteCheckReceipt=Löschen Sie dieses Kontrollkästchen Eingang?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Kontrollkästchen Eingang?
BankChecks=Bankschecks
BankChecksToReceipt=Schecks warten für die Hinterlegung
NumberOfCheques=Zahl der Schecks
DeleteTransaction=Löschen Transaktion
ConfirmDeleteTransaction=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser Transaktion?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies wird auch zu löschen, die Bank-Transaktionen
BankMovements=Bewegungen
CashBudget=Cash-Haushalt
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
ExportDataset_banque_1=Bank-Transaktionen und Kontoauszug
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf der anderen Konto
TransactionWithOtherAccount=Konto transfert
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlung Anzahl erfolgreich aktualisiert
PaymentNumberUpdateFailed=Die Zahlung konnte nicht aktualisiert werden
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahltag Update erfolgreich
PaymentDateUpdateFailed=Zahltag können nicht aktualisiert werden
BankTransactionLine=Bank-Transaktion
AllAccounts=Alle Bank / Kasse
BackToAccount=Zurück zur Rechenschaft zu ziehen
ShowAllAccounts=Show für alle
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,348 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Bill=Rechnung
Bills=Rechnungen
BillsCustomers=Kunden-Rechnungen
BillsSuppliers=Lieferanten-Rechnungen
BillsCustomersUnpayed=Unpayed Kunden Rechnungen
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed Kunden Rechnungen für% s
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed Lieferanten Rechnungen
BillsUnpayed=Unpayed
BillsStatistics=Kunden Rechnungen Statistiken
BillsStatisticsSuppliers=Lieferanten-Rechnungen Statistiken
InvoiceStandard=Standard-Rechnung
InvoiceStandardAsk=Standard-Rechnung
InvoiceStandardDesc=Diese Art der Rechnung ist der gemeinsame Rechnung.
InvoiceReplacement=Ersetzung Rechnung. Ersetzen Rechnung mit Bezug
InvoiceReplacementAsk=Ersetzung Rechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu &quot;verlassen&quot;.
InvoiceAvoir=Gutschrift
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Korrektur der Rechnung
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( &quot;bezahlt&quot; oder &quot;teilweise bezahlt&quot;), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
ReplaceInvoice=Ersetzen Rechnung% s
ReplacementInvoice=Ersetzung Rechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung% s
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
CorrectInvoice=Korrigieren Rechnung% s
CorrectInvoice=Korrigieren Rechnung% s
CorrectionInvoice=Korrektur der Rechnung
NoReplacableInvoice=Nr. austauschbar Rechnungen
NoInvoiceToCorrect=Keine Rechnung zu korrigieren
InvoiceHasAvoir=Berichtigt durch eine oder mehrere Rechnungen
CardBill=Rechnung Karte
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
Invoice=Rechnung
Invoices=Rechnungen
InvoiceLine=Rechnung online
InvoiceCustomer=Kunden Rechnung
CustomerInvoice=Kunden Rechnung
CustomersInvoices=Kunden-Rechnungen
SupplierInvoice=Lieferant Rechnung
SuppliersInvoices=Lieferanten-Rechnungen
SupplierBill=Lieferant Rechnung
SupplierBills=Lieferanten Rechnungen
BillContacts=Rechnung Kontakte
Payment=Zahlung
PaymentBack=Zahlung zurück
Payments=Zahlungen
PaymentsBack=Zahlungen zurück
DatePayment=Zahltag
DeletePayment=Löschen Zahlung
ConfirmDeletePayment=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Zahlung?
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie, dass bei der Umsetzung dieser Gutschrift in absoluten Rabatt? <br> Die Höhe dieser Gutschrift wird so gespeichert werden, auf alle Rabatte und könnte als Rabatt für eine aktuelle oder eine zukünftige Rechnung für diesen Kunden.
SupplierPayments=Lieferanten Zahlungen
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Kunden Zahlungen erhalten, um
PaymentsReportsForYear=Zahlungen, für% s
PaymentsReports=Zahlungen Berichte
PaymentsAlreadyDone=Zahlungen bereits getan
PaymentRule=Die Zahlung der Regel
PaymentMode=Zahlungsart
PaymentConditions=Zahlungsfrist
PaymentConditionsShort=Zahlungsfrist
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlung höher als Mahnung zu zahlen
ClassifyPayed=Einordnen &quot;Bezahlt&quot;
ClassifyPayedPartially=Einordnen &quot;Bezahlt teilweise&quot;
ClassifyCanceled=Einordnen &quot;Öd&quot;
ClassifyClosed=Einordnen &quot;Geschlossen&quot;
CreateBill=Erstellen Rechnung
AddBill=Add Rechnung oder Gutschrift
DeleteBill=Löschen Rechnung
SearchACustomerInvoice=Suche einen Kunden Rechnung
SearchASupplierInvoice=Suchen Sie ein Lieferant Rechnung
CancelBill=Stornieren einer Rechnung
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=E-Mail-Erinnerung
DoPayment=Sie Zahlung
DoPaymentBack=Sie Zahlung zurück
ConvertToReduc=Wandeln Sie in Zukunft Rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die Zahlung von Kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Die Zahlung durch den Kunden
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Behinderte, weil Rest zu bezahlen ist Null
Amount=Betrag
PriceBase=Basis-Preis
BillStatus=Invoice Status
BillStatusDraft=Entwurf (muss validiert)
BillStatusPayed=Bezahlt
BillStatusPayedBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt
BillStatusCanceled=Öd
BillStatusValidated=Validierte (muss bezahlt werden)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPayed=Nicht bezahlt
BillStatusClosedUnpayed=Geschlossen (unpayed)
BillStatusClosedPayedPartially=Bezahlt (teilweise)
BillShortStatusDraft=Entwurf
BillShortStatusPayed=Bezahlt
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Verarbeitete
BillShortStatusCanceled=Öd
BillShortStatusValidated=Validated
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPayed=Nicht bezahlt
BillShortStatusClosedUnpayed=Geschlossen
BillShortStatusClosedPayedPartially=Bezahlt (teilweise)
PaymentStatusToValidShort=Zur Validierung
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Umsatzsteuer-Identifikationsnummer noch nicht definiert
ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine Standard-Zahlung-Modus definiert. Gehe zu Invoice-Modul Setup, das Problem zu beheben.
ErrorCreateBankAccount=Erstellen Sie ein Konto, dann gehen Sie zu Setup-Panel der Rechnung Modul zu definieren Zahlung Modi
ErrorBillNotFound=Rechnung% s existiert nicht
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler, Sie versuchen, um eine Rechnung zu ersetzen Rechnung% s. Aber das hat man bereits durch die Rechnung% s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler, Rabatt bereits
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler, korrekte Rechnung muss ein negativer Betrag
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler, diese Art von Rechnung muss einen positiven Betrag
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler, kann nicht annulliert eine Rechnung, die ersetzt wurde durch eine andere Rechnung, die sich noch im Entwurf-Status
BillFrom=Von
BillTo=Gesetzentwurf zur
ActionsOnBill=Aktionen auf der Rechnung
NewBill=Neue Rechnung
Prélèvements=Dauerauftrag
Prélèvements=Daueraufträge
LastBills=Letzte% s Rechnungen
LastCustomersBills=Letzte% s Kunden Rechnungen
LastSuppliersBills=Letzte% s Lieferanten Rechnungen
AllBills=Alle Rechnungen
OtherBills=Sonstige Rechnungen
DraftBills=Entwurf Rechnungen
CustomersDraftInvoices=Kunden Entwurf Rechnungen
SuppliersDraftInvoices=Lieferanten Entwurf Rechnungen
Unpayed=Unpayed
ConfirmDeleteBill=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, in dieser Rechnung?
ConfirmValidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Rechnung mit <b>Bezug% s?</b>
ConfirmClassifyPayedBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung% s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten <b>Rechnung% s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung &quot;abdandonned&quot;?
ConfirmClassifyPayedPartially=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung% s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht bezahlt werden. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. I Regelung der Mehrwertsteuer mit einer Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. Ich stimme zu verlieren, die Mehrwertsteuer auf diesen Rabatt.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Restbetrag zu zahlen <b>(% s% s)</b> wird ein Rabatt gewährt, weil die Zahlung vor dem Begriff. Ich die Mehrwertsteuer auf diesen Rabatt ohne eine Gutschrift.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad Kunden
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise wieder
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Betrag für andere Grund verlassen
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung wurden mit adequatemention. (Beispiel nur die Steuern, die den Preis, die tatsächlich die Rechte auf Vorsteuerabzug)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=In einigen Ländern, diese Wahl kann nur dann möglich, wenn Sie Ihre Rechnung enthält richtige Note.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Ein <b>schlechter Kunde</b> ist ein Kunde, dass die sich weigern, seine Schuld bezahlen.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Diese Wahl wird verwendet, wenn die Zahlung nicht vollständig, da einige Produkte wurden zurückgegeben
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt, zum Beispiel in folgenden Situationen: <br> - Die Zahlung nicht vollständig, da einige Produkte versandt wurden zurück <br> - Höhe der Forderung zu wichtig, weil ein Rabatt vergessen wurde <br> In allen Fällen, die Höhe über behauptete muss korrigiert werden in Rechnungswesen-System, indem Sie eine Gutschrift.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diese Wahl wird in allen anderen Fällen. Zum Beispiel, weil Sie planen, erstellen Sie eine Rechnung ersetzt.
ConfirmCustomerPayment=Sie bestätigen diese paiement Eingabe <b>für% s% s?</b>
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune Änderung möglich n&#39;est une fois le paiement gültig?
ValidateBill=Validate Rechnung
NumberOfBills=Zahl der Rechnungen
NumberOfBillsByMonthHT=Zahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen pro Monat
ShowSocialContribution=Show Sozialbeitrags
ShowBill=Rechnung anzeigen
ShowInvoice=Rechnung anzeigen
ShowInvoiceReplace=Show ersetzt Rechnung
ShowInvoiceAvoir=Show Gutschrift
ShowPayment=Show Zahlung
File=Datei
AlreadyPayed=Bereits bezahlt
Abandoned=Abandoned
RemainderToPay=Restbetrag zu zahlen
RemainderToTake=Rest zu
AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Zahlung vor dem Begriff)
CreateDraft=Erstellen Entwurf
SendBillRef=Senden Rechnung% s
SendReminderBillRef=Rechnung senden% s (Erinnerung)
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
NoDraftBills=Nr. Entwurf Rechnungen
NoOtherDraftBills=Kein anderer Entwurf Rechnungen
RefBill=Rechnung ref
ToBill=An Bill
RemainderToBill=Rest auf Rechnung
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail senden
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail senden
RelatedCommercialProposals=Verwandte kommerzielle Vorschläge
MenuToValid=Um gültig
DateMaxPayment=Zahlung vor
DateEcheance=Aufgrund Frist
DateInvoice=Rechnungsdatum
NoInvoice=Keine Rechnung
ClassifyBill=Einordnen Rechnung
NoSupplierBillsUnpayed=Nr. Lieferanten Rechnungen unpayed
SupplierBillsToPay=Lieferanten Rechnungen zu bezahlen
CustomerBillsUnpayed=Unpayed Kunden Rechnungen
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sind verzichtet de l&#39;arrt de lettres
DispenseMontantLettres=Die schriftliche Rechnungen durch mecanographic Verfahren verzichtet werden, indem die Reihenfolge der Buchstaben
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
SetConditions=Set Zahlungsbedingungen
SetMode=Set Zahlungsart
Billed=Rechnung
RepeatableInvoice=Vordefinierte Rechnung
RepeatableInvoices=Vordefinierte Rechnungen
Repeatable=Pre-defined
Repeatables=Pre-defined
ChangeIntoRepeatableInvoice=Wandeln Sie in vordefinierte
CreateRepeatableInvoice=Erstellen Sie vordefinierte Rechnung
CreateFromRepeatableInvoice=Erstellen von vordefinierten Rechnung
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden-Rechnungen und Rechnungen &quot;Linien
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
ExportDataset_invoice_1=Kunden-Rechnungen und Rechnungen Liste &quot;Linien
ExportDataset_invoice_2=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduzierung
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Ermäßigungen
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Discount
Discounts=Ermäßigungen
ShowDiscount=Show Rabatt
RelativeDiscount=Relative Rabatt
GlobalDiscount=Global Rabatt
CreditNote=Gutschrift
CreditNotes=Gutschriften
DiscountFromCreditNote=Rabatt von Gutschrift% s
NewGlobalDiscount=Neue Rabatt
NoteReason=Anmerkung / Begründung
ReasonDiscount=Grund
AddGlobalDiscount=Add Rabatt
DiscountOfferedBy=Von
DiscountStillRemaining=Discount noch verbleibenden
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits gezählt
BillAddress=Bill-Adresse
HelpEscompte=Dieser Rabatt ist ein Rabatt gewährt, weil ihre Kunden paiement wurde vor dem Begriff.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kunden gesagt, dass ein schlechter Kunde) und ist als exceptionnal locker.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde aufgegeben, da war es ein Fehler (falsche Kunden Rechnung oder durch eine andere zum Beispiel)
InvoiceId=Rechnung id
InvoiceRef=Rechnung ref.
InvoiceDateCreation=Rechnung Erstellungsdatum
InvoiceStatus=Invoice Status
InvoiceNote=Rechnung zur Kenntnis
InvoicePayed=Rechnung bezahlt
PaymentNumber=Zahlung Zahl
RemoveDiscount=Entfernen Sie Rabatt
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen zu den Entwürfen von Rechnungen (nichts, wenn leer)
CloneInvoice=Klon-Rechnung
CloneMainAttributes=Klon-Objekt mit ihren wichtigsten Eigenschaften
ConfirmCloneInvoice=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen dieser <b>Rechnung% s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion deaktiviert, weil Rechnung ersetzt wurde
PaymentConditionShortRECEP=Sofortige
PaymentConditionRECEP=Sofortige
PaymentConditionShort30D=30 Tage
PaymentCondition30D=30 Tage
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage Ende des Monats
PaymentCondition30DENDMONTH=30 Tage Ende des Monats
PaymentConditionShort60D=60 Tage
PaymentCondition60D=60 Tage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage Ende des Monats
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage Ende des Monats
PaymentTypeVIR=Bankeinlage
PaymentTypeShortVIR=Bankeinlage
PaymentTypePRE=Bank, um
PaymentTypeShortPRE=Bank, um
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kreditkarten werden
PaymentTypeShortCB=Kreditkarten werden
PaymentTypeCHQ=Scheck
PaymentTypeShortCHQ=Scheck
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Online-Zahlung
PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung
PaymentTypeTRA=Bill Payment
PaymentTypeShortTRA=Rechnung
BankDetails=Bankverbindung
BankCode=Bank-Code
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Konto-Nummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
Residence=Domizilierung
IBANNumber=IBAN-Nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT Nummer
ExtraInfos=Extra Infos
RegulatedOn=Geregelt
ChequeNumber=Scheck N
ChequeOrTransferNumber=Scheck / Transfer N
ChequeMaker=Check-Sender
ChequeBank=Bank von Scheck
NetToBePaid=Net zu zahlen
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um% s an
PaymentByChequeOrderedToShort=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um
SendTo=an
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
LawApplicationPart4=ihren Preis.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
UseDiscount=Verwenden
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
MenuChequeDeposits=Schecks Einlagen
MenuCheques=Schecks
MenuChequesReceipts=Schecks Einnahmen
NewChequeDeposit=Neue Hinterlegung
ChequesReceipts=Schecks Einnahmen
ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
Cheques=Schecks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in% s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
Of=du
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format% syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,63 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
BoxLastRssInfos=RSS-Informationen
BoxLastProducts=Letzte Produkte / Dienstleistungen
BoxLastProductsInContract=Letzte vertraglich Produkte / Dienstleistungen
BoxLastSupplierBills=Letzte Lieferanten Rechnungen
BoxLastCustomerBills=Letzte Kunden Rechnungen
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Älteste unpayed Kunden Rechnungen
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Älteste unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxLastProposals=Letzte kommerzielle Vorschläge
BoxLastProspects=Letzte Aussichten
BoxLastCustomers=Letzte Kunden
BoxLastCustomerOrders=Letzte Kundenaufträge
BoxLastSuppliers=Letzte Lieferanten
BoxLastBooks=Letzte Bücher
BoxLastActions=Letzte Aktionen
BoxCurrentAccounts=Aktueller Saldo
BoxSalesTurnover=Umsatz
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Insgesamt unpayed Kunden Rechnungen
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Insgesamt unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxTitleLastBooks=Letzte% s aufgezeichnet Bücher
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
BoxTitleLastRssInfos=Letzte Neuigkeiten aus% s% s
BoxTitleLastProducts=Letzte% s veränderte Produkte / Dienstleistungen
BoxTitleLastCustomerOrders=Letzte% s geändert Kundenaufträge
BoxTitleLastSuppliers=Letzte% s aufgezeichnet Lieferanten
BoxTitleLastCustomers=Letzte% s aufgezeichnet Kunden
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Letzte% s aufgezeichnet Kunden oder Interessenten
BoxTitleLastPropals=Letzte% s aufgezeichnet Vorschläge
BoxTitleLastCustomerBills=Letzte% s Kunden Rechnungen
BoxTitleLastSupplierBills=
BoxTitleLastProspects=Letzte% s aufgezeichnet Aussichten
BoxTitleLastProductsInContract=Letzte% s Derniers produits / Verträge
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Älteste% s unpayed Kunden Rechnungen
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Älteste% s unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxTitleCurrentAccounts=Leistungsbilanz der Salden
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed Kunden Rechnungen
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed Lieferanten Rechnungen
BoxMyLastBookmarks=Meine letzte% s Lesezeichen
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS Fluss. Letzte erfolgreiche Aktualisierungsdatum:% s
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Keine Lesezeichen definiert. Klicken Sie <a href="%s">hier,</a> um Lesezeichen.
NoRecordedCustomers=Nr. aufgezeichnet Kunden
BoxTitleLastActionsToDo=Letzte% s Aktionen zu tun
NoActionsToDo=Nr. Aktionen zu tun
NoRecordedOrders=Nr. erfasst Kunden Aufträge
NoRecordedProposals=Nr. aufgenommenen Vorschläge
NoRecordedInvoices=Nr. erfasst Kunden Rechnungen
NoUnpayedCustomerBills=Nr. unpayed Kunden Rechnungen
NoRecordedSupplierInvoices=Nr. erfasst Lieferanten Rechnungen
NoUnpayedSupplierBills=Nr. unpayed Lieferanten Rechnungen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,94 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Category=Kategorie
Categories=Kategorien
Rubrique=Kategorie
Rubriques=Kategorien
categories=Kategorien
TheCategorie=Die Kategorie
In=In
AddIn=Fügen Sie in
modify=ändern
Classify=Einordnen
CategoriesArea=Kategorien Bereich
ProductsCategoriesArea=Produkte / Dienstleistungen &quot;Kategorien Gebiet
SuppliersCategoriesArea=Lieferanten-Kategorien Gebiet
CustomersCategoriesArea=Kunden Kategorien Gebiet
ThirdPartyCategoriesArea=Dritter Bereich Kategorien
MainCats=Hauptkategorien
SubCats=Unterkategorien
CatStatistics=Statistik
CatList=Liste der catgories
AllCats=Alle Kategorien
ViewCat=Kategorie
NewCat=Kategorie hinzufügen
NewCategory=Neue Kategorie
ModifCat=Ändern Kategorie
CatCreated=Kategorie erstellt
CreateCat=Kategorie erstellen
CreateThisCat=Erstellen dieser Kategorie
ValidateFields=Bestätigen Sie die Felder
NoSubCat=Keine Unterkategorie.
