Fix: Update a lot of languages
This commit is contained in:
parent
013714e63c
commit
725d98aaeb
@ -23,7 +23,7 @@ HTMLCharset=ولدت لمحارف صفحات هتمل
|
||||
DBStoringCharset=محارف قاعدة بيانات لتخزين البيانات
|
||||
DBSortingCharset=قاعدة بيانات محارف لفرز البيانات
|
||||
WarningModuleNotActive=نميطة <b>٪ ق</b> يجب تمكين
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط الأذونات المتعلقة بتنشيط وحدات تظهر هنا. يمكنك تفعيل وحدات أخرى في الصفحة الرئيسية> الإعداد -> نمائط الصفحة.
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط الأذونات المتعلقة بتنشيط وحدات تظهر هنا. يمكنك تفعيل وحدات أخرى في الصفحة الرئيسية> الإعداد -> نمائط الصفحة.
|
||||
DolibarrSetup=Dolibarr الإعداد
|
||||
DolibarrUser=Dolibarr المستخدم
|
||||
InternalUser=المستخدم الداخلي
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ No=لا
|
||||
AutoDetectLang=اكتشاف (اللغة المتصفح)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=سمة المعوقين في عرض
|
||||
Rights=أذونات
|
||||
BoxesDesc=صناديق منطقة الشاشة التي تظهر قطعة من المعلومات عن بعض الصفحات. يمكنك الاختيار بين عرض المربع أو عن طريق اختيار ليست هدفا في الصفحة والنقر على 'تفعيل' ، أو عن طريق النقر فوق مزبلة لتعطيله.
|
||||
BoxesDesc=صناديق منطقة الشاشة التي تظهر قطعة من المعلومات عن بعض الصفحات. يمكنك الاختيار بين عرض المربع أو عن طريق اختيار ليست هدفا في الصفحة والنقر على 'تفعيل' ، أو عن طريق النقر فوق مزبلة لتعطيله.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=إلا عناصر من <a href="modules.php">وحدات مكن</a> ترد.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr تحديد الوحدات التي تم تمكين وظيفة في مجال البرمجيات. وتتطلب بعض وحدات الأذونات ، يجب ان تمنح للمستخدمين ، وبعد أن تمكن وحدة.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=فإن التفاعل بين وحدات Dolibarr يسمح لك بإضافة السمات الخارجية تعتمد على البرمجيات والنظم والخدمات.
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ MenuAdmin=قائمة تحرير
|
||||
ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية :
|
||||
StepNb=الخطوة ق ٪
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=التحميل من الموقع حزمة ٪ s.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b>
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد.
|
||||
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
|
||||
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
|
||||
@ -245,12 +245,12 @@ UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس
|
||||
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
|
||||
SeeWikiForAllTeam=إلقاء نظرة على صفحة ويكي قائمة كاملة لجميع الجهات الفاعلة والمنظمة
|
||||
UseACacheDelay=التخزين المؤقت للتأخير في الرد على الصادرات ثانية (0 فارغة أو لا مخبأ)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول
|
||||
DisableLinkToHelp=إخفاء ارتباط <b>"ق ٪ أخبار يساعد"</b> على القائمة اليمنى
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول
|
||||
DisableLinkToHelp=إخفاء ارتباط <b>"ق ٪ أخبار يساعد"</b> على القائمة اليمنى
|
||||
ModuleDisabled=نميطة المعوقين
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=نميطة المعوقين بغية خلق حالة أبدا
|
||||
ConfirmPurge=هل أنت متأكد من ذلك لتنفيذ تطهير؟ <br> وهذا من شأنه بالتأكيد حذف جميع بيانات ملفك بأي حال من الأحوال لترميمها (صورة إدارة المحتوى في المؤسسة ، والملفات المرفقة...).
|
||||
Module0Name=& مجموعات المستخدمين
|
||||
Module0Name=& مجموعات المستخدمين
|
||||
Module0Desc=إدارة المستخدمين والمجموعات
|
||||
Module1Name=أطراف ثالثة
|
||||
Module1Desc=شركات الاتصالات وإدارة
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ Permission94=تصدير المساهمات الاجتماعية
|
||||
Permission95=قراءة تقارير
|
||||
Permission96=ارسال الإعداد
|
||||
Permission97=قراءة ارسال الفواتير والمحاسبة
|
||||
Permission98=ارسال الفاتورة 'sخطوط المحاسبة
|
||||
Permission98=ارسال الفاتورة 'sخطوط المحاسبة
|
||||
Permission101=قراءة الإرسال
|
||||
Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال
|
||||
Permission104=صحة الإرسال
|
||||
@ -514,7 +514,6 @@ Permission1185=الموافقة على أوامر المورد
|
||||
Permission1186=من أجل المورد أوامر
|
||||
Permission1187=باستلام المورد أوامر
|
||||
Permission1188=وثيقة أوامر المورد
|
||||
Permission1189=المورد إلغاء أوامر
|
||||
Permission1201=ونتيجة للحصول على التصدير
|
||||
Permission1202=إنشاء / تعديل للتصدير
|
||||
Permission1231=قراءة فواتير الموردين
|
||||
@ -557,7 +556,7 @@ VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
|
||||
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
|
||||
LabelUsedByDefault=العلامة التي يستخدمها التقصير إذا لم يمكن العثور على ترجمة للقانون
|
||||
LabelOnDocuments=علامة على وثائق
|
||||
NbOfDays=ملاحظة : من الأيام
|
||||
@ -568,7 +567,7 @@ UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=ا
|
||||
Upgrade=ترقية
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=إضافة التمديد) الموضوع ، وحدة ،...)
|
||||
WebServer=خادم الويب
|
||||
DocumentRootServer=خادم الويب 'sالدليل الرئيسي
|
||||
DocumentRootServer=خادم الويب 'sالدليل الرئيسي
|
||||
DataRootServer=دليل ملفات البيانات
|
||||
IP=الملكية الفكرية
|
||||
Port=الميناء
|
||||
@ -629,8 +628,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
|
||||
OwnerOfBankAccount=صاحب الحساب المصرفي ق ٪
|
||||
BankModuleNotActive=الحسابات المصرفية وحدة لا يمكن
|
||||
ShowBugTrackLink=وتظهر وصلة "تقرير خلل"
|
||||
ShowWorkBoard=وتظهر "طاولة العمل" على الصفحة الرئيسية
|
||||
ShowBugTrackLink=وتظهر وصلة "تقرير خلل"
|
||||
ShowWorkBoard=وتظهر "طاولة العمل" على الصفحة الرئيسية
|
||||
Alerts=تنبيهات
|
||||
Delays=التأخير
|
||||
DelayBeforeWarning=قبل التحذير من التأخير
|
||||
@ -649,8 +648,8 @@ DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=تأخير التسامح (في يوم
|
||||
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام
|
||||
SetupDescription1=جميع البارامترات المتاحة في مجال الإعداد تسمح لك قبل البدء في الإعداد Dolibarr استخدامه.
|
||||
SetupDescription2=2 إن أهم الخطوات هي الإعداد 2 أول من غادر في إعداد القائمة ، وهذا يعني الشركة / المؤسسة صفحة إعداد صفحة إعداد وحدات :
|
||||
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
|
||||
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم.
|
||||
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
|
||||
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم.
|
||||
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
|
||||
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
|
||||
Audit=المراجعة
|
||||
@ -663,7 +662,7 @@ SystemAreaForAdminOnly=هذا المجال المتاح لمدير المستخ
|
||||
CompanyFundationDesc=تعديل على هذه الصفحة كل المعلومات المعروفة للشركة أو مؤسسة تحتاج لإدارة
|
||||
DisplayDesc=يمكنك ان تختار كل معلمة إلى Dolibarr هنا الشكل والمظهر
|
||||
AvailableModules=تتوفر وحدات
|
||||
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية> الإعداد -> الوحدات).
|
||||
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية> الإعداد -> الوحدات).
|
||||
SessionTimeOut=للمرة الخمسين
|
||||
SessionExplanation=تضمن هذا العدد أن الدورة لن ينتهي قبل هذا التأخير. PHP sessoin ولكن الإدارة لا الكفالة التي دائما تنتهي الدورة بعد هذا التأخير : ويحدث هذا إذا كان نظام لتنظيف مخبأ الدورة الجارية. <br> ملاحظة : مع أي نظام الداخلي PHP عملية تنظيف كل دورة حوالي <b>٪ ق / ق ٪</b> فقط ولكن وصول وصول أدلى به خلال دورات أخرى.
|
||||
TriggersAvailable=محفزات متاحة
|
||||
@ -675,7 +674,7 @@ TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حد
|
||||
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
|
||||
DictionnaryDesc=تعرف هنا إشارة datas. يمكنك استكمال مسبقا مع قيمة لك.
|
||||
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
||||
MiscellanousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
|
||||
LimitsSetup=حدود / الدقيقة الإعداد
|
||||
LimitsDesc=يمكنك تحديد الحدود ، وoptimisations الايضاحات التي تستخدمها Dolibarr هنا
|
||||
@ -684,7 +683,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=الحد الأقصى لمجموع أسعار عشرية
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=ماكس عشرية لأسعار تظهر على الشاشة (يضاف هذا العدد <b>بعد...</b> إذا كنت تريد أن <b>ترى...</b> عندما العدد مبتورة عندما تظهر على الشاشة)
|
||||
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=الاستخدام الشعبي للضغط الشعبي ولدت الملفات.
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=معلمة فعالة للمساهمة المقبل فقط
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=لا أمن الحدث وقد سجلت حتى الآن. هذا طبيعي ويمكن مراجعة الحسابات اذا لم يتم تمكين "الإعداد -- الأمن -- مراجعة" الصفحة.
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=لا أمن الحدث وقد سجلت حتى الآن. هذا طبيعي ويمكن مراجعة الحسابات اذا لم يتم تمكين "الإعداد -- الأمن -- مراجعة" الصفحة.
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=لا أمن حال تم العثور على مثل هذا البحث criterias.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=انظر المحلية الإعداد sendmail
|
||||
BackupDesc=لتقديم دعم كامل للDolibarr ، يجب عليك :
|
||||
@ -703,13 +702,13 @@ GeneratePassword=وتشير ولدت كلمة السر
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=قاعدة لتوليد كلمات السر واقترح
|
||||
DoNotSuggest=لا توحي بأي كلمة السر
|
||||
EncryptedPasswordInDatabase=السماح للتشفير كلمات السر في قاعدة البيانات
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول
|
||||
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
|
||||
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
|
||||
AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد)
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة محاسبة قانون بناها "401" التي تنتهجها لطرف ثالث مورد للمورد مدونة قواعد المحاسبة ، و "411" التي تنتهجها طرف ثالث رمز العميل عميل لقانون المحاسبة.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة محاسبة قانون بناها "401" التي تنتهجها لطرف ثالث مورد للمورد مدونة قواعد المحاسبة ، و "411" التي تنتهجها طرف ثالث رمز العميل عميل لقانون المحاسبة.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=العودة فارغة مدونة المحاسبة.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع "جيم" في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع "جيم" في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
|
||||
UseNotifications=استخدام الإخطارات
|
||||
NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب.
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
|
||||
@ -723,9 +722,9 @@ WebCalServer=خدمة استضافة قاعدة بيانات التقويم
|
||||
WebCalDatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||||
WebCalUser=المستخدم من الوصول إلى قاعدة البيانات
|
||||
WebCalSetupSaved=أنقذ Webcalendar الإعداد بنجاح.
|
||||
WebCalTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||
WebCalTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
|
||||
WebCalTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
|
||||
WebCalTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||
WebCalTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
|
||||
WebCalTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن Webcalendar في قاعدة البيانات.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=إضافة تقويم الحدث على خلق الأعمال
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=إضافة جدول زمني بشأن إنشاء شركات
|
||||
@ -777,7 +776,7 @@ FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
|
||||
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=العلامة المائية على التدخل بطاقة الوثائق (أي إذا كانت فارغة)
|
||||
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
|
||||
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
|
||||
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
|
||||
Bookmark4uSetup=إعداد وحدة Bookmark4u
|
||||
InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
|
||||
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
|
||||
@ -793,8 +792,8 @@ LDAPContactsSynchro=اتصالات
|
||||
LDAPMembersSynchro=أعضاء
|
||||
LDAPSynchronization=LDAP نمازتلا
|
||||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP وظائف لا تتوفر على PHP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP --> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr --> LDAP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP --> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr --> LDAP
|
||||
LDAPNamingAttribute=الرئيسية في LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=تزامن Dolibarr المستخدمين LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=تزامن مع Dolibarr مجموعات LDAP
|
||||
@ -826,7 +825,7 @@ LDAPDnContactActiveYes=تفعيل التزامن
|
||||
LDAPDnContactActiveExample=تفعيل / Unactivated التزامن
|
||||
LDAPDnMemberActive=أعضاء تزامن
|
||||
LDAPDnMemberActiveExample=تفعيل / Unactivated التزامن
|
||||
LDAPContactDn=Dolibarr اتصالات 'DN
|
||||
LDAPContactDn=Dolibarr اتصالات 'DN
|
||||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= اتصالات العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||||
LDAPMemberDn=Dolibarr الأعضاء DN
|
||||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= أعضاء العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||||
@ -841,7 +840,7 @@ LDAPContactObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد ال
|
||||
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr عضو نوع DN
|
||||
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= type_members العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||||
LDAPTestConnect=اختبار LDAP الصدد
|
||||
LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
|
||||
LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
|
||||
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
|
||||
LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن
|
||||
LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن
|
||||
@ -863,7 +862,7 @@ LDAPLdapMapping=LDAP الخرائط
|
||||
LDAPFieldLoginUnix=ادخل (يونكس)
|
||||
LDAPFieldLoginExample=على سبيل المثال : رمز المستخدم
|
||||
LDAPFilterConnection=البحث عن مرشح
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=مثال ذلك : & (objectClass= inetOrgPerson)
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=مثال ذلك : & (objectClass= inetOrgPerson)
|
||||
LDAPFieldLoginSamba=ادخل (سامبا ، activedirectory)
|
||||
LDAPFieldLoginSambaExample=مثال ذلك : samaccountname
|
||||
LDAPFieldFullname=Firstname الاسم
|
||||
@ -929,7 +928,7 @@ SyslogFacility=مرفق
|
||||
SyslogLevel=المستوى
|
||||
SyslogSimpleFile=ملف
|
||||
SyslogFilename=اسم الملف ومسار
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=ق المستمر ٪ ليست معروفة syslog مستمر
|
||||
DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع
|
||||
BarcodeSetup=الباركود الإعداد
|
||||
@ -969,18 +968,18 @@ FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطو
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطوط المنتجات الشخصية لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر والفواتير ، الخ...)
|
||||
FCKeditorForMailing=WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (ق ٪ الرئيسية غير موجودة في الجدول ٪).
|
||||
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||
OSCommerceTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
|
||||
OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
|
||||
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||
OSCommerceTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
|
||||
OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
|
||||
MantisSetup=فرس النبي ربط الإعداد
|
||||
MantisURL=عنوان الوصول لفرس النبي
|
||||
MantisServer=فرس النبي استضافة خادم قاعدة البيانات
|
||||
MantisDatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||||
MantisUser=المستخدم من الوصول إلى قاعدة البيانات
|
||||
MantisSetupSaved=فرس النبي الإعداد انقذ بنجاح.
|
||||
MantisTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||
MantisTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
|
||||
MantisTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
|
||||
MantisTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||
MantisTestKo1=علاقة الخادم '٪ ق' تنجح ولكن قاعدة البيانات '٪ ق' لا يمكن التوصل إليها.
|
||||
MantisTestKo2=علاقة الخادم '٪ ق' مستخدم '٪ ق' فشلت.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=قاعدة بيانات لكنه نجح الصدد لا يبدو أن فرس النبي قاعدة البيانات.
|
||||
StockSetup=تكوين وحدة المخزون
|
||||
UserWarehouse=استخدام الأرصدة الشخصية للمستخدم
|
||||
@ -1062,3 +1061,130 @@ OnPayment=عن الدفع
|
||||
DelaysOfToleranceMembers=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
|
||||
SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 10:57:19).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SessionSaveHandler=معالج لحفظ دورات
|
||||
PurgeSessions=تطهير الدورات
|
||||
ConfirmPurgeSessions=هل تريد حقا لتطهير جميع الدورات؟ وهذا قطع كل مستخدم (إلا نفسك).
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=حفظ معالج دورة تكوين في بي الخاص بك لا يسمح لسرد كافة جلسات على التوالي.
|
||||
LockNewSessions=اتصالات لوك جديد
|
||||
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد أنك تريد تقييد أي اتصال Dolibarr جديدة لنفسك. <b>ق ٪</b> سوف مستخدم فقط تكون قادرا على الاتصال بعد ذلك.
|
||||
UnlockNewSessions=إزالة اتصال قفل
|
||||
YourSession=الدورة الخاصة بك
|
||||
Sessions=شاهد الدورة
|
||||
NoSessionFound=الخاص بي ويبدو أن عدم السماح لقائمة جلسات العمل النشطة. دليل المستخدم لحفظ دورات <b>(ق ٪)</b> قد تكون محمية (على سبيل المثال ، من خلال أذونات نظام التشغيل أو عن طريق التوجيه open_basedir فب).
|
||||
FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار تحميل الملف (وفقا لبرنامج الإعداد)
|
||||
PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
|
||||
AntiVirusCommand=المسار الكامل لقيادة مكافحة الفيروسات
|
||||
AntiVirusCommandExample=c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe
|
||||
AntiVirusParam=مزيد من المعلمات على سطر الأوامر
|
||||
AntiVirusParamExample=--database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=يمكن أن الملفات التي تم إنشاؤها الآن يمكن تحميلها
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=تجاهل الأخطاء في سجلات مكررة (إدراج تجاهل)
|
||||
InstrucToEncodePass=لديك كلمة المرور المشفرة في ملف <b>conf.php</b> ، استبدال خط <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ ="..."</b> <br> من قبل <br> <b>"= $ crypted dolibarr_main_db_pass : ٪ ق"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=لديك كلمة السر فك الشفرة (واضح) في <b>conf.php</b> الملف ، استبدال السطر <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ = ":..." crypted</b> <br> من قبل <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ = "٪ ق"</b>
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=استخدام تلس (خدمة تصميم المواقع) تشفير
|
||||
SubmitTranslation=إذا كان ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء ، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى الدليل <b>langs / ق ٪</b> ، وإرسال ملفات تعديل على www.dolibarr.org المنتدى.
|
||||
FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪).
|
||||
AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص.
|
||||
MinLength=الحد الأدني لمدة
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات. في الذاكرة المشتركة
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
|
||||
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
|
||||
NumberOfModelFilesFound=عدد ODT القوالب العثور على الملفات في هذه الدلائل
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
|
||||
FirstnameNamePosition=موقف الإسم / اسم
|
||||
Module23Name=طاقة
|
||||
Module23Desc=مراقبة استهلاك الطاقة
|
||||
Module100Name=ExternalSite
|
||||
Module100Desc=وتشمل أي موقع خارجي في القوائم Dolibarr ومشاهدته في إطار Dolibarr
|
||||
Module2000Name=Fckeditor
|
||||
Module2000Desc=سوغ محرر
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم
|
||||
Module2700Name=غرفتر
|
||||
Module2700Desc=استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=محرك البحث للعثور على أجاكس في اسم من جزء من رقم الهاتف في حدود 2 ثانية
|
||||
Permission36=انظر / إدارة المنتجات المخفية
|
||||
Permission141=المهام اقرأ
|
||||
Permission142=إنشاء / تعديل المهام
|
||||
Permission144=حذف المهام
|
||||
Permission536=انظر / إدارة الخدمات الخفية
|
||||
Permission2411=الإجراءات قراءة (أحداث أو المهام) للاخرين
|
||||
Permission2412=إنشاء / تعديل الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
|
||||
Permission2413=حذف الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
|
||||
DictionnaryStaff=العاملين
|
||||
LocalTax1ManagementES=إدارة الطاقة المتجددة
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات خلق ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم تعرض الشركة المصرية للاتصالات لمشتري الطاقة المتجددة ، الطاقة المتجددة بشكل افتراضي = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للمشتري بعد ذلك الطاقة المتجددة الطاقة المتجددة بشكل افتراضي. نهاية الحكم. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=افتراضيا الطاقة المتجددة المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
|
||||
LocalTax1IsUsedExampleES=في اسبانيا هم من المهنيين تخضع لبعض المقاطع المحددة للشركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=في اسبانيا هم المهنية والجمعيات وتخضع لقطاعات معينة من شركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
|
||||
LocalTax2ManagementES=IRPF الإدارة
|
||||
LocalTax2IsUsedDescES=معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات خلق ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم يتم التعرض للبائع IRPF ، ثم IRPF افتراضيا = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للبائع IRPF ثم IRPF افتراضيا. نهاية الحكم. <br>
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES=افتراضيا IRPF المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES=في اسبانيا ، لحسابهم الخاص والمهنيين المستقلين الذين يقدمون الخدمات والشركات الذين اختاروا النظام الضريبي من وحدات.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=في اسبانيا هم bussines لا تخضع لنظام ضريبي وحدات.
|
||||
MenuUpgrade=ترقية / توسيع
|
||||
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
|
||||
DatabaseUser=قاعدة بيانات المستخدم
|
||||
DatabasePassword=قاعدة بيانات كلمة السر
|
||||
EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة
|
||||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=حجم التقريب مجموعة (لبلدان النادرة التي يتم التقريب على شيء آخر من قاعدة 10)
|
||||
UnitPriceOfProduct=صافي سعر وحدة من المنتج
|
||||
TotalPriceAfterRounding=إجمالي السعر الصافي / ضريبة القيمة المضافة / ضريبة مدفوع) بعد التقريب
|
||||
PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
|
||||
WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=تشغيل عملية الترقية ويبدو أن المطلوب (ليالي برامج الإصدار ٪ يختلف عن إصدار قاعدة بيانات ٪)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=يجب تشغيل هذا الأمر من سطر الأوامر بعد الدخول إلى قذيفة مع المستخدم <b>٪ ق.</b>
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا تتوفر في بي الخاص بك
|
||||
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
|
||||
ListOfEntities=قائمة الكيانات
|
||||
AddEntity=إضافة كيان
|
||||
EditEntity=عدل كيان
|
||||
UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة
|
||||
UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد
|
||||
ModelModules=وثائق قوالب
|
||||
DocumentModelOdt=انتج وثائق من OpenDocuments قوالب (ملفات ODT لأوبن أوفيس ، ومعالجات ، TextEdit ،...)
|
||||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
||||
LDAPFieldGroupMembers=أعضاء الفريق
|
||||
LDAPFieldGroupMembersExample=على سبيل المثال : uniqueMember
|
||||
DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
|
||||
MailingEMailError=بريد إلكتروني العودة (إلى أخطاء) لرسائل البريد الإلكتروني مع الأخطاء
|
||||
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
|
||||
CashDesk=نقاط البيع
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque=حساب لاستخدام لتلقي المدفوعات عن طريق الشيكات
|
||||
CashDeskBankAccountForCB=حساب لاستخدام لاستلام المبالغ النقدية عن طريق بطاقات الائتمان
|
||||
SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
|
||||
SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=المسار إلى ملف يحتوي على Maxmind الملكية الفكرية لترجمة البلاد. <br> مثال : / البيرة / المحلية / مشاركة / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
||||
TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --> البلاد
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords الإعداد وحدة
|
||||
DescNumberWords=هذا يوفر وظائف وحدة لتحويل المبلغ أو عدد الأحرف في الكامل. وسيكون أيضا استبدال تكرارات السلسلة التالية __TOTAL_TTC_WORDS__ ، __TOTAL_HT_WORDS__ أو مدفوع من قبل __TOTAL_VAT_WORDS__ الإجمالي. الضرائب ، ومجموع صافي الضرائب ، أو مجموع ضريبة القيمة المضافة في جميع textes التي تستخدمها (النص الحرة على الفواتير ،...)
|
||||
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
|
||||
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
|
||||
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool ().
