Fix: Update a lot of languages

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2010-09-04 00:40:02 +00:00
parent 013714e63c
commit 725d98aaeb
451 changed files with 28712 additions and 9654 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@ HTMLCharset=ولدت لمحارف صفحات هتمل
DBStoringCharset=محارف قاعدة بيانات لتخزين البيانات
DBSortingCharset=قاعدة بيانات محارف لفرز البيانات
WarningModuleNotActive=نميطة <b>٪ ق</b> يجب تمكين
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط الأذونات المتعلقة بتنشيط وحدات تظهر هنا. يمكنك تفعيل وحدات أخرى في الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -&gt; نمائط الصفحة.
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط الأذونات المتعلقة بتنشيط وحدات تظهر هنا. يمكنك تفعيل وحدات أخرى في الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -> نمائط الصفحة.
DolibarrSetup=Dolibarr الإعداد
DolibarrUser=Dolibarr المستخدم
InternalUser=المستخدم الداخلي
@ -155,7 +155,7 @@ No=لا
AutoDetectLang=اكتشاف (اللغة المتصفح)
FeatureDisabledInDemo=سمة المعوقين في عرض
Rights=أذونات
BoxesDesc=صناديق منطقة الشاشة التي تظهر قطعة من المعلومات عن بعض الصفحات. يمكنك الاختيار بين عرض المربع أو عن طريق اختيار ليست هدفا في الصفحة والنقر على &#39;تفعيل&#39; ، أو عن طريق النقر فوق مزبلة لتعطيله.
BoxesDesc=صناديق منطقة الشاشة التي تظهر قطعة من المعلومات عن بعض الصفحات. يمكنك الاختيار بين عرض المربع أو عن طريق اختيار ليست هدفا في الصفحة والنقر على 'تفعيل' ، أو عن طريق النقر فوق مزبلة لتعطيله.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=إلا عناصر من <a href="modules.php">وحدات مكن</a> ترد.
ModulesDesc=Dolibarr تحديد الوحدات التي تم تمكين وظيفة في مجال البرمجيات. وتتطلب بعض وحدات الأذونات ، يجب ان تمنح للمستخدمين ، وبعد أن تمكن وحدة.
ModulesInterfaceDesc=فإن التفاعل بين وحدات Dolibarr يسمح لك بإضافة السمات الخارجية تعتمد على البرمجيات والنظم والخدمات.
@ -223,7 +223,7 @@ MenuAdmin=قائمة تحرير
ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية :
StepNb=الخطوة ق ٪
DownloadPackageFromWebSite=التحميل من الموقع حزمة ٪ s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr &#39;sجذور دليل <b>٪ ق</b>
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b>
SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد.
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
@ -245,12 +245,12 @@ UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
SeeWikiForAllTeam=إلقاء نظرة على صفحة ويكي قائمة كاملة لجميع الجهات الفاعلة والمنظمة
UseACacheDelay=التخزين المؤقت للتأخير في الرد على الصادرات ثانية (0 فارغة أو لا مخبأ)
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>&quot;هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم&quot;</b> على صفحة تسجيل الدخول
DisableLinkToHelp=إخفاء ارتباط <b>&quot;ق ٪ أخبار يساعد&quot;</b> على القائمة اليمنى
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول
DisableLinkToHelp=إخفاء ارتباط <b>"ق ٪ أخبار يساعد"</b> على القائمة اليمنى
ModuleDisabled=نميطة المعوقين
ModuleDisabledSoNoEvent=نميطة المعوقين بغية خلق حالة أبدا
ConfirmPurge=هل أنت متأكد من ذلك لتنفيذ تطهير؟ <br> وهذا من شأنه بالتأكيد حذف جميع بيانات ملفك بأي حال من الأحوال لترميمها (صورة إدارة المحتوى في المؤسسة ، والملفات المرفقة...).
Module0Name=&amp; مجموعات المستخدمين
Module0Name=& مجموعات المستخدمين
Module0Desc=إدارة المستخدمين والمجموعات
Module1Name=أطراف ثالثة
Module1Desc=شركات الاتصالات وإدارة
@ -394,7 +394,7 @@ Permission94=تصدير المساهمات الاجتماعية
Permission95=قراءة تقارير
Permission96=ارسال الإعداد
Permission97=قراءة ارسال الفواتير والمحاسبة
Permission98=ارسال الفاتورة &#39;sخطوط المحاسبة
Permission98=ارسال الفاتورة 'sخطوط المحاسبة
Permission101=قراءة الإرسال
Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال
Permission104=صحة الإرسال
@ -514,7 +514,6 @@ Permission1185=الموافقة على أوامر المورد
Permission1186=من أجل المورد أوامر
Permission1187=باستلام المورد أوامر
Permission1188=وثيقة أوامر المورد
Permission1189=المورد إلغاء أوامر
Permission1201=ونتيجة للحصول على التصدير
Permission1202=إنشاء / تعديل للتصدير
Permission1231=قراءة فواتير الموردين
@ -557,7 +556,7 @@ VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où.
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي &quot;غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا&quot; على الفواتير.
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
LabelUsedByDefault=العلامة التي يستخدمها التقصير إذا لم يمكن العثور على ترجمة للقانون
LabelOnDocuments=علامة على وثائق
NbOfDays=ملاحظة : من الأيام
@ -568,7 +567,7 @@ UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=ا
Upgrade=ترقية
AddExtensionThemeModuleOrOther=إضافة التمديد) الموضوع ، وحدة ،...)
WebServer=خادم الويب
DocumentRootServer=خادم الويب &#39;sالدليل الرئيسي
DocumentRootServer=خادم الويب 'sالدليل الرئيسي
DataRootServer=دليل ملفات البيانات
IP=الملكية الفكرية
Port=الميناء
@ -629,8 +628,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
OwnerOfBankAccount=صاحب الحساب المصرفي ق ٪
BankModuleNotActive=الحسابات المصرفية وحدة لا يمكن
ShowBugTrackLink=وتظهر وصلة &quot;تقرير خلل&quot;
ShowWorkBoard=وتظهر &quot;طاولة العمل&quot; على الصفحة الرئيسية
ShowBugTrackLink=وتظهر وصلة "تقرير خلل"
ShowWorkBoard=وتظهر "طاولة العمل" على الصفحة الرئيسية
Alerts=تنبيهات
Delays=التأخير
DelayBeforeWarning=قبل التحذير من التأخير
@ -649,8 +648,8 @@ DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=تأخير التسامح (في يوم
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام
SetupDescription1=جميع البارامترات المتاحة في مجال الإعداد تسمح لك قبل البدء في الإعداد Dolibarr استخدامه.
SetupDescription2=2 إن أهم الخطوات هي الإعداد 2 أول من غادر في إعداد القائمة ، وهذا يعني الشركة / المؤسسة صفحة إعداد صفحة إعداد وحدات :
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--&gt; الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--&gt; الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم.
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم.
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
Audit=المراجعة
@ -663,7 +662,7 @@ SystemAreaForAdminOnly=هذا المجال المتاح لمدير المستخ
CompanyFundationDesc=تعديل على هذه الصفحة كل المعلومات المعروفة للشركة أو مؤسسة تحتاج لإدارة
DisplayDesc=يمكنك ان تختار كل معلمة إلى Dolibarr هنا الشكل والمظهر
AvailableModules=تتوفر وحدات
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -&gt; الوحدات).
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -> الوحدات).
SessionTimeOut=للمرة الخمسين
SessionExplanation=تضمن هذا العدد أن الدورة لن ينتهي قبل هذا التأخير. PHP sessoin ولكن الإدارة لا الكفالة التي دائما تنتهي الدورة بعد هذا التأخير : ويحدث هذا إذا كان نظام لتنظيف مخبأ الدورة الجارية. <br> ملاحظة : مع أي نظام الداخلي PHP عملية تنظيف كل دورة حوالي <b>٪ ق / ق ٪</b> فقط ولكن وصول وصول أدلى به خلال دورات أخرى.
TriggersAvailable=محفزات متاحة
@ -675,7 +674,7 @@ TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حد
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
DictionnaryDesc=تعرف هنا إشارة datas. يمكنك استكمال مسبقا مع قيمة لك.
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين &amp; القائمة.
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
MiscellanousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
LimitsSetup=حدود / الدقيقة الإعداد
LimitsDesc=يمكنك تحديد الحدود ، وoptimisations الايضاحات التي تستخدمها Dolibarr هنا
@ -684,7 +683,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=الحد الأقصى لمجموع أسعار عشرية
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=ماكس عشرية لأسعار تظهر على الشاشة (يضاف هذا العدد <b>بعد...</b> إذا كنت تريد أن <b>ترى...</b> عندما العدد مبتورة عندما تظهر على الشاشة)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=الاستخدام الشعبي للضغط الشعبي ولدت الملفات.
ParameterActiveForNextInputOnly=معلمة فعالة للمساهمة المقبل فقط
NoEventOrNoAuditSetup=لا أمن الحدث وقد سجلت حتى الآن. هذا طبيعي ويمكن مراجعة الحسابات اذا لم يتم تمكين &quot;الإعداد -- الأمن -- مراجعة&quot; الصفحة.
NoEventOrNoAuditSetup=لا أمن الحدث وقد سجلت حتى الآن. هذا طبيعي ويمكن مراجعة الحسابات اذا لم يتم تمكين "الإعداد -- الأمن -- مراجعة" الصفحة.
NoEventFoundWithCriteria=لا أمن حال تم العثور على مثل هذا البحث criterias.
SeeLocalSendMailSetup=انظر المحلية الإعداد sendmail
BackupDesc=لتقديم دعم كامل للDolibarr ، يجب عليك :
@ -703,13 +702,13 @@ GeneratePassword=وتشير ولدت كلمة السر
RuleForGeneratedPasswords=قاعدة لتوليد كلمات السر واقترح
DoNotSuggest=لا توحي بأي كلمة السر
EncryptedPasswordInDatabase=السماح للتشفير كلمات السر في قاعدة البيانات
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة &quot;نسيت كلمة المرور&quot; على صفحة تسجيل الدخول
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد)
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة محاسبة قانون بناها &quot;401&quot; التي تنتهجها لطرف ثالث مورد للمورد مدونة قواعد المحاسبة ، و &quot;411&quot; التي تنتهجها طرف ثالث رمز العميل عميل لقانون المحاسبة.
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة محاسبة قانون بناها "401" التي تنتهجها لطرف ثالث مورد للمورد مدونة قواعد المحاسبة ، و "411" التي تنتهجها طرف ثالث رمز العميل عميل لقانون المحاسبة.
ModuleCompanyCodePanicum=العودة فارغة مدونة المحاسبة.
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع &quot;جيم&quot; في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع "جيم" في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
UseNotifications=استخدام الإخطارات
NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب.
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
@ -723,9 +722,9 @@ WebCalServer=خدمة استضافة قاعدة بيانات التقويم
WebCalDatabaseName=اسم قاعدة البيانات
WebCalUser=المستخدم من الوصول إلى قاعدة البيانات
WebCalSetupSaved=أنقذ Webcalendar الإعداد بنجاح.
WebCalTestOk=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; على قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; مستخدم &#39;٪ ق&#39; ناجحة.
WebCalTestKo1=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; تنجح ولكن قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; لا يمكن التوصل إليها.
WebCalTestKo2=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; مستخدم &#39;٪ ق&#39; فشلت.
WebCalTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
WebCalTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
WebCalTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن Webcalendar في قاعدة البيانات.
WebCalAddEventOnCreateActions=إضافة تقويم الحدث على خلق الأعمال
WebCalAddEventOnCreateCompany=إضافة جدول زمني بشأن إنشاء شركات
@ -777,7 +776,7 @@ FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
WatermarkOnDraftInterventionCards=العلامة المائية على التدخل بطاقة الوثائق (أي إذا كانت فارغة)
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l&#39; رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l&#39; appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l&#39; appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
Bookmark4uSetup=إعداد وحدة Bookmark4u
InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
@ -793,8 +792,8 @@ LDAPContactsSynchro=اتصالات
LDAPMembersSynchro=أعضاء
LDAPSynchronization=LDAP نمازتلا
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP وظائف لا تتوفر على PHP
LDAPToDolibarr=LDAP --&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr --&gt; LDAP
LDAPToDolibarr=LDAP --> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr --> LDAP
LDAPNamingAttribute=الرئيسية في LDAP
LDAPSynchronizeUsers=تزامن Dolibarr المستخدمين LDAP
LDAPSynchronizeGroups=تزامن مع Dolibarr مجموعات LDAP
@ -826,7 +825,7 @@ LDAPDnContactActiveYes=تفعيل التزامن
LDAPDnContactActiveExample=تفعيل / Unactivated التزامن
LDAPDnMemberActive=أعضاء تزامن
LDAPDnMemberActiveExample=تفعيل / Unactivated التزامن
LDAPContactDn=Dolibarr اتصالات &#39;DN
LDAPContactDn=Dolibarr اتصالات 'DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= اتصالات العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
LDAPMemberDn=Dolibarr الأعضاء DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= أعضاء العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
@ -841,7 +840,7 @@ LDAPContactObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد ال
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr عضو نوع DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= type_members العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
LDAPTestConnect=اختبار LDAP الصدد
LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال &#39;sالتزامن
LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن
LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن
@ -863,7 +862,7 @@ LDAPLdapMapping=LDAP الخرائط
LDAPFieldLoginUnix=ادخل (يونكس)
LDAPFieldLoginExample=على سبيل المثال : رمز المستخدم
LDAPFilterConnection=البحث عن مرشح
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=مثال ذلك : &amp; (objectClass= inetOrgPerson)
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=مثال ذلك : & (objectClass= inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=ادخل (سامبا ، activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=مثال ذلك : samaccountname
LDAPFieldFullname=Firstname الاسم
@ -929,7 +928,7 @@ SyslogFacility=مرفق
SyslogLevel=المستوى
SyslogSimpleFile=ملف
SyslogFilename=اسم الملف ومسار
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr &quot;وثائق&quot; دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
ErrorUnknownSyslogConstant=ق المستمر ٪ ليست معروفة syslog مستمر
DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع
BarcodeSetup=الباركود الإعداد
@ -969,18 +968,18 @@ FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطو
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطوط المنتجات الشخصية لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر والفواتير ، الخ...)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (ق ٪ الرئيسية غير موجودة في الجدول ٪).
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; على قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; مستخدم &#39;٪ ق&#39; ناجحة.
OSCommerceTestKo1=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; تنجح ولكن قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; لا يمكن التوصل إليها.
OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; مستخدم &#39;٪ ق&#39; فشلت.
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
OSCommerceTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
MantisSetup=فرس النبي ربط الإعداد
MantisURL=عنوان الوصول لفرس النبي
MantisServer=فرس النبي استضافة خادم قاعدة البيانات
MantisDatabaseName=اسم قاعدة البيانات
MantisUser=المستخدم من الوصول إلى قاعدة البيانات
MantisSetupSaved=فرس النبي الإعداد انقذ بنجاح.
MantisTestOk=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; على قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; مستخدم &#39;٪ ق&#39; ناجحة.
MantisTestKo1=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; تنجح ولكن قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; لا يمكن التوصل إليها.
MantisTestKo2=علاقة الخادم &#39;٪ ق&#39; مستخدم &#39;٪ ق&#39; فشلت.
MantisTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
MantisTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
MantisTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=قاعدة بيانات لكنه نجح الصدد لا يبدو أن فرس النبي قاعدة البيانات.
StockSetup=تكوين وحدة المخزون
UserWarehouse=استخدام الأرصدة الشخصية للمستخدم
@ -1062,3 +1061,130 @@ OnPayment=عن الدفع
DelaysOfToleranceMembers=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 10:57:19).
// Reference language: en_US
SessionSaveHandler=معالج لحفظ دورات
PurgeSessions=تطهير الدورات
ConfirmPurgeSessions=هل تريد حقا لتطهير جميع الدورات؟ وهذا قطع كل مستخدم (إلا نفسك).
NoSessionListWithThisHandler=حفظ معالج دورة تكوين في بي الخاص بك لا يسمح لسرد كافة جلسات على التوالي.
LockNewSessions=اتصالات لوك جديد
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد أنك تريد تقييد أي اتصال Dolibarr جديدة لنفسك. <b>ق ٪</b> سوف مستخدم فقط تكون قادرا على الاتصال بعد ذلك.
UnlockNewSessions=إزالة اتصال قفل
YourSession=الدورة الخاصة بك
Sessions=شاهد الدورة
NoSessionFound=الخاص بي ويبدو أن عدم السماح لقائمة جلسات العمل النشطة. دليل المستخدم لحفظ دورات <b>(ق ٪)</b> قد تكون محمية (على سبيل المثال ، من خلال أذونات نظام التشغيل أو عن طريق التوجيه open_basedir فب).
FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار تحميل الملف (وفقا لبرنامج الإعداد)
PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
AntiVirusCommand=المسار الكامل لقيادة مكافحة الفيروسات
AntiVirusCommandExample=c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe
AntiVirusParam=مزيد من المعلمات على سطر الأوامر
AntiVirusParamExample=--database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
YouCanDownloadBackupFile=يمكن أن الملفات التي تم إنشاؤها الآن يمكن تحميلها
IgnoreDuplicateRecords=تجاهل الأخطاء في سجلات مكررة (إدراج تجاهل)
InstrucToEncodePass=لديك كلمة المرور المشفرة في ملف <b>conf.php</b> ، استبدال خط <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ ="..."</b> <br> من قبل <br> <b>"= $ crypted dolibarr_main_db_pass : ٪ ق"</b>
InstrucToClearPass=لديك كلمة السر فك الشفرة (واضح) في <b>conf.php</b> الملف ، استبدال السطر <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ = ":..." crypted</b> <br> من قبل <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ = "٪ ق"</b>
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=استخدام تلس (خدمة تصميم المواقع) تشفير
SubmitTranslation=إذا كان ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء ، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى الدليل <b>langs / ق ٪</b> ، وإرسال ملفات تعديل على www.dolibarr.org المنتدى.
FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪).
AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص.
MinLength=الحد الأدني لمدة
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات. في الذاكرة المشتركة
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=عدد ODT القوالب العثور على الملفات في هذه الدلائل
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
FirstnameNamePosition=موقف الإسم / اسم
Module23Name=طاقة
Module23Desc=مراقبة استهلاك الطاقة
Module100Name=ExternalSite
Module100Desc=وتشمل أي موقع خارجي في القوائم Dolibarr ومشاهدته في إطار Dolibarr
Module2000Name=Fckeditor
Module2000Desc=سوغ محرر
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم
Module2700Name=غرفتر
Module2700Desc=استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
Module13452Name=SpeedFinder
Module13452Desc=محرك البحث للعثور على أجاكس في اسم من جزء من رقم الهاتف في حدود 2 ثانية
Permission36=انظر / إدارة المنتجات المخفية
Permission141=المهام اقرأ
Permission142=إنشاء / تعديل المهام
Permission144=حذف المهام
Permission536=انظر / إدارة الخدمات الخفية
Permission2411=الإجراءات قراءة (أحداث أو المهام) للاخرين
Permission2412=إنشاء / تعديل الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
Permission2413=حذف الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
DictionnaryStaff=العاملين
LocalTax1ManagementES=إدارة الطاقة المتجددة
LocalTax1IsUsedDescES=معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات خلق ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم تعرض الشركة المصرية للاتصالات لمشتري الطاقة المتجددة ، الطاقة المتجددة بشكل افتراضي = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للمشتري بعد ذلك الطاقة المتجددة الطاقة المتجددة بشكل افتراضي. نهاية الحكم. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=افتراضيا الطاقة المتجددة المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
LocalTax1IsUsedExampleES=في اسبانيا هم من المهنيين تخضع لبعض المقاطع المحددة للشركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=في اسبانيا هم المهنية والجمعيات وتخضع لقطاعات معينة من شركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
LocalTax2ManagementES=IRPF الإدارة
LocalTax2IsUsedDescES=معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات خلق ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم يتم التعرض للبائع IRPF ، ثم IRPF افتراضيا = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للبائع IRPF ثم IRPF افتراضيا. نهاية الحكم. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=افتراضيا IRPF المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
LocalTax2IsUsedExampleES=في اسبانيا ، لحسابهم الخاص والمهنيين المستقلين الذين يقدمون الخدمات والشركات الذين اختاروا النظام الضريبي من وحدات.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=في اسبانيا هم bussines لا تخضع لنظام ضريبي وحدات.
MenuUpgrade=ترقية / توسيع
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
DatabaseUser=قاعدة بيانات المستخدم
DatabasePassword=قاعدة بيانات كلمة السر
EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=حجم التقريب مجموعة (لبلدان النادرة التي يتم التقريب على شيء آخر من قاعدة 10)
UnitPriceOfProduct=صافي سعر وحدة من المنتج
TotalPriceAfterRounding=إجمالي السعر الصافي / ضريبة القيمة المضافة / ضريبة مدفوع) بعد التقريب
PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
RunningUpdateProcessMayBeRequired=تشغيل عملية الترقية ويبدو أن المطلوب (ليالي برامج الإصدار ٪ يختلف عن إصدار قاعدة بيانات ٪)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=يجب تشغيل هذا الأمر من سطر الأوامر بعد الدخول إلى قذيفة مع المستخدم <b>٪ ق.</b>
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا تتوفر في بي الخاص بك
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
ListOfEntities=قائمة الكيانات
AddEntity=إضافة كيان
EditEntity=عدل كيان
UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة
UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد
ModelModules=وثائق قوالب
DocumentModelOdt=انتج وثائق من OpenDocuments قوالب (ملفات ODT لأوبن أوفيس ، ومعالجات ، TextEdit ،...)
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
LDAPFieldGroupMembers=أعضاء الفريق
LDAPFieldGroupMembersExample=على سبيل المثال : uniqueMember
DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
MailingEMailError=بريد إلكتروني العودة (إلى أخطاء) لرسائل البريد الإلكتروني مع الأخطاء
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
CashDesk=نقاط البيع
CashDeskBankAccountForCheque=حساب لاستخدام لتلقي المدفوعات عن طريق الشيكات
CashDeskBankAccountForCB=حساب لاستخدام لاستلام المبالغ النقدية عن طريق بطاقات الائتمان
SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=المسار إلى ملف يحتوي على Maxmind الملكية الفكرية لترجمة البلاد. <br> مثال : / البيرة / المحلية / مشاركة / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --> البلاد
NumberWordsSetup=NumberWords الإعداد وحدة
DescNumberWords=هذا يوفر وظائف وحدة لتحويل المبلغ أو عدد الأحرف في الكامل. وسيكون أيضا استبدال تكرارات السلسلة التالية __TOTAL_TTC_WORDS__ ، __TOTAL_HT_WORDS__ أو مدفوع من قبل __TOTAL_VAT_WORDS__ الإجمالي. الضرائب ، ومجموع صافي الضرائب ، أو مجموع ضريبة القيمة المضافة في جميع textes التي تستخدمها (النص الحرة على الفواتير ،...)
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool ().
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
ModulesMarketPlaceDesc=يمكنك العثور على مزيد من وحدات للتحميل على مواقع الإنترنت الخارجية على شبكة الانترنت...
ModulesMarketPlaces=مزيد من وحدات...
DoliStoreDesc=DoliStore ، في السوق الرسمي لتخطيط موارد المؤسسات وحدات Dolibarr / خارجي إدارة علاقات العملاء
WebSiteDesc=مزودي موقع ويب يمكنك البحث للعثور على المزيد من وحدات...
URL=رابط
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=إرسال منهجية خفية الكربون نسخة من جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:53).

View File

@ -21,10 +21,9 @@ InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة ع
InvoiceDeposit=إيداع فاتورة
InvoiceDepositAsk=إيداع فاتورة
InvoiceDepositDesc=هذا النوع من الفاتورة يتم فيه ايداع وقد وردت.
InvoiceProFormat=Proformat الفاتورة
InvoiceProFormatAsk=Proformat الفاتورة
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة. ويجب أن تحل محل الفاتورة مع الإشارة
InvoiceProForma=Proforma الفاتورة
InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
InvoiceAvoir=علما الائتمان
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
@ -75,7 +74,7 @@ PaymentConditions=مدة السداد
PaymentConditionsShort=مدة السداد
PaymentAmount=دفع مبلغ
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
ClassifyClosed=تصنيف &#39;مغلقة&#39;
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
CreateBill=إنشاء الفاتورة
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
DeleteBill=شطب فاتورة
@ -182,7 +181,7 @@ DateInvoice=تاريخ الفاتورة
NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l&#39; arrêté dispensées دي én lettres
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
DispenseMontantLettres=المكتوب من خلال فواتير mecanographic إجراءات الاستغناء حسب الترتيب رسائل
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
SetConditions=تحدد شروط الدفع
@ -196,9 +195,9 @@ Repeatables=محددة مسبقا
ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل محددة مسبقا
CreateRepeatableInvoice=إنشاء فاتورة محددة مسبقا
CreateFromRepeatableInvoice=خلق من فاتورة محددة مسبقا
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير &#39;خطوط
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
CustomersInvoicesAndPayments=العملاء والفواتير والمدفوعات
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير &#39;خطوط
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
ExportDataset_invoice_2=العملاء والفواتير والمدفوعات
ProformaBill=Proforma بيل :
Reduction=تخفيض
@ -350,11 +349,11 @@ BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
BillsUnpaid=غير المدفوعة
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة &#39;المهجورة.
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة.
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
ClassifyPaid=تصنيف &#39;مدفوع&#39;
ClassifyPaidPartially=تصنيف &#39;مدفوع جزئيا&#39;
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
BillStatusPaid=دفع
BillStatusPaidBackOrConverted=يدفع أو تحويلها إلى الخصم
BillStatusValidated=مصادق عليه (لا بد من دفعها)
@ -364,7 +363,7 @@ BillStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
BillShortStatusPaid=دفع
BillShortStatusNotPaid=لم تدفع
BillShortStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة &#39;المهجورة؟
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=هذه الفاتورة لم تدفع بالكامل. ما هي أسباب قريبة لك هذه الفاتورة؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=التخلي عن المبلغ لسبب آخر
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
@ -377,7 +376,7 @@ ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غي
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
ClassifyCanceled=تصنيف &#39;المهجورة&#39;
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
BillStatusCanceled=المهجورة
BillShortStatusCanceled=المهجورة
Unpaid=غير المدفوعة
@ -386,3 +385,33 @@ ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
// Reference language: en_US
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
Cash=نقد
Reported=تأخر
DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
PDFLinceDescription=نموذج الفاتورة كاملة مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).

View File

@ -1,75 +1,92 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
BoxLastProspects=آفاق الماضي
BoxLastCustomers=آخر الزبائن
BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
BoxLastBooks=آخر الكتب
BoxLastActions=آخر الأعمال
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
BoxSalesTurnover=مبيعات
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// Reference language: en_US
BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
BoxLastProspects=آفاق الماضي
BoxLastCustomers=آخر الزبائن
BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
BoxLastBooks=آخر الكتب
BoxLastActions=آخر الأعمال
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
BoxSalesTurnover=مبيعات
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// Reference language: en_US
BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
// Reference language: en_US
BoxLastContracts=آخر العقود
BoxTitleLastContracts=%s العقود الماضية
NoModifiedSupplierBills=أي مورد مسجل في الفواتير
NoRecordedContracts=لا عقود المسجلة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:02).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s آخر تعديل الموردين
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s آخر تعديل الزبائن
BoxTitleLastModifiedProspects=%s آخر تعديل آفاق
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:33).

View File

@ -1,33 +1,33 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=تسليم
Deliveries=الولادة
DeliveryCard=تسليم البطاقة
DeliveryOrder=من أجل تقديم
DeliveryOrders=توصيل الطلبات
DeliveryDate=تاريخ التسليم
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
QtyDelivered=الكمية المسلمة
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟
DeliveryMethod=طريقة التسليم
TrackingNumber=تتبع عدد
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في حالة جيدة ،
Deliverer=المنفذ :
Sender=مرسل
Recipient=المتلقي
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=تسليم
Deliveries=الولادة
DeliveryCard=تسليم البطاقة
DeliveryOrder=من أجل تقديم
DeliveryOrders=توصيل الطلبات
DeliveryDate=تاريخ التسليم
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
QtyDelivered=الكمية المسلمة
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟
DeliveryMethod=طريقة التسليم
TrackingNumber=تتبع عدد
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في حالة جيدة ،
Deliverer=المنفذ :
Sender=مرسل
Recipient=المتلقي
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,15 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=أسماء النطاقات
NewDomain=اسم النطاق الجديد
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=أسماء النطاقات
NewDomain=اسم النطاق الجديد
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,64 +1,64 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=وثائق
DocsMine=بلدي وثائق
DocsGenerated=ولدت وثائق
DocsElements=عناصر وثائق
DocsThirdParties=الوثائق أطراف ثالثة
DocsContracts=وثائق العقود
DocsProposals=الوثائق مقترحات
DocsOrders=الوثائق الأوامر
DocsInvoices=وثائق وفواتير
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
ECMNbOfDocsSmall=ملاحظة : من وثيقة.
ECMSection=دليل
ECMSectionManual=دليل دليل
ECMSectionAuto=الدليل الآلي
ECMSectionsManual=دليل الشجرة
ECMSectionsAuto=شجرة الآلي
ECMSections=أدلة
ECMRoot=جذور
ECMNewSection=دليل جديد
ECMAddSection=إضافة دليل دليل
ECMNewSection=الدليل الجديد ودليل
ECMNewDocument=وثيقة جديدة
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
ECMNbOfFilesInSubDir=إيليس في Nunber من دون أدلة
ECMCreationUser=مبدع
ECMArea=مجال إدارة المحتوى في المؤسسة
ECMAreaDesc=إدارة المحتوى في المؤسسة (إدارة المحتوى الالكتروني) تتيح لك المجال لانقاذ ، والبحث بسرعة حصة كل نوع من أنواع الوثائق في Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
ECMTypeManual=دليل
ECMTypeAuto=التلقائي
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
ECMNoDirecotyYet=لا الدليل
ShowECMSection=وتظهر الدليل
DeleteSection=إزالة الدليل
ConfirmDeleteSection=يمكنك التأكد من أنك تريد حذف الدليل <b>٪ ق؟</b>
ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
ECMFileManager=مدير الملفات
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=وثائق
DocsMine=بلدي وثائق
DocsGenerated=ولدت وثائق
DocsElements=عناصر وثائق
DocsThirdParties=الوثائق أطراف ثالثة
DocsContracts=وثائق العقود
DocsProposals=الوثائق مقترحات
DocsOrders=الوثائق الأوامر
DocsInvoices=وثائق وفواتير
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
ECMNbOfDocsSmall=ملاحظة : من وثيقة.
ECMSection=دليل
ECMSectionManual=دليل دليل
ECMSectionAuto=الدليل الآلي
ECMSectionsManual=دليل الشجرة
ECMSectionsAuto=شجرة الآلي
ECMSections=أدلة
ECMRoot=جذور
ECMNewSection=دليل جديد
ECMAddSection=إضافة دليل دليل
ECMNewSection=الدليل الجديد ودليل
ECMNewDocument=وثيقة جديدة
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
ECMNbOfFilesInSubDir=إيليس في Nunber من دون أدلة
ECMCreationUser=مبدع
ECMArea=مجال إدارة المحتوى في المؤسسة
ECMAreaDesc=إدارة المحتوى في المؤسسة (إدارة المحتوى الالكتروني) تتيح لك المجال لانقاذ ، والبحث بسرعة حصة كل نوع من أنواع الوثائق في Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
ECMTypeManual=دليل
ECMTypeAuto=التلقائي
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
ECMNoDirecotyYet=لا الدليل
ShowECMSection=وتظهر الدليل
DeleteSection=إزالة الدليل
ConfirmDeleteSection=يمكنك التأكد من أنك تريد حذف الدليل <b>٪ ق؟</b>
ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
ECMFileManager=مدير الملفات
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -12,11 +12,11 @@ CHARSET=UTF-8
MenuManager=قائمة مدير
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorGroupAlreadyExists=المجموعة ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorFailToDeleteFile=فشل إزالة الملف <b>&#39;٪ ق.</b>
ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>&#39;٪ ق.</b>
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>&#39;٪ ق&#39;</b> الى <b>&#39;٪ ق.</b>
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>&#39;٪ ق.</b>
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>&#39;٪ ق.</b>
ErrorFailToDeleteFile=فشل إزالة الملف <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=لا يمكن حذف كيان لان هناك انضم بعض الملفات. إزالة ملفات الانضمام الأولى.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
@ -38,8 +38,8 @@ ErrorFieldsRequired=تتطلب بعض المجالات لم تملأ.
ErrorFailedToCreateDir=فشل إنشاء دليل. تأكد من أن خادم الويب المستخدم أذونات لكتابة وثائق Dolibarr في الدليل. إذا تم تمكين المعلم <b>safe_mode</b> على هذا PHP ، تحقق من أن ملفات Dolibarr php تملك لخدمة الويب المستخدم (أو مجموعة).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=البريد لا يعرف لهذا المستخدم
ErrorFeatureNeedJavascript=هذه الميزة تحتاج إلى تفعيل جافا سكريبت في العمل. هذا التغيير في البنية -- عرض.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=وهناك قائمة من نوع &#39;توب&#39; لا يمكن أن يكون أحد الوالدين القائمة. 0 وضعت في القائمة أو الأم في اختيار قائمة من نوع &#39;اليسار&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=وهناك قائمة من نوع &#39;اليسار&#39; يجب أن يكون لها هوية الوالد.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=وهناك قائمة من نوع 'توب' لا يمكن أن يكون أحد الوالدين القائمة. 0 وضعت في القائمة أو الأم في اختيار قائمة من نوع 'اليسار'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=وهناك قائمة من نوع 'اليسار' يجب أن يكون لها هوية الوالد.
ErrorFileNotFound=لم يتم العثور على الملف (باد الطريق الخطأ أو أذونات الوصول نفى المعلم openbasedir)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>ق ٪</b> وظيفة مطلوبة لهذه الميزة ولكن لا تتوافر في هذه النسخة / الإعداد للPHP.
ErrorDirAlreadyExists=دليل بهذا الاسم بالفعل.
@ -52,9 +52,44 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=أي وحدة المحاسبة وتفعيل
ErrorExportDuplicateProfil=هذا ملف الاسم بالفعل لتصدير هذه المجموعة.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP المطابقة وليس كاملا.
ErrorLDAPMakeManualTest=ألف. ldif الملف قد ولدت في الدليل ٪ s. انها محاولة لتحميل يدويا من سطر في الحصول على مزيد من المعلومات عن الأخطاء.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع &quot;المركز الخاص لم تبدأ&quot; اذا الميدان &quot;الذي قام به&quot; كما شغلها.
ErrorBillRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الميدان "الذي قام به" كما شغلها.
ErrorRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=الرجاء كتابة اسم البنك استلام المعاملات ويقال فيها (شكل YYYYMM أو YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=فشل حذف السجلات منذ نحو الطفل.
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
// Reference language: en_US
Error=خطأ
Errors=أخطاء
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
ErrorRecordNotFound=لم يتم العثور على السجل.
ErrorDirNotFound=لم يتم العثور على دليل <b>%s</b> (مسار غير صالح ، أو الحصول على أذونات خاطئة نفته openbasedir بي إتش بي أو safe_mode المعلمة)
ErrorFileAlreadyExists=ملف بهذا الاسم موجود مسبقا.
ErrorPartialFile=الملف لم تتلق تماما بواسطة الخادم.
ErrorNoTmpDir=%s directy مؤقتة لا وجود.
ErrorUploadBlockedByAddon=حظر حمل من قبل البرنامج المساعد بى اباتشي /.
ErrorFileSizeTooLarge=حجم الملف كبير جدا.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -> الإعداد -> العرض.
ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
ErrorContactEMail=حدث خطأ فني. من فضلك ، مدير الاتصال لfolowwing <b>٪</b> البريد الإلكتروني أون توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك ، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
ErrorWrongValueForField=قيمة خاطئة لعدد <b>%s</b> الحقل (قيمة <b>'%s'</b> لا يتطابق <b>%s</b> حكم [رجإكس])
ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
WarningsOnXLines=تحذيرات عن مصدر خطوط <b>%s</b>
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=لا يوجد نموذج لجيل وثيقة ، قد تم تنشيط. سيكون نموذج المختار افتراضيا حتى يمكنك التحقق من إعداد وحدة الخاص.
ErrorDatabaseParameterWrong=قاعدة بيانات المعلمة الإعداد <b>'%s'</b> يحتوي على قيمة غير متوافق لاستخدام Dolibarr (يجب أن يكون قيمة <b>'%s').</b>
ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:01).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية قليلة جدا لهذا المورد أو السعر لا تعرف عن هذا المنتج لهذا المورد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:54).

View File

@ -16,7 +16,7 @@ ConfFileExists=ملفات موجودة <b>٪ ق.</b>
ConfFileDoesNotExists=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له وأنه لا يمكن خلق!
ConfFileCouldBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> ويمكن أن تنشأ.
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( &quot;chmod 666&quot; على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( "chmod 666" على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
ConfFileIsWritable=ملفات للكتابة هو <b>٪ ق.</b>
PHPSupportSessions=ويدعم هذا PHP الدورات.
PHPSupportPOSTGETOk=ويدعم هذا PHP المتغيرات والحصول على الوظائف.
@ -31,14 +31,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم وظيفة
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم UTF8 المهام. Dolibarr لا يمكن أن تعمل بشكل صحيح. لحل هذه قبل تثبيت Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=دليل ٪ ق لا يوجد.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=العودة إلى الوراء وتصحيح الخطأ البارامترات.
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة &#39;٪ ق.
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات &#39;٪ ق.
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات &#39;٪ ق.
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في &#39;٪ ق&#39; لم يتم العثور عليه.
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات &#39;٪ ق&#39; موجود بالفعل.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار &quot;إنشاء قاعدة بيانات&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء &quot;إنشاء قاعدة بيانات&quot; الخيار.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
PHPVersion=PHP الإصدار
YouCanContinue=يمكنك الاستمرار...
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
@ -52,7 +52,7 @@ DatabaseChoice=اختيار قاعدة البيانات
DatabaseType=قاعدة بيانات من نوع
DriverType=سائق نوع
Server=الخادم
ServerAddressDescription=الملكية الفكرية في اسم أو عنوان خادم قاعدة البيانات ، وعادة &#39;localhost&#39; عندما يستضيف خادم قاعدة البيانات على نفس الخادم من خدمة الويب
ServerAddressDescription=الملكية الفكرية في اسم أو عنوان خادم قاعدة البيانات ، وعادة 'localhost' عندما يستضيف خادم قاعدة البيانات على نفس الخادم من خدمة الويب
ServerPortDescription=قاعدة بيانات الميناء. تبقي فارغة إذا كانت غير معروفة.
DatabaseServer=خادم قاعدة البيانات
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
@ -89,16 +89,15 @@ SetupEnd=نهاية الإعداد
SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل.
SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح.
YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية :
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>&#39;٪ ق&#39;</b> خلق بنجاح.
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> خلق بنجاح.
GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
MigrationNotFinished=النسخة الخاصة بك ليست dtabase تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لادارة عملية رفع مستوى جديد.
GoToUpgradePage=الذهاب لتحديث الصفحة مرة أخرى
Examples=أمثلة
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض &quot;/&quot; في نهاية
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض "/" في نهاية
LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>&#39;٪ ق&#39;</b> موجود بالفعل.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP هذا النظام لا يدعم أي واجهة للحصول على قاعدة بيانات من نوع ق ٪
FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP
@ -107,9 +106,9 @@ ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت
DataMigration=بيانات الهجرة
DatabaseMigration=هيكل قاعدة بيانات الهجرة
ProcessMigrateScript=السيناريو تجهيز
ChooseYourSetupMode=اختر طريقة الإعداد وانقر على &quot;ابدأ&quot;...
ChooseYourSetupMode=اختر طريقة الإعداد وانقر على "ابدأ"...
FreshInstall=تركيب جديد
FreshInstallDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان هذا هو أول تركيب. إذا لم يكن هذا الوضع لا يمكن إصلاح تثبيت سابقة غير مكتملة ، ولكن إذا كنت ترغب في تحديث الإصدار الخاص بك ، اختر &quot;ترقية&quot; واسطة.
FreshInstallDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان هذا هو أول تركيب. إذا لم يكن هذا الوضع لا يمكن إصلاح تثبيت سابقة غير مكتملة ، ولكن إذا كنت ترغب في تحديث الإصدار الخاص بك ، اختر "ترقية" واسطة.
Upgrade=ترقية
UpgradeDesc=استخدام هذه الطريقة إذا كنت قد حلت محل القديمة Dolibarr الملفات من الملفات مع إصدار أحدث. وهذا من شأنه رفع مستوى قاعدة البيانات والبيانات.
Start=يبدأ
@ -125,7 +124,7 @@ CharsetChoice=اختيار مجموعة حروف
CharacterSetClient=مجموعة الحروف المستخدمة في توليدها صفحات هتمل
CharacterSetClientComment=اختيار الطابع المحدد لعرضها على الإنترنت. <br/> واقترحت مجموعة الطابع الافتراضي هو واحد من قاعدة البيانات.
CollationConnection=طابع الفرز بغية
CollationConnectionComment=اختر صفحة المدونة التي تحدد طبيعة النظام &#39;sفرز قاعدة البيانات التي تستخدمها. هذا هو المعلم كما دعا &#39;مقارنتها&#39; بعض قواعد البيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
CollationConnectionComment=اختر صفحة المدونة التي تحدد طبيعة النظام 'sفرز قاعدة البيانات التي تستخدمها. هذا هو المعلم كما دعا 'مقارنتها' بعض قواعد البيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
CharacterSetDatabase=الطابع المحدد لقاعدة البيانات
CharacterSetDatabaseComment=اختيار مجموعة حروف تريد لإنشاء قاعدة بيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع المستخدم أذونات <b>٪ ق.</b>
@ -136,8 +135,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=إزالته يدويا واضغط F5 لل
KeepDefaultValuesWamp=استخدام معالج الإعداد DoliWamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
KeepDefaultValuesMamp=استخدام معالج الإعداد DoliMamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
FieldRenamed=تغيير اسم الميدان
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار &quot;تكوين المستخدم&quot;
ErrorConnection=الخادم <b>&quot;٪ ل&quot;</b> اسم قاعدة بيانات <b>&quot;٪ ل&quot;</b> ادخل <b>&quot;٪ ل&quot;</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
InstallChoiceSuggested=<b>اقترح تثبيت اختيار المثبت.</b>
MigrationOrder=بيانات الهجرة طلبات الزبائن
MigrationSupplierOrder=بيانات الهجرة من أجل الموردين أوامر
@ -193,3 +192,32 @@ MigrationBankTransfertsUpdate=تحديث الروابط بين المعاملا
// Reference language: en_US
InstallChoiceRecommanded=وأوصت لتثبيت اختيار النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
// Reference language: en_US
ForceHttps=اتصالات آمنة قوة ([هتبس)
CheckToForceHttps=تحقق هذا الخيار لفرض اتصالات آمنة ([هتبس). <br> وهذا يتطلب أن يتم تكوين خادم الويب مع شهادة خدمة تصميم المواقع.
DirectoryRecommendation=وrecommanded به لاستخدام دليل خارج الدليل الخاص من صفحات موقعك.
KeepDefaultValuesDeb=يمكنك استخدام معالج الإعداد Dolibarr من أوبونتو أو حزمة ديبيان ، لذلك القيم المقترحة هنا هي الأمثل بالفعل. يجب أن تكتمل إلا كلمة السر للمالك قاعدة البيانات لإنشاء. تغيير معلمات أخرى إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=تأكد من أن اسم قاعدة البيانات <b>"%s"</b> هو الصحيح.
IfAlreadyExistsCheckOption=وإذا كان هذا الاسم هو الصحيح وأنه لا وجود قاعدة بيانات حتى الآن ، ويجب التحقق من خيار "إنشاء قاعدة بيانات".
OpenBaseDir=بي openbasedir المعلمة
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع "إنشاء قاعدة بيانات". لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع "إنشاء قاعدة بيانات مالك". لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
NextStepMightLastALongTime=الخطوة الحالية قد تستمر لعدة دقائق. ويرد الرجاء الانتظار حتى الشاشة التالية تماما قبل الشروع في الاستمرار.
MigrationCustomerOrderShipping=ترحيل الشحن لتخزين طلبات العملاء
MigrationShippingDelivery=ترقية تخزين الشحن
MigrationShippingDelivery2=ترقية تخزين الشحن 2
MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته
MigrationRelationshipTables=بيانات الهجرة للجداول العلاقة (%s)
MigrationProjectTaskActors=بيانات الهجرة لllx_projet_task_actors الجدول
MigrationProjectUserResp=بيانات fk_user_resp مجال الهجرة من llx_projet لllx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:17).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:20).

View File

@ -1,44 +1,44 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=التدخل
Interventions=المداخلات
InterventionCard=تدخل البطاقة
NewIntervention=التدخل الجديدة
AddIntervention=إضافة التدخل
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
EditIntervention=Editer التدخل
LastInterventions=آخر تدخلات ٪ ق
AllInterventions=كل التدخلات
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
CustomerDoesNotHavePrefix=الزبون ليس لديها البادئة
InterventionContact=التدخل الاتصال
DeleteIntervention=حذف التدخل
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
ModifyIntervention=تعديل التدخل
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
ConfirmDeleteIntervention=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التدخل؟
ConfirmValidateIntervention=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا التدخل؟
ConfirmModifyIntervention=هل أنت متأكد من تعديل هذا التدخل؟
ConfirmDeleteInterventionLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر التدخل؟
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
TypeContact_fichinter_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=التدخل
Interventions=المداخلات
InterventionCard=تدخل البطاقة
NewIntervention=التدخل الجديدة
AddIntervention=إضافة التدخل
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
EditIntervention=Editer التدخل
LastInterventions=آخر تدخلات ٪ ق
AllInterventions=كل التدخلات
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
CustomerDoesNotHavePrefix=الزبون ليس لديها البادئة
InterventionContact=التدخل الاتصال
DeleteIntervention=حذف التدخل
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
ModifyIntervention=تعديل التدخل
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
ConfirmDeleteIntervention=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التدخل؟
ConfirmValidateIntervention=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا التدخل؟
ConfirmModifyIntervention=هل أنت متأكد من تعديل هذا التدخل؟
ConfirmDeleteInterventionLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر التدخل؟
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
TypeContact_fichinter_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,46 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-07-17 11:13:51
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=العربية
Language_ca_ES=كاتالاني
Language_da_DA=الدانمركية
Language_de_DE=اللغة الألمانية
Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
Language_es_ES=الأسبانية
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
Language_fi_FI=زعانف
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
Language_fr_FR=الفرنسية
Language_is_IS=الآيسلندي
Language_it_IT=الإيطالي
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
Language_pl_PL=بولندي
Language_pt_BR=البرتغالية (البرازيل)
Language_pt_PT=البرتغالية
Language_ro_RO=الرومانية
Language_ru_RU=الروسية
Language_tr_TR=التركية
Language_sl_SL=السلوفينية
Language_zh_CN=الصينية
Language_is_IS=الآيسلندي
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:27).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
Language_sv_SV=السويدية
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).

View File

@ -148,7 +148,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=علامات الشكل
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=نص مطبوع على رأس عضو البطاقات
DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=نص مطبوع على أسفل بطاقات الأعضاء
ShowTypeCard=وتبين من نوع &#39;٪ ق&#39;
ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق'
HTPasswordExport=الملف htpassword جيل
NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث لهذا العضو
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr طرف ثالث
@ -161,3 +161,27 @@ MembersAndSubscriptions=وأعضاء Suscriptions
// Reference language: en_US
FundationMembers=أعضاء المؤسسة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
// Reference language: en_US
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=بريد إلكتروني الموضوع لautosubscription الأعضاء
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=البريد الإلكتروني لعضو autosubscription
DescADHERENT_CARD_TYPE=شكل بطاقات صفحة
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=النص المطبوع على بطاقات الأعضاء (في محاذاة اليمين)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=قائمة (ق) للinsription التلقائي للأعضاء الجدد (مفصولة بفاصلة)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:17).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
MoreActions=تكميلية العمل على تسجيل
MoreActionBankDirect=إنشاء سجل المعاملات مباشرة على حساب
MoreActionBankViaInvoice=إنشاء الفاتورة والدفع على حساب
MoreActionInvoiceOnly=إنشاء فاتورة مع دفع أي مبلغ
LinkToGeneratedPages=بطاقات زيارة انتج
LinkToGeneratedPagesDesc=هذه الشاشة تسمح لك لإنشاء ملفات الشعبي مع بطاقات العمل لجميع أعضاء أو عضو معين.
DocForAllMembersCards=إنشاء بطاقات العمل لجميع أعضاء (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
DocForOneMemberCards=إنشاء بطاقات العمل لعضو معين (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
DocForLabels=أوراق عنوان انتج (تنسيق الإعداد للإخراج فعلا : <b>%s)</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:46).

View File

@ -92,7 +92,7 @@ ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من ص
ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
GenerateBill=توليد الفاتورة
ClassifyBilled=تصنيف &quot;فواتير&quot;
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
DraftOrders=مشروع أوامر
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
@ -103,19 +103,19 @@ CustomerOrder=عملاء النظام
RefCustomerOrderShort=المرجع. العملاء. ترتيب
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع &#39;منتج&#39; حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
OrderMode=طريقة أوامر
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث من أجل التصدي للمتلقي
RunningOrders=أوامر بشأن عملية
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين &quot;الموافقة على أوامر&quot; إذن.
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
CloneOrder=استنساخ النظام
ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنساخ <b>٪ ق؟</b>
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة &#39;٪ ق&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة &#39;٪ ق&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
OrderSource0=اقتراح التجارية
OrderSource1=الإنترنت
OrderSource2=حملة بريدية
@ -126,6 +126,29 @@ OrderSource6=مخزن
QtyOrdered=الكمية أمرت
AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من أجل
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
MarbreNumRefDesc=Renvoie جنيه numéro sous لوس انجليس في شكل syymm ٪ nnnn - où l&#39; année السنة بتوقيت شرق الولايات المتحدة ، مم جنيه mois ét nnnn الامم المتحدة compteur sequentiel بلا انقطاع ét بلا remise ه 0
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
// Reference language: en_US
OrderToProcess=من أجل عملية
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
TypeContact_commande_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_commande_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=اتصل العملاء بغية متابعة
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل النظام المورد متابعة
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=المورد الاتصال أجل متابعة
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
PDFQuevedoDescription=نموذج النظام الكامل مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:59).