SubCatOf=Unterkategorie
FoundCats=Gefunden Kategorien
FoundCatsForName=Treffer für den Namen:
FoundSubCatsIn=Unterkategorien in der Kategorie
ErrSameCatSelected=Sie haben die gleiche Kategorie mehrere Male
ErrForgotCat=Sie haben vergessen, wählen Sie die Kategorie
ErrForgotField=Sie haben vergessen, die Felder
ErrCatAlreadyExists=Dieser Name wird bereits verwendet
AddProductToCat=Dieses Produkt einer Kategorie?
ImpossibleAddCat=Unmöglich, um die Kategorie hinzuzufügen
ImpossibleAssociateCategory=Unmöglich, um die Kategorie zu
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> wurde erfolgreich hinzugefügt.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element ist bereits im Zusammenhang mit dieser Kategorie.
CategorySuccessfullyCreated=Diese Kategorie% s wurde hinzugefügt, mit Erfolg.
ProductIsInCategories=Produkt / Dienstleistung gehört zu folgenden Kategorien
SupplierIsInCategories=Dritte besitzt die folgenden Lieferanten Kategorien
CompanyIsInCustomersCategories=Diese dritte Partei gehört zu folgenden Kunden / Interessenten Kategorien
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese dritte Partei gehört zu folgenden Kategorien Lieferanten
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist nicht in allen Kategorien
CompanyHasNoCategory=Dieses Unternehmen ist nicht in allen Kategorien
ClassifyInCategory=Einordnen in der Kategorie
NoneCategory=Keine
CategoryExistsAtSameLevel=In dieser Kategorie gibt es bereits am selben Ort
ReturnInProduct=Zurück zum Produkt / Service-Karte
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieter-Karte
ReturnInCompany=Zurück zum Kunden / Aussicht Karte
ContentsVisibleByAll=Der Inhalt wird sichtbar von allen
ContentsVisibleByAllShort=Inhalt sichtbar von allen
ContentsNotVisibleByAllShort=Inhalt nicht von allen
CategoriesTree=Kategorien Baum
DeleteCategory=Kategorie
ConfirmDeleteCategory=Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen möchten?
RemoveFromCategory=Nehmen Sie Verbindung mit Kategorie
RemoveFromCategoryConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie entfernen möchten Zusammenhang zwischen der Transaktion und der Kategorie?
NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
SuppliersCategoryShort=Kategorie Lieferanten
CustomersCategoryShort=Kunden der Kategorie
ProductsCategoryShort=Produkte der Kategorie
SuppliersCategoriesShort=Lieferanten Kategorien
CustomersCategoriesShort=Kunden Kategorien
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. Kategorien
ProductsCategoriesShort=Produkte Kategorien
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
InternalCategory=Inernal Kategorie
CategoryContents=Kategorie Inhalt
CategId=Kategorie-ID
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,89 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Commercial=Kommerzielle
CommercialArea=Kommerziellen Bereich
CommercialCard=Handelsregister-Karte
CustomerArea=Kunden Bereich
Customer=Kunde
Customers=Kunden
Prospect=Prospect
Prospects=Perspektiven
DeleteAction=Löschen einer Aktion / Aufgabe
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
AddAction=Add Maßnahme / Aufgabe
AddAnAction=Hinzufügen einer Aktion / Aufgabe
AddActionRendezVous=Fügen Sie ein Rendez-Vous Aufgabe
ConfirmDeleteAction=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Aufgabe?
CardAction=Action-Karte
PercentDone=Anteil Geschehen
ActionOnCompany=Aufgabe über die Firma
ActionOnContact=Aufgabe Über uns Kontakt
TaskRDV=Meetings
TaskRDVWith=Treffen mit% s
ShowTask=Zeige Aufgabe
ShowAction=Show Aktion
ActionsReport=Maßnahmen Bericht
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
SalesRepresentatives=Vertreter
SalesRepresentativeFollowUp=Vertriebsmitarbeiter (Follow-up)
SalesRepresentativeSignature=Vertriebsmitarbeiter (Unterschrift)
CommercialInterlocutor=Kommerzielle Gesprächspartner
ErrorWrongCode=Falscher Code
NoSalesRepresentativeAffected=Keine besonderen Vertriebsmitarbeiter betroffen
ShowCustomer=Zeige Kunden
ShowProspect=Show Aussicht
ListOfProspects=Liste der Perspektiven
ListOfCustomers=Liste der Kunden
LastDoneTasks=Letzte% s getan Aufgaben
LastRecordedTasks=Letzten Aufgaben
LastActionsToDo=Letzte% s ältesten, die nicht abgeschlossen
DoneAndToDoActionsFor=Geschehen zu tun, und Aufgaben, für% s
DoneAndToDoActions=Geschehen zu tun und Aufgaben
DoneActions=Geschehen Aktionen
DoneActionsFor=Geschehen für% s
ToDoActions=Unvollständige Aktionen
ToDoActionsFor=Unvollständige für% s
SendPropalRef=Senden kommerzieller Vorschlag% s
SendOrderRef=Senden, um% s
NoRecordedProspects=Keine Aussicht erfasst
StatusActionToDo=Gehen Sie
StatusActionDone=Getan
MyActionsAsked=Aktionen Ich habe
MyActionsToDo=Maßnahmen habe ich zu tun
MyActionsDone=Maßnahmen, die zu mir!
StatusActionInProcess=In Bearbeitung
TasksHistoryForThisContact=Aktionen für diesen Kontakt
LastProspectDoNotContact=Nicht Kontakt
LastProspectNeverContacted=Nie kontaktiert
LastProspectToContact=Zum Kontakt
LastProspectContactInProcess=Kontakt in der Verfahrenstechnik
LastProspectContactDone=Kontakt Geschehen
DateActionPlanned=Datum der geplanten Maßnahmen für
DateActionDone=Datum der Maßnahme erfolgt
ActionAskedBy=Aktion Frage gestellt von:
ActionAffectedTo=Aktion betroffen
ActionDoneBy=Aktion durch
ActionUserAsk=Aufgenommen von
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld <b>&quot;Datum gemacht&quot;</b> wird, sind Maßnahmen in Angriff genommen (bzw. abgeschlossen), so Feld <b>&#39;Status&#39;</b> kann nicht 0%%.
ActionAC_TEL=Anruf
ActionAC_FAX=Fax versenden
ActionAC_PROP=Vorschlag senden
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
ActionAC_RDV=Meetings
ActionAC_FAC=Senden Abrechnung
ActionAC_REL=Senden Sie Abrechnung (Erinnerung)
ActionAC_CLO=Schließen
ActionAC_EMAILING=Massen-E-Mail senden
ActionAC_COM=Senden Sie per Post bestellen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,270 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ErrorBadEMail=EMail% s ist falsch
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname% s ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen.
ErrorPrefixAlreadyExists=Präfix% s ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen.
ErrorSetACountryFirst=Stellen Sie die zunächst
DeleteThirdParty=Löschen eines Dritten
ConfirmDeleteCompany=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Unternehmen und alle Informationen vererbt?
DeleteContact=Löschen Sie einen Kontakt
ConfirmDeleteContact=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diesen Kontakt und alle Informationen vererbt?
MenuNewThirdParty=Neue Dritten
MenuNewCompany=Neue Unternehmen
MenuNewCustomer=Neuer Kunde
MenuNewProspect=Neue Perspektive
MenuNewSupplier=Neuer Lieferant
MenuNewPrivateIndividual=Neue Privatperson
MenuSocGroup=Gruppen
NewCompany=Neue Unternehmen (Aussicht, Kunden, Lieferanten)
NewThirdParty=Neue Dritte (Aussicht, Kunden, Lieferanten)
NewSocGroup=Neue Firmen-Gruppe
NewPrivateIndividual=Neue Privatpersonen (Aussicht, Kunden, Lieferanten)
ProspectionArea=Prospektion Bereich
SocGroup=Gruppe von Unternehmen
IdThirdParty=Id Dritten
IdCompany=Firma Id
IdContact=Kontakt ID
Company=Firma
CompanyName=Firmenname
Companies=Unternehmen
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
ThirdParty=Dritter
ThirdParties=Dritte
ThirdPartyAll=Dritte (alle)
ThirdPartyProspects=Perspektiven
ThirdPartyCustomers=Kunden
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunden mit% s oder% s
ThirdPartySuppliers=Lieferanten
ThirdPartyType=Dritten Art
Company/Fundation=Firma / Stiftung
Individual=Privatperson
ToCreateContactWithSameName=Wird automatisch eine physische Kontakt mit dem gleichen Informationen
ParentCompany=Muttergesellschaft
ReportByCustomers=Bericht von den Kunden
ReportByQuarter=Bericht Quartal
CivilityCode=Anrede Code
RegisteredOffice=Sitz
Name=Name
Lastname=Nachname
Firstname=Vorname
PostOrFunction=Post / Funktion
UserTitle=Titel
Surname=Name / Pseudo -
Address=Adresse
State=Bundesland / Kanton
Region=Region
Country=Land
CountryCode=Ländercode
Phone=Telefon
PhonePro=Prof. Telefon
PhonePerso=Pers. Telefon
PhoneMobile=Mobile
Fax=Fax
Zip=PLZ
Town=Stadt
Web=Web
VATIsUsed=Mehrwertsteuer wird
VATIsNotUsed=Die Mehrwertsteuer ist nicht
ThirdPartyEMail=% s
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
WrongSupplierCode=Supplier Code ungültig
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
SupplierCodeModel=Supplier Code Modell
Gencod=Bar-Code
ProfId1Short=Prof. ID 1
ProfId2Short=Prof. ID-2 -
ProfId3Short=Prof. ID 3
ProfId4Short=Prof. ID 4
ProfId1=Professional-ID 1
ProfId2=ID-2 Professional
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof ID-1-(Bundes-Nummer)
ProfId4CH=Prof ID-2-(Commercial Record-Nummer)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Prof ID-1-(Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=--
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof ID-2-(Social Security Number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof ID-2 (Geschäftsjahr matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
VATIntraShort=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
VATIntraVeryShort=MwSt.
VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig
VATIntraValueIsValid=Der Wert ist gültig
ProspectCustomer=Prospekt / Kunden
Prospect=Prospect
CustomerCard=Kundenkarte
Customer=Kunde
CustomerDiscount=Kunden-Rabatt
CustomerRelativeDiscount=Relative Kunden Rabatt
CustomerAbsoluteDiscount=Absolute Kunden Rabatt
CustomerRelativeDiscountShort=Relative Rabatt
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute Rabatt
CompanyHasRelativeDiscount=Dieser Kunde hat einen Rabatt <b>von% s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat keine relative Rabatt von Standard -
CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>für% s% s</b>
CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Gutschriften <b>für% s% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat kein Rabatt Kredit zur Verfügung
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Rabatte (die von allen Nutzern)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Rabatte (von selbst)
DefaultDiscount=Standard-Rabatt
AvailableGlobalDiscounts=Absolute Ermäßigungen
DiscountNone=Keine
Supplier=Lieferant
CompanyList=Firmen-Liste
AddContact=Kontakt hinzufügen
Contact=Kontakt
NoContactDefined=Kein Kontakt für diese dritte Partei
DefaultContact=Standard-Kontakt
AddCompany=Firma hinzufügen
AddThirdParty=Add Dritten
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
PersonalInformations=Persönliche Daten
AccountancyCode=Accountancy Code
CustomerCode=Kunden-Code
SupplierCode=Supplier Code
CustomerAccount=Kundenkonto
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
SupplierCodeDesc=Supplier Code, einzigartig für alle Anbieter
RequiredIfCustomer=Erforderlich, wenn der Dritte ist ein Kunde oder Interessent
RequiredIfSupplier=Erforderlich, wenn der Dritte ein Lieferant
ValidityControledByModule=Gültigkeit von Modul
ThisIsModuleRules=Diese Regelung ist für dieses Modul
LastProspect=Dauern
ProspectToContact=Prospekt an
CompanyDeleted=Firma &quot;% s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
ListOfContacts=Liste der Kontakte
ListOfProspectsContacts=Liste der Aussicht Kontakte
ListOfCustomersContacts=Liste der Kunden-Kontakte
ListOfSuppliersContacts=Liste der Lieferanten-Kontakte
ListOfCompanies=Liste der Unternehmen,
ListOfThirdParties=Liste der Dritten
ShowCompany=Unternehmen anzeigen
ShowContact=Zeige Kontaktangaben
ContactsAllShort=Alle (Kein Filter)
ContactType=Kontakt Art
ContactForOrders=Bestellungen &#39;Kontakt
ContactForProposals=Vorschläge Kontakt
ContactForContracts=Verträge &quot;Kontakt
ContactForInvoices=Rechnungen &quot;Kontakt
NoContactForAnyOrder=Dieser Kontakt ist nicht für jede Bestellung
NoContactForAnyProposal=Dieser Kontakt ist nicht für einen kommerziellen Vorschlag
NoContactForAnyContract=Dieser Kontakt ist nicht für jeden Vertrag
NoContactForAnyInvoice=Dieser Kontakt ist nicht für jede Rechnung
NewContact=Neuer Kontakt
LastContacts=Letzte Kontakte
MyContacts=Meine Kontakte
Phones=Telefone
Capital=Capital
CapitalOf=Hauptstadt von% s
EditCompany=Bearbeiten Unternehmen
EditDeliveryAddress=Bearbeiten Lieferadresse
ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist nicht eine Perspektive, Kunden oder Lieferanten
VATIntraCheck=Prüfen
VATIntraCheckDesc=Der <b>Link% s</b> erlaubt zu fragen, der Europäischen Mehrwertsteuer-Checker Service. Ein externer Zugang zum Internet-Server ist für diesen Dienst zu arbeiten.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intracomunnautary MwSt-Website der Europäischen Kommission
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Sie können auch manuell aus der europäischen <a href="%s" target="_blank">Web-Seite% s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anreise nicht möglich. Überprüfen Sie Dienstleistungen, die nicht von dem betreffenden Mitgliedstaat (% s).
NorProspectNorCustomer=Ebenso wenig Aussicht, noch Kunden
JuridicalStatus=Rechtlichen Status
Staff=Personal
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Prospect Potenzial
ContactPrivate=Private
ContactPublic=Shared
ContactVisibility=Sichtweite
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, die nicht mit einer dritten Partei
ProspectStatus=Prospect-Status
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Unbekannt
PL_LOW=Niedrig
PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Hoch
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Große Unternehmen
TE_MEDIUM=Mittlere Unternehmen
TE_ADMIN=Staatliche
TE_SMALL=Kleine Unternehmen
TE_RETAIL=Händler
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Privatperson
TE_OTHER=Andere
StatusProspect-1=Nicht Kontakt
StatusProspect0=Nie kontaktiert
StatusProspect1=Zum Kontakt
StatusProspect2=Kontakt in der Verfahrenstechnik
StatusProspect3=Kontakt Geschehen
ChangeDoNotContact=Ändern Sie den Status auf &quot;nicht berühren&quot;
ChangeNeverContacted=Ändern Sie den Status auf &quot;Nie kontaktiert&quot;
ChangeToContact=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt&quot;
ChangeContactInProcess=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt in der Verfahrenstechnik&quot;
ChangeContactDone=Ändern Sie den Status auf &quot;Kontakt getan&quot;
ProspectsByStatus=Perspektiven nach Status
BillingContact=Billing-Kontakt
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien
AttachANewFile=Bringen Sie eine neue Datei
NoRIB=Kein Verbot definiert
NoParentCompany=Keine
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Export-Karte zu formatieren
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nicht an Dritte weitergegeben
DolibarrLogin=Dolibarr Login
NoDolibarrAccess=Nr. Dolibarr Zugang
ExportDataset_company_1=Unternehmen / fundations und Eigenschaften
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
DeliveriesAddress=Lieferadressen
DeliveryAddress=Anlieferadresse
DeliveryAddressLabel=Anlieferadresse Label
DeleteDeliveryAddress=Löschen Sie eine Lieferadresse an,
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Lieferadresse?
NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
AddAddress=Adresse hinzufügen
NoOtherDeliveryAddress=Nr. alternative Lieferadresse definiert
JuridicalStatus200=Unabhängige
DeleteFile=Datei löschen
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen möchten?
AllocateCommercial=Zugelassen ist, eine kommerzielle
SelectCountry=Wählen Sie ein Land
SelectCompany=Wählen Sie eine dritte Partei
Organization=Organisation
AutomaticallyGenerated=Automatisch generierte
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
TigreNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Kunden / Lieferanten-Nummer nach einem definierten Maske.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,125 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Accountancy=Accountancy
AccountancyCard=Accountancy Karte
Treasury=Treasury
MenuFinancial=Finanzielle
OptionMode=Option für die Buchhaltung
OptionModeTrue=Option Input-Ausgang
OptionModeVirtual=Option Credits-Soll
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang, der Umsatz wird über Paiements (Zeitpunkt der Zahlungen). \ nDie Gültigkeit der Daten gewährleistet ist, nur dann, wenn die Buchhaltung geprüft werden durch die Eingabe / Ausgabe auf die Konten über Rechnungen.
