Trad: Add ca_ES and es_ES translations
This commit is contained in:
parent
daf04c0301
commit
6476a6e8bb
@ -231,6 +231,7 @@ ReductionsShort=Dto.
|
||||
Discount=Descompte
|
||||
Discounts=Descomptes
|
||||
ShowDiscount=Veure el abonament
|
||||
ShowReduc=Visualitzar la deducció
|
||||
RelativeDiscount=Descompte relatiu
|
||||
GlobalDiscount=Descompte fixe
|
||||
CreditNote=Abonament
|
||||
@ -342,6 +343,7 @@ LawApplicationPart2=les mercaderies romanen en propietat de
|
||||
LawApplicationPart3=venedor fins al cobrament de
|
||||
LawApplicationPart4=els seus preus
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL amb capital de
|
||||
UseLine=Aplicar
|
||||
UseDiscount=Aplicar descompte
|
||||
UseCredit=Utilitzar crèdit
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest crèdit
|
||||
@ -384,4 +386,4 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
@ -46,16 +46,18 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendent a proveïdors
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Els últims %s contactes/adreçes modificades
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Els %s últims membres modificats
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Els meus %s darrers marcadors
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Serveis antics expirats
|
||||
BoxLastExpiredServices=Els %s contractes més antics amb serveis actius expirats
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Les %s últims esdeveniments a realitzar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Els %s últims contractes
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Les %s últimes subvencions modificades
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Els %s últims honoraris modificats
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s
|
||||
LastRefreshDate=Data darrera actualització
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals.
|
||||
ClickToAdd=Haga feu clic aquí per afegir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Cap client registrat
|
||||
NoRecordedContacts=Cap contacte registrat
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Les %s últims esdeveniments a realitzar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Els %s últims contractes
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Les %s últimes subvencions modificades
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Els %s últims honoraris modificats
|
||||
NoActionsToDo=Sense esdeveniments a realitzar
|
||||
NoRecordedOrders=Sense comandes de clients registrats
|
||||
NoRecordedProposals=Sense pressupostos registrats
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - contracts
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - contracts
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Àrea contractes
|
||||
ListOfContracts=Llistat de contractes
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolliu qualsevol altre contracte del mate
|
||||
PaymentRenewContractId=Renovació servei (número %s)
|
||||
ExpiredSince=Expirat des del
|
||||
RelatedContracts=Contractes associats
|
||||
NoExpiredServices=Sense serveis actius expirats
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial signant del contracte
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguiment del contracte
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gestor de menú
|
||||
|
||||
# Errors
|
||||
# Errors=undefined=
|
||||
Error=Error
|
||||
Errors=Errors
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
|
||||
@ -71,7 +70,7 @@ ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=El paràmetre de configuració de la base de dades '<b>%s</b>' té un valor no compatible per una instal lació de Dolibarr (ha de tenir el valor '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i és incompatible amb aquesta numeració. Elimineu la línia o renomeneu la referència per activar aquest mòdul.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Quantitat insuficient per aquest proveïdor
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuració del mòdul sembla incompleta. Aneu al àrea Configuració - Mòduls per corregir
|
||||
ErrorBadMask=Error en la màscara
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sense número de seqüència en la màscara
|
||||
@ -98,15 +97,15 @@ ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
|
||||
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
|
||||
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcció de gràfics.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
|
||||
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
|
||||
WarningInstallDirExists=Atenció: La carpeta install (<b>htdocs/install</b>) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - install
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - install
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=Hem procurat que la instal·lació sigui el més simple possible, vostè només ha de seguir els passos un a un.
|
||||
MiscellanousChecks=Comprovació dels Prerequisits
|
||||
@ -51,6 +51,7 @@ ServerAddressDescription=Nom o adreça IP del servidor de base de dades, general
|
||||
ServerPortDescription=Port del servidor de la base de dades. Deixar en blanc si ho desconeix.
|
||||
DatabaseServer=Servidor de la base de dades
|
||||
DatabaseName=Nom de la base de dades
|
||||
DatabasePrefix=Prefixe per a les taules
|
||||
Login=Usuari
|
||||
AdminLogin=Usuari de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous
|
||||
Password=Contrasenya
|
||||
@ -152,8 +153,9 @@ MigrationShippingDelivery=Actualització de les dades de expedicions
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Actualització de les dades expedicions 2
|
||||
MigrationFinished=Acabada l'actualització
|
||||
LastStepDesc=<strong>Últim pas</strong>: Indiqueu aquí el compte i la contrasenya del primer usuari que fareu servir per connectar-se a l'aplicació. No perdi aquests identificadors, és el compte que permet administrar la resta.
