Update it_IT translation files using autotranslator tool.
This commit is contained in:
parent
05ee41b72f
commit
815e49e087
@ -939,3 +939,61 @@ AgendaSetup =Actions and agenda module setup
|
||||
PasswordTogetVCalExport =Key to authorize export link
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc =This module allows to add an icon after the phone number of Dolibarr contacts. A click on this icon, will call a serveur with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
VersionProgram=Versione programma
|
||||
VersionLastInstall=Versione l'installazione iniziale
|
||||
VersionLastUpgrade=Versione ultimo aggiornamento
|
||||
CurrentTimeZone=Corrente TimeZone
|
||||
Space=Spazio
|
||||
Fields=Settori
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Timeout sessione corrente
|
||||
PurgeAuditEvents=Elimina tutti gli eventi
|
||||
ConfirmPurgeAuditEvents=Sei sicuro di voler eliminare tutti gli eventi di sicurezza? Tutti i log di sicurezza verranno eliminati, altri dati non verranno rimossi.
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Per costruire un file di backup, fare clic <a href="%s">qui.</a>
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Solo gli elementi di <a href="modules.php">abilitare i moduli</a> vengono visualizzati.
|
||||
Developpers=Sviluppatori / contribuenti
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP (non definito in PHP su Unix, come i sistemi)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (non definito in PHP su Unix, come i sistemi)
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funzione non disponibile sui sistemi Unix come. Prova il tuo sendmail programma a livello locale.
|
||||
UMask=Parametro umask per i nuovi file su Unix / Linux / BSD file di sistema.
|
||||
UMaskExplanation=Questo parametro consente di definire i permessi impostati di default per i file creati da Dolibarr sul server (per esempio durante il caricamento). <br> Esso deve essere il valore ottale (per esempio, 0.666 mezzi di lettura e scrittura per tutti). <br> Ce ne paramtre insert pas sous un server Windows.
|
||||
Module50100Name=Cassa
|
||||
Module50100Desc=Cassa modulo
|
||||
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=L'aliquota IVA per impostazione predefinita durante la creazione di prospettive, fatture, ordini, ecc seguire la regola standard attivi: <br> Se il venditore è soggetto ad IVA, quindi l'IVA di default = 0. Fine della regola. <br> Se la (vendita paese = paese di acquisto), quindi l'IVA di default = IVA del prodotto nel paese di vendita. Fine della regola. <br> Se il venditore e l'acquirente nella Comunità europea e le merci sono vendute avere nuovi mezzi di trasporto (auto, nave, aereo), il default IVA = 0 (L'IVA deve essere pagato dal compratore al customoffice del suo paese e non a carico del venditore ). Fine della regola. <br> Se il venditore e l'acquirente nella Comunità europea e dei beni venduti da altri mezzi, piuttosto che i nuovi mezzi di trasporto, quindi l'IVA di default = IVA del prodotto venduto. Fine della regola. <br> Altre proposte di default IVA = 1. Fine della regola.
|
||||
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Il sistema deve essere aggiornato. Per effettuare questa operazione, fare clic su <a href="%s">Aggiorna ora.</a>
|
||||
AvailableModules=Moduli disponibili
|
||||
ToActivateModule=Per attivare i moduli, andare su Setup.
|
||||
SessionTimeOut=Tempo per sessione
|
||||
SessionExplanation=Questo numero di garanzia che non sarà mai sessione scade prima di questo ritardo. Ma PHP sessoin di gestione non è sempre garanzia che sessione scade dopo questo ritardo: Questo si verifica se un sistema per la pulizia della cache di sessione è in esecuzione. <br> Nota: con particolare sistema interno PHP processo pulito ogni sessione <b>su% s /% s</b> di accesso, ma solo durante l'accesso da altre sessioni.
|
||||
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=PDF Usa la compressione per i file PDF generati.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Consultare il locale di installazione di sendmail
|
||||
PasswordGenerationStandard=Torna una password generata in base al Dolibarr algoritmo interno: 8 caratteri contenenti condivisa numeri e caratteri in minuscolo.
|
||||
PasswordGenerationNone=Non suggerire eventuali password generata. La password deve essere di tipo manuale.