OptionModeVirtualDesc=In diesem Zusammenhang, der Umsatz wird über Rechnungen (Datum der Anerkennung). Wenn diese Rechnungen sind, unabhängig davon, ob sie gezahlt worden ist oder nicht, sie sind in der Umsatz-Ausgang.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature nur in CREDITS-SCHULDEN Buchführungen (siehe Rechnungswesen-Modul-Konfiguration)
Param=Setup
AccountsGeneral=Konten
Account=Konto
Accounts=Konten
BillsForSuppliers=Rechnungen für Lieferanten
Income=Ergebnis
Outcome=Ergebnis
ReportInOut=Ertrag / Ergebnis
PaymentsNotLinkedToInvoice=Zahlungen, die nicht im Zusammenhang mit jeder Rechnung, so dass nicht mit einer dritten Partei
PaymentsNotLinkedToUser=Zahlungen, die nicht im Zusammenhang mit jeder Benutzer
Profit=Profit
Balance=Balance
Debit=Soll
Credit=Credit
Withdrawal=Rücktritt
Withdrawals=Entnahmen
AmountHTVATRealReceived=HT gesammelt
AmountHTVATRealPayed=HT bezahlt
VATToPay=Mehrwertsteuer zu zahlen
VATReceived=MwSt. erhalten
VATToCollect=Mehrwertsteuer zu erheben
VATSummary=MwSt. Zusammenfassung
VATPayed=MwSt. bezahlt
VATCollected=Mehrwertsteuer erhoben
ToPay=Zu zahlen
ToGet=Um zurück
TaxAndDividendsArea=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden Bereich
SocialContribution=Sozialbeitrags
SocialContributions=Sozialabgaben
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
MenuSocialContributions=Sozialabgaben
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
NewSocialContribution=Neue soziale Beitrag
ContributionsToPay=Beiträge zu zahlen
AccountancyTreasuryArea=Rechnungswesen / Treasury-Bereich
AccountancySetup=Accountancy setup
NewPayment=Neue Zahlungs -
Payments=Zahlungen
PaymentCustomerInvoice=Kunden Rechnung Zahlung
PaymentSupplierInvoice=Lieferant Rechnung Zahlung
PaymentSocialContribution=Sozialbeitrags Zahlung
PaymentVat=MwSt.-Zahlung
ListPayment=Liste der Zahlungen
ListOfPayments=Liste der Zahlungen
ListOfCustomerPayments=Liste der Kunden Zahlungen
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferanten Zahlungen
DatePayment=Zahltag
NewVATPayment=Neue MwSt-Zahlung
VATPayment=MwSt.-Zahlung
VATPayments=MwSt-Zahlungen
ShowVatPayment=Show MwSt. Zahlung
TotalToPay=Total zu zahlen
TotalVATReceived=Total Mehrwertsteuer erhalten
CustomerAccountancyCode=Kunden Buchführungen Code
SupplierAccountancyCode=Accountacy Supplier Code
AlreadyPayed=Bereits bezahlt
AccountNumberShort=Konto-Nummer
AccountNumber=Konto-Nummer
NewAccount=Neues Konto
SalesTurnover=Umsatz
ByThirdParties=Bu Dritte
ByUserAuthorOfInvoice=Mit Rechnung Autor
AccountancyExport=Buchhaltung Export
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad Kunden Buchführungen für% s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Der Umsatz durch den Verkauf von Lieferanten Produkte.
CheckReceipt=Anreise Anzahlung
CheckReceiptShort=Anreise Anzahlung
NewCheckReceipt=Neue Rabatt
NewCheckDeposit=Neue Check Hinterlegung
NewCheckDepositOn=Neue Check Anzahlung auf Konto:% s
NoWaitingChecks=Nr. Kontrollen erwartet Anzahlung.
DateChequeReceived=Scheck Empfang Eingang Datum
NbOfCheques=Zahl der Schecks
PaySocialContribution=Einen sozialen Beitrag
ConfirmPaySocialContribution=Sind Sie sicher, dass Sie für die Einstufung dieser sozialen Beitrag als bezahlt?
DeleteSocialContribution=Löschen eines sozialen Beitrag
ConfirmDeleteSocialContribution=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser sozialen Beitrag leisten?
ExportDataset_tax_1=Soziale Beiträge und Zahlungen
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>mode% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>mode% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail par tiers, en <b>mode% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail par tiers, en <b>mode% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse</b> pour un Calcul sur les paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement</b> pour un Calcul sur les factures Mises
RulesResultDue=- Die Beträge verstehen sich einschließlich aller Steuern <br> - Es umfasst ausstehende Rechnungen, Spesen und Umsatzsteuer, ob sie bezahlt werden oder nicht. <br> - Es ist auf der Grundlage der Validierung Tag der Rechnungen und die Mehrwertsteuer und über die Fälligkeit der Kosten.
RulesResultInOut=- Die Beträge verstehen sich einschließlich aller Steuern <br> - Es umfasst die tatsächlichen Zahlungen auf Rechnungen, Kosten und Mehrwertsteuer. <br> - Es ist auf der Grundlage der Termine für die Zahlung der Rechnungen, Aufwendungen ANF Mehrwertsteuer. <br>
RulesCADue=- Es umfasst die Kunden durch Rechnungen, ob sie bezahlt werden oder nicht. <br> - Es ist auf der Grundlage der Validierung Datum dieser Rechnungen. <br>
RulesCAIn=- Es enthält alle effektiven Zahlungen der Rechnungen von Kunden. <br> - Es ist auf der Grundlage der Zeitpunkt der Zahlung dieser Rechnungen <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport par Client des TVA collectes et zahlt (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport par Client des TVA collectes et zahlt (TVA sur DBIT)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et zahlt (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et zahlt (TVA sur DBIT)
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> pour de Calcul Standard-Modus
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport <b>sur sTVA% DBIT% s-Modus</b> pour de Calcul mit Option sur les dbits
RulesVATIn=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou mis en se basant sur la date du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures de se basant sur la date de Validierung de la facture.
RulesVATDue=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des factures Gebühren, payés ou non de se basant sur la date de Validierung de ces factures. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures de se basant sur la date de Validierung de la facture.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser la date de livraison pour tre plus juste.
PercentOfInvoice=%% / Rechnung
Dispatch=Dispatching
Dispatched=Versand
ToDispatch=Zum Versand
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,93 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ContractsArea=Verträge Bereich
ListOfContracts=Liste der Verträge
LastContracts=Letzte% s geändert Verträge
AllContracts=Alle Verträge
ContractCard=Auftrags-Karte
ContractStatus=Auftrags-Status
ContractStatusNotRunning=Nicht ausgeführt
ContractStatusRunning=Running
ContractStatusDraft=Entwurf
ContractStatusValidated=Validated
ContractStatusClosed=Geschlossen
ServiceStatusInitial=Nicht ausgeführt
ServiceStatusRunning=Running
ServiceStatusLate=Laufen, abgelaufen
ServiceStatusClosed=Geschlossen
ServicesLegend=Service Legende
Contracts=Verträge
Contract=Vertrag
ContractContacts=Contract Kontakte
NoContracts=Keine Verträge
MenuServices=Services
MenuInactiveServices=Dienstleistungen, die nicht aktiv
MenuRunningServices=Laufende Dienste
MenuExpiredServices=Abgelaufen Dienstleistungen
MenuClosedServices=Geschlossen Dienstleistungen
NewContract=Neuer Auftrag
AddContract=Add Vertrag
SearchAContract=Suche einen Vertrag
DeleteAContract=Löschen eines Auftrags
CloseAContract=Schließen Sie einen Vertrag
ConfirmDeleteAContract=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diesen Vertrag und alle seine Dienste?
ConfirmValidateContract=Sind Sie sicher, dass Sie, um diesen Vertrag?
ConfirmCloseContract=Dies schließt alle Dienste (aktiv oder nicht). Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vertrag zu schließen?
ConfirmCloseService=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses mit <b>Datum% s?</b>
ValidateAContract=Validate einen Vertrag
ActivateService=Aktivieren Service
ConfirmActivateService=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, aktivieren Sie diesen Service mit Datum <b>von% s?</b>
DateContract=Contract Date
DateServiceActivate=Datum der Zustellung Aktivierung
DateServiceUnactivate=Datum der Zustellung unactivation
DateServiceStart=Datum für den Beginn des Dienstes
DateServiceEnd=Termin für Ende des Servicemenüs
ShowContract=Zeige Vertrag
ListOfServices=Liste der Dienstleistungen
ListOfRunningContractsLines=Liste der laufenden Vertrag Linien
ListOfRunningServices=Liste der Dienste
NotActivatedServices=Nicht aktiviert Dienstleistungen (unter validiert Verträge)
BoardNotActivatedServices=Services zu aktivieren unter validiert Verträge
LastContracts=Letzte% Verträge
LastActivatedServices=Letzte% s aktiviert Dienstleistungen
LastModifiedServices=Letzte% s geändert Dienstleistungen
EditServiceLine=Bearbeiten Service-Line
ContractStartDate=Beginn
ContractEndDate=Enddatum
DateStartPlanned=Geplanter Start-Termin
DateStartPlannedShort=Geplanter Start-Termin
DateEndPlanned=Geplante Enddatum
DateEndPlannedShort=Geplante Enddatum
DateStartReal=Real Beginn
DateStartRealShort=Real Beginn
DateEndReal=Real Enddatum
DateEndRealShort=Real Enddatum
NbOfServices=Zahl der Dienste
CloseService=Schließen Service
ServicesNomberShort=% s (e)
RunningServices=Laufende Dienste
BoardRunningServices=Abgelaufen Dienste
ServiceStatus=Status des Dienstes
DraftContracts=Drafts Verträge
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kann nicht geschlossen werden, wie es ist mindestens eine Öffnung der Dienstleistungsmärkte auf
CloseAllContracts=Schließen Sie alle Verträge
MoveToAnotherContract=Verschieben in einen anderen Service-Vertrag.
ConfirmMoveToAnotherContract=Ich wählte neues Ziel Vertrag und bestätigen Ich möchte diesen Dienst in diesem Vertrag.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Wählen Sie in dem bestehenden Vertrag (von derselben dritten Partei), die Sie verschieben möchten diesen Service an?
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertreter unterzeichnet Vertrag
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertriebsmitarbeiter Follow-up Vertrag
TypeContact_contrat_external_BILLING=Billing Kunden Kontakt
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Follow-up Kunden Kontakt
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Unterzeichnung Vertrag Kundenkontakt
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,34 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Delivery=Lieferung
Deliveries=Lieferungen
DeliveryCard=Liefer-Karte
DeliveryOrder=Auslieferungsauftrag
DeliveryOrders=Lieferscheine
DeliveryDate=Liefertermin
DeliveryDateShort=Lieferung. Datum
CreateDeliveryOrder=Generate Auslieferungsauftrag
QtyDelivered=Menge geliefert
SetDeliveryDate=Set Versanddatum
ValidateDeliveryReceipt=Validate Lieferschein
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Lieferung Eingang?
DeliveryMethod=Delivery-Methode
TrackingNumber=Tracking-Nummer
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
ToAndDate=To___________________________________ am ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in gutem Zustand,
Deliverer=Lieferant:
Sender=Absender
Recipient=Empfänger
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,277 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CountryFR=Frankreich
CountryBE=Belgien
CountryIT=Italien
CountryES=Spanien
CountryDE=Deutschland
CountryCH=Suitzerland
CountryGB=Großbritannien
CountryIE=Irland
CountryCN=China
CountryTN=Tunesien
CountryUS=Vereinigte Staaten
CountryMA=Marokko
CountryDZ=Algerien
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabun
CountryNL=Niederlande
CountryHU=Ungarn
CountryRU=Russland
CountrySE=Schweden
CountryCI=Ivoiry Küste
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentinien
CountryCM=Kamerun
CountryPT=Portugal
CountrySA=Saudi-Arabien
CountryMC=Monaco
CountryAU=Australien
CountrySG=Singapur
CountryAF=Afghanistan
CountryAX=Land-Inseln
CountryAL=Albanien
CountryAS=Amerikanisch-Samoa
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktis
CountryAG=Antigua und Barbuda
CountryAM=Armenien
CountryAW=Aruba
CountryAT=Österreich
CountryAZ=Aserbaidschan
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahrain
CountryBD=Bangladesch
CountryBB=Barbados
CountryBY=Weißrussland
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Bhutan
CountryBO=Bolivien
CountryBA=Bosnien und Herzegowina
CountryBW=Botsuana
CountryBV=Bouvetinsel
CountryBR=Brasilien
CountryIO=Britisches Territorium im Indischen Ozean
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgarien
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kambodscha
CountryCV=Kap Verde
CountryKY=Cayman Islands
CountryCF=Zentralafrikanische Republik
CountryTD=Tschad
CountryCL=Chile
CountryCX=Christmas Island
CountryCC=Cocos (Keeling) Inseln
CountryCO=Kolumbien
CountryKM=Komoren
CountryCG=Kongo
CountryCD=Kongo, Demokratische Republik der
CountryCK=Cook-Inseln
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Kroatien
CountryCU=Kuba
CountryCY=Zypern
CountryCZ=Tschechische Republik
CountryDK=Dänemark
CountryDJ=Dschibuti
CountryDM=Dominica
CountryDO=Dominikanische Republik
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Ägypten
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Äquatorial-Guinea
CountryER=Eritrea
CountryEE=Estland
CountryET=Äthiopien
CountryFK=Falkland-Inseln
CountryFO=Färöer-Inseln
CountryFJ=Fidschi-Inseln
CountryFI=Finnland
CountryGF=Französisch-Guayana
CountryPF=Französisch-Polynesien
CountryTF=Französische Südgebiete
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgien
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Griechenland
CountryGL=Grönland
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Hati
CountryHM=Heard und McDonald
CountryVA=Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=Indien
CountryID=Indonesien
CountryIR=Iran
CountryIQ=Irak
CountryIL=Israel
CountryJM=Jamaika
CountryJP=Japan
CountryJO=Jordanien
CountryKZ=Kasachstan
CountryKE=Kenia
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Nordkorea
CountryKR=Südkorea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Laotisch
CountryLV=Lettland
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libysch
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxemburg
CountryMO=Macau
CountryMK=Mazedonien, die ehemalige jugoslawische der
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malaysia
CountryMV=Malediven
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshall-Inseln
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauretanien
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexiko
CountryFM=Mikronesien
CountryMD=Republik Moldau
CountryMN=Mongolei
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mosambik
CountryMM=Birma (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Niederländische Antillen
CountryNC=Neukaledonien
CountryNZ=Neuseeland
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Island
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
CountryNO=Norwegen
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palästinensische Gebiete, Besetzte
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua-Neuguinea
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Philippinen
CountryPN=Pitcairn-Inseln
CountryPL=Polen
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Katar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Rumänien
CountryRW=Ruanda
CountrySH=St. Helena
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint-Pierre und Miquelon
CountryVC=Saint Vincent und die Grenadinen
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome und Principe
CountryRS=Serbien
CountrySC=Seychellen
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slowakei
CountrySI=Slowenien
CountrySB=Salomonen
CountrySO=Somalia
CountryZA=Südafrika
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Suriname
CountrySJ=Svalbard und Jan Mayen
CountrySZ=Swasiland
CountrySY=Syrien
CountryTW=Taiwan
CountryTJ=Tadschikistan
CountryTZ=Tansania
CountryTH=Thailand
CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad und Tobago
CountryTR=Türkei
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turks-und Cailos Inseln
CountryTV=Elliceanisch
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukraine
CountryAE=Vereinigte Arabische Emirate
CountryUM=United States Minor Outlying Islands
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Usbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Virgin Islands, British
CountryVI=Virgin Islands, US
CountryWF=Wallis und Futuna
CountryEH=Westsahara
CountryYE=Jemen
CountryZM=Sambia
CountryZW=Simbabwe
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CivilityMME=Frau
CivilityMR=Herr
CivilityMLE=Frau
CivilityMTRE=Meister
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN-Dollar
CurrencyCHF=Schweizer Franken
CurrencyEUR=Euro
CurrencyFRF=Französische Franken
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB Pfund
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=US-Dollar
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,16 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
DomainNames=Domain-Namen
NewDomain=Neue Domain-Namen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,37 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Donation=Spenden
Donationss=Spenden
Donor=Spender
Donors=Spender
AddDonation=Fügen Sie eine Spende
NewDonation=Neue Spende
DonationPromise=Geschenk-Versprechen
PromisesNotValid=Nicht validiert Versprechen
PromisesValid=Validierte Versprechen
DonationsPayed=Spenden bezahlt
DonationsReceived=Spenden
PublicDonation=Öffentliche Spenden
DonationsNumber=Spenden Anzahl
DonationsArea=Spenden Bereich
DonationStatusPromiseNotValidated=Entwurf Versprechen
DonationStatusPromiseValidated=Validierte Versprechen
DonationStatusPayed=Spende erhalten
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Entwurf
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
DonationStatusPayedShort=Received
ValidPromise=Validate Versprechen
BuildDonationReceipt=Build-Eingang
DonationsModels=Dokumente, Modelle für die Spende Einnahmen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,65 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
MenuECM=Dokumente
DocsMine=Meine Dokumente
DocsGenerated=Erzeugt Dokumente
DocsElements=Elemente Dokumente
DocsThirdParties=Dokumente Dritter
DocsContracts=Dokumente, Verträge
DocsProposals=Dokumente Vorschläge
DocsOrders=Dokumente bestellen
DocsInvoices=Dokumente Rechnungen
ECMNbOfDocs=Zahl der Dokumente im Verzeichnis
ECMNbOfDocsSmall=Zahl der doc.
ECMSection=Directory
ECMSectionManual=Handbuch der Dienststellen
ECMSectionAuto=Automatische Verzeichnis
ECMSectionsManual=Handbuch Verzeichnisse
ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
ECMSections=Directories
ECMRoot=Root
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
ECMAddSection=Fügen Sie eine manuelle Verzeichnis
ECMNewSection=Neues Handbuch der Dienststellen
ECMNewDocument=Neues Dokument
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
ECMNbOfFilesInDir=Anzahl der Dateien im Verzeichnis
ECMNbOfSubDir=Anzahl der Unter-Verzeichnissen
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber des Iles in sub-directories
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM-Bereich
ECMAreaDesc=Die ECM (Electronic Content Management) erlaubt Ihnen zu speichern, zu teilen und suchen Sie schnell alle Arten von Dokumenten in Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch ausgefüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements. <br> * Handbuch Verzeichnisse genutzt werden können, um Dokumente, die nicht im Zusammenhang mit einem bestimmten Element.
ECMSectionWasRemoved=<b>Verzeichnis% s</b> wurde gelöscht.
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
ECMSearchByEntity=Suche nach Objekt
ECMSectionOfDocuments=Verzeichnisse von Dokumenten
ECMTypeManual=Handbuch
ECMTypeAuto=Automatische
ECMDocsByThirdParties=Dokumente im Zusammenhang mit Dritten
ECMDocsByProposals=Dokumente im Zusammenhang mit Vorschlägen
ECMDocsByOrders=Dokumente im Zusammenhang mit Kunden Aufträge
ECMDocsByContracts=Dokumente im Zusammenhang mit Verträgen
ECMDocsByInvoices=Dokumente im Zusammenhang mit Kunden Rechnungen
ECMDocsByProducts=Dokumente im Zusammenhang mit Erzeugnissen,
ECMNoDirecotyYet=Nr. Verzeichnis erstellt
ShowECMSection=Show-Verzeichnis
DeleteSection=Verzeichnis entfernen
ConfirmDeleteSection=Können Sie bestätigen, die Sie löschen möchten, in das <b>Verzeichnis% s?</b>
ECMDirectoryForFiles=Relative-Verzeichnis für Dateien
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernt nicht möglich, da es einige Dateien
ECMFileManager=Datei-Manager
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis auf der linken Baum ...
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,60 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ErrorLoginAlreadyExists=Login% s existiert bereits.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe% s existiert bereits.
ErrorDuplicateTrigger=Die Trigger-Datei mit nam-Klasse <b>&#39;% s&#39;</b> ist sevaral mal. Entfernen Sie doppelte Trigger-Datei im Verzeichnis <b>&quot;% s&quot;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen einer Datei <b>&quot;% s&quot;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;</b> in <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen von <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Unternehmen können nicht gelöscht, weil es sich einige Dateien. Nehmen Sie sich Dateien zuerst.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits definiert als Ansprechpartner für diese Art.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dieses Konto ist ein Cash-Konto, so dass sie Zahlungen vom Typ nur Barzahlung.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quelle und Ziele Bankkonten müssen anders sein.