View File

@ -1,20 +1,20 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=نظام التشغيل والتجارة
OSCommerceSetup=نظام تشغيل وحدة التجارة الإعداد
OSCommerceSetupSaved=التجارة إعداد نظام التشغيل الموفرة
OSCommerceServer=نظام تشغيل الخادم المضيف التجارة / الملكية الفكرية
OSCommerceDatabaseName=اسم قاعدة بيانات نظام التشغيل والتجارة
OSCommercePrefix=نظام التشغيل التجاري بادئة الجداول
OSCommerceUser=قاعدة بيانات التجارة ادخل نظام التشغيل
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=نظام التشغيل والتجارة
OSCommerceSetup=نظام تشغيل وحدة التجارة الإعداد
OSCommerceSetupSaved=التجارة إعداد نظام التشغيل الموفرة
OSCommerceServer=نظام تشغيل الخادم المضيف التجارة / الملكية الفكرية
OSCommerceDatabaseName=اسم قاعدة بيانات نظام التشغيل والتجارة
OSCommercePrefix=نظام التشغيل التجاري بادئة الجداول
OSCommerceUser=قاعدة بيانات التجارة ادخل نظام التشغيل
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -11,13 +11,13 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=وتختلف كلمات السر ، يرجى منها من نوع جديد.
ErrorForbidden=الوصول ممنوع. <br> محاولة الوصول إلى صفحة ، أو منطقة دون سمة في الدورة من صحة أو عدم السماح لالمستخدم.
ErrorForbidden2=إذن لدخول هذا يمكن تعريف بلدكم من قائمة مدير Dolibarr ٪ ق -&gt; ٪ s.
ErrorForbidden2=إذن لدخول هذا يمكن تعريف بلدكم من قائمة مدير Dolibarr ٪ ق -> ٪ s.
ErrorForbidden3=يبدو أن Dolibarr لا يستخدم من صحتها من خلال هذه الدورة. إلقاء نظرة على Dolibarr إعداد الوثائق لمعرفة كيفية ادارة التوثيقات (htaccess ، mod_auth أو غيرها...).
ErrorNoImagickReadimage=وظيفة imagick_readimage لا يوجد في هذا PHP. لا يمكن معاينة المتاحة. يمكن للمشرفين تعطيل هذه القائمة من علامة التبويب إعداد -- عرض.
ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف &#39;٪ ق&#39;
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة الدليل &#39;٪ ق&#39;
ErrorFailedToFindEntity=لم يقرأ كيان &#39;٪ ق&#39;
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '٪ ق'
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة الدليل '٪ ق'
ErrorFailedToFindEntity=لم يقرأ كيان '٪ ق'
ErrorBadLoginPassword=سوء قيمة أو كلمة السر للدخول
ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك
ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل القيادة الخارجية التي تديرها. تأكد من أن يصبح متاحا في بلدكم وrunnable الخادم PHP. إذا PHP تمكين <b>الوضع الآمن</b> ، وتأكد من أن القيادة داخل حددها دليل المعلم <b>safe_mode_exec_dir.</b>
@ -183,3 +183,48 @@ InvoicePaidInDolibarr=ق ٪ الفاتورة المدفوعة في تغيير Do
// Reference language: en_US
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
// Reference language: en_US
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=التحقق من صحة النظام العميل
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=التحقق من صحة اقتراح العملاء
PredefinedMailTest=هذا هو الاختبار الإلكتروني. تكون مفصولة \ nThe سطرين من قبل حرف إرجاع.
PredefinedMailTestHtml=هذا هو البريد <b>الاختبار</b> (الاختبار يجب أن تكون في كلمة جريئة). <br> وتفصل بين الخطين من قبل حرف إرجاع.
CalculatedWeight=يحسب الوزن
CalculatedVolume=يحسب حجم
Length=طول
LengthUnitm=م
LengthUnitdm=مارك ألماني
LengthUnitcm=الطول
LengthUnitmm=مم
Surface=منطقة
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
EMailTextOrderValidated=وقد تم التحقق من صحة %s النظام.
ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
NewLength=عرض جديد
NewHeight=ارتفاع جديد
NewSizeAfterCropping=حجم جديد بعد الاقتصاص
DefineNewAreaToPick=تحديد منطقة جديدة على الصورة لاختيار (اليسار انقر على الصورة ثم اسحب حتى تصل إلى الزاوية المقابلة)
CurrentInformationOnImage=معلومات عن الصورة الحالية
YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي :
ExternalSites=المواقع الخارجية
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:13).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=ستجد هنا ن لدينا نظام \ __ORDERREF__ \ nSincerely \ ن \ ن
WeightUnitpound=جنيه
VolumeUnitounce=أوقية
VolumeUnitlitre=لتر
VolumeUnitgallon=غالون
SizeUnitinch=بوصة
SizeUnitfoot=قدم
ImageEditor=صورة المحرر
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:48).

View File

@ -122,7 +122,7 @@ ProductAssociationList=قائمة المنتجات المتعلقة / الخدم
ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم الحالية المنتج
DeleteProduct=حذف المنتجات / الخدمات
ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذه المنتجات / الخدمات؟
ProductDeleted=المنتجات والخدمات &quot;٪ ل&quot; حذفها من قاعدة البيانات.
ProductDeleted=المنتجات والخدمات "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
DeletePicture=حذف الصورة
ConfirmDeletePicture=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصورة؟
ExportDataset_produit_1=المنتجات
@ -143,7 +143,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا مورد السعر الكمية ال
RecordedProducts=المنتجات المسجلة
RecordedProductsAndServices=المنتجات / الخدمات المسجلة
GenerateThumb=يولد الإبهام
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام &quot;قماش&quot; addons
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام "قماش" addons
ServiceNb=خدمة ق # ٪
ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات شعبية
Finished=المنتجات المصنعة
@ -161,3 +161,30 @@ ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعا
LastRecordedProductsAndServices=٪ ق الماضي سجلت المنتجات / الخدمات
ContractStatusToRun=ألف mettre én الخدمة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
// Reference language: en_US
ProductAccountancyBuyCode=المحاسبة الرمز (شراء)
ProductAccountancySellCode=المحاسبة الرمز (بيع)
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية)
ListProductServiceByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات حسب الشهرة
ListServiceByPopularity=قائمة الخدمات حسب الشهرة
ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
CustomerPrices=أسعار العملاء
SuppliersPrices=أسعار الموردين
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:06).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
Sell=مبيعات
Buy=مشتريات
OnBuy=شراؤها
ProductStatusOnBuy=متاح
ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن
ProductStatusOnBuyShort=متاح
ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:07).

View File

@ -1,22 +1,22 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=متجر
ShopWeb=تسوق على الإنترنت
LastOrders=أوامر الماضي
OnStandBy=على اهبة الاستعداد
TreatmentInProgress=التقدم في العلاج
LastCustomers=آخر الزبائن
OSCommerceShop=OSCommerce متجر
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=بيع على الانترنت
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=متجر
ShopWeb=تسوق على الإنترنت
LastOrders=أوامر الماضي
OnStandBy=على اهبة الاستعداد
TreatmentInProgress=التقدم في العلاج
LastCustomers=آخر الزبائن
OSCommerceShop=OSCommerce متجر
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=بيع على الانترنت
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - admin
# Dolibarr language file - ca_ES - admin
CHARSET=UTF-8
Version=Versió
VersionProgram=Versió programa
@ -171,6 +171,11 @@ ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'
ModulesInterfaceDesc=Els mòduls de interface són mòduls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs.
ModulesSpecialDesc=Els mòduls complementaris són mòduls d'ús molt específic o menys corrent que els mòduls normals.
ModulesJobDesc=Els mòduls específics permeten una preconfiguració simplificada de Dolibarr per a un negoci en concret.
ModulesMarketPlaceDesc=Hi ha disponbiles per a baixar en llocs externs d'Internet altres mòduls / extensions...
ModulesMarketPlaces=Més mòduls...
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
WebSiteDesc=Llocs proveïdors a consultar per trobar més mòduls
URL=Enllaç
BoxesAvailable=Panells disponibles
BoxesActivated=Panells activats
ActivateOn=Activar a
@ -195,9 +200,9 @@ Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
OtherDeveloppers=Altres desenvolupadors/col·laboradors
OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional
OfficialWebSiteFr=lloc web oficial francòfon
OfficialWikiFr=Wiki francòfon
OfficialWiki=Wiki Dolibarr
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Aquesta aplicació, independent de Dolibarr, us permet ajudar a obtenir un servei de suport de Dolibarr.
@ -213,13 +218,14 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correu electrònic de l'emissor per trameses e automàtics (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Enviar automàticament còpia oculta dels e-mails enviats a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalment tot enviament de correus electrònics (per mode de proves)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament d'e-mails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP si es requereix autenticació SMTP
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya autentificació SMTP si es requereix autenticació SMTP
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Ús d'encriptació TLS (SSL)
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o troba errors, pot corregir editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els arxius modificats al fòrum de www.dolibarr.es.
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o troba errors, pot corregir editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els arxius modificats al fòrum de www.dolibarr.es.
ModuleSetup=Configuració del mòdul
ModulesSetup=configuració dels mòduls
ModuleFamilyBase=Sistema
@ -276,7 +282,7 @@ ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\mydir<br>/home/mydir<
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
FullListOnOnlineDocumentation=Llista completa de tags disponibles a la documentació d'usuari del mòdul Tercers del wiki http://wiki.dolibarr.org
FirstnameNamePosition=Ordre visualització nom/cognoms
# Modules= undefined==
# Modules
Module0Name=Usuaris y grups
Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups
Module1Name=Tercers
@ -788,7 +794,7 @@ EditEntity=Editar entitat
##### Module password generation= undefined==
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
##### Users setup #####= undefined==
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Configuració mòdul usuaris i grups
GeneratePassword=Proposar una contrasenya generada
RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
@ -797,7 +803,7 @@ EncryptedPasswordInDatabase=Permetre encriptació de les contrasenyes en la base
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login
UsersSetup=Configuració del mòdul usuaris
UserMailRequired=E-mail necessari per crear un usuari nou
##### Company setup #####= undefined==
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
AccountCodeManager=Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors)
@ -809,7 +815,7 @@ NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament
ModelModules=Models de documents
DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .ODT OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
##### Webcal setup #####= undefined==
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
WebCalSyncro=Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar
WebCalAllways=Sempre, sense consultar
@ -833,7 +839,7 @@ WebCalAddEventOnStatusBill=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat
WebCalAddEventOnStatusMember=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres
WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s
WebCalCheckWebcalSetup=La configuració del mòdul webcal pot ser incorrecta
##### Invoices #####= undefined==
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
BillsDate=Data de les factures
BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i albarans
@ -850,7 +856,7 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pagament per abonament en compte
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
##### Proposals #####= undefined==
##### Proposals #####
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
CreateForm=Creació formulari
NumberOfProductLines=Nombre de línies de productes
@ -866,7 +872,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Possibilitat de seleccionar una adreça d'enviament
UseOptionLineIfNoQuantity=Una línia de producte/servei que té una quantitat nul·la es considera com una opció
FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
##### Orders #####= undefined==
##### Orders #####
OrdersSetup=Configuració del mòdul comandes
OrdersNumberingModules=Mòduls de numeració de les comandes
OrdersModelModule=Models de documents de comandes
@ -874,25 +880,25 @@ HideTreadedOrders=Amaga les comandes processades o anul·lades del llistat
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
##### Fiche inter #####= undefined==
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenció
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
##### Clicktodial #####= undefined==
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
##### Bookmark4u #####= undefined==
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
##### Interventions #####= undefined==
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
##### Members #####= undefined==
##### Members #####
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
MemberMainOptions=Opcions principals
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del mòdul bancari
AddSubscriptionIntoAccount=Proposar per defecte la creació d'un moviment, en el mòdul bancs, en el registre d'un pagament de cotització
AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un membre nou
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació (validació o nova cotització) als membres és per defecte "sí"
##### LDAP setup #####= undefined==
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuracón del mòdul LDAP
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
LDAPUsersSynchro=Usuaris
@ -1024,7 +1030,7 @@ LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LD
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr.
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
##### Products #####= undefined==
##### Products #####
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productes màx a les llistes (0= sense límit)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmació d'eliminació d'una línia de producte en els formularis
@ -1034,7 +1040,7 @@ UseSearchToSelectProduct=Utilitzar un formulari de cerca per a la selecció d'un
UseEcoTaxeAbility=Assumir ecotaxa (DEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
##### Syslog #####= undefined==
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
SyslogOutput=Sortida del log
SyslogSyslog=Syslog
@ -1044,10 +1050,10 @@ SyslogSimpleFile=Arxiu
SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un registre a la carpeta \"documents\" de Dolibarr. Tanmateix, pot establir una carpeta diferent per guardar aquest arxiu.
ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
##### Donations #####= undefined==
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuració del mòdul subvencions
DonationsReceiptModel=Model recepció de subvencions
##### Barcode #####= undefined==
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
@ -1061,29 +1067,29 @@ BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
##### Prelevements #####= undefined==
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
##### ExternalRSS #####= undefined==
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
##### Mailing #####= undefined==
##### Mailing #####
MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
MailingEMailError=E-mail de resposta (Errors-to) per a les respostes sobre enviaments per e-mailing amb error.
##### Notification #####= undefined==
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuració del mòdul notificacions
NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
##### Sendings #####= undefined==
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuració del mòduls enviaments
SendingsReceiptModel=Model de la fitxa d'expedició
SendingsAbility=Ports pagats pel client
NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes és una característica duplicada i poques vegades és activada.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en les notes de lliurament.
##### Deliveries #####= undefined==
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració dels trameses a clients
DeliveryOrderModel=Model d'ordre d'enviament
DeliveriesOrderAbility=Ports pagats pel client
##### FCKeditor #####= undefined==
##### FCKeditor #####
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor per a :
FCKeditorForUsers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels usuaris
FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
@ -1092,12 +1098,12 @@ FCKeditorForMembers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels memb
FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
FCKeditorForProductDetailsPerso=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.)<font class="warning">Advertència: L'ús per a aquest cas no és aconsellable ja que pot causar problemes en la gestió dels caràcters i el disseny dels arxius PDF generats.</font>
FCKeditorForMailing=Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
##### OSCommerce 1 #####= undefined==
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
##### Mantis #####= undefined==
##### Mantis #####
MantisSetup=Configuració de l'enllaç amb el sistema de seguiment Mantis
MantisURL=Adreça (URL) d'accés a Mantis
MantisServer=Servidor de la base de dades Mantis
@ -1108,10 +1114,10 @@ MantisTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s'
MantisTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
MantisTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió és correcta però la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis.
##### Stock #####= undefined==
##### Stock #####
StockSetup=Configuració del mòdul Stock
UserWarehouse=Utilitzar els stocks personals d'usuaris
##### Menu #####= undefined==
##### Menu #####
MenuDeleted=Menú eliminat
TreeMenu=Estructura dels menús
Menus=Menús
@ -1140,7 +1146,7 @@ DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
ConfirmDeleteMenu=Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
DeleteLine=Eliminació de línea
ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
##### Tax #####= undefined==
##### Tax #####
TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos, càrregues socials i dividends
OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
OptionVATDefault=Estandard
@ -1156,21 +1162,21 @@ Buy=Compra
Sell=Venda
InvoiceValidateDateUsed=Data de validació usada
YourCompanyDoesNotUseVAT=La seva empresa està configurada com no subjecta a l'IVA (Inici - Configuració - Empresa / Institució), per la qual cosa no hi ha opció per a la parametrització de l'IVA.
##### Agenda #####= undefined==
##### Agenda #####
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
##### ClickToDial #####= undefined==
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Caixa registradora
CashDeskSetup=Mòdul de configuració Caixa registradora
CashDeskSetup=Mòdul de configuració TPV/Caixa registradora
CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genéric a utilitzar per a les vendes
CashDeskBankAccountForSell=Compte a utilitzar per als cobraments en efectiu (caixa)
CashDeskBankAccountForCheque=Compte a utilitzar per als cobraments amb xecs
CashDeskBankAccountForCB=Compte a utilitzar per als cobraments amb targeta de crèdit
CashDeskIdWareHouse=Magatzem a ultilitzar per a les vendes
##### Bookmark #####= undefined==
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
BookmarkDesc=Aquest mòdul li permet gestionar els enllaços i accessos directes. També permet afegir qualsevol pàgina de Dolibarr o enllaç web al menú d'accés ràpid de l'esquerra.
NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
@ -1203,5 +1209,5 @@ ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
##### Externalsite #####
ExternalSiteSetup=Configuració de l'enllaç cap al lloc extern
##### Ecommerce #####=undefined=
##### Ecommerce #####
EcommerceSiteSetup=Configuració del mòdul Ecommerce

View File

@ -8,10 +8,10 @@ BoxLastCustomerBills=Últimes factures a clients
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Factures a clients més antigues pendents de pagament
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament
BoxLastProposals=Últims pressupostos
BoxLastProspects=Últims clients potencials
BoxLastCustomers=Últims clients
BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats
BoxLastCustomers=Últims clients modificats
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats
BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors
BoxLastBooks=Últims books
BoxLastActions=Últimes accions
BoxLastContracts=Últims contractes
@ -24,13 +24,16 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients
BoxTitleLastRssInfos=Les %s últimes infos de %s
BoxTitleLastProducts=Els %s darrers productes/serveis registrats
BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s darreres comandes de clients modificades
BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers proveïdors modificats
BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients modificats
BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers proveïdors registrats
BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients registrats
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Els %s últims proveïdors modificats
BoxTitleLastModifiedCustomers=Els %s últims clients modificats
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Els %s darrers clients o clients potencials registrats
BoxTitleLastPropals=Els %s darrers pressupostos registrats
BoxTitleLastCustomerBills=Les %s últimes factures a clients modificades
BoxTitleLastSupplierBills=Les %s últimes factures de proveïdors modificades
BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials modificats
BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials registrats
BoxTitleLastModifiedProspects=Els %s últims clients potencials modificats
BoxTitleLastProductsInContract=Els %s darrers productes/serveis contractats
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
@ -52,6 +55,9 @@ NoRecordedInvoices=Sense factures a clients registrades
NoUnpaidCustomerBills=Sense factures a clients pendents de cobrament
NoRecordedSupplierInvoices=Sense factures de proveïdors
NoUnpaidSupplierBills=Sense factures de proveïdors pendents de pagament
NoModifiedSupplierBills=Sense factures de proveïdors modificades
NoRecordedProducts=Sense productes/serveis registrats
NoRecordedProspects=Sense clients potencials registrats
NoContractedProducts=Sense productes/serveis contractats
NoRecordedContracts=Sense contractes registrats

View File

@ -1,66 +1,75 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
CHARSET= UTF-8
MenuManager= Gestor de menú
Error= Error
Errors= Errors
ErrorBadEMail= e-mail %s incorrecte
ErrorBadUrl= Url %s invàlida
ErrorLoginAlreadyExists= El login %s ja existeix.
ErrorGroupAlreadyExists= El grup %s ja existeix.
ErrorRecordNotFound= Registre no trobat
ErrorDuplicateTrigger= Un arxiu trigger de nom '<b>%s</b>' està carregat. Treure el doble de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile= Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile= Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir= Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir= Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir= Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles= Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType= Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney= Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers= El compte origen i destinació han de ser diferents.
ErrorBadThirdPartyName= Nom de tercer incorrecte
ErrorBadCustomerCodeSyntax= La sintaxi del codi client és incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired= Codi client obligatori
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed= Codi de client ja utilitzat
ErrorPrefixRequired= Prefix obligatori
ErrorUrlNotValid= L'adreça del lloc web és incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax= La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired= Codi proveïdor obligatori
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed= Codi de proveïdor ja utilitzat
ErrorBadParameters= Paràmetres incorrectes
ErrorFailedToWriteInDir= No es pot escriure a la carpeta %s
ErrorFoundBadEmailInFile= Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete= L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired= No s'han indicat alguns camps obligatoris
ErrorFailedToCreateDir= Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser= E-Mail no definit per a aquest usuari
ErrorFeatureNeedJavascript= Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0= Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId= Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
ErrorFileNotFound= Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
ErrorDirNotFound= Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP= La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
ErrorDirAlreadyExists= Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters= El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
WarningAllowUrlFopenMustBeOn= El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
WarningBuildScriptNotRunned= L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcció de gràfics.
WarningBookmarkAlreadyExists= Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
WarningPassIsEmpty= Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded= Mòdul de comptabilitat no activat
ErrorExportDuplicateProfil= El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
ErrorLDAPSetupNotComplete= La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest= S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage= No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
ErrorBillRefAlreadyExists= La referència utilitzada per a la creació ja existeix
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName= Introduïu el nom del registre bancari sobre el qual l'escrit està constatat (format AAAAMM o AAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren= No es pot esborrar el registre perquè té fills.
WarningConfFileMustBeReadOnly= Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
ErrorModuleRequireJavascript= Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, aneu al menú Inici->Configuració->Entorn.
ErrorPasswordsMustMatch= Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
ErrorContactEMail= S'ha produït un error tècnic. Contacti amb l'administrador al e-mail <b>%s</b>, indicant el codi d'error <b>%s</b> en el seu missatge, o pot també adjuntar una còpia de pantalla d'aquesta pàgina.
ErrorWrongValueForField= Valor incorrecte per al camp nombre <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no compleix amb la regla <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines= Errors a <b>%s</b> línies font
WarningsOnXLines= Alertes a <b>%s</b> línies font
ErrorFileIsInfectedWithAVirus= L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField= Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
WarningNoDocumentModelActivated= No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Gestor de menú
Error=Error
Errors=Errors
ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
ErrorBadUrl=Url %s invàlida
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix.
ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
ErrorRecordNotFound=Registre no trobat
ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '<b>%s</b>' està carregat. Treure el doble de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
ErrorUrlNotValid=L'adreça del lloc web és incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired=Codi proveïdor obligatori
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom.
ErrorPartialFile=Arxiu no rebut íntegrament pel servidor.
ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent
ErrorUploadBlockedByAddon=Pujada bloquejada per un plugin PHP/Apache.
ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
WarningBuildScriptNotRunned=L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcció de gràfics.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduïu el nom del registre bancari sobre el qual l'escrit està constatat (format AAAAMM o AAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren=No es pot esborrar el registre perquè té fills.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, aneu al menú Inici->Configuració->Entorn.
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
ErrorContactEMail=S'ha produït un error tècnic. Contacti amb l'administrador al e-mail <b>%s</b>, indicant el codi d'error <b>%s</b> en el seu missatge, o pot també adjuntar una còpia de pantalla d'aquesta pàgina.
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecte per al camp nombre <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no compleix amb la regla <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines=Errors a <b>%s</b> línies font
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
ErrorDatabaseParameterWrong=El paràmetre de configuració de la base de dades '<b>%s</b>' té un valor no compatible per una instal lació de Dolibarr (ha de tenir el valor '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i és incompatible amb aquesta numeració. Elimineu la línia o renomeneu la referència per activar aquest mòdul.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Quantitat insuficient per aquest proveïdor

View File

@ -7,7 +7,9 @@ Language_da_DA=Danès
Language_de_DE=Alemany
Language_en_AU=Anglès (Australia)
Language_en_GB=Anglès (Regne Unit)
Language_en_IN=Anglès (Índia)
Language_en_US=Anglès (Estats Units)
Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
Language_es_ES=Espanyol
Language_fi_FI=Finès
Language_fr_BE=Francès (Bèlgica)
@ -23,4 +25,8 @@ Language_pt_BR=Portuguès (Brasil)
Language_pt_PT=Portuguès
Language_ro_RO=Romanès
Language_ru_RU=Rus
Language_tr_TR=Turc
Language_tr_TR=Turc
Language_sl_SL=Eslovè
Language_sv_SV=Suec
Language_zh_CN=Xinès
Language_is_IS=Islandès

View File

@ -1,11 +1,12 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - main
# Dolibarr language file - ca_ES - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
SeparatorThousand=
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
@ -110,7 +111,7 @@ AddActionDone=Afegir acció realitzada
Close=Tancar
Close2=Tancar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail?
ConfirmSendCardByMail=ConfirmSendCardByMail=Vol enviar el contingut d'aquesta fitxa per e-mail a l'adreça <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Cancel·lar
@ -172,7 +173,6 @@ Action=Acció
Model=Model
DefaultModel=Model per defecte
About=Sobre
WelcomeString=<font class="body">Som</font> %s<font class="body">, i es connecta com</font> %s
Number=Número
NumberByMonth=Nombre per mes
Numero=Número
@ -237,7 +237,7 @@ Quadri=Trimistre
MonthOfDay=Mes del dia
HourShort=H
Rate=Tipus
Bytes=Octets
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
@ -283,6 +283,8 @@ TotalHT=Import
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
TotalVAT=Total IVA
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
IncludedVAT=IVA inclòs
HT=Sense IVA
TTC=IVA inclòs
@ -311,7 +313,7 @@ ActionRunningNotStarted=No començat
ActionRunningShort=Començat
ActionDoneShort=Acabat
CompanyFoundation=Empresa o institució
ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer
ContactsForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer
ActionsOnCompany=Accions front a aquest tercer
NActions=%s accions
NActionsLate=%s en retard
@ -325,10 +327,11 @@ Duration=Duració
TotalDuration=Duració total
Summary=Resum
MyBookmarks=Els meus marcadors
OtherInformationsBoxes=Altres caixes d'informació
OtherInformationsBoxes=Altres panells d'informació
DolibarrBoard=Indicadors
DolibarrStateBoard=Estadístiques
DolibarrWorkBoard=Indicadors de treball
Available=Disponible
NotYetAvailable=Encara no disponible
NotAvailable=No disponible
Popularity=Popularitat
@ -368,7 +371,7 @@ ByUsers=Per usuari
Links=Links
Link=Link
Receipts=Rebuts
Rejects=Rebutjat
Rejects=Devolucions
Preview=Vista prèvia
NextStep=Següent pas
PreviousStep=Pas anterior
@ -500,7 +503,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb èxit
AutomaticCode=Creació automàtica de codi
NotManaged=No generat
FeatureDisabled=Funció desactivada
MoveBox=Desplaçar la caixa %s
MoveBox=Desplaçar el panell %s
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=No té autorització per aquesta acció
SessionName=Nom sesió
@ -560,6 +563,9 @@ ValidateBefore=Per poder utilitzar aquesta funció ha de validar la fitxa
Visibility=Visibilitat
Private=Privat
Hidden=Memòria cau
Resources=Recursos
Source=Orige
Prefix=Prefixe
# Week day
Day1=Dillus
Day2=Dimarts

View File

@ -1,151 +1,155 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - members
CHARSET= UTF-8
MembersArea= Àrea membres
PublicMembersArea= Àrea pública dels membres
MemberCard= Fitxa membre
SubscriptionCard= Fitxa cotització
Member= Membre
Members= Membres
ShowMember= Mostrar fitxa membre
MemberAccount= Login membre
UserNotLinkedToMember= Usuari no vinculat a un membre
MembersTickets= Etiquetes membres
FundationMembers= Membres de l'associació
Attributs= Atributs
ErrorMemberTypeNotDefined= No s'ha indicat el tipus de membre
ListOfPublicMembers= Llista de membres públics
ListOfValidatedPublicMembers= Llista de membres públics validats
ErrorThisMemberIsNotPublic= Aquest membre no és públic
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty= Un altre membre (nom: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol membre (i viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly= Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un membre a un usuari que no sigui vostè mateix.
ThisIsContentOfYourCard= Aquí hi ha els detalls de la seva fitxa
CardContent= Contingut de la seva fitxa de membre
SetLinkToUser= Vincular a un usuari Dolibarr
SetLinkToThirdParty= Vincular a un tercer Dolibarr
MembersCards= Carnets de membres
MembersList= Llistat de membres
MembersListToValid= Llistat de membres esborrany (a validar)
MembersListValid= Llistat de membres validats
MembersListUpToDate= Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió
MembersListNotUpToDate= Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió
MembersListResiliated= Llistat dels membres donats de baixa
MembersListQualified= Llistat dels membres qualificats
MenuMembersToValidate= Membres esborrany
MenuMembersValidated= Membres validats
MenuMembersUpToDate= Membres al dia
MenuMembersNotUpToDate= Membres no al dia
MenuMembersResiliated= Membres donats de baixa
DateAbonment= Data afiliació
DateSubscription= Data afiliació
DateNextSubscription= Data propera afiliació
DateEndSubscription= Data fi afiliació
EndSubscription= Fi afiliació
SubscriptionId= ID afiliació
MemberId= ID membre
NewMember= Nou membre
NewType= Nou tipus de membre
MemberType= Tipus de membre
MemberTypeId= ID tipus de membre
MemberTypeLabel= Etiqueta tipus de membre
MembersTypes= Tipus de membres
MembersAttributes= Atributs membres
SearchAMember= Cercar un membre
MemberStatusDraft= Esborrany (a validar)
MemberStatusDraftShort= A validar
MemberStatusActive= Validat (en espera d'afiliació)
MemberStatusActiveShort= Validat
MemberStatusActiveLate= Afiliació no al dia
MemberStatusActiveLateShort= No al dia
MemberStatusPaid= Afiliació al dia
MemberStatusPaidShort= Al dia
MemberStatusResiliated= Membre donat de baixa
MemberStatusResiliatedShort= De baixa
MembersStatusToValid= Membres esborrany
MembersStatusToValidShort= Membres esborrany
MembersStatusValidated= Membres validats
MembersStatusPaid= Afiliacions al dia
MembersStatusPaidShort= Al dia
MembersStatusNotPaid= Afiliacions no al dia
MembersStatusNotPaidShort= No al dia
MembersStatusResiliated= Membres donats de baixa
MembersStatusResiliatedShort= Membres donats de baixa
NewCotisation= Nova afiliació
PaymentSubscription= Pagament de quotes
EditMember= Edició membre
SubscriptionEndDate= Data fi afiliació
NewAttribute= Nou atribut
AttributeCode= Codi atribut
OptionalFieldsSetup= Configuració dels camps opcionals
MembersTypeSetup= Configuració dels tipus de membres
NewSubscription= Nova afiliació
Subscription= Afiliació
Subscriptions= Afiliacions
SubscriptionLate= En retard
SubscriptionNotReceived= Afiliació no rebuda
SubscriptionLateShort= En retard
SubscriptionNotReceivedShort= No rebuda
ListOfSubscriptions= Llista d'afiliacions
SendCardByMail= Enviar fitxa
AddMember= Afegir membre
NoTypeDefinedGoToSetup= Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
NewMemberType= Nou tipus de membre
WelcomeEMail= E-mail
SubscriptionRequired= Subjecte a cotització
EditType= Edició del tipus de membre
DeleteType= Eliminar
VoteAllowed= Vot autoritzat
Physical= Físic
Moral= Moral
MorPhy= Moral/Físic
Reenable= Reactivar
ResiliateMember= Donar de baixa un membre
ConfirmResiliateMember= Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre?
DeleteMember= Eliminar un membre
ConfirmDeleteMember= Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
DeleteSubscription= Eliminar una afiliació
ConfirmDeleteSubscription= Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
Filehtpasswd= Arxiu htpasswd
ValidateMember= Validar un membre
ConfirmValidateMember= Esteu segur de voler validar a aquest membre?
FollowingLinksArePublic= Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
PublicMemberList= Llistat públic de membres
BlankSubscriptionForm= Formulari d'inscripció
MemberPublicLinks= Links/pàgines publiques
ExportDataset_member_1= Membres i afiliacions
LastMembers= Els %s darrers membres
LastMembersModified= Els %s darrers membres modificats
AttributeName= Nom de l'atribut
FieldEdition= Edició del camp %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace= només carateres alfanumèrics sense espais
String= Cadena
Text= Text llarg
Int= Numèric
Date= Data
DateAndTime= Data i hora
PublicMemberCard= Fitxa pública membre
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe= No sotmesa a cotització
AddSubscription= Afegir afiliació
ShowSubscription= Mostrar afiliació
MemberModifiedInDolibarr= Membre modificat en Dolibarr
SendAnEMailToMember= Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT= Assumpte del e-mail enviat quan un convidat es a autoinscrigui
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL= E-mail enviat quan un convidat es autoinscrigui
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Assumpte del correu electrònic de validació de membre
DescADHERENT_MAIL_VALID= E-mail de validació de membre
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT= Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
DescADHERENT_MAIL_COTIS= E-mail de validació d'una afiliació
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT= Assumpte d'e-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_RESIL= E-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_FROM= E-mail emissor per als e-mails automàtics
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE= Format pàgines etiquetes
DescADHERENT_CARD_TYPE= Format pàgines carnet de membre
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT= Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
DescADHERENT_CARD_TEXT= Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT= Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT= Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS= Llista(s) per a la inscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
ShowTypeCard= Veure tipus '%s'
HTPasswordExport= Generació fitxer htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember= Cap tercer associat a aquest membre
ThirdPartyDolibarr= Tercers Dolibarr
MembersAndSubscriptions= Membres y afiliacions
# Dolibarr language file - ca_ES - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Àrea membres
PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
MemberCard=Fitxa membre
SubscriptionCard=Fitxa cotització
Member=Membre
Members=Membres
ShowMember=Mostrar fitxa membre
MemberAccount=Login membre
UserNotLinkedToMember=Usuari no vinculat a un membre
MembersTickets=Etiquetes membres
FundationMembers=Membres de l'associació
Attributs=Atributs
ErrorMemberTypeNotDefined=No s'ha indicat el tipus de membre
ListOfPublicMembers=Llista de membres públics
ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres públics validats
ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no és públic
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre membre (nom: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol membre (i viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un membre a un usuari que no sigui vostè mateix.
ThisIsContentOfYourCard=Aquí hi ha els detalls de la seva fitxa
CardContent=Contingut de la seva fitxa de membre
SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr
MembersCards=Carnets de membres
MembersList=Llistat de membres
MembersListToValid=Llistat de membres esborrany (a validar)
MembersListValid=Llistat de membres validats
MembersListUpToDate=Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió
MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió
MembersListResiliated=Llistat dels membres donats de baixa
MembersListQualified=Llistat dels membres qualificats
MenuMembersToValidate=Membres esborrany
MenuMembersValidated=Membres validats
MenuMembersUpToDate=Membres al dia
MenuMembersNotUpToDate=Membres no al dia
MenuMembersResiliated=Membres donats de baixa
DateAbonment=Data afiliació
DateSubscription=Data afiliació
DateNextSubscription=Data propera afiliació
DateEndSubscription=Data fi afiliació
EndSubscription=Fi afiliació
SubscriptionId=ID afiliació
MemberId=ID membre
NewMember=Nou membre
NewType=Nou tipus de membre
MemberType=Tipus de membre
MemberTypeId=ID tipus de membre
MemberTypeLabel=Etiqueta tipus de membre
MembersTypes=Tipus de membres
MembersAttributes=Atributs membres
SearchAMember=Cercar un membre
MemberStatusDraft=Esborrany (a validar)
MemberStatusDraftShort=A validar
MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació)
MemberStatusActiveShort=Validat
MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia
MemberStatusActiveLateShort=No al dia
MemberStatusPaid=Afiliació al dia
MemberStatusPaidShort=Al dia
MemberStatusResiliated=Membre donat de baixa
MemberStatusResiliatedShort=De baixa
MembersStatusToValid=Membres esborrany
MembersStatusToValidShort=Membres esborrany
MembersStatusValidated=Membres validats
MembersStatusPaid=Afiliacions al dia
MembersStatusPaidShort=Al dia
MembersStatusNotPaid=Afiliacions no al dia
MembersStatusNotPaidShort=No al dia
MembersStatusResiliated=Membres donats de baixa
MembersStatusResiliatedShort=Membres donats de baixa
NewCotisation=Nova afiliació
PaymentSubscription=Pagament de quotes
EditMember=Edició membre
SubscriptionEndDate=Data fi afiliació
NewAttribute=Nou atribut
AttributeCode=Codi atribut
OptionalFieldsSetup=Configuració dels camps opcionals
MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de membres
NewSubscription=Nova afiliació
Subscription=Afiliació
Subscriptions=Afiliacions
SubscriptionLate=En retard
SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda
SubscriptionLateShort=En retard
SubscriptionNotReceivedShort=No rebuda
ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions
SendCardByMail=Enviar fitxa per e-mail
AddMember=Afegir membre
NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
NewMemberType=Nou tipus de membre
WelcomeEMail=E-mail
SubscriptionRequired=Subjecte a cotització
EditType=Edició del tipus de membre
DeleteType=Eliminar
VoteAllowed=Vot autoritzat
Physical=Físic
Moral=Moral
MorPhy=Moral/Físic
Reenable=Reactivar
ResiliateMember=Donar de baixa un membre
ConfirmResiliateMember=Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre?
DeleteMember=Eliminar un membre
ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
DeleteSubscription=Eliminar una afiliació
ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
Filehtpasswd=Arxiu htpasswd
ValidateMember=Validar un membre
ConfirmValidateMember=Esteu segur de voler validar a aquest membre?
FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
PublicMemberList=Llistat públic de membres
BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripció
MemberPublicLinks=Links/pàgines publiques
ExportDataset_member_1=Membres i afiliacions
LastMembers=Els %s darrers membres
LastMembersModified=Els %s darrers membres modificats
AttributeName=Nom de l'atribut
FieldEdition=Edició del camp %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
String=Cadena
Text=Text llarg
Int=Numèric
Date=Data
DateAndTime=Data i hora
PublicMemberCard=Fitxa pública membre
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotització
AddSubscription=Afegir afiliació
ShowSubscription=Mostrar afiliació
MemberModifiedInDolibarr=Membre modificat en Dolibarr
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Assumpte del e-mail enviat quan un convidat es a autoinscrigui
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail enviat quan un convidat es autoinscrigui
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de membre
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validació de membre
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validació d'una afiliació
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines carnet de membre
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Llista(s) per a la inscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat a aquest membre
ThirdPartyDolibarr=Tercers Dolibarr
MembersAndSubscriptions=Membres y afiliacions
MoreActions=Acció complementària al registre
MoreActionBankDirect=Creació transacció en el compte directament
MoreActionBankViaInvoice=Creació factura amb el pagament en compte
MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament

View File

@ -1,134 +1,134 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - orders
CHARSET= UTF-8
OrdersArea= Àrea comandes de clients
SuppliersOrdersArea= Àrea comandes a proveïdors
OrderCard= Fitxa comanda
Order= Comanda
Orders= Comandes
OrderLine= Línia de comanda
OrderFollow= Seguiment
OrderContact= Contactes comanda
OrderDate= Data comanda
OrderToProcess= Comanda a processar
NewOrder= Nova comanda
ToOrder= Realitzar comanda
MakeOrder= Realitzar comanda
SupplierOrder= Comanda a proveïdor
SuppliersOrders= Comandes a proveïdor
SuppliersOrdersRunning= Comandes a proveïdor en curs
CustomerOrder= Comada de client
CustomersOrders= Comandes de client
CustomersOrdersRunning= Comandes de client en curs
CustomersOrdersAndOrdersLines= Comandes de client i línies de comanda
OrdersToValid= Comandes a validar
OrdersToBill= Comandes a facturar
OrdersInProcess= Comandes en procés
OrdersToProcess= Comandes a processar
StatusOrderCanceledShort= Anul·lada
StatusOrderDraftShort= Esborrany
StatusOrderValidatedShort= Validada
StatusOrderOnProcessShort= En curs
StatusOrderProcessedShort= Processada
StatusOrderToBillShort= A facturar
StatusOrderApprovedShort= Aprovada
StatusOrderRefusedShort= Rebutjada
StatusOrderToProcessShort= A processar
StatusOrderReceivedPartiallyShort= Rebuda parcialment
StatusOrderReceivedAllShort= Rebuda
StatusOrderCanceled= Anul-lada
StatusOrderDraft= Esborrany (a validar)
StatusOrderValidated= Validada
StatusOrderOnProcess= En procés
StatusOrderProcessed= Processada
StatusOrderToBill= A facturar
StatusOrderApproved= Aprovada
StatusOrderRefused= Rebutjada
StatusOrderReceivedPartially= Rebuda parcialment
StatusOrderReceivedAll= Rebuda
DraftOrWaitingApproved= Esborrany o aprovat encara no controlat
DraftOrWaitingShipped= Esborrany o validada encara no expedida
SearchOrder= Cercar una comanda
MenuOrdersToBill= Comandes a facturar
Sending= Enviament
Sendings= Enviaments
ShipProduct= Enviar producte
Discount= Descompte
CreateOrder= Crear comanda
RefuseOrder= Rebutjar la comanda
ApproveOrder= Acceptar la comanda
ValidateOrder= Validar la comanda
DeleteOrder= Eliminar la comanda
CancelOrder= Anul·lar la comanda
AddOrder= Crear comanda
AddToMyOrders= afegir a les meves comandes
AddToOtherOrders= Afegir a altres comandes
ShowOrder= Mostrar comanda
NoOpenedOrders= Cap comanda esborrany
NoOtherOpenedOrders= Cap altra comanda esborrany
OtherOrders= Altres comandes
LastOrders= Les %s darreres comandes
LastModifiedOrders= Les %s darreres comandes modificades
LastClosedOrders= Les %s darreres comandes tancades
AllOrders= Totes les comandes
NbOfOrders= Nombre de comandes
OrdersStatistics= Estadístiques de comandes
OrdersStatisticsSuppliers= Estadístiques de comandes a proveïdors
NumberOfOrdersByMonth= Nombre de comandes per mes
AmountOfOrdersByMonthHT= Import total de comandes per mes (Sense IVA)
ListOfOrders= Llistat de comandes
CloseOrder= Tancar comanda
ConfirmCloseOrder= Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
ConfirmCloseOrderIfSending= Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
ConfirmDeleteOrder= Esteu segur de voler eliminar aquest comanda?
ConfirmValidateOrder= Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder= Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda?
ConfirmMakeOrder= Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de <b>%s</b> ?
GenerateBill= Facturar
ClassifyBilled= Classificar "Facturat"
ComptaCard= Fitxa comptable
DraftOrders= Comandes esborrany
RelatedOrders= Comandes adjuntes
OnProcessOrders= Comandes en procés
RefOrder= Ref. comanda
RefCustomerOrder= Ref. comanda client
RefCustomerOrderShort= Ref. com. client
SendOrderByMail= Enviar comanda per e-mail
ActionsOnOrder= Accions sobre la comanda
NoArticleOfTypeProduct= No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
OrderMode= Mètode de comanda
AuthorRequest= Autor/Sol·licitant
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist= Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
RunningOrders= Comandes en curs
UserWithApproveOrderGrant= Usuaris habilitats per aprovar les comandes
PaymentOrderRef= Pagament comanda %s
CloneOrder= Clonar comanda
ConfirmCloneOrder= Esteu segur de voler clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
##### Types de contacts #####==
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguiment comanda client
TypeContact_commande_internal_SHIPPING= Responsable enviament comanda client
TypeContact_commande_external_BILLING= Contacte client facturació comanda
TypeContact_commande_external_SHIPPING= Contacte client lliurament comanda
TypeContact_commande_external_CUSTOMER= Contacte client seguiment comanda
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguiment comanda a proveïdor
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING= Responsable recepció comanda a proveïdor
TypeContact_order_supplier_external_BILLING= Contacte proveïdor facturació comanda
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING= Contacte proveïdor lliurament comanda
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER= Contacte proveïdor seguiment comanda
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined= Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined= Constant COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File= Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File= Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
# Sources==
OrderSource0= Pressupost
OrderSource1= Internet
OrderSource2= Campanya per correu
OrderSource3= Campanya telefònica
OrderSource4= Campanya per fax
OrderSource5= Comercial
OrderSource6= Revistes
QtyOrdered= Qt. demanda
AddDeliveryCostLine= Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
# Document models==
PDFEinsteinDescription= Model de pressupost complet (logo...)
# NumRef Modules==
MarbreNumRefDesc= Retorna el número sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Àrea comandes de clients
SuppliersOrdersArea=Àrea comandes a proveïdors
OrderCard=Fitxa comanda
Order=Comanda
Orders=Comandes
OrderLine=Línia de comanda
OrderFollow=Seguiment
OrderContact=Contactes comanda
OrderDate=Data comanda
OrderToProcess=Comanda a processar
NewOrder=Nova comanda
ToOrder=Realitzar comanda
MakeOrder=Realitzar comanda
SupplierOrder=Comanda a proveïdor
SuppliersOrders=Comandes a proveïdor
SuppliersOrdersRunning=Comandes a proveïdor en curs
CustomerOrder=Comada de client
CustomersOrders=Comandes de client
CustomersOrdersRunning=Comandes de client en curs
CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i línies de comanda
OrdersToValid=Comandes a validar
OrdersToBill=Comandes a facturar
OrdersInProcess=Comandes en procés
OrdersToProcess=Comandes a processar
StatusOrderCanceledShort=Anul·lada
StatusOrderDraftShort=Esborrany
StatusOrderValidatedShort=Validada
StatusOrderOnProcessShort=En curs
StatusOrderProcessedShort=Processada
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprovada
StatusOrderRefusedShort=Rebutjada
StatusOrderToProcessShort=A processar
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Rebuda parcialment
StatusOrderReceivedAllShort=Rebuda
StatusOrderCanceled=Anul-lada
StatusOrderDraft=Esborrany (a validar)
StatusOrderValidated=Validada
StatusOrderOnProcess=En procés
StatusOrderProcessed=Processada
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprovada
StatusOrderRefused=Rebutjada
StatusOrderReceivedPartially=Rebuda parcialment
StatusOrderReceivedAll=Rebuda
DraftOrWaitingApproved=Esborrany o aprovat encara no controlat
DraftOrWaitingShipped=Esborrany o validada encara no expedida
SearchOrder=Cercar una comanda
MenuOrdersToBill=Comandes a facturar
Sending=Enviament
Sendings=Enviaments
ShipProduct=Enviar producte
Discount=Descompte
CreateOrder=Crear comanda
RefuseOrder=Rebutjar la comanda
ApproveOrder=Acceptar la comanda
ValidateOrder=Validar la comanda
DeleteOrder=Eliminar la comanda
CancelOrder=Anul·lar la comanda
AddOrder=Crear comanda
AddToMyOrders=afegir a les meves comandes
AddToOtherOrders=Afegir a altres comandes
ShowOrder=Mostrar comanda
NoOpenedOrders=Cap comanda esborrany
NoOtherOpenedOrders=Cap altra comanda esborrany
OtherOrders=Altres comandes
LastOrders=Les %s darreres comandes
LastModifiedOrders=Les %s darreres comandes modificades
LastClosedOrders=Les %s darreres comandes tancades
AllOrders=Totes les comandes
NbOfOrders=Nombre de comandes
OrdersStatistics=Estadístiques de comandes
OrdersStatisticsSuppliers=Estadístiques de comandes a proveïdors
NumberOfOrdersByMonth=Nombre de comandes per mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Import total de comandes per mes (Sense IVA)
ListOfOrders=Llistat de comandes
CloseOrder=Tancar comanda
ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
ConfirmDeleteOrder=Esteu segur de voler eliminar aquest comanda?
ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda?
ConfirmMakeOrder=Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de <b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Classificar "Facturat"
ComptaCard=Fitxa comptable
DraftOrders=Comandes esborrany
RelatedOrders=Comandes adjuntes
OnProcessOrders=Comandes en procés
RefOrder=Ref. comanda
RefCustomerOrder=Ref. comanda client
RefCustomerOrderShort=Ref. com. client
SendOrderByMail=Enviar comanda per e-mail
ActionsOnOrder=Accions sobre la comanda
NoArticleOfTypeProduct=No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
OrderMode=Mètode de comanda
AuthorRequest=Autor/Sol·licitant
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
RunningOrders=Comandes en curs
UserWithApproveOrderGrant=Usuaris habilitats per aprovar les comandes
PaymentOrderRef=Pagament comanda %s
CloneOrder=Clonar comanda
ConfirmCloneOrder=Esteu segur de voler clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=Recepció de la comanda a proveïdor %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment comanda client
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable enviament comanda client
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacte client facturació comanda
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacte client lliurament comanda
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment comanda
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment comanda a proveïdor
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepció comanda a proveïdor
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació comanda
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor lliurament comanda
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacte proveïdor seguiment comanda
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
# Sources
OrderSource0=Pressupost
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campanya per correu
OrderSource3=Campanya telefònica
OrderSource4=Campanya per fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistes
QtyOrdered=Qt. demanda
AddDeliveryCostLine=Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
# Document models
PDFEinsteinDescription=Model de comanda complet (logo...)
PDFEdisonDescription=Model de comanda simple