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url chiamata quando un clic sul telefono cellulare picto è fatto. <br> URL completo sarà: URL? =...& Login password =...& chiamante =...& chiamato = phonecalled
|
||||
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox per inviare una mail di conferma per i membri è attivata per impostazione predefinita
|
||||
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=DN completo (ad esempio: cn = adminldap, dc = società, dc = it)
|
||||
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=DN completo (es: ou = utenti, dc = società, dc = it)
|
||||
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=DN completo (es: ou = gruppo, dc = società, dc = it)
|
||||
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=DN completo (ad esempio: dc = azienda, dc = it)
|
||||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=DN completo (es: ou = contatti, dc = società, dc = it)
|
||||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=DN completo (es: ou = membri, dc = società, dc = it)
|
||||
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=DN completo (es: ou = type_members, dc = società, dc = it)
|
||||
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP connettersi a server LDAP di successo (= Server% s, Port =% s)
|
||||
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP connettersi a server LDAP fallito (% s = Server, Port =% s)
|
||||
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Collegare / Authentificate al server LDAP successo (= Server% s, Port =% s,% s = Admin, password =% s)
|
||||
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Collegare / Authentificate al server LDAP fallito (% s = Server, Port =% s,% s = Admin, password =% s)
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Esempio: & (objectClass = inetOrgPerson)
|
||||
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Max numero di prodotti in combo selezionare liste (0 = nessun limite)
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Predefinita di codici a barre tipo da utilizzare per i prodotti
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Predefinita di codici a barre tipo da utilizzare per terze parti
|
||||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Testo libero al momento della consegna delle entrate
|
||||
CashDeskSetup=Cassa modulo configurazione
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Generico di terzi da utilizzare per vende
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Conto di cassa da utilizzare per vende
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Datawarehous per utente per vende
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -35,4 +35,19 @@ DateActionPlannedEnd =Pianificato per data di fine
|
||||
DateActionDoneStart =Data effettiva di inizio
|
||||
DateActionDoneEnd =Data effettiva di fine
|
||||
DateActionStart =Data di inizio
|
||||
DateActionEnd =Data di fine
|
||||
DateActionEnd =Data di fine
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ListOfActions=Lista degli eventi
|
||||
Location=Località
|
||||
AgendaUrlOptions1=È inoltre possibile aggiungere seguenti parametri di filtro in uscita:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> per limitare la produzione di azioni creato da, o interessati a fare da <b>utente% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> per limitare la produzione di azioni creato da <b>utente% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> per limitare la produzione di azioni <b>compromesso% s</b> utente.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s</b> per limitare la produzione di azioni fatto da <b>utente% s.</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Visualizza i contatti di compleanno
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Nascondi i contatti di compleanno
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -128,4 +128,23 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded =Pagamento numero aggiornato con successo
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed =Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded =Data di pagamento aggiornamento con successo
|
||||
PaymentDateUpdateFailed =Data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
|
||||
Rapprocher =Concilia
|
||||
Rapprocher =Concilia
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
RIBControlError=Inetgrity controlli non di valori. Ciò significa che per questo numero di conto non sono complete o sbagliato (controlla paese, i numeri e IBAN).
|
||||
BankTransactionByCategories=Banca operazioni per categorie
|
||||
BankTransactionForCategory=Transazioni bancarie per la <b>categoria% s</b>
|
||||
ListBankTransactions=Elenco delle operazioni bancarie
|
||||
ListTransactions=Elenco transazioni
|
||||
ListTransactionsByCategory=Elenco operazione / categoria
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Sei sicuro di voler verificare per convalidare questa ricevuta, nessun cambiamento sarà possibile una volta che questo è fatto?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Sei sicuro di voler eliminare questo controllo ricevuta?
|
||||
NumberOfCheques=Numero di assegni
|
||||
BankTransactionLine=Banca transazione
|
||||
AllAccounts=Tutte le banche / tesoreria
|
||||
BackToAccount=Torna al conto
|
||||
ShowAllAccounts=Visualizza per tutti gli account
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -355,4 +355,20 @@ TitanNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START
|
||||
TitanNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA0700001
|
||||
# pluton
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1 =Restituire un numero di fattura personalizzabile in base ad una maschera definito.
|
||||
ValidatePayment =Convalidare questo pagamento?
|
||||
ValidatePayment =Convalidare questo pagamento?