ErrorBadThirdPartyName=Unzulässiger Wert für den Netzzugang Dritter Namen
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad Syntax für den Kunden-Code
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden-Code erforderlich
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden-Code bereits verwendet
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad Syntax für Lieferanten-Code
ErrorSupplierCodeRequired=Supplier Code erforderlich
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Supplier Code bereits
ErrorBadParameters=Bad Parameter
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis% s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Gefunden falsche E-Mail-Syntax für% s Zeilen in der Datei (zB Zeile% s mit E-Mail =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=Der Benutzer kann nicht gelöscht werden. Kann es ist auf Dolibarr Einrichtungen.
ErrorFieldsRequired=Einige Felder müssen ausgefüllt wurden nicht besetzt.
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnis. Vergewissern Sie sich, dass Web-Server-Benutzer-Berechtigungen zu schreiben, in Dolibarr Dokumenten-Verzeichnis. Ist der Parameter <b>safe_mode</b> aktiviert ist, für die dieser PHP, prüfen Sie, ob Dolibarr PHP-Dateien besitzt, um Web-Server-Benutzer (oder Gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Keine Mail, die für dieses Benutzers
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion muss JavaScript aktiviert werden zu arbeiten. Ändern Sie diese im Setup - Display.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ &#39;Top&#39; kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ &#39;Links&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ &#39;Linke&#39; muss ein Elternteil id.
ErrorGenbarCodeNotfound=Datei nicht gefunden (Bad Weg, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde verweigert, indem openbasedir-Parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion% s</b> ist für diese Funktion ist aber nicht in dieser Version / Konfiguration von PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen ist bereits vorhanden.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Feld% s</b> ist nicht Sonderzeichen.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss so eingestellt werden, dass <b>in der php.ini</b> für Filer mit diesem Modul arbeiten völlig. Sie müssen diese Datei manuell.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Skript% s</b> wurde noch nicht lief, um Grafiken, oder es gibt keine Daten, um zu zeigen.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder dieses Ziel (URL) ist bereits vorhanden.
WarningPassIsEmpty=Warn-, Datenbank-Passwort ist leer. Dies ist eine Sicherheitslücke. Sie sollten ein Passwort zu Ihrer Datenbank und ändern Sie Ihre conf.php Datei zu spiegeln dies wider.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. Rechnungswesen-Modul aktiviert
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Profil existiert bereits für diesen Export festgelegt.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP-Matching ist nicht vollständig.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif-Datei generiert wurde im Verzeichnis% s. Versuchen Sie, laden Sie es manuell von der Kommandozeile aus, um mehr Informationen über Fehler.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit &quot;statut nicht begonnen&quot;, wenn Feld &quot;durch&quot; ist auch gefüllt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie Bank-Eingang, wo Transaktion wird (oder JJJJMM Format JJJJMMTT)
ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,48 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ExportsArea=Bereich Export
ImportArea=Import
NewExport=Neue Exportmärkte
NewImport=Neue Import -
ExportableDatas=Exportable Datenbestand
ImportableDatas=Einfuhrbeschränkung Datenbestand
SelectExportDataSet=Wählen Sie Datensatz exportieren wollen ...
SelectExportFields=Wählen Sie Felder, die Sie exportieren wollen, oder wählen Sie einen vordefinierten Export profil
SaveExportModel=Speichern Sie diese Export-Profil, wenn Sie planen, um sie später wieder verwenden ...
ExportModelName=Export Profilnamen
ExportModelSaved=Export-Profil gespeichert unter dem <b>Namen% s.</b>
ExportableFields=Exportable Felder
ExportedFields=Exportierte Felder
DatasetToExport=Datensatz exportieren
Dataset=Dataset
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie Felder, um ...
FieldsOrder=Felder, um
FieldsTitle=Felder Titel
ChooseExportFormat=Wählen Sie den Export-Format
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nun, klicken Sie auf &quot;Generieren&quot;, um Export-Datei ...
AvailableFormats=Formate verfügbar
LibraryUsed=Librairie
LibraryVersion=Version
Step=Schritt
FormatedImport=Import-Assistent
FormatedImportDesc1=Dieser Bereich erlaubt die Einfuhr persönlichen Daten, mit Hilfe eines Assistenten, die Sie im Prozess ohne technische Kenntnisse.
FormatedImportDesc2=Erster Schritt ist die Wahl eines Königs von Daten, die Sie laden wollen, dann Datei zu laden, dann wählen Sie die Felder, die Sie laden wollen.
FormatedExport=Export-Assistent
FormatedExportDesc1=Dieser Bereich erlaubt es, die Ausfuhr personalisierten Daten, mit Hilfe eines Assistenten, die Sie im Prozess ohne technische Kenntnisse.
FormatedExportDesc2=Erster Schritt ist die Wahl eines vordefinierten Datenbestand, dann wählen, welche Felder Sie in Ihrem Ergebnis-Dateien, und die Reihenfolge.
FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Sie festlegen, Output-Datei-Format exportieren möchten Sie Ihre Daten an.
Sheet=Blatt
NoImportableData=Nr. Einfuhrbeschränkung Daten (kein Modul mit Definitionen für Daten-Importe)
FileSuccessfullyBuilt=Export-Datei erzeugt
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,17 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
GoogleSetup=Google-Tools Integration Setup
GoogleSetupHelp=Hilfe zu definieren Parameter können Sie auf Google-Helfer eingebettete URL% s
GoogleAgendaNb=Agenda nb% s
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,180 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=Wir haben versucht, um die Setup-Dolibarr so einfach wie möglich. Folgen Sie einfach den Anweisungen Schritt für Schritt.
MiscellanousChecks=Voraussetzungen prüfen
DolibarrWelcome=Willkommen in Dolibarr
ConfFileExists=<b>Konfigurations-Datei% s</b> existiert.
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurations-Datei% s</b> existiert nicht!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurations-Datei% s</b> existiert nicht und konnte nicht erstellt werden!
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsdatei% s</b> konnte erstellt werden.
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei% s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( &quot;chmod 666&quot; zum Beispiel wie auf Unix-OS).
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsdatei% s</b> ist beschreibbar.
PHPSupportSessions=Dieses PHP unterstützt Sitzungen.
PHPSupportPOSTGETOk=Dieses PHP unterstützt GET und POST-Variablen.
PHPSupportPOSTGETKo=Es ist möglich, Ihre PHP-Konfiguration nicht unterstützt POST Variablen und / oder GET. Überprüfen Sie die Parameter in der php.ini <b>variables_order.</b>
PHPSupportGD=Das PHP-Unterstützung GD grafische Funktionen.
PHPSupportUTF8=Das PHP-Unterstützung UTF8 Funktionen.
PHPMemoryOK=Ihre PHP-Session max Speicher ist <b>auf% s.</b> Dies sollte genug.
PHPMemoryTooLow=Ihre PHP-Session max Speicher ist <b>auf% s</b> Bytes. Dies sollte zu niedrig. Ändern Sie Ihre <b>php.ini</b> auf <b>memory_limit</b> Parameter auf <b>mindestens% s</b> Bytes.
Recheck=Klicken Sie hier, um eine bedeutende Test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt Sitzungen. Diese Funktion ist erforderlich, um Dolibarr arbeiten. Überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt grafische Funktion GD. Nr. Diagramm zur Verfügung stehen werden.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt UTF8 Funktionen. Dolibarr können nicht korrekt funktionieren. Lösen Sie diese vor der Installation Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Verzeichnis% s existiert nicht.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren falsche Parameter.
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter &quot;% s&quot;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank &#39;% s&#39;.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP-Version zu alt ist. Version% s ist erforderlich.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Verbindung zum Server erfolgreich, aber Datenbank &#39;% s&#39; nicht gefunden.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Datenbank &#39;% s&#39; ist bereits vorhanden.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option &quot;Datenbank erstellen&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie &quot;Datenbank erstellen&quot;-Option.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Sie können weiter ...
PleaseBePatient=Bitte haben Sie etwas Geduld ...
License=Mit Lizenz
ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
WebPagesDirectory=Verzeichnis, in dem Webseiten gespeichert werden
DocumentsDirectory=Verzeichnis zum Speichern von Dokumenten, die hochgeladen und
URLRoot=Root URL
DolibarrDatabase=Dolibarr Datenbank
DatabaseChoice=Datenbank-Auswahl
DatabaseType=Datenbanktyp
DriverType=Driver Typ
Server=Server
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel &quot;localhost&quot; als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
ServerPortDescription=Datenbank-Server-Port. Halten Sie leer, wenn nicht bekannt.
DatabaseServer=Datenbank-Server
DatabaseName=Name der Datenbank
Login=Anmeldung
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
Password=Passwort
PasswordAgain=Passwort ein zweites Mal
AdminPassword=Passwort für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
CreateDatabase=CREATE DATABASE
CreateUser=Benutzer anlegen
DatabaseSuperUserAccess=Datenbank - Superuser Zugang
CheckToCreateDatabase=Kontrollkästchen, wenn Datenbank nicht vorhanden sind und erstellt werden. <br> In diesem Fall müssen Sie den Login / Passwort für den Superuser-Konto am Ende dieser Seite.
CheckToCreateUser=Kontrollkästchen, wenn Anmeldung ist nicht vorhanden und müssen erstellt werden. <br> In diesem Fall müssen Sie den Login / Passwort für den Superuser-Konto am Ende dieser Seite.
Experimental=(experimentell, nicht operative)
DatabaseRootLoginDescription=Login des Benutzers erlaubt, neue Datenbanken oder neue Benutzer, nutzlos, wenn Sie Ihre Datenbank und die Datenbank anmelden, gibt es bereits (wie wenn Sie von einem Web-Hosting-Provider).
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen, wenn der Benutzer hat kein Passwort (vermeiden)
SaveConfigurationFile=Werte speichern
ConfigurationSaving=Speichern Konfigurationsdatei
ServerConnection=Server-Verbindung
DatabaseConnection=Datenbank-Verbindung
DatabaseCreation=Datenbank-Einrichtung
UserCreation=User Schaffung
CreateDatabaseObjects=Datenbank-Objekte Schaffung
ReferenceDataLoading=Referenz-Daten geladen
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabellen und Primärschlüssel Schaffung
CreateTableAndPrimaryKey=CREATE TABLE% s
CreateOtherKeysForTable=Erstellen Sie Fremdschlüssel und Indizes für die Tabelle% s
OtherKeysCreation=Fremdschlüssel und Indizes, die Schaffung von
FunctionsCreation=Funktionen Schaffung
AdminAccountCreation=Administrator anmelden, die Schaffung von
PleaseTypePassword=Bitte geben Sie ein Passwort, leere Kennwörter sind nicht erlaubt!
PleaseTypeALogin=Bitte geben Sie ein Login!
PasswordsMismatch=Passwörter unterschiedlich, bitte versuchen Sie es erneut!
SetupEnd=Ende des Setup -
SystemIsInstalled=Die Installation ist damit abgeschlossen.
SystemIsUpgraded=Dolibarr aktualisiert wurde erfolgreich abgeschlossen.
YouNeedToPersonalizeSetup=Sie konfigurieren müssen, Dolibarr auf Ihre Bedürfnisse (Aussehen, Funktionen, ...). Um dies zu tun, folgen Sie bitte den unten stehenden Link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr Administrator Login <b>&#39;% s&#39;</b> erstellt erfolgreich.
GoToSetupArea=Gehe zu Dolibarr (Setup)
Examples=Beispiele
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich &quot;/&quot; am Ende
DirectoryRecommendation=Es wird empfohlen, dass Sie in diesem directry aus der Web-Seiten-Verzeichnis.
LoginAlreadyExists=Bereits vorhanden
DolibarrAdminLogin=Dolibarr Admin Login
FailedToCreateAdminLogin=Fehler beim Erstellen Dolibarr administator werden.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr Administrator-Konto <b>&#39;% s&#39;</b> ist bereits vorhanden.
WarningRemoveInstallDir=Achtung, aus Gründen der Sicherheit, wenn die Installation oder Aktualisierung abgeschlossen ist, sollten Sie die <b>Installation, oder benennen Sie sie in install.lock um zu vermeiden, dass seine schädliche Verwendung.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dieses PHP-System unterstützt keine Schnittstelle für den Zugriff auf Datenbank-Typ% s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Nicht auf dieser PHP
MigrateScript=Migrieren Skript
ChoosedMigrateScript=Ausgewählt migrieren Skript
DataMigration=Data Migration
DatabaseMigration=Struktur-Datenbank Migration
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf &quot;Start&quot; ...
FreshInstall=Fresh installieren
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie &quot;Upgrade&quot;-Modus.
Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Stelle der alten Dolibarr Dateien mit Dateien von einer neueren Version. Dies wird ein Upgrade Ihrer Datenbank und Daten.
Start=Start
InstallNotAllowed=Setup nicht erlaubt <b>conf.php</b> Berechtigungen
NotAvailable=Nicht verfügbar
YouMustCreateWithPermission=Sie müssen die Datei% s und Schreibzugriff auf diese Web-Server während der Installation werden.
CorrectProblemAndReloadPage=Bitte das Problem beheben, und drücken Sie auf F5 Seite neu laden.
AlreadyDone=Bereits migriert
DatabaseVersion=Datenbank-Version
ServerVersion=Datenbank-Server-Version
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Sie müssen dieses Verzeichnis und für den Web-Server zu schreiben hinein.
CharsetChoice=Zeichensatz Auswahl
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
CharacterSetClientComment=Wählen Sie, Zeichensatz für Web-Anzeige. <br/> Vorgeschlagenen Standard-Zeichensatz ist das eine Ihrer Datenbank.
CollationConnection=Charakter Sortierreihenfolge
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als &quot;Sortierung&quot; von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
CharacterSetDatabase=Zeichensatz für die Datenbank
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie wollte Zeichensatz für die Datenbank zu schaffen. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank% s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server% s mit% s</b> Super-User-Berechtigungen.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank-Login% s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server% s mit% s</b> Super-User-Berechtigungen.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Als Verbindung fehlgeschlagen, Host-oder Super-User-Parameter ist falsch.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins Zahlung, die von Methode% s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Entfernen Sie es manuell ein und drücken Sie F5, um fortzufahren.
KeepDefaultValues=Sie verwenden den Setup-Assistenten Doliwamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
FieldRenamed=Field umbenannt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option &quot;Benutzer anlegen&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> Datenbank <b>&quot;% s&quot;,</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
MigrationOrder=Data Migration für Kundenaufträge
MigrationSupplierOrder=Daten-Migration für Lieferanten Bestellungen
MigrationProposal=Daten-Migration für kommerzielle Vorschläge
MigrationInvoice=Daten-Migration für Kunden Rechnungen
MigrationContract=Daten-Migration für die Verträge
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade erfolgreich
MigrationUpdateFailed=Falied Upgrade-Prozess
MigrationPaymentsUpdate=Zahlung Daten Korrektur
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s Zahlung (en) zu aktualisieren
MigrationProcessPaymentUpdate=Zahlung Update (s)% s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Nicht mehr zu tun
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Zahlungen, die nicht mehr korrigiert werden können
MigrationContractsUpdate=Vertrag Daten Korrektur
MigrationContractsNumberToUpdate=% s Vertrag (n) zu aktualisieren
MigrationContractsLineCreation=Erstellen Vertrag für Vertrag ref% s
MigrationContractsNothingToUpdate=Nicht mehr zu tun
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Nichts zu tun.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Vertrag leer Datum Korrektur
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Vertrag leer Datum Korrektur erfolgreich getan
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein Vertrag leer Datum zu korrigieren
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertrag Erstellungsdatum zu korrigieren
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad Valutadatum Vertrag Korrektur
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Korrigieren Vertrag% s (Contract Date =% s, ab Service Tag min =% s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s Verträge geändert
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein Termin mit schlechten Wert auf korrekte
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad Wertkontrakt Erstellungsdatum Korrektur
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad Wertkontrakt Erstellungsdatum Korrektur erfolgreich
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Keine schlechte Wert für Vertrag Erstellungsdatum zu korrigieren
MigrationReopeningContracts=Open Vertrag durch Fehler
MigrationReopenThisContract=Öffnen Vertrag% s
MigrationReopenedContractsNumber=% s Verträge geändert
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Nr. geschlossenen Vertrag zu öffnen
MigrationBankTransfertsUpdate=Update Links Transaktion zwischen Bank und eine Bank transfert
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Links sind auf dem neuesten Stand.
MigrationShipmentOrderMatching=Sendungen Eingang Update
MigrationDeliveryOrderMatching=Lieferschein-Update
MigrationDeliveryDetail=Delivery update
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,44 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Intervention=Intervention
Interventions=Interventionen
InterventionCard=Intervention Karte
NewIntervention=Neue Intervention
AddIntervention=Hinzufügen Interventionsstelle
ListOfInterventions=Liste der Eingriffe
EditIntervention=Herausgeber Intervention
LastInterventions=Letzte% s Interventionen
AllInterventions=Alle Interventionen
CreateDraftIntervention=Erstellen Entwurf
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunde nicht hat, ein Präfix
InterventionContact=Intervention Kontakt
DeleteIntervention=Löschen Intervention
ValidateIntervention=Validate Intervention
DeleteInterventionLine=Intervention Zeile löschen
ConfirmDeleteIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten diese Intervention?
ConfirmValidateIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Intervention?
ConfirmModifyIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten diese Intervention?
ConfirmDeleteInterventionLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Intervention Linie?
NameAndSignatureOfInternalContact=Name und Unterschrift der Zwischenzeit:
NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
DocumentModelStandard=Standard-Dokument für Interventionen
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Vertreter Follow-up Intervention
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervenieren
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Billing Kunden Kontakt
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Follow-up Kunden Kontakt
ArcticNumRefModelDesc1=Generic Anzahl Modell
ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
PacificNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format% syymm-nnnn wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
PacificNumRefModelError=Eine Intervention Karte, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,39 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
DomainPassword=Passwort für die Domain
YouMustChangePassNextLogon=Passwort für <b>Benutzer% s</b> auf der <b>Domain% s</b> geändert werden muss.