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=يمكنك العثور على مزيد من وحدات للتحميل على مواقع الإنترنت الخارجية على شبكة الانترنت...
|
||||
ModulesMarketPlaces=مزيد من وحدات...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore ، في السوق الرسمي لتخطيط موارد المؤسسات وحدات Dolibarr / خارجي إدارة علاقات العملاء
|
||||
WebSiteDesc=مزودي موقع ويب يمكنك البحث للعثور على المزيد من وحدات...
|
||||
URL=رابط
|
||||
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=إرسال منهجية خفية الكربون نسخة من جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:53).
|
||||
|
||||
@ -21,10 +21,9 @@ InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة ع
|
||||
InvoiceDeposit=إيداع فاتورة
|
||||
InvoiceDepositAsk=إيداع فاتورة
|
||||
InvoiceDepositDesc=هذا النوع من الفاتورة يتم فيه ايداع وقد وردت.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة. ويجب أن تحل محل الفاتورة مع الإشارة
|
||||
InvoiceProForma=Proforma الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
||||
@ -75,7 +74,7 @@ PaymentConditions=مدة السداد
|
||||
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
||||
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
||||
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
||||
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
||||
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
||||
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
||||
DeleteBill=شطب فاتورة
|
||||
@ -182,7 +181,7 @@ DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
||||
NoInvoice=لا الفاتورة
|
||||
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
||||
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
||||
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=المكتوب من خلال فواتير mecanographic إجراءات الاستغناء حسب الترتيب رسائل
|
||||
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
|
||||
SetConditions=تحدد شروط الدفع
|
||||
@ -196,9 +195,9 @@ Repeatables=محددة مسبقا
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل محددة مسبقا
|
||||
CreateRepeatableInvoice=إنشاء فاتورة محددة مسبقا
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=خلق من فاتورة محددة مسبقا
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
||||
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
|
||||
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
|
||||
ExportDataset_invoice_2=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
||||
ProformaBill=Proforma بيل :
|
||||
Reduction=تخفيض
|
||||
@ -350,11 +349,11 @@ BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
|
||||
BillsUnpaid=غير المدفوعة
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة.
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة.
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
||||
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
||||
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
||||
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
||||
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
||||
BillStatusPaid=دفع
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=يدفع أو تحويلها إلى الخصم
|
||||
BillStatusValidated=مصادق عليه (لا بد من دفعها)
|
||||
@ -364,7 +363,7 @@ BillStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
|
||||
BillShortStatusPaid=دفع
|
||||
BillShortStatusNotPaid=لم تدفع
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=هذه الفاتورة لم تدفع بالكامل. ما هي أسباب قريبة لك هذه الفاتورة؟
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=التخلي عن المبلغ لسبب آخر
|
||||
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
||||
@ -377,7 +376,7 @@ ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غي
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
||||
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
||||
BillStatusCanceled=المهجورة
|
||||
BillShortStatusCanceled=المهجورة
|
||||
Unpaid=غير المدفوعة
|
||||
@ -386,3 +385,33 @@ ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <
|
||||
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
|
||||
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
|
||||
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
|
||||
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
|
||||
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
|
||||
Cash=نقد
|
||||
Reported=تأخر
|
||||
DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
|
||||
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
||||
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
||||
PDFLinceDescription=نموذج الفاتورة كاملة مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:33).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).
|
||||
|
||||
@ -1,75 +1,92 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
|
||||
BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
|
||||
BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
|
||||
BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
|
||||
BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
|
||||
BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
|
||||
BoxLastProspects=آفاق الماضي
|
||||
BoxLastCustomers=آخر الزبائن
|
||||
BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
|
||||
BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
|
||||
BoxLastBooks=آخر الكتب
|
||||
BoxLastActions=آخر الأعمال
|
||||
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
|
||||
BoxSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
|
||||
BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
|
||||
BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
|
||||
BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
|
||||
BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
|
||||
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
|
||||
NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
|
||||
NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
|
||||
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
|
||||
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
|
||||
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
|
||||
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
|
||||
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
|
||||
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
|
||||
BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
|
||||
BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
|
||||
BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
|
||||
BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
|
||||
BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
|
||||
BoxLastProspects=آفاق الماضي
|
||||
BoxLastCustomers=آخر الزبائن
|
||||
BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
|
||||
BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
|
||||
BoxLastBooks=آخر الكتب
|
||||
BoxLastActions=آخر الأعمال
|
||||
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
|
||||
BoxSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
|
||||
BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
|
||||
BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
|
||||
BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
|
||||
BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
|
||||
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
|
||||
NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
|
||||
NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
|
||||
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
|
||||
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
|
||||
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
|
||||
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
|
||||
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
|
||||
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxLastContracts=آخر العقود
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s العقود الماضية
|
||||
NoModifiedSupplierBills=أي مورد مسجل في الفواتير
|
||||
NoRecordedContracts=لا عقود المسجلة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:02).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s آخر تعديل الموردين
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s آخر تعديل الزبائن
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s آخر تعديل آفاق
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:33).
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=تسليم
|
||||
Deliveries=الولادة
|
||||
DeliveryCard=تسليم البطاقة
|
||||
DeliveryOrder=من أجل تقديم
|
||||
DeliveryOrders=توصيل الطلبات
|
||||
DeliveryDate=تاريخ التسليم
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
|
||||
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
|
||||
QtyDelivered=الكمية المسلمة
|
||||
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟
|
||||
DeliveryMethod=طريقة التسليم
|
||||
TrackingNumber=تتبع عدد
|
||||
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في حالة جيدة ،
|
||||
Deliverer=المنفذ :
|
||||
Sender=مرسل
|
||||
Recipient=المتلقي
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=تسليم
|
||||
Deliveries=الولادة
|
||||
DeliveryCard=تسليم البطاقة
|
||||
DeliveryOrder=من أجل تقديم
|
||||
DeliveryOrders=توصيل الطلبات
|
||||
DeliveryDate=تاريخ التسليم
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
|
||||
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
|
||||
QtyDelivered=الكمية المسلمة
|
||||
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد من أن هذا الإنجاز تحقق من ورود؟
|
||||
DeliveryMethod=طريقة التسليم
|
||||
TrackingNumber=تتبع عدد
|
||||
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في حالة جيدة ،
|
||||
Deliverer=المنفذ :
|
||||
Sender=مرسل
|
||||
Recipient=المتلقي
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=أسماء النطاقات
|
||||
NewDomain=اسم النطاق الجديد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=أسماء النطاقات
|
||||
NewDomain=اسم النطاق الجديد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,64 +1,64 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=وثائق
|
||||
DocsMine=بلدي وثائق
|
||||
DocsGenerated=ولدت وثائق
|
||||
DocsElements=عناصر وثائق
|
||||
DocsThirdParties=الوثائق أطراف ثالثة
|
||||
DocsContracts=وثائق العقود
|
||||
DocsProposals=الوثائق مقترحات
|
||||
DocsOrders=الوثائق الأوامر
|
||||
DocsInvoices=وثائق وفواتير
|
||||
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=ملاحظة : من وثيقة.
|
||||
ECMSection=دليل
|
||||
ECMSectionManual=دليل دليل
|
||||
ECMSectionAuto=الدليل الآلي
|
||||
ECMSectionsManual=دليل الشجرة
|
||||
ECMSectionsAuto=شجرة الآلي
|
||||
ECMSections=أدلة
|
||||
ECMRoot=جذور
|
||||
ECMNewSection=دليل جديد
|
||||
ECMAddSection=إضافة دليل دليل
|
||||
ECMNewSection=الدليل الجديد ودليل
|
||||
ECMNewDocument=وثيقة جديدة
|
||||
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
|
||||
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=إيليس في Nunber من دون أدلة
|
||||
ECMCreationUser=مبدع
|
||||
ECMArea=مجال إدارة المحتوى في المؤسسة
|
||||
ECMAreaDesc=إدارة المحتوى في المؤسسة (إدارة المحتوى الالكتروني) تتيح لك المجال لانقاذ ، والبحث بسرعة حصة كل نوع من أنواع الوثائق في Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
|
||||
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
|
||||
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
|
||||
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
|
||||
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
|
||||
ECMTypeManual=دليل
|
||||
ECMTypeAuto=التلقائي
|
||||
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
|
||||
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
|
||||
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
|
||||
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
|
||||
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
|
||||
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
|
||||
ECMNoDirecotyYet=لا الدليل
|
||||
ShowECMSection=وتظهر الدليل
|
||||
DeleteSection=إزالة الدليل
|
||||
ConfirmDeleteSection=يمكنك التأكد من أنك تريد حذف الدليل <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
|
||||
ECMFileManager=مدير الملفات
|
||||
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=وثائق
|
||||
DocsMine=بلدي وثائق
|
||||
DocsGenerated=ولدت وثائق
|
||||
DocsElements=عناصر وثائق
|
||||
DocsThirdParties=الوثائق أطراف ثالثة
|
||||
DocsContracts=وثائق العقود
|
||||
DocsProposals=الوثائق مقترحات
|
||||
DocsOrders=الوثائق الأوامر
|
||||
DocsInvoices=وثائق وفواتير
|
||||
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=ملاحظة : من وثيقة.
|
||||
ECMSection=دليل
|
||||
ECMSectionManual=دليل دليل
|
||||
ECMSectionAuto=الدليل الآلي
|
||||
ECMSectionsManual=دليل الشجرة
|
||||
ECMSectionsAuto=شجرة الآلي
|
||||
ECMSections=أدلة
|
||||
ECMRoot=جذور
|
||||
ECMNewSection=دليل جديد
|
||||
ECMAddSection=إضافة دليل دليل
|
||||
ECMNewSection=الدليل الجديد ودليل
|
||||
ECMNewDocument=وثيقة جديدة
|
||||
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
|
||||
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=إيليس في Nunber من دون أدلة
|
||||
ECMCreationUser=مبدع
|
||||
ECMArea=مجال إدارة المحتوى في المؤسسة
|
||||
ECMAreaDesc=إدارة المحتوى في المؤسسة (إدارة المحتوى الالكتروني) تتيح لك المجال لانقاذ ، والبحث بسرعة حصة كل نوع من أنواع الوثائق في Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
|
||||
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
|
||||
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
|
||||
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
|
||||
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
|
||||
ECMTypeManual=دليل
|
||||
ECMTypeAuto=التلقائي
|
||||
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
|
||||
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
|
||||
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
|
||||
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
|
||||
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
|
||||
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
|
||||
ECMNoDirecotyYet=لا الدليل
|
||||
ShowECMSection=وتظهر الدليل
|
||||
DeleteSection=إزالة الدليل
|
||||
ConfirmDeleteSection=يمكنك التأكد من أنك تريد حذف الدليل <b>٪ ق؟</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
|
||||
ECMFileManager=مدير الملفات
|
||||
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -12,11 +12,11 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=قائمة مدير
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=المجموعة ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=فشل إزالة الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=فشل إزالة الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=لا يمكن حذف كيان لان هناك انضم بعض الملفات. إزالة ملفات الانضمام الأولى.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
|
||||
@ -38,8 +38,8 @@ ErrorFieldsRequired=تتطلب بعض المجالات لم تملأ.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=فشل إنشاء دليل. تأكد من أن خادم الويب المستخدم أذونات لكتابة وثائق Dolibarr في الدليل. إذا تم تمكين المعلم <b>safe_mode</b> على هذا PHP ، تحقق من أن ملفات Dolibarr php تملك لخدمة الويب المستخدم (أو مجموعة).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=البريد لا يعرف لهذا المستخدم
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=هذه الميزة تحتاج إلى تفعيل جافا سكريبت في العمل. هذا التغيير في البنية -- عرض.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=وهناك قائمة من نوع 'توب' لا يمكن أن يكون أحد الوالدين القائمة. 0 وضعت في القائمة أو الأم في اختيار قائمة من نوع 'اليسار'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=وهناك قائمة من نوع 'اليسار' يجب أن يكون لها هوية الوالد.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=وهناك قائمة من نوع 'توب' لا يمكن أن يكون أحد الوالدين القائمة. 0 وضعت في القائمة أو الأم في اختيار قائمة من نوع 'اليسار'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=وهناك قائمة من نوع 'اليسار' يجب أن يكون لها هوية الوالد.
|
||||
ErrorFileNotFound=لم يتم العثور على الملف (باد الطريق الخطأ أو أذونات الوصول نفى المعلم openbasedir)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>ق ٪</b> وظيفة مطلوبة لهذه الميزة ولكن لا تتوافر في هذه النسخة / الإعداد للPHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=دليل بهذا الاسم بالفعل.
|
||||
@ -52,9 +52,44 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=أي وحدة المحاسبة وتفعيل
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=هذا ملف الاسم بالفعل لتصدير هذه المجموعة.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP المطابقة وليس كاملا.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=ألف. ldif الملف قد ولدت في الدليل ٪ s. انها محاولة لتحميل يدويا من سطر في الحصول على مزيد من المعلومات عن الأخطاء.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الميدان "الذي قام به" كما شغلها.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الميدان "الذي قام به" كما شغلها.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=الرجاء كتابة اسم البنك استلام المعاملات ويقال فيها (شكل YYYYMM أو YYYYMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=فشل حذف السجلات منذ نحو الطفل.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Error=خطأ
|
||||
Errors=أخطاء
|
||||
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
|
||||
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
|
||||
ErrorRecordNotFound=لم يتم العثور على السجل.
|
||||
ErrorDirNotFound=لم يتم العثور على دليل <b>%s</b> (مسار غير صالح ، أو الحصول على أذونات خاطئة نفته openbasedir بي إتش بي أو safe_mode المعلمة)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=ملف بهذا الاسم موجود مسبقا.
|
||||
ErrorPartialFile=الملف لم تتلق تماما بواسطة الخادم.
|
||||
ErrorNoTmpDir=%s directy مؤقتة لا وجود.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=حظر حمل من قبل البرنامج المساعد بى اباتشي /.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=حجم الملف كبير جدا.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -> الإعداد -> العرض.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
|
||||
ErrorContactEMail=حدث خطأ فني. من فضلك ، مدير الاتصال لfolowwing <b>٪</b> البريد الإلكتروني أون توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك ، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
|
||||
ErrorWrongValueForField=قيمة خاطئة لعدد <b>%s</b> الحقل (قيمة <b>'%s'</b> لا يتطابق <b>%s</b> حكم [رجإكس])
|
||||
ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
|
||||
WarningsOnXLines=تحذيرات عن مصدر خطوط <b>%s</b>
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=لا يوجد نموذج لجيل وثيقة ، قد تم تنشيط. سيكون نموذج المختار افتراضيا حتى يمكنك التحقق من إعداد وحدة الخاص.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=قاعدة بيانات المعلمة الإعداد <b>'%s'</b> يحتوي على قيمة غير متوافق لاستخدام Dolibarr (يجب أن يكون قيمة <b>'%s').</b>
|
||||
ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية قليلة جدا لهذا المورد أو السعر لا تعرف عن هذا المنتج لهذا المورد
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:54).
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ ConfFileExists=ملفات موجودة <b>٪ ق.</b>
|
||||
ConfFileDoesNotExists=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> لا وجود له وأنه لا يمكن خلق!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=ملفات <b>ل ٪</b> ويمكن أن تنشأ.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( "chmod 666" على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
|
||||
ConfFileIsNotWritable=ملفات <b>٪ ق</b> ليست للكتابة. التحقق من الأذونات. أولا لتركيب وخدمة الويب الخاص بك يجب أن تمنح ليكون قادرا على الكتابة في هذا الملف خلال عملية التهيئة ( "chmod 666" على سبيل المثال ، مثل نظام التشغيل يونكس).
|
||||
ConfFileIsWritable=ملفات للكتابة هو <b>٪ ق.</b>
|
||||
PHPSupportSessions=ويدعم هذا PHP الدورات.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=ويدعم هذا PHP المتغيرات والحصول على الوظائف.
|
||||
@ -31,14 +31,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم وظيفة
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم UTF8 المهام. Dolibarr لا يمكن أن تعمل بشكل صحيح. لحل هذه قبل تثبيت Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=دليل ٪ ق لا يوجد.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=العودة إلى الوراء وتصحيح الخطأ البارامترات.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
|
||||
PHPVersion=PHP الإصدار
|
||||
YouCanContinue=يمكنك الاستمرار...
|
||||
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ DatabaseChoice=اختيار قاعدة البيانات
|
||||
DatabaseType=قاعدة بيانات من نوع
|
||||
DriverType=سائق نوع
|
||||
Server=الخادم
|
||||
ServerAddressDescription=الملكية الفكرية في اسم أو عنوان خادم قاعدة البيانات ، وعادة 'localhost' عندما يستضيف خادم قاعدة البيانات على نفس الخادم من خدمة الويب
|
||||
ServerAddressDescription=الملكية الفكرية في اسم أو عنوان خادم قاعدة البيانات ، وعادة 'localhost' عندما يستضيف خادم قاعدة البيانات على نفس الخادم من خدمة الويب
|
||||
ServerPortDescription=قاعدة بيانات الميناء. تبقي فارغة إذا كانت غير معروفة.
|
||||
DatabaseServer=خادم قاعدة البيانات
|
||||
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||||
@ -89,16 +89,15 @@ SetupEnd=نهاية الإعداد
|
||||
SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل.
|
||||
SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية :
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> خلق بنجاح.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> خلق بنجاح.
|
||||
GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
|
||||
MigrationNotFinished=النسخة الخاصة بك ليست dtabase تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لادارة عملية رفع مستوى جديد.
|
||||
GoToUpgradePage=الذهاب لتحديث الصفحة مرة أخرى
|
||||
Examples=أمثلة
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض "/" في نهاية
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض "/" في نهاية
|
||||
LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
|
||||
DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP هذا النظام لا يدعم أي واجهة للحصول على قاعدة بيانات من نوع ق ٪
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP
|
||||
@ -107,9 +106,9 @@ ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت
|
||||
DataMigration=بيانات الهجرة
|
||||
DatabaseMigration=هيكل قاعدة بيانات الهجرة
|
||||
ProcessMigrateScript=السيناريو تجهيز
|
||||
ChooseYourSetupMode=اختر طريقة الإعداد وانقر على "ابدأ"...
|
||||
ChooseYourSetupMode=اختر طريقة الإعداد وانقر على "ابدأ"...
|
||||
FreshInstall=تركيب جديد
|
||||
FreshInstallDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان هذا هو أول تركيب. إذا لم يكن هذا الوضع لا يمكن إصلاح تثبيت سابقة غير مكتملة ، ولكن إذا كنت ترغب في تحديث الإصدار الخاص بك ، اختر "ترقية" واسطة.
|
||||
FreshInstallDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان هذا هو أول تركيب. إذا لم يكن هذا الوضع لا يمكن إصلاح تثبيت سابقة غير مكتملة ، ولكن إذا كنت ترغب في تحديث الإصدار الخاص بك ، اختر "ترقية" واسطة.
|
||||
Upgrade=ترقية
|
||||
UpgradeDesc=استخدام هذه الطريقة إذا كنت قد حلت محل القديمة Dolibarr الملفات من الملفات مع إصدار أحدث. وهذا من شأنه رفع مستوى قاعدة البيانات والبيانات.
|
||||
Start=يبدأ
|
||||
@ -125,7 +124,7 @@ CharsetChoice=اختيار مجموعة حروف
|
||||
CharacterSetClient=مجموعة الحروف المستخدمة في توليدها صفحات هتمل
|
||||
CharacterSetClientComment=اختيار الطابع المحدد لعرضها على الإنترنت. <br/> واقترحت مجموعة الطابع الافتراضي هو واحد من قاعدة البيانات.
|
||||
CollationConnection=طابع الفرز بغية
|
||||
CollationConnectionComment=اختر صفحة المدونة التي تحدد طبيعة النظام 'sفرز قاعدة البيانات التي تستخدمها. هذا هو المعلم كما دعا 'مقارنتها' بعض قواعد البيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
|
||||
CollationConnectionComment=اختر صفحة المدونة التي تحدد طبيعة النظام 'sفرز قاعدة البيانات التي تستخدمها. هذا هو المعلم كما دعا 'مقارنتها' بعض قواعد البيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
|
||||
CharacterSetDatabase=الطابع المحدد لقاعدة البيانات
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=اختيار مجموعة حروف تريد لإنشاء قاعدة بيانات. <br/> هذا المعلم لا يمكن أن يعرف إذا كانت قاعدة البيانات موجودة بالفعل.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع المستخدم أذونات <b>٪ ق.</b>
|
||||
@ -136,8 +135,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=إزالته يدويا واضغط F5 لل
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=استخدام معالج الإعداد DoliWamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=استخدام معالج الإعداد DoliMamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
FieldRenamed=تغيير اسم الميدان
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
|
||||
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
|
||||
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>اقترح تثبيت اختيار المثبت.</b>
|
||||
MigrationOrder=بيانات الهجرة طلبات الزبائن
|
||||
MigrationSupplierOrder=بيانات الهجرة من أجل الموردين أوامر
|
||||
@ -193,3 +192,32 @@ MigrationBankTransfertsUpdate=تحديث الروابط بين المعاملا
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
InstallChoiceRecommanded=وأوصت لتثبيت اختيار النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ForceHttps=اتصالات آمنة قوة ([هتبس)
|
||||
CheckToForceHttps=تحقق هذا الخيار لفرض اتصالات آمنة ([هتبس). <br> وهذا يتطلب أن يتم تكوين خادم الويب مع شهادة خدمة تصميم المواقع.
|
||||
DirectoryRecommendation=وrecommanded به لاستخدام دليل خارج الدليل الخاص من صفحات موقعك.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=يمكنك استخدام معالج الإعداد Dolibarr من أوبونتو أو حزمة ديبيان ، لذلك القيم المقترحة هنا هي الأمثل بالفعل. يجب أن تكتمل إلا كلمة السر للمالك قاعدة البيانات لإنشاء. تغيير معلمات أخرى إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=تأكد من أن اسم قاعدة البيانات <b>"%s"</b> هو الصحيح.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=وإذا كان هذا الاسم هو الصحيح وأنه لا وجود قاعدة بيانات حتى الآن ، ويجب التحقق من خيار "إنشاء قاعدة بيانات".
|
||||
OpenBaseDir=بي openbasedir المعلمة
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع "إنشاء قاعدة بيانات". لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع "إنشاء قاعدة بيانات مالك". لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=الخطوة الحالية قد تستمر لعدة دقائق. ويرد الرجاء الانتظار حتى الشاشة التالية تماما قبل الشروع في الاستمرار.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=ترحيل الشحن لتخزين طلبات العملاء
|
||||
MigrationShippingDelivery=ترقية تخزين الشحن
|
||||
MigrationShippingDelivery2=ترقية تخزين الشحن 2
|
||||
MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته
|
||||
MigrationRelationshipTables=بيانات الهجرة للجداول العلاقة (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=بيانات الهجرة لllx_projet_task_actors الجدول
|
||||
MigrationProjectUserResp=بيانات fk_user_resp مجال الهجرة من llx_projet لllx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:17).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:20).