View File

@ -1,187 +1,199 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - other
CHARSET= UTF-8
ErrorPasswordDiffers= Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
ErrorForbidden= Accés no autoritzat.<br>Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
ErrorForbidden2= Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3= Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
ErrorNoImagickReadimage= La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
ErrorRecordAlreadyExists= Registre ja existent
ErrorCantReadFile= Error de lectura del fitxer '%s'
ErrorCantReadDir= Error de lectura de la carpeta '%s'
ErrorFailedToFindEntity= Error de lectura de l'entitat '%s'
ErrorBadLoginPassword= Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
ErrorLoginDisabled= El seu compte està desactivat
ErrorFailedToRunExternalCommand= Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword= Error en la modificació de la contrasenya
ErrorLoginDoesNotExists= El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
ErrorLoginHasNoEmail= Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
ErrorBadValueForCode= Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
SecurityCode= Codi de seguretat
Calendar= Calendari
AddTrip= Crear desplaçament
Tools= Utilitats
Birthday= Aniversari
BirthdayDate= Data aniversari
DateToBirth= Data de naiximent
BirthdayAlertOn= alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff= alerta aniversari desactivada
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER= Validació fitxa intervenció
Notify_NOTIFY_VAL_FAC= Validació factura
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER= Aprovació comanda a proveïdor
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER= Rebuig comanda a proveïdor
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER= Validació comanda client
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL= Validació pressupost client
NbOfAttachedFiles= Número arxius/documents adjunts
TotalSizeOfAttachedFiles= Mida total dels arxius/documents adjunts
MaxSize= Tamany màxim
AttachANewFile= Adjuntar nou arxiu/document
LinkedObject= Objecte adjuntat
Miscellanous= Diversos
NbOfActiveNotifications= Número notificacions
WarningInstallDirExists= Atenció: La carpeta install (<b>htdocs/install</b>) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
WarningUntilDirRemoved= Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
PredefinedMailTest= Això és un correu de prova.\nLes 2 línies estan separades per un retorn de carro a la línia.
PredefinedMailTestHtml= Això és un e-mail de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta).<br>Les 2 línies estan separades per un retorn de carro en la línia
PredefinedMailContentSendInvoice= Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder= Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendProposal= Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendOrder= Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
DemoDesc= Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
ChooseYourDemoProfil= Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
DemoFundation= Gestió de membres d'una associació
DemoFundation2= Gestió de membres i tresoreria d'una associació
DemoCompanyServiceOnly= Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
DemoCompanyShopWithCashDesk= Gestió d'una botiga amb caixa
DemoCompanyProductAndStocks= Gestió d'una PIME amb venda de productes
DemoCompanyAll= Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
GoToDemo= Accedir a la demo
CreatedBy= Creat per %s
ModifiedBy= Modificat per %s
ValidatedBy= Validat per %s
CanceledBy= Anul·lat per %s
ClosedBy= Tancat per %s
FileWasRemoved= L'arxiu %s s'ha eliminat
DirWasRemoved= La carpeta %s s'ha eliminat
FeatureNotYetAvailableShort= Disponible en una propera versió
FeatureNotYetAvailable= Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
FeatureExperimental= Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
FeatureDevelopment= Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
FeaturesSupported= Funcionalitats suportades
Width= llarg
Height= alt
Depth= fons
Weight= Pes
TotalWeight= Pes total
WeightUnitton= Tones
WeightUnitkg= kg
WeightUnitg= g
WeightUnitmg= mg
Length= Longitud
LengthUnitm= m
LengthUnitdm= dm
LengthUnitcm= cm
LengthUnitmm= mm
Surface= Superfície
SurfaceUnitm2= m2
SurfaceUnitdm2= dm2
SurfaceUnitcm2= cm2
SurfaceUnitmm2= mm2
Volume= Volum
TotalVolume= Volum total
VolumeUnitm3= m3
VolumeUnitdm3= dm3 (l)
VolumeUnitcm3= cm3 (ml)
VolumeUnitmm3= mm3 (µl)
Size= tamany
SizeUnitm= m
SizeUnitdm= dm
SizeUnitcm= cm
SizeUnitmm= mm
BugTracker= Incidències
SendNewPasswordDesc= Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari<br>La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.<br>Supervisant el seu correu.
BackToLoginPage= Tornar a la pàgina de connexió
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword= El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
EnableGDLibraryDesc= Ha d'activar o instal·lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
EnablePhpAVModuleDesc= Ha d'instal·lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc= <b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
DolibarrDemo= Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits= Estadístiques en nombre d'unitats de producte/servei
StatsByNumberOfEntities= Estadístiques en nombre d'identitats referents
NumberOfProposals= Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos
NumberOfCustomerOrders= Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos
NumberOfCustomerInvoices= Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos
NumberOfSupplierInvoices= Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsProposals= Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsCustomerOrders= Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsCustomerInvoices= Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsSupplierInvoices= Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
EMailTextInterventionValidated= Fitxa intervenció %s validada
EMailTextInvoiceValidated= Factura %s validada
EMailTextProposalValidated= El pressupost %s que el concerneix ha estat validat.
EMailTextOrderValidated= La comanda %s que el concerneix ha estat validada.
EMailTextOrderApproved= Comanda %s aprovada
EMailTextOrderApprovedBy= Comanda %s aprovada per %s
EMailTextOrderRefused= Comanda %s rebutjada
EMailTextOrderRefusedBy= Comanda %s rebutjada per %s
ImportedWithSet= Lot d'importació (import key)
DolibarrNotification= Notificació automàtica
ResizeDesc= Introduïu l'ample <b>O</b> la nova alçada. La relació es conserva en canviar la mida...
NewLength= Nou ample
NewHeight= Nova alçada
NewSizeAfterCropping= Noves dimensions després de retallar
DefineNewAreaToPick= Indiqueu la zona d'imatge a conservar (Clic sobre la imatge i arrossegueu fins a la cantonada oposada)
CurrentInformationOnImage= Informació actual sobre la imatge
##### Bookmark #####==
Bookmark= Marcador
Bookmarks= Marcadors
NewBookmark= Nou marcador
ShowBookmark= Mostrar marcadors
BookmarkThisPage= Afegeix aquesta pàgina als seus marcadors
OpenANewWindow= Obrir una nova finestra
ReplaceWindow= Reemplaça la finestra actual
BookmarkTargetNewWindowShort= Nova finestra
BookmarkTargetReplaceWindowShort= Finestra actual
BookmarkTitle= Títol del marcador
UrlOrLink= URL
BehaviourOnClick= Comportament al fer clic a la URL
CreateBookmark= Crear marcador
SetHereATitleForLink= Indiqueu aquí un títol del marcador
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink= Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark= Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
BookmarksManagement= Gestió de marcadors
ListOfBookmarks= Llista de marcadors
##### Webcal #####==
LoginWebcal= Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined= El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr <b>%s</b> no està definit
##### Phenix #####==
ErrorPhenixLoginNotDefined= El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr <b>%s</b> no està definit
##### Calendar common #####==
AddCalendarEntry= Afegir entrada al calendari
NewCompanyToDolibarr= Empresa %s inserida en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr= Contracte %s validat en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr= Contracte %s anul·lat en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr= Contracte %s tancat en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr= Pressupost %s signat en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr= Pressupost %s signat en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr= Pressupost %s validat en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr= Factura %s passada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr= Factura %s anul·lada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr= Pagamat %s realitzat en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr= Pagament de client %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr= Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr= Membre %s validat en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr= Membre %s donat de baixa en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr= Membre %s eliminat de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr= Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
##### Export #####==
ExportsArea= Àrea d'exportacions
AvailableFormats= Formats disponibles
LibraryUsed= Llibreria utilitzada
LibraryVersion= Versió
ExportableDatas= Dades exportables
NoExportableData= No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
ToExport= Exportar
NewExport= Nova exportació
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
ErrorForbidden=Accés no autoritzat.<br>Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
ErrorNoImagickReadimage=La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de l'entitat '%s'
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
SecurityCode=Codi de seguretat
Calendar=Calendari
AddTrip=Crear desplaçament
Tools=Utilitats
Birthday=Aniversari
BirthdayDate=Data aniversari
DateToBirth=Data de naiximent
BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validació fitxa intervenció
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validació factura
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Aprovació comanda a proveïdor
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Rebuig comanda a proveïdor
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Validació comanda client
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Validació pressupost client
NbOfAttachedFiles=Número arxius/documents adjunts
TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts
MaxSize=Tamany màxim
AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document
LinkedObject=Objecte adjuntat
Miscellanous=Diversos
NbOfActiveNotifications=Número notificacions
WarningInstallDirExists=Atenció: La carpeta install (<b>htdocs/install</b>) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
PredefinedMailTest=Això és un correu de prova.\nLes 2 línies estan separades per un retorn de carro a la línia.
PredefinedMailTestHtml=Això és un e-mail de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta).<br>Les 2 línies estan separades per un retorn de carro en la línia
PredefinedMailContentSendInvoice=Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Us adjuntem la nostra comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
DemoDesc=Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
ChooseYourDemoProfil=Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
DemoFundation=Gestió de membres d'una associació
DemoFundation2=Gestió de membres i tresoreria d'una associació
DemoCompanyServiceOnly=Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestió d'una botiga amb caixa
DemoCompanyProductAndStocks=Gestió d'una PIME amb venda de productes
DemoCompanyAll=Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
GoToDemo=Accedir a la demo
CreatedBy=Creat per %s
ModifiedBy=Modificat per %s
ValidatedBy=Validat per %s
CanceledBy=Anul·lat per %s
ClosedBy=Tancat per %s
FileWasRemoved=L'arxiu %s s'ha eliminat
DirWasRemoved=La carpeta %s s'ha eliminat
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una propera versió
FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
FeatureExperimental=Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
FeatureDevelopment=Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
FeaturesSupported=Funcionalitats suportades
Width=llarg
Height=alt
Depth=fons
CalculatedWeight=Pes calculat
CalculatedVolume=Volume calculat
Weight=Pes
TotalWeight=Pes total
WeightUnitton=Tones
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=lliura
Length=Longitud
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Superfície
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
Volume=Volum
TotalVolume=Volum total
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
VolumeUnitounce=unça
VolumeUnitlitre=litre
VolumeUnitgallon=galó
Size=tamany
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=polzada
SizeUnitfoot=peu
BugTracker=Incidències
SendNewPasswordDesc=Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari<br>La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.<br>Supervisant el seu correu.
BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
EnableGDLibraryDesc=Ha d'activar o instal·lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
EnablePhpAVModuleDesc=Ha d'instal·lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estadístiques en nombre d'unitats de producte/servei
StatsByNumberOfEntities=Estadístiques en nombre d'identitats referents
NumberOfProposals=Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos
NumberOfCustomerOrders=Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos
NumberOfSupplierInvoices=Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsCustomerOrders=Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
EMailTextProposalValidated=El pressupost %s que el concerneix ha estat validat.
EMailTextOrderValidated=La comanda %s que el concerneix ha estat validada.
EMailTextOrderApproved=Comanda %s aprovada
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprovada per %s
EMailTextOrderRefused=Comanda %s rebutjada
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s rebutjada per %s
ImportedWithSet=Lot d'importació (import key)
DolibarrNotification=Notificació automàtica
ResizeDesc=Introduïu l'ample <b>O</b> la nova alçada. La relació es conserva en canviar la mida...
NewLength=Nou ample
NewHeight=Nova alçada
NewSizeAfterCropping=Noves dimensions després de retallar
DefineNewAreaToPick=Indiqueu la zona d'imatge a conservar (Clic sobre la imatge i arrossegueu fins a la cantonada oposada)
CurrentInformationOnImage=Aquesta pàgina us permet canviar la mida o quadrar la imatge. Aquí hi ha informació sobre la imatge que s'està editant
ImageEditor=Editor d'imatge
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vostè està rebent aquest missatge perquè el seu correu electrònica està subscrit a algunes notificacions automàtiques per informar sobre esdeveniments especials del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'esdeveniment en qüestió és el següent:
##### Bookmark #####
Bookmark=Marcador
Bookmarks=Marcadors
NewBookmark=Nou marcador
ShowBookmark=Mostrar marcadors
BookmarkThisPage=Afegeix aquesta pàgina als seus marcadors
OpenANewWindow=Obrir una nova finestra
ReplaceWindow=Reemplaça la finestra actual
BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual
BookmarkTitle=Títol del marcador
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
CreateBookmark=Crear marcador
SetHereATitleForLink=Indiqueu aquí un títol del marcador
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
BookmarksManagement=Gestió de marcadors
ListOfBookmarks=Llista de marcadors
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr <b>%s</b> no està definit
##### Phenix #####
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr <b>%s</b> no està definit
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Afegir entrada al calendari
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Contracte %s anul·lat en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Contracte %s tancat en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s passada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anul·lada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Pagamat %s realitzat en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pagament de client %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Membre %s validat en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Membre %s donat de baixa en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Membre %s eliminat de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
##### Export #####
ExportsArea=Àrea d'exportacions
AvailableFormats=Formats disponibles
LibraryUsed=Llibreria utilitzada
LibraryVersion=Versió
ExportableDatas=Dades exportables
NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
ToExport=Exportar
NewExport=Nova exportació
##### External sites #####
ExternalSites= Llocs externs
ExternalSites=Llocs externs

View File

@ -1,161 +1,164 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - products
CHARSET= UTF-8
ProductRef= Ref. producte
ProductLabel= Etiqueta producte
ProductServiceCard= Fitxa producte/servei
Products= Productes
Services= Serveis
Product= Producte
ProductList= Llistat productes
Service= Servei
ProductId= ID producte/servei
Reference= Referència
NewProduct= Nou producte
NewBook= Nou llibre
Book= Llibre
Books= Llibres
BookList= Llistat llibres
NewService= Nou servei
ProductCode= Codi producte
ServiceCode= Codi servei
ProductAccountancyBuyCode= Codi comptable compres
ProductAccountancySellCode= Código contable vendes
ProductOrService= Producte o servei
ProductsOrServices= Productes o serveis
ProductsAndServices= Productes i serveis
ProductsAndServicesOnSell= Productes i serveis a la venda
ProductsAndServicesNotOnSell= Productes i serveis fora de venda
ProductsAndServicesStatistics= Estadístiques productes i serveis
ProductsStatistics= Estadístiques productes
ProductsOnSell= Productes en venda
ProductsNotOnSell= Productes fora de venda
ServicesOnSell= Serveis en venda
ServicesNotOnSell= Serveis fora de venda
InternalRef= Referència interna
LastRecorded= Ultims productes/serveis en venda registrats
LastRecordedProductsAndServices= Els %s darrers productes/serveis registrats
LastModifiedProductsAndServices= Els %s darrers productes/serveis registrats
LastRecordedProducts= Els %s darrers productes registrats
LastRecordedServices= Els %s darrers serveis registrats
LastProducts= Ultims productes
CardProduct0= Fitxa producte
CardProduct1= Fitxa servei
CardContract= Fitxa contrate
Warehouse= Magatzem
Warehouses= Magatzems
WarehouseOpened= Magatzem obert
WarehouseClosed= Magatzem tancat
Stock= Stock
Stocks= Stocks
Movement= Moviment
Movements= Moviments
OnSell= En venda
NotOnSell= Fora de venda
ProductStatusOnSell= En venda
ProductStatusNotOnSell= Fora de venda
ProductStatusOnSellShort= En venta
ProductStatusNotOnSellShort= Fora de venda
UpdatePrice= Canviar preu
AppliedPricesFrom= Preu de venda vàlid a partir de
SellingPrice= Preu de venda
SellingPriceHT= PVP sense IVA
SellingPriceTTC= PVP amb IVA
PublicPrice= Preu públic
CurrentPrice= Preu actual
NewPrice= Nou preu
MinPrice= Preu de venda min.
CantBeLessThanMinPrice= El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA)
ContractStatus= Estat de contracte
ContractStatusClosed= Tancat
ContractStatusRunning= En servei
ContractStatusExpired= Expirat
ContractStatusOnHold= Fora de servei
ContractStatusToRun= A posar en servei
ContractNotRunning= Aquest contracte no està en servei
ErrorProductAlreadyExists= Un producte amb la referència %s ja existeix.
ErrorProductBadRefOrLabel= El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
Suppliers= Proveïdors
SupplierRef= Ref. proveïdor
ShowProduct= Mostrar producte
ShowService= Mostrar servei
ProductsAndServicesArea= Àrea productes i serveis
ProductsArea= Àrea Productes
ServicesArea= Àrea Serveis
AddToMyProposals= Adjuntar als meus pressupostos
AddToOtherProposals= Adjuntar a altres pressupostos
AddToMyBills= Adjuntar a les meves factures
AddToOtherBills= Adjuntar a altres factures
CorrectStock= Corregir stock
AddPhoto= Adjuntar una foto
ListOfStockMovements= Llistat de moviments de stock
NoPhotoYet= No hi ha fotografia disponible per el moment
BuiingPrice= Preu de compra
SupplierCard= Fitxa proveïdor
CommercialCard= Fitxa comercial
AllWays= Ruta per trobar el seu producte en el stock
NoCat= El seu producte no pertany a cap categoria
PrimaryWay= Ruta Primaria:
DeleteFromCat= Eliminar de la categoria
PriceRemoved= Preu eliminat
BarCode= Codi de barra
BarcodeType= Tipus de codi de barres
BarcodeValue= Valor del codi de barres
GenbarcodeLocation= Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
SetDefaultBarcodeType= Definiu el tipus de codi de barres
NoteNotVisibleOnBill= Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
CreateCopy= Crear còpia
ServiceLimitedDuration= Si el servei és de durada limitada:
MultiPricesAbility= Activar múltiples preus
MultiPricesNumPrices= Nº de preus
MultiPriceLevelsName= Categoria de preus
AssociatedProductsAbility= Activar productes compostos
AssociatedProducts= Productes compostos
AssociatedProductsNumber= Nº de productes compostos
EditAssociate= Compondre
Translation= Traducció
KeywordFilter= Filtre per clau
CategoryFilter= Filtre per categoria
ProductToAddSearch= Cercar productes a adjuntar
AddDel= Adjuntar/Retirar
Quantity= Quantitat
NoMatchFound= No s'han trobat resultats
ProductAssociationList= Llistat de productes/serveis components d'aquest producte: el nombre entre parèntesis és la quantitat afectada en aquesta composició
ErrorAssociationIsFatherOfThis= Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
DeleteProduct= Eliminar un producte/servei
ConfirmDeleteProduct= Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
ProductDeleted= El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
DeletePicture= Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture= Esteu segur de voler eliminar aquesta foto?
ExportDataset_produit_1= Productes i serveis
ExportDataset_service_1= Serveis
DeleteProductLine= Eliminar línia de producte
ConfirmDeleteProductLine= Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte?
NoProductMatching= Cap producte/servei respon al criteri
MatchingProducts= Productes/Serveis trobats
NoStockForThisProduct= No hi ha stock d'aquest producte
NoStock= Sense stock
Restock= Reposar
ProductSpecial= Especial
QtyMin= Quantitat mínima
PriceQty= Preu per la quantitat
PriceQtyMin= Preu quantitat min.
NoPriceDefinedForThisSupplier= Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct= Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
RecordedProducts= Productes en venda
RecordedProductsAndServices= Productes/serveis en venda
GenerateThumb= Generar l'etiqueta
ProductCanvasAbility= Utilitzar les extensions especials "canvas"
ServiceNb= Servei nº %s
ListProductServiceByPopularity= Llistat de productes/serveis per popularitat
ListProductByPopularity= Llistat de productes/serveis per popularitat
ListServiceByPopularity= Llistat de serveis per popularitat
Finished= Producte manofacturat
RowMaterial= Matèria prima
CloneProduct= Clonar producte/servei
ConfirmCloneProduct= Esteu segur de voler clonar el producte o servei <b>%s</b> ?
CloneContentProduct= Clonar només la informació general del producte/servei
ClonePricesProduct= Clonar la informació general i els preus
ProductIsUsed= Aquest producte és utilitzat
NewRefForClone= Ref. del nou producte/servei
CustomerPrices= Preus clients
SuppliersPrices= Preus proveïdors
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ref. producte
ProductLabel=Etiqueta producte
ProductServiceCard=Fitxa producte/servei
Products=Productes
Services=Serveis
Product=Producte
ProductList=Llistat productes
Service=Servei
ProductId=ID producte/servei
Reference=Referència
NewProduct=Nou producte
NewService=Nou servei
ProductCode=Codi producte
ServiceCode=Codi servei
ProductAccountancyBuyCode=Codi comptable compres
ProductAccountancySellCode=Código contable vendes
ProductOrService=Producte o servei
ProductsOrServices=Productes o serveis
ProductsAndServices=Productes i serveis
ProductsAndServicesOnSell=Productes i serveis a la venda
ProductsAndServicesNotOnSell=Productes i serveis fora de venda
ProductsAndServicesStatistics=Estadístiques productes i serveis
ProductsStatistics=Estadístiques productes
ProductsOnSell=Productes en venda o compra
ProductsNotOnSell=Productes fora de venda o compra
ServicesOnSell=Serveis en venda o compra
ServicesNotOnSell=Serveis fora de venda o compra
InternalRef=Referència interna
LastRecorded=Ultims productes/serveis en venda registrats
LastRecordedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
LastModifiedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
LastRecordedProducts=Els %s darrers productes registrats
LastRecordedServices=Els %s darrers serveis registrats
LastProducts=Ultims productes
CardProduct0=Fitxa producte
CardProduct1=Fitxa servei
CardContract=Fitxa contrate
Warehouse=Magatzem
Warehouses=Magatzems
WarehouseOpened=Magatzem obert
WarehouseClosed=Magatzem tancat
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Moviment
Movements=Moviments
Sell=Vendes
Buy=Compres
OnSell=En venda
OnBuy=En compra
NotOnSell=Fora de venda
ProductStatusOnSell=En venda
ProductStatusNotOnSell=Fora de venda
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
ProductStatusOnBuy=En compra
ProductStatusNotOnBuy=Fora de compra
ProductStatusOnBuyShort=En compra
ProductStatusNotOnBuyShort=Fora de compra
UpdatePrice=Canviar preu
AppliedPricesFrom=Preu de venda vàlid a partir de
SellingPrice=Preu de venda
SellingPriceHT=PVP sense IVA
SellingPriceTTC=PVP amb IVA
PublicPrice=Preu públic
CurrentPrice=Preu actual
NewPrice=Nou preu
MinPrice=Preu de venda min.
CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA)
ContractStatus=Estat de contracte
ContractStatusClosed=Tancat
ContractStatusRunning=En servei
ContractStatusExpired=Expirat
ContractStatusOnHold=Fora de servei
ContractStatusToRun=A posar en servei
ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei
ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
Suppliers=Proveïdors
SupplierRef=Ref. proveïdor
ShowProduct=Mostrar producte
ShowService=Mostrar servei
ProductsAndServicesArea=Àrea productes i serveis
ProductsArea=Àrea Productes
ServicesArea=Àrea Serveis
AddToMyProposals=Adjuntar als meus pressupostos
AddToOtherProposals=Adjuntar a altres pressupostos
AddToMyBills=Adjuntar a les meves factures
AddToOtherBills=Adjuntar a altres factures
CorrectStock=Corregir stock
AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock
NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible per el moment
BuiingPrice=Preu de compra
SupplierCard=Fitxa proveïdor
CommercialCard=Fitxa comercial
AllWays=Ruta per trobar el seu producte en el stock
NoCat=El seu producte no pertany a cap categoria
PrimaryWay=Ruta Primaria:
DeleteFromCat=Eliminar de la categoria
PriceRemoved=Preu eliminat
BarCode=Codi de barra
BarcodeType=Tipus de codi de barres
BarcodeValue=Valor del codi de barres
GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
SetDefaultBarcodeType=Definiu el tipus de codi de barres
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
CreateCopy=Crear còpia
ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada:
MultiPricesAbility=Activar múltiples preus
MultiPricesNumPrices=Nº de preus
MultiPriceLevelsName=Categoria de preus
AssociatedProductsAbility=Activar productes compostos
AssociatedProducts=Productes compostos
AssociatedProductsNumber=Nº de productes compostos
EditAssociate=Compondre
Translation=Traducció
KeywordFilter=Filtre per clau
CategoryFilter=Filtre per categoria
ProductToAddSearch=Cercar productes a adjuntar
AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Quantitat
NoMatchFound=No s'han trobat resultats
ProductAssociationList=Llistat de productes/serveis components d'aquest producte: el nombre entre parèntesis és la quantitat afectada en aquesta composició
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
DeleteProduct=Eliminar un producte/servei
ConfirmDeleteProduct=Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
ProductDeleted=El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=Esteu segur de voler eliminar aquesta foto?
ExportDataset_produit_1=Productes i serveis
ExportDataset_service_1=Serveis
DeleteProductLine=Eliminar línia de producte
ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte?
NoProductMatching=Cap producte/servei respon al criteri
MatchingProducts=Productes/Serveis trobats
NoStockForThisProduct=No hi ha stock d'aquest producte
NoStock=Sense stock
Restock=Reposar
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Quantitat mínima
PriceQty=Preu per la quantitat
PriceQtyMin=Preu quantitat min.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
RecordedProducts=Productes en venda
RecordedProductsAndServices=Productes/serveis en venda
GenerateThumb=Generar l'etiqueta
ProductCanvasAbility=Utilitzar les extensions especials "canvas"
ServiceNb=Servei nº %s
ListProductServiceByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat
ListProductByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat
ListServiceByPopularity=Llistat de serveis per popularitat
Finished=Producte manofacturat
RowMaterial=Matèria prima
CloneProduct=Clonar producte/servei
ConfirmCloneProduct=Esteu segur de voler clonar el producte o servei <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei
ClonePricesProduct=Clonar la informació general i els preus
ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat
NewRefForClone=Ref. del nou producte/servei
CustomerPrices=Preus clients
SuppliersPrices=Preus proveïdors

View File

@ -14,7 +14,6 @@ OrderDate= Data comanda
BuyingPrice= Preu de compra
AddSupplierPrice= Afegir preu de proveïdor
ChangeSupplierPrice= Canviar preu de proveïdor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Quantitat insuficient per aquest proveïdor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Aquesta referència de proveïdor ja està associada a la referència: %s

View File

@ -62,7 +62,7 @@ UseCaptchaCode=Brug grafisk kode på loginsiden
UseAvToScanUploadedFiles=Brug anti-virus scanner uploadede filer
ComptaSetup=Accounting modul opsætning
UserSetup=Brugernes forvaltning setup
MenuSetup=Menuer &#39;ledelse setup
MenuSetup=Menuer 'ledelse setup
MenuLimits=Grænseværdier og nøjagtighed
MenuIdParent=Moderselskab menuen ID
DetailMenuIdParent=ID for moder menu (0 for en top-menuen)
@ -150,7 +150,7 @@ No=Nej
AutoDetectLang=Autodetect (browsersprog)
FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo
Rights=Tilladelser
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på &#39;Aktiver&#39;, eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Kun elementer fra <a href="modules.php">aktiveret moduler</a> vises.
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul.
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser.
@ -209,7 +209,7 @@ MenuAdmin=Menu editor
ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen:
StepNb=Trin %s
DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr&#39;s <b>rodbibliotek %s</b>
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b>
SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent.
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
@ -227,49 +227,49 @@ UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser
Module0Name=Brugere og grupper
Module0Desc=Brugere og grupper forvaltning
Module1Name=Tredjemand
Module1Desc=Virksomheder og kontakter &quot;forvaltning
Module1Desc=Virksomheder og kontakter "forvaltning
Module2Name=Kommerciel
Module2Desc=Kommerciel ledelse
Module10Name=Regnskabsmæssig
Module10Desc=Simpelt regnskabspool forvaltning (faktura og betaling lastfordelingen)
Module20Name=Forslag
Module20Desc=Kommerciel forslag &#39;ledelse
Module20Desc=Kommerciel forslag 'ledelse
Module22Name=E-mails
Module22Desc=E-mails&#39; ledelse
Module22Desc=E-mails' ledelse
Module25Name=Kunden Ordrer
Module25Desc=Kunden ordrer &#39;ledelse
Module25Desc=Kunden ordrer 'ledelse
Module30Name=Fakturaer
Module30Desc=Fakturaer og kreditnotaer &#39;forvaltning for kunderne. Faktura &#39;forvaltning for leverandører
Module30Desc=Fakturaer og kreditnotaer 'forvaltning for kunderne. Faktura 'forvaltning for leverandører
Module40Name=Leverandører
Module40Desc=Suppliers&#39; ledelse og opkøb (ordrer og fakturaer)
Module40Desc=Suppliers' ledelse og opkøb (ordrer og fakturaer)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logføring faciliteter (syslog)
Module49Name=Redaktion
Module49Desc=Editors&#39; ledelse
Module49Desc=Editors' ledelse
Module50Name=Produkter
Module50Desc=Produkter «forvaltning
Module52Name=Lagre
Module52Desc=Lagre &#39;håndtering af produkter
Module52Desc=Lagre 'håndtering af produkter
Module53Name=Services
Module53Desc=Services&#39; ledelse
Module53Desc=Services' ledelse
Module54Name=Kontrakter
Module54Desc=Kontrakter og tjenesteydelserne forvaltning
Module55Name=Stregkoder
Module55Desc=Stregkoder &#39;ledelse
Module55Desc=Stregkoder 'ledelse
Module56Name=Telefoni
Module56Desc=Telefoni integration
Module57Name=Stående ordrer
Module57Desc=Stående ordrer og tilbagetrækninger &#39;ledelse
Module57Desc=Stående ordrer og tilbagetrækninger 'ledelse
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial integration
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Tilføj funktion til at generere Bookmark4u konto fra en Dolibarr konto
Module70Name=Interventioner
Module70Desc=Interventioner &quot;forvaltning
Module70Desc=Interventioner "forvaltning
Module75Name=Udgifter og ture noter
Module75Desc=Udgifter og ture noter &#39;ledelse
Module75Desc=Udgifter og ture noter 'ledelse
Module80Name=Sendings
Module80Desc=Sendings og levering ordrer &#39;ledelse
Module80Desc=Sendings og levering ordrer 'ledelse
Module85Name=Banker og penge
Module85Desc=Forvaltning af bank-eller kontokurantkonti
Module200Name=LDAP
@ -285,9 +285,9 @@ Module310Desc=Instituttets medlemmer forvaltning
Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Tilføj RSS feed inde Dolibarr skærmen sider
Module330Name=Bogmærker
Module330Desc=Bogmærker &#39;ledelse
Module330Desc=Bogmærker 'ledelse
Module400Name=Projekter
Module400Desc=Projekter &#39;håndtering indeni andre moduler
Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Skatter, sociale bidrag og udbytte
@ -295,7 +295,7 @@ Module500Desc=Skatter og sociale bidrag «forvaltning
Module600Name=Adviséringer
Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer
Module700Name=Donationer
Module700Desc=Gaver &#39;ledelse
Module700Desc=Gaver 'ledelse
Module800Name=OsCommerce direkte
Module800Desc=Interface til at vise en osCommerce eller OSCSS shop via direkte database adgang
Module900Name=OsCommerce fra WAS
@ -305,11 +305,11 @@ Module1200Desc=Mantis integration
Module1400Name=Regnskabsmæssig ekspert
Module1400Desc=Regnskabsmæssig forvaltning for eksperter (dobbelt parterne)
Module1780Name=Kategorier
Module1780Desc=Kategorier &#39;forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
Module2200Name=Udlånsrettighederne
Module2200Desc=Udlånsrettighederne forvaltning
Module2300Name=Menuer
Module2300Desc=Menuer &#39;ledelse
Module2300Desc=Menuer 'ledelse
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning
Module2500Name=Elektronisk Content Management
@ -317,8 +317,8 @@ Module2500Desc=Gemme og dele dokumenter
Module50100Name=Cash desk
Module50100Desc=Cash desk modul
Permission11=Læs fakturaer
Permission12=Opret fakturaer
Permission13=Modify fakturaer
Permission12=Opret/Modify fakturaer
Permission13=Unvalidate fakturaer
Permission14=Valider fakturaer
Permission15=Send fakturaer via e-mail
Permission16=Opret betalinger for fakturaer
@ -360,7 +360,7 @@ Permission93=Slet sociale bidrag og moms
Permission95=Læs rapporter
Permission96=Setup lastfordelingen
Permission97=Læs faktura regnskabspool lastfordelingen
Permission98=Ekspeditionscentre faktura&#39;s regnskabslinjer
Permission98=Ekspeditionscentre faktura's regnskabslinjer
Permission101=Læs sendings
Permission102=Opret / ændre sendings
Permission104=Valider sendings
@ -448,7 +448,6 @@ Permission1185=Godkend leverandør ordrer
Permission1186=Bestil leverandør ordrer
Permission1187=Anerkende modtagelsen af leverandør ordrer
Permission1188=Luk leverandør ordrer
Permission1189=Annuller leverandør ordrer
Permission1201=Få resultatet af en eksport
Permission1202=Opret / Modify en eksport
Permission1231=Læs leverandør fakturaer
@ -488,7 +487,7 @@ VATManagement=Moms Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Momssatsen som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer etc følge aktive standard regel: <br> Hvis sælgeren er udsat for moms, så momsen som standard= 0. Udgangen af reglen. <br> Hvis (sælge land= opkøb land), så den moms, som standard= moms af produktet i at sælge landet. Udgangen af reglen. <br> Hvis sælger og køber i Det Europæiske Fællesskab og varer sælges med nye transportmidler (bil, skib, fly), standardnavnet moms= 0 (momsen skal betales af køber på customoffice af sit land og ikke på sælgerens ). Udgangen af reglen. <br> Hvis sælger og køber i Det Europæiske Fællesskab og varer, der sælges af andre midler end nye transportmidler, så er den moms, som standard= moms af solgte vare. Udgangen af reglen. <br> Else den foreslåede standard moms= 1. Udgangen af reglen.
VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder.
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference &quot;Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI&quot; på fakturaer.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
LabelUsedByDefault=Etiket, som bruges som standard, hvis ingen oversættelse kan findes for kode
LabelOnDocuments=Etiketten på dokumenter
NbOfDays=Nb dage
@ -522,7 +521,7 @@ TableName=Tabel navn
TableLineFormat=Line format
NbOfRecord=Nb af optegnelser
Constraints=Begrænsninger
ConstraintsType=Constraint&#39;s type
ConstraintsType=Constraint's type
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint til at vise eller ikke menuen indrejse
AllMustBeOk=Alle disse skal kontrolleres
Host=Server
@ -560,8 +559,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder
NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret
OwnerOfBankAccount=Ejer af bankkonto %s
BankModuleNotActive=Bankkonti modul er ikke aktiveret
ShowBugTrackLink=Vis linket &quot;Fejlmeld&quot;
ShowWorkBoard=Show &quot;arbejdsbord&quot; på hjemmeside
ShowBugTrackLink=Vis linket "Fejlmeld"
ShowWorkBoard=Show "arbejdsbord" på hjemmeside
Alerts=Indberetninger
Delays=Forsinkelser
DelayBeforeWarning=Forsinkelse, før advarsel
@ -615,7 +614,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max decimaler for total priser
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimaler for priser vises på skærmen (Tilføj <b>...</b> efter dette nummer, hvis du vil se <b>...,</b> når nummeret er afkortet, når der vises på skærmen)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Brug PDF-komprimering for genereret PDF filer.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter effektive for næste input kun
NoEventOrNoAuditSetup=Ingen sikkerhed tilfælde er blevet registreret endnu. Dette kan være normal, hvis revision ikke er blevet aktiveret på &quot;setup - sikkerhed - revision&quot; side.
NoEventOrNoAuditSetup=Ingen sikkerhed tilfælde er blevet registreret endnu. Dette kan være normal, hvis revision ikke er blevet aktiveret på "setup - sikkerhed - revision" side.
NoEventFoundWithCriteria=Ingen sikkerhed tilfælde er fundet for sådanne søgefelter.
SeeLocalSendMailSetup=Se din lokale sendmail setup
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
@ -625,13 +624,13 @@ GeneratePassword=Foreslå genereret adgangskode
RuleForGeneratedPasswords=Regel at generere foreslået passwords
DoNotSuggest=Ikke tyder på nogen adgangskode
EncryptedPasswordInDatabase=At lade kryptering af adgangskoder i databasen
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ikke viser linket &quot;Glem adgangskode&quot; på loginsiden
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ikke viser linket "Glem adgangskode" på loginsiden
CompanySetup=Selskaber modul opsætning
CompanyCodeChecker=Modul for tredjemand code generation og kontrol (kunde eller leverandør)
AccountCodeManager=Modul til regnskabsformål kode generation (kunde eller leverandør)
ModuleCompanyCodeAquarium=Retur en regnskabspool kode bygget af &quot;401&quot; efterfulgt af tredjeparts leverandør kode for en leverandør regnskabspool koden, og &quot;411&quot; efterfulgt af tredjepart kunde kode for en kunde regnskabspool kode.
ModuleCompanyCodeAquarium=Retur en regnskabspool kode bygget af "401" efterfulgt af tredjeparts leverandør kode for en leverandør regnskabspool koden, og "411" efterfulgt af tredjepart kunde kode for en kunde regnskabspool kode.
ModuleCompanyCodePanicum=Retur tom regnskabspool kode.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Koden er sammensat af tegnet &quot;C&quot; i første position efterfulgt af de første 5 bogstaver af tredjepart kode.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Koden er sammensat af tegnet "C" i første position efterfulgt af de første 5 bogstaver af tredjepart kode.
UseNotifications=Brug anmeldelser
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
WebCalSetup=Webcalendar link setup
@ -645,9 +644,9 @@ WebCalServer=Server hosting kalender database
WebCalDatabaseName=Database navn
WebCalUser=Brugeren at få adgang til databasen
WebCalSetupSaved=Webcalendar opsætning gemt.
WebCalTestOk=Forbindelse til server &#39; %s&#39; på database&#39; %s&#39; med brugeren &#39; %s&#39; succes.
WebCalTestKo1=Forbindelse til server &#39; %s&#39; lykkes men database&#39; %s&#39; kunne ikke være nået.
WebCalTestKo2=Forbindelse til server &#39; %s&#39; med brugeren&#39; %s&#39; mislykkedes.
WebCalTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
WebCalTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
WebCalTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være en Webcalendar database.
WebCalAddEventOnCreateActions=Tilføj kalenderbegivenheder på aktioner skabe
WebCalAddEventOnCreateCompany=Tilføj kalenderbegivenheder på virksomhederne skabe
@ -715,8 +714,8 @@ LDAPContactsSynchro=Kontakter
LDAPMembersSynchro=Medlemmer
LDAPSynchronization=LDAP synkronisering
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funktioner ikke availbale på din PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Indtast LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Synkronisere Dolibarr brugere med LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Synkronisere Dolibarr grupper med LDAP
@ -743,12 +742,12 @@ LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Komplet DN (ex: dc= firma, DC
LDAPPasswordExample=Admin password
LDAPDnSynchroActive=Brugere og grupper synkronisering
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP til Dolibarr eller Dolibarr til LDAP synkronisering
LDAPDnContactActive=Kontaktpersoner &#39;synkronisering
LDAPDnContactActive=Kontaktpersoner 'synkronisering
LDAPDnContactActiveYes=Aktiveret synkronisering
LDAPDnContactActiveExample=Aktiveret / Unactivated synkronisering
LDAPDnMemberActive=Medlemmernes synkronisering
LDAPDnMemberActiveExample=Aktiveret / Unactivated synkronisering
LDAPContactDn=Dolibarr kontakter &quot;DN
LDAPContactDn=Dolibarr kontakter "DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou= kontakter, dc= samfundet, dc= dk)
LDAPMemberDn=Dolibarr medlemmernes DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou= medlemmer, dc= samfundet, dc= dk)
@ -884,24 +883,24 @@ DeliveriesOrderAbility=Support produkter leverancer kvitteringer
ActivateFCKeditor=Aktivér FCKeditor for:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG oprettelsen / udgave af brugernes beskrivelse og noter
FCKeditorForCompany=WYSIWIG oprettelsen / udgave af virksomhedernes beskrivelse og noter
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services&#39; beskrivelse og noter
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter
FCKeditorForMembers=WYSIWIG oprettelsen / udgave af medlemmernes beskrivelse og noter
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter personlige oplysninger linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key %s blev ikke fundet i tabel %s).
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server &#39; %s&#39; på database&#39; %s&#39; med brugeren &#39; %s&#39; succes.
OSCommerceTestKo1=Forbindelse til server &#39; %s&#39; lykkes men database&#39; %s&#39; kunne ikke være nået.
OSCommerceTestKo2=Forbindelse til server &#39; %s&#39; med brugeren&#39; %s&#39; mislykkedes.
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
OSCommerceTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
OSCommerceTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
MantisSetup=Mantis link setup
MantisURL=URL for Mantis adgang
MantisServer=Server hosting Mantis database
MantisDatabaseName=Database navn
MantisUser=Brugeren at få adgang til databasen
MantisSetupSaved=Mantis opsætning gemt.
MantisTestOk=Forbindelse til server &#39; %s&#39; på database&#39; %s&#39; med brugeren &#39; %s&#39; succes.
MantisTestKo1=Forbindelse til server &#39; %s&#39; lykkes men database&#39; %s&#39; kunne ikke være nået.
MantisTestKo2=Forbindelse til server &#39; %s&#39; med brugeren&#39; %s&#39; mislykkedes.
MantisTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
MantisTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
MantisTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være en Mantis database.
StockSetup=Konfiguration modul lager
UserWarehouse=Brug brugerens personlige bestande
@ -932,11 +931,9 @@ ConfirmDeleteMenu=Er du sikker på du vil slette menuen <b>indrejse %s?</b>
DeleteLine=Slet linie
ConfirmDeleteLine=Er du sikker på du vil slette denne linje?
TaxSetup=Skatter, sociale bidrag og udbytte modul opsætning
OptionVatMode=Mulighed d&#39;exigibilit de TVA
OptionVatMode=Mulighed d'exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Mulighed tjenester sur overførselsautorisation
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les tjenester
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les tjenester
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
@ -974,14 +971,14 @@ GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> vil give <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> vil give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
SeeWikiForAllTeam=Tag et kig på wiki side for fuld liste over alle aktører og deres organisation
UseACacheDelay=Forsinkelse for caching eksport svar i sekunder (0 eller tomme for ikke cache)
DisableLinkToHelpCenter=Skjul linket <b>&quot;Har du brug for hjælp eller støtte&quot;</b> på loginsiden
DisableLinkToHelp=Skjul link <b>&quot; %s Online Hjælp&quot;</b> på menu til venstre
DisableLinkToHelpCenter=Skjul linket <b>"Har du brug for hjælp eller støtte"</b> på loginsiden
DisableLinkToHelp=Skjul link <b>" %s Online Hjælp"</b> på menu til venstre
AddCRIfTooLong=Der er ingen automatisk indpakning, så hvis linje er ude af side om dokumenter, fordi alt for længe, skal du tilføje dig transport afkast i textarea.
ModuleDisabled=Modul handicappede
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul handicappede så tilfælde aldrig skabt
ConfirmPurge=Er du sikker på at du vil udføre dette purge? <br> Dette vil slette afgjort alle din fil data med ingen måde til at genoprette dem (ECM filer, vedhæftede filer ...).
Module51Name=Masseforsendelser
Module51Desc=Masse papir postforsendelser &#39;ledelse
Module51Desc=Masse papir postforsendelser 'ledelse
Module5000Name=Multi-selskab
Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber
Module10000Name=PayBox
@ -1035,7 +1032,7 @@ RestoreDesc=At genskabe en Dolibarr sikkerhedskopi, skal du:
RestoreDesc2=* Restore arkivfil (zip-fil, for eksempel) af dokumenter biblioteket til at udpakke træ af filer i dokumenter mappe til en ny Dolibarr installation eller i denne aktuelle dokumenter directoy <b>( %s).</b>
RestoreDesc3=* Gendan data fra en sikkerhedskopi dump fil, i databasen i den nye Dolibarr installation eller i databasen i denne aktuelle installation. Advarsel, når genoprette er færdig, skal du bruge et login / password, der eksisterede, da backup blev foretaget, for at oprette forbindelse igen. Sådan gendanner du en backup-database i denne aktuelle installation, kan du følge dette assistent.
ForcedToByAModule=Denne regel er tvunget til <b>at %s</b> ved en aktiveret modul
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr &quot;dokumenter&quot; mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
Menus=Menuer
DetailEnabled=Betingelse for at vise eller ikke indrejse
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time moms forfaldstidspunkt som standard i henhold til choosed valg:
@ -1066,3 +1063,132 @@ DictionnaryProspectLevel=Prospect potentielle niveau
UseSearchToSelectProduct=Brug en søgning form for at vælge et produkt (i stedet for at bruge et listefelt)
OnPayment=Om betaling
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
SessionSaveHandler=Handler for at gemme sessioner
PurgeSessions=Purge af sessioner
ConfirmPurgeSessions=Vil du virkelig ønsker at rense alle sessioner? Dette vil afbryde alle brugere (bortset fra dig selv).
NoSessionListWithThisHandler=Gem session handler konfigureret i din PHP tillader ikke at liste alle kørende sessioner.
LockNewSessions=Lås nye forbindelser
ConfirmLockNewSessions=Er du sikker på du vil begrænse enhver ny Dolibarr forbindelse til dig selv. Kun brugeren <b>%s</b> vil være i stand til at forbinde efter denne.
UnlockNewSessions=Fjern forbindelsen lås
YourSession=Din session
Sessions=Brugere session
NoSessionFound=Din PHP synes ikke muligt at liste aktive sessioner. Directory bruges til at gemme sessioner <b>(%s)</b> kan være beskyttet (For eksempel ved at OS tilladelser eller PHP direktiv open_basedir).
FormToTestFileUploadForm=Form til test-fil upload (ifølge setup)
PreviewNotAvailable=Preview ikke tilgængeligt
AntiVirusCommand=Fuld sti til antivirus kommando
AntiVirusCommandExample=Eksempel på ClamWin: c: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ bin \ clamscan.exe <br> Eksempel på ClamAV: / usr / bin / clamscan
AntiVirusParam=Flere parametre på kommandolinjen
AntiVirusParamExample=Eksempel for ClamWin: - database = "C: \ Programmer (x86) \ ClamWin \ lib"
YouCanDownloadBackupFile=Genererede filer kan nu downloades
IgnoreDuplicateRecords=Ignorer fejl dubletter (INSERT IGNORE)
InstrucToEncodePass=For at få password kodet ind i <b>conf.php</b> fil, erstatte linjen <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> af <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "krypteret: %s"</b>
InstrucToClearPass=For at få afkodet password (klar) i <b>conf.php</b> fil, erstatte linjen <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "krypteret :..."</b> <br> af <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttelse af et PDF-dokument holder den til rådighed for at læse og udskrive med alle PDF browser. Men, redigering og kopiering er ikke muligt længere. Bemærk, at du bruger denne funktion gør opbygningen af et globalt kumulerede pdf virker ikke (som ubetalte fakturaer).
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Brug TLS (SSL) kryptering
SubmitTranslation=Hvis oversættelse for dette sprog ikke er afsluttet, eller du finder fejl, kan du rette dette ved at redigere filerne i mappen <b>langs / %s</b> og forelægger ændrede filer på www.dolibarr.org forum.
FindPackageFromWebSite=Find en pakke, der giver funktion, du ønsker (for eksempel på web site %s).
MinLength=Mindste længde
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Filer. Lang lastet i delt hukommelse
ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup
ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=Antal ODT skabeloner filer, der findes i disse mapper
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FirstnameNamePosition=Placering af fornavn / navn
Module23Name=Energi
Module23Desc=Overvågning af forbruget af energi
Module100Name=ExternalSite
Module100Desc=Medtag eventuelle eksterne web site i Dolibarr menuer og se det i en Dolibarr ramme
Module2000Name=FCKeditor
Module2000Desc=WYSIWYG Editor
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Aktiver Dolibarr webtjenester server
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Brug online Gravatar service (www.gravatar.com) for at vise foto af brugere / medlemmer (fundet med deres e-mails). Har brug for en internetadgang
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverteringer kapaciteter
Module13452Name=SpeedFinder
Module13452Desc=Søgemaskine i AJAX til at finde et navn fra en del af et telefonnummer på 2 sekunder
Permission141=Læs opgaver
Permission142=Opret / ændre opgaver
Permission144=Slet opgaver
Permission536=Se / styre skjulte tjenester
Permission2411=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) andres
Permission2412=Opret / ændre handlinger (begivenheder eller opgaver) andres
Permission2413=Slet handlinger (events eller opgaver) andres
DictionnaryStaff=Personale
LocalTax1ManagementES=RE Management
LocalTax1IsUsedDescES=RE sats som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer mv følge de aktive standard regel: <br> Hvis te køber ikke udsættes for RE, RE som standard = 0. Slut på reglen. <br> Hvis køberen er underkastet RE derefter RE som standard. Slut på reglen. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Som standard den foreslåede RE er 0. Slut på reglen.
LocalTax1IsUsedExampleES=I Spanien er professionelle underlagt nogle specifikke dele af den spanske IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=I Spanien er professionelle og samfund og på visse dele af den spanske IAE.
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
LocalTax2IsUsedDescES=RE sats som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer mv følge de aktive standard regel: <br> Hvis sælgeren ikke er udsat for IRPF, så IRPF som standard = 0. Slut på reglen. <br> Hvis sælgeren er underkastet IRPF derefter IRPF som standard. Slut på reglen. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Som standard den foreslåede IRPF er 0. Slut på reglen.
LocalTax2IsUsedExampleES=I Spanien, freelancere og selvstændige, der leverer tjenesteydelser og virksomheder, der har valgt at skattesystemet i de moduler.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=I Spanien er bussines ikke underlagt skattesystemet i moduler.
MenuUpgrade=Upgrade / Forlæng
DatabaseServer=Database vært
DatabaseUser=Database bruger
DatabasePassword=Database password
EnableShowLogo=Vis logo på venstre menu
DelaysOfToleranceMembers=Tolerance forsinkelse (i dag), inden indberetning om forsinket medlemskab gebyr
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Størrelse på afrunding række (for sjældne lande, hvor afrunding sker på noget andet end base 10)
UnitPriceOfProduct=Net enhedsprisen på en vare
TotalPriceAfterRounding=Samlet pris (net / beholder / incl moms) efter afrunding
PreviousDumpFiles=Tilgængelig database backup dump filer
WeekStartOnDay=Første dag i ugen
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Kørsel opgraderingen processen synes at være nødvendig (Programmer version %s adskiller sig fra database version %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Du skal køre denne kommando fra kommandolinjen efter login til en shell med brugerens <b>%s.</b>
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-funktioner ikke er tilgængelige i dit PHP
DownloadMoreSkins=Mere skind til download
SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er året, mm er måned og nnnn er en sekvens uden hul og uden reset
ListOfEntities=Liste over enheder
AddEntity=Tilføj enhed
EditEntity=Rediger enhed
UsersSetup=Brugere modul opsætning
UserMailRequired=EMail forpligtet til at oprette en ny bruger
ModelModules=Dokumenter skabeloner
DocumentModelOdt=Generer dokumenter fra OpenDocuments skabeloner (. ODT filer til OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...)
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
LDAPFieldGroupMembers=Gruppens medlemmer
LDAPFieldGroupMembersExample=Eksempel: uniqueMember
DonationsReceiptModel=Skabelon for donationen modtagelse
MailingEMailError=Retur EMail (Fejl-til) for e-mails med fejl
OptionVatDefaultDesc=Moms skyldes: <br> - Om levering / betaling for varer <br> - Bestemmelser om betalinger for tjenester
OptionVatDebitOptionDesc=Moms skyldes: <br> - Om levering / betaling for varer <br> - På fakturaen (debet) for tjenesteydelser
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
CashDesk=Point of salg
CashDeskBankAccountForCheque=Konto til at bruge til at modtage betalinger med check
CashDeskBankAccountForCB=Konto til at bruge til at modtage kontant betaling ved kreditkort
SuppliersSetup=Leverandør modul opsætning
SuppliersCommandModel=Komplet template af leverandør orden (logo. ..)
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Sti til fil, der indeholder Maxmind ip til land oversættelse. <br> Eksempel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s.
TestGeoIPResult=Test af en konvertering IP -> land
NumberWordsSetup=NumberWords modul opsætning
DescNumberWords=Dette modul giver funktioner til at konvertere nummer eller beløb i fuld tegn. Det vil også erstatte den følgende streng begivenheder __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ eller __TOTAL_VAT_WORDS__ af den samlede incl. skat, alt efter skat, eller i alt beholder i alle Textes at bruge dem (fri tekst på fakturaer, ...)
ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul
ProjectsSetup=Project modul opsætning
ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
ModulesMarketPlaceDesc=Du kan finde flere moduler for at downloade på eksterne hjemmesider på internettet ...
ModulesMarketPlaces=Flere moduler ...
DoliStoreDesc=DoliStore den officielle markedsplads for Dolibarr ERP / CRM eksterne moduler
WebSiteDesc=Web site udbydere kan du søge at finde flere moduler ...
URL=Link
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Send systematisk en skjult carbon-kopi af alle sendte e-mails til
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:44:34).

View File

@ -20,7 +20,7 @@ BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
InvoiceReplacement=Erstatning faktura. Skal erstatte faktura med reference
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
@ -69,9 +69,9 @@ PaymentConditions=Betaling sigt
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
ClassifyPaid=Klassificere &quot;betales&quot;
ClassifyPaidPartially=Klassificere &#39;betales delvist&#39;
ClassifyClosed=Klassificere &quot;lukket&quot;
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
CreateBill=Opret Faktura
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
DeleteBill=Slet faktura
@ -146,7 +146,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikk
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n&#39;est muligt une fois le paiement gyldig?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
ValidateBill=Godkend fakturaen
NumberOfBills=Nb af fakturaer
NumberOfBillsByMonthHT=Nb af fakturaer måned (efter skat)
@ -186,7 +186,7 @@ DateInvoice=Fakturadato
NoInvoice=Nr. faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l&#39;arrt da lettres
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
DispenseMontantLettres=Den skriftlige fakturaer gennem mecanographic procedurer udleveres ved kendelsen i breve
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
@ -199,9 +199,9 @@ Repeatables=Forhånd definerede
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til på forhånd definerede
CreateRepeatableInvoice=Opret prædefinerede faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra prædefinerede faktura
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer &#39;linjer
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer &#39;linjer
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduktion
@ -338,9 +338,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Retur en tilpasselig faktura i henhold til en defineret m
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
InvoiceProFormat=Proformat faktura
InvoiceProFormatAsk=Proformat faktura
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
ConsumedBy=Forbruges af
NotConsumed=Ikke forbruges
@ -378,12 +378,40 @@ BillsCustomersUnpaid=Ulønnet kundernes fakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
BillsUnpaid=Ulønnet
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for &quot;opgivet&quot;.
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet".
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
Unpaid=Ulønnet
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura &#39;opgivet&#39;?
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. leverandører fakturaer vederlagsfri
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
BillStatusCanceled=Abandoned
BillShortStatusCanceled=Abandoned
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
RelatedBill=Relaterede faktura
RelatedBills=Relaterede fakturaer
ValidateInvoice=Validér faktura
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
ExpectedToPay=Forventet betaling
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
PDFLinceDescription=En komplet faktura model med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:16).