UserMustChangePassNextLogon=User muss sich ändern Kennwort für die Domäne% s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Benutzerkonto
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Kennwort läuft nie ab
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Konto ist in der Domäne% s
LDAPInformationsForThisContact=Informationen im LDAP-Datenbank für diesen Kontakt
LDAPInformationsForThisUser=Informationen im LDAP-Datenbank für diesen Benutzer
LDAPInformationsForThisGroup=Informationen im LDAP-Datenbank für diese Gruppe
LDAPInformationsForThisMember=Informationen im LDAP-Datenbank für dieses Mitglied
LDAPAttribute=LDAP-Attribut
LDAPAttributes=LDAP-Attribute
LDAPCard=LDAP-Karte
LDAPRecordNotFound=Datensatz nicht in der LDAP-Datenbank
LDAPUsers=Benutzer in LDAP-Datenbank
LDAPGroups=Gruppen in der LDAP-Datenbank
LDAPFieldStatus=Status
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Erste Abonnement Datum
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist Abonnement Betrag
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Letzte Abonnement Datum
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Letzte Abonnement Betrag
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synchronisieren Sie Benutzer (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
ForceSynchronize=Force Synchronisierung Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen LDAP-Datenbank. LDAP-Setup-Check-Modul und Datenbank Barrierefreiheit.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,104 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Mailing=EMailing
EMailing=EMailing
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
MailCard=EMailing Karte
MailTargets=Ziele
MailRecipients=Empfänger
MailRecipient=Empfänger
MailTitle=Titel
MailFrom=Absender
MailErrorsTo=Fehler zu
MailReply=Antwort an
MailTo=Empfänger (n)
MailCC=Kopie an
MailCCC=Cache-Kopie zu
MailTopic=E-Mail Thema
MailText=Nachricht
MailFile=Angehängte Dateien
MailMessage=E-Mail-Text
ShowEMailing=Zeige E-Mail
ListOfEMailings=Liste der emailings
NewMailing=Neue E-Mail
EditMailing=Bearbeiten Sie E-Mail
DeleteMailing=Löschen Sie E-Mail
DeleteAMailing=Löschen einer E-Mail
PreviewMailing=E-Mail-Vorschau
PrepareMailing=Bereiten Sie eine E-Mail
CreateMailing=Erstellen Sie eine E-Mail
MailingDesc=Auf dieser Seite können Sie senden emailings zu einer Gruppe von Menschen.
MailingResult=Senden von E-Mails zu
TestMailing=Test-E-Mail
ValidMailing=Gültige E-Mail
ApproveMailing=Bestätigen Sie E-Mail
MailingStatusDraft=Entwurf
MailingStatusValidated=Validated
MailingStatusApproved=Genehmigt
MailingStatusSent=Gesendet
MailingStatusSentPartialy=Gesendet teilweise
MailingStatusSentCompletely=Gesendet komplett
MailingStatusError=Fehler
MailingStatusNotSent=Nicht gesendet
MailSuccessfulySent=E-Mail erfolgreich gesendet (von% s bis% s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-Mail-Empfänger ist leer
WarningNoEMailsAdded=Keine neuen E-Mail an einen Empfänger in den auf der Liste.
ConfirmValidMailing=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese E-Mail?
ConfirmDeleteMailing=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten emailling?
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mails
NbOfEMails=Nb von E-Mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
NoTargetYet=Keine Empfänger noch (Gehen Sie auf die Registerkarte &quot;Empfänger&quot;)
AddRecipients=Empfänger hinzufügen
RemoveRecipient=Entfernen Empfänger
CommonSubstitutions=Gemeinsame Ersetzungen
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=So erstellen Sie Ihre E-Mail-Selector-Modul, siehe htdocs / includes / modules / Mailings / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Bei der Verwendung von Test-Modus, Vertauschungen Variablen werden durch generische Werte
MailingAddFile=Bringen Sie diese Datei
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Dritte (Kunden, Aussicht, Lieferanten, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Dolibarr Nutzer mit E-Mails
MailingModuleDescFundationMembers=Stiftung Mitglieder mit E-Mails
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails von einem Text-Datei (E-Mail, Name, Nachname)
MailingModuleDescContactsCategories=Kontakte von Dritten (nach Kategorie)
LineInFile=Zeile% s in der Datei
RecipientSelectionModules=Definiert Anforderungen für Empfänger Auswahl
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
MailingArea=EMailings Bereich
LastMailings=Letzte% s emailings
TargetsStatistics=Ziele Statistiken
NbOfCompaniesContacts=Unique Kontakte von Unternehmen
MailNoChangePossible=Empfänger für validierte E-Mail kann nicht geändert werden
SearchAMailing=Mailing-Suche
SendMailing=Senden Sie eine E-Mail
SendMail=E-Mail versenden
SentBy=Gesendet von
MailingNeedCommand=Für Wertpapiere, Grund, senden Sie eine E-Mail kann nur von der Kommandozeile aus. Fragen Sie Ihren Administrator, um den folgenden Befehl ein, um die E-Mail an alle Empfänger:
MailingNeedCommand2=Sie können jedoch senden sie online, indem Sie Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB mit dem Wert von max Anzahl der Emails, die Sie senden möchten, von Sitzung.
ConfirmSendingEmailing=Sind Sie sicher, dass Sie senden möchten, Mailing? <br> Online-Versand von emailings begrenzt sind aus Sicherheitsgründen <b>an% s</b> Empfänger per Session.
TargetsReset=Liste löschen
ToClearAllRecipientsClickHere=Zum Löschen der Empfänger dieser E-Mail-Liste, klicken Sie auf Schaltfläche
ToAddRecipientsChooseHere=So fügen Sie Empfänger, wählen Sie in den Listen
NbOfEMailingsReceived=Masse emailings erhalten
IdRecord=ID Rekord
DeliveryReceipt=Lieferschein
Notifications=Benachrichtigungen
NoNotificationsWillBeSent=Keine E-Mail-Benachrichtigungen sind für diese Veranstaltung und Unternehmen
ANotificationsWillBeSent=1 Meldung wird per E-Mail
SomeNotificationsWillBeSent=% s Anmeldungen werden per E-Mail
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue Mitteilung Anfrage
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven Meldungen Anfragen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,494 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Datenbank-Verbindung
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
Error=Fehler
ErrorFieldRequired=Feld &#39;% s&#39; ist erforderlich
ErrorFieldFormat=Feld &#39;% s&#39; hat einen schlechten Wert
ErrorFileDoesNotExists=Die Datei% s existiert nicht
ErrorFailedToOpenFile=Fehler beim Öffnen der Datei% s
ErrorCanNotCreateDir=Kann dir nicht% s
ErrorCanNotReadDir=Nicht lesen können dir% s
ErrorConstantNotDefined=Parameter% s nicht definiert
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
ErrorSQL=SQL-Fehler
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei &#39;% s&#39; wurde nicht gefunden
ErrorGoToGlobalSetup=Gehen Sie nach &#39;Firma / Stiftung &quot;Setup, das Problem zu beheben
ErrorGoToModuleSetup=Gehen Sie zu Setup-Modul, das Problem zu beheben
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Fehler beim E-Mail (Absender =% s,% s = Empfänger)
ErrorAttachedFilesDisabled=Dateien anhängen-Funktion deaktiviert ist, auf diesem serveur
ErrorFileNotUploaded=Datei wurde nicht hochgeladen. Vergewissern Sie sich, dass Größe nicht mehr als maximal erlaubt, dass der freie Speicherplatz auf der Festplatte und, dass es nicht bereits eine Datei mit dem gleichen Namen in dieses Verzeichnis.
ErrorInternalErrorDetected=Fehler entdeckt
ErrorNoRequestRan=Kein Antrag lief
ErrorWrongHostParameter=Falsche Parameter Host
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Go Home-Setup-Edit und nach wieder in Form.
ErrorRecordIsUsedByChild=Fehler beim Löschen dieser Platte. Dieser Datensatz wird verwendet, um mindestens auf untergeordneten Datensätze.
ErrorWrongValue=Falscher Wert
ErrorWrongValueForParameterX=Falscher Wert für den Parameter% s
ErrorNoRequestInError=Kein Antrag auf Fehler
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service nicht verfügbar im Moment. Versuchen Sie es später erneut.
ErrorDuplicateField=Doppelter Wert in einem einzigartigen Bereich
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Wir rollback Änderungen.
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parameter% s</b> ist nicht definiert, innerhalb Dolibarr Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b>
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Fehler zu finden <b>Benutzer% s</b> in Dolibarr Datenbank.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fehler, keine MwSt-Sätze für Land &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToSaveFile=Fehler, Fehler beim Speichern von Dateien.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler, nur. Png und. JPG-Bild-Datei-Format werden unterstützt.
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP unterstützt keine Funktionen zur Konvertierung von Bildern von diesem Format.
RecordSaved=Datensatz gespeichert
LevelOfFeature=Ebene der Funktionen
NotDefined=Nicht definiert
DefinedAndHasThisValue=Definiert und der Wert auf
IsNotDefined=undefined
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr Authentifizierung-Modus konfiguriert ist, <b>um% s</b> in der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> <br> Dies bedeutet, dass die Passwort-Datenbank ist extern zu Dolibarr, so ändern diesem Bereich haben keine Auswirkungen.
Administrator=Administrator
Undefined=Undefined
PasswordForgotten=Passwort vergessen?
SeeAbove=Siehe oben
HomeArea=Home Bereich
LastConnexion=Letzte Verbindung
PreviousConnexion=Zurück Verbindung
ConnectedSince=Verbunden, da
AuthenticationMode=Authentifizierung-Modus
RequestedUrl=Angeforderte URL
DatabaseTypeManager=Database Type Manager
RequestLastAccess=Antrag für die letzten Zugriff auf die Datenbank
RequestLastAccessInError=Antrag auf Zugriff auf die Datenbank in den letzten Fehler
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code für den Zugriff auf die Datenbank in den letzten Fehler
InformationLastAccessInError=Informationen für die letzten Fehler in der Datenbank-Zugriff
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr hat einen technischen Fehler
InformationToHelpDiagnose=Dies sind Informationen, die helfen können, zu diagnostizieren
MoreInformation=Weitere Informationen
NotePublic=Anmerkung (öffentlich)
NotePrivate=Anmerkung (privat)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr eingerichtet wurde, um Genauigkeit der Preis je <b>Maßeinheit% s</b> Dezimalstellen.
DoTest=Test
ToFilter=Filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Achtung, Sie haben mindestens ein Element, das die Toleranz überschritten Verzögerung.
yes=ja
Yes=Ja
no=nein
No=Nein
All=Alle
Home=Heim
Help=Hilfe
Always=Immer
Never=Nie
Under=unter
Period=Zeitraum
Activate=Aktivieren
Activated=Aktivkohle
Closed=Geschlossen
Closed2=Geschlossen
Enabled=Aktiviert
Disable=Deaktivieren
Disabled=Behinderte
Add=Hinzufügen
Update=Aktualisieren
AddActionToDo=Hinzufügen zu tun
AddActionDone=Add Maßnahmen erfolgt
Close=Schließen
Close2=Schließen
Confirm=Bestätigen
ConfirmSendCardByMail=Haben Sie wirklich wollen, senden Sie diese Karte per Post?
Delete=Löschen
Remove=Entfernen
Resiliate=Resiliate
Cancel=Abbrechen
Modify=Ändern
Edit=Bearbeiten
Validate=Validate
ToValidate=Zur Validierung
Save=Sichern
SaveAs=Speichern unter
TestConnection=Test-Verbindung
ToClone=Clone
CloneEMailing=Klonen per E-Mail
CloneContent=Clone Nachricht
CloneReceivers=Cloner Empfänger
ConfirmClone=Wählen Sie Daten, die Sie wollen, zu klonen:
ConfirmCloneEMailing=Sind Sie sicher, dass Sie diese E-Mail-Klon?
NoCloneOptionsSpecified=Keine Daten zu klonen definiert.
CopyOf=Kopieren von
Show=Zeigen
Search=Suche
Valid=Gültig
Approve=Genehmigen
ReOpen=Re-Open
Upload=Datei senden
Select=Wählen Sie
Choose=Wählen
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
Author=Autor
User=User
Users=Benutzer
Group=Gruppe
Groups=Gruppen
Password=Passwort
PasswordRetype=Retype your password
Name=Name
Parameter=Parameter
Parameters=Parameter
Value=Preis
GlobalValue=Global Value
PersonalValue=Persönliche Wert
NewValue=Neuer Wert
CurrentValue=Aktueller Wert
Code=Code
Type=Typ
Language=Sprache
MultiLanguage=Multi-Language
Note=Hinweis
CurrentNote=Aktueller Hinweis
Title=Titel
Label=Label
RefOrLabel=Artikel-Nr. oder Etikett vorzeigen
Info=Anmelden
Family=Familie
Description=Beschreibung
Designation=Beschreibung
Model=Modell
DefaultModel=Standard-Modell
Action=Aktion
About=Über
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Wir sind% s, und Sie sind als Benutzer%</font> s
Number=Anzahl
Numero=Numero
Limit=Limit
Limits=Grenzen
DevelopmentTeam=Development Team
Logout=Logout
Connection=Connection
Setup=Setup
Alert=Alert
Previous=Zurück
Next=Nächster
Cards=Karten
Card=Card
Now=Jetzt
Date=Datum
DateStart=Datum Beginn
DateEnd=Datum Ende
DateCreation=Erstellungsdatum
DateModification=Änd.datum
DateLastModification=Datum der letzten Änderung
DateValidation=Validierung Datum
DateClosing=Einsendeschluss
DateDue=Fälligkeitsdatum
DateValue=Valutadatum
DateValueShort=Valutadatum
DateOperation=Datum der Operation
DateOperationShort=Ope. Datum
DateLimit=Frist
DateRequest=Anfrage Datum
DateProcess=Prozess-Tag
DatePlanShort=Datum geplant
DateRealShort=Datum Real.
DurationYear=Jahr
DurationMonth=Monat
DurationDay=Tag
DurationYears=Jahr
DurationMonths=Monat
DurationDays=Tag
Year=Jahr
Month=Monat
Week=Woche
Day=Tag
Hour=Stunden
Minute=Minute
Second=Zweitens
Years=Jahre
Months=Monate
Days=Tage
days=Tag
Hours=Stunden
Minutes=Protokoll
Seconds=Sekunden
Today=Heute
Yesterday=Gestern
Tomorrow=Morgen
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Monats nach dem Tag,
HourShort=H
Rate=Rate
Bytes=Bytes
Cut=Schneiden
Copy=Kopieren
Paste=Einfügen
Default=Vorgabe
DefaultValue=Default-Wert
DefaultGlobalValue=Global Value
Price=Preis
UnitPrice=Stückpreis
UnitPriceHT=Preis (netto)
UnitPriceTTC=Stückpreis
PriceU=UP
PriceUHT=UP (netto)
PriceUTTC=UP
Amount=Betrag
AmountInvoice=Rechnungsbetrag
AmountPayment=Zahlungsbetrag
AmountHT=Betrag (nach Steuern)
AmountTTC=Betrag (inkl. MwSt.)
AmountVAT=MwSt-Betrag
AmountTotal=Gesamtbetrag
AmountAverage=Durchschnittliche Höhe
PriceQtyHT=Preis für diese Menge (nach Steuern)
PriceQtyMinHT=Preis Menge min. (nach Steuern)
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (inkl. MwSt.)
PriceQtyMinTTC=Preis Menge min. (inkl. Steuern)
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Teilsumme
TotalHT=Gesamt (nach Steuern)
TotalTTC=Total (inkl. MwSt.)
TotalTTCToYourCredit=Total (inkl. MwSt.) zu Ihrem Kredit
TotalVAT=Total Mehrwertsteuer
IncludedVAT=Inkl. MwSt.
HT=Nach Steuern
TTC=Inkl. Mwst
VAT=MwSt.
VATRate=MwSt-Satz
Average=Durchschnitt
Sum=Summe
Delta=Delta
Module=Modul
Option=Option
List=Liste
FullList=Vollständige Liste
Statistics=Statistik
Status=Status
Ref=Artikel-Nr.
RefSupplier=Artikel-Nr. Lieferanten
RefPayment=Artikel-Nr. Zahlung
CommercialProposals=Kommerzielle Vorschläge
Comment=Kommentar
Comments=Kommentare
ActionsToDo=Aktionen zu tun
ActionsDone=Maßnahmen erfolgt
ActionsToDoShort=Gehen Sie
ActionsRunningshort=Started
ActionsDoneShort=Getan
ActionRunningNotStarted=Nicht gestartet
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Abgeschlossen
CompanyFundation=Firma / Stiftung
ContactsForCompany=Ansprechpartner für diese dritte Partei
ActionsOnCompany=Aktionen zu diesem Dritten
NActions=% s Aktionen
NActionsLate=% s Ende
Filter=Filter
RemoveFilter=Filter entfernen
ChartGenerated=Chart generiert
ChartNotGenerated=Chart nicht generiert
GeneratedOn=Bauen Sie auf% s
Generate=Generieren
Duration=Dauer
TotalDuration=Gesamtdauer
Summary=Zusammenfassung
MyBookmarks=Meine Bookmarks
OtherInformationsBoxes=Weitere Informationen Boxen
DolibarrBoard=Dolibarr Bord
DolibarrStateBoard=Statistik
DolibarrWorkBoard=Arbeitsaufgaben Bord
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
NotAvailable=Nicht verfügbar
Popularity=Popularity
Categories=Kategorien
Category=Kategorie
By=Von
From=Von
to=zu
and=und
or=oder
Other=Andere
Others=Andere
Quantity=Menge
Qty=Menge
ChangedBy=Geändert von
ReCalculate=Rebuild
ResultOk=Erfolg
ResultKo=Ausfall
Reporting=Reporting
Reportings=Reportings
Draft=Entwurf
Drafts=Drafts
Validated=Validated
Opened=Geöffnet
New=Neu
Discount=Discount
Unknown=Unbekannt
General=General
Size=Größe
Received=Received
Payed=Bezahlt
Topic=Sujet
ByCompanies=Von Unternehmen
ByUsers=Von den Nutzern
Links=Links
Link=Link
Receipts=Zugänge
Rejects=Lehnt
Preview=Vorschau
NextStep=Nächster Schritt
PreviousStep=Schritt zurück
Datas=Daten
None=Keine
Late=Spät
Photo=Bild
Photos=Bilder
AddPhoto=Bild
CurrentLogin=Aktuelle Login
January=Januar
February=Februar
March=März
April=April
May=Mai
June=Juni
July=Juli
August=August
September=September
October=Oktober
November=November
December=Dezember
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
FileTransferComplete=Datei wurde erfolgreich updloaded
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH: SS
ReportName=Berichtname
ReportPeriod=Berichtszeitraum
ReportDescription=Beschreibung
Report=Bericht
Keyword=Mot cl
Legend=Legende
FillTownFromZip=Füllen Stadt PLZ
ShowLog=Zeige Log
File=Datei
Files=Dateien
NotAllowed=Nicht erlaubt
ReadPermissionNotAllowed=Lesen Sie die Erlaubnis nicht gestattet
AmountInCurrency=Betrag in% s Währung
Example=Beispiel
NoExample=Nr. Beispiel
FindBug=Fehler melden
NbOfThirdParties=Anzahl der Dritten
NbOfCustomers=Anzahl der Kunden
NbOfLines=Anzahl der Zeilen
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
NbOfReferers=Anzahl der referers
Referers=Referers
TotalQuantity=Gesamtmenge
DateFromTo=Von% s bis% s
DateFrom=Von% s
DateUntil=Bis% s
Check=Prüfen
Internal=Interne
External=Externe
Internals=Interne
Externals=Externe
Warning=Warnung
Warnings=Warnungen
BuildPDF=Build PDF
RebuildPDF=Rebuild PDF
BuildDoc=Build Doc
RebuildDoc=Rebuild Doc
Entity=Entity
Entities=Stellen
EventLogs=Protokolle
CustomerPreview=Customer Preview
SupplierPreview=Lieferant Vorschau
AccountancyPreview=Accountancy Vorschau
ShowCustomerPreview=Anzeigen Customer Preview
ShowSupplierPreview=Lieferanten Vorschau anzeigen
ShowAccountancyPreview=Buchführungen Vorschau anzeigen
RefCustomer=Artikel-Nr. Kunde
Currency=Währung
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
Undo=Rückgängig
Redo=Wiederherstellen
ExpandAll=Alle
UndoExpandAll=Rückgängig erweitern
Reason=Raison
FeatureNotYetSupported=Funktion noch nicht unterstützt
CloseWindow=Fenster schließen
Question=Frage
Response=Antwort
Priority=Priorität
MailSentBy=Per E-Mail
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail-Text
SendAcknowledgementByMail=Ack senden. per E-Mail
NoEMail=Keine E-Mail
Owner=Eigentümer
DetectedVersion=Erkannt Version
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nach Konstanten werden mit den entsprechenden Wert ersetzt.