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Fornitori 'fatture statistiche
|
||||
ConfirmValidatePayment=ETES-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune possibile modifica n'est une fois le paiement valido?
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Nb di fatture per mese (al netto delle imposte)
|
||||
AmountOfBills=Importo delle fatture
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Importo delle fatture da mesi
|
||||
Repeatables=Pre-definito
|
||||
CloneInvoice=Clone fattura
|
||||
CloneMainAttributes=Clone oggetto con i suoi principali attributi
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Sei sicuro di voler clonare presente <b>fattura% s?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Azione disabili perché fattura è stato sostituito
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -49,3 +49,11 @@ NoUnpayedCustomerBills =Nessuna fattura cliente non pagata
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura fornitore registrata
|
||||
NoUnpayedSupplierBills =Nessuna fattura fornitore non pagata
|
||||
BoxSalesTurnover =Fatturato
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=N. segnalibri definiti. Fai clic <a href="%s">qui</a> per aggiungere segnalibri.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -73,4 +73,15 @@ CustomersProspectsCategoriesShort =Categorie clienti
|
||||
ProductsCategoriesShort =Categorie prodotti
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct =Questa categoria non contiene alcun prodotto.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier =Questa categoria non contiene alcun fornitore.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer =Questa categoria non contiene alcun cliente.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer =Questa categoria non contiene alcun cliente.
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
AssignedToCustomer=Assegnato ad un cliente
|
||||
AssignedToTheCustomer=Assegnato al cliente
|
||||
InternalCategory=Inernal categoria
|
||||
CategoryContents=Categoria contenuto
|
||||
CategId=Categoria id
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -261,3 +261,13 @@ FiscalMonthStart =Il mese di partenza per l'anno fiscale
|
||||
|
||||
# Tigre
|
||||
TigreNumRefModelDesc1 =Torna uno codice cliente / fornitore personalizzabile in base al modello definito.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web <a href="%s" target="_blank">europeo% s</a>
|
||||
ProspectStatus=Prospect stato
|
||||
PL_NONE=Aucun
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -101,3 +101,21 @@ OptionVatInfoModuleComptabilite =Remarque: Pour les beni materiali, il faudra
|
||||
PercentOfInvoice =%% / fattura
|
||||
Compta =Contabilità
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ReportInOut=Reddito / Esito
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=I pagamenti non legati a una fattura, quindi non legato ad alcuna parte terza
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=I pagamenti non legati a qualsiasi utente
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Clienti fattura di pagamento
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Fornitore fattura di pagamento
|
||||
PaymentSocialContribution=Contributo sociale di pagamento
|
||||
PaymentVat=Pagamento
|
||||
ShowVatPayment=Visualizza pagamento IVA
|
||||
Dispatch=Dispacciamento
|
||||
Dispatched=Spediti
|
||||
ToDispatch=Per la spedizione
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -75,3 +75,14 @@ TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL =Rappresentante di vendita a seguito
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING =Fatturazione contatto con i clienti
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER =In seguito a contatto con i clienti
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN =Firma del contratto di contatto con i clienti
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NoContracts=N. contratti
|
||||
MoveToAnotherContract=Sposta in un altro contratto di servizio.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Ho scelto nuovo obiettivo contratto e confermare voglio passare questo servizio nel presente contratto.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Scegli in cui contratto esistente (della stessa parte terza), che si desidera spostare il servizio di?