View File

@ -37,7 +37,7 @@ BoxTitleLastPropals=Seneste %s registreres forslag
BoxTitleLastCustomerBills=Seneste %s kundens fakturaer
BoxTitleLastSupplierBills=Seneste %s leverandørens fakturaer
BoxTitleLastProspects=Seneste %s registreres udsigter
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster&#39;s tilgodehavender
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster's tilgodehavender
BoxTitleSalesTurnover=Omsætning
BoxMyLastBookmarks=Min sidste %s bogmærker
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Det lykkedes ikke at opdatere RSS flux. Seneste vellykkede opdatere dato: %s
@ -75,3 +75,21 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ulønnet leverandørens fakturaer
NoUnpaidCustomerBills=Nr. ubetalte kundens fakturaer
NoUnpaidSupplierBills=Nr. ubetalte leverandørens fakturaer
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
BoxLastContracts=Seneste kontrakter
BoxTitleLastProductsInContract=Seneste %s produkter / services i en kontrakt
BoxTitleLastContracts=Sidste %s kontrakter
NoModifiedSupplierBills=Ingen registreres leverandørens fakturaer
NoRecordedContracts=Ingen registrerede kontrakter
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sidst %s ændret leverandører
BoxTitleLastModifiedCustomers=Sidst %s ændret kunder
BoxTitleLastModifiedProspects=Sidst %s ændret udsigterne
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:34).

View File

@ -1,35 +1,35 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Aflevering
Deliveries=Leverancer
DeliveryCard=Levering kortet
DeliveryOrder=Leveringsbevis med
DeliveryOrders=Levering ordrer
DeliveryDate=Leveringsdato
DeliveryDateShort=Leve. dato
CreateDeliveryOrder=Generer leveringsbevis med
QtyDelivered=Qty leveret
SetDeliveryDate=Indstil shipping dato
ValidateDeliveryReceipt=Valider levering modtagelse
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du ønsker at validere denne levering modtagelse?
DeliveryMethod=Leveringsmåde
TrackingNumber=Sporingsnummer
NameAndSignature=Navn og underskrift:
ToAndDate=To___________________________________ om ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Har modtaget varerne over i god stand,
Deliverer=Befrier:
Sender=Sender
Recipient=Recipient
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Aflevering
Deliveries=Leverancer
DeliveryCard=Levering kortet
DeliveryOrder=Leveringsbevis med
DeliveryOrders=Levering ordrer
DeliveryDate=Leveringsdato
DeliveryDateShort=Leve. dato
CreateDeliveryOrder=Generer leveringsbevis med
QtyDelivered=Qty leveret
SetDeliveryDate=Indstil shipping dato
ValidateDeliveryReceipt=Valider levering modtagelse
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du ønsker at validere denne levering modtagelse?
DeliveryMethod=Leveringsmåde
TrackingNumber=Sporingsnummer
NameAndSignature=Navn og underskrift:
ToAndDate=To___________________________________ om ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Har modtaget varerne over i god stand,
Deliverer=Befrier:
Sender=Sender
Recipient=Recipient
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,17 +1,17 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Domænenavne
NewDomain=Nyt domænenavn
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Domænenavne
NewDomain=Nyt domænenavn
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -13,11 +13,11 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Log ind %s eksisterer allerede.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s eksisterer allerede.
ErrorFailToDeleteFile=Det lykkedes ikke at fjerne filen <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke oprette filen <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke omdøbe mappe <b>&#39; %s&#39; i&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke oprette mappen <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Det lykkedes ikke at slette mappen <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Det lykkedes ikke at fjerne filen <b>' %s'.</b>
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke oprette filen <b>' %s'.</b>
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke omdøbe mappe <b>' %s' i' %s'.</b>
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke oprette mappen <b>' %s'.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Det lykkedes ikke at slette mappen <b>' %s'.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Kan ikke slette enhed, fordi der er nogle tiltrådte filer. Fjern slutte filer først.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontaktperson er allerede defineret som kontaktperson for denne type.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Denne bankkonto er et kontant-konto, så det accepterer betaling af type cash only.
@ -38,7 +38,7 @@ ErrorFieldsRequired=Nogle krævede felter ikke var fyldt.
ErrorFailedToCreateDir=Det lykkedes ikke at oprette en mappe. Kontroller, at web-serveren bruger har tilladelse til at skrive i Dolibarr dokumenter bibliotek. Hvis parameter <b>safe_mode</b> er aktiveret på dette PHP, kontrollere, at Dolibarr php filer ejer til web-serveren bruger (eller gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Nr. mail defineret for denne bruger
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funktion skal have Javascript skal aktiveres for at arbejde. Ændre dette i opsætningen - displayet.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En menu af type &#39;Top&#39; kan ikke have en forælder menuen. Sæt 0 i moderselskabet menu eller vælge en menu af typen »Venstre«.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En menu af type 'Top' kan ikke have en forælder menuen. Sæt 0 i moderselskabet menu eller vælge en menu af typen »Venstre«.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=En menu af typen »Venstre« skal have en forælder id.
ErrorFileNotFound=Filen blev ikke fundet (Forkert sti, forkerte tilladelser eller adgang nægtet ved openbasedir parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion %s</b> er påkrævet for denne funktion, men er ikke tilgængelig i denne version / opsætning af PHP.
@ -52,8 +52,8 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. regnskabspool modul aktiveret
ErrorExportDuplicateProfil=Denne profil navn eksisterer allerede for denne eksport sæt.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchende er ikke komplet.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF-fil er blevet genereret i mappen %s. Prøv at indlæse den manuelt fra kommandolinjen for at få flere informationer om fejl.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke gemme en aktion med &quot;vedtægt ikke startes&quot;, hvis feltet &quot;udført af&quot; er også fyldt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref bruges til oprettelse eksisterer allerede.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke gemme en aktion med "vedtægt ikke startes", hvis feltet "udført af" er også fyldt.
ErrorRefAlreadyExists=Ref bruges til oprettelse eksisterer allerede.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please type bank modtagelsen navn, hvor transaktionen er rapporteret (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Det lykkedes ikke at slette poster, da det har nogle Childs.
// Date 2009-01-19 21:26:39
@ -65,3 +65,38 @@ ErrorRecordHasChildren=Det lykkedes ikke at slette poster, da det har nogle Chil
MenuManager=Menu manager
ErrorUrlNotValid=Adressen på webstedet er forkert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
Error=Fejl
Errors=Fejl
ErrorBadEMail=EMail %s er forkert
ErrorBadUrl=Url %s er forkert
ErrorRecordNotFound=Optag ikke fundet.
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> ikke fundet (Bad sti, forkerte rettigheder eller adgang nægtet af PHP openbasedir eller safe_mode parameter)
ErrorFileAlreadyExists=En fil med dette navn findes allerede.
ErrorPartialFile=Fil ikke modtaget helt af serveren.
ErrorNoTmpDir=Midlertidig directy %s ikke eksisterer.
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload blokeret af en PHP / Apache plugin.
ErrorFileSizeTooLarge=Filstørrelse er for stor.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Advarsel, PHP option <b>safe_mode</b> er på så kommandoen skal opbevares i en mappe angivet af php parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
WarningConfFileMustBeReadOnly=Advarsel, config fil <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> kan din blive overskrevet af den web-server. Dette er en alvorlig sikkerhedsrisiko hul. Rediger tilladelserne til filen skal være i read only mode i operativsystemet bruger bruges af web-serveren. Hvis du bruger Windows og FAT format til din disk, skal du vide, at denne fil systemet ikke lader til at tilføje tilladelser på filen, kan så ikke helt sikker.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript skal ikke være deaktiveret for at have denne funktion virker. For at aktivere / deaktivere Javascript, gå til menu Home-> Setup-> Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Begge har skrevet passwords skal matche hinanden
ErrorContactEMail=En teknisk fejl opstod. Venligst, administrator til at kontakte folowwing <b>email%</b> en give fejlkode <b>%s</b> i din besked, eller endnu bedre ved at tilføje en skærm kopi af denne side.
ErrorWrongValueForField=Forkert værdi for felt nummer <b>%s</b> (værdi <b>'%s'</b> passer ikke regex regel <b>%s)</b>
ErrorsOnXLines=Fejl på <b>%s</b> kildelinjer
WarningsOnXLines=Advarsler om <b>%s</b> kildelinjer
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Det antivirusprogram var ikke i stand til at validere filen (filen kan være inficeret med en virus)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Specialtegn er ikke tilladt for feltet "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=Ingen model, for dokument generation, er blevet aktiveret. En model vil være choosed som standard, indtil du tjekke din modul opsætning.
ErrorDatabaseParameterWrong=Database setup parameter <b>'%s'</b> har en værdi ikke er forenelige at bruge Dolibarr (skal have værdi <b>'%s</b> «).
ErrorNumRefModel=En henvisning findes i databasen (%s) og er ikke kompatible med denne nummerering regel. Fjern optage eller omdøbt henvisning til aktivere dette modul.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Mængde for lav for denne leverandør eller nogen pris fastlagt på denne vare for denne leverandør
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:54).

View File

@ -18,7 +18,7 @@ ConfFileExists=<b>Konfigurationsfil %s</b> eksisterer.
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurationsfil %s</b> eksisterer ikke!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurationsfil %s</b> eksisterer ikke og kunne ikke oprettes!
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsfil %s</b> kunne oprettes.
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsfil %s</b> er ikke skrivbar. Check permissions. For første installation, webserveren skal ydes for at kunne skrive i denne fil under konfigurationen ( &quot;chmod 666&quot; for eksempel på Unix-lignende OS).
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsfil %s</b> er ikke skrivbar. Check permissions. For første installation, webserveren skal ydes for at kunne skrive i denne fil under konfigurationen ( "chmod 666" for eksempel på Unix-lignende OS).
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsfil %s</b> er skrivbar.
PHPSupportSessions=Denne PHP understøtter sessioner.
PHPSupportPOSTGETOk=Denne PHP understøtter variabler POST og GET.
@ -33,14 +33,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=Din PHP installation ikke understøtter grafiske funkti
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Din PHP installation ikke støtte UTF8 funktioner. Dolibarr kan ikke fungere korrekt. Løse dette, før du installerer Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s ikke eksisterer.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå tilbage og rette forkerte parametre.
ErrorWrongValueForParameter=Du kan have indtastet en forkert værdi for parameter &#39; %s&#39;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke oprette databasen &#39; %s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til databasen &#39; %s&#39;.
ErrorWrongValueForParameter=Du kan have indtastet en forkert værdi for parameter ' %s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke oprette databasen ' %s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til databasen ' %s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version for gammel. Version %s er påkrævet.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Forbindelsen til serveren vellykket men database &#39; %s&#39; blev ikke fundet.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database &#39; %s&#39; eksisterer allerede.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke findes, gå tilbage og tjekke valgmulighed &quot;Opret database&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis database findes allerede, gå tilbage og fjerne markeringen &quot;Opret database&quot; valgmulighed.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Forbindelsen til serveren vellykket men database ' %s' blev ikke fundet.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s' eksisterer allerede.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke findes, gå tilbage og tjekke valgmulighed "Opret database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis database findes allerede, gå tilbage og fjerne markeringen "Opret database" valgmulighed.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Du kan fortsætte ...
PleaseBePatient=Vær tålmodig ...
@ -54,7 +54,7 @@ DatabaseChoice=Database valg
DatabaseType=Database type
DriverType=Driver type
Server=Server
ServerAddressDescription=Navn eller IP-adresse til database-serveren, som normalt &#39;localhost&#39;, når database-serveren er hostet på samme server end webserver
ServerAddressDescription=Navn eller IP-adresse til database-serveren, som normalt 'localhost', når database-serveren er hostet på samme server end webserver
ServerPortDescription=Database serverport. Opbevar tomme hvis ukendt.
DatabaseServer=Database server
DatabaseName=Database navn
@ -92,13 +92,13 @@ SetupEnd=Slutningen af setup
SystemIsInstalled=Denne installationen er færdig.
SystemIsUpgraded=Dolibarr er blevet opgraderet med succes.
YouNeedToPersonalizeSetup=Du er nødt til at konfigurere Dolibarr at matche dine behov (udseende, funktioner, ...). For at gøre dette, skal du følge nedenstående link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>&#39; %s&#39;</b> skabt successfuly.
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>' %s'</b> skabt successfuly.
GoToSetupArea=Gå til Dolibarr (setup-området)
Examples=Eksempler
WithNoSlashAtTheEnd=Uden skråstreg &quot;/&quot; i slutningen
WithNoSlashAtTheEnd=Uden skråstreg "/" i slutningen
LoginAlreadyExists=Allerede findes
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>&#39; %s&#39;</b> eksisterer allerede.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>' %s'</b> eksisterer allerede.
WarningRemoveInstallDir=Advarsel, af sikkerhedshensyn, når de installerer eller opgraderer er færdig, bør du fjerne <b>installationen mappe eller omdøbe den til install.lock for at undgå sin ondsindet brug.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Denne PHP system understøtter ikke nogen grænseflade for at få adgang til databasen type %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke til rådighed på dette PHP
@ -107,9 +107,9 @@ ChoosedMigrateScript=Valgt migrere script
DataMigration=Data migration
DatabaseMigration=Struktur database migration
ProcessMigrateScript=Script forarbejdning
ChooseYourSetupMode=Vælg din opsætning mode, og klik på &quot;Start&quot; ...
ChooseYourSetupMode=Vælg din opsætning mode, og klik på "Start" ...
FreshInstall=Friske installere
FreshInstallDesc=Brug denne tilstand, hvis dette er din første installation. Hvis ikke, denne tilstand kan reparere en tidligere ufuldstændige installere, men hvis du ønsker at opgradere din version, kan du vælge &quot;Opdater&quot;-tilstand.
FreshInstallDesc=Brug denne tilstand, hvis dette er din første installation. Hvis ikke, denne tilstand kan reparere en tidligere ufuldstændige installere, men hvis du ønsker at opgradere din version, kan du vælge "Opdater"-tilstand.
Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Brug denne tilstand, hvis du har erstattet gamle Dolibarr filer med filerne fra en nyere version. Dette vil opgradere din database og data.
Start=Start
@ -125,7 +125,7 @@ CharsetChoice=Tegnsæt valg
CharacterSetClient=Tegnsæt anvendes til genererede HTML-websider
CharacterSetClientComment=Vælg tegnsættet for web displayet. <br/> Default foreslåede tegnsæt er den ene af din database.
CollationConnection=Tegn sortering orden
CollationConnectionComment=Vælg side kode, der definerer karakter&#39;s sortering rækkefølge anvendes af databasen. Denne parameter kaldes også »samling« af nogle databaser. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
CollationConnectionComment=Vælg side kode, der definerer karakter's sortering rækkefølge anvendes af databasen. Denne parameter kaldes også »samling« af nogle databaser. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
CharacterSetDatabase=Tegnsæt for database
CharacterSetDatabaseComment=Vælg tegnsættet ønskede for database oprettelse. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Du beder om at oprette <b>databasen %s,</b> men for dette, Dolibarr behovet for at oprette forbindelse til <b>serveren %s</b> med <b>superbruger %s</b> tilladelser.
@ -136,8 +136,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjern det manuelt, og tryk på F5 for at fo
KeepDefaultValuesWamp=Du bruger DoliWamp opsætningsguiden, så værdier foreslås her allerede er optimeret. Ændre dem kun, hvis du ved hvad du gør.
KeepDefaultValuesMamp=Du bruger DoliMamp opsætningsguiden, så værdier foreslås her allerede er optimeret. Ændre dem kun, hvis du ved hvad du gør.
FieldRenamed=Felt omdøbt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis login ikke findes endnu, skal du kontrollere option &quot;Opret bruger&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot; %s&quot;,</b> databasenavn <b>&quot; %s&quot;</b> login <b>&quot; %s&quot;,</b> eller database password kan være forkerte eller PHP klientversionen kan være for gammel i forhold til database version.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis login ikke findes endnu, skal du kontrollere option "Opret bruger"
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> databasenavn <b>" %s"</b> login <b>" %s",</b> eller database password kan være forkerte eller PHP klientversionen kan være for gammel i forhold til database version.
MigrationOrder=Data migration for kundernes ordrer
MigrationSupplierOrder=Data migration for leverandører ordrer
MigrationProposal=Data migration til kommercielle forslag
@ -180,7 +180,6 @@ MigrationDeliveryDetail=Levering opdatering
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
// Reference language: en_US
GoToDolibarr=Gå til Dolibarr
MigrationNotFinished=Version af din dtabase er ikke helt up to date, så du er nødt til at køre opgraderingsprocessen igen.
GoToUpgradePage=Gå til opgradere siden igen
InstallChoiceSuggested=<b>Installer valg foreslået af installationsprogrammet.</b>
MigrationStockDetail=Update materiel værdi af produkter
@ -194,3 +193,33 @@ MigrationDeliveryAddress=Update leverings adresse i forsendelser
MigrationUpdateFailed=Mislykket Opgraderingsprocessen
MigrationBankTransfertsUpdate=Update forbindelser mellem bank transaktion og en bankoverførsel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
ForceHttps=Force sikre forbindelser (https)
CheckToForceHttps=Markér dette for at tvinge sikre forbindelser (https). <br> Dette kræver, at web-serveren er konfigureret med en SSL-certifikat.
DirectoryRecommendation=Det er opfordres der til at bruge en mappe uden for din mappe på dine websider.
KeepDefaultValuesDeb=Du bruger Dolibarr opsætningsguiden fra en Ubuntu eller Debian-pakke, så værdier, der foreslås her, er allerede optimeret. Kun den password i databasen ejeren for at oprette skal udfyldes. Ændre andre parametre kun hvis du ved hvad du gør.
InstallChoiceRecommanded=Anbefalet valg til at installere version <b>%s</b> fra din nuværende version <b>%s</b>
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Kontroller, at databasen navnet <b>"%s"</b> er korrekt.
IfAlreadyExistsCheckOption=Hvis dette navn er korrekte, og at databasen ikke findes endnu, skal du kontrollere indstillingen "Opret database".
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Du har markeret afkrydsningsfeltet "Opret database". Til dette skal du give login / password på superbruger (i bunden af skemaet).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Du har markeret afkrydsningsfeltet "Opret database ejer". Til dette skal du give login / password på superbruger (i bunden af skemaet).
NextStepMightLastALongTime=Nuværende trin kan vare flere minutter. Vent venligst indtil det næste skærmbillede vises helt, før du fortsætter.
MigrationCustomerOrderShipping=Migræne shipping for kundeordrer opbevaring
MigrationShippingDelivery=Opgrader opbevaring af skibsfart
MigrationShippingDelivery2=Opgrader opbevaring af shipping 2
MigrationFixData=Fix for denormalized data
MigrationRelationshipTables=Data migration for forholdet tabeller (%s)
MigrationProjectTaskActors=Data migration for llx_projet_task_actors tabel
MigrationProjectUserResp=Data migration inden fk_user_resp af llx_projet til llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Update tid i sekunder
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:22:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
MigrationNotFinished=Version af din database er ikke helt up to date, så du bliver nødt til at køre opgraderingen igen.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:21).

View File

@ -0,0 +1,46 @@
/*
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-07-17 11:19:38
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Arabisk
Language_ca_ES=Catalansk
Language_da_DA=Danske
Language_de_DE=Tysk
Language_en_AU=Engelsk (Australien)
Language_en_GB=English (United Kingdom)
Language_en_IN=Engelsk (Indien)
Language_en_US=Engelsk (USA)
Language_es_ES=Spansk
Language_es_AR=Spansk (Argentina)
Language_fi_FI=Finner
Language_fr_BE=Fransk (Belgien)
Language_fr_CA=Fransk (Canada)
Language_fr_CH=Fransk (Schweiz)
Language_fr_FR=Fransk
Language_is_IS=Islandsk
Language_it_IT=Italiensk
Language_nb_NO=Norsk (Bokmål)
Language_nl_BE=Hollandsk (Belgien)
Language_nl_NL=Hollandsk (Nederlandene)
Language_pl_PL=Polsk
Language_pt_BR=Portugisisk (Brasilien)
Language_pt_PT=Portugisisk
Language_ro_RO=Rumænsk
Language_ru_RU=Russisk
Language_tr_TR=Tyrkisk
Language_sl_SL=Slovenske
Language_zh_CN=Kinesisk
Language_is_IS=Islandsk
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:09).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
Language_sv_SV=Svensk
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).

View File

@ -142,7 +142,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketter format
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst trykt på toppen af medlem-kort
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst påtrykt medlem kort
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst trykt på bunden af medlem-kort
ShowTypeCard=Vis type &#39; %s&#39;
ShowTypeCard=Vis type ' %s'
HTPasswordExport=htpassword fil generation
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
@ -169,3 +169,27 @@ MembersAndSubscriptions=Medlemmer og Suscriptions
// Reference language: en_US
FundationMembers=Instituttets medlemmer
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-mail emne til medlem autosubscription
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EMail for medlem autosubscription
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format af kort side
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst trykt på medlem-kort (tilpasning til højre)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste (r) for automatisk insription af nye medlemmer (adskilt af et komma)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:58).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
MoreActions=Supplerende aktion om kontrolapparatet
MoreActionBankDirect=Opret en direkte transaktion record på grund
MoreActionBankViaInvoice=Opret en faktura og acontobeløb
MoreActionInvoiceOnly=Opret en faktura uden betaling
LinkToGeneratedPages=Generer besøg kort
LinkToGeneratedPagesDesc=Denne skærm giver dig mulighed for at generere PDF-filer med visitkort til alle dine medlemmer eller et bestemt medlem.
DocForAllMembersCards=Generer visitkort for alle medlemmer (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
DocForOneMemberCards=Generer visitkort for et bestemt medlem (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
DocForLabels=Generer adresse ark (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:48).

View File

@ -23,12 +23,12 @@ NewOrder=Ny ordre
ToOrder=Foretag orden
MakeOrder=Foretag orden
SupplierOrder=Leverandør orden
SuppliersOrders=Suppliers&#39; ordrer
SuppliersOrders=Suppliers' ordrer
SuppliersOrdersRunning=Nuværende leverandører ordrer
CustomerOrder=Kunden for
CustomersOrders=Kundernes ordrer
CustomersOrdersRunning=Nuværende kundernes ordrer
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundens ordrer og kendelser &#39;linjer
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundens ordrer og kendelser 'linjer
OrdersToValid=Ordrer på gyldige
OrdersToBill=Ordrer til lovforslag
OrdersInProcess=Ordrer i processen
@ -93,7 +93,7 @@ ConfirmValidateOrder=Er du sikker på at du ønsker at validere denne ordre unde
ConfirmCancelOrder=Er du sikker på du vil annullere denne ordre?
ConfirmMakeOrder=Er du sikker på du vil bekræfte, du har foretaget denne ordre <b>på %s?</b>
GenerateBill=Generer faktura
ClassifyBilled=Klassificere &quot;Billed&quot;
ClassifyBilled=Klassificere "Billed"
ComptaCard=Regnskabsmæssig kortet
DraftOrders=Udkast til ordrer
RelatedOrders=Relaterede ordrer
@ -104,16 +104,16 @@ CustomerOrder=Kunden for
RefCustomerOrderShort=Ref. kunde. rækkefølge
SendOrderByMail=Send ordre ved mail
ActionsOnOrder=Aktioner på bestilling
NoArticleOfTypeProduct=Nr. artiklen af type &#39;produkt&#39;, så ingen shippable artikelnummer for denne ordre
NoArticleOfTypeProduct=Nr. artiklen af type 'produkt', så ingen shippable artikelnummer for denne ordre
OrderMode=Bestil metode
AuthorRequest=Anmodning forfatter
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Brug kunde kontakt adresse, hvis defineret i stedet for tredjepart adresse som for modtagerens adresse
RunningOrders=Ordrer på processen
UserWithApproveOrderGrant=Useres ydes med &quot;godkende ordrer&quot; tilladelse.
UserWithApproveOrderGrant=Useres ydes med "godkende ordrer" tilladelse.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ikke defineret
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_ADDON ikke defineret
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil &#39; %s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil &#39; %s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil ' %s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil ' %s'
OrderSource0=Kommerciel forslag
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail-kampagne
@ -124,7 +124,6 @@ OrderSource6=Opbevare
QtyOrdered=Qty bestilt
AddDeliveryCostLine=Tilføj en leveringsrapport omkostninger linje angiver vægten af den rækkefølge
PDFEinsteinDescription=En fuldstændig orden model (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme %syymm-nnnn ou yy est l&#39;année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans ruptur et sans bedre e 0
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
@ -136,3 +135,27 @@ PaymentOrderRef=Betaling af for %s
CloneOrder=Klon orden
ConfirmCloneOrder=Er du sikker på at du vil klone denne <b>ordre %s?</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
OrderToProcess=For at kunne behandle
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundeordre
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Repræsentant opfølgning shipping
TypeContact_commande_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Kundekontakt følgende retskendelse
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør for
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Repræsentant opfølgning shipping
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Leverandør kontakt efter retskendelse
PDFEdisonDescription=En simpel orden model
PDFQuevedoDescription=En komplet orden model med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:41).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
DispatchSupplierOrder=Modtagelse leverandør for %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:00).

View File

@ -1,22 +1,22 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce modul opsætning
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce opsætning gemmes
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce databasenavn
OSCommercePrefix=OS Commerce tabeller præfiks
OSCommerceUser=OS Commerce database login
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce modul opsætning
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce opsætning gemmes
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce databasenavn
OSCommercePrefix=OS Commerce tabeller præfiks
OSCommerceUser=OS Commerce database login
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -13,13 +13,13 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Passwords er forskellig, skal du skrive dem igen.
ErrorForbidden=Adgang forbudt. <br> Du forsøger at få adgang til en side, et område eller funktion uden at være i en authenticated samling, eller som ikke er tilladt til din brugerkonto.
ErrorForbidden2=Tilladelse til dette login kan defineres af din Dolibarr administrator fra menuen %s-&gt; %s.
ErrorForbidden2=Tilladelse til dette login kan defineres af din Dolibarr administrator fra menuen %s-> %s.
ErrorForbidden3=Det lader til, at Dolibarr ikke anvendes gennem en authenticated session. Tag et kig på Dolibarr setup dokumentation for at vide, hvordan man forvalter authentications (htaccess, mod_auth eller andre ...).
ErrorNoImagickReadimage=Funktion imagick_readimage er ikke fundet i denne PHP. Intet eksempel kan være til rådighed. Administratorer kan deaktivere denne fane fra menuen Setup - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Optag allerede findes
ErrorCantReadFile=Kunne ikke læse filen &#39; %s&#39;
ErrorCantReadDir=Kunne ikke læse directory &#39; %s&#39;
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke læse enhed &#39; %s&#39;
ErrorCantReadFile=Kunne ikke læse filen ' %s'
ErrorCantReadDir=Kunne ikke læse directory ' %s'
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke læse enhed ' %s'
ErrorBadLoginPassword=Bad værdi for brugernavn eller password
ErrorLoginDisabled=Din konto er blevet deaktiveret
ErrorFailedToRunExternalCommand=Det lykkedes ikke at køre eksterne kommando. Check den er tilgængelig og runnable af din PHP server. Hvis PHP <b>Safe Mode</b> er aktiveret, skal du kontrollere, at kommandoen er inde i en mappe defineret ved parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
@ -179,3 +179,49 @@ DolibarrNotification=Automatisk anmeldelse
DemoFundation=Administrer medlemmer af en fond
DemoFundation2=Administrer medlemmer og bankkonto i en fond
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Kundeordre valideret
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Kunde forslag valideret
PredefinedMailTest=Dette er en test mail. \ NDen to linjer er adskilt af et linjeskift.
PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> mail (ordet test skal være i fed). <br> De to linjer er adskilt af et linjeskift.
CalculatedWeight=Beregnet vægt
CalculatedVolume=Beregnet mængde
Length=Længde
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Område
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
NumberOfUnitsProposals=Antal enheder på forslag om sidste 12 måneder
EMailTextProposalValidated=Forslaget %s er blevet valideret.
EMailTextOrderValidated=Ordren %s er blevet valideret.
ResizeDesc=Indtast nye bredde <b>OR</b> ny højde. Ratio vil blive holdt i resizing ...
NewLength=Ny bredde
NewHeight=Ny højde
NewSizeAfterCropping=Ny størrelse efter beskæring
DefineNewAreaToPick=Definer et nyt område på billedet for at vælge (til venstre klik på billedet og derefter trække, indtil du når det modsatte hjørne)
CurrentInformationOnImage=Informationer om aktuelle billede
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du modtager denne besked fordi din e-mail er blevet føjet til listen over mål, der skal informeres om bestemte begivenheder i %s software %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne begivenhed er følgende:
ExternalSites=Eksterne sites
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:22:00).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Du vil her finde vores ordre __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
WeightUnitpound=pund
VolumeUnitounce=unse
VolumeUnitlitre=liter
VolumeUnitgallon=gallon
SizeUnitinch=tomme
SizeUnitfoot=mund
ImageEditor=Image editor
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:50).

View File

@ -122,7 +122,7 @@ ProductAssociationList=Liste over relaterede produkter / tjenesteydelser: navn p
ErrorAssociationIsFatherOfThis=En af valgte produkt er moderselskab med aktuelle produkt
DeleteProduct=Slet et produkt / service
ConfirmDeleteProduct=Er du sikker på du vil slette dette produkt / service?
ProductDeleted=Produkt / Service &quot; %s&quot; slettet fra databasen.
ProductDeleted=Produkt / Service " %s" slettet fra databasen.
DeletePicture=Slet et billede
ConfirmDeletePicture=Er du sikker på du vil slette dette billede?
ExportDataset_produit_1=Produkter og tjenester
@ -142,7 +142,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ingen leverandoer pris / Qty defineret for
RecordedProducts=Produkter registreres
RecordedProductsAndServices=Produkter / tjenester registreres
GenerateThumb=Generer tommelfinger
ProductCanvasAbility=Brug specielle &quot;lærred&quot; addons
ProductCanvasAbility=Brug specielle "lærred" addons
ServiceNb=Service # %s
ListProductByPopularity=Liste over produkter / ydelser ved popularitet
Finished=Fremstillede produkt
@ -163,3 +163,30 @@ ConfirmCloneProduct=Er du sikker på at du vil klone vare eller <b>tjenesteydels
CloneContentProduct=Klon alle de vigtigste informationer af produkt / service
ClonePricesProduct=Klon vigtigste informationer og priser
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
ProductAccountancyBuyCode=Regnskab kode (købe)
ProductAccountancySellCode=Regnskab kode (sælge)
SellingPriceHT=Salgspris (efter skat)
SellingPriceTTC=Salgspris (inkl. skat)
ListProductServiceByPopularity=Liste over produkter / ydelser efter popularitet
ListServiceByPopularity=Liste over tjenesteydelser efter popularitet
ProductIsUsed=Dette produkt er brugt
NewRefForClone=Ref. af nye produkter / ydelser
CustomerPrices=Kunder priser
SuppliersPrices=Leverandører priser
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> da_DA
Sell=Salg
Buy=Køb
OnBuy=Købt
ProductStatusOnBuy=Tilgængelig
ProductStatusNotOnBuy=Forældet
ProductStatusOnBuyShort=Tilgængelig
ProductStatusNotOnBuyShort=Forældet
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:08).

View File

@ -1,24 +1,24 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Seneste kendelser
OnStandBy=På standby
TreatmentInProgress=Behandling i gang
LastCustomers=Seneste kunder
OSCommerceShop=OsCommerce shop
OSCommerce=OsCommerce
AddProd=Sælge online
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Seneste kendelser
OnStandBy=På standby
TreatmentInProgress=Behandling i gang
LastCustomers=Seneste kunder
OSCommerceShop=OsCommerce shop
OSCommerce=OsCommerce
AddProd=Sælge online
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -60,7 +60,7 @@ UseCaptchaCode=Verwenden Sie Code auf grafische Login-Seite
UseAvToScanUploadedFiles=Verwenden Sie Anti-Virus-Scan auf hochgeladene Dateien
ComptaSetup=Accounting-Modul Setup
UserSetup=Benutzer-Management-Setup
MenuSetup=Menüs &quot;Management Setup
MenuSetup=Menüs "Management Setup
MenuLimits=Grenzwerte und Genauigkeit
MenuIdParent=Eltern-Menü-ID
DetailMenuIdParent=ID des übergeordneten Menü (0 für einen Top-Menü)
@ -148,7 +148,7 @@ No=Nein
AutoDetectLang=Autodetect (Browser-Sprache)
FeatureDisabledInDemo=Im Demo-Funktion deaktiviert
Rights=Berechtigungen
BoxesDesc=Die Felder sind Bildbereich, die zeigen, ein Stück von Informationen auf einigen Seiten. Sie können wählen zwischen der Anzeige der Box oder nicht, indem Sie auf welche Seite und klicken Sie auf &quot;Aktivieren&quot; oder durch Klicken auf den Papierkorb, um ihn zu deaktivieren.
BoxesDesc=Die Felder sind Bildbereich, die zeigen, ein Stück von Informationen auf einigen Seiten. Sie können wählen zwischen der Anzeige der Box oder nicht, indem Sie auf welche Seite und klicken Sie auf "Aktivieren" oder durch Klicken auf den Papierkorb, um ihn zu deaktivieren.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Nur Elemente aus <a href="modules.php">Modulen aktiviert</a> werden.
ModulesDesc=Dolibarr Module definieren, welche Funktion aktiviert ist in der Software. Einige Module benötigen Berechtigungen müssen Sie gewähren den Nutzern, nach dem Aktivieren von Modul.
ModulesInterfaceDesc=Die Dolibarr Module-Schnittstelle ermöglicht Ihnen das Hinzufügen von Funktionen in Abhängigkeit von externer Software, Systeme oder Dienstleistungen.
@ -224,7 +224,7 @@ UMaskExplanation=Diese Parameter können Sie festlegen, Berechtigungen standardm
Module0Name=Benutzer und Gruppen
Module0Desc=Benutzer und Gruppen-Management
Module1Name=Dritte
Module1Desc=Unternehmen und Kontakte &quot;Management
Module1Desc=Unternehmen und Kontakte "Management
Module2Name=Kommerzielle
Module2Desc=Commercial Management
Module10Name=Accountancy
@ -232,25 +232,25 @@ Module10Desc=Einfache Buchführung Management (Rechnung und Zahlung Verteilungss
Module20Name=Vorschläge
Module20Desc=Vorschläge Commercial Management
Module22Name=E-Mailings
Module22Desc=E-Mailings &quot;Management
Module22Desc=E-Mailings "Management
Module25Name=Kunden-Bestellungen
Module25Desc=Kundenaufträge Management
Module30Name=Rechnungen
Module30Desc=Rechnungen und Gutschriften &quot;für Kunden. Rechnungen &quot;für Anbieter
Module30Desc=Rechnungen und Gutschriften "für Kunden. Rechnungen "für Anbieter
Module40Name=Lieferanten
Module40Desc=Lieferanten-Management und Einkauf (Bestellungen und Rechnungen)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logging Service (Syslog)
Module49Name=Redaktion
Module49Desc=Editors&#39; Management
Module49Desc=Editors' Management
Module50Name=Produkte
Module50Desc=Produkte Management
Module52Name=Aktien
Module52Desc=Aktien &quot;Verwaltung der Produkte
Module52Desc=Aktien "Verwaltung der Produkte
Module53Name=Services
Module53Desc=Services Management
Module54Name=Verträge
Module54Desc=Verträge &quot;und&quot; Management
Module54Desc=Verträge "und" Management
Module55Name=Barcodes
Module55Desc=Barcodes Management
Module56Name=Telefonie
@ -262,9 +262,9 @@ Module58Desc=ClickToDial Integration
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Add-Funktion zu generieren Bookmark4u Konto von einem Dolibarr Konto
Module70Name=Interventionen
Module70Desc=Interventionen &quot;Management
Module70Desc=Interventionen "Management
Module75Name=Aufwendungen und stellt fest, Reisen
Module75Desc=Aufwendungen und Reisen stellt fest, &quot;Management
Module75Desc=Aufwendungen und Reisen stellt fest, "Management
Module80Name=Sendungen
Module80Desc=Sendungen und Lieferscheine Management
Module85Name=Banken und Geld
@ -282,13 +282,13 @@ Module310Desc=Stiftung Mitglieder Management
Module320Name=RSS-Feed
Module320Desc=Hinzufügen RSS-Feed Bildschirm innerhalb Dolibarr Seiten
Module330Name=Lesezeichen
Module330Desc=Lesezeichen &quot;Management
Module330Desc=Lesezeichen "Management
Module400Name=Projekte
Module400Desc=Projekte &quot;Management in anderen Modulen
Module400Desc=Projekte "Management in anderen Modulen
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar Integration
Module500Name=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden
Module500Desc=Steuern und Sozialabgaben &quot;Management
Module500Desc=Steuern und Sozialabgaben "Management
Module600Name=Benachrichtigungen
Module600Desc=Senden Sie Mitteilungen (per E-Mail) auf Dolibarr Veranstaltungen
Module700Name=Spenden
@ -302,11 +302,11 @@ Module1200Desc=Mantis Integration
Module1400Name=Wirtschaftsprüfer
Module1400Desc=Buchhaltung für Experten (double Parteien)
Module1780Name=Kategorien
Module1780Desc=Kategorien &quot;Management (Produkte, Lieferanten und Kunden)
Module1780Desc=Kategorien "Management (Produkte, Lieferanten und Kunden)
Module2200Name=Verleihrechte
Module2200Desc=Verleihrechte Management
Module2300Name=Menüs
Module2300Desc=Menüs &quot;Management
Module2300Desc=Menüs "Management
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Aktionen / Aufgaben und Agenda Verwaltung
Module2500Name=Electronic Content Management
@ -314,8 +314,8 @@ Module2500Desc=Speichern und Austausch von Dokumenten,
Module50100Name=Kasse
Module50100Desc=Kasse-Modul
Permission11=Lesen Sie Rechnungen
Permission12=Erstellen Sie Rechnungen
Permission13=Ändern Rechnungen
Permission12=Erstellen/Ändern Sie Rechnungen
Permission13=Unvalidate Rechnungen
Permission14=Validate Rechnungen
Permission15=Senden Sie Rechnungen per E-Mail
Permission16=Erstellen Sie Zahlungen für Rechnungen
@ -445,7 +445,6 @@ Permission1185=Genehmigen Lieferanten Bestellungen
Permission1186=Bestell-Lieferanten Bestellungen
Permission1187=Bestätigt den Eingang des Lieferanten Bestellungen
Permission1188=Schließen Lieferanten Bestellungen
Permission1189=Abbrechen Lieferanten Bestellungen
Permission1201=Holen Sie sich zu einer Export -
Permission1202=Anlegen / Ändern einer Ausfuhrlizenz
Permission1231=Lesen Lieferanten Rechnungen
@ -486,14 +485,14 @@ VATManagement=MwSt-Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Die MwSt-Satz von Standard bei der Erstellung von Perspektiven, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn der Verkäufer unterliegt der Mehrwertsteuer, dann durch die MwSt-Standard= 0. Ende der Regel. <br> Wenn die (= Kauf Verkauf Land Land), dann die Mehrwertsteuer von Standard= Mehrwertsteuer des Produkts in den Verkauf von Land. Ende der Regel. <br> Wenn Verkäufer und Käufer in der Europäischen Gemeinschaft und Waren verkauft werden, die neuen Transportmittel (Auto, Schiff, Flugzeug), die Standard-MwSt= 0 (Die Mehrwertsteuer ist zu zahlen, die der Käufer an der customoffice von seinem Land und nicht an den Verkäufer ). Ende der Regel. <br> Wenn Verkäufer und Käufer in der Europäischen Gemeinschaft und verkauften Waren durch andere Mittel als neuen Transportmittel, dann die Mehrwertsteuer von Standard= Mehrwertsteuer des verkauften Produkts. Ende der Regel. <br> Else die vorgeschlagenen Standard-MwSt= 1. Ende der Regel.
VATIsNotUsedDesc=Standardmäßig ist der vorgeschlagene Mehrwertsteuer ist 0, die benutzt werden können für die Fälle, wie Vereine, Einzelpersonen oder kleinen Unternehmen.
VATIsUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Unternehmen oder Organisationen, die eine echte Steuersystem (Taiwan echte normalen oder real). Ein System, in dem die Mehrwertsteuer erklärt.
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Verbände, die Mehrwertsteuer nicht erklärt oder Firmen, Organisationen und freien Berufen, die sich für die Kleinstunternehmen Steuersystem (MwSt in Franchise) und bezahlt eine Franchise MwSt. ohne MwSt.-Erklärung. Diese Wahl wird die Angabe &quot;Nicht zutreffend Mehrwertsteuer - Kunst-293B von CGI&quot; auf Rechnungen.
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Verbände, die Mehrwertsteuer nicht erklärt oder Firmen, Organisationen und freien Berufen, die sich für die Kleinstunternehmen Steuersystem (MwSt in Franchise) und bezahlt eine Franchise MwSt. ohne MwSt.-Erklärung. Diese Wahl wird die Angabe "Nicht zutreffend Mehrwertsteuer - Kunst-293B von CGI" auf Rechnungen.
LabelUsedByDefault=Label verwendet standardmäßig, wenn keine Übersetzung zu finden ist-Code
LabelOnDocuments=Label auf Dokumente
NbOfDays=Nb Tage
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
Offset=Offset
AlwaysActive=Immer aktiv
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Ihr System aktualisiert werden muss. Um dies zu tun, klicken Sie auf <a href="%s">&quot;Jetzt aktualisieren&quot;.</a>
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Ihr System aktualisiert werden muss. Um dies zu tun, klicken Sie auf <a href="%s">"Jetzt aktualisieren".</a>
Upgrade=Upgrade
AddExtensionThemeModuleOrOther=Fügen Sie die Erweiterung (Thema, Modul, ...)
WebServer=Web-Server
@ -558,8 +557,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Nicht darauf hin,
NoActiveBankAccountDefined=Keine aktive Bankkonto definiert
OwnerOfBankAccount=Eigentümer der Bank Konto %s
BankModuleNotActive=Banken-Modul nicht aktiviert
ShowBugTrackLink=Zeige Link &quot;Fehler melden&quot;
ShowWorkBoard=Show &quot;Werkbank&quot; auf der Homepage
ShowBugTrackLink=Zeige Link "Fehler melden"
ShowWorkBoard=Show "Werkbank" auf der Homepage
Alerts=Alerts
Delays=Verzögerungen
DelayBeforeWarning=Delay Warnung vor
@ -589,7 +588,7 @@ AreaForAdminOnly=Diese Funktionen können verwendet werden, durch den <b>Adminis
SystemInfoDesc=System-Informationen verschiedene technische Informationen erhalten Sie im Nur-Lese-Modus und nur für Administratoren sichtbar.
SystemAreaForAdminOnly=Dieser Bereich ist nur für den Administrator-Benutzer. Keiner der Dolibarr Berechtigungen kann diese Grenze.
CompanyFundationDesc=Bearbeiten Sie auf dieser Seite alle bekannten Informationen über das Unternehmen oder die Gründung benötigen Sie für die Verwaltung
DisplayDesc=Sie können jeden Parameter in Bezug auf die Dolibarr &quot;Look and Feel&quot; hier
DisplayDesc=Sie können jeden Parameter in Bezug auf die Dolibarr "Look and Feel" hier
AvailableModules=Verfügbare Module
ToActivateModule=Module zu aktivieren, gehen Sie auf Setup-Bereich.
SessionTimeOut=Zeit für Session
@ -603,7 +602,7 @@ TriggerActiveAsModuleActive=Löst in dieser Datei sind als <b>Modul %s</b> ist a
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier die Artikel die Sie verwenden möchten, um neues Passwort, wenn Sie fragen, ob die automatische Passwort
DictionnaryDesc=Legen Sie hier alle Daten auf. Sie können mit Ihren vordefinierten Wert.
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie bearbeiten alle anderen Parameter, die nicht in den vorherigen Seiten. Sie sind für fortgeschrittene Entwickler oder für troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung, Sie sind ein Dolibarr Administrator. Administrator-Benutzer verwendet werden, um Dolibarr. Für eine übliche Verwendung von Dolibarr, wird empfohlen, die Verwendung einer nicht Administrator erstellt von &quot;Benutzer & Gruppen&quot;-Menü.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung, Sie sind ein Dolibarr Administrator. Administrator-Benutzer verwendet werden, um Dolibarr. Für eine übliche Verwendung von Dolibarr, wird empfohlen, die Verwendung einer nicht Administrator erstellt von "Benutzer & Gruppen"-Menü.
MiscellanousDesc=Definieren Sie hier, alle anderen Parameter im Zusammenhang mit der Sicherheit.
LimitsSetup=Limits / Präzisions-Setup
LimitsDesc=Sie können festlegen, Grenzen, Präzision und Optimierungen von Dolibarr hier
@ -612,7 +611,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max Dezimalstellen für die gesamte Preise
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max Dezimalstellen für die Preise auf dem Bildschirm (Add <b>...</b> nach dieser Nummer, wenn Sie sehen wollen, wenn <b>...</b> ist abgeschnitten, wenn auf dem Bildschirm angezeigt)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Verwendung von PDF-Komprimierung für die generierten PDF-Dateien.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter wirksam für die nächste Eingabe nur
NoEventOrNoAuditSetup=Nr. Security Event wurde noch nicht. Dies kann, wenn normale Prüfung wurde nicht aktiviert &quot;Setup - Sicherheit - Audit&quot;-Seite.
NoEventOrNoAuditSetup=Nr. Security Event wurde noch nicht. Dies kann, wenn normale Prüfung wurde nicht aktiviert "Setup - Sicherheit - Audit"-Seite.
NoEventFoundWithCriteria=Nr. Security Event gefunden wurde für diese Suchkriterien.
SeeLocalSendMailSetup=Sehen Sie Ihre lokale Sendmail-Setup
PasswordGenerationStandard=Zurück ein Passwort generiert nach internen Dolibarr-Algorithmus: 8 Zeichen, die gemeinsamen Zahlen und Zeichen in Kleinbuchstaben.
@ -622,13 +621,13 @@ GeneratePassword=Schlagen Sie ein generiertes Passwort
RuleForGeneratedPasswords=Artikel vorgeschlagen, um Passwörter
DoNotSuggest=Nicht vorgeschlagen werden, das Passwort
EncryptedPasswordInDatabase=Damit die Verschlüsselung der Passwörter in der Datenbank
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Sie zeigen nicht den Link &quot;Passwort vergessen&quot; auf Login-Seite
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Sie zeigen nicht den Link "Passwort vergessen" auf Login-Seite
CompanySetup=Unternehmen Modul Setup
CompanyCodeChecker=Modul für Dritte Code-Generierung und Überprüfung (Kunden oder Lieferanten)
AccountCodeManager=Modul Code-Generierung für die Buchhaltung (Kunden oder Lieferanten)
ModuleCompanyCodeAquarium=Gibt ein Rechnungswesen-Code von &quot;401&quot;, gefolgt von Dritten Lieferant für einen Lieferanten Buchhaltung Code ein, und &quot;411&quot;, gefolgt von Dritten Kunden-Code für einen Kunden Buchführungen Code.
ModuleCompanyCodeAquarium=Gibt ein Rechnungswesen-Code von "401", gefolgt von Dritten Lieferant für einen Lieferanten Buchhaltung Code ein, und "411", gefolgt von Dritten Kunden-Code für einen Kunden Buchführungen Code.
ModuleCompanyCodePanicum=Return-Code eine leere Buchhaltung.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy Code hängt von Dritten ein. Der Code besteht aus den Buchstaben &quot;C&quot; in die erste Position, gefolgt von den ersten 5 Zeichen des Dritten Code.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy Code hängt von Dritten ein. Der Code besteht aus den Buchstaben "C" in die erste Position, gefolgt von den ersten 5 Zeichen des Dritten Code.
UseNotifications=Verwenden Sie Mitteilungen
NotificationsDesc=Benachrichtigungen können Sie die automatische Mail senden stillschweigend, für einige Dolibarr Veranstaltungen, Unternehmen, die so konfiguriert sind, dass
WebCalSetup=Webcalendar Link Setup
@ -642,9 +641,9 @@ WebCalServer=Server-Hosting-Kalender-Datenbank
WebCalDatabaseName=Name der Datenbank
WebCalUser=Benutzer den Zugriff auf Datenbank
WebCalSetupSaved=Webcalendar Setup erfolgreich gespeichert.
WebCalTestOk=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; für Datenbank&#39; %s&#39; mit dem Benutzer &#39; %s&#39; erfolgreich.
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; erfolgreich, aber Datenbank&#39; %s&#39; konnte nicht erreicht werden.
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; mit dem Benutzer&#39; %s&#39; fehlgeschlagen.
WebCalTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank Webcalendar.
WebCalAddEventOnCreateActions=Add Kalenderereignis für Maßnahmen schaffen,
WebCalAddEventOnCreateCompany=Add Event Kalender für die Unternehmen schaffen,
@ -685,7 +684,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Add Liefertermin Fähigkeit
UseOptionLineIfNoQuantity=Eine Linie von Produkten / Dienstleistungen mit einem Null-Betrag ist als Option
FreeLegalTextOnProposal=Freier Text für kommerzielle Vorschläge
WatermarkOnDraftProposal=Wasserzeichen über den Entwurf der Vorschläge (alle, wenn leer)
OrdersSetup=Bestellungen &#39;Management Setup
OrdersSetup=Bestellungen 'Management Setup
OrdersNumberingModules=Bestellungen Nummerierung Module
OrdersModelModule=Bestellen Modelle
HideTreadedOrders=Ausblenden des behandelten oder abgebrochen Aufträge in der Liste
@ -696,7 +695,7 @@ FicheinterNumberingModules=Intervention Nummerierung Module
TemplatePDFInterventions=Intervention Karte Dokumenten Modelle
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente (alle, wenn leer)
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Modul Setup
ClickToDialUrlDesc=Url aufgerufen, wenn ein Klick auf Telefon picto wird. Dans l&#39;url, vous pouvez utiliser les Balisen <br> <b>%% 1 $ s</b> qui sera remplac par le tlphone de <b>l&#39;appelbr&gt;%%</b> 2 $ s qui sera remplac par le tlphone de l&#39;appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui sera remplac par votre Login clicktodial (dfini sur votre fiche Utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui sera remplac par votre mot de passe clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
ClickToDialUrlDesc=Url aufgerufen, wenn ein Klick auf Telefon picto wird. Dans l'url, vous pouvez utiliser les Balisen <br> <b>%1$s</b> qui sera remplac par le tlphone de <b>l'appelbr&gt;%%</b> 2 $ s qui sera remplac par le tlphone de l'appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui sera remplac par votre Login clicktodial (dfini sur votre fiche Utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui sera remplac par votre mot de passe clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Modul Setup
InterventionsSetup=Interventionen Modul Setup
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
@ -712,8 +711,8 @@ LDAPContactsSynchro=Kontakte
LDAPMembersSynchro=Mitglieder
LDAPSynchronization=LDAP-Synchronisation
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-Funktionen sind nicht verfügbar auf Ihrem PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Geben Sie LDAP -
LDAPSynchronizeUsers=Synchronisieren Dolibarr Benutzer mit LDAP -
LDAPSynchronizeGroups=Synchronisieren Dolibarr Gruppen mit LDAP
@ -731,21 +730,21 @@ LDAPServerDn=Server DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: cn= adminldap, dc= Gesellschaft, dc= com)
LDAPPassword=Administrator Passwort
LDAPUserDn=Users&#39; DN
LDAPUserDn=Users' DN
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= users, dc= Gesellschaft, dc= com)
LDAPGroupDn=Gruppen &quot;DN
LDAPGroupDn=Gruppen "DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= Gruppen, dc= Gesellschaft, dc= com)
LDAPServerExample=Server-Adresse (zB: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Vollständige DN (ex: dc= company, dc= com)
LDAPPasswordExample=Admin Passwort
LDAPDnSynchroActive=Benutzer und Gruppen-Synchronisation
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP für die Dolibarr oder Dolibarr auf LDAP-Synchronisation
LDAPDnContactActive=Kontakte &quot;Synchronisation
LDAPDnContactActive=Kontakte "Synchronisation
LDAPDnContactActiveYes=Aktivkohle-Synchronisation
LDAPDnContactActiveExample=Aktivkohle / Unactivated Synchronisation
LDAPDnMemberActive=Mitglieder Synchronisation
LDAPDnMemberActiveExample=Aktivkohle / Unactivated Synchronisation
LDAPContactDn=Dolibarr Kontakte &quot;DN
LDAPContactDn=Dolibarr Kontakte "DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= Kontakte, dc= Gesellschaft, dc= com)
LDAPMemberDn=Dolibarr Mitglieder DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= Mitglieder, dc= Gesellschaft, dc= com)
@ -879,26 +878,26 @@ DeliveryOrderNumberingModules=Produkte Lieferungen Eingang Nummerierung Modul
DeliveryOrderModel=Produkte Lieferungen Eingang Modell
DeliveriesOrderAbility=Support Produkte Lieferungen Einnahmen
ActivateFCKeditor=Aktivieren FCKeditor für:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Nutzer &quot;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForCompany=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Unternehmen &quot;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Produkten / Dienstleistungen &quot;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Mitglieder &#39;Beschreibung und Notiz
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Nutzer "Beschreibung und Notiz
FCKeditorForCompany=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Unternehmen "Beschreibung und Notiz
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Produkten / Dienstleistungen "Beschreibung und Notiz
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Mitglieder 'Beschreibung und Notiz
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Produkte Details für alle Einheiten (Vorschläge, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br> Achtung: Mit dieser Option wird nicht ernsthaft empfohlen, da es Probleme mit Sonderzeichen und Formatierung Seite beim Bau von PDF-Dateien.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von personalisierten Produkten Informationen für alle Einheiten (Vorschläge, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Mailings
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank OSCommerce (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; für Datenbank&#39; %s&#39; mit dem Benutzer &#39; %s&#39; erfolgreich.
OSCommerceTestKo1=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; erfolgreich, aber Datenbank&#39; %s&#39; konnte nicht erreicht werden.
OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; mit dem Benutzer&#39; %s&#39; fehlgeschlagen.
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
OSCommerceTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
MantisSetup=Mantis Link Setup
MantisURL=URL für Mantis Zugang
MantisServer=Server-Hosting-Mantis-Datenbank
MantisDatabaseName=Name der Datenbank
MantisUser=Benutzer den Zugriff auf Datenbank
MantisSetupSaved=Mantis-Setup erfolgreich gespeichert.
MantisTestOk=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; für Datenbank&#39; %s&#39; mit dem Benutzer &#39; %s&#39; erfolgreich.
MantisTestKo1=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; erfolgreich, aber Datenbank&#39; %s&#39; konnte nicht erreicht werden.
MantisTestKo2=Verbindung zum Server &#39; %s&#39; mit dem Benutzer&#39; %s&#39; fehlgeschlagen.
MantisTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
MantisTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
MantisTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank Mantis.
StockSetup=Modul Lager
UserWarehouse=Verwenden Sie Benutzer persönliche Bestände
@ -929,11 +928,9 @@ ConfirmDeleteMenu=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, <b>Menü-Eintrag
DeleteLine=Zeile löschen
ConfirmDeleteLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Linie?
TaxSetup=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden Modul Setup
OptionVatMode=Option d&#39;exigibilit de TVA
OptionVatMode=Option d'exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Option Dienste sur Belastungsanzeige
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les services
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (DBIT) pour les services
AgendaSetup=Aktionen und Agenda-Modul Setup
PasswordTogetVCalExport=Schlüssel zu ermächtigen, den Export-Link
ClickToDialDesc=Dieses Modul ermöglicht es, um ein Symbol nach der Telefonnummer Dolibarr Kontakte. Ein Klick auf dieses Symbol, wird einen Server mit einer bestimmten URL, die Sie definieren unter. Dies kann benutzt werden, um eine Call-Center-System von Dolibarr können, dass die Telefonnummer auf einem SIP-System zum Beispiel.
@ -971,8 +968,8 @@ GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf den Wiki-Seite für die vollständige Liste aller Akteure und ihrer Organisation
UseACacheDelay=Verzögerung für das Caching Export Antwort in Sekunden (0 oder leer für nicht-Cache)
DisableLinkToHelpCenter=Ausblenden Link <b>&quot;Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung&quot;</b> auf Login-Seite
DisableLinkToHelp=Ausblenden Link <b>&quot; %s Online-Hilfe&quot;-Menü</b> auf der linken Seite
DisableLinkToHelpCenter=Ausblenden Link <b>"Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung"</b> auf Login-Seite
DisableLinkToHelp=Ausblenden Link <b>" %s Online-Hilfe"-Menü</b> auf der linken Seite
AddCRIfTooLong=Es gibt keine automatische Verpackung, so ist, wenn die Seite, auf der Dokumente, weil zu lange, müssen Sie sich selbst, wurden in der textarea.
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert, damit die Veranstaltung nicht
@ -1032,7 +1029,7 @@ RestoreDesc=Um ein Backup Dolibarr, müssen Sie:
RestoreDesc2=* Wiederherstellungs-Archiv-Datei (zip-Datei zum Beispiel) von Dokumenten, um die Verzeichnis-Baum von Dateien im Verzeichnis der Dokumente, eine neue Installation oder Dolibarr aktuellen Dokumente in diesem Verzeichnis <b>( %s).</b>
RestoreDesc3=* Wiederherstellung der Daten von einem Backup-Dump-Datei, in die Datenbank des neuen Dolibarr Installation oder in die Datenbank der aktuellen Installation. Achtung, wieder einmal abgeschlossen ist, müssen Sie ein Login / Passwort, die es bei der Sicherung aus, die Verbindung wieder. Um ein Backup-Datenbank in dieser aktuellen Installation, können Sie diese Assistenten.
ForcedToByAModule=Diese Regel ist gezwungen, durch <b>eine %s-Modul</b> aktiviert
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log für eine Log-Datei in Dolibarr &quot;Dokumente&quot;-Verzeichnis. Sie können einen anderen Weg, um diese Datei.
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log für eine Log-Datei in Dolibarr "Dokumente"-Verzeichnis. Sie können einen anderen Weg, um diese Datei.
Menus=Menüs
DetailEnabled=Zustand zu zeigen, oder nicht-Eintrag
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Zeitpunkt der Fälligkeit MwSt. standardmäßig nach Option ausgewählt:
@ -1064,3 +1061,132 @@ ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Schutz der ein PDF-Dokument hält sie zur Verfügu
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über unbezahlte Rechnungen Client
UseSearchToSelectProduct=Verwenden Sie ein Formular, um die Suche wählen Sie ein Produkt aus (anstelle der Verwendung einer Liste)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
SessionSaveHandler=Handler-Sessions zu speichern
PurgeSessions=Purge der Sitzungen
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich zu allen Sitzungen purge? Das wird jeder Nutzer trennen (außer sich).
NoSessionListWithThisHandler=Save Session-Handler in Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich, alle laufenden Sitzungen Liste.
LockNewSessions=Lock neue Verbindungen
ConfirmLockNewSessions=Sind Sie sicher, dass Sie keine neuen Dolibarr Verbindung zu sich selbst zu beschränken. Nur Benutzer <b>%s</b> können, dass eine Verbindung nach.
UnlockNewSessions=Remove Lock-Verbindung
YourSession=Ihre Sitzung
Sessions=Benutzer-Session
NoSessionFound=Ihre PHP scheint nicht zulassen, dass aktive Sitzungen Liste. Directory verwendet, um Sitzungen zu speichern <b>(%s)</b> könnte (geschützt werden z. B. durch OS-Berechtigungen oder PHP-Direktive open_basedir).
FormToTestFileUploadForm=Form zu testen, Datei-Upload (je nach Konfiguration)
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
AntiVirusCommand=Der vollständige Pfad zum Antivirus-Befehl
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ bin \ clamscan.exe <br> Beispiel für ClamAV: / usr / bin / clamscan
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: - Datenbank = "C: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ lib"
YouCanDownloadBackupFile=Generierte Dateien können jetzt heruntergeladen werden
IgnoreDuplicateRecords=Ignoriert Fehler der doppelte Datensätze (INSERT IGNORE)
InstrucToEncodePass=Um die in <b>conf.php</b> haben vergessen codierte Datei, ersetzen Sie die Zeile <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> durch <br> <b>Dolibarr_main_db_pass $ = "verschlüsselt: %s"</b>
InstrucToClearPass=Um Passwort entschlüsselt (klar) in die Datei <b>conf.php,</b> ersetzen Sie die Zeile <br> <b>Dolibarr_main_db_pass $ = "verschlüsselte :..."</b> <br> durch <br> <b>Dolibarr_main_db_pass $ = "%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Schutz der erzeugten PDF-Dateien (Activated nicht zu empfehlen, bricht Masse PDF-Erzeugung)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Verwenden Sie TLS (SSL) verschlüsselt
SubmitTranslation=Wenn Übersetzung für diese Sprache ist nicht komplett, oder Sie Fehler finden, können Sie dies durch richtige forum Editieren von Dateien in das Verzeichnis <b>langs / %s</b> und legt geänderten Dateien auf www.dolibarr.org.
FindPackageFromWebSite=Suchen Sie ein Paket, das Feature liefert Ihnen möchten (zum Beispiel auf den Internetseiten %s).
MinLength=Mindestaufenthalt
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Files. Lang im Shared Memory geladen
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit aktuellen Setup ausführen
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument Vorlagen-Verzeichnisse
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format. <br><br> Fügen Sie hier vollständigen Pfad von Verzeichnissen. <br> Schreibe einen Wagenrücklauf zwischen ü-Verzeichnis. <br> So fügen Sie ein Verzeichnis der GED-Modul, fügen Sie hier <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen <b>auf. Odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der Vorlagen ODT-Dateien in diesen Verzeichnissen gefunden
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FirstnameNamePosition=Position der Vorname / Name
Module23Name=Energie
Module23Desc=Monitoring des Verbrauchs von Energie
Module100Name=ExternalSite
Module100Desc=Enthalten externer Websites in Dolibarr Menüs und Blick in einen Frame Dolibarr
Module2000Name=Fckeditor
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Aktivieren Sie die Web-Services-Server Dolibarr
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Verwenden Sie online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) zu zeigen Foto von Nutzern / Mitgliedern (mit ihren E-Mails gefunden). Brauchen Sie einen Internet-Zugang
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierungen Fähigkeiten
Module13452Name=SpeedFinder
Module13452Desc=Suchmaschine in AJAX, um einen Namen aus einem Teil einer Telefonnummer finden innerhalb von 2 Sekunden
Permission141=Lesen Sie Aufgaben
Permission142=Erstellen / Ändern von Aufgaben
Permission144=Aufgaben löschen
Permission536=See / Verwaltung versteckte Services
Permission2411=Lesen Sie Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) anderer
Permission2412=Erstellen / Ändern von Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) anderer
Permission2413=Löschen Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) anderer
DictionnaryStaff=Personal
LocalTax1ManagementES=RE Management
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax1IsUsedExampleES=In Spanien sind sie Profis unterliegen bestimmten Abschnitten der spanischen IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie professionelle und Gesellschaften und vorbehaltlich bestimmter Abschnitte der spanischen IAE.
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
LocalTax2IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Ist der Verkäufer nicht zu IRPF ausgesetzt, dann durch IRPF default = 0. Ende der Regel. <br> Ist der Verkäufer zur IRPF dann der Einkommenssteuer unterworfen standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax2IsUsedExampleES=In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
MenuUpgrade=Upgrade / Extend
DatabaseServer=Datenbank-Host
DatabaseUser=Datenbankbenutzer
DatabasePassword=Passwort für die Datenbank
EnableShowLogo=Zeige Logo auf dem linken Menü
DelaysOfToleranceMembers=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Ausschreibung verzögert Mitgliedsbeitrag
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Größe der Rundung Bereich (für Länder, in denen seltene Rundung auf etwas anderes als Basis 10 getan wird)
UnitPriceOfProduct=Net Stückpreis von einem Produkt
TotalPriceAfterRounding=Gesamtpreis (Netto / MwSt / inkl. MwSt.) nach Rundung
PreviousDumpFiles=Freie Datenbank-Backup-Dump
WeekStartOnDay=Erster Tag der Woche
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Das Ausführen des Upgrade-Prozesses scheint erforderlich sein (Programme ab Version %s unterscheidet sich von Datenbank-Version %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Sie müssen diesen Befehl von der Kommandozeile nach dem Login auf eine Shell mit dem Benutzer <b>%s.</b>
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-Funktionen nicht verfügbar in Ihrer PHP
DownloadMoreSkins=Weitere Skins zum Download
SimpleNumRefModelDesc=Bringen Sie die Referenznummer mit Format %syymm-nnnn steht YY Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Sequenz ohne Loch und ohne Reset
ListOfEntities=Liste der Einrichtungen
AddEntity=Schreibe Einheit
EditEntity=Edit Einheit
UsersSetup=Benutzer-Setup-Modul
UserMailRequired=E-Mail erforderlich, um einen neuen Benutzer erstellen
ModelModules=Dokumente Vorlagen
DocumentModelOdt=Generieren von Dokumenten OpenDocuments Vorlagen (. ODT-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...)
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
LDAPFieldGroupMembers=Die Mitglieder der Gruppe
LDAPFieldGroupMembersExample=Beispiel: uniqueMember
DonationsReceiptModel=Vorlage der Spendenquittung
MailingEMailError=Zurück EMail (Errors-to) für E-Mails mit Fehlern
OptionVatDefaultDesc=Mehrwertsteuer geschuldet wird: <br> - Bei Lieferung / Zahlungen für Waren <br> - Über die Zahlungen für Dienstleistungen
OptionVatDebitOptionDesc=Mehrwertsteuer geschuldet wird: <br> - Bei Lieferung / Zahlungen für Waren <br> - Auf Rechnung (Lastschrift) für Dienstleistungen
PastDelayVCalExport=Exportieren Sie nicht älter als Ereignis
CashDesk=Point of Sales
CashDeskBankAccountForCheque=Konto zu verwenden, um Zahlungen per Scheck erhalten
CashDeskBankAccountForCB=Zu verwendende Konto, Barzahlungen per Kreditkarte erhalten
SuppliersSetup=Supplier-Modul Setup
SuppliersCommandModel=Komplettes Skelett des Lieferanten bestellen (logo. ..)
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind Modul Setup
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Pfad zur Datei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Beachten Sie, dass Ihre IP to Country Daten müssen in einem Verzeichnis Ihrer PHP lesen (können Sie Ihre PHP open_basedir Setup-und Dateisystem-Berechtigungen-Datei).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Sie können eine <b>kostenlose Demo-Version</b> des Maxmind Land GeoIP Datei %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Sie können auch eine <b>vollständige Version, mit Updates,</b> der Maxmind Land GeoIP Datei %s.
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
NumberWordsSetup=NumberWords Modul Setup
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Zahl zu konvertieren oder den Betrag in voller Zeichen. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolge Vorkommen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ von insgesamt inkl. Steuern, insgesamt netto nach Steuern oder insgesamt der Mehrwertsteuer in alle Texte, die sie (freier Text auf Rechnungen, ...) verwendet,
ProjectsNumberingModules=Projekte Nummerierung Modul
ProjectsSetup=Projekt-Setup-Modul
ProjectsModelModule=Projekt-Berichts Musterdokument
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:24:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externe Web-Sites im Internet herunterladen ...
ModulesMarketPlaces=Weitere Module ...
DoliStoreDesc=DoliStore, die offizielle Marktplatz für Dolibarr ERP / CRM externe Module
WebSiteDesc=Website-Anbietern können Sie die Suche auf mehrere Module finden ...
URL=Link
OfficialMarketPlace=Offizielle Marktplatz für externe Module / addons
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie systematisch eine versteckte Kohlenstoff-Kopie aller gesendeten E-Mails an
FreeLegalTextOnInterventions=Freitext-Dokumente über die Intervention
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:45:02).