|
||||
|
||||
@ -1,44 +1,44 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=التدخل
|
||||
Interventions=المداخلات
|
||||
InterventionCard=تدخل البطاقة
|
||||
NewIntervention=التدخل الجديدة
|
||||
AddIntervention=إضافة التدخل
|
||||
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
|
||||
EditIntervention=Editer التدخل
|
||||
LastInterventions=آخر تدخلات ٪ ق
|
||||
AllInterventions=كل التدخلات
|
||||
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=الزبون ليس لديها البادئة
|
||||
InterventionContact=التدخل الاتصال
|
||||
DeleteIntervention=حذف التدخل
|
||||
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
|
||||
ModifyIntervention=تعديل التدخل
|
||||
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmValidateIntervention=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmModifyIntervention=هل أنت متأكد من تعديل هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر التدخل؟
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
|
||||
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة
|
||||
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=التدخل
|
||||
Interventions=المداخلات
|
||||
InterventionCard=تدخل البطاقة
|
||||
NewIntervention=التدخل الجديدة
|
||||
AddIntervention=إضافة التدخل
|
||||
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
|
||||
EditIntervention=Editer التدخل
|
||||
LastInterventions=آخر تدخلات ٪ ق
|
||||
AllInterventions=كل التدخلات
|
||||
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=الزبون ليس لديها البادئة
|
||||
InterventionContact=التدخل الاتصال
|
||||
DeleteIntervention=حذف التدخل
|
||||
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
|
||||
ModifyIntervention=تعديل التدخل
|
||||
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmValidateIntervention=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmModifyIntervention=هل أنت متأكد من تعديل هذا التدخل؟
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا السطر التدخل؟
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
|
||||
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة
|
||||
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
46
htdocs/langs/ar_AR/languages.lang
Normal file
46
htdocs/langs/ar_AR/languages.lang
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-07-17 11:13:51
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=العربية
|
||||
Language_ca_ES=كاتالاني
|
||||
Language_da_DA=الدانمركية
|
||||
Language_de_DE=اللغة الألمانية
|
||||
Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
|
||||
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
|
||||
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
|
||||
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
|
||||
Language_es_ES=الأسبانية
|
||||
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
|
||||
Language_fi_FI=زعانف
|
||||
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
|
||||
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
|
||||
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
|
||||
Language_fr_FR=الفرنسية
|
||||
Language_is_IS=الآيسلندي
|
||||
Language_it_IT=الإيطالي
|
||||
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
|
||||
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
|
||||
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
|
||||
Language_pl_PL=بولندي
|
||||
Language_pt_BR=البرتغالية (البرازيل)
|
||||
Language_pt_PT=البرتغالية
|
||||
Language_ro_RO=الرومانية
|
||||
Language_ru_RU=الروسية
|
||||
Language_tr_TR=التركية
|
||||
Language_sl_SL=السلوفينية
|
||||
Language_zh_CN=الصينية
|
||||
Language_is_IS=الآيسلندي
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:27).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
Language_sv_SV=السويدية
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=علامات الشكل
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=نص مطبوع على رأس عضو البطاقات
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=نص مطبوع على أسفل بطاقات الأعضاء
|
||||
ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق'
|
||||
ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق'
|
||||
HTPasswordExport=الملف htpassword جيل
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث لهذا العضو
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr طرف ثالث
|
||||
@ -161,3 +161,27 @@ MembersAndSubscriptions=وأعضاء Suscriptions
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
FundationMembers=أعضاء المؤسسة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=بريد إلكتروني الموضوع لautosubscription الأعضاء
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=البريد الإلكتروني لعضو autosubscription
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=شكل بطاقات صفحة
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=النص المطبوع على بطاقات الأعضاء (في محاذاة اليمين)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=قائمة (ق) للinsription التلقائي للأعضاء الجدد (مفصولة بفاصلة)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:17).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
MoreActions=تكميلية العمل على تسجيل
|
||||
MoreActionBankDirect=إنشاء سجل المعاملات مباشرة على حساب
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=إنشاء الفاتورة والدفع على حساب
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=إنشاء فاتورة مع دفع أي مبلغ
|
||||
LinkToGeneratedPages=بطاقات زيارة انتج
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=هذه الشاشة تسمح لك لإنشاء ملفات الشعبي مع بطاقات العمل لجميع أعضاء أو عضو معين.
|
||||
DocForAllMembersCards=إنشاء بطاقات العمل لجميع أعضاء (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=إنشاء بطاقات العمل لعضو معين (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=أوراق عنوان انتج (تنسيق الإعداد للإخراج فعلا : <b>%s)</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:46).
|
||||
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من ص
|
||||
ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
|
||||
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
|
||||
GenerateBill=توليد الفاتورة
|
||||
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
|
||||
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
|
||||
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
|
||||
DraftOrders=مشروع أوامر
|
||||
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
|
||||
@ -103,19 +103,19 @@ CustomerOrder=عملاء النظام
|
||||
RefCustomerOrderShort=المرجع. العملاء. ترتيب
|
||||
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
|
||||
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
|
||||
OrderMode=طريقة أوامر
|
||||
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث من أجل التصدي للمتلقي
|
||||
RunningOrders=أوامر بشأن عملية
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
|
||||
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
|
||||
CloneOrder=استنساخ النظام
|
||||
ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنساخ <b>٪ ق؟</b>
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
|
||||
OrderSource0=اقتراح التجارية
|
||||
OrderSource1=الإنترنت
|
||||
OrderSource2=حملة بريدية
|
||||
@ -126,6 +126,29 @@ OrderSource6=مخزن
|
||||
QtyOrdered=الكمية أمرت
|
||||
AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من أجل
|
||||
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie جنيه numéro sous لوس انجليس في شكل syymm ٪ nnnn - où l' année السنة بتوقيت شرق الولايات المتحدة ، مم جنيه mois ét nnnn الامم المتحدة compteur sequentiel بلا انقطاع ét بلا remise ه 0
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OrderToProcess=من أجل عملية
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=اتصل العملاء بغية متابعة
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل النظام المورد متابعة
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=المورد الاتصال أجل متابعة
|
||||
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
|
||||
PDFQuevedoDescription=نموذج النظام الكامل مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:54).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:59).
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=نظام التشغيل والتجارة
|
||||
OSCommerceSetup=نظام تشغيل وحدة التجارة الإعداد
|
||||
OSCommerceSetupSaved=التجارة إعداد نظام التشغيل الموفرة
|
||||
OSCommerceServer=نظام تشغيل الخادم المضيف التجارة / الملكية الفكرية
|
||||
OSCommerceDatabaseName=اسم قاعدة بيانات نظام التشغيل والتجارة
|
||||
OSCommercePrefix=نظام التشغيل التجاري بادئة الجداول
|
||||
OSCommerceUser=قاعدة بيانات التجارة ادخل نظام التشغيل
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=نظام التشغيل والتجارة
|
||||
OSCommerceSetup=نظام تشغيل وحدة التجارة الإعداد
|
||||
OSCommerceSetupSaved=التجارة إعداد نظام التشغيل الموفرة
|
||||
OSCommerceServer=نظام تشغيل الخادم المضيف التجارة / الملكية الفكرية
|
||||
OSCommerceDatabaseName=اسم قاعدة بيانات نظام التشغيل والتجارة
|
||||
OSCommercePrefix=نظام التشغيل التجاري بادئة الجداول
|
||||
OSCommerceUser=قاعدة بيانات التجارة ادخل نظام التشغيل
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -11,13 +11,13 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=وتختلف كلمات السر ، يرجى منها من نوع جديد.
|
||||
ErrorForbidden=الوصول ممنوع. <br> محاولة الوصول إلى صفحة ، أو منطقة دون سمة في الدورة من صحة أو عدم السماح لالمستخدم.
|
||||
ErrorForbidden2=إذن لدخول هذا يمكن تعريف بلدكم من قائمة مدير Dolibarr ٪ ق -> ٪ s.
|
||||
ErrorForbidden2=إذن لدخول هذا يمكن تعريف بلدكم من قائمة مدير Dolibarr ٪ ق -> ٪ s.
|
||||
ErrorForbidden3=يبدو أن Dolibarr لا يستخدم من صحتها من خلال هذه الدورة. إلقاء نظرة على Dolibarr إعداد الوثائق لمعرفة كيفية ادارة التوثيقات (htaccess ، mod_auth أو غيرها...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=وظيفة imagick_readimage لا يوجد في هذا PHP. لا يمكن معاينة المتاحة. يمكن للمشرفين تعطيل هذه القائمة من علامة التبويب إعداد -- عرض.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل
|
||||
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '٪ ق'
|
||||
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة الدليل '٪ ق'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=لم يقرأ كيان '٪ ق'
|
||||
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '٪ ق'
|
||||
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة الدليل '٪ ق'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=لم يقرأ كيان '٪ ق'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=سوء قيمة أو كلمة السر للدخول
|
||||
ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل القيادة الخارجية التي تديرها. تأكد من أن يصبح متاحا في بلدكم وrunnable الخادم PHP. إذا PHP تمكين <b>الوضع الآمن</b> ، وتأكد من أن القيادة داخل حددها دليل المعلم <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
@ -183,3 +183,48 @@ InvoicePaidInDolibarr=ق ٪ الفاتورة المدفوعة في تغيير Do
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=التحقق من صحة النظام العميل
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=التحقق من صحة اقتراح العملاء
|
||||
PredefinedMailTest=هذا هو الاختبار الإلكتروني. تكون مفصولة \ nThe سطرين من قبل حرف إرجاع.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=هذا هو البريد <b>الاختبار</b> (الاختبار يجب أن تكون في كلمة جريئة). <br> وتفصل بين الخطين من قبل حرف إرجاع.
|
||||
CalculatedWeight=يحسب الوزن
|
||||
CalculatedVolume=يحسب حجم
|
||||
Length=طول
|
||||
LengthUnitm=م
|
||||
LengthUnitdm=مارك ألماني
|
||||
LengthUnitcm=الطول
|
||||
LengthUnitmm=مم
|
||||
Surface=منطقة
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
|
||||
EMailTextOrderValidated=وقد تم التحقق من صحة %s النظام.
|
||||
ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
|
||||
NewLength=عرض جديد
|
||||
NewHeight=ارتفاع جديد
|
||||
NewSizeAfterCropping=حجم جديد بعد الاقتصاص
|
||||
DefineNewAreaToPick=تحديد منطقة جديدة على الصورة لاختيار (اليسار انقر على الصورة ثم اسحب حتى تصل إلى الزاوية المقابلة)
|
||||
CurrentInformationOnImage=معلومات عن الصورة الحالية
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي :
|
||||
ExternalSites=المواقع الخارجية
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:13).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=ستجد هنا ن لدينا نظام \ __ORDERREF__ \ nSincerely \ ن \ ن
|
||||
WeightUnitpound=جنيه
|
||||
VolumeUnitounce=أوقية
|
||||
VolumeUnitlitre=لتر
|
||||
VolumeUnitgallon=غالون
|
||||
SizeUnitinch=بوصة
|
||||
SizeUnitfoot=قدم
|
||||
ImageEditor=صورة المحرر
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:48).
|
||||
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ ProductAssociationList=قائمة المنتجات المتعلقة / الخدم
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم الحالية المنتج
|
||||
DeleteProduct=حذف المنتجات / الخدمات
|
||||
ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذه المنتجات / الخدمات؟
|
||||
ProductDeleted=المنتجات والخدمات "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
|
||||
ProductDeleted=المنتجات والخدمات "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
|
||||
DeletePicture=حذف الصورة
|
||||
ConfirmDeletePicture=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصورة؟
|
||||
ExportDataset_produit_1=المنتجات
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا مورد السعر الكمية ال
|
||||
RecordedProducts=المنتجات المسجلة
|
||||
RecordedProductsAndServices=المنتجات / الخدمات المسجلة
|
||||
GenerateThumb=يولد الإبهام
|
||||
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام "قماش" addons
|
||||
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام "قماش" addons
|
||||
ServiceNb=خدمة ق # ٪
|
||||
ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات شعبية
|
||||
Finished=المنتجات المصنعة
|
||||
@ -161,3 +161,30 @@ ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعا
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=٪ ق الماضي سجلت المنتجات / الخدمات
|
||||
ContractStatusToRun=ألف mettre én الخدمة
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=المحاسبة الرمز (شراء)
|
||||
ProductAccountancySellCode=المحاسبة الرمز (بيع)
|
||||
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
|
||||
SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات حسب الشهرة
|
||||
ListServiceByPopularity=قائمة الخدمات حسب الشهرة
|
||||
ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
|
||||
NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
|
||||
CustomerPrices=أسعار العملاء
|
||||
SuppliersPrices=أسعار الموردين
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:06).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_AR
|
||||
Sell=مبيعات
|
||||
Buy=مشتريات
|
||||
OnBuy=شراؤها
|
||||
ProductStatusOnBuy=متاح
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=متاح
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:07).
|
||||
|
||||
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=متجر
|
||||
ShopWeb=تسوق على الإنترنت
|
||||
LastOrders=أوامر الماضي
|
||||
OnStandBy=على اهبة الاستعداد
|
||||
TreatmentInProgress=التقدم في العلاج
|
||||
LastCustomers=آخر الزبائن
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce متجر
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=بيع على الانترنت
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=متجر
|
||||
ShopWeb=تسوق على الإنترنت
|
||||
LastOrders=أوامر الماضي
|
||||
OnStandBy=على اهبة الاستعداد
|
||||
TreatmentInProgress=التقدم في العلاج
|
||||
LastCustomers=آخر الزبائن
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce متجر
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=بيع على الانترنت
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - admin
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - admin
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Version=Versió
|
||||
VersionProgram=Versió programa
|
||||
@ -171,6 +171,11 @@ ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Els mòduls de interface són mòduls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs.
|
||||
ModulesSpecialDesc=Els mòduls complementaris són mòduls d'ús molt específic o menys corrent que els mòduls normals.
|
||||
ModulesJobDesc=Els mòduls específics permeten una preconfiguració simplificada de Dolibarr per a un negoci en concret.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Hi ha disponbiles per a baixar en llocs externs d'Internet altres mòduls / extensions...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Més mòduls...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
|
||||
WebSiteDesc=Llocs proveïdors a consultar per trobar més mòduls
|
||||
URL=Enllaç
|
||||
BoxesAvailable=Panells disponibles
|
||||
BoxesActivated=Panells activats
|
||||
ActivateOn=Activar a
|
||||
@ -195,9 +200,9 @@ Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
|
||||
OtherDeveloppers=Altres desenvolupadors/col·laboradors
|
||||
OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional
|
||||
OfficialWebSiteFr=lloc web oficial francòfon
|
||||
OfficialWikiFr=Wiki francòfon
|
||||
OfficialWiki=Wiki Dolibarr
|
||||
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
|
||||
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
HelpCenterDesc1=Aquesta aplicació, independent de Dolibarr, us permet ajudar a obtenir un servei de suport de Dolibarr.
|
||||
@ -213,13 +218,14 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correu electrònic de l'emissor per trameses e automàtics (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Enviar automàticament còpia oculta dels e-mails enviats a
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalment tot enviament de correus electrònics (per mode de proves)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament d'e-mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP si es requereix autenticació SMTP
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya autentificació SMTP si es requereix autenticació SMTP
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Ús d'encriptació TLS (SSL)
|
||||
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o troba errors, pot corregir editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els arxius modificats al fòrum de www.dolibarr.es.
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
|
||||
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o troba errors, pot corregir editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els arxius modificats al fòrum de www.dolibarr.es.
|
||||
ModuleSetup=Configuració del mòdul
|
||||
ModulesSetup=configuració dels mòduls
|
||||
ModuleFamilyBase=Sistema
|
||||
@ -276,7 +282,7 @@ ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\mydir<br>/home/mydir<
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=Llista completa de tags disponibles a la documentació d'usuari del mòdul Tercers del wiki http://wiki.dolibarr.org
|
||||
FirstnameNamePosition=Ordre visualització nom/cognoms
|
||||
# Modules= undefined==
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Usuaris y grups
|
||||
Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups
|
||||
Module1Name=Tercers
|
||||
@ -788,7 +794,7 @@ EditEntity=Editar entitat
|
||||
##### Module password generation= undefined==
|
||||
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
||||
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
|
||||
##### Users setup #####= undefined==
|
||||
##### Users setup #####
|
||||
UserGroupSetup=Configuració mòdul usuaris i grups
|
||||
GeneratePassword=Proposar una contrasenya generada
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
|
||||
@ -797,7 +803,7 @@ EncryptedPasswordInDatabase=Permetre encriptació de les contrasenyes en la base
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login
|
||||
UsersSetup=Configuració del mòdul usuaris
|
||||
UserMailRequired=E-mail necessari per crear un usuari nou
|
||||
##### Company setup #####= undefined==
|
||||
##### Company setup #####
|
||||
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
|
||||
CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
|
||||
AccountCodeManager=Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors)
|
||||
@ -809,7 +815,7 @@ NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament
|
||||
ModelModules=Models de documents
|
||||
DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .ODT OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
||||
##### Webcal setup #####= undefined==
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
|
||||
WebCalSyncro=Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar
|
||||
WebCalAllways=Sempre, sense consultar
|
||||
@ -833,7 +839,7 @@ WebCalAddEventOnStatusBill=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat
|
||||
WebCalAddEventOnStatusMember=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres
|
||||
WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s
|
||||
WebCalCheckWebcalSetup=La configuració del mòdul webcal pot ser incorrecta
|
||||
##### Invoices #####= undefined==
|
||||
##### Invoices #####
|
||||
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
|
||||
BillsDate=Data de les factures
|
||||
BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i albarans
|
||||
@ -850,7 +856,7 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pagament per abonament en compte
|
||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
|
||||
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
|
||||
##### Proposals #####= undefined==
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
|
||||
CreateForm=Creació formulari
|
||||
NumberOfProductLines=Nombre de línies de productes
|
||||
@ -866,7 +872,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Possibilitat de seleccionar una adreça d'enviament
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=Una línia de producte/servei que té una quantitat nul·la es considera com una opció
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
|
||||
##### Orders #####= undefined==
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Configuració del mòdul comandes
|
||||
OrdersNumberingModules=Mòduls de numeració de les comandes
|
||||
OrdersModelModule=Models de documents de comandes
|
||||
@ -874,25 +880,25 @@ HideTreadedOrders=Amaga les comandes processades o anul·lades del llistat
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
|
||||
##### Fiche inter #####= undefined==
|
||||
##### Fiche inter #####
|
||||
FicheinterNumberingModules=Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
|
||||
TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenció
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
|
||||
##### Clicktodial #####= undefined==
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
|
||||
##### Bookmark4u #####= undefined==
|
||||
##### Bookmark4u #####
|
||||
Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
|
||||
##### Interventions #####= undefined==
|
||||
##### Interventions #####
|
||||
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
|
||||
##### Members #####= undefined==
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
|
||||
MemberMainOptions=Opcions principals
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del mòdul bancari
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Proposar per defecte la creació d'un moviment, en el mòdul bancs, en el registre d'un pagament de cotització
|
||||
AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un membre nou
|
||||
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació (validació o nova cotització) als membres és per defecte "sí"
|
||||
##### LDAP setup #####= undefined==
|
||||
##### LDAP setup #####
|
||||
LDAPSetup=Configuracón del mòdul LDAP
|
||||
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
|
||||
LDAPUsersSynchro=Usuaris
|
||||
@ -1024,7 +1030,7 @@ LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LD
|
||||
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr.
|
||||
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
|
||||
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
|
||||
##### Products #####= undefined==
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
|
||||
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productes màx a les llistes (0= sense límit)
|
||||
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmació d'eliminació d'una línia de producte en els formularis
|
||||
@ -1034,7 +1040,7 @@ UseSearchToSelectProduct=Utilitzar un formulari de cerca per a la selecció d'un
|
||||
UseEcoTaxeAbility=Assumir ecotaxa (DEEE)
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
|
||||
##### Syslog #####= undefined==
|
||||
##### Syslog #####
|
||||
SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
|
||||
SyslogOutput=Sortida del log
|
||||
SyslogSyslog=Syslog
|
||||
@ -1044,10 +1050,10 @@ SyslogSimpleFile=Arxiu
|
||||
SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un registre a la carpeta \"documents\" de Dolibarr. Tanmateix, pot establir una carpeta diferent per guardar aquest arxiu.