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -20,4 +20,14 @@ Sender =Mittente
|
||||
Recipient =Destinatario
|
||||
ICOMM =N° Part. IVA :
|
||||
APE =Iscr. trib. :
|
||||
SIRET =R.E.A. :
|
||||
SIRET =R.E.A. :
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DeliveryDateShort=Consegna. data
|
||||
QtyDelivered=Quantità consegnata
|
||||
DeliveryMethod=Metodo di consegna
|
||||
TrackingNumber=Numero di tracking
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -45,3 +45,17 @@ DeleteSection =Rimuovere la directory
|
||||
ConfirmDeleteSection =Potete confermare che si desidera eliminare la directory <b> %s </ b>?
|
||||
ECMDirectoryForFiles =Relativa directory per i file
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles =Rimosso non è possibile perché contiene alcuni file
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ECMSectionsManual=Manuale directory
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatico delle directory
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Numero di file nella directory
|
||||
ECMNbOfSubDir=Numero di sub-directory
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber di Iles in sotto-directory
|
||||
ECMFileManager=File manager
|
||||
ECMSelectASection=Seleziona una directory albero sulla sinistra ...
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -32,3 +32,25 @@ ErrorFunctionNotAvailableInPHP =Funzione <b> %s </b>
|
||||
ErrorDirAlreadyExists =Una directory con questo nome esiste già.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn =Parametro <b> allow_url_fopen </b> deve essere impostato su <b> su </b> nel filer <b> php.ini </b> per avere questo modulo di lavoro completamente. È necessario modificare questo file manualmente.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters =Campo <b> %s </b> non contiene caratteri speciali.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Impossibile eliminare directory <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossibile eliminare entità perché non vi è aderito alcuni file. Rimuovere i file prima aderire.
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Trovato email sintassi errata per% s righe nel file (ad esempio linea con l'e-mail% s =% s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=L'utente non può essere soppresso. Può essere che è associato a Dolibarr entità.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> non è stato ancora eseguito a costruire grafici, o non ci sono dati da visualizzare.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Un segnalibro con questo titolo o questo obiettivo (URL) già esistente.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Attenzione, la password di database è vuoto. Si tratta di un buco di sicurezza. Si dovrebbe aggiungere una password per il database e cambiare il tuo conf.php file per riflettere questo.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=N. contabile modulo attivato
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Questo profilo nome esiste già fissato per l'esportazione.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP corrispondenti non è completa.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif file è stato generato nella directory% s. Prova a caricare manualmente dalla riga di comando per avere maggiori informazioni sugli errori.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Impossibile salvare un azione con "statuto non iniziato" se il campo "da fare" è anche riempita.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=Rif. utilizzato per la creazione esiste già.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si prega di tipo bancario ricevimento nome transazione in cui è riportato (o AAAAMM Formato AAAAMMGG)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Impossibile eliminare i record in quanto ha alcuni bambini.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -180,3 +180,16 @@ MigrationBankTransfertsNothingToUpdate =Tutti i link sono aggiornati
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching =Spedizione ricevimento aggiornamento
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching =Ricevuta di consegna aggiornamento
|
||||
MigrationDeliveryDetail =Consegna aggiornamento
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
PHPSupportUTF8=Questo supporto PHP UTF8 funzioni.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=La tua installazione di PHP non supporta la funzione grafica GD. N. grafico sarà disponibile.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=La tua installazione di PHP non supporta UTF8 funzioni. Dolibarr non può funzionare correttamente. Risolvere questo problema prima di installare Dolibarr.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se il login non esiste ancora, è necessario verificare l'opzione "Crea utente"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>"% s",</b> nome del database <b>"% s",</b> di accesso <b>"% s",</b> o la password di database può essere sbagliato o PHP versione client può essere troppo vecchio rispetto alla versione del database.