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
ActivateModule=Activació del mòdul %s
|
||||
#########=undefined
|
||||
# upgrade=undefined
|
||||
MigrationFixData=Correcció de dades desnormalitzades
|
||||
MigrationOrder=Migració de dades de les comandes clients
|
||||
MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors
|
||||
@ -163,56 +165,56 @@ MigrationContract=Migració de dades dels contractes
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Actualització finalitzada
|
||||
MigrationUpdateFailed=L'actualització ha fallat
|
||||
MigrationRelationshipTables=Migració de les taules de relació (%s)
|
||||
# Payments Update
|
||||
# Payments Update
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factures)
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pagament(s) a actualitzar
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualització pagament(s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha més pagaments orfes que hagin de corregir.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Cap pagament orfe de correcció.
|
||||
# Contracts Update
|
||||
# Contracts Update
|
||||
MigrationContractsUpdate=Actualització dels contractes sense detalls (gestió del contracte + detall de contracte)
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contracte(s) a actualitzar
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Creació linia contracte per contracte Ref. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un producte) sense línies de detalls que hagin de corregir.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operació pendent.
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok per data de contracte
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes.
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok per la data de creació
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació.
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei)
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte=%s, Data posada en servei min=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contractes modificats
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha més de contractes que hagin de corregir-se.
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualització de les dades de creació de contracte que tenen un valor incoherent
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha més dades de contractes.
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
MigrationReopeningContracts=Reobertura dels contractes que tenen almenys un servei actiu no tancat
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reobertura contracte %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s contractes modificats
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes que hagin de reobrirse.
|
||||
# Migration transfert
|
||||
# Migration transfert
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualització dels vincles entre registres bancaris i una transferència entre compte
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Cap vincle desfasat
|
||||
# Migration delivery
|
||||
# Migration delivery
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Actualitzar notes d'expedició
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Actualitzar recepcions
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Actualitzar recepcions
|
||||
# Migration stock
|
||||
# Migration stock
|
||||
MigrationStockDetail=Actualitzar valor en stock dels productes
|
||||
# Migration menus
|
||||
# Migration menus
|
||||
MigrationMenusDetail=Actualització de la taula de menús dinàmics
|
||||
# Migration delivery address
|
||||
# Migration delivery address
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Actualització de les adreces d'enviament en les notes de lliurament
|
||||
# Migration project task actors
|
||||
# Migration project task actors
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Migració de la taula llx_projet_task_actors
|
||||
# Migration project user resp
|
||||
# Migration project user resp
|
||||
MigrationProjectUserResp=Migració del camp fk_user_resp de llx_projet a llx_element_contact
|
||||
# Migration project task time
|
||||
# Migration project task time
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Actualització de temps dedicat en segons
|
||||
# Migration Acctioncom
|
||||
# Migration Acctioncom=undefined
|
||||
MigrationActioncommElement=Actualització de les dades de accions sobre elements
|
||||
@ -231,6 +231,7 @@ ReductionsShort=Dto.
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
Discounts=Descuentos
|
||||
ShowDiscount=Ver el abono
|
||||
ShowReduc=Visualizar la deducción
|
||||
RelativeDiscount=Descuento relativo
|
||||
GlobalDiscount=Descuento fijo
|
||||
CreditNote=Abono
|
||||
@ -342,6 +343,7 @@ LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
|
||||
LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
|
||||
LawApplicationPart4=sus precios
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
|
||||
UseLine=Aplicar
|
||||
UseDiscount=Aplicar descuento
|
||||
UseCredit=Usar crédito
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este crédito
|
||||
@ -384,4 +386,4 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - boxes
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
|
||||
BoxLastProducts=Los %s últimos productos/servicios
|
||||
@ -46,16 +46,18 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Los %s últimos contactos/direcciones modificadas
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Los %s últimos miembros modificados
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Servicios antiguos expirados
|
||||
BoxLastExpiredServices=Los %s contratos más antiguos con servicios activos expirados
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Los %s últimos eventos a realizar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Las %s últimas subvenciones modificadas
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Los %s últimos honorarios modificados
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
|
||||
LastRefreshDate=Fecha última actualización
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales.