Refresh=Aktualisieren
BackToList=Zurück zur Liste
GoBack=Zurück
CanBeModifiedIfOk=Kann verändert werden, wenn gültig
CanBeModifiedIfKo=Kann verändert werden, wenn nicht gültig
RecordModifiedSuccessfully=Datensatz erfolgreich geändert
AutomaticCode=Automatische Code
NotManaged=Nicht gelungen
FeatureDisabled=Feature deaktiviert
MoveBox=Bewegen Feld% s
Offered=Frei
NotEnoughPermissions=Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion
SessionName=Session-Name
Method=Methode
Receive=Erhalten
PartialWoman=Teilweise
PartialMan=Teilweise
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nie
Canceled=Storniert
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können Werte für diese Liste aus dem Menü Setup - Wörterbuch
Color=Farbe
Documents=Verknüpften Dateien
Documents2=Dokumente
BuildDocuments=Erzeugt Dokumente
UploadDisabled=Upload deaktiviert
MenuECM=Dokumente
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Mitglieder
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr Grenze (Menü Home-Setup-Sicherheit):% s Kb, PHP Limit:% s Kb
NoFileFound=Keine Dokumente gespeichert, in diesem Verzeichnis
CurrentUserLanguage=Aktuelle Sprache
CurrentTheme=Aktuelle Themen
DisabledModules=Behinderte Module
For=Für
ForCustomer=Für Kunden
Signature=Unterschrift
HidePassword=Show-Kommando mit dem Kennwort versteckt
UnHidePassword=Wirklich mit klaren Befehl Passwort
Root=Root
Monday=Montag
Tuesday=Dienstag
Wednesday=Mittwoch
Thursday=Donnerstag
Friday=Freitag
Saturday=Samstag
Sunday=Sonntag
ShortMonday=M
ShortTuesday=T
ShortWednesday=W
ShortThursday=T
ShortFriday=F
ShortSaturday=S
ShortSunday=S
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,148 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
MembersArea=Mitglieder Bereich
PublicMembersArea=Öffentliche Mitglieder Bereich
MemberCard=Mitglied Karte
SubscriptionCard=Abonnement-Karte
Member=Mitglied
Members=Mitglieder
MemberAccount=Mitglieder Login
ShowMember=Mitglied Karte anzeigen
UserNotLinkedToMember=Benutzer nicht mit einem Mitglied
MembersTickets=Mitglieder Tickets
FundationMembers=Stiftung Mitglieder
Attributs=Attribute
Person=Person
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitglied Typ nicht definiert
ListOfPublicMembers=Liste der Mitglieder der öffentlichen
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der validierten öffentlichen Mitglieder
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
MembersCards=Mitglieder Print-Karten
MembersList=Liste der Mitglieder
MembersListToValid=Liste der Mitglieder Entwurf (wird)
MembersListValid=Liste der gültigen Mitglieder
MembersListUpToDate=Liste der gültigen Mitglieder mit aktuellen Zeichnung
MembersListNotUpToDate=Liste der gültigen Mitglieder mit Abonnement veraltet
MembersListResiliated=Liste der Mitglieder resiliated
MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
MenuMembersToValidate=Entwurf Mitglieder
MenuMembersValidated=Validierte Mitglieder
MenuMembersUpToDate=Aktuelle Mitglieder
MenuMembersNotUpToDate=Veraltet Mitglieder
MenuMembersResiliated=Resiliated Mitglieder
DateAbonment=Anmeldungs-Datum
DateSubscription=Anmeldungs-Datum
DateNextSubscription=Weiter Abonnement
DateEndSubscription=Abonnement Enddatum
EndSubscription=Ende Abonnement
NewMember=Neues Mitglied
NewType=Neues Mitglied Art
MemberType=Mitglied Art
MemberTypeId=Mitglied ID-Typ
MemberTypeLabel=Mitglied Typschild
MembersTypes=Mitglieder Arten
MembersAttributes=Mitglieder Attribute
SearchAMember=Suche Mitglied
MemberStatusDraft=Entwurf (muss validiert)
MemberStatusDraftShort=Zur Validierung
MemberStatusActive=Validierte (warten Abonnement)
MemberStatusActiveShort=Validated
MemberStatusActiveLate=Abonnement abgelaufen
MemberStatusActiveLateShort=Abgelaufen
MemberStatusPayed=Abonnement auf dem neuesten Stand
MemberStatusPayedShort=Up to date
MemberStatusResiliated=Resiliated Mitglied
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=Entwurf Mitglieder
MembersStatusToValidShort=Entwurf Mitglieder
MembersStatusValidated=Validierte Mitglieder
MembersStatusPayed=Abonnement auf dem neuesten Stand
MembersStatusPayedShort=Up to date
MembersStatusNotPayed=Abonnement veraltet
MembersStatusNotPayedShort=Veraltet
MembersStatusResiliated=Resiliated Mitglieder
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated Mitglieder
NewCotisation=Neuer Beitrag
EditMember=Edit Mitglied
SubscriptionEndDate=Abonnement das Enddatum
NewAttribute=Neues Attribut
AttributeCode=Attribut-Code
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
MembersTypeSetup=Mitglieder Art einrichten
NewSubscription=Neue Abonnements
Subscription=Abonnement
Subscriptions=Abonnements
SubscriptionLate=Spät
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie
SubscriptionLateShort=Spät
SubscriptionNotReceivedShort=Nie
ListOfSubscriptions=Liste der Abonnements
SendCardByMail=Schicken Sie Karte
AddMember=Mitglied hinzufügen
MemberType=Mitglied Art
NoTypeDefinedGoToSetup=Kein Mitglied Arten definiert werden. Gehen Sie zu Setup - Mitglieder Arten
NewMemberType=Neues Mitglied Art
WelcomeEMail=Willkommen E-Mail
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
EditType=Bearbeiten Mitglied Art
DeleteType=Löschen
VoteAllowed=Abstimmung erlaubt
Physical=Physikalische
Moral=Moral
MorPhy=Moral / Physikalische
Reenable=Reaktivieren
ResiliateMember=Resiliate Mitglied
ConfirmResiliateMember=Sind Sie sicher, dass Sie diese resiliate Mitglied?
DeleteMember=Löschen eines Mitglieds
ConfirmDeleteMember=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Mitglied (Löschen eines Mitglieds werden alle seine Abonnements)?
DeleteSubscription=Löschen eines Abonnements
ConfirmDeleteSubscription=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten Abonnement?
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
ValidateMember=Validate Mitglied
ConfirmValidateMember=Sind Sie sicher, dass Sie, um dieses Mitglied?
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind Seiten nicht durch alle Dolibarr Erlaubnis. Sie sind nicht formatierte Seiten, die als Beispiel zu zeigen, wie die Liste Mitglieder-Datenbank.
PublicMemberList=Öffentliche Mitglied Liste
BlankSubscriptionForm=Abo-Formular
MemberPublicLinks=Public-Links / Seiten
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
LastMembers=Letzte% s Mitglieder
LastMembersModified=Letzte% s geändert Mitglieder
AttributeName=Attributname
FieldEdition=% Bereich Auflage
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
String=String
Text=Text
Int=Int
Date=Datum
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
PublicMemberCard=Mitglied öffentlich-Karte
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Mitglied nicht oder nicht mehr zu erwarten abonnieren
AddSubscription=Abonnement hinzufügen
ShowSubscription=Show-Abo
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied geändert Dolibarr
SendAnEMailToMember=Senden Sie E-Mail-Informationen an die Mitgliedstaaten
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail Thema Mitglied Validierung
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail für Validierung Mitglied
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail Thema für die Zeichnung
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail für die Zeichnung
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail Thema Mitglied resiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail für resiliation Mitglied
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail für den automatischen E-Mails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketten-Format
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text oben auf der Mitglied-Karten
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text auf Karten Mitglied
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text unten auf der Mitglied-Karten
ShowTypeCard=Show Typ &#39;% s&#39;
HTPasswordExport=htpassword Datei Generation
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,128 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
OrdersArea=Kunden Bestellungen Bereich
SuppliersOrdersArea=Lieferanten Bestellungen Bereich
OrderCard=Bestell-Karte
Order=Auftrag
Orders=Bestellungen
OrderFollow=Follow-up
OrderContact=Bestellung Kontakt
OrderDate=Bestell-Datum
NewOrder=Neuer Auftrag
ToOrder=Bestellen Sie die
MakeOrder=Bestellen Sie die
SupplierOrder=Lieferanten, um
SuppliersOrders=Lieferanten-Bestellungen
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferanten Bestellungen
CustomerOrder=Kundenauftrag
CustomersOrders=Kundenaufträge
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kunden-Bestellungen
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge &quot;Linien
OrdersToValid=Bestellungen auf gültige
OrdersToBill=Bestellungen auf Rechnung
OrdersInProcess=Aufträge in Bearbeitung
OrdersToProcess=Bestellungen zu bearbeiten
StatusOrderCanceledShort=Storniert
StatusOrderDraftShort=Entwurf
StatusOrderValidatedShort=Validated
StatusOrderOnProcessShort=Am Prozess
StatusOrderProcessedShort=Verarbeitete
StatusOrderToBillShort=An Bill
StatusOrderApprovedShort=Genehmigt
StatusOrderRefusedShort=Abgelehnt
StatusOrderToProcessShort=Zur Bearbeitung
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Teilweise erhalten
StatusOrderReceivedAllShort=Alles, was erhalten
StatusOrderCanceled=Storniert
StatusOrderDraft=Entwurf (muss validiert)
StatusOrderValidated=Validated
StatusOrderOnProcess=Am Prozess
StatusOrderProcessed=Verarbeitete
StatusOrderToBill=An Bill
StatusOrderApproved=Genehmigt
StatusOrderRefused=Abgelehnt
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
StatusOrderReceivedAll=Alles, was erhalten
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt noch nicht bestellt
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder validiert noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellungen auf Rechnung
SearchOrder=Suche um
Sending=Senden
Sendings=Sendungen
ShipProduct=Schiff Produkt
Discount=Discount
CreateOrder=Ordnung
RefuseOrder=Ablehnen, um
ApproveOrder=Akzeptauftrag
ValidateOrder=Bestätigen, um
DeleteOrder=Löschen
CancelOrder=Abbrechen, um
AddOrder=Hinzufügen, um
AddToMyOrders=Meine Bestellungen
AddToOtherOrders=In den anderen Aufträgen
ShowOrder=Anzeigen, um
NoOpenedOrders=Nr. eröffnet Bestellungen
NoOtherOpenedOrders=Keine andere geöffnet Bestellungen
OtherOrders=Andere Aufträge
LastOrders=Letzte% s Aufträge
LastModifiedOrders=Letzte% s geändert Bestellungen
LastClosedOrders=Letzte% s geschlossen Bestellungen
AllOrders=Alle Bestellungen
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
OrdersStatistics=Bestellungen &#39;Statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Lieferanten Bestellungen &quot;Statistiken
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
ListOfOrders=Liste der Aufträge
CloseOrder=Schließen, um
ConfirmCloseOrder=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses um? Sobald ein Auftrag abgeschlossen ist, kann es nur in Rechnung gestellt werden.
ConfirmCloseOrderIfSending=Sind Sie sicher, dass Sie wollen, schließen Sie dieses um? Sie müssen einen Auftrag nur dann, wenn die Schifffahrt gesperrt werden.
ConfirmDeleteOrder=Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung löschen möchten?
ConfirmValidateOrder=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Reihenfolge unter dem <b>Namen% s?</b>
ConfirmCancelOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
ConfirmMakeOrder=Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen, dass Sie diese, um <b>auf% s?</b>
GenerateBill=Generate Rechnung
ClassifyBilled=Einordnen &quot;Rechnung&quot;
ComptaCard=Accountancy Karte
DraftOrders=Entwurf Bestellungen
RelatedOrders=Verwandte Bestellungen
OnProcessOrders=Am Aufträge
RefOrder=Artikel-Nr. Auftrag
RefCustomerOrder=Artikel-Nr. Kundenauftrag
CustomerOrder=Kundenauftrag
RefCustomerOrderShort=Artikel-Nr. Cust. Auftrag
SendOrderByMail=Senden Sie per Post bestellen
ActionsOnOrder=Aktionen auf, um
NoArticleOfTypeProduct=Kein Artikel vom Typ &quot;Produkt&quot; so nicht lieferbaren Artikel zu dieser Bestellung
OrderMode=Bestell-Methode
AuthorRequest=Anfrage Autor
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Empfänger-Adresse, um
RunningOrders=Bestellungen über Prozess
UserWithApproveOrderGrant=Useres, die mit &quot;billigen Bestellungen&quot; Erlaubnis.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON nicht definiert
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei &#39;% s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei &#39;% s&#39;
OrderSource0=Kommerzielle Vorschlag
OrderSource1=Internet
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
OrderSource3=Telefon Compain
OrderSource4=Fax-Kampagne
OrderSource5=Kommerzielle
OrderSource6=Lagern
QtyOrdered=Anzahl bestellt
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Lieferung Kosten Linie zeigt das Gewicht der Bestellung
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Um-Modell (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn oder yy est l&#39;année, le mois et mm nnnn un compteur sequentiel ohne Bruch et sans remise e 0
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,21 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS-Commerce-Modul Setup
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce-Setup gespeichert
OSCommerceServer=OS Commerce Server Host / IP
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce Datenbanknamen
OSCommercePrefix=OS Commerce Tabellen-Präfix
OSCommerceUser=OS Commerce Datenbank Login
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,163 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ErrorPasswordDiffers=Passwörter unterscheidet, geben Sie sie erneut.
ErrorForbidden=Zugriff verboten. <br> Sie versuchen, Zugang zu einer Seite, oder Funktion, ohne dass in einer Sitzung oder authentifiziert ist, dass nicht erlaubt, Ihre Benutzer.
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr% s-&gt;% s
ErrorForbidden3=Es scheint, dass Dolibarr ist nicht durch eine authentifizierte Sitzung. Werfen Sie einen Blick auf Dolibarr Setup-Dokumentation, zu wissen, wie die Verwaltung Authentifizierungen (htaccess, mod_auth oder andere ...).
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion ist nicht in diesem PHP. Keine Vorschau verfügbar sein können. Administratoren können diese Registerkarte Setup aus dem Menü - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Datensatz ist bereits vorhanden
ErrorCantReadFile=Failed to read file &#39;% s&#39;
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen Verzeichnis &quot;% s&quot;
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen Einheit &quot;% s&quot;
ErrorBadLoginPassword=Unzulässiger Wert für Login oder Passwort
ErrorLoginDisabled=Ihr Konto wurde deaktiviert
ErrorFailedToRunExternalCommand=Failed to run externen Kommandos. Überprüfen Sie sie zur Verfügung stehen und ausführbar von Ihrem PHP-Server. Wenn PHP <b>Safe Mode</b> aktiviert ist, überprüfen Sie, dass Befehl ist innerhalb eines Verzeichnisses definiert durch den Parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
ErrorFailedToChangePassword=Fehler beim Passwort ändern
ErrorLoginDoesNotExists=Benutzer mit <b>Login% s</b> konnte nicht gefunden werden.
ErrorLoginHasNoEmail=Dieser Benutzer hat keine E-Mail-Adresse. Prozess abgebrochen.
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Wert für den Arten-Code. Versuchen Sie es erneut mit einem neuen Wert ...
ErrorFileIsInfectedWith=Diese Datei infiziert ist mit% s
SecurityCode=Security Code
Calendar=Kalender
AddTrip=Add Reise
Tools=Werkzeuge
Birthday=Geburtstag
BirthdayDate=Geburtstag
DateToBirth=Datum der Geburt
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validate Intervention
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validate Rechnung
NbOfAttachedFiles=Anzahl der Dateien / Dokumente
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien / Dokumente
MaxSize=Maximale Größe
AttachANewFile=Bringen Sie eine neue Datei / Dokument
LinkedObject=Verknüpftes Objekt
Miscellanous=Verschiedenes
NbOfActiveNotifications=Anzahl der Anmeldungen
WarningInstallDirExists=Achtung, installieren Verzeichnis (% s) gibt es immer noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke. Sie sollten entfernt werden, sie so bald wie möglich zu gestalten.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis vorhanden ist (nur an den Admin-Benutzer).
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-Joint la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir t rgle. La voici donc, pour rappel, en Pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-Joint la proposition commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-Joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
DemoDesc=Dolibarr ist nicht eine kompakte ERP, sondern besteht aus mehreren Modulen fonctionnal. Eine Demo, die alle Module bedeutet nichts, da dies nie eintritt. Also, mehrere Demo-Profile zur Verfügung stehen.
ChooseYourDemoProfil=Wählen Sie die Demo-profil, die mit Ihrer Tätigkeit ...
DemoFundation=Mitglieder verwalten einer Stiftung
DemoFundation2=Mitglieder verwalten und Bankkonto einer Stiftung
DemoCompanyServiceOnly=Verwalten freie Aktivität Verkauf nur
DemoCompanyShopWithCashDesk=Verwalten Sie ein Geschäft mit einer Kasse
DemoCompanyProductAndStocks=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen den Verkauf von Produkten
DemoCompanyAll=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen mit mehreren Aktivitäten (alle wesentlichen Module)
GoToDemo=Gehen Sie zu Demo -
CreatedBy=Erstellt von% s
ModifiedBy=Geändert von% s
ValidatedBy=Bestätigt von% s
CanceledBy=Storniert von% s
ClosedBy=Geschlossen von% s
FileWasRemoved=Datei wurde gelöscht
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer nächsten Version
FeatureNotYetAvailable=Funktion noch nicht verfügbar in dieser Version
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. Nicht stabil in dieser Version
FeatureDevelopment=Entwicklung Funktion. Nicht stabil in dieser Version
FeaturesSupported=Funktionen unterstützt
Width=Breite
Height=Höhe
Weight=Gewicht
Depth=Tiefe
TotalWeight=Gesamtgewicht
WeightUnitton=t
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
Volume=Band
TotalVolume=Gesamtvolumen
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=Größe
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug-Tracker
SendNewPasswordDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, eine neue passord. Es wird an Ihre E-Mail-Adresse. <br> Änderungen werden erst wirksam, wenn Sie auf eine Bestätigung dieser E-Mail enthaltenen Link. <br> Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Leser-Software.