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Correggere contratto% s (data del contratto =% s, data di inizio del servizio min =% s)
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -29,3 +29,12 @@ ArcticNumRefModelDesc1 =Generico modello di numerazione
|
||||
ArcticNumRefModelError =Impossibile attivare
|
||||
PacificNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn dove yy è anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza senza pausa e non ritorno a 0
|
||||
PacificNumRefModelError =Una carta d'intervento che inizia con $syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Sei sicuro di voler modificare questo intervento?
|
||||
DocumentModelStandard=Standard documento modello per gli interventi
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -93,3 +93,11 @@ ANotificationsWillBeSent =1 notifica sar
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent =%s notifiche saranno inviate via e-mail
|
||||
AddNewNotification =Attivare una nuova richiesta di notifica
|
||||
ListOfActiveNotifications =Elenchi tutte le notifiche richieste attivi
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Contatti di tutte le terze parti (per categoria)
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -453,3 +453,40 @@ ShortFriday =V
|
||||
ShortSaturday =S
|
||||
ShortSunday =D
|
||||
RIB =Coordinate bancarie
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Impossibile inviare una mail (mittente =% s, ricevitore =% s)
|
||||
RecordSaved=Il record salvato
|
||||
Under=sotto
|
||||
ToClone=Clone
|
||||
CloneEMailing=Clone Emailing
|
||||
CloneContent=Clone messaggio
|
||||
CloneReceivers=Cloner destinatari
|
||||
ConfirmClone=Scegli i dati che si desidera clonare:
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Sei sicuro di voler clonare questa email?
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Non sono disponibili dati per clonare definito.
|
||||
CopyOf=Copia del
|
||||
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Ci sono% s, e si è connessi come utente%</font> s
|
||||
Now=Adesso
|
||||
ActionsRunningshort=Started
|
||||
ActionRunningNotStarted=Non avviato
|
||||
ActionRunningShort=Started
|
||||
ActionDoneShort=Finito
|
||||
Files=File
|
||||
NotAllowed=Non consentito
|
||||
NeverReceived=Non ha mai ricevuto
|
||||
Canceled=Canceled
|
||||
BuildDocuments=Documenti generati
|
||||
UploadDisabled=Carica disabili
|
||||
DisabledModules=Disabili moduli
|
||||
For=Per
|
||||
ForCustomer=Per i clienti
|
||||
Signature=Firma
|
||||
HidePassword=Visualizza comando nascosto con la password
|
||||
UnHidePassword=Visualizza reale comando chiaro con la password
|
||||
Root=Root
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -127,3 +127,16 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE =Formato etichette
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT =Testo stampato sull'intestazione della carta membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT =Testo stampato sulla carta membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT =Testo stampato sul fondo della carta membro
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ListOfPublicMembers=Elenco dei membri del pubblico
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Elenco dei membri del pubblico convalidati
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Questo membro non è pubblico
|
||||
PublicMemberCard=Stati pubblico carta
|
||||
ShowTypeCard=Visualizza il tipo '% s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword la generazione del file
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -112,3 +112,16 @@ AddDeliveryCostLine =Aggiungi un costo di consegna linea che indica il peso
|
||||
|
||||
# einstein PDF Model
|
||||
PDFEinsteinDescription =Un modello completo per (logo. ..)
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Ordini dei clienti e degli ordini 'linee
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Fornitore ordini 'di statistiche
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=quantità di ordini da mesi (al netto delle imposte)
|
||||
RunningOrders=Ordini in corso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres concesso con "approvare ordini" permesso.
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme syymm% aa-nnnn ou est l'année, le mois et millimetri nnnn un compteur sequentiel sans rottura et sans remise e 0
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -5,3 +5,14 @@ OSCommerceSetupSaved=OS Commerce setup saved
|
||||
OSCOmmerceServer=OS Commerce server host/ip
|
||||
OSCOmmerceDatabaseName=OS Commerce database name
|
||||
OSCOmmerceUser=OS Commerce database login
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commercio nome di database
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commercio tabelle prefisso
|
||||
OSCommerceUser=OS Commercio banca dati di login
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -114,3 +114,48 @@ AvailableFormats =Formati disponibili
|
||||
LibraryUsed =Librairy utilizzate
|
||||
LibraryVersion =Versione
|
||||
ExportableDatas =Dati Esportabili
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DateToBirth=Data di nascita
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons vostra conoscenza che la facture __FACREF__ ne semble pas avoir t rgle. La voici donc, pour rappel, en pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposta commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr non è una compatta ERP, ma è costituito da diversi moduli fonctionnal. Un demo che comprende tutti i moduli non significa niente come questo non si verifica. Così, diversi profili demo sono disponibili.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Scegli la demo profilo che corrispondono alla tua attività ...