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
|
||||
##### Donations #####= undefined==
|
||||
##### Donations #####
|
||||
DonationsSetup=Configuració del mòdul subvencions
|
||||
DonationsReceiptModel=Model recepció de subvencions
|
||||
##### Barcode #####= undefined==
|
||||
##### Barcode #####
|
||||
BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
|
||||
PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
|
||||
BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
|
||||
@ -1061,29 +1067,29 @@ BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
|
||||
BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
|
||||
BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
|
||||
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
|
||||
##### Prelevements #####= undefined==
|
||||
##### Prelevements #####
|
||||
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
|
||||
##### ExternalRSS #####= undefined==
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
|
||||
NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
|
||||
##### Mailing #####= undefined==
|
||||
##### Mailing #####
|
||||
MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
|
||||
MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
|
||||
MailingEMailError=E-mail de resposta (Errors-to) per a les respostes sobre enviaments per e-mailing amb error.
|
||||
##### Notification #####= undefined==
|
||||
##### Notification #####
|
||||
NotificationSetup=Configuració del mòdul notificacions
|
||||
NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
|
||||
##### Sendings #####= undefined==
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
SendingsSetup=Configuració del mòduls enviaments
|
||||
SendingsReceiptModel=Model de la fitxa d'expedició
|
||||
SendingsAbility=Ports pagats pel client
|
||||
NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes és una característica duplicada i poques vegades és activada.
|
||||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en les notes de lliurament.
|
||||
##### Deliveries #####= undefined==
|
||||
##### Deliveries #####
|
||||
DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració dels trameses a clients
|
||||
DeliveryOrderModel=Model d'ordre d'enviament
|
||||
DeliveriesOrderAbility=Ports pagats pel client
|
||||
##### FCKeditor #####= undefined==
|
||||
##### FCKeditor #####
|
||||
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor per a :
|
||||
FCKeditorForUsers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels usuaris
|
||||
FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
|
||||
@ -1092,12 +1098,12 @@ FCKeditorForMembers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels memb
|
||||
FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.)<font class="warning">Advertència: L'ús per a aquest cas no és aconsellable ja que pot causar problemes en la gestió dels caràcters i el disseny dels arxius PDF generats.</font>
|
||||
FCKeditorForMailing=Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
|
||||
##### OSCommerce 1 #####= undefined==
|
||||
##### OSCommerce 1 #####
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
|
||||
OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
|
||||
OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
|
||||
OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
|
||||
##### Mantis #####= undefined==
|
||||
##### Mantis #####
|
||||
MantisSetup=Configuració de l'enllaç amb el sistema de seguiment Mantis
|
||||
MantisURL=Adreça (URL) d'accés a Mantis
|
||||
MantisServer=Servidor de la base de dades Mantis
|
||||
@ -1108,10 +1114,10 @@ MantisTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s'
|
||||
MantisTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
|
||||
MantisTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió és correcta però la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis.
|
||||
##### Stock #####= undefined==
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Configuració del mòdul Stock
|
||||
UserWarehouse=Utilitzar els stocks personals d'usuaris
|
||||
##### Menu #####= undefined==
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Menú eliminat
|
||||
TreeMenu=Estructura dels menús
|
||||
Menus=Menús
|
||||
@ -1140,7 +1146,7 @@ DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
|
||||
ConfirmDeleteMenu=Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
|
||||
DeleteLine=Eliminació de línea
|
||||
ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
|
||||
##### Tax #####= undefined==
|
||||
##### Tax #####
|
||||
TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos, càrregues socials i dividends
|
||||
OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
|
||||
OptionVATDefault=Estandard
|
||||
@ -1156,21 +1162,21 @@ Buy=Compra
|
||||
Sell=Venda
|
||||
InvoiceValidateDateUsed=Data de validació usada
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=La seva empresa està configurada com no subjecta a l'IVA (Inici - Configuració - Empresa / Institució), per la qual cosa no hi ha opció per a la parametrització de l'IVA.
|
||||
##### Agenda #####= undefined==
|
||||
##### Agenda #####
|
||||
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
||||
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
||||
##### ClickToDial #####= undefined==
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
CashDesk=Caixa registradora
|
||||
CashDeskSetup=Mòdul de configuració Caixa registradora
|
||||
CashDeskSetup=Mòdul de configuració TPV/Caixa registradora
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genéric a utilitzar per a les vendes
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Compte a utilitzar per als cobraments en efectiu (caixa)
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque=Compte a utilitzar per als cobraments amb xecs
|
||||
CashDeskBankAccountForCB=Compte a utilitzar per als cobraments amb targeta de crèdit
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Magatzem a ultilitzar per a les vendes
|
||||
##### Bookmark #####= undefined==
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
|
||||
BookmarkDesc=Aquest mòdul li permet gestionar els enllaços i accessos directes. També permet afegir qualsevol pàgina de Dolibarr o enllaç web al menú d'accés ràpid de l'esquerra.
|
||||
NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
|
||||
@ -1203,5 +1209,5 @@ ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
|
||||
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
|
||||
##### Externalsite #####
|
||||
ExternalSiteSetup=Configuració de l'enllaç cap al lloc extern
|
||||
##### Ecommerce #####=undefined=
|
||||
##### Ecommerce #####
|
||||
EcommerceSiteSetup=Configuració del mòdul Ecommerce
|
||||
|
||||
@ -8,10 +8,10 @@ BoxLastCustomerBills=Últimes factures a clients
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Factures a clients més antigues pendents de pagament
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament
|
||||
BoxLastProposals=Últims pressupostos
|
||||
BoxLastProspects=Últims clients potencials
|
||||
BoxLastCustomers=Últims clients
|
||||
BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats
|
||||
BoxLastCustomers=Últims clients modificats
|
||||
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes
|
||||
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors
|
||||
BoxLastBooks=Últims books
|
||||
BoxLastActions=Últimes accions
|
||||
BoxLastContracts=Últims contractes
|
||||
@ -24,13 +24,16 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Les %s últimes infos de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Els %s darrers productes/serveis registrats
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s darreres comandes de clients modificades
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers proveïdors modificats
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients modificats
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers proveïdors registrats
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients registrats
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Els %s últims proveïdors modificats
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Els %s últims clients modificats
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Els %s darrers clients o clients potencials registrats
|
||||
BoxTitleLastPropals=Els %s darrers pressupostos registrats
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Les %s últimes factures a clients modificades
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Les %s últimes factures de proveïdors modificades
|
||||
BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials modificats
|
||||
BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials registrats
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Els %s últims clients potencials modificats
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Els %s darrers productes/serveis contractats
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
|
||||
@ -52,6 +55,9 @@ NoRecordedInvoices=Sense factures a clients registrades
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Sense factures a clients pendents de cobrament
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Sense factures de proveïdors
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Sense factures de proveïdors pendents de pagament
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Sense factures de proveïdors modificades
|
||||
NoRecordedProducts=Sense productes/serveis registrats
|
||||
NoRecordedProspects=Sense clients potencials registrats
|
||||
NoContractedProducts=Sense productes/serveis contractats
|
||||
NoRecordedContracts=Sense contractes registrats
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,66 +1,75 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
MenuManager= Gestor de menú
|
||||
Error= Error
|
||||
Errors= Errors
|
||||
ErrorBadEMail= e-mail %s incorrecte
|
||||
ErrorBadUrl= Url %s invàlida
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists= El login %s ja existeix.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists= El grup %s ja existeix.
|
||||
ErrorRecordNotFound= Registre no trobat
|
||||
ErrorDuplicateTrigger= Un arxiu trigger de nom '<b>%s</b>' està carregat. Treure el doble de la carpeta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile= Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile= Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir= Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir= Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteDir= Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles= Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType= Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney= Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers= El compte origen i destinació han de ser diferents.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName= Nom de tercer incorrecte
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax= La sintaxi del codi client és incorrecta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired= Codi client obligatori
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed= Codi de client ja utilitzat
|
||||
ErrorPrefixRequired= Prefix obligatori
|
||||
ErrorUrlNotValid= L'adreça del lloc web és incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax= La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired= Codi proveïdor obligatori
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed= Codi de proveïdor ja utilitzat
|
||||
ErrorBadParameters= Paràmetres incorrectes
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir= No es pot escriure a la carpeta %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile= Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete= L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired= No s'han indicat alguns camps obligatoris
|
||||
ErrorFailedToCreateDir= Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser= E-Mail no definit per a aquest usuari
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript= Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0= Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId= Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
|
||||
ErrorFileNotFound= Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
|
||||
ErrorDirNotFound= Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP= La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists= Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters= El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn= El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned= L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcció de gràfics.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists= Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty= Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded= Mòdul de comptabilitat no activat
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil= El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete= La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest= S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage= No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists= La referència utilitzada per a la creació ja existeix
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName= Introduïu el nom del registre bancari sobre el qual l'escrit està constatat (format AAAAMM o AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren= No es pot esborrar el registre perquè té fills.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly= Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript= Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, aneu al menú Inici->Configuració->Entorn.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch= Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
|
||||
ErrorContactEMail= S'ha produït un error tècnic. Contacti amb l'administrador al e-mail <b>%s</b>, indicant el codi d'error <b>%s</b> en el seu missatge, o pot també adjuntar una còpia de pantalla d'aquesta pàgina.
|
||||
ErrorWrongValueForField= Valor incorrecte per al camp nombre <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no compleix amb la regla <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines= Errors a <b>%s</b> línies font
|
||||
WarningsOnXLines= Alertes a <b>%s</b> línies font
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus= L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField= Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated= No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gestor de menú
|
||||
Error=Error
|
||||
Errors=Errors
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s invàlida
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Registre no trobat
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '<b>%s</b>' està carregat. Treure el doble de la carpeta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
|
||||
ErrorUrlNotValid=L'adreça del lloc web és incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Codi proveïdor obligatori
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
|
||||
ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
|
||||
ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
|
||||
ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom.
|
||||
ErrorPartialFile=Arxiu no rebut íntegrament pel servidor.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Pujada bloquejada per un plugin PHP/Apache.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcció de gràfics.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduïu el nom del registre bancari sobre el qual l'escrit està constatat (format AAAAMM o AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=No es pot esborrar el registre perquè té fills.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, aneu al menú Inici->Configuració->Entorn.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
|
||||
ErrorContactEMail=S'ha produït un error tècnic. Contacti amb l'administrador al e-mail <b>%s</b>, indicant el codi d'error <b>%s</b> en el seu missatge, o pot també adjuntar una còpia de pantalla d'aquesta pàgina.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecte per al camp nombre <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no compleix amb la regla <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines=Errors a <b>%s</b> línies font
|
||||
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=El paràmetre de configuració de la base de dades '<b>%s</b>' té un valor no compatible per una instal lació de Dolibarr (ha de tenir el valor '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i és incompatible amb aquesta numeració. Elimineu la línia o renomeneu la referència per activar aquest mòdul.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Quantitat insuficient per aquest proveïdor
|
||||
@ -7,7 +7,9 @@ Language_da_DA=Danès
|
||||
Language_de_DE=Alemany
|
||||
Language_en_AU=Anglès (Australia)
|
||||
Language_en_GB=Anglès (Regne Unit)
|
||||
Language_en_IN=Anglès (Índia)
|
||||
Language_en_US=Anglès (Estats Units)
|
||||
Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
|
||||
Language_es_ES=Espanyol
|
||||
Language_fi_FI=Finès
|
||||
Language_fr_BE=Francès (Bèlgica)
|
||||
@ -23,4 +25,8 @@ Language_pt_BR=Portuguès (Brasil)
|
||||
Language_pt_PT=Portuguès
|
||||
Language_ro_RO=Romanès
|
||||
Language_ru_RU=Rus
|
||||
Language_tr_TR=Turc
|
||||
Language_tr_TR=Turc
|
||||
Language_sl_SL=Eslovè
|
||||
Language_sv_SV=Suec
|
||||
Language_zh_CN=Xinès
|
||||
Language_is_IS=Islandès
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - main
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatHourShort=%H:%M
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
|
||||
@ -110,7 +111,7 @@ AddActionDone=Afegir acció realitzada
|
||||
Close=Tancar
|
||||
Close2=Tancar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail?
|
||||
ConfirmSendCardByMail=ConfirmSendCardByMail=Vol enviar el contingut d'aquesta fitxa per e-mail a l'adreça <b>%s</b>?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
Resiliate=Cancel·lar
|
||||
@ -172,7 +173,6 @@ Action=Acció
|
||||
Model=Model
|
||||
DefaultModel=Model per defecte
|
||||
About=Sobre
|
||||
WelcomeString=<font class="body">Som</font> %s<font class="body">, i es connecta com</font> %s
|
||||
Number=Número
|
||||
NumberByMonth=Nombre per mes
|
||||
Numero=Número
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@ Quadri=Trimistre
|
||||
MonthOfDay=Mes del dia
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Tipus
|
||||
Bytes=Octets
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobytes
|
||||
MegaBytes=Megabytes
|
||||
GigaBytes=Gigabytes
|
||||
@ -283,6 +283,8 @@ TotalHT=Import
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
|
||||
TotalVAT=Total IVA
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
IncludedVAT=IVA inclòs
|
||||
HT=Sense IVA
|
||||
TTC=IVA inclòs
|
||||
@ -311,7 +313,7 @@ ActionRunningNotStarted=No començat
|
||||
ActionRunningShort=Començat
|
||||
ActionDoneShort=Acabat
|
||||
CompanyFoundation=Empresa o institució
|
||||
ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer
|
||||
ContactsForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer
|
||||
ActionsOnCompany=Accions front a aquest tercer
|
||||
NActions=%s accions
|
||||
NActionsLate=%s en retard
|
||||
@ -325,10 +327,11 @@ Duration=Duració
|
||||
TotalDuration=Duració total
|
||||
Summary=Resum
|
||||
MyBookmarks=Els meus marcadors
|
||||
OtherInformationsBoxes=Altres caixes d'informació
|
||||
OtherInformationsBoxes=Altres panells d'informació
|
||||
DolibarrBoard=Indicadors
|
||||
DolibarrStateBoard=Estadístiques
|
||||
DolibarrWorkBoard=Indicadors de treball
|
||||
Available=Disponible
|
||||
NotYetAvailable=Encara no disponible
|
||||
NotAvailable=No disponible
|
||||
Popularity=Popularitat
|
||||
@ -368,7 +371,7 @@ ByUsers=Per usuari
|
||||
Links=Links
|
||||
Link=Link
|
||||
Receipts=Rebuts
|
||||
Rejects=Rebutjat
|
||||
Rejects=Devolucions
|
||||
Preview=Vista prèvia
|
||||
NextStep=Següent pas
|
||||
PreviousStep=Pas anterior
|
||||
@ -500,7 +503,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb èxit
|
||||
AutomaticCode=Creació automàtica de codi
|
||||
NotManaged=No generat
|
||||
FeatureDisabled=Funció desactivada
|
||||
MoveBox=Desplaçar la caixa %s
|
||||
MoveBox=Desplaçar el panell %s
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=No té autorització per aquesta acció
|
||||
SessionName=Nom sesió
|
||||
@ -560,6 +563,9 @@ ValidateBefore=Per poder utilitzar aquesta funció ha de validar la fitxa
|
||||
Visibility=Visibilitat
|
||||
Private=Privat
|
||||
Hidden=Memòria cau
|
||||
Resources=Recursos
|
||||
Source=Orige
|
||||
Prefix=Prefixe
|
||||
# Week day
|
||||
Day1=Dillus
|
||||
Day2=Dimarts
|
||||
|
||||
@ -1,151 +1,155 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - members
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
MembersArea= Àrea membres
|
||||
PublicMembersArea= Àrea pública dels membres
|
||||
MemberCard= Fitxa membre
|
||||
SubscriptionCard= Fitxa cotització
|
||||
Member= Membre
|
||||
Members= Membres
|
||||
ShowMember= Mostrar fitxa membre
|
||||
MemberAccount= Login membre
|
||||
UserNotLinkedToMember= Usuari no vinculat a un membre
|
||||
MembersTickets= Etiquetes membres
|
||||
FundationMembers= Membres de l'associació
|
||||
Attributs= Atributs
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined= No s'ha indicat el tipus de membre
|
||||
ListOfPublicMembers= Llista de membres públics
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers= Llista de membres públics validats
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic= Aquest membre no és públic
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty= Un altre membre (nom: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol membre (i viceversa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly= Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un membre a un usuari que no sigui vostè mateix.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard= Aquí hi ha els detalls de la seva fitxa
|
||||
CardContent= Contingut de la seva fitxa de membre
|
||||
SetLinkToUser= Vincular a un usuari Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty= Vincular a un tercer Dolibarr
|
||||
MembersCards= Carnets de membres
|
||||
MembersList= Llistat de membres
|
||||
MembersListToValid= Llistat de membres esborrany (a validar)
|
||||
MembersListValid= Llistat de membres validats
|
||||
MembersListUpToDate= Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió
|
||||
MembersListNotUpToDate= Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió
|
||||
MembersListResiliated= Llistat dels membres donats de baixa
|
||||
MembersListQualified= Llistat dels membres qualificats
|
||||
MenuMembersToValidate= Membres esborrany
|
||||
MenuMembersValidated= Membres validats
|
||||
MenuMembersUpToDate= Membres al dia
|
||||
MenuMembersNotUpToDate= Membres no al dia
|
||||
MenuMembersResiliated= Membres donats de baixa
|
||||
DateAbonment= Data afiliació
|
||||
DateSubscription= Data afiliació
|
||||
DateNextSubscription= Data propera afiliació
|
||||
DateEndSubscription= Data fi afiliació
|
||||
EndSubscription= Fi afiliació
|
||||
SubscriptionId= ID afiliació
|
||||
MemberId= ID membre
|
||||
NewMember= Nou membre
|
||||
NewType= Nou tipus de membre
|
||||
MemberType= Tipus de membre
|
||||
MemberTypeId= ID tipus de membre
|
||||
MemberTypeLabel= Etiqueta tipus de membre
|
||||
MembersTypes= Tipus de membres
|
||||
MembersAttributes= Atributs membres
|
||||
SearchAMember= Cercar un membre
|
||||
MemberStatusDraft= Esborrany (a validar)
|
||||
MemberStatusDraftShort= A validar
|
||||
MemberStatusActive= Validat (en espera d'afiliació)
|
||||
MemberStatusActiveShort= Validat
|
||||
MemberStatusActiveLate= Afiliació no al dia
|
||||
MemberStatusActiveLateShort= No al dia
|
||||
MemberStatusPaid= Afiliació al dia
|
||||
MemberStatusPaidShort= Al dia
|
||||
MemberStatusResiliated= Membre donat de baixa
|
||||
MemberStatusResiliatedShort= De baixa
|
||||
MembersStatusToValid= Membres esborrany
|
||||
MembersStatusToValidShort= Membres esborrany
|
||||
MembersStatusValidated= Membres validats
|
||||
MembersStatusPaid= Afiliacions al dia
|
||||
MembersStatusPaidShort= Al dia
|
||||
MembersStatusNotPaid= Afiliacions no al dia
|
||||
MembersStatusNotPaidShort= No al dia
|
||||
MembersStatusResiliated= Membres donats de baixa
|
||||
MembersStatusResiliatedShort= Membres donats de baixa
|
||||
NewCotisation= Nova afiliació
|
||||
PaymentSubscription= Pagament de quotes
|
||||
EditMember= Edició membre
|
||||
SubscriptionEndDate= Data fi afiliació
|
||||
NewAttribute= Nou atribut
|
||||
AttributeCode= Codi atribut
|
||||
OptionalFieldsSetup= Configuració dels camps opcionals
|
||||
MembersTypeSetup= Configuració dels tipus de membres
|
||||
NewSubscription= Nova afiliació
|
||||
Subscription= Afiliació
|
||||
Subscriptions= Afiliacions
|
||||
SubscriptionLate= En retard
|
||||
SubscriptionNotReceived= Afiliació no rebuda
|
||||
SubscriptionLateShort= En retard
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort= No rebuda
|
||||
ListOfSubscriptions= Llista d'afiliacions
|
||||
SendCardByMail= Enviar fitxa
|
||||
AddMember= Afegir membre
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup= Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
|
||||
NewMemberType= Nou tipus de membre
|
||||
WelcomeEMail= E-mail
|
||||
SubscriptionRequired= Subjecte a cotització
|
||||
EditType= Edició del tipus de membre
|
||||
DeleteType= Eliminar
|
||||
VoteAllowed= Vot autoritzat
|
||||
Physical= Físic
|
||||
Moral= Moral
|
||||
MorPhy= Moral/Físic
|
||||
Reenable= Reactivar
|
||||
ResiliateMember= Donar de baixa un membre
|
||||
ConfirmResiliateMember= Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre?
|
||||
DeleteMember= Eliminar un membre
|
||||
ConfirmDeleteMember= Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
|
||||
DeleteSubscription= Eliminar una afiliació
|
||||
ConfirmDeleteSubscription= Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
|
||||
Filehtpasswd= Arxiu htpasswd
|
||||
ValidateMember= Validar un membre
|
||||
ConfirmValidateMember= Esteu segur de voler validar a aquest membre?
|
||||
FollowingLinksArePublic= Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList= Llistat públic de membres
|
||||
BlankSubscriptionForm= Formulari d'inscripció
|
||||
MemberPublicLinks= Links/pàgines publiques
|
||||
ExportDataset_member_1= Membres i afiliacions
|
||||
LastMembers= Els %s darrers membres
|
||||
LastMembersModified= Els %s darrers membres modificats
|
||||
AttributeName= Nom de l'atribut
|
||||
FieldEdition= Edició del camp %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace= només carateres alfanumèrics sense espais
|
||||
String= Cadena
|
||||
Text= Text llarg
|
||||
Int= Numèric
|
||||
Date= Data
|
||||
DateAndTime= Data i hora
|
||||
PublicMemberCard= Fitxa pública membre
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe= No sotmesa a cotització
|
||||
AddSubscription= Afegir afiliació
|
||||
ShowSubscription= Mostrar afiliació
|
||||
MemberModifiedInDolibarr= Membre modificat en Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember= Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT= Assumpte del e-mail enviat quan un convidat es a autoinscrigui
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL= E-mail enviat quan un convidat es autoinscrigui
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Assumpte del correu electrònic de validació de membre
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID= E-mail de validació de membre
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT= Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS= E-mail de validació d'una afiliació
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT= Assumpte d'e-mail de baixa
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL= E-mail de baixa
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM= E-mail emissor per als e-mails automàtics
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE= Format pàgines etiquetes
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE= Format pàgines carnet de membre
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT= Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT= Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT= Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT= Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS= Llista(s) per a la inscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
|
||||
ShowTypeCard= Veure tipus '%s'
|
||||
HTPasswordExport= Generació fitxer htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember= Cap tercer associat a aquest membre
|
||||
ThirdPartyDolibarr= Tercers Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions= Membres y afiliacions
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - members
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Àrea membres
|
||||
PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
|
||||
MemberCard=Fitxa membre
|
||||
SubscriptionCard=Fitxa cotització
|
||||
Member=Membre
|
||||
Members=Membres
|
||||
ShowMember=Mostrar fitxa membre
|
||||
MemberAccount=Login membre
|
||||
UserNotLinkedToMember=Usuari no vinculat a un membre
|
||||
MembersTickets=Etiquetes membres
|
||||
FundationMembers=Membres de l'associació
|
||||
Attributs=Atributs
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=No s'ha indicat el tipus de membre
|
||||
ListOfPublicMembers=Llista de membres públics
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres públics validats
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no és públic
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre membre (nom: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol membre (i viceversa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un membre a un usuari que no sigui vostè mateix.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Aquí hi ha els detalls de la seva fitxa
|
||||
CardContent=Contingut de la seva fitxa de membre
|
||||
SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr
|
||||
MembersCards=Carnets de membres
|
||||
MembersList=Llistat de membres
|
||||
MembersListToValid=Llistat de membres esborrany (a validar)
|
||||
MembersListValid=Llistat de membres validats
|
||||
MembersListUpToDate=Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió
|
||||
MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió
|
||||
MembersListResiliated=Llistat dels membres donats de baixa
|
||||
MembersListQualified=Llistat dels membres qualificats
|
||||
MenuMembersToValidate=Membres esborrany
|
||||
MenuMembersValidated=Membres validats
|
||||
MenuMembersUpToDate=Membres al dia
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Membres no al dia
|
||||
MenuMembersResiliated=Membres donats de baixa
|
||||
DateAbonment=Data afiliació
|
||||
DateSubscription=Data afiliació
|
||||
DateNextSubscription=Data propera afiliació
|
||||
DateEndSubscription=Data fi afiliació
|
||||
EndSubscription=Fi afiliació
|
||||
SubscriptionId=ID afiliació
|
||||
MemberId=ID membre
|
||||
NewMember=Nou membre
|
||||
NewType=Nou tipus de membre
|
||||
MemberType=Tipus de membre
|
||||
MemberTypeId=ID tipus de membre
|
||||
MemberTypeLabel=Etiqueta tipus de membre
|
||||
MembersTypes=Tipus de membres
|
||||
MembersAttributes=Atributs membres
|
||||
SearchAMember=Cercar un membre
|
||||
MemberStatusDraft=Esborrany (a validar)
|
||||
MemberStatusDraftShort=A validar
|
||||
MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validat
|
||||
MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=No al dia
|
||||
MemberStatusPaid=Afiliació al dia
|
||||
MemberStatusPaidShort=Al dia
|
||||
MemberStatusResiliated=Membre donat de baixa
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=De baixa
|
||||
MembersStatusToValid=Membres esborrany
|
||||
MembersStatusToValidShort=Membres esborrany
|
||||
MembersStatusValidated=Membres validats
|
||||
MembersStatusPaid=Afiliacions al dia
|
||||
MembersStatusPaidShort=Al dia
|
||||
MembersStatusNotPaid=Afiliacions no al dia
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=No al dia
|
||||
MembersStatusResiliated=Membres donats de baixa
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Membres donats de baixa
|
||||
NewCotisation=Nova afiliació
|
||||
PaymentSubscription=Pagament de quotes
|
||||
EditMember=Edició membre
|
||||
SubscriptionEndDate=Data fi afiliació
|
||||
NewAttribute=Nou atribut
|
||||
AttributeCode=Codi atribut
|
||||
OptionalFieldsSetup=Configuració dels camps opcionals
|
||||
MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de membres
|
||||
NewSubscription=Nova afiliació
|
||||
Subscription=Afiliació
|
||||
Subscriptions=Afiliacions
|
||||
SubscriptionLate=En retard
|
||||
SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda
|
||||
SubscriptionLateShort=En retard
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=No rebuda
|
||||
ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions
|
||||
SendCardByMail=Enviar fitxa per e-mail
|
||||
AddMember=Afegir membre
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
|
||||
NewMemberType=Nou tipus de membre
|
||||
WelcomeEMail=E-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Subjecte a cotització
|
||||
EditType=Edició del tipus de membre
|
||||
DeleteType=Eliminar
|
||||
VoteAllowed=Vot autoritzat
|
||||
Physical=Físic
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral/Físic
|
||||
Reenable=Reactivar
|
||||
ResiliateMember=Donar de baixa un membre
|
||||
ConfirmResiliateMember=Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre?