|
||||
ClickToAdd=Haga clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
|
||||
NoRecordedContacts=Ningún contacto registrado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Los %s últimos eventos a realizar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Las %s últimas subvenciones modificadas
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Los %s últimos honorarios modificados
|
||||
NoActionsToDo=Sin eventos a realizar
|
||||
NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
|
||||
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - contracts
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - contracts
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Área contratos
|
||||
ListOfContracts=Listado de contratos
|
||||
@ -84,10 +84,11 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elija cualquier otro contrato del mismo ter
|
||||
PaymentRenewContractId=Renovación servicio (número %s)
|
||||
ExpiredSince=Expirado desde el
|
||||
RelatedContracts=Contratos asociados
|
||||
NoExpiredServices=Sin servicios activos expirados
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constante CONTRACT_ADDON no definida
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constante CONTRACT_ADDON no definida
|
||||
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - errors
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gestor de menú
|
||||
|
||||
# Errors
|
||||
# Errors=undefined
|
||||
Error=Error
|
||||
Errors=Errores
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
@ -71,7 +70,7 @@ ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=El parámetro de configuración de la base de datos '<b>%s</b>' tiene un valor no compatible para una instalación de Dolibarr (debe tener el valor '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuración del módulo parece incompleta. Vaya al área Configuración - Módulos para corregir
|
||||
ErrorBadMask=Error en la máscara
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sin número de secuencia en la máscara
|
||||
@ -98,7 +97,7 @@ ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
|
||||
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Los campos %s y %s no pueden ser negativos
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
|
||||
|
||||
@ -51,6 +51,7 @@ ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, g
|
||||
ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
|
||||
DatabaseServer=Servidor de la base de datos
|
||||
DatabaseName=Nombre de la base de datos
|
||||
DatabasePrefix=Prefijo para las tablas
|
||||
Login=Usuario
|
||||
AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
|
||||
Password=Contraseña
|
||||
@ -152,6 +153,7 @@ MigrationShippingDelivery=Actualización de los datos de expediciones
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Actualización de los datos de expediciones 2
|
||||
MigrationFinished=Actualización terminada
|
||||
LastStepDesc=<strong>Último paso</strong>: Indique aquí la cuenta y la contraseña del primer usuario que usted utilizará para conectarse a la aplicación. No pierda estos identificadores, es la cuenta que permite administrar el resto.
|
||||
ActivateModule=Activación del módulo %s
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Corrección de datos desnormalizados
|
||||
@ -163,56 +165,56 @@ MigrationContract=Migración de datos de los contratos
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
|
||||
MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
|
||||
MigrationRelationshipTables=Migración de las tablas de relación (%s)
|
||||
# Payments Update
|
||||
# Payments Update=
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
|
||||
# Contracts Update
|
||||
# Contracts Update=
|
||||
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
# Contracts Empty Dates Update=
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok para la fecha de creación
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update=
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update=
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
# Reopening Contracts=
|
||||
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
|
||||
# Migration transfert
|
||||
# Migration transfert=
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
|
||||
# Migration delivery
|
||||
# Migration delivery=
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones
|
||||
# Migration stock
|
||||
# Migration stock=
|
||||
MigrationStockDetail=Actualizar valor en stock de los productos
|
||||
# Migration menus
|
||||
# Migration menus=
|
||||
MigrationMenusDetail=Actualización de la tabla de menús dinámicos
|
||||
# Migration delivery address
|
||||
# Migration delivery address=
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Actualización de las direcciones de envío en las notas de entrega
|
||||
# Migration project task actors
|
||||
# Migration project task actors=
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Migración de la tabla llx_projet_task_actors
|
||||
# Migration project user resp
|
||||
# Migration project user resp=
|
||||
MigrationProjectUserResp=Migración del campo fk_user_resp de llx_projet a llx_element_contact
|
||||
# Migration project task time
|
||||
# Migration project task time=
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Actualización de tiempo dedicado en segundos
|
||||
# Migration Acctioncom
|
||||
MigrationActioncommElement=Actualización de los datos de acciones sobre elementos
|
||||
MigrationActioncommElement=Actualización de los datos de acciones sobre elementos
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user