View File

@ -18,12 +18,12 @@ BillsStatisticsSuppliers=Lieferanten-Rechnungen Statistiken
InvoiceStandard=Standard-Rechnung
InvoiceStandardAsk=Standard-Rechnung
InvoiceStandardDesc=Diese Art der Rechnung ist der gemeinsame Rechnung.
InvoiceReplacement=Ersetzung Rechnung. Ersetzen Rechnung mit Bezug
InvoiceReplacement=Ersetzung Rechnung.
InvoiceReplacementAsk=Ersetzung Rechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu &quot;verlassen&quot;.
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu "verlassen".
InvoiceAvoir=Gutschrift
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Korrektur der Rechnung
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( &quot;bezahlt&quot; oder &quot;teilweise bezahlt&quot;), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( "bezahlt" oder "teilweise bezahlt"), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
ReplaceInvoice=Ersetzen Rechnung %s
ReplacementInvoice=Ersetzung Rechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
@ -68,10 +68,10 @@ PaymentConditions=Zahlungsfrist
PaymentConditionsShort=Zahlungsfrist
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlung höher als Mahnung zu zahlen
ClassifyPaid=Einordnen &quot;Bezahlt&quot;
ClassifyPaidPartially=Einordnen &quot;Bezahlt teilweise&quot;
ClassifyCanceled=Einordnen &quot;Öd&quot;
ClassifyClosed=Einordnen &quot;Geschlossen&quot;
ClassifyPaid=Einordnen "Bezahlt"
ClassifyPaidPartially=Einordnen "Bezahlt teilweise"
ClassifyCanceled=Einordnen "Öd"
ClassifyClosed=Einordnen "Geschlossen"
CreateBill=Erstellen Rechnung
AddBill=Add Rechnung oder Gutschrift
DeleteBill=Löschen Rechnung
@ -187,7 +187,7 @@ DateInvoice=Rechnungsdatum
NoInvoice=Keine Rechnung
ClassifyBill=Einordnen Rechnung
SupplierBillsToPay=Lieferanten Rechnungen zu bezahlen
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sind verzichtet de l&#39;arrt de lettres
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sind verzichtet de l'arrt de lettres
DispenseMontantLettres=Die schriftliche Rechnungen durch mecanographic Verfahren verzichtet werden, indem die Reihenfolge der Buchstaben
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
SetConditions=Set Zahlungsbedingungen
@ -200,9 +200,9 @@ Repeatables=Pre-defined
ChangeIntoRepeatableInvoice=Wandeln Sie in vordefinierte
CreateRepeatableInvoice=Erstellen Sie vordefinierte Rechnung
CreateFromRepeatableInvoice=Erstellen von vordefinierten Rechnung
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden-Rechnungen und Rechnungen &quot;Linien
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden-Rechnungen und Rechnungen "Linien
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
ExportDataset_invoice_1=Kunden-Rechnungen und Rechnungen Liste &quot;Linien
ExportDataset_invoice_1=Kunden-Rechnungen und Rechnungen Liste "Linien
ExportDataset_invoice_2=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduzierung
@ -339,9 +339,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem defini
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
InvoiceProFormat=Proformat Rechnung
InvoiceProFormatAsk=Proformat Rechnung
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
ConsumedBy=Consumed von
NotConsumed=Nicht verbrauchte
@ -381,10 +381,35 @@ BillsUnpaid=Unbezahlte
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
Unpaid=Unbezahlte
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung &quot;aufgegeben&quot;?
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
Abandoned=Abandoned
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
RelatedBill=Verwandte Rechnung
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
ValidateInvoice=Validate Rechnung
Cash=Bargeld
Reported=Verspätet
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:50).

View File

@ -73,3 +73,21 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
NoUnpaidCustomerBills=Kunden Nr. unbezahlte Rechnungen
NoUnpaidSupplierBills=Nr. unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
BoxLastContracts=Letzte Aufträge
BoxTitleLastProductsInContract=Letzte %s Produkte / Dienstleistungen in einem Vertrag
BoxTitleLastContracts=Letzte %s Verträge
NoModifiedSupplierBills=Nr. aufgezeichnet Lieferantenrechnungen
NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:25:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Zuletzt geändert %s Lieferanten
BoxTitleLastModifiedCustomers=Zuletzt geändert %s Kunden
BoxTitleLastModifiedProspects=Zuletzt geändert %s Aussichten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:34).

View File

@ -11,11 +11,11 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen einer Datei <b>&quot; %s&quot;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename <b>Verzeichnis&#39; %s&#39;</b> in <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen von <b>Verzeichnis&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file <b>' %s'.</b>
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen einer Datei <b>" %s".</b>
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename <b>Verzeichnis' %s'</b> in <b>' %s'.</b>
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen von <b>Verzeichnis' %s'.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis' %s'.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Unternehmen können nicht gelöscht, weil es sich einige Dateien. Nehmen Sie sich Dateien zuerst.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits definiert als Ansprechpartner für diese Art.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dieses Konto ist ein Cash-Konto, so dass sie Zahlungen vom Typ nur Barzahlung.
@ -36,8 +36,8 @@ ErrorFieldsRequired=Einige Felder müssen ausgefüllt wurden nicht besetzt.
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnis. Vergewissern Sie sich, dass Web-Server-Benutzer-Berechtigungen zu schreiben, in Dolibarr Dokumenten-Verzeichnis. Ist der Parameter <b>safe_mode</b> aktiviert ist, für die dieser PHP, prüfen Sie, ob Dolibarr PHP-Dateien besitzt, um Web-Server-Benutzer (oder Gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Keine Mail, die für dieses Benutzers
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion muss JavaScript aktiviert werden zu arbeiten. Ändern Sie diese im Setup - Display.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ &#39;Top&#39; kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ &#39;Links&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ &#39;Linke&#39; muss ein Elternteil id.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Linke' muss ein Elternteil id.
ErrorFileNotFound=Datei nicht gefunden (Bad Weg, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde verweigert, indem openbasedir-Parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion %s</b> ist für diese Funktion ist aber nicht in dieser Version / Konfiguration von PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen ist bereits vorhanden.
@ -50,8 +50,8 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. Rechnungswesen-Modul aktiviert
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Profil existiert bereits für diesen Export festgelegt.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP-Matching ist nicht vollständig.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif-Datei generiert wurde im Verzeichnis %s. Versuchen Sie, laden Sie es manuell von der Kommandozeile aus, um mehr Informationen über Fehler.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit &quot;statut nicht begonnen&quot;, wenn Feld &quot;durch&quot; ist auch gefüllt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit "statut nicht begonnen", wenn Feld "durch" ist auch gefüllt.
ErrorRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie Bank-Eingang, wo Transaktion wird (oder JJJJMM Format JJJJMMTT)
ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
// Date 2009-01-20 00:09:12
@ -63,3 +63,38 @@ ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
MenuManager=Menü-Manager
ErrorUrlNotValid=Die Website-Adresse ist nicht korrekt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
Error=Fehler
Errors=Errors
ErrorBadEMail=EMail %s ist falsch
ErrorBadUrl=Url %s ist falsch
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
ErrorDirNotFound=<b>%s</b> Directory nicht gefunden (Bad Weg, falsche Berechtigungen oder der Zugriff verweigert Parameter von PHP openbasedir oder safe_mode)
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig empfangen vom Server.
ErrorNoTmpDir=Temporäre directy %s existiert nicht.
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload blockiert durch eine PHP / Apache-Plugin.
ErrorFileSizeTooLarge=Dateigröße ist zu groß.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Warnung, PHP-Option <b>safe_mode</b> ist auf Befehl muss so gelagert werden <b>safe_mode_exec_dir</b> Parameter innerhalb eines Verzeichnisses von PHP erklärt.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Warnung, config-Datei <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> können Sie Ihre Server überschrieben werden durch das Web. Das ist ein ernstes Sicherheitsloch. Ändern Sie Berechtigungen auf Datei im Nur-Lese-Modus für die Betriebssystem-Benutzer von Web-Server verwendet werden. Wenn Sie Windows-und FAT-Format für Ihre Festplatte zu nutzen, müssen Sie wissen, dass dieses Dateisystem nicht möglich, Berechtigungen auf Datei hinzufügen, können so nicht völlig sicher.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript muss nicht deaktiviert werden, um diese Funktion gearbeitet haben. So aktivieren / deaktivieren Sie Javascript, um Menü Home-> Einstellungen-> Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Beide eingegeben Passwörter müssen zueinander passen
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler aufgetreten. Bitte Administrator kontaktieren folowwing <b>email%</b> en bieten den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht, oder noch besser, indem Sie einen Bildschirm-Kopie dieser Seite.
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für das Feld Anzahl <b>%s</b> (Wert <b>'%s'</b> passt nicht regex Regel <b>%s)</b>
ErrorsOnXLines=Fehler auf <b>%s</b> Quellzeilen
WarningsOnXLines=Warnhinweise auf <b>%s</b> Quellzeilen
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Die Antiviren-Programm konnte nicht validiert die Datei (vielleicht mit einem Virus infiziert werden)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sonderzeichen sind nicht zulässig für das Feld "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=Kein Modell für die Generierung von Dokumenten, wurde aktiviert. Ein Modell wird standardmäßig choosed, bis Sie Ihr Modul Setup zu überprüfen.
ErrorDatabaseParameterWrong=Datenbank-Setup-Parameter <b>'%s</b> "hat einen Wert nicht kompatibel zu" benutzen Dolibarr (müssen <b>%s</b> Wert').
ErrorNumRefModel=Bezug besteht, in die Datenbank (%s) und ist nicht kompatibel mit dieser Nummerierung Regel. Entfernen Sie aufzeichnen oder umbenannt Verweis auf dieses Modul zu aktivieren.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Menge zu gering für diesen Lieferanten oder kein Preis dieses Produkt für diesen Anbieter definiert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:55).

View File

@ -16,7 +16,7 @@ ConfFileExists=<b>Konfigurations-Datei %s</b> existiert.
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurations-Datei %s</b> existiert nicht!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurations-Datei %s</b> existiert nicht und konnte nicht erstellt werden!
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsdatei %s</b> konnte erstellt werden.
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei %s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( &quot;chmod 666&quot; zum Beispiel wie auf Unix-OS).
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei %s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( "chmod 666" zum Beispiel wie auf Unix-OS).
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsdatei %s</b> ist beschreibbar.
PHPSupportSessions=Dieses PHP unterstützt Sitzungen.
PHPSupportPOSTGETOk=Dieses PHP unterstützt GET und POST-Variablen.
@ -31,14 +31,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt grafische Funk
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt UTF8 Funktionen. Dolibarr können nicht korrekt funktionieren. Lösen Sie diese vor der Installation Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Verzeichnis %s existiert nicht.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren falsche Parameter.
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter &quot; %s&quot;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database &#39; %s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank &#39; %s&#39;.
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter " %s".
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database ' %s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP-Version zu alt ist. Version %s ist erforderlich.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Verbindung zum Server erfolgreich, aber Datenbank &#39; %s&#39; nicht gefunden.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Datenbank &#39; %s&#39; ist bereits vorhanden.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option &quot;Datenbank erstellen&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie &quot;Datenbank erstellen&quot;-Option.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Verbindung zum Server erfolgreich, aber Datenbank ' %s' nicht gefunden.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Datenbank ' %s' ist bereits vorhanden.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option "Datenbank erstellen".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie "Datenbank erstellen"-Option.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Sie können weiter ...
PleaseBePatient=Bitte haben Sie etwas Geduld ...
@ -52,7 +52,7 @@ DatabaseChoice=Datenbank-Auswahl
DatabaseType=Datenbanktyp
DriverType=Driver Typ
Server=Server
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel &quot;localhost&quot; als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel "localhost" als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
ServerPortDescription=Datenbank-Server-Port. Halten Sie leer, wenn nicht bekannt.
DatabaseServer=Datenbank-Server
DatabaseName=Name der Datenbank
@ -90,13 +90,13 @@ SetupEnd=Ende des Setup -
SystemIsInstalled=Die Installation ist damit abgeschlossen.
SystemIsUpgraded=Dolibarr aktualisiert wurde erfolgreich abgeschlossen.
YouNeedToPersonalizeSetup=Sie konfigurieren müssen, Dolibarr auf Ihre Bedürfnisse (Aussehen, Funktionen, ...). Um dies zu tun, folgen Sie bitte den unten stehenden Link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr Administrator Login <b>&#39; %s&#39;</b> erstellt erfolgreich.
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr Administrator Login <b>' %s'</b> erstellt erfolgreich.
GoToSetupArea=Gehe zu Dolibarr (Setup)
Examples=Beispiele
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich &quot;/&quot; am Ende
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich "/" am Ende
LoginAlreadyExists=Bereits vorhanden
DolibarrAdminLogin=Dolibarr Admin Login
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr Administrator-Konto <b>&#39; %s&#39;</b> ist bereits vorhanden.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr Administrator-Konto <b>' %s'</b> ist bereits vorhanden.
WarningRemoveInstallDir=Achtung, aus Gründen der Sicherheit, wenn die Installation oder Aktualisierung abgeschlossen ist, sollten Sie die <b>Installation, oder benennen Sie sie in install.lock um zu vermeiden, dass seine schädliche Verwendung.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dieses PHP-System unterstützt keine Schnittstelle für den Zugriff auf Datenbank-Typ %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Nicht auf dieser PHP
@ -105,9 +105,9 @@ ChoosedMigrateScript=Ausgewählt migrieren Skript
DataMigration=Data Migration
DatabaseMigration=Struktur-Datenbank Migration
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf &quot;Start&quot; ...
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf "Start" ...
FreshInstall=Fresh installieren
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie &quot;Upgrade&quot;-Modus.
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie "Upgrade"-Modus.
Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Stelle der alten Dolibarr Dateien mit Dateien von einer neueren Version. Dies wird ein Upgrade Ihrer Datenbank und Daten.
Start=Start
@ -123,7 +123,7 @@ CharsetChoice=Zeichensatz Auswahl
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
CharacterSetClientComment=Wählen Sie, Zeichensatz für Web-Anzeige. <br/> Vorgeschlagenen Standard-Zeichensatz ist das eine Ihrer Datenbank.
CollationConnection=Charakter Sortierreihenfolge
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als &quot;Sortierung&quot; von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als "Sortierung" von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
CharacterSetDatabase=Zeichensatz für die Datenbank
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie wollte Zeichensatz für die Datenbank zu schaffen. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank %s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server %s mit %s</b> Super-User-Berechtigungen.
@ -134,8 +134,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Entfernen Sie es manuell ein und drücken S
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den Setup-Assistenten DoliWamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den Setup-Assistenten DoliMamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
FieldRenamed=Field umbenannt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option &quot;Benutzer anlegen&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot; %s&quot;,</b> Datenbank <b>&quot; %s&quot;,</b> login <b>&quot; %s&quot;,</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option "Benutzer anlegen"
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> Datenbank <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
MigrationOrder=Data Migration für Kundenaufträge
MigrationSupplierOrder=Daten-Migration für Lieferanten Bestellungen
MigrationProposal=Daten-Migration für kommerzielle Vorschläge
@ -178,7 +178,6 @@ MigrationDeliveryDetail=Delivery update
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// Reference language: en_US
GoToDolibarr=Gehe zu Dolibarr
MigrationNotFinished=Version Ihrer dtabase ist nicht vollständig auf dem neuesten Stand, so haben Sie, um den Upgrade-Prozess noch einmal.
GoToUpgradePage=Gehe zu Seite erneut Upgrade
InstallChoiceRecommanded=Empfohlen Wahl zu installieren <b>Version %s</b> von Ihrer aktuellen <b>Version %s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Installieren Wahl vorgeschlagen Installer.</b>
@ -193,3 +192,32 @@ MigrationDeliveryAddress=Update Lieferadresse in Sendungen
MigrationUpdateFailed=Failed Upgrade-Prozess
MigrationBankTransfertsUpdate=Update Links Transaktion zwischen Bank und eine Überweisung
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
ForceHttps=Force sichere Verbindungen (https)
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https Kraft). <br> Dies erfordert, dass der Webserver mit einem SSL-Zertifikat konfiguriert ist.
DirectoryRecommendation=Es wird empfohlen, ein Verzeichnis außerhalb Ihres Verzeichnis Ihrer Web-Seiten verwenden.
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den Setup-Assistenten Dolibarr von einem Ubuntu oder Debian-Paket, so dass hier Werte sind bereits optimiert vorgeschlagen. Nur das Passwort der Datenbank-Besitzer zu schaffen, müssen ausgefüllt werden. Ändern anderer Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Überprüfen Sie, dass Datenbank-Name <b>"%s"</b> ist richtig.
IfAlreadyExistsCheckOption=Wenn dieser Name korrekt ist und die Datenbank noch nicht vorhanden ist, müssen Sie überprüfen Option "Datenbank erstellen".
OpenBaseDir=PHP openbasedir Parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sie überprüft das Feld "Datenbank erstellen". Hierfür müssen Sie Login / Passwort des Superuser (unten Form) zu liefern.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Sie überprüft das Feld "Create Datenbank-Besitzer". Hierfür müssen Sie Login / Passwort des Superuser (unten Form) zu liefern.
NextStepMightLastALongTime=Aktuelle Schritt kann mehrere Minuten dauern. Bitte bis zum nächsten Bildschirm zu warten ist komplett, bevor Sie fortfahren gezeigt.
MigrationCustomerOrderShipping=Migrate Versand für Kundenaufträge Lagerung
MigrationShippingDelivery=Upgrade Lagerung der Schifffahrt
MigrationShippingDelivery2=Upgrade Lagerung von Versand 2
MigrationFixData=Fix für denormalisierte Daten
MigrationRelationshipTables=Data Migration Beziehung Tabellen (%s)
MigrationProjectTaskActors=Data Migration für llx_projet_task_actors Tisch
MigrationProjectUserResp=Datenmigration Bereich der fk_user_resp llx_projet zu llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Update-Zeit in Sekunden ausgegeben
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:25:41).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
MigrationNotFinished=Version der Datenbank ist nicht ganz up to date, so müssen Sie den Upgrade-Prozess erneut zu starten.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:22).

View File

@ -0,0 +1,46 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-07-17 11:23:11
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Arabisch
Language_ca_ES=Katalanisch
Language_da_DA=Dänisch
Language_de_DE=Deutsch
Language_en_AU=Englisch (Australien)
Language_en_GB=Englisch (Großbritannien)
Language_en_IN=Englisch (Indien)
Language_en_US=Englisch (USA)
Language_es_ES=Spanisch
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
Language_fi_FI=Fins
Language_fr_BE=Französisch (Belgien)
Language_fr_CA=Französisch (Kanada)
Language_fr_CH=Französisch (Schweiz)
Language_fr_FR=Französisch
Language_is_IS=Isländisch
Language_it_IT=Italienisch
Language_nb_NO=Norwegisch (Bokmål)
Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
Language_pl_PL=Polnisch
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
Language_pt_PT=Portugiesisch
Language_ro_RO=Rumänisch
Language_ru_RU=Russisch
Language_tr_TR=Türkisch
Language_sl_SL=Slowenisch
Language_zh_CN=Chinesisch
Language_is_IS=Isländisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
Language_sv_SV=Schwedisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).

View File

@ -141,7 +141,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketten-Format
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text oben auf der Mitglied-Karten
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text auf Karten Mitglied
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text unten auf der Mitglied-Karten
ShowTypeCard=Show Typ &#39; %s&#39;
ShowTypeCard=Show Typ ' %s'
HTPasswordExport=htpassword Datei Generation
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser
@ -162,3 +162,27 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Keine dritte Person im Zusammenhang mit diesem Mi
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr Dritten
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Suscriptions
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Email-Betreff für Mitglieder autosubscription
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Email for Mitglied autosubscription
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Karten-Seite
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text auf Karten Mitglied (gedruckt align rechts)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) zur automatischen Papierabnahme neuer Mitglieder (durch ein Komma getrennt)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:31).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
MoreActions=Ergänzende Maßnahmen zur Aufnahme
MoreActionBankDirect=Erstellen Sie eine direkte Transaktion aufzeichnen wegen
MoreActionBankViaInvoice=Erstellen Sie eine Rechnung und Zahlung auf Rechnung
MoreActionInvoiceOnly=Erstellen Sie eine Rechnung ohne Bezahlung
LinkToGeneratedPages=Generieren Sie Visitenkarten
LinkToGeneratedPagesDesc=Dieser Bildschirm ermöglicht es Ihnen, PDF-Dateien mit Visitenkarten für alle Mitglieder oder einem bestimmten Mitgliedstaat zu generieren.
DocForAllMembersCards=Generieren Sie Visitenkarten für alle Mitglieder (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
DocForOneMemberCards=Generieren Sie Visitenkarten für einen bestimmten Mitglied (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
DocForLabels=Generieren Adresse Blatt (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:51).

View File

@ -26,7 +26,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferanten Bestellungen
CustomerOrder=Kundenauftrag
CustomersOrders=Kundenaufträge
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kunden-Bestellungen
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge &quot;Linien
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge "Linien
OrdersToValid=Bestellungen auf gültige
OrdersToBill=Bestellungen auf Rechnung
OrdersInProcess=Aufträge in Bearbeitung
@ -78,8 +78,8 @@ LastModifiedOrders=Letzte %s geändert Bestellungen
LastClosedOrders=Letzte %s geschlossen Bestellungen
AllOrders=Alle Bestellungen
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
OrdersStatistics=Bestellungen &#39;Statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Lieferanten Bestellungen &quot;Statistiken
OrdersStatistics=Bestellungen 'Statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Lieferanten Bestellungen "Statistiken
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
ListOfOrders=Liste der Aufträge
@ -91,7 +91,7 @@ ConfirmValidateOrder=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Reihe
ConfirmCancelOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
ConfirmMakeOrder=Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen, dass Sie diese, um <b>auf %s?</b>
GenerateBill=Generate Rechnung
ClassifyBilled=Einordnen &quot;Rechnung&quot;
ClassifyBilled=Einordnen "Rechnung"
ComptaCard=Accountancy Karte
DraftOrders=Entwurf Bestellungen
RelatedOrders=Verwandte Bestellungen
@ -102,16 +102,16 @@ CustomerOrder=Kundenauftrag
RefCustomerOrderShort=Artikel-Nr. Cust. Auftrag
SendOrderByMail=Senden Sie per Post bestellen
ActionsOnOrder=Aktionen auf, um
NoArticleOfTypeProduct=Kein Artikel vom Typ &quot;Produkt&quot; so nicht lieferbaren Artikel zu dieser Bestellung
NoArticleOfTypeProduct=Kein Artikel vom Typ "Produkt" so nicht lieferbaren Artikel zu dieser Bestellung
OrderMode=Bestell-Methode
AuthorRequest=Anfrage Autor
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Empfänger-Adresse, um
RunningOrders=Bestellungen über Prozess
UserWithApproveOrderGrant=Useres, die mit &quot;billigen Bestellungen&quot; Erlaubnis.
UserWithApproveOrderGrant=Useres, die mit "billigen Bestellungen" Erlaubnis.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON nicht definiert
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei &#39; %s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei &#39; %s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei ' %s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei ' %s'
OrderSource0=Kommerzielle Vorschlag
OrderSource1=Internet
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
@ -122,7 +122,6 @@ OrderSource6=Lagern
QtyOrdered=Anzahl bestellt
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Lieferung Kosten Linie zeigt das Gewicht der Bestellung
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Um-Modell (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme %syymm-nnnn oder yy est l&#39;année, le mois et mm nnnn un compteur sequentiel ohne Bruch et sans remise e 0
// Date 2009-01-20 00:09:12
// STOP - Lines generated via parser
@ -134,3 +133,27 @@ PaymentOrderRef=Die Zahlung der Bestellung %s
CloneOrder=Klonen, um
ConfirmCloneOrder=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen, um <b>diese %s?</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
OrderToProcess=Zur Bearbeitung
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenauftrag
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Repräsentative Follow-up-Express
TypeContact_commande_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Customer Contact Follow-up um
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferanten bestellen
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Repräsentative Follow-up-Express
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Anbieter kontaktieren Follow-up um
PDFEdisonDescription=Ein einfaches Modell, um
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellung Modell mit spanischen und RE IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:14).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
DispatchSupplierOrder=Empfangen Lieferanten bestellen %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:01).

View File

@ -11,13 +11,13 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Passwörter unterscheidet, geben Sie sie erneut.
ErrorForbidden=Zugriff verboten. <br> Sie versuchen, Zugang zu einer Seite, oder Funktion, ohne dass in einer Sitzung oder authentifiziert ist, dass nicht erlaubt, Ihre Benutzer.
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr %s-&gt; %s
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr %s-> %s
ErrorForbidden3=Es scheint, dass Dolibarr ist nicht durch eine authentifizierte Sitzung. Werfen Sie einen Blick auf Dolibarr Setup-Dokumentation, zu wissen, wie die Verwaltung Authentifizierungen (htaccess, mod_auth oder andere ...).
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion ist nicht in diesem PHP. Keine Vorschau verfügbar sein können. Administratoren können diese Registerkarte Setup aus dem Menü - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Datensatz ist bereits vorhanden
ErrorCantReadFile=Failed to read file &#39; %s&#39;
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen Verzeichnis &quot; %s&quot;
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen Einheit &quot; %s&quot;
ErrorCantReadFile=Failed to read file ' %s'
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen Verzeichnis " %s"
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen Einheit " %s"
ErrorBadLoginPassword=Unzulässiger Wert für Login oder Passwort
ErrorLoginDisabled=Ihr Konto wurde deaktiviert
ErrorFailedToRunExternalCommand=Failed to run externen Kommandos. Überprüfen Sie sie zur Verfügung stehen und ausführbar von Ihrem PHP-Server. Wenn PHP <b>Safe Mode</b> aktiviert ist, überprüfen Sie, dass Befehl ist innerhalb eines Verzeichnisses definiert durch den Parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
@ -172,3 +172,49 @@ EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s validiert
ImportedWithSet=Einfuhr Daten
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Um Kunden validiert
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Customer Vorschlag validiert
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test Post. \ NDie beiden Zeilen sind von einem Wagenrücklauf getrennt.
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein <b>Test</b> Post (das Wort Test ist fett werden). <br> Die beiden Linien werden durch einen Wagenrücklauf getrennt.
CalculatedWeight=Berechnete Gewicht
CalculatedVolume=Berechnete Volumen
Length=Länge
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Bereich
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Einheiten auf Vorschläge letzten 12 Monate
EMailTextProposalValidated=Der Vorschlag %s validiert wurde.
EMailTextOrderValidated=Die Reihenfolge %s validiert wurde.
ResizeDesc=Geben Sie die neue Breite <b>oder</b> neue Höhe. Ratio wird während der Größenänderung gehalten werden ...
NewLength=Neue Breite
NewHeight=Neue Höhe
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
DefineNewAreaToPick=Definieren neuer Bereich auf das Bild holen (links auf das Bild klicken und ziehen, bis Sie die gegenüberliegende Ecke zu erreichen)
CurrentInformationOnImage=Informationen über aktuelle Bild
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie Ihre E-Mail wurde zur Liste der Ziele hinzugefügt worden, um besondere Ereignisse in der %s %s Software informiert werden.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Diese Veranstaltung ist die folgende:
ExternalSites=Externe Seiten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:25:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
WeightUnitpound=Pfund
VolumeUnitounce=Unze
VolumeUnitlitre=Liter
VolumeUnitgallon=Gallone
SizeUnitinch=Zoll
SizeUnitfoot=Fuß
ImageEditor=Image Editor
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:52).

View File

@ -120,7 +120,7 @@ ProductAssociationList=Liste der entsprechenden Produkte / Dienstleistungen: Nam
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkt ist Elternteil mit aktuellen Produktinformationen
DeleteProduct=Löschen Sie ein Produkt / Service
ConfirmDeleteProduct=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Produkt / Service?
ProductDeleted=Produkt / Service &quot; %s&quot; aus der Datenbank gelöscht.
ProductDeleted=Produkt / Service " %s" aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=So löschen Sie ein Bild
ConfirmDeletePicture=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Bild?
ExportDataset_produit_1=Produkte und Dienstleistungen
@ -140,7 +140,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Kein Lieferant Preis / Stück, die für die
RecordedProducts=Produkte erfasst
RecordedProductsAndServices=Produkte / Dienstleistungen erfasst
GenerateThumb=Generate Daumen
ProductCanvasAbility=Verwenden Sie spezielle &quot;Leinwand&quot; Add-Ons
ProductCanvasAbility=Verwenden Sie spezielle "Leinwand" Add-Ons
ServiceNb=Service # %s
ListProductByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen durch die Popularität
Finished=Hergestellt werden,
@ -161,3 +161,30 @@ ConfirmCloneProduct=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen Produkts oder einer <b>D
CloneContentProduct=Clone alle wichtigen Informationen über Produkt / Service
ClonePricesProduct=Clone wichtigsten Informationen und Preise
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
// Reference language: en_US
ProductAccountancyBuyCode=Accountancy Code (kaufen)
ProductAccountancySellCode=Accountancy Code (verkaufen)
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen Nach Beliebtheit
ListServiceByPopularity=Liste der Dienstleistungen, die Popularität
ProductIsUsed=Dieses Produkt verwendet wird
NewRefForClone=Ref. des neuen Produkts / der Dienstleistung
CustomerPrices=Kunden, die Preise
SuppliersPrices=Suppliers Preise
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> de_DE
Sell=Vertrieb
Buy=Käufe
OnBuy=Gekaufte
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:10).

View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Dolibarr language file - en_IN - admin
CHARSET=UTF-8
Module20Name=Quotations
Module20Desc=Quotation's management
Permission21=Read quotations
Permission22=Create/modify quotations
Permission24=Validate quotations
Permission25=Send quotations
Permission26=Close quotations
Permission27=Delete quotations
Permission28=Export quotations
WebCalAddEventOnStatusPropal=Add calendar event on quotations status change
##### Proposals #####
PropalSetup=Quotations module setup
ProposalsNumberingModules=Quotations numbering modules
ProposalsPDFModules=Quotations documents models
ClassifiedInvoicedWithOrder=Classify invoiced quotations at the same time as the order
HideTreadedPropal=Hide the treated quotations in the list
FreeLegalTextOnProposal=Free text on quotations
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft quotations (any if empty)

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Dolibarr language file - en_IN - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastProposals=Last quotations
BoxTitleLastPropals=Last %s recorded quotations
NoRecordedProposals=No recorded quotations

14
htdocs/langs/en_IN/main.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Dolibarr language file - en_US - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
FormatDateText=%B %d, %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%d %B %Y, %I:%M %p
CommercialProposals=Quotations

View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Dolibarr language file - en_IN - projects
CHARSET=UTF-8
ListProposalsAssociatedProject=List of the quotations associated with the project

View File

@ -36,8 +36,8 @@ GUISetup=Display
SetupArea=Setup area
FormToTestFileUploadForm=Form to test file upload (according to setup)
IfModuleEnabled=Note: yes is effective only if module <b>%s</b> is enabled
RemoveLock=Remove file <b>%s</b> if it exists to allow the update tool.
RestoreLock=Replace a file <b>%s</b> with read permission only on file to disable any usage of update tool.
RemoveLock=Remove file <b>%s</b> if it exists to allow usage of the update tool.
RestoreLock=Replace file <b>%s</b>, with read permission only, to disable any usage of update tool.
SecuritySetup=Security setup
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, this module requires PHP version %s or higher
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, this module requires Dolibarr version %s or higher
@ -171,6 +171,11 @@ ModulesDesc=Dolibarr modules define which functionality is enabled in software.
ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr modules interface allows you to add features depending on external software, systems or services.
ModulesSpecialDesc=Special modules are very specific or seldom used modules.
ModulesJobDesc=Business modules provide simple predefined setup of Dolibarr for a particular business.
ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external web sites on the Internet...
ModulesMarketPlaces=More modules...
DoliStoreDesc=DoliStore, the official market place for Dolibarr ERP/CRM external modules
WebSiteDesc=Web site providers you can search to find more modules...
URL=Link
BoxesAvailable=Boxes available
BoxesActivated=Boxes activated
ActivateOn=Activate on
@ -195,9 +200,9 @@ Developpers=Developers/contributors
OtherDeveloppers=Other developers/contributors
OfficialWebSite=Dolibarr international official web site
OfficialWebSiteFr=French official web site
OfficialWikiFr=French wiki
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialWiki=Dolibarr documentation on Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
OfficialMarketPlace=Official market place for external modules/addons
ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=This area can help you to get a Help support service on Dolibarr.
@ -213,6 +218,7 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Host (By default in php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Port (Not defined into PHP on Unix like systems)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Host (Not defined into PHP on Unix like systems)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender e-mail for automatic emails (By default in php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of all sent emails to
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Disable all e-mails sendings (for test purposes or demos)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Method to use to send EMails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID if authentication required
@ -231,17 +237,17 @@ ModuleFamilyOther=Other
ModuleFamilyTechnic=Mutli-modules tools
ModuleFamilyExperimental=Experimental modules
ModuleFamilyFinancial=Financial Modules (Accounting/Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM
ModuleFamilyECM=Electronic Content Management (ECM)
MenuHandlers=Menu handlers
MenuAdmin=Menu editor
ThisIsProcessToFollow=This is setup to process:
StepNb=Step %s
FindPackageFromWebSite=Find a package that provides feature you want (for example on web site %s).
FindPackageFromWebSite=Find a package that provides feature you want (for example on official web site %s).
DownloadPackageFromWebSite=Download package.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package file into Dolibarr's root directory <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Install is finished and Dolibarr is ready to use with this new component.
CurrentVersion=Dolibarr current version
CallUpdatePage=Go to the page that updates database structure and datas: %s.
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
LastStableVersion=Last stable version
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionnary-company types).<br>
@ -324,8 +330,8 @@ Module70Name=Interventions
Module70Desc=Intervention's management
Module75Name=Expenses and trips notes
Module75Desc=Expenses and trips note's management
Module80Name=Sendings
Module80Desc=Sendings and delivery order's management
Module80Name=Shipments
Module80Desc=Shipments and delivery order's management
Module85Name=Banks and cash
Module85Desc=Management of bank or cash accounts
Module100Name=ExternalSite
@ -879,7 +885,7 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (any
##### Members #####
MembersSetup=Members module setup
MemberMainOptions=Main options
AddSubscriptionIntoAccount=Add subscriptions into bank or cash account, of bank module
AddSubscriptionIntoAccount=Suggest by default to create a bank transaction, in bank module, when adding a new payed subscription
AdherentMailRequired=EMail required to create a new member
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox to send mail confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
##### LDAP setup #####

View File

@ -142,7 +142,7 @@ ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.