|
||||
DeleteMember=Eliminar un membre
|
||||
ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
|
||||
DeleteSubscription=Eliminar una afiliació
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
|
||||
Filehtpasswd=Arxiu htpasswd
|
||||
ValidateMember=Validar un membre
|
||||
ConfirmValidateMember=Esteu segur de voler validar a aquest membre?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList=Llistat públic de membres
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripció
|
||||
MemberPublicLinks=Links/pàgines publiques
|
||||
ExportDataset_member_1=Membres i afiliacions
|
||||
LastMembers=Els %s darrers membres
|
||||
LastMembersModified=Els %s darrers membres modificats
|
||||
AttributeName=Nom de l'atribut
|
||||
FieldEdition=Edició del camp %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
|
||||
String=Cadena
|
||||
Text=Text llarg
|
||||
Int=Numèric
|
||||
Date=Data
|
||||
DateAndTime=Data i hora
|
||||
PublicMemberCard=Fitxa pública membre
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotització
|
||||
AddSubscription=Afegir afiliació
|
||||
ShowSubscription=Mostrar afiliació
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Membre modificat en Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Assumpte del e-mail enviat quan un convidat es a autoinscrigui
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail enviat quan un convidat es autoinscrigui
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de membre
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validació de membre
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validació d'una afiliació
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines carnet de membre
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Llista(s) per a la inscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
|
||||
ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
|
||||
HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat a aquest membre
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Tercers Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions=Membres y afiliacions
|
||||
MoreActions=Acció complementària al registre
|
||||
MoreActionBankDirect=Creació transacció en el compte directament
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Creació factura amb el pagament en compte
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament
|
||||
|
||||
@ -1,134 +1,134 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - orders
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
OrdersArea= Àrea comandes de clients
|
||||
SuppliersOrdersArea= Àrea comandes a proveïdors
|
||||
OrderCard= Fitxa comanda
|
||||
Order= Comanda
|
||||
Orders= Comandes
|
||||
OrderLine= Línia de comanda
|
||||
OrderFollow= Seguiment
|
||||
OrderContact= Contactes comanda
|
||||
OrderDate= Data comanda
|
||||
OrderToProcess= Comanda a processar
|
||||
NewOrder= Nova comanda
|
||||
ToOrder= Realitzar comanda
|
||||
MakeOrder= Realitzar comanda
|
||||
SupplierOrder= Comanda a proveïdor
|
||||
SuppliersOrders= Comandes a proveïdor
|
||||
SuppliersOrdersRunning= Comandes a proveïdor en curs
|
||||
CustomerOrder= Comada de client
|
||||
CustomersOrders= Comandes de client
|
||||
CustomersOrdersRunning= Comandes de client en curs
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines= Comandes de client i línies de comanda
|
||||
OrdersToValid= Comandes a validar
|
||||
OrdersToBill= Comandes a facturar
|
||||
OrdersInProcess= Comandes en procés
|
||||
OrdersToProcess= Comandes a processar
|
||||
StatusOrderCanceledShort= Anul·lada
|
||||
StatusOrderDraftShort= Esborrany
|
||||
StatusOrderValidatedShort= Validada
|
||||
StatusOrderOnProcessShort= En curs
|
||||
StatusOrderProcessedShort= Processada
|
||||
StatusOrderToBillShort= A facturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort= Aprovada
|
||||
StatusOrderRefusedShort= Rebutjada
|
||||
StatusOrderToProcessShort= A processar
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort= Rebuda parcialment
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort= Rebuda
|
||||
StatusOrderCanceled= Anul-lada
|
||||
StatusOrderDraft= Esborrany (a validar)
|
||||
StatusOrderValidated= Validada
|
||||
StatusOrderOnProcess= En procés
|
||||
StatusOrderProcessed= Processada
|
||||
StatusOrderToBill= A facturar
|
||||
StatusOrderApproved= Aprovada
|
||||
StatusOrderRefused= Rebutjada
|
||||
StatusOrderReceivedPartially= Rebuda parcialment
|
||||
StatusOrderReceivedAll= Rebuda
|
||||
DraftOrWaitingApproved= Esborrany o aprovat encara no controlat
|
||||
DraftOrWaitingShipped= Esborrany o validada encara no expedida
|
||||
SearchOrder= Cercar una comanda
|
||||
MenuOrdersToBill= Comandes a facturar
|
||||
Sending= Enviament
|
||||
Sendings= Enviaments
|
||||
ShipProduct= Enviar producte
|
||||
Discount= Descompte
|
||||
CreateOrder= Crear comanda
|
||||
RefuseOrder= Rebutjar la comanda
|
||||
ApproveOrder= Acceptar la comanda
|
||||
ValidateOrder= Validar la comanda
|
||||
DeleteOrder= Eliminar la comanda
|
||||
CancelOrder= Anul·lar la comanda
|
||||
AddOrder= Crear comanda
|
||||
AddToMyOrders= afegir a les meves comandes
|
||||
AddToOtherOrders= Afegir a altres comandes
|
||||
ShowOrder= Mostrar comanda
|
||||
NoOpenedOrders= Cap comanda esborrany
|
||||
NoOtherOpenedOrders= Cap altra comanda esborrany
|
||||
OtherOrders= Altres comandes
|
||||
LastOrders= Les %s darreres comandes
|
||||
LastModifiedOrders= Les %s darreres comandes modificades
|
||||
LastClosedOrders= Les %s darreres comandes tancades
|
||||
AllOrders= Totes les comandes
|
||||
NbOfOrders= Nombre de comandes
|
||||
OrdersStatistics= Estadístiques de comandes
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers= Estadístiques de comandes a proveïdors
|
||||
NumberOfOrdersByMonth= Nombre de comandes per mes
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT= Import total de comandes per mes (Sense IVA)
|
||||
ListOfOrders= Llistat de comandes
|
||||
CloseOrder= Tancar comanda
|
||||
ConfirmCloseOrder= Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending= Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
|
||||
ConfirmDeleteOrder= Esteu segur de voler eliminar aquest comanda?
|
||||
ConfirmValidateOrder= Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder= Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda?
|
||||
ConfirmMakeOrder= Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de <b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill= Facturar
|
||||
ClassifyBilled= Classificar "Facturat"
|
||||
ComptaCard= Fitxa comptable
|
||||
DraftOrders= Comandes esborrany
|
||||
RelatedOrders= Comandes adjuntes
|
||||
OnProcessOrders= Comandes en procés
|
||||
RefOrder= Ref. comanda
|
||||
RefCustomerOrder= Ref. comanda client
|
||||
RefCustomerOrderShort= Ref. com. client
|
||||
SendOrderByMail= Enviar comanda per e-mail
|
||||
ActionsOnOrder= Accions sobre la comanda
|
||||
NoArticleOfTypeProduct= No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
|
||||
OrderMode= Mètode de comanda
|
||||
AuthorRequest= Autor/Sol·licitant
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist= Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
|
||||
RunningOrders= Comandes en curs
|
||||
UserWithApproveOrderGrant= Usuaris habilitats per aprovar les comandes
|
||||
PaymentOrderRef= Pagament comanda %s
|
||||
CloneOrder= Clonar comanda
|
||||
ConfirmCloneOrder= Esteu segur de voler clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
|
||||
##### Types de contacts #####==
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguiment comanda client
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING= Responsable enviament comanda client
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING= Contacte client facturació comanda
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING= Contacte client lliurament comanda
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER= Contacte client seguiment comanda
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguiment comanda a proveïdor
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING= Responsable recepció comanda a proveïdor
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING= Contacte proveïdor facturació comanda
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING= Contacte proveïdor lliurament comanda
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER= Contacte proveïdor seguiment comanda
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined= Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined= Constant COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File= Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File= Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
|
||||
# Sources==
|
||||
OrderSource0= Pressupost
|
||||
OrderSource1= Internet
|
||||
OrderSource2= Campanya per correu
|
||||
OrderSource3= Campanya telefònica
|
||||
OrderSource4= Campanya per fax
|
||||
OrderSource5= Comercial
|
||||
OrderSource6= Revistes
|
||||
QtyOrdered= Qt. demanda
|
||||
AddDeliveryCostLine= Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
|
||||
# Document models==
|
||||
PDFEinsteinDescription= Model de pressupost complet (logo...)
|
||||
# NumRef Modules==
|
||||
MarbreNumRefDesc= Retorna el número sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Àrea comandes de clients
|
||||
SuppliersOrdersArea=Àrea comandes a proveïdors
|
||||
OrderCard=Fitxa comanda
|
||||
Order=Comanda
|
||||
Orders=Comandes
|
||||
OrderLine=Línia de comanda
|
||||
OrderFollow=Seguiment
|
||||
OrderContact=Contactes comanda
|
||||
OrderDate=Data comanda
|
||||
OrderToProcess=Comanda a processar
|
||||
NewOrder=Nova comanda
|
||||
ToOrder=Realitzar comanda
|
||||
MakeOrder=Realitzar comanda
|
||||
SupplierOrder=Comanda a proveïdor
|
||||
SuppliersOrders=Comandes a proveïdor
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Comandes a proveïdor en curs
|
||||
CustomerOrder=Comada de client
|
||||
CustomersOrders=Comandes de client
|
||||
CustomersOrdersRunning=Comandes de client en curs
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i línies de comanda
|
||||
OrdersToValid=Comandes a validar
|
||||
OrdersToBill=Comandes a facturar
|
||||
OrdersInProcess=Comandes en procés
|
||||
OrdersToProcess=Comandes a processar
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Anul·lada
|
||||
StatusOrderDraftShort=Esborrany
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validada
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=En curs
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Processada
|
||||
StatusOrderToBillShort=A facturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Aprovada
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Rebutjada
|
||||
StatusOrderToProcessShort=A processar
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Rebuda parcialment
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Rebuda
|
||||
StatusOrderCanceled=Anul-lada
|
||||
StatusOrderDraft=Esborrany (a validar)
|
||||
StatusOrderValidated=Validada
|
||||
StatusOrderOnProcess=En procés
|
||||
StatusOrderProcessed=Processada
|
||||
StatusOrderToBill=A facturar
|
||||
StatusOrderApproved=Aprovada
|
||||
StatusOrderRefused=Rebutjada
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Rebuda parcialment
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Rebuda
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Esborrany o aprovat encara no controlat
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Esborrany o validada encara no expedida
|
||||
SearchOrder=Cercar una comanda
|
||||
MenuOrdersToBill=Comandes a facturar
|
||||
Sending=Enviament
|
||||
Sendings=Enviaments
|
||||
ShipProduct=Enviar producte
|
||||
Discount=Descompte
|
||||
CreateOrder=Crear comanda
|
||||
RefuseOrder=Rebutjar la comanda
|
||||
ApproveOrder=Acceptar la comanda
|
||||
ValidateOrder=Validar la comanda
|
||||
DeleteOrder=Eliminar la comanda
|
||||
CancelOrder=Anul·lar la comanda
|
||||
AddOrder=Crear comanda
|
||||
AddToMyOrders=afegir a les meves comandes
|
||||
AddToOtherOrders=Afegir a altres comandes
|
||||
ShowOrder=Mostrar comanda
|
||||
NoOpenedOrders=Cap comanda esborrany
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Cap altra comanda esborrany
|
||||
OtherOrders=Altres comandes
|
||||
LastOrders=Les %s darreres comandes
|
||||
LastModifiedOrders=Les %s darreres comandes modificades
|
||||
LastClosedOrders=Les %s darreres comandes tancades
|
||||
AllOrders=Totes les comandes
|
||||
NbOfOrders=Nombre de comandes
|
||||
OrdersStatistics=Estadístiques de comandes
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Estadístiques de comandes a proveïdors
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Nombre de comandes per mes
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Import total de comandes per mes (Sense IVA)
|
||||
ListOfOrders=Llistat de comandes
|
||||
CloseOrder=Tancar comanda
|
||||
ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Esteu segur de voler eliminar aquest comanda?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de <b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill=Facturar
|
||||
ClassifyBilled=Classificar "Facturat"
|
||||
ComptaCard=Fitxa comptable
|
||||
DraftOrders=Comandes esborrany
|
||||
RelatedOrders=Comandes adjuntes
|
||||
OnProcessOrders=Comandes en procés
|
||||
RefOrder=Ref. comanda
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. comanda client
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. com. client
|
||||
SendOrderByMail=Enviar comanda per e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Accions sobre la comanda
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
|
||||
OrderMode=Mètode de comanda
|
||||
AuthorRequest=Autor/Sol·licitant
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
|
||||
RunningOrders=Comandes en curs
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Usuaris habilitats per aprovar les comandes
|
||||
PaymentOrderRef=Pagament comanda %s
|
||||
CloneOrder=Clonar comanda
|
||||
ConfirmCloneOrder=Esteu segur de voler clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Recepció de la comanda a proveïdor %s
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment comanda client
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable enviament comanda client
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacte client facturació comanda
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacte client lliurament comanda
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment comanda
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment comanda a proveïdor
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepció comanda a proveïdor
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació comanda
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor lliurament comanda
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacte proveïdor seguiment comanda
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Pressupost
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campanya per correu
|
||||
OrderSource3=Campanya telefònica
|
||||
OrderSource4=Campanya per fax
|
||||
OrderSource5=Comercial
|
||||
OrderSource6=Revistes
|
||||
QtyOrdered=Qt. demanda
|
||||
AddDeliveryCostLine=Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
|
||||
# Document models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Model de comanda complet (logo...)
|
||||
PDFEdisonDescription=Model de comanda simple
|
||||
|
||||
@ -1,187 +1,199 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - other
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers= Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
|
||||
ErrorForbidden= Accés no autoritzat.<br>Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
|
||||
ErrorForbidden2= Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3= Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage= La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists= Registre ja existent
|
||||
ErrorCantReadFile= Error de lectura del fitxer '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir= Error de lectura de la carpeta '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity= Error de lectura de l'entitat '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword= Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
|
||||
ErrorLoginDisabled= El seu compte està desactivat
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand= Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword= Error en la modificació de la contrasenya
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists= El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail= Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode= Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
|
||||
SecurityCode= Codi de seguretat
|
||||
Calendar= Calendari
|
||||
AddTrip= Crear desplaçament
|
||||
Tools= Utilitats
|
||||
Birthday= Aniversari
|
||||
BirthdayDate= Data aniversari
|
||||
DateToBirth= Data de naiximent
|
||||
BirthdayAlertOn= alerta aniversari activada
|
||||
BirthdayAlertOff= alerta aniversari desactivada
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER= Validació fitxa intervenció
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC= Validació factura
|
||||
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER= Aprovació comanda a proveïdor
|
||||
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER= Rebuig comanda a proveïdor
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER= Validació comanda client
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL= Validació pressupost client
|
||||
NbOfAttachedFiles= Número arxius/documents adjunts
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles= Mida total dels arxius/documents adjunts
|
||||
MaxSize= Tamany màxim
|
||||
AttachANewFile= Adjuntar nou arxiu/document
|
||||
LinkedObject= Objecte adjuntat
|
||||
Miscellanous= Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications= Número notificacions
|
||||
WarningInstallDirExists= Atenció: La carpeta install (<b>htdocs/install</b>) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved= Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
|
||||
PredefinedMailTest= Això és un correu de prova.\nLes 2 línies estan separades per un retorn de carro a la línia.
|
||||
PredefinedMailTestHtml= Això és un e-mail de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta).<br>Les 2 línies estan separades per un retorn de carro en la línia
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice= Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder= Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal= Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder= Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
|
||||
DemoDesc= Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
|
||||
ChooseYourDemoProfil= Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
|
||||
DemoFundation= Gestió de membres d'una associació
|
||||
DemoFundation2= Gestió de membres i tresoreria d'una associació
|
||||
DemoCompanyServiceOnly= Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk= Gestió d'una botiga amb caixa
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks= Gestió d'una PIME amb venda de productes
|
||||
DemoCompanyAll= Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
|
||||
GoToDemo= Accedir a la demo
|
||||
CreatedBy= Creat per %s
|
||||
ModifiedBy= Modificat per %s
|
||||
ValidatedBy= Validat per %s
|
||||
CanceledBy= Anul·lat per %s
|
||||
ClosedBy= Tancat per %s
|
||||
FileWasRemoved= L'arxiu %s s'ha eliminat
|
||||
DirWasRemoved= La carpeta %s s'ha eliminat
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort= Disponible en una propera versió
|
||||
FeatureNotYetAvailable= Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
|
||||
FeatureExperimental= Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
|
||||
FeatureDevelopment= Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
|
||||
FeaturesSupported= Funcionalitats suportades
|
||||
Width= llarg
|
||||
Height= alt
|
||||
Depth= fons
|
||||
Weight= Pes
|
||||
TotalWeight= Pes total
|
||||
WeightUnitton= Tones
|
||||
WeightUnitkg= kg
|
||||
WeightUnitg= g
|
||||
WeightUnitmg= mg
|
||||
Length= Longitud
|
||||
LengthUnitm= m
|
||||
LengthUnitdm= dm
|
||||
LengthUnitcm= cm
|
||||
LengthUnitmm= mm
|
||||
Surface= Superfície
|
||||
SurfaceUnitm2= m2
|
||||
SurfaceUnitdm2= dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2= cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2= mm2
|
||||
Volume= Volum
|
||||
TotalVolume= Volum total
|
||||
VolumeUnitm3= m3
|
||||
VolumeUnitdm3= dm3 (l)
|
||||
VolumeUnitcm3= cm3 (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3= mm3 (µl)
|
||||
Size= tamany
|
||||
SizeUnitm= m
|
||||
SizeUnitdm= dm
|
||||
SizeUnitcm= cm
|
||||
SizeUnitmm= mm
|
||||
BugTracker= Incidències
|
||||
SendNewPasswordDesc= Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari<br>La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.<br>Supervisant el seu correu.
|
||||
BackToLoginPage= Tornar a la pàgina de connexió
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword= El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
|
||||
EnableGDLibraryDesc= Ha d'activar o instal·lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc= Ha d'instal·lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc= <b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo= Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits= Estadístiques en nombre d'unitats de producte/servei
|
||||
StatsByNumberOfEntities= Estadístiques en nombre d'identitats referents
|
||||
NumberOfProposals= Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfCustomerOrders= Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfCustomerInvoices= Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfSupplierInvoices= Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsProposals= Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders= Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices= Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices= Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
|
||||
EMailTextInterventionValidated= Fitxa intervenció %s validada
|
||||
EMailTextInvoiceValidated= Factura %s validada
|
||||
EMailTextProposalValidated= El pressupost %s que el concerneix ha estat validat.
|
||||
EMailTextOrderValidated= La comanda %s que el concerneix ha estat validada.
|
||||
EMailTextOrderApproved= Comanda %s aprovada
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy= Comanda %s aprovada per %s
|
||||
EMailTextOrderRefused= Comanda %s rebutjada
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy= Comanda %s rebutjada per %s
|
||||
ImportedWithSet= Lot d'importació (import key)
|
||||
DolibarrNotification= Notificació automàtica
|
||||
ResizeDesc= Introduïu l'ample <b>O</b> la nova alçada. La relació es conserva en canviar la mida...
|
||||
NewLength= Nou ample
|
||||
NewHeight= Nova alçada
|
||||
NewSizeAfterCropping= Noves dimensions després de retallar
|
||||
DefineNewAreaToPick= Indiqueu la zona d'imatge a conservar (Clic sobre la imatge i arrossegueu fins a la cantonada oposada)
|
||||
CurrentInformationOnImage= Informació actual sobre la imatge
|
||||
##### Bookmark #####==
|
||||
Bookmark= Marcador
|
||||
Bookmarks= Marcadors
|
||||
NewBookmark= Nou marcador
|
||||
ShowBookmark= Mostrar marcadors
|
||||
BookmarkThisPage= Afegeix aquesta pàgina als seus marcadors
|
||||
OpenANewWindow= Obrir una nova finestra
|
||||
ReplaceWindow= Reemplaça la finestra actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort= Nova finestra
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort= Finestra actual
|
||||
BookmarkTitle= Títol del marcador
|
||||
UrlOrLink= URL
|
||||
BehaviourOnClick= Comportament al fer clic a la URL
|
||||
CreateBookmark= Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink= Indiqueu aquí un títol del marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink= Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark= Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
|
||||
BookmarksManagement= Gestió de marcadors
|
||||
ListOfBookmarks= Llista de marcadors
|
||||
##### Webcal #####==
|
||||
LoginWebcal= Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined= El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr <b>%s</b> no està definit
|
||||
##### Phenix #####==
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined= El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr <b>%s</b> no està definit
|
||||
##### Calendar common #####==
|
||||
AddCalendarEntry= Afegir entrada al calendari
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Empresa %s inserida en Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr= Contracte %s validat en Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr= Contracte %s anul·lat en Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr= Contracte %s tancat en Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr= Pressupost %s signat en Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr= Pressupost %s signat en Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= Pressupost %s validat en Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada en Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr= Factura %s passada a pagada en Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr= Factura %s anul·lada en Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr= Pagamat %s realitzat en Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr= Pagament de client %s en Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr= Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr= Membre %s validat en Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr= Membre %s donat de baixa en Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr= Membre %s eliminat de Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr= Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
|
||||
##### Export #####==
|
||||
ExportsArea= Àrea d'exportacions
|
||||
AvailableFormats= Formats disponibles
|
||||
LibraryUsed= Llibreria utilitzada
|
||||
LibraryVersion= Versió
|
||||
ExportableDatas= Dades exportables
|
||||
NoExportableData= No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
|
||||
ToExport= Exportar
|
||||
NewExport= Nova exportació
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
|
||||
ErrorForbidden=Accés no autoritzat.<br>Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
|
||||
ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
|
||||
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de l'entitat '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
|
||||
ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
|
||||
SecurityCode=Codi de seguretat
|
||||
Calendar=Calendari
|
||||
AddTrip=Crear desplaçament
|
||||
Tools=Utilitats
|
||||
Birthday=Aniversari
|
||||
BirthdayDate=Data aniversari
|
||||
DateToBirth=Data de naiximent
|
||||
BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
|
||||
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validació fitxa intervenció
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validació factura
|
||||
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Aprovació comanda a proveïdor
|
||||
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Rebuig comanda a proveïdor
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Validació comanda client
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Validació pressupost client
|
||||
NbOfAttachedFiles=Número arxius/documents adjunts
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts
|
||||
MaxSize=Tamany màxim
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document
|
||||
LinkedObject=Objecte adjuntat
|
||||
Miscellanous=Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications=Número notificacions
|
||||
WarningInstallDirExists=Atenció: La carpeta install (<b>htdocs/install</b>) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
|
||||
PredefinedMailTest=Això és un correu de prova.\nLes 2 línies estan separades per un retorn de carro a la línia.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Això és un e-mail de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta).<br>Les 2 línies estan separades per un retorn de carro en la línia
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Us adjuntem la nostra comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
|
||||
DemoFundation=Gestió de membres d'una associació
|
||||
DemoFundation2=Gestió de membres i tresoreria d'una associació
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestió d'una botiga amb caixa
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Gestió d'una PIME amb venda de productes
|
||||
DemoCompanyAll=Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
|
||||
GoToDemo=Accedir a la demo
|
||||
CreatedBy=Creat per %s
|
||||
ModifiedBy=Modificat per %s
|
||||
ValidatedBy=Validat per %s
|
||||
CanceledBy=Anul·lat per %s
|
||||
ClosedBy=Tancat per %s
|
||||
FileWasRemoved=L'arxiu %s s'ha eliminat
|
||||
DirWasRemoved=La carpeta %s s'ha eliminat
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una propera versió
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
|
||||
FeatureExperimental=Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
|
||||
FeatureDevelopment=Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
|
||||
FeaturesSupported=Funcionalitats suportades
|
||||
Width=llarg
|
||||
Height=alt
|
||||
Depth=fons
|
||||
CalculatedWeight=Pes calculat
|
||||
CalculatedVolume=Volume calculat
|
||||
Weight=Pes
|
||||
TotalWeight=Pes total
|
||||
WeightUnitton=Tones
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=lliura
|
||||
Length=Longitud
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Superfície
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
Volume=Volum
|
||||
TotalVolume=Volum total
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
|
||||
VolumeUnitounce=unça
|
||||
VolumeUnitlitre=litre
|
||||
VolumeUnitgallon=galó
|
||||
Size=tamany
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=polzada
|
||||
SizeUnitfoot=peu
|
||||
BugTracker=Incidències
|
||||
SendNewPasswordDesc=Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari<br>La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.<br>Supervisant el seu correu.