|
||||
DemoFundation=Gestisci membri di una Fondazione
|
||||
DemoFundation2=Gestisci membri e di un conto bancario Fundation
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestire un servizio di vendita activiy freelance solo
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestire un negozio con una cassa
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Gestire una piccola o media azienda che vende prodotti
|
||||
DemoCompanyAll=Gestire una piccola o media azienda con più attività (tutti i principali moduli)
|
||||
GoToDemo=Vai alla demo
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Disponibile in una prossima versione
|
||||
Depth=Altezza
|
||||
Size=dimensione
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=centimetro
|
||||
SizeUnitmm=millimetro
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof ID% s</b> è un centro informazioni, a seconda del paese terzo. <br> Ad esempio, per il <b>paese% s,</b> è il <b>codice% s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistiche in numero di unità
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistiche del numero di enti
|
||||
NumberOfProposals=Numero di proposte sulla ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Numero di ordini dei clienti sul ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Numero di fatture a clienti negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Numero di fatture fornitore sul ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Numero di unità sulle proposte des derniers 12 mois
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Numero di unità su ordini dei clienti sul ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Numero di unità sulle fatture del cliente negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Numero di unità su fatture fornitore ultimi 12 mesi
|
||||
EMailTextOrderApproved=Ordine% s approvato
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Ordine approvato% s da% s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Ordine rifiutato% s
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Ordine rifiutato da% s% s
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abbonamento membro aggiunto in% s Dolibarr
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -133,3 +133,16 @@ RecordedProductsAndServices =Prodotti / servizi registrati
|
||||
GenerateThumb =Genera etichetta
|
||||
ProductCanvasAbility =Uso estensioni speciali "canvas"
|
||||
ServiceNb =Servizio non %s
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Book=Libro
|
||||
Books=Libri
|
||||
BookList=Elenco dei libri
|
||||
ListProductByPopularity=Elenco dei prodotti / servizi per popolarità
|
||||
Finished=Prodotto
|
||||
RowMaterial=Prima materiale
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -25,3 +25,34 @@ DurationEffective =Durata effettiva
|
||||
ListProposalsAssociatedProject =L'elenco delle proposte commerciali associati al progetto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject =Gli elenchi degli ordini associati al progetto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject =L'elenco delle fatture connesse con il progetto
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SharedProject=Progetto condiviso
|
||||
DeleteATask=Eliminazione di un compito
|
||||
ConfirmDeleteATask=Sei sicuro di voler eliminare questo compito?
|
||||
ProjectsList=Elenco dei progetti
|
||||
NbOfProjects=Numero di progetti
|
||||
TimeSpent=Tempo trascorso
|
||||
RefTask=Rif. attività
|
||||
LabelTask=Etichetta compito
|
||||
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
|
||||
AddTask=Aggiungi compito
|
||||
Activities=Compiti / attività
|
||||
MyActivities=I miei compiti / attività
|
||||
MyProjects=I miei progetti
|
||||
Time=Tempo
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco dei fornitori ordini associati al progetto
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associati al progetto
|
||||
ListContractAssociatedProject=Elenco dei contratti associati al progetto
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Attività sul progetto di questa settimana
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Attività sul progetto di questo mese
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Attività sul progetto in corso
|
||||
ChildOfTaks=Fanciullo del progetto / attività
|
||||
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
|
||||
AffectedTo=Interessato a
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -75,4 +75,13 @@ UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo di con
|
||||
|
||||
# Documents models
|
||||
DocModelAzurDescription =Modello di proposta completa (logo...)