View File

@ -8,10 +8,10 @@ BoxLastCustomerBills=Last customer's invoices
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer's invoices
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier's invoices
BoxLastProposals=Last commercial proposals
BoxLastProspects=Last prospects
BoxLastCustomers=Last customers
BoxLastProspects=Last modified prospects
BoxLastCustomers=Last modified customers
BoxLastSuppliers=Last modified suppliers
BoxLastCustomerOrders=Last customer orders
BoxLastSuppliers=Last suppliers
BoxLastBooks=Last books
BoxLastActions=Last actions
BoxLastContracts=Last contracts
@ -26,11 +26,14 @@ BoxTitleLastProducts=Last %s modified products/services
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s modified customer orders
BoxTitleLastSuppliers=Last %s recorded suppliers
BoxTitleLastCustomers=Last %s recorded customers
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Last %s modified suppliers
BoxTitleLastModifiedCustomers=Last %s modified customers
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s modified customers or prospects
BoxTitleLastPropals=Last %s recorded proposals
BoxTitleLastCustomerBills=Last %s customer's invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Last %s supplier's invoices
BoxTitleLastProspects=Last %s recorded prospects
BoxTitleLastModifiedProspects=Last %s modified prospects
BoxTitleLastProductsInContract=Last %s products/services in a contract
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
@ -52,6 +55,8 @@ NoRecordedInvoices=No recorded customer's invoices
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer's invoices
NoRecordedSupplierInvoices=No recorded supplier's invoices
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier's invoices
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier's invoices
NoRecordedProducts=No recorded products/services
NoRecordedProspects=No recorded prospects
NoContractedProducts= No products/services contracted
NoContractedProducts=No products/services contracted
NoRecordedContracts=No recorded contracts

View File

@ -71,4 +71,4 @@ ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Special characters are not allowed for field
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be choosed by default until you check your module setup.
ErrorDatabaseParameterWrong=Database setup parameter '<b>%s</b>' has a value not compatible to use Dolibarr (must have value '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=A reference exists into database (%s) and is not compatible with this numbering rule. Remove record or renamed reference to activate this module.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this supplier or no price defined on this product for this supplier

View File

@ -5,16 +5,19 @@ Language_ar_AR=Arabic
Language_ca_ES=Catalan
Language_da_DA=Danish
Language_de_DE=German
Language_en_AU=English (Australie)
Language_en_AU=English (Australia)
Language_en_GB=English (United Kingdom)
Language_en_IN=English (India)
Language_en_US=English (United States)
Language_es_ES=Spanish
Language_es_AR=Spanish (Argentina)
Language_fi_FI=Fins
Language_fr_BE=French (Belgium)
Language_fr_CA=French (Canada)
Language_fr_CH=French (Switzerland)
Language_fr_FR=French
Language_it_IT=Italien
Language_is_IS=Icelandic
Language_it_IT=Italian
Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
@ -23,4 +26,8 @@ Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
Language_pt_PT=Portuguese
Language_ro_RO=Romanian
Language_ru_RU=Russian
Language_tr_TR=Turkish
Language_tr_TR=Turkish
Language_sl_SL=Slovenian
Language_sv_SV=Swedish
Language_zh_CN=Chinese
Language_is_IS=Icelandic

View File

@ -3,12 +3,13 @@ CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShort=%m/%d/%Y
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
FormatDateText=%B %d, %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
DatabaseConnection=Database connection
@ -75,7 +76,7 @@ RequestLastAccessInError=Request for last database access in error
ReturnCodeLastAccessInError=Return code for last database access in error
InformationLastAccessInError=Information for last database access in error
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr has detected a technical error
InformationToHelpDiagnose=This information can help to diagnose
InformationToHelpDiagnose=This is information that can help diagnostic
MoreInformation=More information
NotePublic=Note (public)
NotePrivate=Note (private)
@ -111,7 +112,7 @@ AddActionDone=Add action done
Close=Close
Close2=Close
Confirm=Confirm
ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send this card by mail ?
ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send content of this card by mail to <b>%s</b> ?
Delete=Delete
Remove=Remove
Resiliate=Resiliate
@ -173,10 +174,9 @@ Model=Model
DefaultModel=Default model
Action=Action
About=About
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class="body">, and you are connected as user</font> %s
Number=Number
NumberByMonth=Number by month
Numero=Numero
Numero=Number
Limit=Limit
Limits=Limits
DevelopmentTeam=Development Team
@ -284,6 +284,8 @@ TotalHT=Total (net of tax)
TotalTTC=Total (inc. tax)
TotalTTCToYourCredit=Total (inc. tax) to your credit
TotalVAT=Total VAT
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
IncludedVAT=Included VAT
HT=Net of tax
TTC=Inc. VAT
@ -313,7 +315,7 @@ ActionRunningNotStarted=Not started
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Finished
CompanyFoundation=Company/Foundation
ContactsForCompany=Contacts for this third party
ContactsForCompany=Contacts/adresses for this third party
ActionsOnCompany=Actions about this third party
NActions=%s actions
NActionsLate=%s late
@ -331,6 +333,7 @@ OtherInformationsBoxes=Other information boxes
DolibarrBoard=Dolibarr board
DolibarrStateBoard=Statistics
DolibarrWorkBoard=Work tasks board
Available=Available
NotYetAvailable=Not yet available
NotAvailable=Not available
Popularity=Popularity
@ -478,7 +481,7 @@ Undo=Undo
Redo=Redo
ExpandAll=Expand all
UndoExpandAll=Undo expand
Reason=Raison
Reason=Reason
FeatureNotYetSupported=Feature not yet supported
CloseWindow=Close window
Question=Question
@ -561,6 +564,9 @@ ValidateBefore=Card must be validated before using this feature
Visibility=Visibility
Private=Private
Hidden=Hidden
Resources=Resources
Source=Source
Prefix=Prefix
# Week day
Day1=Monday
Day2=Tuesday

View File

@ -22,7 +22,7 @@ ThisIsContentOfYourCard=This is details of your card
CardContent=Content of your member card
SetLinkToUser=Link to a Dolibarr user
SetLinkToThirdParty=Link to a Dolibarr third party
MembersCards=Members print cards
MembersCards=Members business cards
MembersList=List of members
MembersListToValid=List of draft members (to be validated)
MembersListValid=List of valid members
@ -85,7 +85,7 @@ SubscriptionNotReceived=Subscription never received
SubscriptionLateShort=Late
SubscriptionNotReceivedShort=Never received
ListOfSubscriptions=List of subscriptions
SendCardByMail=Send card
SendCardByMail=Send card by Email
AddMember=Add member
MemberType=Member type
NoTypeDefinedGoToSetup=No member types defined. Go to setup - Members types
@ -150,3 +150,13 @@ HTPasswordExport=htpassword file generation
NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated to this member
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr third party
MembersAndSubscriptions= Members and Suscriptions
MoreActions=Complementary action on recording
MoreActionBankDirect=Create a direct transaction record on account
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice and payment on account
MoreActionInvoiceOnly=Create an invoice with no payment
LinkToGeneratedPages=Generate visit cards
LinkToGeneratedPagesDesc=This screen allows you to generate PDF files with business cards for all your members or a particular member.
DocForAllMembersCards=Generate business cards for all members (Format for output actually setup : <b>%s</b>)
DocForOneMemberCards=Generate business cards for a particular member (Format for output actually setup: <b>%s</b>)
DocForLabels=Generate address sheets (Format for output actually setup: <b>%s</b>)

View File

@ -104,6 +104,7 @@ UserWithApproveOrderGrant=Users granted with "approve orders" permission.
PaymentOrderRef=Payment of order %s
CloneOrder=Clone order
ConfirmCloneOrder=Are you sure you want to clone this order <b>%s</b> ?
DispatchSupplierOrder=Receiving supplier order %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer order
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
@ -132,9 +133,6 @@ OrderSource6=Store
QtyOrdered=Qty ordered
AddDeliveryCostLine=Add a delivery cost line indicating the weight of the order
# Documents models
PDFEinsteinDescription=A complete order model (logo...)
# NumRef Modules
MarbreNumRefDesc=Returns the number as %syymm-nnnn where yy is the year, mm the month and nnnn a sequencer seamlessly and without replacement to 0
PDFEdisonDescription=A simple order model

View File

@ -42,10 +42,11 @@ WarningInstallDirExists=Warning, install directory (<b>htdocs/install</b>) still
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other setup).
PredefinedMailTest=This is a test mail.\nThe two lines are separated by a carriage return.
PredefinedMailTestHtml=This is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons à votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir été réglée. La voici donc, pour rappel, en pièce jointe.\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __PROPREF__\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__\n\nCordialement\n\n
PredefinedMailContentSendInvoice=You will find here the invoice __FACREF__\n\nSincerely\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=We would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\nSincerely\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=You will find here the commercial propoal __PROPREF__\n\nSincerely\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=You will find here the order __ORDERREF__\n\nSincerely\n\n
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=You will find here our order __ORDERREF__\n\nSincerely\n\n
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM composed by several functional modules. A demo that includes all modules does not mean anything as this never occurs. So, several demo profiles are available.
ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profil that match your activity...
DemoFundation=Manage members of a foundation
@ -70,12 +71,15 @@ FeaturesSupported=Features supported
Width=Width
Height=Height
Depth=Depth
CalculatedWeight=Calculated weight
CalculatedVolume=Calculated volume
Weight=Weight
TotalWeight=Total weight
WeightUnitton=tonnes
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=pound
Length=Length
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
@ -92,11 +96,16 @@ VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
VolumeUnitounce=ounce
VolumeUnitlitre=litre
VolumeUnitgallon=gallon
Size=size
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=inch
SizeUnitfoot=foot
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be send to your email address.<br>Change will be effective only after clicking on confirmation link inside this email.<br>Check your email reader software.
BackToLoginPage=Back to login page
@ -130,7 +139,10 @@ NewLength=New width
NewHeight=New height
NewSizeAfterCropping=New size after cropping
DefineNewAreaToPick=Define new area on image to pick (left click on image then drag until you reach the opposite corner)
CurrentInformationOnImage=Informations on current image
CurrentInformationOnImage=This tool was designed to help you to resize or crop an image. This is informations on current edited image
ImageEditor=Image editor
YouReceiveMailBecauseOfNotification=You receive this message because your email has been added to list of targets to be informed of particular events into %s software of %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=This event is the following:
##### Bookmark #####
Bookmark=Bookmark

View File

@ -45,12 +45,19 @@ Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movement
Movements=Movements
OnSell=Available
Sell=Sales
Buy=Purchases
OnSell=Sold
OnBuy=Purchased
NotOnSell=Obsolete
ProductStatusOnSell=Available
ProductStatusNotOnSell=Obsolete
ProductStatusOnSellShort=Available
ProductStatusNotOnSellShort=Obsolete
ProductStatusOnBuy=Available
ProductStatusNotOnBuy=Obsolete
ProductStatusOnBuyShort=Available
ProductStatusNotOnBuyShort=Obsolete
UpdatePrice=Update price
AppliedPricesFrom=Applied prices from
SellingPrice=Selling price

View File

@ -25,10 +25,10 @@ RefSupplierShort=Ref. supplier
ExportDataset_fournisseur_1=Supplier invoices list and invoice's lines
ExportDataset_fournisseur_2=Supplier invoices and payments
ApproveThisOrder=Approve this order
ConfirmApproveThisOrder=Are you sure you want to approve this order ?
ConfirmApproveThisOrder=Are you sure you want to approve order <b>%s</b> ?
DenyingThisOrder=Denying this order
ConfirmDenyingThisOrder=Are you sure you want to deny this order ?
ConfirmCancelThisOrder=Are you sure you want to cancel this order ?
ConfirmDenyingThisOrder=Are you sure you want to deny this order <b>%s</b> ?
ConfirmCancelThisOrder=Are you sure you want to cancel this order <b>%s</b> ?
AddCustomerOrder=Create customer order
AddCustomerInvoice=Create customer invoice
AddSupplierOrder=Create supplier order

1213
htdocs/langs/es_AR/admin.lang Executable file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

62
htdocs/langs/es_AR/boxes.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,62 @@
# Dolibarr language file - es_AR - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
BoxLastProducts=Los %s últimos productos/servicios
BoxLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acciones
BoxLastContracts=Últimos contratos
BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleLastBooks=Los %s últimos marcadores registrados
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
BoxTitleLastModifiedCustomers=Los %s últimos clientes modificados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes modificadas
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores modificadas
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
BoxTitleLastModifiedProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de cobro
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendiente de clientes
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
LastRefreshDate=Fecha última actualización
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. clic aquí para añadir.
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
NoUnpaidCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
NoUnpaidSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
NoModifiedSupplierBills=Sin facturas de proveedores modificadas
NoRecordedProducts=Sin productos/servicios registrados
NoRecordedProspects=Sin clientes potenciales registrados
NoContractedProducts=Sin productos/servicios contratados
NoRecordedContracts=Sin contratos registrados

75
htdocs/langs/es_AR/errors.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,75 @@
# Dolibarr language file - es_AR - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Gestor de menú
Error=Error
Errors=Errores
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorBadUrl=Url %s inválida
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado
ErrorDuplicateTrigger=Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombrar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en el directorio %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esté asociado a elementos de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php Dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menú del tipo 'Izquierdo'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
ErrorFileNotFound=Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
ErrorDirNotFound=Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con ese nombre.
ErrorFileAlreadyExists=Ya existe un archivo con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido íntegramente por el servidor.
ErrorNoTmpDir=Directorio temporal de recepción %s inexistente
ErrorUploadBlockedByAddon=Subida bloqueada por un plugin PHP/Apache.
ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del fichero es demasiado grande.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es un agujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
ErrorRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren=No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
ErrorPasswordsMustMatch=Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
ErrorContactEMail=Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines=Errores en <b>%s</b> líneas fuente
WarningsOnXLines=Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
ErrorDatabaseParameterWrong=El parámetro de configuración de la base de datos '<b>%s</b>' tiene un valor no compatible para una instalación de Dolibarr (debe tener el valor '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Dolibarr language file - es_AR - languages
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Árabe
Language_ca_ES=Catalán
Language_da_DA=Danés
Language_de_DE=Alemán
Language_en_AU=Inglés (Australia)
Language_en_GB=Inglés (Reino Unido)
Language_en_IN=Inglés (India)
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
Language_es_ES=Español
Language_es_AR=Español (Argentina)
Language_fi_FI=Finlandés
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
Language_fr_CH=Francés (Suiza)
Language_fr_FR=Francés
Language_it_IT=Italiano
Language_nb_NO=Noruego (Bokmal)
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
Language_nl_NL=Neerlandés (Países Bajos)
Language_pl_PL=Polaco
Language_pt_BR=Portugués (Brasil)
Language_pt_PT=Portugués
Language_ro_RO=Rumano
Language_ru_RU=Ruso
Language_tr_TR=Turco
Language_sl_SL=Esloveno
Language_sv_SV=Sueco
Language_zh_CN=Chino
Language_is_IS=Islandés

583
htdocs/langs/es_AR/main.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,583 @@
Dolibarr language file - es_AR - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
NoError=Ningún error
Error=Error
ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el archivo %s
ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear el directorio %s
ErrorCanNotReadDir=Imposible leer el directorio %s
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
ErrorUnknown=Error desconocido
ErrorSQL=Error de SQL
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatario=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los archivos asociados está desactivada en este servidor
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
ErrorWrongHostParameter=Parámetro Servidor inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Inicio-Configuración-Empresa/Institución-Editar
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b>%s</b> no está definido en el archivo de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario <b>%s</b> en la base de datos Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, ningún tipo de carga social definida para el país '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
BackgroundColorByDefault=Color de fondo
FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo" para ello.
NbOfEntries=Nº de entradas
GoToWikiHelpPage=Consultar la ayuda (puede requerir acceso a Internet)
GoToHelpPage=Consultar la ayuda
RecordSaved=Registro guardado
LevelOfFeature=Nivel de funciones
NotDefined=No definida
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación <b>%s</b> en el archivo de configuración <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
Administrator=Administrador
Undefined=No definido
PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
SeeAbove=Mencionar anteriormente
HomeArea=Área inicio
LastConnexion=Última conexión
PreviousConnexion=Conexión anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conexión a la entidad
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo autentificación
RequestedUrl=Url solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erróneo
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erróneo
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erróneo
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
MoreInformation=Más información
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerancia.
yes=sí
Yes=Sí
no=no
No=No
All=Todo
Home=Inicio
Help=Ayuda
OnlineHelp=Ayuda en línea
PageWiki=Página Wiki
Always=Siempre
Never=Nunca
Under=Bajo
Period=Periodo
PeriodEndDate=Fecha fin periodo
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Cerrado
Closed2=Cerrado
Enabled=Activado
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Create=Crear
Add=Añadir
Update=Modificar
AddActionToDo=Añadir acción a realizar
AddActionDone=Añadir acción realizada
Close=Cerrar
Close2=Cerrar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar el contenido de esta ficha por e-mail a la dirección <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Cancelar
Cancel=Anular
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ToValidate=A validar
Save=Grabar
SaveAs=Grabar como
TestConnection=Probar la conexión
ToClone=Copiar
ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
CopyOf=Copia de
Show=Ver
ShowCardHere=Ver la ficha aquí
Search=Buscar
Valid=Validar
Approve=Aprobar
ReOpen=Reabrir
Upload=Enviar archivo
Select=Seleccionar
Choose=Elegir
ChooseLangage=Elegir su idioma
Resize=Redimensionar
Recenter=Encuadrar
Author=Autor
User=Usuario
Users=Usuarios
Group=Grupo
Groups=Grupos
Password=Contraseña
PasswordRetype=Repetir contraseña
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Atención, sólo unos pocos módulos/funcionalidades han sido activados en esta demo.
Name=Nombre
Person=Persona
Parameter=Parámetro
Parameters=Parámetros
Value=Valor
GlobalValue=Valor global
PersonalValue=Valor personalizado
NewValue=Nuevo valor
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multiidioma
Note=Nota
CurrentNote=Nota actual
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. o etiqueta
Info=Log
Family=Familia
Description=Descripción
Designation=Designación
Action=Acción
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo por defecto
About=Acerca de
Number=Número
NumberByMonth=Número por mes
Numero=Número
Limit=Límite
Limits=Límites
DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
Logout=Desconexión
Connection=Conexión
Setup=Configuración
Alert=Alerta
Previous=Anterior
Next=Siguiente
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Ahora
Date=Fecha
DateStart=Fecha inicio
DateEnd=Fecha fin
DateCreation=Fecha creación
DateModification=Fecha modificación
DateModificationShort=Fecha modif.
DateLastModification=Fecha última modificación
DateValidation=Fecha validación
DateClosing=Fecha cierre
DateDue=Fecha vencimiento
DateValue=Fecha valor
DateValueShort=Fecha valor
DateOperation=Fecha operación
DateOperationShort=Fecha op.
DateLimit=Fecha límite
DateRequest=Fecha consulta
DateProcess=Fecha proceso
DatePlanShort=Fecha planif.
DateRealShort=Fecha real
DateBuild=Fecha generación del informe
DurationYear=año
DurationMonth=mes
DurationWeek=semana
DurationDay=día
DurationYears=años
DurationMonths=meses
DurationWeeks=semanas
DurationDays=días
Year=Año
Month=Mes
Week=Semana
Day=Día
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Años
Months=Meses
Days=Días
days=días
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Today=Hoy
Yesterday=Ayer
Tomorrow=Mañana
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mes del día
HourShort=H
Rate=Tipo
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Pegar
Default=Defecto
DefaultValue=Valor por defecto
DefaultGlobalValue=Valor global
Price=Precio
UnitPrice=Precio unitario
UnitPriceHT=Precio base
UnitPriceTTC=Precio unitario total
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U.
PriceUTTC=P.U. Total
Amount=Importe
AmountInvoice=Importe factura
AmountPayment=Importe pago
AmountHTShort=Imp. base
AmountTTCShort=Importe
AmountHT=Importe base
AmountTTC=Importe
AmountVAT=Importe IVA
AmountLT1ES=Importe RE
AmountLT2ES=Importe IRPF
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. total
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
Percentage=Porcentaje
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Importe
TotalTTCShort=Total
TotalHT=Importe
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVA
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
IncludedVAT=IVA incluido
HT=Sin IVA
TTC=IVA incluido
VAT=IVA
VATRate=Tasa IVA
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Divergencia
Module=Módulo
Option=Opción
List=Listado
FullList=Listado completo
Statistics=Estadísticas
Status=Estado
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. proveedor
RefPayment=Ref. pago
CommercialProposals=Presupuestos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
ActionsToDo=Acciones a realizar
ActionsDone=Acciones realizadas
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionRunningNotStarted=No empezado
ActionRunningShort=Empezado
ActionDoneShort=Terminado
CompanyFoundation=Empresa o institución
ContactsForCompany=Contactos/direcciones de este tercero
ActionsOnCompany=Acciones frente a este tercero
NActions=%s acciones
NActionsLate=%s en retraso
Filter=Filtro
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gráficos generados
ChartNotGenerated=Gráfico no generado
GeneratedOn=Generado el %s
Generate=Generar
Duration=Duración
TotalDuration=Duración total
Summary=Resumen
MyBookmarks=Mis marcadores
OtherInformationsBoxes=Otros paneles de información
DolibarrBoard=Indicadores
DolibarrStateBoard=Estadísticas
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
Available=Disponible
NotYetAvailable=Aún no disponible
NotAvailable=No disponible
Popularity=Popularidad
Categories=Categorías
Category=Categoría
By=Por
From=De
to=a
To=A
and=y
or=o
Other=Otro
Others=Otros
OtherInformations=Otras informaciones
Quantity=Cantidad
Qty=Cant.
ChangedBy=Modificado por
ReCalculate=Recalcular
ResultOk=Éxito
ResultKo=Error
Reporting=Informe
Reportings=Informes
Draft=Borrador
Drafts=Borradores
Validated=Validado
Opened=Abierto
New=Nuevo
Discount=Descuento
Unknown=Desconocido
General=General
Size=Tamaño
Received=Recibido
Paid=Pagado
Topic=Asunto
ByCompanies=Por empresa
ByUsers=Por usuario
Links=Links
Link=Link
Receipts=Recibos
Rejects=Devoluciones
Preview=Vista previa
NextStep=Siguiente paso
PreviousStep=Paso anterior
Datas=Datos
None=Nada
NoneF=Ninguna
Late=Retraso
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Añadir foto
Login=Login
CurrentLogin=Login actual
January=enero
February=febrero
March=marzo
April=abril
May=mayo
June=junio
July=julio
August=agosto
September=septiembre
October=octubre
November=noviembre
December=diciembre
Month01=enero
Month02=febrero
Month03=marzo
Month04=abril
Month05=mayo
Month06=junio
Month07=julio
Month08=agosto
Month09=septiembre
Month10=octubre
Month11=noviembre
Month12=diciembre
MonthShort01=ene.
MonthShort02=feb.
MonthShort03=mar.
MonthShort04=abr.
MonthShort05=may.
MonthShort06=jun.
MonthShort07=jul.
MonthShort08=ago.
MonthShort09=sep.
MonthShort10=oct.
MonthShort11=nov.
MonthShort12=dic.
AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nombre del informe
ReportPeriod=Periodo de análisis
ReportDescription=Descripción
Report=Informe
Keyword=Clave
Legend=Leyenda
FillTownFromZip=Indicar población
ShowLog=Ver histórico
File=Archivo
Files=Archivos
NotAllowed=No autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
Example=Ejemplo
Examples=Ejemplos
NoExample=Sin ejemplo
FindBug=Señalar un bug
NbOfThirdParties=Número de terceros
NbOfCustomers=Numero de clientes
NbOfLines=Números de líneas
NbOfObjects=Número de objetos
NbOfReferers=Número de referencias
Referers=Referencias
TotalQuantity=Cantidad total
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s
DateUntil=Hasta %s
Check=Verificar
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildPDF=Generar el PDF
RebuildPDF=Regenerar el PDF
BuildDoc=Generar el doc
RebuildDoc=Regenerar el doc
Entity=Entidad
Entities=Entidades
EventLogs=Log
CustomerPreview=Historial cliente
SupplierPreview=Historial proveedor
AccountancyPreview=Historial contable
ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
ShowProspectPreview=Ver historial cliente potencial
ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
RefCustomer=Ref. client
Currency=Divisa
InfoAdmin=Información para los administradores
Undo=Anular
Redo=Rehacer
ExpandAll=Expandir todo
UndoExpandAll=Anular expansión
Reason=Razón
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
CloseWindow=Cerrar ventana
Question=Pregunta
Response=Respuesta
Priority=Prioridad
SendByMail=Enviar por e-mail
MailSentBy=Mail enviado por
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
NoEMail=Sin e-mail
Owner=Propietario
DetectedVersion=Versión detectada
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
Refresh=Refrescar
BackToList=Volver al listado
GoBack=Volver atrás
CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
AutomaticCode=Creación automática de código
NotManaged=No generado
FeatureDisabled=Función desactivada
MoveBox=Desplazar el panel %s
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
SessionName=Nombre sesión
Method=Método
Receive=Recepción
PartialWoman=Parcial
PartialMan=Parcial
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nunca recibido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
Color=Color
Documents=Documentos
DocumentsNb=archivos aduntjos (%s)
Documents2=Documentos
BuildDocuments=Documentos generados
UploadDisabled=Subida desactivada
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Miembros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=No hay documentos guardados en este directorio
CurrentUserLanguage=Idioma actual
CurrentTheme=Tema actual
DisabledModules=Módulos desactivados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Firma
HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
Root=Raíz
Informations=Información
Page=Página
Notes=Notas
AddNewLine=Añadir nueva línea
AddFile=Añadir archivo
ListOfFiles=Listado de archivos disponibles
FreeZone=Zona libre
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con estos atributos principales
PDFMerge=Fusión PDF
Merge=Fusión
PrintContentArea=Mostrar página de impresión de la zona central
NoMenu=Ningún submenú
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que solamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
CreditCard=Tarjeta de crédito
FieldsWithAreMandatory=Los campos marcados por un <b>%s</b> son obligatorios
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrarán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(Obtenido por conversión GeoIP)
Line=Línea
NotSupported=No soportado
RequiredField=Campo obligatorio
Result=Resultado
ToTest=Probar
ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse la ficha
Visibility=Visibilidad
Private=Privado
Hidden=Caché
Resources=Recursos
Source=Origen
Prefix=Prefijo
# Week day
Day1=Lunes
Day2=Martes
Day3=Miércoles
Day4=Jueves
Day5=Viernes
Day6=Sábado
Day0=Domingo
ShortMonday=L
ShortTuesday=Ma
ShortWednesday=M
ShortThursday=J
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D

156
htdocs/langs/es_AR/members.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,156 @@
# Dolibarr language file - es_AR - members
CHARSET= UTF-8
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Área miembros
PublicMembersArea=Área pública de los miembros
MemberCard=Ficha miembro
SubscriptionCard=Ficha cotización
Member=Miembro
Members=Miembros
ShowMember=Mostrar ficha miembro
MemberAccount=Login miembro
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
MembersTickets=Etiquetas miembros
FundationMembers=Miembros de la asociación
Attributs=Atributos
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfPublicMembers=Lista de miembros públicos
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
ThisIsContentOfYourCard=Aquí están los detalles de su ficha
CardContent=Contenido de su ficha de miembro
SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr
MembersCards=Carnés de miembros
MembersList=Listado de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListValid=Listado de miembros validados
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
MenuMembersValidated=Miembros validados
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
DateAbonment=Fecha afiliación
DateSubscription=Fecha afiliación
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
EndSubscription=Fin afiliación
SubscriptionId=ID afiliación
MemberId=ID miembro
NewMember=Nuevo miembro
NewType=Nuevo tipo de miembro
MemberType=Tipo de miembro
MemberTypeId=ID tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
MembersTypes=Tipos de miembros
MembersAttributes=Atributos miembros
SearchAMember=Buscar un miembro
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
MemberStatusDraftShort=A validar
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
MemberStatusActiveLateShort=No al día
MemberStatusPaid=Afiliación al día
MemberStatusPaidShort=Al día
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
MemberStatusResiliatedShort=De baja
MembersStatusToValid=Miembros borrador
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
MembersStatusValidated=Miembros validados
MembersStatusPaid=Afiliaciones al día
MembersStatusPaidShort=Al día
MembersStatusNotPaid=Afiliaciones no al día
MembersStatusNotPaidShort=No al día
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
NewCotisation=Nueva afiliación
PaymentSubscription=Pago de cuotas
EditMember=Edición miembro
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
NewAttribute=Nuevo atributo
AttributeCode=Código atributo
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
NewSubscription=Nueva afiliación
Subscription=Afiliación
Subscriptions=Afiliaciones
SubscriptionLate=En retraso
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
SubscriptionLateShort=En retraso
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail
AddMember=Añadir miembro
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
WelcomeEMail=E-mail
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
EditType=Edición del tipo de miembro
DeleteType=Eliminar
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=Físico
Moral=Moral
MorPhy=Moral/Físico
Reenable=Reactivar
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
DeleteMember=Eliminar un miembro
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
ValidateMember=Validar un miembro
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
PublicMemberList=Listado público de miembros
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
MemberPublicLinks=Links/páginas publicas
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
LastMembers=Los %s últimos miembros
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
AttributeName=Nombre del atributo
FieldEdition=Edición del campo %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
String=Cadena
Text=Texto largo
Int=Numérico
Date=Fecha
DateAndTime=Fecha y hora
PublicMemberCard=Ficha pública miembro
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
AddSubscription=Añadir afiliación
ShowSubscription=Mostrar afiliación
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
HTPasswordExport=Generación archivo htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
ThirdPartyDolibarr=Terceros Dolibarr
MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones
MoreActions=Acción complementaria al registro
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta directamente
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago

134
htdocs/langs/es_AR/orders.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,134 @@
# Dolibarr language file - es_AR - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Área pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
OrderLine=Línea de pedido
OrderFollow=Seguimiento
OrderContact=Contactos pedido
OrderDate=Fecha pedido
OrderToProcess=Pedido a procesar
NewOrder=Nuevo pedido
ToOrder=Realizar pedido
MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido de cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de cliente y líneas de pedido
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort=Anulado
StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderOnProcessShort=En curso
StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprobado
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
StatusOrderToProcessShort=A procesar
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=En proceso
StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprobado
StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder=Buscar un pedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
Sending=Envío
Sendings=Envíos
ShipProduct=Enviar producto
Discount=Descuento
CreateOrder=Crear pedido
RefuseOrder=Rechazar el pedido
ApproveOrder=Aceptar el pedido
ValidateOrder=Validar el pedido
DeleteOrder=Eliminar el pedido
CancelOrder=Anular el pedido
AddOrder=Crear pedido
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
ShowOrder=Mostrar pedido
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
OtherOrders=Otros pedidos
LastOrders=Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas de pedidos a proveedores
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ComptaCard=Ficha contable
DraftOrders=Pedidos borrador
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
RunningOrders=Pedidos en curso
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
PaymentOrderRef=Pago pedido %s
CloneOrder=Clonar pedido
ConfirmCloneOrder=¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=Recepción del pedido a proveedor %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido cliente
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación pedido
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entrega pedido
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto proveedor seguimiento pedido
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
OrderSource3=Campaña telefónica
OrderSource4=Campaña por fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# Document models
PDFEinsteinDescription=Modelo de pedido completo (logo...)
PDFEdisonDescription=Modelo de pedido simple

199
htdocs/langs/es_AR/other.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,199 @@
# Dolibarr language file - es_AR - other
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son idénticas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
ErrorCantReadDir=Error de lectura del directorio '%s'
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
SecurityCode=Código seguridad
Calendar=Calendario
AddTrip=Crear desplazamiento
Tools=Utilidades
Birthday=Aniversario
BirthdayDate=Fecha aniversario
DateToBirth=Fecha de nacimiento
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Aprobación pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Rechazo pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Validación pedido cliente
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Validación presupuesto cliente
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize=Tamaño máximo
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject=Objeto adjuntado
Miscellanous=Diversos
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
WarningInstallDirExists=Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
WarningUntilDirRemoved=Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
PredefinedMailTest=Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
PredefinedMailTestHtml=Esto es un e-mail de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Le adjuntamos nuestro pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
DemoDesc=Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
GoToDemo=Acceder a la demo
CreatedBy=Creado por %s
ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
CanceledBy=Anulado por %s
ClosedBy=Cerrado por %s
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una próxima versión
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
Width=Largo
Height=Alto
Depth=fondo
CalculatedWeight=Peso calculado
CalculatedVolume=Volumen calculado
Weight=Peso
TotalWeight=Peso total
WeightUnitton=Tonelada
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=libra
Length=Longitud
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Superficie
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
Volume=Volumen
TotalVolume=Volumen total
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
VolumeUnitounce=onza
VolumeUnitlitre=litro
VolumeUnitgallon=galón
Size=tamaño
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=pulgada
SizeUnitfoot=pie
BugTracker=Incidencias
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usuario haga clic en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
StatsByNumberOfEntities=Estadísticas en número de identidades referentes
NumberOfProposals=Número de presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsProposals=Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervención %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderValidated=El pedido %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderApproved=Pedido %s aprobado
EMailTextOrderApprovedBy=Pedido %s aprobado por %s
EMailTextOrderRefused=Pedido %s rechazado
EMailTextOrderRefusedBy=Pedido %s rechazado por %s
ImportedWithSet=Lote de importación (import key)
DolibarrNotification=Notificación automática
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
NewLength=Nuevo ancho
NewHeight=Nueva altura
NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones después de recortar
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage=Esta página le permite cambiar el tamaño o cuadrar la imagen. Aquí hay información sobre la imagen que se está editando
ImageEditor=Editor de imagen
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente:
##### Bookmark #####=
Bookmark=Marcador
Bookmarks=Marcadores
NewBookmark=Nuevo marcador
ShowBookmark=Mostrar marcadores
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus marcadores
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
BookmarkTitle=Título del marcador
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer clic en la URL
CreateBookmark=Crear marcador
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título para el marcador
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrirse la página en una nueva ventana o en la actual
BookmarksManagement=Gestión de marcadores
ListOfBookmarks=Listado de marcadores
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
##### Phenix #####
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarr <b>%s</b> no está definido
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Área de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión
ExportableDatas=Datos exportables
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
ToExport=Exportar
NewExport=Nueva exportación
##### External sites #####
ExternalSites=Sitios externos

164
htdocs/langs/es_AR/products.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,164 @@
# Dolibarr language file - es_AR - products
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ref. producto
ProductLabel=Etiqueta producto
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
Product=Producto
ProductList=Listado productos
Service=Servicio
ProductId=ID producto/servicio
Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto
NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto
ServiceCode=Código servicio
ProductAccountancyBuyCode=Código contable compras
ProductAccountancySellCode=Código contable ventas
ProductOrService=Producto o servicio
ProductsOrServices=Productos o servicios
ProductsAndServices=Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics=Estadísticas productos
ProductsOnSell=Productos en venta o en compra
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta o de compra
ServicesOnSell=Servicios en venta o en compra
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta o de compra
InternalRef=Referencia interna
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
LastProducts=Ultimos productos
CardProduct0=Ficha producto
CardProduct1=Ficha servicio
CardContract=Ficha contrato
Warehouse=Almacén
Warehouses=Almacenes
WarehouseOpened=Almacén abierto
WarehouseClosed=Almacén cerrado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
Sell=Ventas
Buy=Compras
OnSell=En venta
OnBuy=En compra
NotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSell=En venta
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
ProductStatusOnBuy=En compra
ProductStatusNotOnBuy=Fuera de compra
ProductStatusOnBuyShort=En compra
ProductStatusNotOnBuyShort=Fuera compra
UpdatePrice=Cambiar precio
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
SellingPrice=Precio de venta
SellingPriceHT=PVP sin IVA
SellingPriceTTC=PVP con IVA
PublicPrice=Precio público
CurrentPrice=Precio actual
NewPrice=Nuevo precio
MinPrice=Precio de venta min.
CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
ContractStatusToRun=A poner en servicio
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers=Proveedores
SupplierRef=Ref. proveedor
ShowProduct=Mostrar producto
ShowService=Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea=Área productos y servicios
ProductsArea=Área Productos
ServicesArea=Área Servicios
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
CorrectStock=Corregir stock
AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice=Precio de compra
SupplierCard=Ficha proveedor
CommercialCard=Ficha comercial
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay=Ruta Primaria:
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
PriceRemoved=Precio eliminado
BarCode=Código de barra
BarcodeType=Tipo de código de barras
BarcodeValue=Valor del código de barras
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
CreateCopy=Crear cópia
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
AssociatedProductsAbility=Activar productos compuestos
AssociatedProducts=Productos compuestos
AssociatedProductsNumber=Nº de productos compuestos
EditAssociate=Componer
Translation=Traducción
KeywordFilter=Filtro por clave
CategoryFilter=Filtro por categoría
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Cantidad
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
ExportDataset_service_1=Servicios
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
NoStock=Sin stock
Restock=Reponer
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Cantidad mínima
PriceQty=Precio para la cantidad
PriceQtyMin=Precio cantidad mín.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts=Productos en venta
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
GenerateThumb=Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb=Servicio no %s
ListProductServiceByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
ListServiceByPopularity=Listado de servicios por popularidad
Finished=Producto manofacturado
RowMaterial=Materia prima
CloneProduct=Clonar producto/servicio
ConfirmCloneProduct=¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
CloneContentProduct=Clonar solamente la información general del producto/servicio
ClonePricesProduct=Clonar la información general y los precios
ProductIsUsed=Este producto es utilizado
NewRefForClone=Ref. del nuevo producto/servicio
CustomerPrices=Precios clientes
SuppliersPrices=Precios proveedores

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Dolibarr language file - es_AR - suppliers
CHARSET= UTF-8
Suppliers= Proveedores
Supplier= Proveedor
AddSupplier= Añadir proveedor
SupplierRemoved= Proveedor eliminado
SuppliersInvoice= Factura proveedor
SuppliersInvoices= Facturas proveedores
NewSupplier= Nuevo proveedor
History= Histórico
ListOfSuppliers= Listado de proveedores
ShowSupplier= Mostrar proveedor
OrderDate= Data pedido
BuyingPrice= Precio de compra
AddSupplierPrice= Añadir precio de proveedor
ChangeSupplierPrice= Modificar precio de proveedor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s
NoRecordedSuppliers= Sin proveedores registrados
SupplierPayment= Pago a proveedor
SuppliersArea= Área proveedores
RefSupplierShort= Ref. proveedor
ExportDataset_fournisseur_1= Facturas de proveedores y lineas de factura
ExportDataset_fournisseur_2= Facturas proveedores y pagos
ApproveThisOrder= Aprobar este pedido
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
DenyingThisOrder= Denegar este pedido
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar este pedido?
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
AddCustomerOrder= Crear pedido de cliente
AddCustomerInvoice= Crear factura a cliente
AddSupplierOrder= Crear pedido a proveedor
AddSupplierInvoice= Crear factura de proveedor
ListOfSupplierProductForSupplier= Listado de productos y precios del proveedor <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan= Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientemente

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,10 +8,10 @@ BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
BoxLastCustomers=Últimos clientes
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acciones
BoxLastContracts=Últimos contratos
@ -24,13 +24,16 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
BoxTitleLastModifiedCustomers=Los %s últimos clientes modificados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes modificadas
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores modificadas
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
BoxTitleLastModifiedProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de cobro
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
@ -41,7 +44,7 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
LastRefreshDate=Fecha última actualización
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. click aquí para añadir.
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. clic aquí para añadir.
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
@ -52,6 +55,8 @@ NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
NoUnpaidCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
NoUnpaidSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
NoModifiedSupplierBills=Sin facturas de proveedores modificadas
NoRecordedProducts=Sin productos/servicios registrados
NoRecordedProspects=Sin clientes potenciales registrados
NoContractedProducts=Sin productos/servicios contratados
NoRecordedContracts=Sin contratos registrados

View File

@ -1,66 +1,75 @@
# Dolibarr language file - es_ES - errors
CHARSET= UTF-8
MenuManager= Gestor de menú
Error= Error
Errors= Errores
ErrorBadEMail= e-mail %s no correcto
ErrorBadUrl= Url %s inválida
ErrorLoginAlreadyExists= El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists= El grupo %s ya existe.
ErrorRecordNotFound= Registro no encontrado
ErrorDuplicateTrigger= Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile= Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile= Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir= Error al renombar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir= Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir= Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles= Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType= Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney= Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers= La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName= Nombre de tercero incorrecto
ErrorBadCustomerCodeSyntax= La sintaxis del código cliente es incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired= Código cliente obligatorio
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed= Código de cliente ya utilizado
ErrorPrefixRequired= Prefijo obligatorio
ErrorUrlNotValid= La dirección del sitio web es incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax= LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired= Código proveedor obligatorio
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed= Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters= Parámetros incorrectos
ErrorFailedToWriteInDir= Imposible escribir en el directorio %s
ErrorFoundBadEmailInFile= Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete= El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired= No se indicaron algunos campos obligatorios
ErrorFailedToCreateDir= Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser= E-Mail no definido para este usuario
ErrorFeatureNeedJavascript= Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0= Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId= Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
ErrorFileNotFound= Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
ErrorDirNotFound= Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP= La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
ErrorDirAlreadyExists= Ya existe un directorio con ese nombre.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters= El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
WarningAllowUrlFopenMustBeOn= El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
WarningBuildScriptNotRunned= El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBookmarkAlreadyExists= Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty= Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded= Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil= El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete= La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest= Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage= No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
ErrorBillRefAlreadyExists= La referencia utilizada para la creación ya existe
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName= Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren= No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
WarningConfFileMustBeReadOnly= Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
ErrorModuleRequireJavascript= Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
ErrorPasswordsMustMatch= Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
ErrorContactEMail= Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
ErrorWrongValueForField= Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines= Errores en <b>%s</b> líneas fuente
WarningsOnXLines= Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
ErrorFileIsInfectedWithAVirus= ¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField= Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
WarningNoDocumentModelActivated= No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
# Dolibarr language file - es_ES - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Gestor de menú
Error=Error
Errors=Errores
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorBadUrl=Url %s inválida
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado
ErrorDuplicateTrigger=Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombrar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en el directorio %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esté asociado a elementos de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php Dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menú del tipo 'Izquierdo'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
ErrorFileNotFound=Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
ErrorDirNotFound=Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con ese nombre.
ErrorFileAlreadyExists=Ya existe un archivo con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido íntegramente por el servidor.
ErrorNoTmpDir=Directorio temporal de recepción %s inexistente
ErrorUploadBlockedByAddon=Subida bloqueada por un plugin PHP/Apache.
ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del fichero es demasiado grande.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es un agujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
ErrorRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren=No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
ErrorPasswordsMustMatch=Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
ErrorContactEMail=Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines=Errores en <b>%s</b> líneas fuente
WarningsOnXLines=Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
ErrorDatabaseParameterWrong=El parámetro de configuración de la base de datos '<b>%s</b>' tiene un valor no compatible para una instalación de Dolibarr (debe tener el valor '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor

View File

@ -7,8 +7,10 @@ Language_da_DA=Danés
Language_de_DE=Alemán
Language_en_AU=Inglés (Australia)
Language_en_GB=Inglés (Reino Unido)
Language_en_IN=Inglés (India)
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
Language_es_ES=Español
Language_es_AR=Español (Argentina)
Language_fi_FI=Finlandés
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
@ -23,4 +25,8 @@ Language_pt_BR=Portugués (Brasil)
Language_pt_PT=Portugués
Language_ro_RO=Rumano
Language_ru_RU=Ruso
Language_tr_TR=Turco
Language_tr_TR=Turco
Language_sl_SL=Esloveno
Language_sv_SV=Sueco
Language_zh_CN=Chino
Language_is_IS=Islandés

View File

@ -1,11 +1,12 @@
# Dolibarr language file - es_ES - main
Dolibarr language file - es_ES - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
SeparatorThousand=
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
@ -26,12 +27,12 @@ ErrorSQL=Error de SQL
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatario=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los archivos asociados está desactivada en este servidor
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
ErrorWrongHostParameter=Parámetro Servidor inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Inicio-Configuración-Empresa/Institución-Editar
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
@ -69,9 +70,9 @@ AuthenticationMode=Modo autentificación
RequestedUrl=Url solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erróneo
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erróneo
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erróneo
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
MoreInformation=Más información
@ -80,7 +81,7 @@ NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerancia.
yes=sí
Yes=Sí
no=no
@ -110,7 +111,7 @@ AddActionDone=Añadir acción realizada
Close=Cerrar
Close2=Cerrar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar el contenido de esta ficha por e-mail a la dirección <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Cancelar
@ -172,7 +173,6 @@ Action=Acción
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo por defecto
About=Acerca de
WelcomeString=<font class="body">Somos</font> %s<font class="body">, y se conecta como</font> %s
Number=Número
NumberByMonth=Número por mes
Numero=Número
@ -233,11 +233,11 @@ Seconds=Segundos
Today=Hoy
Yesterday=Ayer
Tomorrow=Mañana
Quadri=Trimistre
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mes del día
HourShort=H
Rate=Tipo
Bytes=Octetos
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
@ -271,7 +271,7 @@ AmountLT2ES=Importe IRPF
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. total
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
Percentage=Porcentaje
@ -283,6 +283,8 @@ TotalHT=Importe
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVA
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
IncludedVAT=IVA incluido
HT=Sin IVA
TTC=IVA incluido
@ -311,7 +313,7 @@ ActionRunningNotStarted=No empezado
ActionRunningShort=Empezado
ActionDoneShort=Terminado
CompanyFoundation=Empresa o institución
ContactsForCompany=Contactos de este tercero
ContactsForCompany=Contactos/direcciones de este tercero
ActionsOnCompany=Acciones frente a este tercero
NActions=%s acciones
NActionsLate=%s en retraso
@ -325,10 +327,11 @@ Duration=Duración
TotalDuration=Duración total
Summary=Resumen
MyBookmarks=Mis marcadores
OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
OtherInformationsBoxes=Otros paneles de información
DolibarrBoard=Indicadores
DolibarrStateBoard=Estadísticas
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
Available=Disponible
NotYetAvailable=Aún no disponible
NotAvailable=No disponible
Popularity=Popularidad
@ -368,7 +371,7 @@ ByUsers=Por usuario
Links=Links
Link=Link
Receipts=Recibos
Rejects=Rechazado
Rejects=Devoluciones
Preview=Vista previa
NextStep=Siguiente paso
PreviousStep=Paso anterior
@ -477,7 +480,7 @@ Undo=Anular
Redo=Rehacer
ExpandAll=Expandir todo
UndoExpandAll=Anular expansión
Reason=Razon
Reason=Razón
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
CloseWindow=Cerrar ventana
Question=Pregunta
@ -500,7 +503,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
AutomaticCode=Creación automática de código
NotManaged=No generado
FeatureDisabled=Función desactivada
MoveBox=Desplazar la caja %s
MoveBox=Desplazar el panel %s
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
SessionName=Nombre sesión
@ -546,10 +549,10 @@ PDFMerge=Fusión PDF
Merge=Fusión
PrintContentArea=Mostrar página de impresión de la zona central
NoMenu=Ningún submenú
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que sólamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que solamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
CreditCard=Tarjeta de crédito
FieldsWithAreMandatory=Los campos marcados por un <b>%s</b> son obligatorios
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrarán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(Obtenido por conversión GeoIP)
Line=Línea
NotSupported=No soportado
@ -560,10 +563,13 @@ ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse la ficha
Visibility=Visibilidad
Private=Privado
Hidden=Caché
# Week day=
Resources=Recursos
Source=Origen
Prefix=Prefijo
# Week day
Day1=Lunes
Day2=Martes
Day3=Miercoles
Day3=Miércoles
Day4=Jueves
Day5=Viernes
Day6=Sábado