|
||||
BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Ha d'activar o instal·lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Ha d'instal·lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Estadístiques en nombre d'unitats de producte/servei
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Estadístiques en nombre d'identitats referents
|
||||
NumberOfProposals=Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
|
||||
EMailTextProposalValidated=El pressupost %s que el concerneix ha estat validat.
|
||||
EMailTextOrderValidated=La comanda %s que el concerneix ha estat validada.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Comanda %s aprovada
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprovada per %s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Comanda %s rebutjada
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s rebutjada per %s
|
||||
ImportedWithSet=Lot d'importació (import key)
|
||||
DolibarrNotification=Notificació automàtica
|
||||
ResizeDesc=Introduïu l'ample <b>O</b> la nova alçada. La relació es conserva en canviar la mida...
|
||||
NewLength=Nou ample
|
||||
NewHeight=Nova alçada
|
||||
NewSizeAfterCropping=Noves dimensions després de retallar
|
||||
DefineNewAreaToPick=Indiqueu la zona d'imatge a conservar (Clic sobre la imatge i arrossegueu fins a la cantonada oposada)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Aquesta pàgina us permet canviar la mida o quadrar la imatge. Aquí hi ha informació sobre la imatge que s'està editant
|
||||
ImageEditor=Editor d'imatge
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vostè està rebent aquest missatge perquè el seu correu electrònica està subscrit a algunes notificacions automàtiques per informar sobre esdeveniments especials del programa %s de %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'esdeveniment en qüestió és el següent:
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadors
|
||||
NewBookmark=Nou marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadors
|
||||
BookmarkThisPage=Afegeix aquesta pàgina als seus marcadors
|
||||
OpenANewWindow=Obrir una nova finestra
|
||||
ReplaceWindow=Reemplaça la finestra actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual
|
||||
BookmarkTitle=Títol del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indiqueu aquí un títol del marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestió de marcadors
|
||||
ListOfBookmarks=Llista de marcadors
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
LoginWebcal=Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr <b>%s</b> no està definit
|
||||
##### Phenix #####
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr <b>%s</b> no està definit
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Afegir entrada al calendari
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida en Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat en Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contracte %s anul·lat en Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contracte %s tancat en Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat en Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s passada a pagada en Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anul·lada en Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Pagamat %s realitzat en Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pagament de client %s en Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Membre %s validat en Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Membre %s donat de baixa en Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Membre %s eliminat de Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Àrea d'exportacions
|
||||
AvailableFormats=Formats disponibles
|
||||
LibraryUsed=Llibreria utilitzada
|
||||
LibraryVersion=Versió
|
||||
ExportableDatas=Dades exportables
|
||||
NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
|
||||
ToExport=Exportar
|
||||
NewExport=Nova exportació
|
||||
##### External sites #####
|
||||
ExternalSites= Llocs externs
|
||||
ExternalSites=Llocs externs
|
||||
|
||||
@ -1,161 +1,164 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - products
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
ProductRef= Ref. producte
|
||||
ProductLabel= Etiqueta producte
|
||||
ProductServiceCard= Fitxa producte/servei
|
||||
Products= Productes
|
||||
Services= Serveis
|
||||
Product= Producte
|
||||
ProductList= Llistat productes
|
||||
Service= Servei
|
||||
ProductId= ID producte/servei
|
||||
Reference= Referència
|
||||
NewProduct= Nou producte
|
||||
NewBook= Nou llibre
|
||||
Book= Llibre
|
||||
Books= Llibres
|
||||
BookList= Llistat llibres
|
||||
NewService= Nou servei
|
||||
ProductCode= Codi producte
|
||||
ServiceCode= Codi servei
|
||||
ProductAccountancyBuyCode= Codi comptable compres
|
||||
ProductAccountancySellCode= Código contable vendes
|
||||
ProductOrService= Producte o servei
|
||||
ProductsOrServices= Productes o serveis
|
||||
ProductsAndServices= Productes i serveis
|
||||
ProductsAndServicesOnSell= Productes i serveis a la venda
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell= Productes i serveis fora de venda
|
||||
ProductsAndServicesStatistics= Estadístiques productes i serveis
|
||||
ProductsStatistics= Estadístiques productes
|
||||
ProductsOnSell= Productes en venda
|
||||
ProductsNotOnSell= Productes fora de venda
|
||||
ServicesOnSell= Serveis en venda
|
||||
ServicesNotOnSell= Serveis fora de venda
|
||||
InternalRef= Referència interna
|
||||
LastRecorded= Ultims productes/serveis en venda registrats
|
||||
LastRecordedProductsAndServices= Els %s darrers productes/serveis registrats
|
||||
LastModifiedProductsAndServices= Els %s darrers productes/serveis registrats
|
||||
LastRecordedProducts= Els %s darrers productes registrats
|
||||
LastRecordedServices= Els %s darrers serveis registrats
|
||||
LastProducts= Ultims productes
|
||||
CardProduct0= Fitxa producte
|
||||
CardProduct1= Fitxa servei
|
||||
CardContract= Fitxa contrate
|
||||
Warehouse= Magatzem
|
||||
Warehouses= Magatzems
|
||||
WarehouseOpened= Magatzem obert
|
||||
WarehouseClosed= Magatzem tancat
|
||||
Stock= Stock
|
||||
Stocks= Stocks
|
||||
Movement= Moviment
|
||||
Movements= Moviments
|
||||
OnSell= En venda
|
||||
NotOnSell= Fora de venda
|
||||
ProductStatusOnSell= En venda
|
||||
ProductStatusNotOnSell= Fora de venda
|
||||
ProductStatusOnSellShort= En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort= Fora de venda
|
||||
UpdatePrice= Canviar preu
|
||||
AppliedPricesFrom= Preu de venda vàlid a partir de
|
||||
SellingPrice= Preu de venda
|
||||
SellingPriceHT= PVP sense IVA
|
||||
SellingPriceTTC= PVP amb IVA
|
||||
PublicPrice= Preu públic
|
||||
CurrentPrice= Preu actual
|
||||
NewPrice= Nou preu
|
||||
MinPrice= Preu de venda min.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice= El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA)
|
||||
ContractStatus= Estat de contracte
|
||||
ContractStatusClosed= Tancat
|
||||
ContractStatusRunning= En servei
|
||||
ContractStatusExpired= Expirat
|
||||
ContractStatusOnHold= Fora de servei
|
||||
ContractStatusToRun= A posar en servei
|
||||
ContractNotRunning= Aquest contracte no està en servei
|
||||
ErrorProductAlreadyExists= Un producte amb la referència %s ja existeix.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel= El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
|
||||
Suppliers= Proveïdors
|
||||
SupplierRef= Ref. proveïdor
|
||||
ShowProduct= Mostrar producte
|
||||
ShowService= Mostrar servei
|
||||
ProductsAndServicesArea= Àrea productes i serveis
|
||||
ProductsArea= Àrea Productes
|
||||
ServicesArea= Àrea Serveis
|
||||
AddToMyProposals= Adjuntar als meus pressupostos
|
||||
AddToOtherProposals= Adjuntar a altres pressupostos
|
||||
AddToMyBills= Adjuntar a les meves factures
|
||||
AddToOtherBills= Adjuntar a altres factures
|
||||
CorrectStock= Corregir stock
|
||||
AddPhoto= Adjuntar una foto
|
||||
ListOfStockMovements= Llistat de moviments de stock
|
||||
NoPhotoYet= No hi ha fotografia disponible per el moment
|
||||
BuiingPrice= Preu de compra
|
||||
SupplierCard= Fitxa proveïdor
|
||||
CommercialCard= Fitxa comercial
|
||||
AllWays= Ruta per trobar el seu producte en el stock
|
||||
NoCat= El seu producte no pertany a cap categoria
|
||||
PrimaryWay= Ruta Primaria:
|
||||
DeleteFromCat= Eliminar de la categoria
|
||||
PriceRemoved= Preu eliminat
|
||||
BarCode= Codi de barra
|
||||
BarcodeType= Tipus de codi de barres
|
||||
BarcodeValue= Valor del codi de barres
|
||||
GenbarcodeLocation= Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
|
||||
SetDefaultBarcodeType= Definiu el tipus de codi de barres
|
||||
NoteNotVisibleOnBill= Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
|
||||
CreateCopy= Crear còpia
|
||||
ServiceLimitedDuration= Si el servei és de durada limitada:
|
||||
MultiPricesAbility= Activar múltiples preus
|
||||
MultiPricesNumPrices= Nº de preus
|
||||
MultiPriceLevelsName= Categoria de preus
|
||||
AssociatedProductsAbility= Activar productes compostos
|
||||
AssociatedProducts= Productes compostos
|
||||
AssociatedProductsNumber= Nº de productes compostos
|
||||
EditAssociate= Compondre
|
||||
Translation= Traducció
|
||||
KeywordFilter= Filtre per clau
|
||||
CategoryFilter= Filtre per categoria
|
||||
ProductToAddSearch= Cercar productes a adjuntar
|
||||
AddDel= Adjuntar/Retirar
|
||||
Quantity= Quantitat
|
||||
NoMatchFound= No s'han trobat resultats
|
||||
ProductAssociationList= Llistat de productes/serveis components d'aquest producte: el nombre entre parèntesis és la quantitat afectada en aquesta composició
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis= Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
|
||||
DeleteProduct= Eliminar un producte/servei
|
||||
ConfirmDeleteProduct= Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
|
||||
ProductDeleted= El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
|
||||
DeletePicture= Eliminar una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture= Esteu segur de voler eliminar aquesta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1= Productes i serveis
|
||||
ExportDataset_service_1= Serveis
|
||||
DeleteProductLine= Eliminar línia de producte
|
||||
ConfirmDeleteProductLine= Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte?
|
||||
NoProductMatching= Cap producte/servei respon al criteri
|
||||
MatchingProducts= Productes/Serveis trobats
|
||||
NoStockForThisProduct= No hi ha stock d'aquest producte
|
||||
NoStock= Sense stock
|
||||
Restock= Reposar
|
||||
ProductSpecial= Especial
|
||||
QtyMin= Quantitat mínima
|
||||
PriceQty= Preu per la quantitat
|
||||
PriceQtyMin= Preu quantitat min.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier= Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct= Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
|
||||
RecordedProducts= Productes en venda
|
||||
RecordedProductsAndServices= Productes/serveis en venda
|
||||
GenerateThumb= Generar l'etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility= Utilitzar les extensions especials "canvas"
|
||||
ServiceNb= Servei nº %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity= Llistat de productes/serveis per popularitat
|
||||
ListProductByPopularity= Llistat de productes/serveis per popularitat
|
||||
ListServiceByPopularity= Llistat de serveis per popularitat
|
||||
Finished= Producte manofacturat
|
||||
RowMaterial= Matèria prima
|
||||
CloneProduct= Clonar producte/servei
|
||||
ConfirmCloneProduct= Esteu segur de voler clonar el producte o servei <b>%s</b> ?
|
||||
CloneContentProduct= Clonar només la informació general del producte/servei
|
||||
ClonePricesProduct= Clonar la informació general i els preus
|
||||
ProductIsUsed= Aquest producte és utilitzat
|
||||
NewRefForClone= Ref. del nou producte/servei
|
||||
CustomerPrices= Preus clients
|
||||
SuppliersPrices= Preus proveïdors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductRef=Ref. producte
|
||||
ProductLabel=Etiqueta producte
|
||||
ProductServiceCard=Fitxa producte/servei
|
||||
Products=Productes
|
||||
Services=Serveis
|
||||
Product=Producte
|
||||
ProductList=Llistat productes
|
||||
Service=Servei
|
||||
ProductId=ID producte/servei
|
||||
Reference=Referència
|
||||
NewProduct=Nou producte
|
||||
NewService=Nou servei
|
||||
ProductCode=Codi producte
|
||||
ServiceCode=Codi servei
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Codi comptable compres
|
||||
ProductAccountancySellCode=Código contable vendes
|
||||
ProductOrService=Producte o servei
|
||||
ProductsOrServices=Productes o serveis
|
||||
ProductsAndServices=Productes i serveis
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Productes i serveis a la venda
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Productes i serveis fora de venda
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Estadístiques productes i serveis
|
||||
ProductsStatistics=Estadístiques productes
|
||||
ProductsOnSell=Productes en venda o compra
|
||||
ProductsNotOnSell=Productes fora de venda o compra
|
||||
ServicesOnSell=Serveis en venda o compra
|
||||
ServicesNotOnSell=Serveis fora de venda o compra
|
||||
InternalRef=Referència interna
|
||||
LastRecorded=Ultims productes/serveis en venda registrats
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
|
||||
LastRecordedProducts=Els %s darrers productes registrats
|
||||
LastRecordedServices=Els %s darrers serveis registrats
|
||||
LastProducts=Ultims productes
|
||||
CardProduct0=Fitxa producte
|
||||
CardProduct1=Fitxa servei
|
||||
CardContract=Fitxa contrate
|
||||
Warehouse=Magatzem
|
||||
Warehouses=Magatzems
|
||||
WarehouseOpened=Magatzem obert
|
||||
WarehouseClosed=Magatzem tancat
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movement=Moviment
|
||||
Movements=Moviments
|
||||
Sell=Vendes
|
||||
Buy=Compres
|
||||
OnSell=En venda
|
||||
OnBuy=En compra
|
||||
NotOnSell=Fora de venda
|
||||
ProductStatusOnSell=En venda
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Fora de venda
|
||||
ProductStatusOnSellShort=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
|
||||
ProductStatusOnBuy=En compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Fora de compra
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=En compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Fora de compra
|
||||
UpdatePrice=Canviar preu
|
||||
AppliedPricesFrom=Preu de venda vàlid a partir de
|
||||
SellingPrice=Preu de venda
|
||||
SellingPriceHT=PVP sense IVA
|
||||
SellingPriceTTC=PVP amb IVA
|
||||
PublicPrice=Preu públic
|
||||
CurrentPrice=Preu actual
|
||||
NewPrice=Nou preu
|
||||
MinPrice=Preu de venda min.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA)
|
||||
ContractStatus=Estat de contracte
|
||||
ContractStatusClosed=Tancat
|
||||
ContractStatusRunning=En servei
|
||||
ContractStatusExpired=Expirat
|
||||
ContractStatusOnHold=Fora de servei
|
||||
ContractStatusToRun=A posar en servei
|
||||
ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
|
||||
Suppliers=Proveïdors
|
||||
SupplierRef=Ref. proveïdor
|
||||
ShowProduct=Mostrar producte
|
||||
ShowService=Mostrar servei
|
||||
ProductsAndServicesArea=Àrea productes i serveis
|
||||
ProductsArea=Àrea Productes
|
||||
ServicesArea=Àrea Serveis
|
||||
AddToMyProposals=Adjuntar als meus pressupostos
|
||||
AddToOtherProposals=Adjuntar a altres pressupostos
|
||||
AddToMyBills=Adjuntar a les meves factures
|
||||
AddToOtherBills=Adjuntar a altres factures
|
||||
CorrectStock=Corregir stock
|
||||
AddPhoto=Adjuntar una foto
|
||||
ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock
|
||||
NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible per el moment
|
||||
BuiingPrice=Preu de compra
|
||||
SupplierCard=Fitxa proveïdor
|
||||
CommercialCard=Fitxa comercial
|
||||
AllWays=Ruta per trobar el seu producte en el stock
|
||||
NoCat=El seu producte no pertany a cap categoria
|
||||
PrimaryWay=Ruta Primaria:
|
||||
DeleteFromCat=Eliminar de la categoria
|
||||
PriceRemoved=Preu eliminat
|
||||
BarCode=Codi de barra
|
||||
BarcodeType=Tipus de codi de barres
|
||||
BarcodeValue=Valor del codi de barres
|
||||
GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Definiu el tipus de codi de barres
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
|
||||
CreateCopy=Crear còpia
|
||||
ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada:
|
||||
MultiPricesAbility=Activar múltiples preus
|
||||
MultiPricesNumPrices=Nº de preus
|
||||
MultiPriceLevelsName=Categoria de preus
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activar productes compostos
|
||||
AssociatedProducts=Productes compostos
|
||||
AssociatedProductsNumber=Nº de productes compostos
|
||||
EditAssociate=Compondre
|
||||
Translation=Traducció
|
||||
KeywordFilter=Filtre per clau
|
||||
CategoryFilter=Filtre per categoria
|
||||
ProductToAddSearch=Cercar productes a adjuntar
|
||||
AddDel=Adjuntar/Retirar
|
||||
Quantity=Quantitat
|
||||
NoMatchFound=No s'han trobat resultats
|
||||
ProductAssociationList=Llistat de productes/serveis components d'aquest producte: el nombre entre parèntesis és la quantitat afectada en aquesta composició
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
|
||||
DeleteProduct=Eliminar un producte/servei
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
|
||||
ProductDeleted=El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
|
||||
DeletePicture=Eliminar una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture=Esteu segur de voler eliminar aquesta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Productes i serveis
|
||||
ExportDataset_service_1=Serveis
|
||||
DeleteProductLine=Eliminar línia de producte
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte?
|
||||
NoProductMatching=Cap producte/servei respon al criteri
|
||||
MatchingProducts=Productes/Serveis trobats
|
||||
NoStockForThisProduct=No hi ha stock d'aquest producte
|
||||
NoStock=Sense stock
|
||||
Restock=Reposar
|
||||
ProductSpecial=Especial
|
||||
QtyMin=Quantitat mínima
|
||||
PriceQty=Preu per la quantitat
|
||||
PriceQtyMin=Preu quantitat min.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
|
||||
RecordedProducts=Productes en venda
|
||||
RecordedProductsAndServices=Productes/serveis en venda
|
||||
GenerateThumb=Generar l'etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility=Utilitzar les extensions especials "canvas"
|
||||
ServiceNb=Servei nº %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat
|
||||
ListProductByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat
|
||||
ListServiceByPopularity=Llistat de serveis per popularitat
|
||||
Finished=Producte manofacturat
|
||||
RowMaterial=Matèria prima
|
||||
CloneProduct=Clonar producte/servei
|
||||
ConfirmCloneProduct=Esteu segur de voler clonar el producte o servei <b>%s</b> ?
|
||||
CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei
|
||||
ClonePricesProduct=Clonar la informació general i els preus
|
||||
ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat
|
||||
NewRefForClone=Ref. del nou producte/servei
|
||||
CustomerPrices=Preus clients
|
||||
SuppliersPrices=Preus proveïdors
|
||||
|
||||
@ -14,7 +14,6 @@ OrderDate= Data comanda
|
||||
BuyingPrice= Preu de compra
|
||||
AddSupplierPrice= Afegir preu de proveïdor
|
||||
ChangeSupplierPrice= Canviar preu de proveïdor
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Quantitat insuficient per aquest proveïdor
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Aquesta referència de proveïdor ja està associada a la referència: %s
|
||||
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ UseCaptchaCode=Brug grafisk kode på loginsiden
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=Brug anti-virus scanner uploadede filer
|
||||
ComptaSetup=Accounting modul opsætning
|
||||
UserSetup=Brugernes forvaltning setup
|
||||
MenuSetup=Menuer 'ledelse setup
|
||||
MenuSetup=Menuer 'ledelse setup
|
||||
MenuLimits=Grænseværdier og nøjagtighed
|
||||
MenuIdParent=Moderselskab menuen ID
|
||||
DetailMenuIdParent=ID for moder menu (0 for en top-menuen)
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ No=Nej
|
||||
AutoDetectLang=Autodetect (browsersprog)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo
|
||||
Rights=Tilladelser
|
||||
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
|
||||
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Kun elementer fra <a href="modules.php">aktiveret moduler</a> vises.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser.