|
||||
DocModelJauneDescription =Modello di proposta Jaune
|
||||
DocModelJauneDescription =Modello di proposta Jaune
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Importo per mese (al netto delle imposte)
|
||||
ClonePropal=Clone proposta commerciale
|
||||
ConfirmClonePropal=Sei sicuro di voler clonare presente proposta <b>commerciale% s?</b>
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -34,3 +34,19 @@ Carriers =Vettori
|
||||
Carrier =Vettore
|
||||
CarriersArea =Sezione vettori
|
||||
NewCarrier =Nuovo vettore
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DateSendingShort=Data di invio per
|
||||
ConfirmDeleteSending=Sei sicuro di voler eliminare questo invio?
|
||||
ConfirmValidateSending=Sei sicuro di voler inviare a valdate questo?
|
||||
ConfirmCancelSending=Sei sicuro di voler annullare l'invio di questo?
|
||||
GenericTransport=Generico trasporto
|
||||
Enlevement=Ottenuto dal cliente
|
||||
DocumentModelSimple=Semplice modello di documento
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Attenzione, non prodotti in attesa di essere spediti.
|
||||
NumRefModelJade=Restituire un numero di riferimento con il formato BLYY00001, ... dove AA è l'anno. Numero alla fine non è mai azzerato.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -58,3 +58,14 @@ StockUpShort =Scorte max
|
||||
IdWarehouse =Id magazzino
|
||||
DescWareHouse =Descrizione magazzino
|
||||
LieuWareHouse =Localizzazione magazzino
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
PMPValue=Rapporto
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regola di gestione delle scorte diminuzione
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regola per aumentare la gestione delle scorte
|
||||
WarehousesAndProducts=Magazzini e prodotti
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -31,3 +31,11 @@ AddCustomerOrder =Crea ordine cliente
|
||||
AddCustomerInvoice =Crea fattura cliente
|
||||
AddSupplierOrder =Crea ordine fornitore
|
||||
AddSupplierInvoice =Crea fattura fornitore
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Elenco dei prodotti e dei prezzi per <b>fornitore% s</b>
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -93,3 +93,12 @@ UserDeleted =Utente %s rimosso
|
||||
NewGroupCreated =Gruppo creato %s
|
||||
GroupModified =Gruppo %s modificato
|
||||
GroupDeleted =Gruppo %s rimosso
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ConfirmCreateContact=Sei sicuro di yu desidera creare un conto Dolibarr per questo contatto?
|
||||
LoginToCreate=Accedi per creare
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -15,4 +15,26 @@ WithdrawalsLines =Linee delle domiciliazioni
|
||||
RequestStandingOrderToTreat =Richiesta di ordini permanenti da trattare
|
||||
RequestStandingOrderTreated =Richiesta di ordini permanenti trattati
|
||||
CustomersStandingOrders =Ordini permanenti clienti
|
||||
CustomerStandingOrder =Ordine permanente cliente
|
||||
CustomerStandingOrder =Ordine permanente cliente
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb di ritirare la richiesta con fattura
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Fattura di attesa per ritirare
|
||||
AmountToWithdraw=Importo di ritirare
|
||||
WithdrawsRefused=Ritira rifiutato
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Nessun cliente fattura in modalità di pagamento "ritirare" è in attesa. Vai su 'Prelevare' sulla scheda fattura carta a fare una richiesta.
|
||||
ResponsibleUser=Merito utente
|
||||
WithdrawalsSetup=Ritiro di setup
|
||||
WithdrawStatistics=Ritira 'statistiche
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Prelevare respinge 'statistiche
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Ultimo% s ritiro ricevute
|
||||
MakeWithdrawRequest=Effettuare una richiesta di ritirare
|
||||
ThirdPartyBankCode=Da parte di terzi codice bancario
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Scrivania codice da parte di terzi
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=N. fattura withdrawed con successo. Verificare che sulla fattura sono le imprese con un valido BAN.
|
||||
ClassCredited=Classificazione accreditati
|
||||
ClassCreditedConfirm=Sei sicuro di voler classificare questo ritiro ricevuta come accreditati sul vostro conto in banca?
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user