View File

@ -1,151 +1,155 @@
# Dolibarr language file - es_ES - members
CHARSET= UTF-8
MembersArea= Área miembros
PublicMembersArea= Área pública de los miembros
MemberCard= Ficha miembro
SubscriptionCard= Ficha cotización
Member= Miembro
Members= Miembros
ShowMember= Mostrar ficha miembro
MemberAccount= Login miembro
UserNotLinkedToMember= Usuario no vinculado a un miembro
MembersTickets= Etiquetas miembros
FundationMembers= Miembros de la asociación
Attributs= Atributos
ErrorMemberTypeNotDefined= No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfPublicMembers= Lista de miembros públicos
ListOfValidatedPublicMembers= Lista de miembros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic= Este miembro no es público
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty= Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly= Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
ThisIsContentOfYourCard= Aquí están los detalles de su ficha
CardContent= Contenido de su ficha de miembro
SetLinkToUser= Vincular a un usuario Dolibarr
SetLinkToThirdParty= Vincular a un tercero Dolibarr
MembersCards= Carnés de miembros
MembersList= Listado de miembros
MembersListToValid= Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListValid= Listado de miembros validados
MembersListUpToDate= Listado de los miembros válidos al día de adhesión
MembersListNotUpToDate= Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListResiliated= Listado de los miembros dados de baja
MembersListQualified= Listado de los miembros cualificados
MenuMembersToValidate= Miembros borrador
MenuMembersValidated= Miembros validados
MenuMembersUpToDate= Miembros al día
MenuMembersNotUpToDate= Miembros no al día
MenuMembersResiliated= Miembros dados de baja
DateAbonment= Fecha afiliación
DateSubscription= Fecha afiliación
DateNextSubscription= Fecha próxima afiliación
DateEndSubscription= Fecha fin afiliación
EndSubscription= Fin afiliación
SubscriptionId= ID afiliación
MemberId= ID miembro
NewMember= Nuevo miembro
NewType= Nuevo tipo de miembro
MemberType= Tipo de miembro
MemberTypeId= ID tipo de miembro
MemberTypeLabel= Etiqueta tipo de miembro
MembersTypes= Tipos de miembros
MembersAttributes= Atributos miembros
SearchAMember= Buscar un miembro
MemberStatusDraft= Borrador (a validar)
MemberStatusDraftShort= A validar
MemberStatusActive= Validado (en espera de afiliación )
MemberStatusActiveShort= Validado
MemberStatusActiveLate= Afiliación no al día
MemberStatusActiveLateShort= No al día
MemberStatusPaid= Afiliación al día
MemberStatusPaidShort= Al día
MemberStatusResiliated= Miembro dado de baja
MemberStatusResiliatedShort= De baja
MembersStatusToValid= Miembros borrador
MembersStatusToValidShort= Miembros borrador
MembersStatusValidated= Miembros validados
MembersStatusPaid= Afiliaciones al día
MembersStatusPaidShort= Al día
MembersStatusNotPaid= Afiliaciones no al día
MembersStatusNotPaidShort= No al día
MembersStatusResiliated= Miembros dados de baja
MembersStatusResiliatedShort= Miembros dados de baja
NewCotisation= Nueva afiliación
PaymentSubscription= Pago de cuotas
EditMember= Edición miembro
SubscriptionEndDate= Fecha fin afiliación
NewAttribute= Nuevo atributo
AttributeCode= Código atributo
OptionalFieldsSetup= Configuración de los campos opcionales
MembersTypeSetup= Configuración de los tipos de miembros
NewSubscription= Nueva afiliación
Subscription= Afiliación
Subscriptions= Afiliaciones
SubscriptionLate= En retraso
SubscriptionNotReceived= Afiliación no recibida
SubscriptionLateShort= En retraso
SubscriptionNotReceivedShort= No recibida
ListOfSubscriptions= Listado de afiliaciones
SendCardByMail= Enviar ficha
AddMember= Añadir miembro
NoTypeDefinedGoToSetup= Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
NewMemberType= Nuevo tipo de miembro
WelcomeEMail= E-mail
SubscriptionRequired= Sujeto a cotización
EditType= Edición del tipo de miembro
DeleteType= Eliminar
VoteAllowed= Voto autorizado
Physical= Físico
Moral= Moral
MorPhy= Moral/Físico
Reenable= Reactivar
ResiliateMember= Dar de baja un miembro
ConfirmResiliateMember= ¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
DeleteMember= Eliminar un miembro
ConfirmDeleteMember= ¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
DeleteSubscription= Eliminar una afiliación
ConfirmDeleteSubscription= ¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
Filehtpasswd= Archivo htpasswd
ValidateMember= Validar un miembro
ConfirmValidateMember= ¿Está seguro de querer validar a este miembro?
FollowingLinksArePublic= Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
PublicMemberList= Listado público de miembros
BlankSubscriptionForm= Formulario de inscripción
MemberPublicLinks= Links/páginas publicas
ExportDataset_member_1= Miembros y afiliaciones
LastMembers= Los %s últimos miembros
LastMembersModified= Los %s últimos miembros modificados
AttributeName= Nombre del atributo
FieldEdition= Edición del campo %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace= solamente carateres alfanuméricos sin espacios
String= Cadena
Text= Texto largo
Int= Numérico
Date= Fecha
DateAndTime= Fecha y hora
PublicMemberCard= Ficha pública miembro
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe= No sometida a cotización
AddSubscription= Añadir afiliación
ShowSubscription= Mostrar afiliación
MemberModifiedInDolibarr= Miembro modificado en Dolibarr
SendAnEMailToMember= Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT= Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se autoinscriba
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL= E-mail enviado cuando un invitado se autoinscriba
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_VALID= E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT= Asunto del e-mail de validación de cotización
DescADHERENT_MAIL_COTIS= E-mail de validación de una afiliación
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT= Asunto de e-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_RESIL= E-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_FROM= E-mail emisor para los e-mails automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE= Formato páginas etiquetas
DescADHERENT_CARD_TYPE= Formato páginas carné de miembro
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT= Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT= Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineat a l'esquerra)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT= Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT= Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS= Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
ShowTypeCard= Ver tipo '%s'
HTPasswordExport= Generación archivo htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember= Ningún tercero asociado a este miembro
ThirdPartyDolibarr= Terceros Dolibarr
MembersAndSubscriptions= Miembros y afiliaciones
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Área miembros
PublicMembersArea=Área pública de los miembros
MemberCard=Ficha miembro
SubscriptionCard=Ficha cotización
Member=Miembro
Members=Miembros
ShowMember=Mostrar ficha miembro
MemberAccount=Login miembro
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
MembersTickets=Etiquetas miembros
FundationMembers=Miembros de la asociación
Attributs=Atributos
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfPublicMembers=Lista de miembros públicos
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
ThisIsContentOfYourCard=Aquí están los detalles de su ficha
CardContent=Contenido de su ficha de miembro
SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr
MembersCards=Carnés de miembros
MembersList=Listado de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListValid=Listado de miembros validados
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
MenuMembersValidated=Miembros validados
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
DateAbonment=Fecha afiliación
DateSubscription=Fecha afiliación
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
EndSubscription=Fin afiliación
SubscriptionId=ID afiliación
MemberId=ID miembro
NewMember=Nuevo miembro
NewType=Nuevo tipo de miembro
MemberType=Tipo de miembro
MemberTypeId=ID tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
MembersTypes=Tipos de miembros
MembersAttributes=Atributos miembros
SearchAMember=Buscar un miembro
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
MemberStatusDraftShort=A validar
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
MemberStatusActiveLateShort=No al día
MemberStatusPaid=Afiliación al día
MemberStatusPaidShort=Al día
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
MemberStatusResiliatedShort=De baja
MembersStatusToValid=Miembros borrador
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
MembersStatusValidated=Miembros validados
MembersStatusPaid=Afiliaciones al día
MembersStatusPaidShort=Al día
MembersStatusNotPaid=Afiliaciones no al día
MembersStatusNotPaidShort=No al día
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
NewCotisation=Nueva afiliación
PaymentSubscription=Pago de cuotas
EditMember=Edición miembro
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
NewAttribute=Nuevo atributo
AttributeCode=Código atributo
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
NewSubscription=Nueva afiliación
Subscription=Afiliación
Subscriptions=Afiliaciones
SubscriptionLate=En retraso
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
SubscriptionLateShort=En retraso
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail
AddMember=Añadir miembro
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
WelcomeEMail=E-mail
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
EditType=Edición del tipo de miembro
DeleteType=Eliminar
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=Físico
Moral=Moral
MorPhy=Moral/Físico
Reenable=Reactivar
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
DeleteMember=Eliminar un miembro
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
ValidateMember=Validar un miembro
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
PublicMemberList=Listado público de miembros
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
MemberPublicLinks=Links/páginas publicas
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
LastMembers=Los %s últimos miembros
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
AttributeName=Nombre del atributo
FieldEdition=Edición del campo %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
String=Cadena
Text=Texto largo
Int=Numérico
Date=Fecha
DateAndTime=Fecha y hora
PublicMemberCard=Ficha pública miembro
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
AddSubscription=Añadir afiliación
ShowSubscription=Mostrar afiliación
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
HTPasswordExport=Generación archivo htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
ThirdPartyDolibarr=Terceros Dolibarr
MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones
MoreActions=Acción complementaria al registro
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta directamente
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago

View File

@ -1,134 +1,134 @@
# Dolibarr language file - es_ES - orders
CHARSET= UTF-8
OrdersArea= Área pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea= Área pedidos a proveedores
OrderCard= Ficha pedido
Order= Pedido
Orders= Pedidos
OrderLine= Línea de pedido
OrderFollow= Seguimiento
OrderContact= Contacos pedido
OrderDate= Fecha pedido
OrderToProcess= Pedido a procesar
NewOrder= Nuevo pedido
ToOrder= Realizar pedido
MakeOrder= Realizar pedido
SupplierOrder= Pedido a proveedor
SuppliersOrders= Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning= Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder= Pedido de cliente
CustomersOrders= Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning= Pedidos de cliente en curso
CustomersOrdersAndOrdersLines= Pedidos de cliente y líneas de pedido
OrdersToValid= Pedidos a validar
OrdersToBill= Pedidos a facturar
OrdersInProcess= Pedidos en proceso
OrdersToProcess= Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort= Anulado
StatusOrderDraftShort= Borrador
StatusOrderValidatedShort= Validado
StatusOrderOnProcessShort= En curso
StatusOrderProcessedShort= Procesado
StatusOrderToBillShort= A facturar
StatusOrderApprovedShort= Aprovado
StatusOrderRefusedShort= Rechazado
StatusOrderToProcessShort= A procesar
StatusOrderReceivedPartiallyShort= Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort= Recibido
StatusOrderCanceled= Anulado
StatusOrderDraft= Borrador (a validar)
StatusOrderValidated= Validado
StatusOrderOnProcess= En proceso
StatusOrderProcessed= Procesado
StatusOrderToBill= A facturar
StatusOrderApproved= Aprobado
StatusOrderRefused= Rechazado
StatusOrderReceivedPartially= Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll= Recibido
DraftOrWaitingApproved= Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped= Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder= Buscar un pedido
MenuOrdersToBill= Pedidos a facturar
Sending= Envío
Sendings= Envíos
ShipProduct= Enviar producto
Discount= Descuento
CreateOrder= Crear pedido
RefuseOrder= Rechazar el pedido
ApproveOrder= Aceptar el pedido
ValidateOrder= Validar el pedido
DeleteOrder= Eliminar el pedido
CancelOrder= Anular el pedido
AddOrder= Crear pedido
AddToMyOrders= añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders= Añadir a otros pedidos
ShowOrder= Mostrar pedido
NoOpenedOrders= Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders= Ningún otro pedido borrador
OtherOrders= Otros pedidos
LastOrders= Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders= Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders= Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders= Todos los pedidos
NbOfOrders= Número de pedidos
OrdersStatistics= Estadísticas de pedidos
OrdersStatisticsSuppliers= Estadísticas de pedidos a proveedores
NumberOfOrdersByMonth= Número de pedidos por mes
AmountOfOrdersByMonthHT= Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
ListOfOrders= Listado de pedidos
CloseOrder= Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder= ¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending= ¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder= ¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder= ¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder= ¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder= ¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill= Facturar
ClassifyBilled= Clasificar "Facturado"
ComptaCard= Ficha contable
DraftOrders= Pedidos borrador
RelatedOrders= Pedidos adjuntos
OnProcessOrders= Pedidos en proceso
RefOrder= Ref. pedido
RefCustomerOrder= Ref. pedido cliente
RefCustomerOrderShort= Ref. ped. cliente
SendOrderByMail= Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder= Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct= No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode= Método de pedido
AuthorRequest= Autor/Solicitante
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist= Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
RunningOrders= Pedidos en curso
UserWithApproveOrderGrant= Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
PaymentOrderRef= Pago pedido %s
CloneOrder= Clonar pedido
ConfirmCloneOrder= ¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
##### Types de contacts #####=
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguimiento pedido cliente
TypeContact_commande_internal_SHIPPING= Responsable envío pedido cliente
TypeContact_commande_external_BILLING= Contacto cliente facturación pedido
TypeContact_commande_external_SHIPPING= Contacto cliente entrega pedido
TypeContact_commande_external_CUSTOMER= Contacto cliente seguimiento pedido
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguimiento pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING= Responsable recepción pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_external_BILLING= Contacto proveedor facturación pedido
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING= Contacto proveedor entrega pedido
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER= Contacto proveedor seguimiento pedido
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined= Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined= Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File= Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File= Error en la carga dle archivo módulo '%s'
# Sources=
OrderSource0= Presupuesto
OrderSource1= Internet
OrderSource2= Campaña por correo
OrderSource3= Campaña telefónica
OrderSource4= Campaña por fax
OrderSource5= Comercial
OrderSource6= Revistas
QtyOrdered= Cant. pedida
AddDeliveryCostLine= Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# Document models=
PDFEinsteinDescription= Modelo de presupuesto completo (logo...)
# NumRef Modules=
MarbreNumRefDesc= Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn onde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0
# Dolibarr language file - es_ES - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Área pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
OrderLine=Línea de pedido
OrderFollow=Seguimiento
OrderContact=Contactos pedido
OrderDate=Fecha pedido
OrderToProcess=Pedido a procesar
NewOrder=Nuevo pedido
ToOrder=Realizar pedido
MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido de cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de cliente y líneas de pedido
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort=Anulado
StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderOnProcessShort=En curso
StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprobado
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
StatusOrderToProcessShort=A procesar
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=En proceso
StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprobado
StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder=Buscar un pedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
Sending=Envío
Sendings=Envíos
ShipProduct=Enviar producto
Discount=Descuento
CreateOrder=Crear pedido
RefuseOrder=Rechazar el pedido
ApproveOrder=Aceptar el pedido
ValidateOrder=Validar el pedido
DeleteOrder=Eliminar el pedido
CancelOrder=Anular el pedido
AddOrder=Crear pedido
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
ShowOrder=Mostrar pedido
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
OtherOrders=Otros pedidos
LastOrders=Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas de pedidos a proveedores
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ComptaCard=Ficha contable
DraftOrders=Pedidos borrador
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
RunningOrders=Pedidos en curso
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
PaymentOrderRef=Pago pedido %s
CloneOrder=Clonar pedido
ConfirmCloneOrder=¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=Recepción del pedido a proveedor %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido cliente
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación pedido
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entrega pedido
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto proveedor seguimiento pedido
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
OrderSource3=Campaña telefónica
OrderSource4=Campaña por fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# Document models
PDFEinsteinDescription=Modelo de pedido completo (logo...)
PDFEdisonDescription=Modelo de pedido simple

View File

@ -1,187 +1,199 @@
# Dolibarr language file - es_ES - other
CHARSET= UTF-8
ErrorPasswordDiffers= Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden= Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2= Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3= Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
ErrorNoImagickReadimage= La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
ErrorRecordAlreadyExists= Registro ya existente
ErrorCantReadFile= Error de lectura del archivo '%s'
ErrorCantReadDir= Error de lectura del directorio '%s'
ErrorFailedToFindEntity= Error de lectura de la entidad '%s'
ErrorBadLoginPassword= Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
ErrorLoginDisabled= Su cuenta está desactivada
ErrorFailedToRunExternalCommand= Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword= Error en la modificación de la contraseña
ErrorLoginDoesNotExists= La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
ErrorLoginHasNoEmail= Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
ErrorBadValueForCode= Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
SecurityCode= Código seguridad
Calendar= Calendario
AddTrip= Crear desplazamiento
Tools= Utilidades
Birthday= Aniversario
BirthdayDate= Fecha aniversario
DateToBirth= Fecha de nacimiento
BirthdayAlertOn= alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff= alerta aniversario desactivada
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER= Validación ficha intervención
Notify_NOTIFY_VAL_FAC= Validación factura
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER= Aprobación pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER= Rechazo pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER= Validación pedido cliente
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL= Validación presupuesto cliente
NbOfAttachedFiles= Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles= Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize= Tamaño máximo
AttachANewFile= Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject= Objeto adjuntado
Miscellanous= Diversos
NbOfActiveNotifications= Número notificaciones
WarningInstallDirExists= Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
WarningUntilDirRemoved= Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
PredefinedMailTest= Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
PredefinedMailTestHtml= Esto es un email de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
PredefinedMailContentSendInvoice= Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder= Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendProposal= Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendOrder= Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
DemoDesc= Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
ChooseYourDemoProfil= Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
DemoFundation= Gesstión de miembros de una asociación
DemoFundation2= Gestión de miembros y tesorería de una asociación
DemoCompanyServiceOnly= Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
DemoCompanyShopWithCashDesk= Gestión de una tienda con caja
DemoCompanyProductAndStocks= Gestión de una PYME con venta de productos
DemoCompanyAll= Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
GoToDemo= Acceder a la demo
CreatedBy= Creado por %s
ModifiedBy= Modificado por %s
ValidatedBy= Validado por %s
CanceledBy= Anulado por %s
ClosedBy= Cerrado por %s
FileWasRemoved= El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved= El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailableShort= Disponible en una próxima versión
FeatureNotYetAvailable= Funcionalidad aún no disponible en esta versión
FeatureExperimental= Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
FeatureDevelopment= Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
FeaturesSupported= Funcionalidades soportadas
Width= Largo
Height= Alto
Depth= fondo
Weight= Peso
TotalWeight= Peso total
WeightUnitton= Toneladas
WeightUnitkg= kg
WeightUnitg= g
WeightUnitmg= mg
Length= Longitud
LengthUnitm= m
LengthUnitdm= dm
LengthUnitcm= cm
LengthUnitmm= mm
Surface= Superficie
SurfaceUnitm2= m2
SurfaceUnitdm2= dm2
SurfaceUnitcm2= cm2
SurfaceUnitmm2= mm2
Volume= Volumen
TotalVolume= Volumen total
VolumeUnitm3= m3
VolumeUnitdm3= dm3 (l)
VolumeUnitcm3= cm3 (ml)
VolumeUnitmm3= mm3 (µl)
Size= tamaño
SizeUnitm= m
SizeUnitdm= dm
SizeUnitcm= cm
SizeUnitmm= mm
BugTracker= Incidencias
SendNewPasswordDesc= Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage= Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword= El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc= Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
EnablePhpAVModuleDesc= Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc= <b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
DolibarrDemo= Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits= Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
StatsByNumberOfEntities= Estadísticas en número de identidades referentes
NumberOfProposals= Número de presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerOrders= Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerInvoices= Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfSupplierInvoices= Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsProposals= Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerOrders= Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerInvoices= Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsSupplierInvoices= Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
EMailTextInterventionValidated= Ficha intervención %s validada
EMailTextInvoiceValidated= Factura %s validada
EMailTextProposalValidated= El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderValidated= El pedido %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderApproved= Pedido %s aprobado
EMailTextOrderApprovedBy= Pedido %s aprobado por %s
EMailTextOrderRefused= Pedido %s rechazado
EMailTextOrderRefusedBy= Pedido %s rechazado por %s
ImportedWithSet= Lote de importación (import key)
DolibarrNotification= Notificación automática
ResizeDesc= Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
NewLength= Nuevo ancho
NewHeight= Nueva altura
NewSizeAfterCropping= Nuevas dimensiones después de recortar
DefineNewAreaToPick= Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage= Información actual sobre la imagen
##### Bookmark #####=
Bookmark= Marcador
Bookmarks= Marcadores
NewBookmark= Nuevo marcador
ShowBookmark= Mostrar marcadores
BookmarkThisPage= Añadir esta página a sus marcadores
OpenANewWindow= Abrir una nueva ventana
ReplaceWindow= Reemplazar la ventana actual
BookmarkTargetNewWindowShort= Nueva ventana
BookmarkTargetReplaceWindowShort= Ventana actual
BookmarkTitle= Título del marcador
UrlOrLink= URL
BehaviourOnClick= Comportamiento al hacer click en la URL
CreateBookmark= Crear marcador
SetHereATitleForLink= Indicar aquí un título para el marcador
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink= Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark= Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
BookmarksManagement= Gestión de marcadores
ListOfBookmarks= Listado de marcadores
##### Webcal #####=
LoginWebcal= Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined= El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
##### Phenix #####=
ErrorPhenixLoginNotDefined= El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
##### Calendar common #####=
AddCalendarEntry= Añadir entrada en el calendario
NewCompanyToDolibarr= Empresa %s insertada en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr= Contrato %s validado en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr= Contrato %s anulado en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr= Contrato %s cerrado en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr= Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr= Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr= Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr= Factura %s anulada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr= Pago %s realizado en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr= Pago de cliente %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr= Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr= Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr= Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr= Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr= Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####=
ExportsArea= Área de exportaciones
AvailableFormats= Formatos disponibles
LibraryUsed= Librería utilizada
LibraryVersion= Versión
ExportableDatas= Datos exportables
NoExportableData= No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
ToExport= Exportar
NewExport= Nueva exportación
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son idénticas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
ErrorCantReadDir=Error de lectura del directorio '%s'
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
SecurityCode=Código seguridad
Calendar=Calendario
AddTrip=Crear desplazamiento
Tools=Utilidades
Birthday=Aniversario
BirthdayDate=Fecha aniversario
DateToBirth=Fecha de nacimiento
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Aprobación pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Rechazo pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Validación pedido cliente
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Validación presupuesto cliente
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize=Tamaño máximo
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject=Objeto adjuntado
Miscellanous=Diversos
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
WarningInstallDirExists=Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
WarningUntilDirRemoved=Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
PredefinedMailTest=Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
PredefinedMailTestHtml=Esto es un e-mail de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Le adjuntamos nuestro pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
DemoDesc=Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
GoToDemo=Acceder a la demo
CreatedBy=Creado por %s
ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
CanceledBy=Anulado por %s
ClosedBy=Cerrado por %s
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una próxima versión
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
Width=Largo
Height=Alto
Depth=fondo
CalculatedWeight=Peso calculado
CalculatedVolume=Volumen calculado
Weight=Peso
TotalWeight=Peso total
WeightUnitton=Tonelada
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=libra
Length=Longitud
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Superficie
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
Volume=Volumen
TotalVolume=Volumen total
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
VolumeUnitounce=onza
VolumeUnitlitre=litro
VolumeUnitgallon=galón
Size=tamaño
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=pulgada
SizeUnitfoot=pie
BugTracker=Incidencias
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usuario haga clic en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
StatsByNumberOfEntities=Estadísticas en número de identidades referentes
NumberOfProposals=Número de presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsProposals=Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervención %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderValidated=El pedido %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderApproved=Pedido %s aprobado
EMailTextOrderApprovedBy=Pedido %s aprobado por %s
EMailTextOrderRefused=Pedido %s rechazado
EMailTextOrderRefusedBy=Pedido %s rechazado por %s
ImportedWithSet=Lote de importación (import key)
DolibarrNotification=Notificación automática
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
NewLength=Nuevo ancho
NewHeight=Nueva altura
NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones después de recortar
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage=Esta página le permite cambiar el tamaño o cuadrar la imagen. Aquí hay información sobre la imagen que se está editando
ImageEditor=Editor de imagen
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente:
##### Bookmark #####=
Bookmark=Marcador
Bookmarks=Marcadores
NewBookmark=Nuevo marcador
ShowBookmark=Mostrar marcadores
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus marcadores
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
BookmarkTitle=Título del marcador
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer clic en la URL
CreateBookmark=Crear marcador
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título para el marcador
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrirse la página en una nueva ventana o en la actual
BookmarksManagement=Gestión de marcadores
ListOfBookmarks=Listado de marcadores
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
##### Phenix #####
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarr <b>%s</b> no está definido
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Área de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión
ExportableDatas=Datos exportables
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
ToExport=Exportar
NewExport=Nueva exportación
##### External sites #####
ExternalSites= Sitios externos
ExternalSites=Sitios externos

View File

@ -1,161 +1,164 @@
# Dolibarr language file - es_ES - products
CHARSET= UTF-8
ProductRef= Ref. producto
ProductLabel= Etiqueta producto
ProductServiceCard= Ficha producto/servicio
Products= Productos
Services= Servicios
Product= Producto
ProductList= Listado productos
Service= Servicio
ProductId= ID producto/servicio
Reference= Referencia
NewProduct= Nuevo producto
NewBook= Nuevo libro
Book= Libro
Books= Libros
BookList= Listado libros
NewService= Nuevo servicio
ProductCode= Código producto
ServiceCode= Código servicio
ProductAccountancyBuyCode= Código contable compras
ProductAccountancySellCode= Código contable ventas
ProductOrService= Producto o servicio
ProductsOrServices= Productos o servicios
ProductsAndServices= Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell= Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell= Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics= Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics= Estadísticas productos
ProductsOnSell= Productos en venta
ProductsNotOnSell= Productos fuera de venta
ServicesOnSell= Servicios en venta
ServicesNotOnSell= Servicios fuera de venta
InternalRef= Referencia interna
LastRecorded= Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices= Los %s últimos productos/servicios registrados
LastModifiedProductsAndServices= Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts= Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices= Los %s últimos servicios registrados
LastProducts= Ultimos productos
CardProduct0= Ficha producto
CardProduct1= Ficha servicio
CardContract= Ficha contrato
Warehouse= Almacén
Warehouses= Almacenes
WarehouseOpened= Almacén abierto
WarehouseClosed= Almacén cerrado
Stock= Stock
Stocks= Stocks
Movement= Movimiento
Movements= Movimientos
OnSell= En venta
NotOnSell= Fuera de venta
ProductStatusOnSell= En venta
ProductStatusNotOnSell= Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort= En venta
ProductStatusNotOnSellShort= Fuera de venta
UpdatePrice= Cambiar precio
AppliedPricesFrom= Precio de venta válido a partir de
SellingPrice= Precio de venta
SellingPriceHT= PVP sin IVA
SellingPriceTTC= PVP con IVA
PublicPrice= Precio público
CurrentPrice= Precio actual
NewPrice= Nuevo precio
MinPrice= Precio de venta min.
CantBeLessThanMinPrice= El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
ContractStatus= Estado de contrato
ContractStatusClosed= Cerrado
ContractStatusRunning= En servicio
ContractStatusExpired= Expirado
ContractStatusOnHold= Fuera de servicio
ContractStatusToRun= A poner en servicio
ContractNotRunning= Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists= Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel= El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers= Proveedores
SupplierRef= Ref. proveedor
ShowProduct= Mostrar producto
ShowService= Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea= Área productos y servicios
ProductsArea= Área Productos
ServicesArea= Área Servicios
AddToMyProposals= Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals= Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills= Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills= Adjuntar a otras facturas
CorrectStock= Corregir stock
AddPhoto= Adjuntar una foto
ListOfStockMovements= Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet= No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice= Precio de compra
SupplierCard= Ficha proveedor
CommercialCard= Ficha comercial
AllWays= Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat= Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay= Ruta Primaria:
DeleteFromCat= Eliminar de la categoría
PriceRemoved= Precio eliminado
BarCode= Código de barra
BarcodeType= Tipo de código de barras
BarcodeValue= Valor del código de barras
GenbarcodeLocation= Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType= Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill= Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
CreateCopy= Crear cópia
ServiceLimitedDuration= Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility= Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices= Nº de precios
MultiPriceLevelsName= Categoría de precios
AssociatedProductsAbility= Activar productos compuestos
AssociatedProducts= Productos compuestos
AssociatedProductsNumber= Nº de productos compuestos
EditAssociate= Componer
Translation= Traducción
KeywordFilter= Filtro por clave
CategoryFilter= Filtro por categoría
ProductToAddSearch= Buscar productos a adjuntar
AddDel= Adjuntar/Retirar
Quantity= Cantidad
NoMatchFound= No se han encontrado resultados
ProductAssociationList= Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
ErrorAssociationIsFatherOfThis= Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct= Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct= ¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted= El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture= Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture= ¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1= Productos y servicios
ExportDataset_service_1= Servicios
DeleteProductLine= Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine= ¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching= Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts= Productos/Servicios encontrados
NoStockForThisProduct= No hay stock de este producto
NoStock= Sin stock
Restock= Reponer
ProductSpecial= Especial
QtyMin= Cantidad mínima
PriceQty= Precio para la cantidad
PriceQtyMin= Precio cantidad min.
NoPriceDefinedForThisSupplier= Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct= Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts= Productos en venta
RecordedProductsAndServices= Productos/servicios en venta
GenerateThumb= Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility= Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb= Servicio no %s
ListProductServiceByPopularity= Listado de productos/servicios por popularidad
ListProductByPopularity= Listado de productos/servicios por popularidad
ListServiceByPopularity= Listado de servicios por popularidad
Finished= Producto manofacturado
RowMaterial= Materia prima
CloneProduct= Clonar producto/servicio
ConfirmCloneProduct= ¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
CloneContentProduct= Clonar solamente la información general del producto/servicio
ClonePricesProduct= Clonar la información general y los precios
ProductIsUsed= Este producto es utilizado
NewRefForClone= Ref. del nuevo producto/servicio
CustomerPrices= Precios clientes
SuppliersPrices= Precios proveedores
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ref. producto
ProductLabel=Etiqueta producto
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
Product=Producto
ProductList=Listado productos
Service=Servicio
ProductId=ID producto/servicio
Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto
NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto
ServiceCode=Código servicio
ProductAccountancyBuyCode=Código contable compras
ProductAccountancySellCode=Código contable ventas
ProductOrService=Producto o servicio
ProductsOrServices=Productos o servicios
ProductsAndServices=Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics=Estadísticas productos
ProductsOnSell=Productos en venta o en compra
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta o de compra
ServicesOnSell=Servicios en venta o en compra
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta o de compra
InternalRef=Referencia interna
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
LastProducts=Ultimos productos
CardProduct0=Ficha producto
CardProduct1=Ficha servicio
CardContract=Ficha contrato
Warehouse=Almacén
Warehouses=Almacenes
WarehouseOpened=Almacén abierto
WarehouseClosed=Almacén cerrado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
Sell=Ventas
Buy=Compras
OnSell=En venta
OnBuy=En compra
NotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSell=En venta
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
ProductStatusOnBuy=En compra
ProductStatusNotOnBuy=Fuera de compra
ProductStatusOnBuyShort=En compra
ProductStatusNotOnBuyShort=Fuera compra
UpdatePrice=Cambiar precio
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
SellingPrice=Precio de venta
SellingPriceHT=PVP sin IVA
SellingPriceTTC=PVP con IVA
PublicPrice=Precio público
CurrentPrice=Precio actual
NewPrice=Nuevo precio
MinPrice=Precio de venta min.
CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
ContractStatusToRun=A poner en servicio
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers=Proveedores
SupplierRef=Ref. proveedor
ShowProduct=Mostrar producto
ShowService=Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea=Área productos y servicios
ProductsArea=Área Productos
ServicesArea=Área Servicios
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
CorrectStock=Corregir stock
AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice=Precio de compra
SupplierCard=Ficha proveedor
CommercialCard=Ficha comercial
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay=Ruta Primaria:
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
PriceRemoved=Precio eliminado
BarCode=Código de barra
BarcodeType=Tipo de código de barras
BarcodeValue=Valor del código de barras
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
CreateCopy=Crear cópia
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
AssociatedProductsAbility=Activar productos compuestos
AssociatedProducts=Productos compuestos
AssociatedProductsNumber=Nº de productos compuestos
EditAssociate=Componer
Translation=Traducción
KeywordFilter=Filtro por clave
CategoryFilter=Filtro por categoría
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Cantidad
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
ExportDataset_service_1=Servicios
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
NoStock=Sin stock
Restock=Reponer
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Cantidad mínima
PriceQty=Precio para la cantidad
PriceQtyMin=Precio cantidad mín.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts=Productos en venta
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
GenerateThumb=Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb=Servicio no %s
ListProductServiceByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
ListServiceByPopularity=Listado de servicios por popularidad
Finished=Producto manofacturado
RowMaterial=Materia prima
CloneProduct=Clonar producto/servicio
ConfirmCloneProduct=¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
CloneContentProduct=Clonar solamente la información general del producto/servicio
ClonePricesProduct=Clonar la información general y los precios
ProductIsUsed=Este producto es utilizado
NewRefForClone=Ref. del nuevo producto/servicio
CustomerPrices=Precios clientes
SuppliersPrices=Precios proveedores

View File

@ -14,7 +14,6 @@ OrderDate= Data pedido
BuyingPrice= Precio de compra
AddSupplierPrice= Añadir precio de proveedor
ChangeSupplierPrice= Modificar precio de proveedor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s

View File

@ -148,7 +148,7 @@ No=Ei
AutoDetectLang=Automaattisesti (selaimen kieli)
FeatureDisabledInDemo=Feature vammaisten demo
Rights=Oikeudet
BoxesDesc=Laatikot ovat kuvaruudun alueella, jotka osoittavat, pala tietoa joitakin sivuja. Voit valita, näytetäänkö ruutuun tai ei valitsemalla kohde sivun ja napsauttamalla &quot;Ota käyttöön&quot;, tai klikkaamalla roskakoriin poistaa se.
BoxesDesc=Laatikot ovat kuvaruudun alueella, jotka osoittavat, pala tietoa joitakin sivuja. Voit valita, näytetäänkö ruutuun tai ei valitsemalla kohde sivun ja napsauttamalla "Ota käyttöön", tai klikkaamalla roskakoriin poistaa se.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Vain osia <a href="modules.php">ansiosta moduulit</a> ovat osoittaneet.
ModulesDesc=Dolibarr modules määritellä, mitkä toiminnot on käytössä ohjelmistoja. Jotkut moduulit vaatia oikeuksia sinulla on myönnettävä käyttäjille jälkeen mahdollistaa moduulin.
ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr moduulien ansiosta voit lisätä ominaisuuksia riippuen ohjelmistojen, järjestelmien tai palveluja.
@ -243,7 +243,7 @@ Module40Desc=Toimittajien hallinta ja ostomenoista (tilaukset ja laskut)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logging tilat (syslog)
Module49Name=Toimitus
Module49Desc=Editors&#39; hallinta
Module49Desc=Editors' hallinta
Module50Name=Tuotteet
Module50Desc=Tuotteet hallinto
Module52Name=Varastot
@ -251,7 +251,7 @@ Module52Desc=Varastojen hallinnan tuotteet
Module53Name=Palvelut
Module53Desc=Palvelut hallinto
Module54Name=Sopimukset
Module54Desc=Sopimukset &quot;ja palvelujen hallinta
Module54Desc=Sopimukset "ja palvelujen hallinta
Module55Name=Viivakoodi
Module55Desc=Viivakoodi hallinto
Module56Name=Puhelimet
@ -446,7 +446,6 @@ Permission1185=
Permission1186=Tilaa toimittaja tilaukset
Permission1187=Vastaanottaneeni toimittaja tilaukset
Permission1188=Sulje toimittaja tilaukset
Permission1189=Peruuta toimittaja tilaukset
Permission1201=Hanki seurauksena vienti
Permission1202=Luo / Muuta vienti
Permission1231=Lue toimittajan laskut
@ -487,7 +486,7 @@ VATManagement=Alv Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Alv oletuksena, kun luot näkymiä, laskuja, tilauksia etc seurata aktiivisesti noudattaa sääntöä: <br> Jos myyjä joutuu arvonlisäveroa, sitten arvonlisäveron default= 0. End of sääntö. <br> Jos (myynti country= ostavat maa), sitten arvonlisäveron default= arvonlisäveroa tuotteen myynti maassa. End of sääntö. <br> Jos myyjän ja ostajan Euroopan yhteisön ja tavarat myydään uudet kuljetusvälineet (auto, laiva, lentokone), oletus alv= 0 (ALV olisi maksettava ostajalle että customoffice omasta maastaan eikä myyjä ). End of sääntö. <br> Jos myyjän ja ostajan Euroopan yhteisön ja myytyjen tavaroiden muilla keinoin kuin uusia kulkuneuvoja, sitten arvonlisäveron default= alv tuotetta myydään. End of sääntö. <br> Else ehdotettu oletus alv= 1. End of sääntö.
VATIsNotUsedDesc=Oletusarvon ehdotettu alv on 0, jota voidaan käyttää tapauksissa, kuten yhdistysten, yksityishenkilöiden tai pieniä yrityksiä.
VATIsUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, että yritykset tai järjestöt, joilla on todellista verotusjärjestelmän (yksinkertaistettu todellinen tai normaali todellinen). Järjestelmää, jossa arvonlisävero on ilmoitettu.
VATIsNotUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, yhdistyksiä, jotka eivät ole alv julistettu tai yritysten, organisaatioiden tai vapaiden ammattien harjoittajia, jotka ovat valinneet mikro yritys verotusjärjestelmän (alv franchising) ja maksetaan franchising alv ilman alv julkilausumaan. Tämä valinta näkyy maininta &quot;Ei sovelleta alv - art-293B CGI&quot; laskuissa.
VATIsNotUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, yhdistyksiä, jotka eivät ole alv julistettu tai yritysten, organisaatioiden tai vapaiden ammattien harjoittajia, jotka ovat valinneet mikro yritys verotusjärjestelmän (alv franchising) ja maksetaan franchising alv ilman alv julkilausumaan. Tämä valinta näkyy maininta "Ei sovelleta alv - art-293B CGI" laskuissa.
LabelUsedByDefault=Label käyttää oletusarvoisesti, jos ei ole käännös löytyy koodi
LabelOnDocuments=Label asiakirjoihin
NbOfDays=Nb päivää
@ -558,8 +557,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Eivät viittaa siihen,
NoActiveBankAccountDefined=Ei aktiivisia pankkitilille määritelty
OwnerOfBankAccount=Omistajan pankkitilille %s
BankModuleNotActive=Pankkitilit moduuli ei ole käytössä
ShowBugTrackLink=Näytä linkki &quot;Report a bug&quot;
ShowWorkBoard=Näytä &quot;työpöytä&quot; on etusivu
ShowBugTrackLink=Näytä linkki "Report a bug"
ShowWorkBoard=Näytä "työpöytä" on etusivu
Alerts=Vahtipalvelu
Delays=Viivästykset
DelayBeforeWarning=Viive ennen varoitus
@ -611,7 +610,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max desimaalitarkkuuksia kokonaistyöllisyyttä hinnat
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max desimaalitarkkuuksia hinnat näkyvät näytöllä (Lisää <b>...</b> sen jälkeen, kun tämä numero, jos haluat nähdä <b>...</b> kun numero on katkaistu, kun näkyy näytössä)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Käytä PDF kompressiota varten luotu PDF-tiedostoina.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametri tehokas Seuraavan vain tuloa
NoEventOrNoAuditSetup=O turvallisuus tapahtuma on kirjattu vielä. Tämä voi olla normaali, jos tarkastusta ei ole käytössä &quot;setup - turvallisuus - audit&quot;-sivulla.
NoEventOrNoAuditSetup=O turvallisuus tapahtuma on kirjattu vielä. Tämä voi olla normaali, jos tarkastusta ei ole käytössä "setup - turvallisuus - audit"-sivulla.
NoEventFoundWithCriteria=O turvallisuus tapauksessa on todettu tällaisen haun criterias.
SeeLocalSendMailSetup=Katso paikallisen sendmail setup
PasswordGenerationStandard=Palauta salasana luodaan mukaan sisäinen Dolibarr algoritmi: 8 merkkiä sisältävät jaettua numerot ja merkit pieniä.
@ -621,13 +620,13 @@ GeneratePassword=Ehdota syntyy salasana
RuleForGeneratedPasswords=Työjärjestyksen tuottaa ehdotti salasanoja
DoNotSuggest=Älä osoita salasana
EncryptedPasswordInDatabase=Jotta salaus salasanat on tietokanta
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Älä näytä linkkiä &quot;Unohda salasana&quot; on kirjautumissivulla
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Älä näytä linkkiä "Unohda salasana" on kirjautumissivulla
CompanySetup=Yritykset moduulin asetukset
CompanyCodeChecker=Moduuli kolmansille osapuolille koodi sukupolven ja tarkastuslennot (asiakas tai toimittaja)
AccountCodeManager=Moduuli kirjanpitotietojen koodi sukupolven (asiakas tai toimittaja)
ModuleCompanyCodeAquarium=Paluu kirjanpitoyrityksen koodi rakentanut &quot;401&quot;, jota seuraa kolmannen osapuolen toimittaja koodi toimittajan kirjanpitotietojen koodi ja &quot;411&quot;, jonka jälkeen kolmas osapuoli asiakas-koodi asiakkaan kirjanpito-koodi.
ModuleCompanyCodeAquarium=Paluu kirjanpitoyrityksen koodi rakentanut "401", jota seuraa kolmannen osapuolen toimittaja koodi toimittajan kirjanpitotietojen koodi ja "411", jonka jälkeen kolmas osapuoli asiakas-koodi asiakkaan kirjanpito-koodi.
ModuleCompanyCodePanicum=Palata tyhjään kirjanpitotietojen koodi.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kirjanpito-koodi riippuu kolmannen osapuolen koodi. Koodi koostuu merkin &quot;C&quot; ensimmäisessä kanta seurasi ensimmäisen 5 merkkiä kolmannen osapuolen koodi.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kirjanpito-koodi riippuu kolmannen osapuolen koodi. Koodi koostuu merkin "C" ensimmäisessä kanta seurasi ensimmäisen 5 merkkiä kolmannen osapuolen koodi.
UseNotifications=Käytä ilmoitukset
NotificationsDesc=Ilmoitusten avulla voit hiljaa lähettää automaattisia sähköposti, joidenkin Dolibarr tapahtumat, yrityksille, jotka on määritetty
WebCalSetup=Webcalendar linkki setup
@ -641,9 +640,9 @@ WebCalServer=Server hosting kalenteri tietokanta
WebCalDatabaseName=Tietokannan nimi
WebCalUser=Käyttäjän yhteys tietokantaan
WebCalSetupSaved=Webcalendar asetukset on tallennettu.
WebCalTestOk=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; on tietokanta&#39; %s&#39; kanssa käyttäjä &#39; %s&#39; onnistunut.
WebCalTestKo1=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; onnistua mutta tietokanta&#39; %s&#39; ei tavoitettu.
WebCalTestKo2=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; kanssa käyttäjä&#39; %s&#39; failed.
WebCalTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
WebCalTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
WebCalTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan webcalendar tietokantaan.
WebCalAddEventOnCreateActions=Lisätä kalenteriin tapahtuman toimista luoda
WebCalAddEventOnCreateCompany=Lisätä kalenteriin tapahtuman yrityksiä luomaan
@ -695,7 +694,7 @@ FicheinterNumberingModules=Väliintulo numerointiin modules
TemplatePDFInterventions=Väliintulo kortin asiakirjojen malleja
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vesileima interventiotoimiin kortin asiakirjoja (mikä tahansa, jos tyhjä)
ClickToDialSetup=Napsauttamalla Dial-moduulin asetukset
ClickToDialUrlDesc=Url kutsutaan kun napsautat puhelimen picto on tehty. Dans l&#39;url, vous pouvez käytä les baliiseja <br> <b>%% 1 $ s</b> qui seerumien remplac par le tlphone de <b>l&#39;appelbr&gt;%%</b> 2 $ s qui seerumien remplac par le tlphone de l&#39;appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui seerumien remplac par votre sisäänkirjoittautumissivuksesi clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui seerumien remplac par votre mot de elähtänyt clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
ClickToDialUrlDesc=Url kutsutaan kun napsautat puhelimen picto on tehty. Dans l'url, vous pouvez käytä les baliiseja <br> <b>%% 1 $ s</b> qui seerumien remplac par le tlphone de <b>l'appelbr&gt;%%</b> 2 $ s qui seerumien remplac par le tlphone de l'appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui seerumien remplac par votre sisäänkirjoittautumissivuksesi clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui seerumien remplac par votre mot de elähtänyt clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u moduulin asetukset
InterventionsSetup=Interventions moduulin asetukset
MembersSetup=Jäsenet moduulin asetukset
@ -711,8 +710,8 @@ LDAPContactsSynchro=Yhteystiedot
LDAPMembersSynchro=Jäsenet
LDAPSynchronization=LDAP-synkronointi
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-toiminnot eivät ole availbale teidän PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Näppäile LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Synkronoi Dolibarr käyttäjille LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Synkronoi Dolibarr ryhmien LDAP
@ -885,18 +884,18 @@ FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden details linjat k
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden henkikökohtaiset details linjat kaikille yksiköille (ehdotukset, tilaukset, laskut, jne. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG luominen / painos postitusten
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan OSCommerce tietokanta (Key %s ei löydy taulukossa %s).
OSCommerceTestOk=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; on tietokanta&#39; %s&#39; kanssa käyttäjä &#39; %s&#39; onnistunut.
OSCommerceTestKo1=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; onnistua mutta tietokanta&#39; %s&#39; ei tavoitettu.
OSCommerceTestKo2=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; kanssa käyttäjä&#39; %s&#39; failed.
OSCommerceTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
OSCommerceTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
OSCommerceTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
MantisSetup=Mantis linkki setup
MantisURL=URL-osoite Mantis pääsy
MantisServer=Server hosting Mantis tietokanta
MantisDatabaseName=Tietokannan nimi
MantisUser=Käyttäjän yhteys tietokantaan
MantisSetupSaved=Mantis-asetukset on tallennettu.
MantisTestOk=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; on tietokanta&#39; %s&#39; kanssa käyttäjä &#39; %s&#39; onnistunut.
MantisTestKo1=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; onnistua mutta tietokanta&#39; %s&#39; ei tavoitettu.
MantisTestKo2=Yhteys palvelimeen &#39; %s&#39; kanssa käyttäjä&#39; %s&#39; failed.
MantisTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
MantisTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
MantisTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan Mantis-tietokantaan.
StockSetup=Kokoonpano moduuli varastossa
UserWarehouse=Käytä käyttäjän henkilökohtaisia varastot
@ -927,11 +926,9 @@ ConfirmDeleteMenu=Oletko varma, että haluat poistaa <b>Valikosta %s?</b>
DeleteLine=Poista rivi
ConfirmDeleteLine=Oletko varma, että haluat poistaa tämän viivan?
TaxSetup=Verot, sosiaaliturvamaksut ja osingot moduulin asetukset
OptionVatMode=Vaihtoehto d&#39;exigibilit de TVA
OptionVatMode=Vaihtoehto d'exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Vaihtoehto palvelut sur debet
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA EST: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les palvelut
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA EST: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les palvelut
AgendaSetup=Toimet ja esityslistan moduulin asetukset
PasswordTogetVCalExport=Avain sallia viennin linkki
ClickToDialDesc=Tämän moduulin avulla voidaan lisätä kuvake jälkeen puhelinnumero Dolibarr yhteystiedot. A napsautat tätä kuvaketta, tulee soittaa serveur tiettyyn URL määritellä alla. Tätä voidaan käyttää soittaa puhelun keskellä järjestelmän Dolibarr että voi soittaa puhelinnumeroon, joka SIP järjestelmä esimerkiksi.
@ -969,8 +966,8 @@ GenericMaskCodes4b=<u>Esimerkki kolmannen osapuolen luotu 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> antaa <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> antaa <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
SeeWikiForAllTeam=Tutustu Wiki-sivulla luettelo kaikista toimijoista ja niiden järjestäminen
UseACacheDelay=Viive cashing vienti vastehuippu sekuntia (0 tai tyhjä ei välimuisti)
DisableLinkToHelpCenter=Piilota linkki <b>&quot;Tarvitsetko apua tai tukea&quot;</b> on kirjautumissivulla
DisableLinkToHelp=Piilota-linkkiä <b>&quot; %s Online help&quot;</b> vasemmassa valikossa
DisableLinkToHelpCenter=Piilota linkki <b>"Tarvitsetko apua tai tukea"</b> on kirjautumissivulla
DisableLinkToHelp=Piilota-linkkiä <b>" %s Online help"</b> vasemmassa valikossa
AddCRIfTooLong=Ei ole automaattinen rivitys, joten jos linja on poissa sivu asiakirjoja, koska liian pitkä, sinun on lisättävä itse kuljetukseen tuotot ovat textarea.
ModuleDisabled=Moduuli vammaisten
ModuleDisabledSoNoEvent=Moduuli vammaisten niin tapauksessa ole koskaan luonut
@ -1030,7 +1027,7 @@ RestoreDesc=Jos haluat palauttaa Dolibarr varmuuskopio, sinun täytyy:
RestoreDesc2=* Palautetaan arkistotiedosto (zip-tiedosto esimerkiksi) asiakirjojen hakemistoon otteen puu tiedostoja asiakirjoissa hakemiston uuden Dolibarr asennus tai tämän nykyisen asiakirjojen directoy <b>( %s).</b>
RestoreDesc3=* Palautetaan tietoja siitä varmuuskopion dump tiedoston, osaksi tietokannan uuden Dolibarr asennus tai tietokannan nykyinen asennus. Varoitus, kun palauttaa on valmis, sinun täytyy käyttää tunnus / salasana, joka vallitsi silloin, kun varmuuskopio tehtiin, muodostaa yhteys uudelleen. Jos haluat palauttaa varmuuskopion tietokanta tämän nykyisen asennuksen, voit seurata tämän avustaja.
ForcedToByAModule=Tämä sääntö on <b>pakko %s</b> on aktivoitu moduuli
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Voit käyttää DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log varten lokitiedoston Dolibarr &quot;asiakirjoihin&quot; hakemistoon. Voit valita eri reitin tallentaa tiedoston.
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Voit käyttää DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log varten lokitiedoston Dolibarr "asiakirjoihin" hakemistoon. Voit valita eri reitin tallentaa tiedoston.
Menus=Menut
DetailEnabled=Ehto näyttää tai tulon
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Aika alv erääntyminen oletusarvon mukaan choosed vaihtoehto:
@ -1060,8 +1057,136 @@ UseSearchToSelectCompany=Käytä hakulomaketta valita yrityksen (sen sijaan, ett
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Suojaaminen PDF asiakirja pitää saatavilla lukea ja tulostaa kaikki PDF-selaimella. Kuitenkin, editointi ja kopiointi ei ole mahdollista enää. Huomaa, että käyttäessäsi tätä ominaisuutta tehdä rakentaa maailmanlaajuinen kumuloida pdf ei toimi (kuten maksamattomat laskut).
MenuCompanySetup=Yritys / säätiö
SetupDescription2=2 tärkein setup toimenpiteet ovat 2 ensimmäinen niistä vuonna vasemmalle valikko, tämä tarkoittaa Yritys / säätiö setup sivulla ja moduulit setup sivulla:
SetupDescription3=Parametrit valikossa <b>Asetukset -&gt; Yritys / säätiö</b> ovat tarpeen, koska panos tietoja käytetään Dolibarr näyttää ja muuttaa Dolibarr käyttäytymiseen (esimerkiksi ominaisuuksia, jotka liittyvät oman maan).
SetupDescription3=Parametrit valikossa <b>Asetukset -> Yritys / säätiö</b> ovat tarpeen, koska panos tietoja käytetään Dolibarr näyttää ja muuttaa Dolibarr käyttäytymiseen (esimerkiksi ominaisuuksia, jotka liittyvät oman maan).
LDAPSynchronizeMembers=Järjestämisestä säätiön jäsenten LDAP
UseSearchToSelectProduct=Käytä hakulomaketta valita tuotteen (sen sijaan, että käyttäisit luettelo laatikko)
OnPayment=Maksu
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
SessionSaveHandler=Handler tallentaa istuntojen
PurgeSessions=Tuhoa Istuntoja
ConfirmPurgeSessions=Haluatko varmasti poistamiseen kaikissa istunnoissa? Tämä katkaista jokainen käyttäjä (paitsi itse).
NoSessionListWithThisHandler=Tallenna istunto handler konfiguroitu PHP ei ole mahdollista luetella kaikkia lenkkivaatteita.
LockNewSessions=Lukitse uusia yhteyksiä
ConfirmLockNewSessions=Oletko varma että haluat rajoittaa uusia Dolibarr yhteys itse. Vain käyttäjä <b>%s</b> voi kytkeä sen jälkeen.
UnlockNewSessions=Poista yhteys lukko
YourSession=Istuntosi
Sessions=Käyttäjät istunto
NoSessionFound=PHP näyttää voida luetella aktiivisten istuntojen. Directory käyttää tallentaa istuntoja <b>(%s)</b> voidaan suojata (Jos esimerkiksi OS luvat tai PHP direktiivi open_basedir).
FormToTestFileUploadForm=Lomake testata tiedostonlähetyskiintiö (mukaan setup)
PreviewNotAvailable=Esikatselu ei ole käytettävissä
AntiVirusCommand=Koko polku antivirus komento
AntiVirusCommandExample=Esimerkki Simpukka: c: \ Program Files (x86) \ Simpukka \ bin \ clamscan.exe <br> Esimerkki ClamAV: / usr / bin / clamscan
AntiVirusParam=Lisää parametreja komentoriviltä
AntiVirusParamExample=Esimerkki Simpukka - tietokanta = "C: \ Program Files (x86) \ Simpukka \ lib"
YouCanDownloadBackupFile=Tuottamat tiedostot voi ladata
IgnoreDuplicateRecords=Ohita virheitä kahdentuneet (INSERT Ignore)
InstrucToEncodePass=Jos haluat salasanan koodattu <b>conf.php</b> tiedosto korvaa linja <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> mennessä <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "salataan: %s"</b>
InstrucToClearPass=Jos haluat salasanan dekoodata (poista) osaksi <b>conf.php</b> tiedosto korvaa linja <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "salataan :..."</b> <br> mennessä <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "%s"</b>
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL) salaa
SubmitTranslation=Jos käännöstä tälle kielelle ei ole täydellinen tai huomaat virheitä, voit korjata muokkaamalla tiedostoja hakemistoon <b>leikkaamasi / %s</b> ja esittää muutettu tiedostoja www.dolibarr.org foorumi.
FindPackageFromWebSite=Etsi paketti, joka sisältää haluamasi toiminnon (esimerkiksi www-sivuston %s).
MinLength=Vähimmäispituus
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Tiedostot. Lang ladattu jaettua muistia
ExamplesWithCurrentSetup=Esimerkkejä kanssa käynnissä olevan setup
ListOfDirectories=Luettelo OpenDocument malleja hakemistoja
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista hakemistoista, jotka sisältävät malleja tiedostoja OpenDocument-muodossa. <br><br> Laita tässä koko polku hakemistoja. <br> Lisää rivinvaihto välillä eah hakemistosta. <br> Jos haluat lisätä hakemiston GED moduulin lisätä tässä <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Näistä hakemistoista tiedostot täytyy <b>päättyä. Odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=Lukumäärä ODT malleja löytyneistä tiedostoista näistä hakemistoista
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Esimerkkejä syntaksin: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FirstnameNamePosition=Sijoitus etunimi / nimeä
Module23Name=Energia
Module23Desc=Seuranta kulutus energialähteiden
Module100Name=ExternalSite
Module100Desc=Sisälly erillisiä web sivuston Dolibarr valikot ja tarkastella sen Dolibarr runko
Module2000Name=FCKeditor
Module2000Desc=WYSIWYG-editori
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Ota Dolibarr verkkopalvelut palvelimen
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Käytä online Gravatar palvelu (www.gravatar.com) näyttää kuvan käyttäjät / jäsenet (löytyi niiden sähköpostit). Tarvitsetko internetyhteys
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind tulokset valmiuksia
Module13452Name=SpeedFinder
Module13452Desc=Hakukone AJAX löytää nimen osa puhelinnumeron kuluessa 2 sekunnin
Permission141=Lue tehtävät
Permission142=Luo / muuta tehtävien
Permission144=Poista tehtäviä
Permission536=Katso / hoitaa piilotettu palvelut
Permission2411=Lue toimet (tapahtumien tai tehtävien) muiden
Permission2412=Luo / Muokkaa toimet (tapahtumien tai tehtävien) muiden
Permission2413=Poista toimet (tapahtumien tai tehtävien) muiden
DictionnaryStaff=Henkilöstö
LocalTax1ManagementES=RE hallinta
LocalTax1IsUsedDescES=RE määrä oletuksena luodessasi näkymiä, laskuja, tilauksia jne seuraa aktiivisesti vakiokäytäntönä: <br> Jos te ostaja ei kohdistu RE-RE oletusarvoisesti = 0. Loppu sääntö. <br> Jos ostaja joutuu RE sitten RE oletusarvoisesti. Loppu sääntö. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Oletuksena ehdotettu RE 0. Loppu sääntö.
LocalTax1IsUsedExampleES=Espanjassa he ovat ammattilaisia sovelletaan tiettyjä osia Espanjan IEA.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Espanjassa he ovat ammattitaitoisia ja yhteiskunnan tietyin osa Espanjan IEA.
LocalTax2ManagementES=IRPF hallinta
LocalTax2IsUsedDescES=RE määrä oletuksena luodessasi näkymiä, laskuja, tilauksia jne seuraa aktiivisesti vakiokäytäntönä: <br> Jos myyjä ei kohdistu IRPF sitten IRPF oletusarvoisesti = 0. Loppu sääntö. <br> Jos myyjä joutuu IRPF sitten IRPF oletusarvoisesti. Loppu sääntö. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Oletuksena ehdotettu IRPF on 0. Loppu sääntö.
LocalTax2IsUsedExampleES=Espanjassa, freelancer ja itsenäisten ammatinharjoittajien, jotka tarjoavat palveluja ja yrityksiä, jotka ovat valinneet verojärjestelmän moduuleja.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Espanjassa niitä bussines ei veroteta järjestelmän moduulit.
MenuUpgrade=Upgrade / Extend
DatabaseServer=Tietokannan isäntä
DatabaseUser=Tietokantakäyttäjien
DatabasePassword=Tietokannan salasana
EnableShowLogo=Show logo vasemmalla valikossa
DelaysOfToleranceMembers=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen ilmoituksen myöhästymisestä jäsenmaksu
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Koko pyöristämistä alue (harvinaisia maita, joissa pyöristäminen tapahtuu jotain muuta kuin perusvuonna 10)
UnitPriceOfProduct=Net yksikköhinta tuotteen
TotalPriceAfterRounding=Kokonaishinta (netto / vat / sis. alv) pyöristämisen jälkeen
PreviousDumpFiles=Käytettävissä oleva tietokanta taaksepäin dumpata arkistoida
WeekStartOnDay=Viikon ensimmäinen päivä
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Jatkuva päivitys näyttää olevan tarpeen (Ohjelmat versio %s eroaa versio tietokannasta %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Sinun on suoritettava tämä komento komentoriviltä jälkeen kirjautua kuori käyttäjän <b>%s.</b>
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL toimintoja ei saatavilla PHP
DownloadMoreSkins=Lisää nahat ladata
SimpleNumRefModelDesc=Palaa viitenumero muodossa %syymm-nnnn jossa yy on vuosi, MM kuukautta ja nnnn on sekvenssiin reikä ja ilman nollaa
ListOfEntities=Luettelo yksiköistä
AddEntity=Lisää yritys
EditEntity=Edit yksikkö
UsersSetup=Käyttäjät moduuli setup
UserMailRequired=Sähköposti Vaaditaan Luo uusi käyttäjä
ModelModules=Asiakirjat mallit
DocumentModelOdt=Luo asiakirjat OpenDocuments malleja (. ODT tiedostot OpenOffice, KOffice TeXturi ,...)
WatermarkOnDraft=Vesileima asiakirjaluonnos
LDAPFieldGroupMembers=Ryhmän jäsenet
LDAPFieldGroupMembersExample=Esimerkki: uniqueMember
DonationsReceiptModel=Malline lahjoituksen vastaanottamisesta
MailingEMailError=Return Sähköpostiosoite (Virheet-to) koskevat sähköpostit virheistä
OptionVatDefaultDesc=Arvonlisävero on maksettava: <br> - Toimituksen / maksuja tavaroista <br> - Maksut palveluista
OptionVatDebitOptionDesc=Arvonlisävero on maksettava: <br> - Toimituksen / maksuja tavaroista <br> - Laskulla (debet) ja palvelut
PastDelayVCalExport=Älä viedä tapauksessa vanhempia kuin
CashDesk=Point of myynti
CashDeskBankAccountForCheque=Tilin käyttö vastaanottaa maksuja sekillä
CashDeskBankAccountForCB=Tilin käyttö voidaan saada käteismaksujen luottokorttia
SuppliersSetup=Toimittajan moduuli setup
SuppliersCommandModel=Täydellinen malli toimittajan järjestys (logo. ..)
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind moduuli setup
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Tiedoston polku sisältää Maxmind ip maahan käännös. <br> Esimerkki: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Huomaa, että IP-maahan tiedosto on sisällä hakemiston PHP voi lukea (Tarkista PHP open_basedir asetukset ja tiedostojärjestelmän oikeudet).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Voit <b>ladata</b> ilmaisen <b>demoversion</b> Maxmind GeoIP maa-tiedoston %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Voit myös ladata <b>pidempään versioon, niiden päivitykset</b> ja Maxmind GeoIP maa-tiedoston %s.
TestGeoIPResult=Testaus muuntaminen IP -> maa
NumberWordsSetup=NumberWords moduuli setup
DescNumberWords=Tämä moduuli tarjoaa funktioita muunnosten määrä tai määrä koko merkkiä. Se korvaa myös seuraavat jono tapahtumien __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ tai __TOTAL_VAT_WORDS__ Koko varastossa. veron kokonaismäärä ilman veroja tai koko arvonlisäveroa kaikkiin textes käyttävät niitä (vapaa teksti laskuissa, ...)
ProjectsNumberingModules=Hankkeet numerointi moduuli
ProjectsSetup=Hankkeen moduuli setup
ProjectsModelModule=Hankkeen raportti asiakirjan malli
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:02).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
ModulesMarketPlaceDesc=Löydät lisää moduuleja ladata Pat internetissä ...
ModulesMarketPlaces=Lisää moduuleja ...
DoliStoreDesc=DoliStore, virallinen markkinapaikka Dolibarr ERP / CRM ulkoisten moduulien
WebSiteDesc=Web-sivuston tarjoajat voit etsiä löytää lisää moduuleja ...
URL=Linkki
OfficialMarketPlace=Virallinen markkinoilla ulkoisten moduulien / lisät
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Lähetä järjestelmällisesti piilotettu hiili-kopio kaikki lähetetyt sähköpostit
FreeLegalTextOnInterventions=Vapaa teksti interventio asiakirjojen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:45:31).