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ MenuAdmin=Menu editor
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen:
|
||||
StepNb=Trin %s
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted %s.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b>
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent.
|
||||
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
|
||||
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
|
||||
@ -227,49 +227,49 @@ UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser
|
||||
Module0Name=Brugere og grupper
|
||||
Module0Desc=Brugere og grupper forvaltning
|
||||
Module1Name=Tredjemand
|
||||
Module1Desc=Virksomheder og kontakter "forvaltning
|
||||
Module1Desc=Virksomheder og kontakter "forvaltning
|
||||
Module2Name=Kommerciel
|
||||
Module2Desc=Kommerciel ledelse
|
||||
Module10Name=Regnskabsmæssig
|
||||
Module10Desc=Simpelt regnskabspool forvaltning (faktura og betaling lastfordelingen)
|
||||
Module20Name=Forslag
|
||||
Module20Desc=Kommerciel forslag 'ledelse
|
||||
Module20Desc=Kommerciel forslag 'ledelse
|
||||
Module22Name=E-mails
|
||||
Module22Desc=E-mails' ledelse
|
||||
Module22Desc=E-mails' ledelse
|
||||
Module25Name=Kunden Ordrer
|
||||
Module25Desc=Kunden ordrer 'ledelse
|
||||
Module25Desc=Kunden ordrer 'ledelse
|
||||
Module30Name=Fakturaer
|
||||
Module30Desc=Fakturaer og kreditnotaer 'forvaltning for kunderne. Faktura 'forvaltning for leverandører
|
||||
Module30Desc=Fakturaer og kreditnotaer 'forvaltning for kunderne. Faktura 'forvaltning for leverandører
|
||||
Module40Name=Leverandører
|
||||
Module40Desc=Suppliers' ledelse og opkøb (ordrer og fakturaer)
|
||||
Module40Desc=Suppliers' ledelse og opkøb (ordrer og fakturaer)
|
||||
Module42Name=Syslog
|
||||
Module42Desc=Logføring faciliteter (syslog)
|
||||
Module49Name=Redaktion
|
||||
Module49Desc=Editors' ledelse
|
||||
Module49Desc=Editors' ledelse
|
||||
Module50Name=Produkter
|
||||
Module50Desc=Produkter «forvaltning
|
||||
Module52Name=Lagre
|
||||
Module52Desc=Lagre 'håndtering af produkter
|
||||
Module52Desc=Lagre 'håndtering af produkter
|
||||
Module53Name=Services
|
||||
Module53Desc=Services' ledelse
|
||||
Module53Desc=Services' ledelse
|
||||
Module54Name=Kontrakter
|
||||
Module54Desc=Kontrakter og tjenesteydelserne forvaltning
|
||||
Module55Name=Stregkoder
|
||||
Module55Desc=Stregkoder 'ledelse
|
||||
Module55Desc=Stregkoder 'ledelse
|
||||
Module56Name=Telefoni
|
||||
Module56Desc=Telefoni integration
|
||||
Module57Name=Stående ordrer
|
||||
Module57Desc=Stående ordrer og tilbagetrækninger 'ledelse
|
||||
Module57Desc=Stående ordrer og tilbagetrækninger 'ledelse
|
||||
Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=ClickToDial integration
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
Module59Desc=Tilføj funktion til at generere Bookmark4u konto fra en Dolibarr konto
|
||||
Module70Name=Interventioner
|
||||
Module70Desc=Interventioner "forvaltning
|
||||
Module70Desc=Interventioner "forvaltning
|
||||
Module75Name=Udgifter og ture noter
|
||||
Module75Desc=Udgifter og ture noter 'ledelse
|
||||
Module75Desc=Udgifter og ture noter 'ledelse
|
||||
Module80Name=Sendings
|
||||
Module80Desc=Sendings og levering ordrer 'ledelse
|
||||
Module80Desc=Sendings og levering ordrer 'ledelse
|
||||
Module85Name=Banker og penge
|
||||
Module85Desc=Forvaltning af bank-eller kontokurantkonti
|
||||
Module200Name=LDAP
|
||||
@ -285,9 +285,9 @@ Module310Desc=Instituttets medlemmer forvaltning
|
||||
Module320Name=RSS Feed
|
||||
Module320Desc=Tilføj RSS feed inde Dolibarr skærmen sider
|
||||
Module330Name=Bogmærker
|
||||
Module330Desc=Bogmærker 'ledelse
|
||||
Module330Desc=Bogmærker 'ledelse
|
||||
Module400Name=Projekter
|
||||
Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler
|
||||
Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar integration
|
||||
Module500Name=Skatter, sociale bidrag og udbytte
|
||||
@ -295,7 +295,7 @@ Module500Desc=Skatter og sociale bidrag «forvaltning
|
||||
Module600Name=Adviséringer
|
||||
Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer
|
||||
Module700Name=Donationer
|
||||
Module700Desc=Gaver 'ledelse
|
||||
Module700Desc=Gaver 'ledelse
|
||||
Module800Name=OsCommerce direkte
|
||||
Module800Desc=Interface til at vise en osCommerce eller OSCSS shop via direkte database adgang
|
||||
Module900Name=OsCommerce fra WAS
|
||||
@ -305,11 +305,11 @@ Module1200Desc=Mantis integration
|
||||
Module1400Name=Regnskabsmæssig ekspert
|
||||
Module1400Desc=Regnskabsmæssig forvaltning for eksperter (dobbelt parterne)
|
||||
Module1780Name=Kategorier
|
||||
Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
|
||||
Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
|
||||
Module2200Name=Udlånsrettighederne
|
||||
Module2200Desc=Udlånsrettighederne forvaltning
|
||||
Module2300Name=Menuer
|
||||
Module2300Desc=Menuer 'ledelse
|
||||
Module2300Desc=Menuer 'ledelse
|
||||
Module2400Name=Agenda
|
||||
Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning
|
||||
Module2500Name=Elektronisk Content Management
|
||||
@ -317,8 +317,8 @@ Module2500Desc=Gemme og dele dokumenter
|
||||
Module50100Name=Cash desk
|
||||
Module50100Desc=Cash desk modul
|
||||
Permission11=Læs fakturaer
|
||||
Permission12=Opret fakturaer
|
||||
Permission13=Modify fakturaer
|
||||
Permission12=Opret/Modify fakturaer
|
||||
Permission13=Unvalidate fakturaer
|
||||
Permission14=Valider fakturaer
|
||||
Permission15=Send fakturaer via e-mail
|
||||
Permission16=Opret betalinger for fakturaer
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ Permission93=Slet sociale bidrag og moms
|
||||
Permission95=Læs rapporter
|
||||
Permission96=Setup lastfordelingen
|
||||
Permission97=Læs faktura regnskabspool lastfordelingen
|
||||
Permission98=Ekspeditionscentre faktura's regnskabslinjer
|
||||
Permission98=Ekspeditionscentre faktura's regnskabslinjer
|
||||
Permission101=Læs sendings
|
||||
Permission102=Opret / ændre sendings
|
||||
Permission104=Valider sendings
|
||||
@ -448,7 +448,6 @@ Permission1185=Godkend leverandør ordrer
|
||||
Permission1186=Bestil leverandør ordrer
|
||||
Permission1187=Anerkende modtagelsen af leverandør ordrer
|
||||
Permission1188=Luk leverandør ordrer
|
||||
Permission1189=Annuller leverandør ordrer
|
||||
Permission1201=Få resultatet af en eksport
|
||||
Permission1202=Opret / Modify en eksport
|
||||
Permission1231=Læs leverandør fakturaer
|
||||
@ -488,7 +487,7 @@ VATManagement=Moms Management
|
||||
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Momssatsen som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer etc følge aktive standard regel: <br> Hvis sælgeren er udsat for moms, så momsen som standard= 0. Udgangen af reglen. <br> Hvis (sælge land= opkøb land), så den moms, som standard= moms af produktet i at sælge landet. Udgangen af reglen. <br> Hvis sælger og køber i Det Europæiske Fællesskab og varer sælges med nye transportmidler (bil, skib, fly), standardnavnet moms= 0 (momsen skal betales af køber på customoffice af sit land og ikke på sælgerens ). Udgangen af reglen. <br> Hvis sælger og køber i Det Europæiske Fællesskab og varer, der sælges af andre midler end nye transportmidler, så er den moms, som standard= moms af solgte vare. Udgangen af reglen. <br> Else den foreslåede standard moms= 1. Udgangen af reglen.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
|
||||
LabelUsedByDefault=Etiket, som bruges som standard, hvis ingen oversættelse kan findes for kode
|
||||
LabelOnDocuments=Etiketten på dokumenter
|
||||
NbOfDays=Nb dage
|
||||
@ -522,7 +521,7 @@ TableName=Tabel navn
|
||||
TableLineFormat=Line format
|
||||
NbOfRecord=Nb af optegnelser
|
||||
Constraints=Begrænsninger
|
||||
ConstraintsType=Constraint's type
|
||||
ConstraintsType=Constraint's type
|
||||
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint til at vise eller ikke menuen indrejse
|
||||
AllMustBeOk=Alle disse skal kontrolleres
|
||||
Host=Server
|
||||
@ -560,8 +559,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret
|
||||
OwnerOfBankAccount=Ejer af bankkonto %s
|
||||
BankModuleNotActive=Bankkonti modul er ikke aktiveret
|
||||
ShowBugTrackLink=Vis linket "Fejlmeld"
|
||||
ShowWorkBoard=Show "arbejdsbord" på hjemmeside
|
||||
ShowBugTrackLink=Vis linket "Fejlmeld"
|
||||
ShowWorkBoard=Show "arbejdsbord" på hjemmeside
|
||||
Alerts=Indberetninger
|
||||
Delays=Forsinkelser
|
||||
DelayBeforeWarning=Forsinkelse, før advarsel
|
||||
@ -615,7 +614,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max decimaler for total priser
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimaler for priser vises på skærmen (Tilføj <b>...</b> efter dette nummer, hvis du vil se <b>...,</b> når nummeret er afkortet, når der vises på skærmen)
|
||||
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Brug PDF-komprimering for genereret PDF filer.
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter effektive for næste input kun
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=Ingen sikkerhed tilfælde er blevet registreret endnu. Dette kan være normal, hvis revision ikke er blevet aktiveret på "setup - sikkerhed - revision" side.
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=Ingen sikkerhed tilfælde er blevet registreret endnu. Dette kan være normal, hvis revision ikke er blevet aktiveret på "setup - sikkerhed - revision" side.
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=Ingen sikkerhed tilfælde er fundet for sådanne søgefelter.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Se din lokale sendmail setup
|
||||
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
|
||||
@ -625,13 +624,13 @@ GeneratePassword=Foreslå genereret adgangskode
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=Regel at generere foreslået passwords
|
||||
DoNotSuggest=Ikke tyder på nogen adgangskode
|
||||
EncryptedPasswordInDatabase=At lade kryptering af adgangskoder i databasen
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ikke viser linket "Glem adgangskode" på loginsiden
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ikke viser linket "Glem adgangskode" på loginsiden
|
||||
CompanySetup=Selskaber modul opsætning
|
||||
CompanyCodeChecker=Modul for tredjemand code generation og kontrol (kunde eller leverandør)
|
||||
AccountCodeManager=Modul til regnskabsformål kode generation (kunde eller leverandør)
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Retur en regnskabspool kode bygget af "401" efterfulgt af tredjeparts leverandør kode for en leverandør regnskabspool koden, og "411" efterfulgt af tredjepart kunde kode for en kunde regnskabspool kode.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Retur en regnskabspool kode bygget af "401" efterfulgt af tredjeparts leverandør kode for en leverandør regnskabspool koden, og "411" efterfulgt af tredjepart kunde kode for en kunde regnskabspool kode.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Retur tom regnskabspool kode.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Koden er sammensat af tegnet "C" i første position efterfulgt af de første 5 bogstaver af tredjepart kode.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Koden er sammensat af tegnet "C" i første position efterfulgt af de første 5 bogstaver af tredjepart kode.
|
||||
UseNotifications=Brug anmeldelser
|
||||
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
||||
@ -645,9 +644,9 @@ WebCalServer=Server hosting kalender database
|
||||
WebCalDatabaseName=Database navn
|
||||
WebCalUser=Brugeren at få adgang til databasen
|
||||
WebCalSetupSaved=Webcalendar opsætning gemt.
|
||||
WebCalTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||
WebCalTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
|
||||
WebCalTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
|
||||
WebCalTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||
WebCalTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
|
||||
WebCalTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være en Webcalendar database.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Tilføj kalenderbegivenheder på aktioner skabe
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Tilføj kalenderbegivenheder på virksomhederne skabe
|
||||
@ -715,8 +714,8 @@ LDAPContactsSynchro=Kontakter
|
||||
LDAPMembersSynchro=Medlemmer
|
||||
LDAPSynchronization=LDAP synkronisering
|
||||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funktioner ikke availbale på din PHP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPNamingAttribute=Indtast LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=Synkronisere Dolibarr brugere med LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=Synkronisere Dolibarr grupper med LDAP
|
||||
@ -743,12 +742,12 @@ LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Komplet DN (ex: dc= firma, DC
|
||||
LDAPPasswordExample=Admin password
|
||||
LDAPDnSynchroActive=Brugere og grupper synkronisering
|
||||
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP til Dolibarr eller Dolibarr til LDAP synkronisering
|
||||
LDAPDnContactActive=Kontaktpersoner 'synkronisering
|
||||
LDAPDnContactActive=Kontaktpersoner 'synkronisering
|
||||
LDAPDnContactActiveYes=Aktiveret synkronisering
|
||||
LDAPDnContactActiveExample=Aktiveret / Unactivated synkronisering
|
||||
LDAPDnMemberActive=Medlemmernes synkronisering
|
||||
LDAPDnMemberActiveExample=Aktiveret / Unactivated synkronisering
|
||||
LDAPContactDn=Dolibarr kontakter "DN
|
||||
LDAPContactDn=Dolibarr kontakter "DN
|
||||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou= kontakter, dc= samfundet, dc= dk)
|
||||
LDAPMemberDn=Dolibarr medlemmernes DN
|
||||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou= medlemmer, dc= samfundet, dc= dk)
|
||||
@ -884,24 +883,24 @@ DeliveriesOrderAbility=Support produkter leverancer kvitteringer
|
||||
ActivateFCKeditor=Aktivér FCKeditor for:
|
||||
FCKeditorForUsers=WYSIWIG oprettelsen / udgave af brugernes beskrivelse og noter
|
||||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG oprettelsen / udgave af virksomhedernes beskrivelse og noter
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter
|
||||
FCKeditorForMembers=WYSIWIG oprettelsen / udgave af medlemmernes beskrivelse og noter
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer.
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter personlige oplysninger linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..)
|
||||
FCKeditorForMailing=WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key %s blev ikke fundet i tabel %s).
|
||||
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
|
||||
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
|
||||
MantisSetup=Mantis link setup
|
||||
MantisURL=URL for Mantis adgang
|
||||
MantisServer=Server hosting Mantis database
|
||||
MantisDatabaseName=Database navn
|
||||
MantisUser=Brugeren at få adgang til databasen
|
||||
MantisSetupSaved=Mantis opsætning gemt.
|
||||
MantisTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||
MantisTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
|
||||
MantisTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
|
||||
MantisTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||
MantisTestKo1=Forbindelse til server ' %s' lykkes men database' %s' kunne ikke være nået.
|
||||
MantisTestKo2=Forbindelse til server ' %s' med brugeren' %s' mislykkedes.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være en Mantis database.
|
||||
StockSetup=Konfiguration modul lager
|
||||
UserWarehouse=Brug brugerens personlige bestande
|
||||
@ -932,11 +931,9 @@ ConfirmDeleteMenu=Er du sikker på du vil slette menuen <b>indrejse %s?</b>
|
||||
DeleteLine=Slet linie
|
||||
ConfirmDeleteLine=Er du sikker på du vil slette denne linje?
|
||||
TaxSetup=Skatter, sociale bidrag og udbytte modul opsætning
|
||||
OptionVatMode=Mulighed d'exigibilit de TVA
|
||||
OptionVatMode=Mulighed d'exigibilit de TVA
|
||||
OptionVATDefault=Standard
|
||||
OptionVATDebitOption=Mulighed tjenester sur overførselsautorisation
|
||||
OptionVatDefaultDesc=L'exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les tjenester
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=L'exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les tjenester
|
||||
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
|
||||
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
|
||||
@ -974,14 +971,14 @@ GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> vil give <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> vil give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Tag et kig på wiki side for fuld liste over alle aktører og deres organisation
|
||||
UseACacheDelay=Forsinkelse for caching eksport svar i sekunder (0 eller tomme for ikke cache)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Skjul linket <b>"Har du brug for hjælp eller støtte"</b> på loginsiden
|
||||
DisableLinkToHelp=Skjul link <b>" %s Online Hjælp"</b> på menu til venstre
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Skjul linket <b>"Har du brug for hjælp eller støtte"</b> på loginsiden
|
||||
DisableLinkToHelp=Skjul link <b>" %s Online Hjælp"</b> på menu til venstre
|
||||
AddCRIfTooLong=Der er ingen automatisk indpakning, så hvis linje er ude af side om dokumenter, fordi alt for længe, skal du tilføje dig transport afkast i textarea.
|
||||
ModuleDisabled=Modul handicappede
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul handicappede så tilfælde aldrig skabt
|
||||
ConfirmPurge=Er du sikker på at du vil udføre dette purge? <br> Dette vil slette afgjort alle din fil data med ingen måde til at genoprette dem (ECM filer, vedhæftede filer ...).
|
||||
Module51Name=Masseforsendelser
|
||||
Module51Desc=Masse papir postforsendelser 'ledelse
|
||||
Module51Desc=Masse papir postforsendelser 'ledelse
|
||||
Module5000Name=Multi-selskab
|
||||
Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber
|
||||
Module10000Name=PayBox
|
||||
@ -1035,7 +1032,7 @@ RestoreDesc=At genskabe en Dolibarr sikkerhedskopi, skal du:
|
||||
RestoreDesc2=* Restore arkivfil (zip-fil, for eksempel) af dokumenter biblioteket til at udpakke træ af filer i dokumenter mappe til en ny Dolibarr installation eller i denne aktuelle dokumenter directoy <b>( %s).</b>
|
||||
RestoreDesc3=* Gendan data fra en sikkerhedskopi dump fil, i databasen i den nye Dolibarr installation eller i databasen i denne aktuelle installation. Advarsel, når genoprette er færdig, skal du bruge et login / password, der eksisterede, da backup blev foretaget, for at oprette forbindelse igen. Sådan gendanner du en backup-database i denne aktuelle installation, kan du følge dette assistent.
|
||||
ForcedToByAModule=Denne regel er tvunget til <b>at %s</b> ved en aktiveret modul
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
|
||||
Menus=Menuer
|
||||
DetailEnabled=Betingelse for at vise eller ikke indrejse
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time moms forfaldstidspunkt som standard i henhold til choosed valg:
|
||||
@ -1066,3 +1063,132 @@ DictionnaryProspectLevel=Prospect potentielle niveau
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Brug en søgning form for at vælge et produkt (i stedet for at bruge et listefelt)
|
||||
OnPayment=Om betaling
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SessionSaveHandler=Handler for at gemme sessioner
|
||||
PurgeSessions=Purge af sessioner
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Vil du virkelig ønsker at rense alle sessioner? Dette vil afbryde alle brugere (bortset fra dig selv).
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Gem session handler konfigureret i din PHP tillader ikke at liste alle kørende sessioner.
|
||||
LockNewSessions=Lås nye forbindelser
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Er du sikker på du vil begrænse enhver ny Dolibarr forbindelse til dig selv. Kun brugeren <b>%s</b> vil være i stand til at forbinde efter denne.
|
||||
UnlockNewSessions=Fjern forbindelsen lås
|
||||
YourSession=Din session
|
||||
Sessions=Brugere session
|
||||
NoSessionFound=Din PHP synes ikke muligt at liste aktive sessioner. Directory bruges til at gemme sessioner <b>(%s)</b> kan være beskyttet (For eksempel ved at OS tilladelser eller PHP direktiv open_basedir).
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Form til test-fil upload (ifølge setup)
|
||||
PreviewNotAvailable=Preview ikke tilgængeligt
|
||||
AntiVirusCommand=Fuld sti til antivirus kommando
|
||||
AntiVirusCommandExample=Eksempel på ClamWin: c: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ bin \ clamscan.exe <br> Eksempel på ClamAV: / usr / bin / clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Flere parametre på kommandolinjen
|
||||
AntiVirusParamExample=Eksempel for ClamWin: - database = "C: \ Programmer (x86) \ ClamWin \ lib"
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Genererede filer kan nu downloades
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Ignorer fejl dubletter (INSERT IGNORE)
|
||||
InstrucToEncodePass=For at få password kodet ind i <b>conf.php</b> fil, erstatte linjen <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> af <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "krypteret: %s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=For at få afkodet password (klar) i <b>conf.php</b> fil, erstatte linjen <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "krypteret :..."</b> <br> af <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "%s"</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttelse af et PDF-dokument holder den til rådighed for at læse og udskrive med alle PDF browser. Men, redigering og kopiering er ikke muligt længere. Bemærk, at du bruger denne funktion gør opbygningen af et globalt kumulerede pdf virker ikke (som ubetalte fakturaer).
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Brug TLS (SSL) kryptering
|
||||
SubmitTranslation=Hvis oversættelse for dette sprog ikke er afsluttet, eller du finder fejl, kan du rette dette ved at redigere filerne i mappen <b>langs / %s</b> og forelægger ændrede filer på www.dolibarr.org forum.
|
||||
FindPackageFromWebSite=Find en pakke, der giver funktion, du ønsker (for eksempel på web site %s).
|
||||
MinLength=Mindste længde
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Filer. Lang lastet i delt hukommelse
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup
|
||||
ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b>
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Antal ODT skabeloner filer, der findes i disse mapper
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||||
FirstnameNamePosition=Placering af fornavn / navn
|
||||
Module23Name=Energi
|
||||
Module23Desc=Overvågning af forbruget af energi
|
||||
Module100Name=ExternalSite
|
||||
Module100Desc=Medtag eventuelle eksterne web site i Dolibarr menuer og se det i en Dolibarr ramme
|
||||
Module2000Name=FCKeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG Editor
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Aktiver Dolibarr webtjenester server
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Brug online Gravatar service (www.gravatar.com) for at vise foto af brugere / medlemmer (fundet med deres e-mails). Har brug for en internetadgang
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverteringer kapaciteter
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=Søgemaskine i AJAX til at finde et navn fra en del af et telefonnummer på 2 sekunder
|
||||
Permission141=Læs opgaver
|
||||
Permission142=Opret / ændre opgaver
|
||||
Permission144=Slet opgaver
|
||||
Permission536=Se / styre skjulte tjenester
|
||||
Permission2411=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) andres
|
||||
Permission2412=Opret / ændre handlinger (begivenheder eller opgaver) andres
|
||||
Permission2413=Slet handlinger (events eller opgaver) andres
|
||||
DictionnaryStaff=Personale
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=RE sats som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer mv følge de aktive standard regel: <br> Hvis te køber ikke udsættes for RE, RE som standard = 0. Slut på reglen. <br> Hvis køberen er underkastet RE derefter RE som standard. Slut på reglen. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Som standard den foreslåede RE er 0. Slut på reglen.
|
||||
LocalTax1IsUsedExampleES=I Spanien er professionelle underlagt nogle specifikke dele af den spanske IAE.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=I Spanien er professionelle og samfund og på visse dele af den spanske IAE.
|
||||
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
|
||||
LocalTax2IsUsedDescES=RE sats som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer mv følge de aktive standard regel: <br> Hvis sælgeren ikke er udsat for IRPF, så IRPF som standard = 0. Slut på reglen. <br> Hvis sælgeren er underkastet IRPF derefter IRPF som standard. Slut på reglen. <br>
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Som standard den foreslåede IRPF er 0. Slut på reglen.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES=I Spanien, freelancere og selvstændige, der leverer tjenesteydelser og virksomheder, der har valgt at skattesystemet i de moduler.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=I Spanien er bussines ikke underlagt skattesystemet i moduler.
|
||||
MenuUpgrade=Upgrade / Forlæng
|
||||
DatabaseServer=Database vært
|
||||
DatabaseUser=Database bruger
|
||||
DatabasePassword=Database password
|
||||
EnableShowLogo=Vis logo på venstre menu
|
||||
DelaysOfToleranceMembers=Tolerance forsinkelse (i dag), inden indberetning om forsinket medlemskab gebyr
|
||||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Størrelse på afrunding række (for sjældne lande, hvor afrunding sker på noget andet end base 10)
|
||||
UnitPriceOfProduct=Net enhedsprisen på en vare
|
||||
TotalPriceAfterRounding=Samlet pris (net / beholder / incl moms) efter afrunding
|
||||
PreviousDumpFiles=Tilgængelig database backup dump filer
|
||||
WeekStartOnDay=Første dag i ugen
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Kørsel opgraderingen processen synes at være nødvendig (Programmer version %s adskiller sig fra database version %s)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Du skal køre denne kommando fra kommandolinjen efter login til en shell med brugerens <b>%s.</b>
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-funktioner ikke er tilgængelige i dit PHP
|
||||
DownloadMoreSkins=Mere skind til download
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er året, mm er måned og nnnn er en sekvens uden hul og uden reset
|
||||
ListOfEntities=Liste over enheder
|
||||
AddEntity=Tilføj enhed
|
||||
EditEntity=Rediger enhed
|
||||
UsersSetup=Brugere modul opsætning
|
||||
UserMailRequired=EMail forpligtet til at oprette en ny bruger
|
||||
ModelModules=Dokumenter skabeloner
|
||||
DocumentModelOdt=Generer dokumenter fra OpenDocuments skabeloner (. ODT filer til OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
|
||||
LDAPFieldGroupMembers=Gruppens medlemmer
|
||||
LDAPFieldGroupMembersExample=Eksempel: uniqueMember
|
||||
DonationsReceiptModel=Skabelon for donationen modtagelse
|
||||
MailingEMailError=Retur EMail (Fejl-til) for e-mails med fejl
|
||||
OptionVatDefaultDesc=Moms skyldes: <br> - Om levering / betaling for varer <br> - Bestemmelser om betalinger for tjenester
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=Moms skyldes: <br> - Om levering / betaling for varer <br> - På fakturaen (debet) for tjenesteydelser
|
||||
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
|
||||
CashDesk=Point of salg
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque=Konto til at bruge til at modtage betalinger med check
|
||||
CashDeskBankAccountForCB=Konto til at bruge til at modtage kontant betaling ved kreditkort
|
||||
SuppliersSetup=Leverandør modul opsætning
|
||||
SuppliersCommandModel=Komplet template af leverandør orden (logo. ..)