BackToLoginPage=Zurück zur Login-Seite
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication-Modus <b>ist% s.</b> <br> In diesem Modus, Dolibarr noch nicht wissen können, ändern Sie Ihr Kennwort ein. <br> Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, wenn Sie wollen, Ihr Passwort zu ändern.
EnableGDLibraryDesc=Installieren oder aktivieren GD-Library mit Ihrem PHP für den Einsatz dieser Option.
EnablePhpAVModuleDesc=Sie benötigen für die Installation eines Moduls mit Ihrem Anti-Virus. (ClamAV: php4-clamavlib oder php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> ist ein Informationssystem, in Abhängigkeit von Dritten Land. <br> Zum Beispiel, für das <b>Land% s,</b> es ist <b>Code% s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM-Demo
StatsByNumberOfUnits=Statistik der Zahl der Einheiten
StatsByNumberOfEntities=Statistik der Zahl der Stellen
NumberOfProposals=Anzahl der Vorschläge für die letzten 12 Monate
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kunden-Rechnungen auf der letzten 12 Monate
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferanten Rechnungen über die letzten 12 Monate
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Einheiten zu den Vorschlägen des 12. Derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Einheiten auf Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Einheiten auf Kunden Rechnungen auf der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Einheiten auf Lieferanten Rechnungen auf der letzten 12 Monate
EMailTextOrderApproved=Bestellung% s genehmigt
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung% s von% s
EMailTextOrderRefused=Bestellung% s abgelehnt
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung% s von% s abgelehnt
Bookmark=Lesezeichen
Bookmarks=Lesezeichen
NewBookmark=Neue Lesezeichen
ShowBookmark=Lesezeichen anzeigen
BookmarkThisPage=Bookmarken Sie diese Seite
OpenANewWindow=Öffnen Sie ein neues Fenster
ReplaceWindow=Ersetzen Sie das aktuelle Fenster
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuellen Fenster
BookmarkTitle=Bookmark Titel
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Verhalten auf klicken Sie auf URL
CreateBookmark=Lesezeichen erstellen
SetHereATitleForLink=Setzen Sie hier einen Titel für Lesezeichen
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie ein externes http-URL oder eine relative URL Dolibarr
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Wählen Sie Seite, wenn durch Link muss auf aktuellen oder neuen Fenster
BookmarksManagement=Lesezeichen-Verwaltung
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
LoginWebcal=Login für Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=Die Webcalendar Login im Zusammenhang mit Ihrer Dolibarr <b>Login% s</b> ist nicht definiert.
ErrorPhenixLoginNotDefined=Die Phenix Login im Zusammenhang mit Ihren <b>Login-Dolibarr% s</b> ist nicht definiert.
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender% s
NewCompanyToDolibarr=Unternehmen in% s hinzugefügt Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag% s validiert Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Vertrag% s canceled in Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Vertrag% s geschlossen Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Vorschlag% s in Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Vorschlag% s abgelehnt Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Vorschlag% s validiert Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung% s validiert Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Rechnung% s geändert, bezahlt in Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Rechnung% s canceled in Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Die Zahlung erfolgt in% s Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kunden Zahlung% s in Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Lieferant Zahlung% s in Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Mitglied% s validiert Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Mitglied% s resiliated in Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied% s gelöscht Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement Mitglied% s hinzugefügt Dolibarr
ExportsArea=Bereich Export
AvailableFormats=Bildformat
LibraryUsed=Librairy verwendet
LibraryVersion=Version
ExportableDatas=Exportierbare Daten
NoExportableData=Nr. exportierbare Daten (keine ausführbaren Module mit Daten geladen werden, oder fehlende Berechtigungen)
ToExport=Export
NewExport=Neue Exportmärkte
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,154 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
ProductServiceCard=Produkte / Dienstleistungen Karte
Products=Produkte
Services=Services
Product=Produktinformation
Service=Service
ProductId=Produkt / Dienstleistung id
Create=Erstellen
Reference=Referenz
NewProduct=Neues Produkt
NewBook=Neues Buch
Book=Buch
Books=Bücher
BookList=Liste der Bücher
NewService=Neuer Service
ProductCode=Produkt-Code
ServiceCode=Service-Code
ProductOrService=Produkt oder Service
ProductsAndServices=Produkte und Services
ProductsOrServices=Produkte oder Dienstleistungen
ProductsAndServicesOnSell=Produkte und Services verkaufen, auf
ProductsAndServicesNotOnSell=Produkte und Services von verkaufen
ProductsAndServicesStatistics=Produkte und Services Statistiken
ProductsStatistics=Produkte Statistiken
ProductsOnSell=Produkte zu verkaufen
ProductsNotOnSell=Produkte aus dem Verkauf
ServicesOnSell=Services auf verkaufen
ServicesNotOnSell=Dienstleistungen von verkaufen
InternalRef=Interne Referenz
LastRecorded=Letzte Produkte / Dienstleistungen verkaufen erfasst
LastRecordedProductsAndServices=Letzte% s precorded rodukte / Dienstleistungen
LastModifiedProductsAndServices=Letzte% s veränderte Produkte / Dienstleistungen
LastRecordedProducts=Letzte% s Produkte erfasst
LastRecordedServices=Letzte% s Dienstleistungsverkehr
LastProducts=Letzte Produkte
CardProduct0=Produkt-Karte
CardProduct1=Service-Karte
CardContract=Auftrags-Karte
Warehouse=Warehouse
Warehouses=Gewerberäume
WarehouseOpened=Warehouse eröffnet
WarehouseClosed=Lager geschlossen
Stock=Lager
Stocks=Aktien
Movement=Bewegung
Movements=Bewegungen
OnSell=Am verkaufen
NotOnSell=Aus verkaufen
ProductStatusOnSell=Am verkaufen
ProductStatusNotOnSell=Aus verkaufen
ProductStatusOnSellShort=Am verkaufen
ProductStatusNotOnSellShort=Aus verkaufen
UpdatePrice=Aktual Preis
AppliedPricesFrom=Angewandte Preise ab
SellingPrice=Verkaufspreis
PublicPrice=Public price
CurrentPrice=Aktueller Preis
NewPrice=Neuer Preis
ContractStatus=Auftrags-Status
ContractStatusClosed=Geschlossen
ContractStatusRunning=Running
ContractStatusExpired=abgelaufen
ContractStatusOnHold=Nicht ausgeführt
ContractStatusToRun=A mettre en service
ContractNotRunning=Dieser Vertrag läuft nicht
ErrorProductAlreadyExists=Ein Produkt mit% s ist bereits vorhanden.
ErrorProductBadRefOrLabel=Falscher Wert für die Referenz-oder Etikett vorzeigen.
Suppliers=Lieferanten
SupplierRef=Supplier ref.
ShowProduct=Produkt anzeigen
ShowService=Show-Service
ProductsAndServicesArea=Produkt-und Dienstleistungsbereich
ProductsArea=Produktbereich
ServicesArea=Bereich
AddToMyProposals=Meine Vorschläge
AddToOtherProposals=In den anderen Vorschlägen
AddToMyBills=Meine Rechnungen
AddToOtherBills=In den anderen Rechnungen
CorrectStock=Korrigieren Lager
AddPhoto=Foto hinzufügen
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
NoPhotoYet=Keine Bilder verfügbar
BuiingPrice=Kaufpreis
SupplierCard=Lieferanten-Karte
CommercialCard=Handelsregister-Karte
AllWays=Weg zu finden, Ihr Produkt auf Lager
NoCat=Ihr Produkt ist nicht in jeder Kategorie
PrimaryWay=Primäre Pfad
DeleteFromCat=Entfernen Sie aus der Kategorie
PriceRemoved=Preis entfernt
BarCode=Barcode
BarcodeType=Barcode-Typ
SetDefaultBarcodeType=Stellen Sie Barcode-Typ
BarcodeValue=Barcode-Wert
GenbarcodeLocation=Bar Code-Generierung Kommandozeilen-Tool (von phpbarcode Motor für die Barcode-Typen)
NoteNotVisibleOnBill=Anmerkung (nicht sichtbar auf Rechnungen, Vorschläge ...)
CreateCopy=Kopie erstellen
ServiceLimitedDuration=Falls das Produkt ist ein Service, mit begrenzter Dauer:
MultiPricesAbility=Aktivieren Sie die Multi-Preise
MultiPricesNumPrices=Anzahl Preis
MultiPriceLevelsName=Preis-Kategorien
AssociatedProductsAbility=Aktivieren Sie die damit verbundenen Produkte
AssociatedProducts=Associated products
AssociatedProductsNumber=Anzahl der zugehörigen Produkte
EditAssociate=Associate
Translation=Übersetzung
KeywordFilter=Stichwort-Filter
CategoryFilter=Kategorie Filter
ProductToAddSearch=Produkt-Suche hinzufügen
AddDel=Hinzufügen / Löschen
Quantity=Menge
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
ProductAssociationList=Liste der entsprechenden Produkte / Dienstleistungen: Name des Produkts / der Dienstleistung (die Menge)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkt ist Elternteil mit aktuellen Produktinformationen
DeleteProduct=Löschen Sie ein Produkt / Service
ConfirmDeleteProduct=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Produkt / Service?
ProductDeleted=Produkt / Service &quot;% s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=So löschen Sie ein Bild
ConfirmDeletePicture=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Bild?
ExportDataset_produit_1=Produkte und Dienstleistungen
DeleteProductLine=Löschen Produktlinie
ConfirmDeleteProductLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieser Produktlinie?
NoProductMatching=Nr. Produkt / der Dienstleistung mit Ihren Kriterien
MatchingProducts=Passende Produkte / Dienstleistungen
NoStockForThisProduct=Nr. Lager für dieses Produkt
NoStock=Nr. Lager
Restock=Bestandserinnerung
ProductSpecial=Special
QtyMin=Menge mindestens
PriceQty=Preis für diese Menge
PriceQtyMin=Preis Menge min.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nein Preis / Stück für diesen Anbieter / Produkt
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Kein Lieferant Preis / Stück, die für dieses Produkt
RecordedProducts=Produkte erfasst
RecordedProductsAndServices=Produkte / Dienstleistungen erfasst
GenerateThumb=Generate Daumen
ProductCanvasAbility=Verwenden Sie spezielle &quot;Leinwand&quot; Add-Ons
ServiceNb=Service #% s
ListProductByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen durch die Popularität
Finished=Hergestellt werden,
RowMaterial=Erste Material
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,64 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Project=Projekt
Projects=Projekte
SharedProject=Gemeinsames Projekt
Myprojects=Meine Projekte
ProjectsArea=Projekte Bereich
NewProject=Neues Projekt
AddProject=Projekt hinzufügen
DeleteAProject=Löschen eines Projekts
DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
ConfirmDeleteAProject=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Projekt?
ConfirmDeleteATask=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Aufgabe?
OfficerProject=Officer Projekt
LastProjects=Letzte% s Projekte
AllProjects=Alle Projekte
ProjectsList=Liste der Projekte
ShowProject=Projekt anzeigen
SetProject=Set-Projekt
NoProject=Kein Projekt definiert
NbOpenTasks=Zahl der eröffneten Aufgaben
NbOfProjects=Zahl der Projekte
TimeSpent=Die Zeit, in der
RefTask=Artikel-Nr. Aufgabe
LabelTask=Label Aufgabe
NewTimeSpent=Neue Zeit
MyTimeSpent=Meine Zeit
MyTasks=Meine Aufgaben
Tasks=Aufgaben
Task=Aufgabe
NewTask=Neue Aufgabe
AddTask=Aufgabe hinzufügen
AddDuration=Add Dauer
Activity=Aktivitätsart
Activities=Aufgaben / Aktivitäten
MyActivity=Meine Tätigkeit
MyActivities=Meine Aufgaben / Aktivitäten
DurationEffective=Effektive Dauer
MyProjects=Meine Projekte
Time=Zeit
ListProposalsAssociatedProject=Listen der gewerblichen Vorschläge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListOrdersAssociatedProject=Listen der Aufträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListInvoicesAssociatedProject=Listen der Rechnungen im Zusammenhang mit dem Projekt
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der Anbieter Aufträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der Lieferanten Rechnungen im Zusammenhang mit dem Projekt
ListContractAssociatedProject=Liste der Verträge im Zusammenhang mit dem Projekt
ActivityOnProjectThisWeek=Die Aktivitäten Projekt in dieser Woche
ActivityOnProjectThisMonth=Die Aktivitäten Projekt in diesem Monat
ActivityOnProjectThisYear=Die Aktivitäten Projekt in diesem Jahr
ChildOfTaks=Kind von Projekt / Aufgabe
NotOwnerOfProject=Nicht Eigentümer der privaten Projekt
AffectedTo=Betroffene zu
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,92 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Proposals=Kommerzielle Vorschläge
Proposal=Kommerzielle Vorschlag
ProposalsDraft=Entwurf der Vorschläge
ProposalDraft=Entwurf der Vorschlag
ProposalsOpened=Geöffnet kommerzielle Vorschläge
Prop=Kommerzielle Vorschläge
CommercialProposal=Kommerzielle Vorschlag
CommercialProposals=Kommerzielle Vorschläge
ProposalContact=Vorschlag Kontakt
NewProp=Neue Vorschlag
NewProposal=Neue Vorschlag
NewPropal=Neuer Vorschlag
Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect-Liste
DeleteProp=Löschen der Vorschlag
ValidateProp=Bestätigen kommerzieller Vorschlag
AddProp=Add Vorschlag
ConfirmDeleteProp=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dass dieses kommerzielle Vorschlag?
ConfirmValidateProp=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser kommerziellen Vorschlag?
LastPropals=Letzte% s Vorschläge
LastClosedProposals=Letzte% s geschlossen Vorschläge
AllPropals=Alle Vorschläge
LastProposals=Letzte Vorschläge
SearchAProposal=Suche einen Vorschlag
ProposalsStatistics=Vorschläge Handelsregister-Statistiken
NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
NbOfProposals=Zahl der Vorschläge
ShowPropal=Vorschlag anzeigen
PropalsDraft=Drafts
PropalsOpened=Geöffnet
PropalsNotBilled=Geschlossen nicht in Rechnung gestellt
PropalStatusDraft=Entwurf (muss validiert)
PropalStatusValidated=Validated (Vorschlag wird geöffnet)
PropalStatusOpened=Validated (Vorschlag wird geöffnet)
PropalStatusClosed=Geschlossen
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
PropalStatusBilled=Rechnung
PropalStatusDraftShort=Entwurf
PropalStatusValidatedShort=Validated
PropalStatusOpenedShort=Geöffnet
PropalStatusClosedShort=Geschlossen
PropalStatusSignedShort=Unterschrieben
PropalStatusNotSignedShort=Nicht unterzeichnet
PropalStatusBilledShort=Rechnung
PropalsToClose=Kommerzielle Vorschläge schließen
PropalsToBill=Unterschrieben kommerzielle Vorschläge zur Rechnung
ListOfProposals=Liste von Vorschlägen
ActionsOnPropal=Aktionen auf Vorschlag
NoOpenedPropals=Nr. eröffnet kommerzielle Vorschläge
NoOtherOpenedPropals=Keine andere geöffnet kommerzielle Vorschläge
RefProposal=Kommerzielle Vorschlag ref
SendPropalByMail=Senden kommerzieller Vorschlag per E-Mail
FileNotUploaded=Die Datei wurde nicht hochgeladen
FileUploaded=Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen
AssociatedDocuments=Dokumente im Zusammenhang mit dem Vorschlag:
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
DateEndPropal=Datum Ende Gültigkeit
DateEndPropalShort=Datum Ende
ValidityDuration=Gültigkeitsdauer
CloseAs=Schließen Sie mit dem Status
ClassifyBilled=Einordnen in Rechnung
BuildBill=Build Rechnung
RelatedBill=Verwandte Rechnung
RelatedBills=Verwandte Rechnungen
ErrorPropalNotFound=Propal% s nicht gefunden
Estimate=Schätzwert:
EstimateShort=Schätzung
OtherPropals=Weitere Vorschläge
CopyPropalFrom=Erstellen kommerzieller Vorschlag durch Kopieren bestehender Vorschlag
CreateEmptyPropal=Erstellen leer kommerzielle Vorschläge vierge oder aus der Liste der Produkte / Dienstleistungen
DefaultProposalDurationValidity=Standard-kommerziellen Vorschlag Gültigkeitsdauer (Tage)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Vorschlag Empfänger-Adresse
ClonePropal=Clone kommerziellen Vorschlag
ConfirmClonePropal=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen dieser kommerziellen <b>Vorschlag% s?</b>
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Vorschlag Modell (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune Vorschlag Modell
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,58 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
RefSending=Artikel-Nr. Senden
Sending=Senden
Sendings=Sendungen
Receivings=Ein gutes
SendingsArea=Sendungen Bereich
ListOfSendings=Liste der Sendungen
SendingMethod=Senden Methode
SendingReceipt=Senden Eingang
LastSendings=Letzte% s Sendungen
SearchASending=Suche eine Entsendeorganisation
StatisticsOfSendings=Statistik der Sendungen
NbOfSendings=Anzahl der Sendungen
SendingCard=Senden Karte
NewSending=Neue Senden
CreateASending=Erstellen Sie eine Entsendeorganisation
CreateSending=Erstellen Sie das Senden
QtyOrdered=Anzahl bestellt
QtyShipped=Menge geliefert
QtyToShip=Anzahl Versandfertig
QtyReceived=Menge erhalten
KeepToShip=Halten Sie sich an Schiff
OtherSendingsForSameOrder=Weitere Sendungen zu dieser Bestellung
DateSending=Datum Senden, um
DateSendingShort=Datum Senden, um
SendingsForSameOrder=Sendungen zu dieser Bestellung
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendungen und ein gutes zu dieser Bestellung
SendingsToValidate=Senden, um
StatusSendingDraft=Entwurf
StatusSendingValidated=Validated (Produkte-Schiff oder bereits im Lieferumfang)
StatusSendingDraftShort=Entwurf
StatusSendingValidatedShort=Validated
SendingSheet=Senden Blatt
Carriers=Träger
Carrier=Carrier
CarriersArea=Träger Bereich
NewCarrier=Neuer Träger
ConfirmDeleteSending=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, senden diese?
ConfirmValidateSending=Sind Sie sicher, dass Sie diese valdate senden?
ConfirmCancelSending=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese senden?
GenericTransport=Generic Verkehr
Enlevement=Kunden bekommen von
DocumentModelSimple=Einfache Dokument-Modell
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte, aber noch nicht verschickt.
NumRefModelJade=Zurück eine Referenznummer mit Format BLYY00001, ... wo ist JJ Jahr. Zahl am Ende ist nicht auf Null zurückgesetzt.