View File

@ -18,11 +18,11 @@ BillsStatisticsSuppliers=Tavarantoimittajat laskujen tilastot
InvoiceStandard=Standard lasku
InvoiceStandardAsk=Standard lasku
InvoiceStandardDesc=Tällainen lasku on yhteinen lasku.
InvoiceReplacement=Korvaus laskun. Tulee korvata lasku, jossa on viittaus
InvoiceReplacement=Korvaus laskun
InvoiceReplacementAsk=Korvaus lasku lasku
InvoiceAvoir=Menoilmoitus
InvoiceAvoirAsk=Menoilmoitus korjata laskun
InvoiceAvoirDesc=<b>Luoton merkintä</b> on negatiivinen lasku käytetään ratkaista se, että lasku on määrä, joka on erilainen kuin määrä todella maksetaan (koska asiakas maksanut liikaa virheitä, tai ei maksanut kokonaan, koska hän palasi joitakin tuotteita esimerkiksi). <br><br> Huomautus: Alkuperäinen lasku on jo päättynyt ( &quot;maksetaan&quot; tai &quot;maksetaan osittain&quot;), jonka avulla luodaan menoilmoitus sitä.
InvoiceAvoirDesc=<b>Luoton merkintä</b> on negatiivinen lasku käytetään ratkaista se, että lasku on määrä, joka on erilainen kuin määrä todella maksetaan (koska asiakas maksanut liikaa virheitä, tai ei maksanut kokonaan, koska hän palasi joitakin tuotteita esimerkiksi). <br><br> Huomautus: Alkuperäinen lasku on jo päättynyt ( "maksetaan" tai "maksetaan osittain"), jonka avulla luodaan menoilmoitus sitä.
ReplaceInvoice=Korvaa laskun %s
ReplacementInvoice=Korvaus lasku
ReplacedByInvoice=Korvaaminen laskun %s
@ -67,9 +67,9 @@ PaymentConditions=Maksuaika
PaymentConditionsShort=Maksuaika
PaymentAmount=Maksusumma
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksu korkeampi kuin muistutus maksaa
ClassifyPaid=Luokittele &quot;maksetaan&quot;
ClassifyPaidPartially=Luokittele &quot;maksetaan osittain&quot;
ClassifyClosed=Luokittele &quot;Suljettu&quot;
ClassifyPaid=Luokittele "maksetaan"
ClassifyPaidPartially=Luokittele "maksetaan osittain"
ClassifyClosed=Luokittele "Suljettu"
CreateBill=Luo lasku
AddBill=Lisää laskun tai menoilmoitus
DeleteBill=Poista lasku
@ -182,7 +182,7 @@ DateInvoice=Laskun päiväys
NoInvoice=N: o lasku
ClassifyBill=Luokittele lasku
SupplierBillsToPay=Tavarantoimittajat laskut maksaa
DispenseMontantLettres=Les valmistaa rdiges par procdsmcanographiques sont vapauttaa de l&#39;arrt en lettres
DispenseMontantLettres=Les valmistaa rdiges par procdsmcanographiques sont vapauttaa de l'arrt en lettres
DispenseMontantLettres=Kirjallisessa laskujen kautta mecanographic menettelyt ovat luopua sen mukaan, missä järjestyksessä kirjaimin
NonPercuRecuperable=Ei-korvattaviksi
SetConditions=Aseta maksuehdot
@ -195,9 +195,9 @@ Repeatables=Ennalta määriteltyjen
ChangeIntoRepeatableInvoice=Muuntavat ennalta määriteltyjen
CreateRepeatableInvoice=Luo ennalta määriteltyjen lasku
CreateFromRepeatableInvoice=Luo ennalta määriteltyjen lasku
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Asiakas laskut ja laskujen &quot;linjat
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Asiakas laskut ja laskujen "linjat
CustomersInvoicesAndPayments=Asiakas laskut ja maksut
ExportDataset_invoice_1=Asiakas laskujen luettelo ja laskut &quot;linjat
ExportDataset_invoice_1=Asiakas laskujen luettelo ja laskut "linjat
ExportDataset_invoice_2=Asiakas laskut ja maksut
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Vähennysprosentti
@ -334,9 +334,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Paluu mukautettavan laskunumeroa mukaan määritelty mask
InvoiceDeposit=Talletuslokero lasku
InvoiceDepositAsk=Talletuslokero lasku
InvoiceDepositDesc=Tällainen lasku on tehnyt, kun talletus on vastaanotettu.
InvoiceProFormat=Proformat lasku
InvoiceProFormatAsk=Proformat lasku
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat laskun</b> kuvan todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidon arvoa.
InvoiceProForma=Proforma lasku
InvoiceProFormaAsk=Proforma lasku
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma laskun</b> kuvan todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidon arvoa.
UsedByInvoice=Käytetyt maksaa laskun %s
ConsumedBy=Kuluttamaan
NotConsumed=Ei kuluteta
@ -374,14 +374,42 @@ BillsCustomersUnpaid=Maksamattomat asiakkaiden laskut
BillsCustomersUnpaidForCompany=Maksamattomat asiakkaiden laskuja %s
BillsSuppliersUnpaid=Maksamattomat toimittajien laskut
BillsUnpaid=Maksamattomat
InvoiceReplacementDesc=<b>Korvaus laskun</b> käytetään peruuttaa ja korvata täysin lasku ilman maksua jo saanut. <br><br> Huomaa: Vain lasku ilman maksua voidaan korvata. Jos sitä ei ole suljettu, se on automaattisesti suljettu &quot;hylätty&quot;.
InvoiceReplacementDesc=<b>Korvaus laskun</b> käytetään peruuttaa ja korvata täysin lasku ilman maksua jo saanut. <br><br> Huomaa: Vain lasku ilman maksua voidaan korvata. Jos sitä ei ole suljettu, se on automaattisesti suljettu "hylätty".
BillStatusClosedUnpaid=Suljettu (palkaton)
BillShortStatusClosedUnpaid=Suljettu
Unpaid=Maksamattomat
ConfirmCancelBillQuestion=Miksi haluat luokitella tämän kauppalaskuilmoituksen &quot;hylätty&quot;?
ConfirmCancelBillQuestion=Miksi haluat luokitella tämän kauppalaskuilmoituksen "hylätty"?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Määrä luovuttamiseen muu syy
ConfirmValidatePayment=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän paiement? Ei muutoksia voidaan tehdä kerran paiement on validoitu.
Abandoned=Hylätyt
NoSupplierBillsUnpaid=N: o toimittajien laskut palkaton
CustomerBillsUnpaid=Maksamattomat asiakkaiden laskut
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
ClassifyCanceled=Luokittele "Hylätty"
BillStatusCanceled=Hylätty
BillShortStatusCanceled=Hylätty
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tämä valinta on mahdollinen, jos lasku on toimitettu sopiva kommentti. (Esimerkki "Vain vero vastaa hintaa, joka on tosiasiallisesti maksettu antaa oikeuksia vähennys»)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=On jo maksettu (ilman hyvityslasku ja talletukset)
RelatedBill=Related lasku
RelatedBills=Related laskut
ValidateInvoice=Vahvista lasku
Cash=Kassa
Reported=Myöhässä
DisabledBecausePayments=Ole mahdollista, koska on olemassa joitakin maksuja
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei voi poistaa maksua koska siellä on ainakin laskulla luokiteltu maksanut
ExpectedToPay=Odotettu maksu
PayedByThisPayment=Maksanut tämän maksun
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan asiakkaan laskussa
TypeContact_facture_external_BILLING=Asiakkaan lasku yhteystiedot
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Asiakas merenkulku yhteystiedot
TypeContact_facture_external_SERVICE=Asiakaspalvelu ottaa yhteyttä
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja laskussa
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Toimittajan huoltoliikkeestä
PDFLinceDescription=Täydellinen lasku malli Espanjan RE ja IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:27:05).

View File

@ -73,3 +73,21 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Maksamattomat toimittajan laskut
NoUnpaidCustomerBills=N: o palkatonta asiakkaan laskut
NoUnpaidSupplierBills=N: o palkatonta toimittajan laskut
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
BoxLastContracts=Edellinen sopimukset
BoxTitleLastProductsInContract=Edellinen %s tuotteita / palveluita sopimuksen
BoxTitleLastContracts=Edellinen %s sopimukset
NoModifiedSupplierBills=Ei kirjattu toimittajan laskut
NoRecordedContracts=Ei kirjattu sopimuksiin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:32).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Viimeksi %s muutettu toimittajien
BoxTitleLastModifiedCustomers=Viimeksi %s muutettu asiakkaiden
BoxTitleLastModifiedProspects=Viimeksi %s muutettu tulevaisuudennäkymät
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:35).

View File

@ -1,33 +1,33 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Toimitus
Deliveries=Toimitukset
DeliveryCard=Toimitus-kortti
DeliveryOrder=Toimitusvahvistus
DeliveryOrders=Toimitus tilaukset
DeliveryDate=Toimituspäivää
DeliveryDateShort=Toimitus. päivämäärä
CreateDeliveryOrder=Luo toimitusvahvistus
QtyDelivered=Kpl toimitettu
SetDeliveryDate=Aseta meriliikenneyhtiön päivämäärä
ValidateDeliveryReceipt=Validate toimituksen vastaanottamisen
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän toimituksen vastaanottamisesta?
DeliveryMethod=Toimitustapa
TrackingNumber=Seurantanumero
NameAndSignature=Nimi ja allekirjoitus:
ToAndDate=To___________________________________ on ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Ovat saaneet tavarat edellä hyvässä kunnossa,
Deliverer=Deliverer:
Sender=Sender
Recipient=Edunsaajavaltiot
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Toimitus
Deliveries=Toimitukset
DeliveryCard=Toimitus-kortti
DeliveryOrder=Toimitusvahvistus
DeliveryOrders=Toimitus tilaukset
DeliveryDate=Toimituspäivää
DeliveryDateShort=Toimitus. päivämäärä
CreateDeliveryOrder=Luo toimitusvahvistus
QtyDelivered=Kpl toimitettu
SetDeliveryDate=Aseta meriliikenneyhtiön päivämäärä
ValidateDeliveryReceipt=Validate toimituksen vastaanottamisen
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän toimituksen vastaanottamisesta?
DeliveryMethod=Toimitustapa
TrackingNumber=Seurantanumero
NameAndSignature=Nimi ja allekirjoitus:
ToAndDate=To___________________________________ on ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Ovat saaneet tavarat edellä hyvässä kunnossa,
Deliverer=Deliverer:
Sender=Sender
Recipient=Edunsaajavaltiot
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1,15 +1,15 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Verkkotunnuksia
NewDomain=Uusi verkkotunnus
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Verkkotunnuksia
NewDomain=Uusi verkkotunnus
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -11,11 +11,11 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Kirjaudu %s on jo olemassa.
ErrorGroupAlreadyExists=Ryhmän %s on jo olemassa.
ErrorFailToDeleteFile=Epäonnistui poistaa tiedoston <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Luominen epäonnistui file <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Epäonnistui nimetä directory <b>&#39; %s&#39; osaksi&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Luominen epäonnistui directory <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Poistaminen ei onnistunut directory <b>&#39; %s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Epäonnistui poistaa tiedoston <b>' %s'.</b>
ErrorFailToCreateFile=Luominen epäonnistui file <b>' %s'.</b>
ErrorFailToRenameDir=Epäonnistui nimetä directory <b>' %s' osaksi' %s'.</b>
ErrorFailToCreateDir=Luominen epäonnistui directory <b>' %s'.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Poistaminen ei onnistunut directory <b>' %s'.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Ei voi poistaa yksikkö, koska siellä on noin liittyi tiedostoja. Poista liittyä tiedostot ensin.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Tämä yhteys on jo määritelty yhteyttä tämän tyypin osalta.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Tämä pankkitili on käteistä huomioon, joten se hyväksyy maksujen tyypin käteisellä vain.
@ -36,8 +36,8 @@ ErrorFieldsRequired=Jotkin vaaditut kentät eivät ole täytetty.
ErrorFailedToCreateDir=Luominen epäonnistui hakemiston. Tarkista, että Web-palvelin käyttäjällä on oikeudet kirjoittaa Dolibarr asiakirjat hakemistoon. Jos parametri <b>safe_mode</b> on käytössä tämän PHP, tarkista, että Dolibarr php tiedostot omistaa web-palvelimen käyttäjä (tai ryhmä).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ei postia määritelty tälle käyttäjälle
ErrorFeatureNeedJavascript=Tätä ominaisuutta tarvitaan JavaScript on aktivoitu työstä. Muuta tämän setup - näyttö.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A-valikosta tyyppi &quot;Alkuun&quot; ei voi olla emo-valikosta. Laita 0 vanhemman valikosta tai valita valikosta tyyppi &quot;vasemmisto&quot;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A-valikosta tyyppi &quot;vasemmisto&quot; on oltava vanhemman id.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A-valikosta tyyppi "Alkuun" ei voi olla emo-valikosta. Laita 0 vanhemman valikosta tai valita valikosta tyyppi "vasemmisto".
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A-valikosta tyyppi "vasemmisto" on oltava vanhemman id.
ErrorFileNotFound=Tiedostoa ei löydy (Bad polku väärä oikeudet tai pääsy evätty openbasedir parametri)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Tehtävä %s</b> tarvitaan tätä ominaisuutta, mutta ei ole käytettävissä tässä versiossa / setup PHP.
ErrorDirAlreadyExists=A-hakemisto on jo olemassa.
@ -50,8 +50,8 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=O kirjanpito moduuli aktivoitu
ErrorExportDuplicateProfil=Tämä profiilin nimi on jo olemassa tämän vienti asetettu.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP yhteensovitus ei ole täydellinen.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF tiedosto on luotu hakemistoon %s. Yritä ladata se manuaalisesti komentoriviltä on enemmän tietoa virheitä.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ei voi tallentaa toimia &quot;statut ole käynnistetty&quot;, jos alalla &quot;tehtävä&quot; on myös täytettävä.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref käytetään luomista jo olemassa.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ei voi tallentaa toimia "statut ole käynnistetty", jos alalla "tehtävä" on myös täytettävä.
ErrorRefAlreadyExists=Ref käytetään luomista jo olemassa.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Kirjoita pankki vastaanottamisesta nimi, jos liiketoimi on raportoitu (Format VVVVKK tai VVVVKKPP)
ErrorRecordHasChildren=Poistaminen ei onnistunut kirjaa, koska se on noin lapsen.
// Date 2009-01-19 22:07:11
@ -63,3 +63,38 @@ ErrorRecordHasChildren=Poistaminen ei onnistunut kirjaa, koska se on noin lapsen
MenuManager=Valikko johtaja
ErrorUrlNotValid=Www-sivuston osoite on virheellinen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:45:19).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
Error=Virhe
Errors=Virheet
ErrorBadEMail=EMail %s on väärä
ErrorBadUrl=Url %s on väärä
ErrorRecordNotFound=Levykauppa ei löytynyt.
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> ei löytynyt (Bad polku, väärä oikeudet tai pääsyn lennolle PHP openbasedir tai safe_mode parametri)
ErrorFileAlreadyExists=Tämän niminen tiedosto on jo olemassa.
ErrorPartialFile=Tiedosto ei saanut kokonaan palvelimelta.
ErrorNoTmpDir=Tilapäinen directy %s ei ole.
ErrorUploadBlockedByAddon=Lähetä estetty PHP / Apache plugin.
ErrorFileSizeTooLarge=Tiedoston koko on liian suuri.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Varoitus, PHP vaihtoehto <b>safe_mode</b> on niin komento on tallennettu hakemistoon ilmoittama php parametri <b>safe_mode_exec_dir.</b>
WarningConfFileMustBeReadOnly=Varoitus, config tiedosto <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> voidaan korvata jonka web-palvelin. Tämä on vakava tietoturva-aukko. Muokkaa käyttöoikeuksia tiedoston luettavaksi vain tila-käyttöjärjestelmän käyttäjä käyttää Web-palvelimeen. Jos käytät Windows ja FAT oman levy, sinun täytyy tietää, että tämä tiedostojärjestelmä ei mahdollista lisätä käyttöoikeuksia tiedostoon, joten ei voi olla täysin turvallista.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ei saa keskeytyä, on tämä ominaisuus toimii. Ottaa käyttöön / poistaa Javascript, mene menu Koti-> Asetukset-> Näyttö.
ErrorPasswordsMustMatch=Molemmat kirjoittaa salasanat on vastattava toisiaan
ErrorContactEMail=Tekninen virhe. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan folowwing <b>email%</b> en antaa virhekoodi <b>%s</b> viestissä, tai jopa paremmin lisäämällä näytön kopion tästä sivusta.
ErrorWrongValueForField=Väärä arvo kentän numero <b>%s</b> (arvo <b>"%s"</b> ei vastaa regex sääntö <b>%s)</b>
ErrorsOnXLines=Virheet <b>%s</b> lähde linjat
WarningsOnXLines=Varoitukset <b>%s</b> lähde linjat
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virustentorjuntaohjelma ei voinut tarkistaa tiedoston (tiedosto saattaa olla tartunnan virus)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Erikoismerkkejä ei sallita kentän "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=Ei mallia, dokumenttien tuotanto, on aktivoitu. Mallia valitsi oletuksena kunnes olet tarkistanut moduuli setup.
ErrorDatabaseParameterWrong=Tietokannan asetukset parametri <b>"%s"</b> on arvo ei ole yhteensopiva käyttää Dolibarr (on arvo <b>"%s).</b>
ErrorNumRefModel=Viittaus olemassa otetaan tietokantaan (%s) ja ei ole yhteensopiva tämän numeroinnin sääntöä. Poista levy tai nimen viittaus aktivoida tämän moduulin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:27:10).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Määrä liian alhainen tämän toimittaja tai ei hinta määritellään tämän tuotteen tavarantoimittaja
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:56).

View File

@ -16,7 +16,7 @@ ConfFileExists=Configuration <b>file %s</b> on olemassa.
ConfFileDoesNotExists=Configuration <b>file %s</b> ei ole olemassa!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration <b>file %s</b> ei ole olemassa, ja ei voi luoda!
ConfFileCouldBeCreated=Configuration <b>file %s</b> voitaisiin luoda.
ConfFileIsNotWritable=Kokoonpano <b>tiedostoa %s</b> ei ole kirjoitettavissa. Tarkista käyttöoikeudet. Ensimmäistä kertaa asentaa, verkkopalvelimesi on myönnettävä voi kirjoittaa tämä tiedosto aikana asennusprosessi ( &quot;chmod 666&quot; esimerkiksi Unix kuten OS).
ConfFileIsNotWritable=Kokoonpano <b>tiedostoa %s</b> ei ole kirjoitettavissa. Tarkista käyttöoikeudet. Ensimmäistä kertaa asentaa, verkkopalvelimesi on myönnettävä voi kirjoittaa tämä tiedosto aikana asennusprosessi ( "chmod 666" esimerkiksi Unix kuten OS).
ConfFileIsWritable=Configuration <b>file %s</b> on kirjoitettavissa.
PHPSupportSessions=Tämä PHP tukee istunnoissa.
PHPSupportPOSTGETOk=Tämä PHP tukee muuttujat POST ja GET.
@ -31,14 +31,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sinun PHP asennus ei tue graafisia toiminto GD. N: o ka
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sinun PHP asennus ei tue UTF8 toimintoja. Dolibarr ei toimi oikein. Ratkaise tämä ennen asennusta Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Hakemiston %s ei ole olemassa.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Siirry taaksepäin ja korjata väärin parametrit.
ErrorWrongValueForParameter=Olet ehkä kirjoittanut väärän arvon parametri &#39; %s&#39;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Luominen epäonnistui tietokanta &#39; %s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Epäonnistui muodostaa tietokanta &#39; %s&#39;.
ErrorWrongValueForParameter=Olet ehkä kirjoittanut väärän arvon parametri ' %s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Luominen epäonnistui tietokanta ' %s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Epäonnistui muodostaa tietokanta ' %s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP versio liian vanha. Versio %s on tarpeen.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Yhteys palvelimeen onnistunut mutta tietokantaan &quot; %s \&quot; ei löydy.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database &#39; %s&#39; on jo olemassa.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Jos tietokanta ei ole, palaa takaisin ja tarkistaa vaihtoehto &quot;Luo tietokanta&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Jos tietokanta on jo olemassa, mene takaisin ja poista &quot;Luo tietokanta&quot; vaihtoehto.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Yhteys palvelimeen onnistunut mutta tietokantaan " %s \" ei löydy.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s' on jo olemassa.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Jos tietokanta ei ole, palaa takaisin ja tarkistaa vaihtoehto "Luo tietokanta".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Jos tietokanta on jo olemassa, mene takaisin ja poista "Luo tietokanta" vaihtoehto.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Voit jatkaa ...
PleaseBePatient=Ole kärsivällinen ...
@ -52,7 +52,7 @@ DatabaseChoice=Tietokannan valinta
DatabaseType=Tietokannan tyyppi
DriverType=Driver tyyppi
Server=Server
ServerAddressDescription=Nimi tai IP-osoite tietokanta palvelimelle, yleensä &quot;localhost&quot;, kun tietokanta-palvelimen isännöidään samalla palvelimella kuin web-palvelin
ServerAddressDescription=Nimi tai IP-osoite tietokanta palvelimelle, yleensä "localhost", kun tietokanta-palvelimen isännöidään samalla palvelimella kuin web-palvelin
ServerPortDescription=Tietokanta-palvelimen portti. Pidä tyhjä, jos tuntematon.
DatabaseServer=Database Server
DatabaseName=Tietokannan nimi
@ -89,13 +89,13 @@ SetupEnd=End of setup
SystemIsInstalled=Tämä asennus on valmis.
SystemIsUpgraded=Dolibarr on päivitetty onnistuneesti.
YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr vastaamaan tarpeisiin (ulkonäkö, ominaisuudet, ...). Voit tehdä tämän alla olevasta linkistä:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr ylläpitäjä sisäänkirjoittautumissivuksesi <b>&#39; %s&#39;</b> on luotu onnistui.
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr ylläpitäjä sisäänkirjoittautumissivuksesi <b>' %s'</b> on luotu onnistui.
GoToSetupArea=Siirry Dolibarr (setup-alue)
Examples=Esimerkkejä
WithNoSlashAtTheEnd=Ilman kauttaviivalla &quot;/&quot; lopussa
WithNoSlashAtTheEnd=Ilman kauttaviivalla "/" lopussa
LoginAlreadyExists=On jo olemassa
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr järjestelmänvalvojan tili <b>&#39; %s&#39;</b> on jo olemassa.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr järjestelmänvalvojan tili <b>' %s'</b> on jo olemassa.
WarningRemoveInstallDir=Varoitus, turvallisuussyistä, kun asennus tai päivitys on valmis, poista <b>asennus hakemistoon tai nimetä sen install.lock välttämiseksi sen ilkivaltaisten käyttöä.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Tämä PHP ei tue mitään rajapintana pääsy tietokantaan tyyppi %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ei saatavana tämän PHP
@ -104,9 +104,9 @@ ChoosedMigrateScript=Valittu siirtyä script
DataMigration=Tietojen siirtäminen
DatabaseMigration=Rakenne tietokanta muuttoliike
ProcessMigrateScript=Script käsittely
ChooseYourSetupMode=Valitse setup-tilaan ja klikkaa &quot;Käynnistä&quot; ...
ChooseYourSetupMode=Valitse setup-tilaan ja klikkaa "Käynnistä" ...
FreshInstall=Tuore asentaa
FreshInstallDesc=Käytä tätä tilaa, jos tämä on ensimmäinen asentaa. Jos ei, tämän voi korjata edellisen epätäydellinen asentaa, mutta jos haluat päivittää version, valitse &quot;Päivitä&quot;-tilassa.
FreshInstallDesc=Käytä tätä tilaa, jos tämä on ensimmäinen asentaa. Jos ei, tämän voi korjata edellisen epätäydellinen asentaa, mutta jos haluat päivittää version, valitse "Päivitä"-tilassa.
Upgrade=Päivitys
UpgradeDesc=Käytä tätä tilaa, jos sinulla on korvattu vanha Dolibarr tiedostoja tiedostot uudemmalla versiolla. Tämä päivittää tietokantaan ja tietoja.
Start=Alku
@ -122,7 +122,7 @@ CharsetChoice=Merkistö valinta
CharacterSetClient=Merkistö käytetään tuotettu HTML-sivuja
CharacterSetClientComment=Valitse merkistö Web-näytön. <br/> Oletus ehdotettu merkistö on yksi tietokannan.
CollationConnection=Luonne lajittelu jotta
CollationConnectionComment=Valitse sivun koodi, joka määrittää merkin n lajittelu jotta käyttää tietokantaa. Tämä parametri on myös kutsuttu &quot;kokoamisen&quot; noin tietokantoja. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
CollationConnectionComment=Valitse sivun koodi, joka määrittää merkin n lajittelu jotta käyttää tietokantaa. Tämä parametri on myös kutsuttu "kokoamisen" noin tietokantoja. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
CharacterSetDatabase=Merkistö tietokanta
CharacterSetDatabaseComment=Valitse merkistö etsintäkuulutettu tietokannan luomista. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Te kysytte luoda <b>tietokanta %s,</b> mutta tästä Dolibarr tarvitse liittää <b>palvelimeen %s</b> Super <b>käyttäjän %s</b> käyttöoikeudet.
@ -133,8 +133,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Poistaa sen manuaalisesti ja paina F5 jatka
KeepDefaultValuesWamp=Voit käyttää DoliWamp ohjattua, joten arvojen suhteen täällä on jo optimoitu. Muuttaa vain, jos tiedät mitä teet.
KeepDefaultValuesMamp=Voit käyttää DoliMamp ohjattua, joten arvojen suhteen täällä on jo optimoitu. Muuttaa vain, jos tiedät mitä teet.
FieldRenamed=Kenttä uudelleennimetty
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Jos kirjautuminen ei ole vielä, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto &quot;Luo käyttäjä&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot; %s&quot;</b> Tietokannan nimi <b>&quot; %s&quot;,</b> login <b>&quot; %s&quot;,</b> tai tietokannan salasana olla väärässä tai PHP asiakkaan versio voi olla liian vanha verrattuna tietokannan versiota.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Jos kirjautuminen ei ole vielä, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto "Luo käyttäjä"
ErrorConnection=Server <b>" %s"</b> Tietokannan nimi <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> tai tietokannan salasana olla väärässä tai PHP asiakkaan versio voi olla liian vanha verrattuna tietokannan versiota.
MigrationOrder=Tietojen siirtäminen asiakkaiden tilauksia
MigrationSupplierOrder=Tietojen siirtäminen toimittajille tilausten
MigrationProposal=Tietojen siirtäminen kaupallisiin ehdotuksia
@ -177,7 +177,6 @@ MigrationDeliveryDetail=Toimitus päivitys
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:45:19).
// Reference language: en_US
GoToDolibarr=Siirry Dolibarr
MigrationNotFinished=Versio dtabase ei ole täysin ajan tasalla, joten sinun on suoritettava päivitys uudelleen.
GoToUpgradePage=Siirry päivittää sivu uudelleen
InstallChoiceSuggested=<b>Asenna valinta ehdotti installer.</b>
MigrationStockDetail=Päivitä varastossa tuotteiden arvosta
@ -192,3 +191,33 @@ Experimental=(kokeellinen, ei käytössä)
MigrationUpdateFailed=Epäonnistui päivitysprosessi
MigrationBankTransfertsUpdate=Päivitä välisiä pankkitoimiin ja pankkisiirtoa
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
ForceHttps=Force suojatut yhteydet (https)
CheckToForceHttps=Valitse tämä asetus pakottaa suojattuja yhteyksiä (https). <br> Tämä edellyttää, että www-palvelin on määritetty SSL-varmenne.
DirectoryRecommendation=On recommanded käyttää hakemiston ulkopuolella teidän hakemistoon verkkosivuja.
KeepDefaultValuesDeb=Voit käyttää Dolibarr ohjatun peräisin Ubuntu tai Debian-pakettien, joten ehdottamat arvot tässä on jo optimoitu. Vain salasanan tietokannan omistajan luoda on täytettävä. Muuta muut parametrit vain, jos tiedät mitä teet.
InstallChoiceRecommanded=Suositeltava valinta asentaa version <b>%s</b> nykyisestä versiosta <b>%s</b>
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Tarkista, että tietokannan nimi <b>"%s"</b> on oikea.
IfAlreadyExistsCheckOption=Jos tämä nimi on oikea ja että tietokanta ei ole vielä olemassa, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto "Luo tietokanta".
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametri
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Olet ruudun "Luo tietokanta". Tätä varten sinun pitää / salasana on pääkäyttäjän (pohjan muoto).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Olet ruudun "Luo tietokanta omistaja". Tätä varten sinun pitää / salasana on pääkäyttäjän (pohjan muoto).
NextStepMightLastALongTime=Nykyinen vaihe saattaa kestää useita minuutteja. Odota, kunnes seuraava näyttö näkyy kokonaan ennen kuin jatkat.
MigrationCustomerOrderShipping=Siirrä toimituskuluja asiakastilausten varastointi
MigrationShippingDelivery=Päivitä varastointi merenkulun
MigrationShippingDelivery2=Päivitä varastointi merenkulun 2
MigrationFixData=Korjaus denormalized tiedot
MigrationRelationshipTables=Tiedot maahanmuuton suhteen taulukot (%s)
MigrationProjectTaskActors=Tiedot maahanmuuton llx_projet_task_actors taulukko
MigrationProjectUserResp=Tietojen siirtäminen alalla fk_user_resp ja llx_projet on llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Päivitä aika sekunneissa
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:47).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
MigrationNotFinished=Version tietokanta ei ole täysin ajan tasalla, joten sinun täytyy suorittaa päivityksen uudelleen.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:24).

View File

@ -0,0 +1,46 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-07-17 11:26:22
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Arabia
Language_ca_ES=Katalaani
Language_da_DA=Tanska
Language_de_DE=Saksa
Language_en_AU=Englanti (Australia)
Language_en_GB=Englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)
Language_en_IN=Englanti (Intia)
Language_en_US=Englanti (Yhdysvallat)
Language_es_ES=Espanjalainen
Language_es_AR=Espanja (Argentiina)
Language_fi_FI=Fins
Language_fr_BE=Ranska (Belgia)
Language_fr_CA=Ranska (Kanada)
Language_fr_CH=Ranska (Sveitsi)
Language_fr_FR=Ranskalainen
Language_is_IS=Islannin
Language_it_IT=Italialainen
Language_nb_NO=Norja (bokmål)
Language_nl_BE=Hollanti (Belgia)
Language_nl_NL=Hollanti (Alankomaat)
Language_pl_PL=Puola
Language_pt_BR=Portugali (Brasilia)
Language_pt_PT=Portugali
Language_ro_RO=Romanialainen
Language_ru_RU=Venäläinen
Language_tr_TR=Turkki
Language_sl_SL=Slovenian
Language_zh_CN=Kiinalainen
Language_is_IS=Islannin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
Language_sv_SV=Ruotsi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).

View File

@ -140,7 +140,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketit muodossa
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Teksti painettu päälle jäsen kortit
DescADHERENT_CARD_TEXT=Teksti painettu jäsen kortit
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Teksti painettu pohjaan jäsen kortit
ShowTypeCard=Näytä tyyppi &#39; %s&#39;
ShowTypeCard=Näytä tyyppi ' %s'
HTPasswordExport=htpassword tiedosto sukupolven
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser
@ -167,3 +167,27 @@ MembersAndSubscriptions=Jäsenet ja Suscriptions
// Reference language: en_US
FundationMembers=Säätiön jäsenet
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Viestin aihe ja jäsen autosubscription
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Sähköpostitse jäsenen autosubscription
DescADHERENT_CARD_TYPE=Muotoile korttien sivu
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Teksti on painettu jäsen kortit (yhdenmukaistettava oikealla)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) automaattisesti insription uusien jäsenten (pilkulla erotettuna)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:43).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
MoreActions=Täydentäviä toimia tallennus
MoreActionBankDirect=Luo suoraan tiliotteensa takia
MoreActionBankViaInvoice=Luo lasku ja ennakkomaksu
MoreActionInvoiceOnly=Luo laskun maksua
LinkToGeneratedPages=Luo käyntikorttini
LinkToGeneratedPagesDesc=Tässä näytössä voit luoda PDF-tiedostoja käyntikortit kaikki jäsenet tai tietyssä jäsenvaltiossa.
DocForAllMembersCards=Luo käyntikortteja kaikkien jäsenten (malli lähtö todella setup: <b>%s)</b>
DocForOneMemberCards=Luo käyntikortit erityisesti jäsen (malli lähtö todella setup: <b>%s)</b>
DocForLabels=Luo osoite arkkia (malli lähtö todella setup: <b>%s)</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:54).

View File

@ -26,7 +26,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Nykyinen toimittajien tilaukset
CustomerOrder=Asiakas jotta
CustomersOrders=Asiakkaiden tilausten
CustomersOrdersRunning=Nykyisten asiakkaiden tilausten
CustomersOrdersAndOrdersLines=Asiakkaan tilaukset ja tilaukset &quot;linjat
CustomersOrdersAndOrdersLines=Asiakkaan tilaukset ja tilaukset "linjat
OrdersToValid=Tilauksia voimassa
OrdersToBill=Tilaukset laskuttaa
OrdersInProcess=Tilaukset prosessi
@ -91,7 +91,7 @@ ConfirmValidateOrder=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän määräykse
ConfirmCancelOrder=Oletko varma, että haluat peruuttaa tämän tilauksen?
ConfirmMakeOrder=Oletko varma, että haluat vahvistaa olet tehnyt tämän <b>tilauksen %s?</b>
GenerateBill=Luo lasku
ClassifyBilled=Luokittele &quot;Laskutetun&quot;
ClassifyBilled=Luokittele "Laskutetun"
ComptaCard=Kirjanpito-kortti
DraftOrders=Luonnos tilaukset
RelatedOrders=Aiheeseen liittyvät tilaukset
@ -102,16 +102,16 @@ CustomerOrder=Asiakas jotta
RefCustomerOrderShort=Ref. asiakasnumero. tilata
SendOrderByMail=Lähetä tilata postitse
ActionsOnOrder=Toimia, jotta
NoArticleOfTypeProduct=N: o artikkeli tyypin &quot;tuote&quot; niin ei shippable artikkeli tässä tilauksessa
NoArticleOfTypeProduct=N: o artikkeli tyypin "tuote" niin ei shippable artikkeli tässä tilauksessa
OrderMode=Jotta menetelmä
AuthorRequest=Pyydä tekijä
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Käytä asiakkaan yhteystiedot, jos se on määritetty sijaan kolmannen osapuolen osoite jotta vastaanottajan osoite
RunningOrders=Toimitussuhteet prosessi
UserWithApproveOrderGrant=Useres myönnetään &quot;hyväksyä tilauksia&quot; lupaa.
UserWithApproveOrderGrant=Useres myönnetään "hyväksyä tilauksia" lupaa.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ole määritelty
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON ole määritelty
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file &#39; %s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file &#39; %s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file ' %s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file ' %s'
OrderSource0=Kaupalliset ehdotus
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail kampanja
@ -122,7 +122,6 @@ OrderSource6=Varastoida
QtyOrdered=Kpl velvoitti
AddDeliveryCostLine=Lisää toimitus kustannukset linja ilmoitetaan paino, jotta
PDFEinsteinDescription=Täydellinen jotta malli (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme %syymm-nnnn tai vv est l&#39;année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans murtumasta et sans remise e 0
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser
@ -134,3 +133,27 @@ PaymentOrderRef=Maksutoimisto jotta %s
CloneOrder=Klooni jotta
ConfirmCloneOrder=Oletko varma, että haluat klooni tässä <b>järjestyksessä %s?</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:45:19).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
OrderToProcess=Jotta prosessi
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan asiakkaan tilauksen
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Edustaja seurantaan merenkulku
TypeContact_commande_external_BILLING=Asiakkaan lasku yhteystiedot
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Asiakas merenkulku yhteystiedot
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Asiakas ottaa yhteyttä seurantaan, jotta
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja järjestys
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Edustaja seurantaan merenkulku
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Toimittajan yhteystiedot seurantaan, jotta
PDFEdisonDescription=Yksinkertainen, jotta malli
PDFQuevedoDescription=Täydellinen, jotta malli Espanjan RE ja IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:25).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
DispatchSupplierOrder=Vastaanottaminen toimittaja järjestys %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:02).

View File

@ -1,20 +1,20 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce moduulin asetukset
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce asetukset tallennetaan
OSCommerceServer=OS Commerce Server isännän / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce tietokannan nimi
OSCommercePrefix=OS Commerce taulukot etuliite
OSCommerceUser=OS Commerce tietokanta sisäänkirjoittautumissivuksesi
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce moduulin asetukset
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce asetukset tallennetaan
OSCommerceServer=OS Commerce Server isännän / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce tietokannan nimi
OSCommercePrefix=OS Commerce taulukot etuliite
OSCommerceUser=OS Commerce tietokanta sisäänkirjoittautumissivuksesi
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -11,13 +11,13 @@
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Salasanat vaihtelee, kirjoita ne uudelleen.
ErrorForbidden=Pääsy kielletty. <br> Yrität saada sivun, alue tai ominaisuus ilman oikeaksi todistettu istunnon tai että ei saa käyttäjän.
ErrorForbidden2=Lupa tämän sisäänkirjoittautumissivuksesi voidaan määritellä oma Dolibarr järjestelmänvalvoja valikkopalkki %s-&gt; %s.
ErrorForbidden2=Lupa tämän sisäänkirjoittautumissivuksesi voidaan määritellä oma Dolibarr järjestelmänvalvoja valikkopalkki %s-> %s.
ErrorForbidden3=Vaikuttaa siltä, että Dolibarr ei käytetä kautta autentikoitu istunnossa. Tutustu Dolibarr setup asiakirjat tietää, miten hallita authentications (htaccess, mod_auth tai muita ...).
ErrorNoImagickReadimage=Tehtävä imagick_readimage ei löydy tässä PHP. Esikatselu ei voi olla käytettävissä. Järjestelmänvalvojat voivat poistaa tämän välilehden valikosta Asetukset - Näyttö.
ErrorRecordAlreadyExists=Record jo olemassa
ErrorCantReadFile=Failed to read file &#39; %s&#39;
ErrorCantReadDir=Lukeminen epäonnistui directory &#39; %s&#39;
ErrorFailedToFindEntity=Lukeminen epäonnistui yksikkö &#39; %s&#39;
ErrorCantReadFile=Failed to read file ' %s'
ErrorCantReadDir=Lukeminen epäonnistui directory ' %s'
ErrorFailedToFindEntity=Lukeminen epäonnistui yksikkö ' %s'
ErrorBadLoginPassword=Bad arvo kirjautumistunnus tai salasana
ErrorLoginDisabled=Tilisi on poistettu käytöstä
ErrorFailedToRunExternalCommand=Epäonnistui suorittaa ulkoista komentoa. Tarkista se on saatavilla ja runnable teidän PHP palvelimelta. Jos PHP <b>Vikasietotila</b> on käytössä, tarkista, että komento on sisällä hakemiston määritelty parametri <b>safe_mode_exec_dir.</b>
@ -178,3 +178,48 @@ DolibarrNotification=Automaattinen ilmoitus
DemoFundation=Hallitse jäseniä säätiön
DemoFundation2=Jäsenten hallinta ja pankkitilille säätiön
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Asiakas tilaa validoitu
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Asiakas ehdotus validoidaan
PredefinedMailTest=Tämä on testi postitse. \ NOsoitteen kaksi riviä välissä rivinvaihto.
PredefinedMailTestHtml=Tämä on <b>testi</b> postitse (sana testi on lihavoitu). <br> Kaksi riviä välissä rivinvaihto.
CalculatedWeight=Laskettu paino
CalculatedVolume=Laskettu määrä
Length=Pituus
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Alue
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=Ehdotus %s on hyväksytty.
EMailTextOrderValidated=Jotta %s on hyväksytty.
ResizeDesc=Kirjoita uusi leveys <b>tai</b> uusien korkeus. Suhde pidetään ajan kokoa ...
NewLength=Uusi leveys
NewHeight=Uusi korkeus
NewSizeAfterCropping=Uusi koko jälkeen rajaus
DefineNewAreaToPick=Määritä uusi alue kuvasta valita (vasemmalla klikkaa kuvaa vetämällä kunnes tulet päinvastainen kulma)
CurrentInformationOnImage=Tiedot ajankohtaisista kuva
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Saat tämän viestin koska sähköpostiosoitteesi on lisätty luetteloon tavoitteet ilmoitetaan erityisesti tapahtumien osaksi %s ohjelmisto %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Tämä tapahtuma on seuraava:
ExternalSites=Ulkoiset sivustot
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:43).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Löydät tästä meidän järjestys __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
WeightUnitpound=punta
VolumeUnitounce=unssi
VolumeUnitlitre=litra
VolumeUnitgallon=gallona
SizeUnitinch=tuuma
SizeUnitfoot=jalka
ImageEditor=Kuvankäsittelyohjelmassa
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:55).

View File

@ -119,7 +119,7 @@ ProductAssociationList=Luettelo niihin liittyvät tuotteet / palvelut: nimi tuot
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Yksi valittu tuote on vanhempi nykyinen tuote
DeleteProduct=Poista tuotteen / palvelun
ConfirmDeleteProduct=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tuotteen / palvelun?
ProductDeleted=Tuote / palvelu &quot; %s&quot; poistettu tietokannasta.
ProductDeleted=Tuote / palvelu " %s" poistettu tietokannasta.
DeletePicture=Poista kuva
ConfirmDeletePicture=Oletko varma, että haluat poistaa tämän kuvan?
ExportDataset_produit_1=Tuotteet ja palvelut
@ -139,7 +139,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Toimittaja ei hinta / kpl määritelty täm
RecordedProducts=Tuotteet kirjataan
RecordedProductsAndServices=Tuotteet / palvelut kirjataan
GenerateThumb=Luo peukalon
ProductCanvasAbility=Käytä erityistä &quot;kankaalle&quot; AddOns
ProductCanvasAbility=Käytä erityistä "kankaalle" AddOns
ServiceNb=Service # %s
ListProductByPopularity=Luettelo tuotteita / palveluita suosion
Finished=Valmistettua tuotetta
@ -166,3 +166,30 @@ ClonePricesProduct=Klooni tärkeimmät tiedot ja hinnat
// Reference language: en_US
LastRecordedProductsAndServices=Viimeisin %s kirjataan tuotteet / palvelut
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
// Reference language: en_US
ProductAccountancyBuyCode=Kirjanpidon koodi (osta)
ProductAccountancySellCode=Kirjanpidon koodi (myydä)
SellingPriceHT=Myyntihinta (ilman veroja)
SellingPriceTTC=Myyntihinta (sis. alv)
ListProductServiceByPopularity=Luettelo tuotteiden tai palveluiden suosion
ListServiceByPopularity=Luettelo palvelujen suosio
ProductIsUsed=Tämä tuote on käytetty
NewRefForClone=Ref. uuden tuotteen tai palvelun
CustomerPrices=Asiakkaat hinnat
SuppliersPrices=Toimittajat hinnat
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> fi_FI
Sell=Myynti
Buy=Ostot
OnBuy=Ostettu
ProductStatusOnBuy=Saatavissa
ProductStatusNotOnBuy=Vanhentunut
ProductStatusOnBuyShort=Saatavissa
ProductStatusNotOnBuyShort=Vanhentunut
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:11).

View File

@ -1,22 +1,22 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Viimeisin tilaukset
OnStandBy=Valmiustilassa
TreatmentInProgress=Käsittely kehitykseen
LastCustomers=Viimeisin asiakkaille
OSCommerceShop=OSCommerce shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Sell online
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Viimeisin tilaukset
OnStandBy=Valmiustilassa
TreatmentInProgress=Käsittely kehitykseen
LastCustomers=Viimeisin asiakkaille
OSCommerceShop=OSCommerce shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Sell online
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -1 +1 @@
google.lang
google.lang

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More