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,23 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Shop=Shop
ShopWeb=Web-Shop
LastOrders=Letzte Bestellungen
OnStandBy=In den Standby-Modus
TreatmentInProgress=Fortschritte in der Behandlung
LastCustomers=Letzte Kunden
OSCommerceShop=OsCommerce Shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Online-Verkauf
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,76 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
WarehouseCard=Warehouse-Karte
Warehouse=Warehouse
NewWarehouse=Neues Lager / Lager Bereich
MenuNewWarehouse=Neues Lager
WarehouseOpened=Warehouse eröffnet
WarehouseClosed=Lager geschlossen
WarehouseSource=Warehouse-Quelle
WarehouseTarget=Target Lager
ValidateSending=Löschen Senden
CancelSending=Abbrechen Senden
DeleteSending=Löschen Senden
Stock=Lager
Stocks=Aktien
Movement=Bewegung
Movements=Bewegungen
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse Referenzname notwendig,
ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse-Label ist erforderlich
CorrectStock=Korrigieren Lager
ListOfWarehouses=Liste der Lager
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
StocksArea=Aktien Bereich
Location=Lieu
LocationSummary=Short Name Ort
NumberOfProducts=Anzahl der Produkte
LastMovement=Letzte Bewegung
LastMovements=Letzte Bewegungen
Units=Einheiten
Unit=Einheit
StockCorrection=Korrigieren Lager
StockMovement=Transfer
StockMovements=Umlagerung
NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
TotalStock=Total Aktien
StockTooLow=Lager zu niedrig
EnhancedValue=Preis
PMPValue=Preis
EnhancedValueOfWarehouses=Hallen-Wert
UserWarehouseAutoCreate=Erstellen Sie eine Aktie automatisch beim Anlegen eines Benutzers
QtyDispatched=Menge
OrderDispatch=Bestell-Versand
RuleForStockManagementDecrease=Regel für Lagerverwaltung Rückgang
RuleForStockManagementIncrease=Artikel für Lager-Management erhöhen
DeStockOnBill=Decrease realen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
DeStockOnValidateOrder=Decrease realen Bestände auf Bestellungen stellt fest (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
DeStockOnShipment=Decrease realen Bestände auf Sendung (empfohlen)
ReStockOnBill=Erhöhung der tatsächlichen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
ReStockOnValidateOrder=Erhöhung der realen Bestände auf Bestellungen stellt fest (Achtung, in dieser Version, es ist nur im Lager Nummer 1 ist, dass die Lagerbestände modifiziert)
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz Lager physische und theoretischen
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Lager für Ausschreibungen
PhysicalStock=Physikalische Lager
RealStock=Real Lager
TheoreticalStock=Therocial Lager
VirtualStock=Virtuelles Lager
MininumStock=Mindestlagerbestände
StockUp=
MininumStockShort=Lager min
StockUpShort=Lager bis
IdWarehouse=Id Lager
DescWareHouse=Beschreibung Lager
LieuWareHouse=Localisation Lager
WarehousesAndProducts=Hallen und Produkte
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,47 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Suppliers=Lieferanten
Supplier=Lieferant
AddSupplier=Hinzufügen eines Lieferanten
SupplierRemoved=Lieferant entfernt
SuppliersInvoice=Lieferanten Rechnung
SuppliersInvoices=Lieferanten Rechnungen
NewSupplier=Neuer Lieferant
History=Geschichte
ListOfSuppliers=Liste der Lieferanten
ShowSupplier=Show Lieferanten
OrderDate=Bestell-Datum
BuyingPrice=Kaufpreis
AddSupplierPrice=Add Lieferant Preis
ChangeSupplierPrice=Wechsel des Lieferanten Preis
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Menge zu gering für diesen Lieferanten oder kein Preis definiert zu diesem Produkt für diesen Anbieter
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Land für diese Anbieter ist nicht definiert. Korrigieren Sie diese zuerst.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Dieses Produkt hat bereits einen Hinweis in diesem Lieferanten
NoRecordedSuppliers=Nr. Lieferanten erfasst
SupplierPayment=Lieferant Zahlung
SuppliersArea=Lieferanten Bereich
RefSupplierShort=Artikel-Nr. Lieferanten
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferanten Rechnungen und Rechnungen Liste &quot;Linien
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferanten Rechnungen und Zahlungen
ApproveThisOrder=Bestätigen Sie diese, um
ConfirmApproveThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie die Genehmigung dieser Reihenfolge?
DenyingThisOrder=Verweigerung dieser Reihenfolge
ConfirmDenyingThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie diese, um zu leugnen?
ConfirmCancelThisOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
AddCustomerOrder=Anlegen Kundenauftrag
AddCustomerInvoice=Erstellen Kunden Rechnung
AddSupplierOrder=Erstellen Lieferanten, um
AddSupplierInvoice=Erstellen Lieferanten Rechnung
ListOfSupplierProductForSupplier=Liste der Produkte und Preise für <b>Anbieter% s</b>
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,30 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
Trip=Reise
Trips=Ausflüge
TripsAndExpenses=Ausflüge und Aufwendungen
TripCard=Reise-Karte
AddTrip=Add Reise
ListOfTrips=Liste der Reisen
ListOfFees=Liste der Gebühren
NewTrip=Neue Reise
CompanyVisited=Firma / Stiftung besuchte
Kilometers=Kilometerstand
FeesKilometersOrAmout=Rentenbeträge km
DeleteTrip=Löschen Reise
ConfirmDeleteTrip=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Reise?
TF_OTHER=Andere
TF_LUNCH=Mittagessen
TF_TRIP=Reise
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,110 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
UserCard=User-Karte
ContactCard=Kontakt-Karte
GroupCard=Konzern-Karte
NoContactCard=Keine Karte unter Kontakte
Permission=Permission
Permissions=Berechtigungen
EditPassword=Passwort bearbeiten
SendNewPassword=Neues Passwort senden
ReinitPassword=Neues Passwort generieren
PasswordChangedTo=Passwort geändert:% s
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort für Dolibarr
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
OwnedRights=Besitz Berechtigungen
GroupRights=Gruppe Berechtigungen
UserRights=Benutzerberechtigungen
UserGUISetup=User-Display-Setup
DisableUser=Deaktivieren
DisableAUser=Deaktivieren Sie einen Benutzer
DeleteUser=Löschen
DeleteAUser=Löschen eines Benutzers
DisableGroup=Deaktivieren
DisableAGroup=Deaktivieren Sie eine Gruppe
EnableAUser=Aktivieren Sie einen Benutzer
EnableAGroup=Aktivieren Sie eine Gruppe
DeleteGroup=Löschen
DeleteAGroup=Löschen einer Gruppe
ConfirmDisableUser=Sind Sie sicher, dass Sie deaktivieren möchten <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmDisableGroup=Sind Sie sicher, dass Sie deaktivieren möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmDeleteUser=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmDeleteGroup=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmEnableUser=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, können <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmEnableGroup=Sind Sie sicher, dass Sie aktivieren möchten <b>Gruppe% s?</b>
ConfirmReinitPassword=Sind Sie sicher, dass Sie ein neues Passwort für <b>Benutzer% s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Sind Sie sicher, dass Sie erzeugen wollen und schicken Sie neues Passwort für <b>Benutzer% s?</b>
NewUser=Neuer Benutzer
CreateUser=Benutzer anlegen
SearchAGroup=Suche eine Gruppe
SearchAUser=Suche ein Benutzer
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Passwort senden
LoginNotDefined=Eine Anmeldung ist nicht definiert.
NameNotDefined=Name ist nicht definiert.
ListOfUsers=Liste der Benutzer
Administrator=Administrator
DefaultRights=Standard-Berechtigungen
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier Standard-Berechtigungen, die automatisch auf einen neuen Benutzer erstellt.
DolibarrUsers=Dolibarr Benutzer
LastName=Name
FirstName=Vorname
ListOfGroups=Liste von Gruppen
NewGroup=Neue Gruppe
CreateGroup=Gruppe erstellen
RemoveFromGroup=Entfernen aus Gruppe
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und <b>an% s</b> gesendet.
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passwort <b>für% s an% s</b> gesendet.
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
LastGroupsCreated=Letzte% s erstellt Gruppen
LastUsersCreated=Letzte% s Benutzer
ShowGroup=Show-Gruppe
ShowUser=Benutzer anzeigen
NonAffectedUsers=Nicht betroffen Benutzer
UserModified=User erfolgreich geändert
GroupModified=Gruppe erfolgreich geändert
PhotoFile=Foto-Datei
UserWithDolibarrAccess=Benutzer mit Dolibarr Zugang
ListOfUsersInGroup=Liste der Benutzer in dieser Gruppe
ListOfGroupsForUser=Liste von Gruppen für diesen Benutzer
UsersToAdd=Benutzer, um zu dieser Gruppe
GroupsToAdd=Gruppen, um auf dieses Benutzers
NoLogin=Kein Login
CreateDolibarrLogin=Erstellen Dolibarr Konto
LoginAccountDisable=Konto deaktiviert, ein neues Login, um es zu aktivieren.
LoginAccountDisableInDolibarr=Konto deaktiviert in Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=Konto deaktiviert in der Domäne.
UsePersonalValue=Verwenden Sie persönliche Wert
GuiLanguage=Sprache für das Interface
InternalUser=Interne Benutzer
MyInformations=Meine Daten
ExportDataset_user_1=Dolibarr-Nutzern und Eigenschaften
DomainUser=Domain-Benutzer% s
Reactivate=Reaktivieren
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, die Schaffung eines Benutzers innerhalb Ihres Unternehmens / Ihrer Stiftung. Um die Schaffung einer externen Nutzer (Kunden, Lieferanten, ...), Verwendung Schaltfläche &quot;Erstellen Dolibarr user &#39;von Dritten Kontaktkarte.
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist ein Benutzer, der ist ein Teil Ihres Unternehmens / Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder andere. <br><br> In beiden Fällen, Berechtigungen definiert Rechte über Dolibarr, auch externe Benutzer kann ein anderes Menü-Manager als interne Benutzer (siehe Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Genehmigung erteilt, weil ineherited von einer Benutzer-Gruppe.
IdPhoneCaller=Id Telefon Anrufer
UserLogged=User% s verbunden
NewUserCreated=User% s erstellt
NewUserPassword=Passwort ändern für% s
EventUserModified=User% s geändert
UserDisabled=User% s deaktiviert
UserEnabled=User% s aktiviert
UserDeleted=User% s entfernt
NewGroupCreated=Gruppe% s erstellt
GroupModified=Gruppe% s geändert
GroupDeleted=Gruppe% s entfernt
ConfirmCreateContact=Sind Sie sicher, dass Yu wollen ein Dolibarr für diesen Kontakt?
LoginToCreate=Login erstellen
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,47 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator tool
* Generation date 2009-01-18 20:30:12
*/
// Date 2009-01-18 20:30:12
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
StandingOrdersArea=Daueraufträge Bereich
CustomersStandingOrdersArea=Kunden Daueraufträge Bereich
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Daueraufträge
NewStandingOrder=Neue Dauerauftrags
Withdrawals=Entnahmen
Withdrawal=Rücktritt
WithdrawalsReceipts=Rücknahmen Einnahmen
WithdrawalReceipt=Rücknahme Eingang
WithdrawalReceiptShort=Eingang
LastWithdrawalReceipts=Letzte% s Rückzug Einnahmen
WithdrawedBills=Withdrawed Rechnungen
WithdrawalsLines=Rücknahmen Linien
RequestStandingOrderToTreat=Antrag für Daueraufträge zur Behandlung von
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Daueraufträge behandelt
CustomersStandingOrders=Kunden Daueraufträge
CustomerStandingOrder=Kunden Dauerauftrags
NbOfInvoiceToWithdraw=Zahl der Rechnung mit Rücktritt Antrag
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Rücktritt
AmountToWithdraw=Betrag, um
WithdrawsRefused=Zieht abgelehnt
NoInvoiceToWithdraw=Nr. Kunden in Rechnung Zahlung Modus &quot;widerrufen&quot; wartet. Gehen Sie auf &quot;Abheben&quot; Registerkarte auf Rechnung Karte, um eine Anfrage.
ResponsibleUser=Verantwortlich Benutzer
WithdrawalsSetup=Rücknahme-Setup
WithdrawStatistics=Zieht &quot;Statistiken
WithdrawRejectStatistics=Ziehen Sie lehnt die &quot;Statistik
LastWithdrawalReceipt=Letzte% s Aberkennung der Einnahmen
MakeWithdrawRequest=Einen Antrag zurückziehen
ThirdPartyBankCode=Dritter BLZ
ThirdPartyDeskCode=Dritter Schreibtisch-Code
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung withdrawed mit Erfolg. Vergewissern Sie sich, dass die Rechnung für die Unternehmen mit einer gültigen BAN.
ClassCredited=Einordnen gutgeschrieben
ClassCreditedConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie klassifizieren diese Rücknahme Eingang als Gutschrift auf Ihrem Konto?
// Date 2009-01-18 20:30:12
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -800,7 +800,7 @@ LDAPFieldFullname=Firstname Name
LDAPFieldFullnameExample=Example : cn
LDAPFieldPassword=Password
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Password not crypted
LDAPFieldPasswordCrypted<EFBFBD>Password crypted
LDAPFieldPasswordCrypted=Password crypted
LDAPFieldPasswordExample=Example : userPassword
LDAPFieldCommonName=Common name
LDAPFieldCommonNameExample=Example : cn

View File

@ -767,7 +767,7 @@ LDAPLdapMapping =Mappatura LDAP
LDAPFieldLoginUnix =Login (Unix)
LDAPFieldLoginExample =Esempio: uid
LDAPFilterConnection =Filtro di ricerca
LDAPFilterConnectionExample =Esempio: & (objectClass
LDAPFilterConnectionExample =Esempio: &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba =Login (samba, ActiveDirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample =Esempio: samAccountName
LDAPFieldFullname =Cognome Nome
@ -973,7 +973,7 @@ MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=PDF Usa la compressione per i file PDF generati.
SeeLocalSendMailSetup=Consultare il locale di installazione di sendmail
PasswordGenerationStandard=Torna una password generata in base al Dolibarr algoritmo interno: 8 caratteri contenenti condivisa numeri e caratteri in minuscolo.
PasswordGenerationNone=Non suggerire eventuali password generata. La password deve essere di tipo manuale.
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url chiamata quando un clic sul telefono cellulare picto è fatto. <br> URL completo sarà: URL? =...&amp; Login password =...&amp; chiamante =...&amp; chiamato = phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url chiamata quando un clic sul telefono cellulare picto è fatto. <br> URL completo sarà: URL?login=...&password=...&caller=...&called=phonecalled
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox per inviare una mail di conferma per i membri è attivata per impostazione predefinita
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=DN completo (ad esempio: cn = adminldap, dc = società, dc = it)
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=DN completo (es: ou = utenti, dc = società, dc = it)
@ -986,7 +986,7 @@ LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP conn
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP connettersi a server LDAP fallito (% s = Server, Port =% s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Collegare / Authentificate al server LDAP successo (= Server% s, Port =% s,% s = Admin, password =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Collegare / Authentificate al server LDAP fallito (% s = Server, Port =% s,% s = Admin, password =% s)
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Esempio: &amp; (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Max numero di prodotti in combo selezionare liste (0 = nessun limite)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Predefinita di codici a barre tipo da utilizzare per i prodotti
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Predefinita di codici a barre tipo da utilizzare per terze parti

View File

@ -81,7 +81,7 @@ UseCaptchaCode=Gebruik grafische code op aanmeldingspagina
UseAvToScanUploadedFiles=Gebruik anti-virus te scannen geüploade bestanden
ComptaSetup=Boekhoudkundige module setup
UserSetup=Gebruikers beheer setup
MenuSetup=Menus &quot;beheer setup
MenuSetup=Beheer setup
MenuLimits=Grenzen en nauwkeurigheid
MenuIdParent=Oudermotor menu ID
DetailMenuIdParent=ID van de ouders menu (0 voor een &quot;top-menu)
@ -604,7 +604,7 @@ TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in dit bestand zijn actief als <b>module% s
GeneratedPasswordDesc=Definieer hier de regel die u wilt gebruiken voor het genereren van nieuwe wachtwoord als u vragen om automatisch gegenereerd wachtwoord
DictionnaryDesc=Definieer hier alle referentie data. U kunt vooraf gedefinieerde waarde met de jouwe.
ConstDesc=Deze pagina kunt u alle andere parameters die niet beschikbaar zijn in de voorgaande pagina&#39;s. Ze zijn voorbehouden parameters voor geavanceerde ontwikkelaars of voor troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Waarschuwing, u bent een Dolibarr beheerder. Beheerder gebruikers worden gebruikt voor de installatie Dolibarr. Voor een normaal gebruik van Dolibarr, wordt aangeraden gebruik te maken van een niet-beheerder gebruiker aangemaakt Gebruikers Groepen &amp; menu.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Waarschuwing, u bent een Dolibarr beheerder. Beheerder gebruikers worden gebruikt voor de installatie Dolibarr. Voor een normaal gebruik van Dolibarr, wordt aangeraden gebruik te maken van een niet-beheerder gebruiker aangemaakt Gebruikers Groepen & menu.
MiscellanousDesc=Definieer hier alle andere parameters die betrekking hebben op veiligheid.
LimitsSetup=Grenzen / Precision setup
LimitsDesc=U kunt definiëren grenzen, preciseringen en optimalisatie gebruikt door Dolibarr hier
@ -697,7 +697,7 @@ FicheinterNumberingModules=Interventie nummering modules
TemplatePDFInterventions=Interventie kaart documenten modellen
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermerk interventie kaart documenten (een als leeg)
ClickToDialSetup=Klik Aan Dial module setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url aangeroepen wanneer een klik op de telefoon picto gebeurt. <br> Complete url zal zijn: URL? Login =...&amp; wachtwoord =...&amp; beller =...&amp; genaamd = phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=phonecalled
Bookmark4uSetup=Bookmark4u module instelscherm
InterventionsSetup=Interventies module setup
MembersSetup=Leden module setup
@ -783,7 +783,7 @@ LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (Unix)
LDAPFieldLoginExample=Voorbeeld: uid
LDAPFilterConnection=Zoekfilter
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Voorbeeld: &amp; (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Voorbeeld: sAMAccountName
LDAPFieldFullname=Voornaam Naam

View File

@ -710,7 +710,7 @@ WatermarkOnDraftOrders=Marca d&#39;
FicheinterNumberingModules=Intervenção numeração módulos
TemplatePDFInterventions=Intervenção cartão documentos modelos
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d&#39;água na intervenção cartão documentos (qualquer se vazia)
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url chamado quando um clique no telefone picto é feito. <br> URL completo será: URL? Login =...&amp; senha =...&amp; chamador =...&amp; chamado = phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url chamado quando um clique no telefone picto é feito. <br> URL completo será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=phonecalled
Bookmark4uSetup=Bookmark4u configuração do módulo
InterventionsSetup=Intervenções módulo configuração
MembersSetup=Deputados módulo configuração
@ -795,7 +795,7 @@ LDAPLdapMapping=Mapeamento LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
LDAPFieldLoginExample=Exemplo: uid
LDAPFilterConnection=Filtro de pesquisa
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Exemplo: &amp; (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo: samAccountName
LDAPFieldFullname=Primeiro Nome