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Sti til fil, der indeholder Maxmind ip til land oversættelse. <br> Eksempel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s.
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s.
|
||||
TestGeoIPResult=Test af en konvertering IP -> land
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords modul opsætning
|
||||
DescNumberWords=Dette modul giver funktioner til at konvertere nummer eller beløb i fuld tegn. Det vil også erstatte den følgende streng begivenheder __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ eller __TOTAL_VAT_WORDS__ af den samlede incl. skat, alt efter skat, eller i alt beholder i alle Textes at bruge dem (fri tekst på fakturaer, ...)
|
||||
ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul
|
||||
ProjectsSetup=Project modul opsætning
|
||||
ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Du kan finde flere moduler for at downloade på eksterne hjemmesider på internettet ...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Flere moduler ...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore den officielle markedsplads for Dolibarr ERP / CRM eksterne moduler
|
||||
WebSiteDesc=Web site udbydere kan du søge at finde flere moduler ...
|
||||
URL=Link
|
||||
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Send systematisk en skjult carbon-kopi af alle sendte e-mails til
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:44:34).
|
||||
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
|
||||
InvoiceStandard=Standard faktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
|
||||
InvoiceReplacement=Erstatning faktura. Skal erstatte faktura med reference
|
||||
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
|
||||
InvoiceAvoir=Credit note
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
|
||||
@ -69,9 +69,9 @@ PaymentConditions=Betaling sigt
|
||||
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
|
||||
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
|
||||
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
|
||||
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
|
||||
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
|
||||
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
|
||||
CreateBill=Opret Faktura
|
||||
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
|
||||
DeleteBill=Slet faktura
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikk
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
|
||||
ValidateBill=Godkend fakturaen
|
||||
NumberOfBills=Nb af fakturaer
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Nb af fakturaer måned (efter skat)
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ DateInvoice=Fakturadato
|
||||
NoInvoice=Nr. faktura
|
||||
ClassifyBill=Klassificere faktura
|
||||
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Den skriftlige fakturaer gennem mecanographic procedurer udleveres ved kendelsen i breve
|
||||
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
|
||||
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
|
||||
@ -199,9 +199,9 @@ Repeatables=Forhånd definerede
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til på forhånd definerede
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Opret prædefinerede faktura
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra prædefinerede faktura
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
|
||||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||
Reduction=Reduktion
|
||||
@ -338,9 +338,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Retur en tilpasselig faktura i henhold til en defineret m
|
||||
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat faktura
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat faktura
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||||
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
|
||||
ConsumedBy=Forbruges af
|
||||
NotConsumed=Ikke forbruges
|
||||
@ -378,12 +378,40 @@ BillsCustomersUnpaid=Ulønnet kundernes fakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
|
||||
BillsUnpaid=Ulønnet
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet".
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet".
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
|
||||
Unpaid=Ulønnet
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. leverandører fakturaer vederlagsfri
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
|
||||
BillStatusCanceled=Abandoned
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
|
||||
RelatedBill=Relaterede faktura
|
||||
RelatedBills=Relaterede fakturaer
|
||||
ValidateInvoice=Validér faktura
|
||||
Cash=Kontanter
|
||||
Reported=Forsinket
|
||||
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
|
||||
ExpectedToPay=Forventet betaling
|
||||
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
|
||||
PDFLinceDescription=En komplet faktura model med spanske RE og IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:16).
|
||||
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ BoxTitleLastPropals=Seneste %s registreres forslag
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Seneste %s kundens fakturaer
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Seneste %s leverandørens fakturaer
|
||||
BoxTitleLastProspects=Seneste %s registreres udsigter
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster's tilgodehavender
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster's tilgodehavender
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Omsætning
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Min sidste %s bogmærker
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Det lykkedes ikke at opdatere RSS flux. Seneste vellykkede opdatere dato: %s
|
||||
@ -75,3 +75,21 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ulønnet leverandørens fakturaer
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Nr. ubetalte kundens fakturaer
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Nr. ubetalte leverandørens fakturaer
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxLastContracts=Seneste kontrakter
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Seneste %s produkter / services i en kontrakt
|
||||
BoxTitleLastContracts=Sidste %s kontrakter
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Ingen registreres leverandørens fakturaer
|
||||
NoRecordedContracts=Ingen registrerede kontrakter
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:48).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sidst %s ændret leverandører
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Sidst %s ændret kunder
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Sidst %s ændret udsigterne
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:34).
|
||||
|
||||
@ -1,35 +1,35 @@
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Aflevering
|
||||
Deliveries=Leverancer
|
||||
DeliveryCard=Levering kortet
|
||||
DeliveryOrder=Leveringsbevis med
|
||||
DeliveryOrders=Levering ordrer
|
||||
DeliveryDate=Leveringsdato
|
||||
DeliveryDateShort=Leve. dato
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generer leveringsbevis med
|
||||
QtyDelivered=Qty leveret
|
||||
SetDeliveryDate=Indstil shipping dato
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Valider levering modtagelse
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du ønsker at validere denne levering modtagelse?
|
||||
DeliveryMethod=Leveringsmåde
|
||||
TrackingNumber=Sporingsnummer
|
||||
NameAndSignature=Navn og underskrift:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ om ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Har modtaget varerne over i god stand,
|
||||
Deliverer=Befrier:
|
||||
Sender=Sender
|
||||
Recipient=Recipient
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Aflevering
|
||||
Deliveries=Leverancer
|
||||
DeliveryCard=Levering kortet
|
||||
DeliveryOrder=Leveringsbevis med
|
||||
DeliveryOrders=Levering ordrer
|
||||
DeliveryDate=Leveringsdato
|
||||
DeliveryDateShort=Leve. dato
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generer leveringsbevis med
|
||||
QtyDelivered=Qty leveret
|
||||
SetDeliveryDate=Indstil shipping dato
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Valider levering modtagelse
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du ønsker at validere denne levering modtagelse?
|
||||
DeliveryMethod=Leveringsmåde
|
||||
TrackingNumber=Sporingsnummer
|
||||
NameAndSignature=Navn og underskrift:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ om ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Har modtaget varerne over i god stand,
|
||||
Deliverer=Befrier:
|
||||
Sender=Sender
|
||||
Recipient=Recipient
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=Domænenavne
|
||||
NewDomain=Nyt domænenavn
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=Domænenavne
|
||||
NewDomain=Nyt domænenavn
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -13,11 +13,11 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Log ind %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Det lykkedes ikke at fjerne filen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke oprette filen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke omdøbe mappe <b>' %s' i' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke oprette mappen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Det lykkedes ikke at slette mappen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Det lykkedes ikke at fjerne filen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke oprette filen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke omdøbe mappe <b>' %s' i' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke oprette mappen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Det lykkedes ikke at slette mappen <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Kan ikke slette enhed, fordi der er nogle tiltrådte filer. Fjern slutte filer først.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontaktperson er allerede defineret som kontaktperson for denne type.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Denne bankkonto er et kontant-konto, så det accepterer betaling af type cash only.
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ ErrorFieldsRequired=Nogle krævede felter ikke var fyldt.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Det lykkedes ikke at oprette en mappe. Kontroller, at web-serveren bruger har tilladelse til at skrive i Dolibarr dokumenter bibliotek. Hvis parameter <b>safe_mode</b> er aktiveret på dette PHP, kontrollere, at Dolibarr php filer ejer til web-serveren bruger (eller gruppe).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Nr. mail defineret for denne bruger
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funktion skal have Javascript skal aktiveres for at arbejde. Ændre dette i opsætningen - displayet.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En menu af type 'Top' kan ikke have en forælder menuen. Sæt 0 i moderselskabet menu eller vælge en menu af typen »Venstre«.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En menu af type 'Top' kan ikke have en forælder menuen. Sæt 0 i moderselskabet menu eller vælge en menu af typen »Venstre«.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=En menu af typen »Venstre« skal have en forælder id.
|
||||
ErrorFileNotFound=Filen blev ikke fundet (Forkert sti, forkerte tilladelser eller adgang nægtet ved openbasedir parameter)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion %s</b> er påkrævet for denne funktion, men er ikke tilgængelig i denne version / opsætning af PHP.
|
||||
@ -52,8 +52,8 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. regnskabspool modul aktiveret
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Denne profil navn eksisterer allerede for denne eksport sæt.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchende er ikke komplet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF-fil er blevet genereret i mappen %s. Prøv at indlæse den manuelt fra kommandolinjen for at få flere informationer om fejl.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke gemme en aktion med "vedtægt ikke startes", hvis feltet "udført af" er også fyldt.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref bruges til oprettelse eksisterer allerede.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke gemme en aktion med "vedtægt ikke startes", hvis feltet "udført af" er også fyldt.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref bruges til oprettelse eksisterer allerede.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please type bank modtagelsen navn, hvor transaktionen er rapporteret (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Det lykkedes ikke at slette poster, da det har nogle Childs.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
@ -65,3 +65,38 @@ ErrorRecordHasChildren=Det lykkedes ikke at slette poster, da det har nogle Chil
|
||||
MenuManager=Menu manager
|
||||
ErrorUrlNotValid=Adressen på webstedet er forkert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Error=Fejl
|
||||
Errors=Fejl
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s er forkert
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s er forkert
|
||||
ErrorRecordNotFound=Optag ikke fundet.
|
||||
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> ikke fundet (Bad sti, forkerte rettigheder eller adgang nægtet af PHP openbasedir eller safe_mode parameter)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=En fil med dette navn findes allerede.
|
||||
ErrorPartialFile=Fil ikke modtaget helt af serveren.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Midlertidig directy %s ikke eksisterer.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload blokeret af en PHP / Apache plugin.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Filstørrelse er for stor.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Advarsel, PHP option <b>safe_mode</b> er på så kommandoen skal opbevares i en mappe angivet af php parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Advarsel, config fil <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> kan din blive overskrevet af den web-server. Dette er en alvorlig sikkerhedsrisiko hul. Rediger tilladelserne til filen skal være i read only mode i operativsystemet bruger bruges af web-serveren. Hvis du bruger Windows og FAT format til din disk, skal du vide, at denne fil systemet ikke lader til at tilføje tilladelser på filen, kan så ikke helt sikker.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript skal ikke være deaktiveret for at have denne funktion virker. For at aktivere / deaktivere Javascript, gå til menu Home-> Setup-> Display.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Begge har skrevet passwords skal matche hinanden
|
||||
ErrorContactEMail=En teknisk fejl opstod. Venligst, administrator til at kontakte folowwing <b>email%</b> en give fejlkode <b>%s</b> i din besked, eller endnu bedre ved at tilføje en skærm kopi af denne side.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Forkert værdi for felt nummer <b>%s</b> (værdi <b>'%s'</b> passer ikke regex regel <b>%s)</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Fejl på <b>%s</b> kildelinjer
|
||||
WarningsOnXLines=Advarsler om <b>%s</b> kildelinjer
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Det antivirusprogram var ikke i stand til at validere filen (filen kan være inficeret med en virus)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Specialtegn er ikke tilladt for feltet "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Ingen model, for dokument generation, er blevet aktiveret. En model vil være choosed som standard, indtil du tjekke din modul opsætning.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Database setup parameter <b>'%s'</b> har en værdi ikke er forenelige at bruge Dolibarr (skal have værdi <b>'%s</b> «).
|
||||
ErrorNumRefModel=En henvisning findes i databasen (%s) og er ikke kompatible med denne nummerering regel. Fjern optage eller omdøbt henvisning til aktivere dette modul.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Mængde for lav for denne leverandør eller nogen pris fastlagt på denne vare for denne leverandør
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:54).
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ ConfFileExists=<b>Konfigurationsfil %s</b> eksisterer.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurationsfil %s</b> eksisterer ikke!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurationsfil %s</b> eksisterer ikke og kunne ikke oprettes!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsfil %s</b> kunne oprettes.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsfil %s</b> er ikke skrivbar. Check permissions. For første installation, webserveren skal ydes for at kunne skrive i denne fil under konfigurationen ( "chmod 666" for eksempel på Unix-lignende OS).
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsfil %s</b> er ikke skrivbar. Check permissions. For første installation, webserveren skal ydes for at kunne skrive i denne fil under konfigurationen ( "chmod 666" for eksempel på Unix-lignende OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsfil %s</b> er skrivbar.
|
||||
PHPSupportSessions=Denne PHP understøtter sessioner.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Denne PHP understøtter variabler POST og GET.
|
||||
@ -33,14 +33,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=Din PHP installation ikke understøtter grafiske funkti
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Din PHP installation ikke støtte UTF8 funktioner. Dolibarr kan ikke fungere korrekt. Løse dette, før du installerer Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s ikke eksisterer.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå tilbage og rette forkerte parametre.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Du kan have indtastet en forkert værdi for parameter ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke oprette databasen ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til databasen ' %s'.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Du kan have indtastet en forkert værdi for parameter ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke oprette databasen ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til databasen ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version for gammel. Version %s er påkrævet.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Forbindelsen til serveren vellykket men database ' %s' blev ikke fundet.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s' eksisterer allerede.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke findes, gå tilbage og tjekke valgmulighed "Opret database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis database findes allerede, gå tilbage og fjerne markeringen "Opret database" valgmulighed.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Forbindelsen til serveren vellykket men database ' %s' blev ikke fundet.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s' eksisterer allerede.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke findes, gå tilbage og tjekke valgmulighed "Opret database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis database findes allerede, gå tilbage og fjerne markeringen "Opret database" valgmulighed.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
YouCanContinue=Du kan fortsætte ...
|
||||
PleaseBePatient=Vær tålmodig ...
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ DatabaseChoice=Database valg
|
||||
DatabaseType=Database type
|
||||
DriverType=Driver type
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Navn eller IP-adresse til database-serveren, som normalt 'localhost', når database-serveren er hostet på samme server end webserver
|
||||
ServerAddressDescription=Navn eller IP-adresse til database-serveren, som normalt 'localhost', når database-serveren er hostet på samme server end webserver
|
||||
ServerPortDescription=Database serverport. Opbevar tomme hvis ukendt.
|
||||
DatabaseServer=Database server
|
||||
DatabaseName=Database navn
|
||||
@ -92,13 +92,13 @@ SetupEnd=Slutningen af setup
|
||||
SystemIsInstalled=Denne installationen er færdig.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr er blevet opgraderet med succes.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Du er nødt til at konfigurere Dolibarr at matche dine behov (udseende, funktioner, ...). For at gøre dette, skal du følge nedenstående link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>' %s'</b> skabt successfuly.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>' %s'</b> skabt successfuly.
|
||||
GoToSetupArea=Gå til Dolibarr (setup-området)
|
||||
Examples=Eksempler
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Uden skråstreg "/" i slutningen
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Uden skråstreg "/" i slutningen
|
||||
LoginAlreadyExists=Allerede findes
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>' %s'</b> eksisterer allerede.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>' %s'</b> eksisterer allerede.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Advarsel, af sikkerhedshensyn, når de installerer eller opgraderer er færdig, bør du fjerne <b>installationen mappe eller omdøbe den til install.lock for at undgå sin ondsindet brug.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Denne PHP system understøtter ikke nogen grænseflade for at få adgang til databasen type %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke til rådighed på dette PHP
|
||||
@ -107,9 +107,9 @@ ChoosedMigrateScript=Valgt migrere script
|
||||
DataMigration=Data migration
|
||||
DatabaseMigration=Struktur database migration
|
||||
ProcessMigrateScript=Script forarbejdning
|
||||
ChooseYourSetupMode=Vælg din opsætning mode, og klik på "Start" ...
|
||||
ChooseYourSetupMode=Vælg din opsætning mode, og klik på "Start" ...
|
||||
FreshInstall=Friske installere
|
||||
FreshInstallDesc=Brug denne tilstand, hvis dette er din første installation. Hvis ikke, denne tilstand kan reparere en tidligere ufuldstændige installere, men hvis du ønsker at opgradere din version, kan du vælge "Opdater"-tilstand.
|
||||
FreshInstallDesc=Brug denne tilstand, hvis dette er din første installation. Hvis ikke, denne tilstand kan reparere en tidligere ufuldstændige installere, men hvis du ønsker at opgradere din version, kan du vælge "Opdater"-tilstand.
|
||||
Upgrade=Upgrade
|
||||
UpgradeDesc=Brug denne tilstand, hvis du har erstattet gamle Dolibarr filer med filerne fra en nyere version. Dette vil opgradere din database og data.
|
||||
Start=Start
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ CharsetChoice=Tegnsæt valg
|
||||
CharacterSetClient=Tegnsæt anvendes til genererede HTML-websider
|
||||
CharacterSetClientComment=Vælg tegnsættet for web displayet. <br/> Default foreslåede tegnsæt er den ene af din database.
|
||||
CollationConnection=Tegn sortering orden
|
||||
CollationConnectionComment=Vælg side kode, der definerer karakter's sortering rækkefølge anvendes af databasen. Denne parameter kaldes også »samling« af nogle databaser. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
|
||||
CollationConnectionComment=Vælg side kode, der definerer karakter's sortering rækkefølge anvendes af databasen. Denne parameter kaldes også »samling« af nogle databaser. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
|
||||
CharacterSetDatabase=Tegnsæt for database
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Vælg tegnsættet ønskede for database oprettelse. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Du beder om at oprette <b>databasen %s,</b> men for dette, Dolibarr behovet for at oprette forbindelse til <b>serveren %s</b> med <b>superbruger %s</b> tilladelser.
|
||||
@ -136,8 +136,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjern det manuelt, og tryk på F5 for at fo
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Du bruger DoliWamp opsætningsguiden, så værdier foreslås her allerede er optimeret. Ændre dem kun, hvis du ved hvad du gør.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Du bruger DoliMamp opsætningsguiden, så værdier foreslås her allerede er optimeret. Ændre dem kun, hvis du ved hvad du gør.
|
||||
FieldRenamed=Felt omdøbt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis login ikke findes endnu, skal du kontrollere option "Opret bruger"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> databasenavn <b>" %s"</b> login <b>" %s",</b> eller database password kan være forkerte eller PHP klientversionen kan være for gammel i forhold til database version.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis login ikke findes endnu, skal du kontrollere option "Opret bruger"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> databasenavn <b>" %s"</b> login <b>" %s",</b> eller database password kan være forkerte eller PHP klientversionen kan være for gammel i forhold til database version.
|
||||
MigrationOrder=Data migration for kundernes ordrer
|
||||
MigrationSupplierOrder=Data migration for leverandører ordrer
|
||||
MigrationProposal=Data migration til kommercielle forslag
|
||||
@ -180,7 +180,6 @@ MigrationDeliveryDetail=Levering opdatering
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
GoToDolibarr=Gå til Dolibarr
|
||||
MigrationNotFinished=Version af din dtabase er ikke helt up to date, så du er nødt til at køre opgraderingsprocessen igen.
|
||||
GoToUpgradePage=Gå til opgradere siden igen
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Installer valg foreslået af installationsprogrammet.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Update materiel værdi af produkter
|
||||
@ -194,3 +193,33 @@ MigrationDeliveryAddress=Update leverings adresse i forsendelser
|
||||
MigrationUpdateFailed=Mislykket Opgraderingsprocessen
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Update forbindelser mellem bank transaktion og en bankoverførsel
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ForceHttps=Force sikre forbindelser (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Markér dette for at tvinge sikre forbindelser (https). <br> Dette kræver, at web-serveren er konfigureret med en SSL-certifikat.
|
||||
DirectoryRecommendation=Det er opfordres der til at bruge en mappe uden for din mappe på dine websider.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Du bruger Dolibarr opsætningsguiden fra en Ubuntu eller Debian-pakke, så værdier, der foreslås her, er allerede optimeret. Kun den password i databasen ejeren for at oprette skal udfyldes. Ændre andre parametre kun hvis du ved hvad du gør.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Anbefalet valg til at installere version <b>%s</b> fra din nuværende version <b>%s</b>
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Kontroller, at databasen navnet <b>"%s"</b> er korrekt.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Hvis dette navn er korrekte, og at databasen ikke findes endnu, skal du kontrollere indstillingen "Opret database".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Du har markeret afkrydsningsfeltet "Opret database". Til dette skal du give login / password på superbruger (i bunden af skemaet).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Du har markeret afkrydsningsfeltet "Opret database ejer". Til dette skal du give login / password på superbruger (i bunden af skemaet).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Nuværende trin kan vare flere minutter. Vent venligst indtil det næste skærmbillede vises helt, før du fortsætter.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Migræne shipping for kundeordrer opbevaring
|
||||
MigrationShippingDelivery=Opgrader opbevaring af skibsfart
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Opgrader opbevaring af shipping 2
|
||||
MigrationFixData=Fix for denormalized data
|
||||
MigrationRelationshipTables=Data migration for forholdet tabeller (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Data migration for llx_projet_task_actors tabel
|
||||
MigrationProjectUserResp=Data migration inden fk_user_resp af llx_projet til llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Update tid i sekunder
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:22:05).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
MigrationNotFinished=Version af din database er ikke helt up to date, så du bliver nødt til at køre opgraderingen igen.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:21).
|
||||
|
||||
46
htdocs/langs/da_DA/languages.lang
Normal file
46
htdocs/langs/da_DA/languages.lang
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-07-17 11:19:38
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arabisk
|
||||
Language_ca_ES=Catalansk
|
||||
Language_da_DA=Danske
|
||||
Language_de_DE=Tysk
|
||||
Language_en_AU=Engelsk (Australien)
|
||||
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
Language_en_IN=Engelsk (Indien)
|
||||
Language_en_US=Engelsk (USA)
|
||||
Language_es_ES=Spansk
|
||||
Language_es_AR=Spansk (Argentina)
|
||||
Language_fi_FI=Finner
|
||||
Language_fr_BE=Fransk (Belgien)
|
||||
Language_fr_CA=Fransk (Canada)
|
||||
Language_fr_CH=Fransk (Schweiz)
|
||||
Language_fr_FR=Fransk
|
||||
Language_is_IS=Islandsk
|
||||
Language_it_IT=Italiensk
|
||||
Language_nb_NO=Norsk (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Hollandsk (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Hollandsk (Nederlandene)
|
||||
Language_pl_PL=Polsk
|
||||
Language_pt_BR=Portugisisk (Brasilien)
|
||||
Language_pt_PT=Portugisisk
|
||||
Language_ro_RO=Rumænsk
|
||||
Language_ru_RU=Russisk
|
||||
Language_tr_TR=Tyrkisk
|
||||
Language_sl_SL=Slovenske
|
||||
Language_zh_CN=Kinesisk
|
||||
Language_is_IS=Islandsk
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:09).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
Language_sv_SV=Svensk
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketter format
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst trykt på toppen af medlem-kort
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst påtrykt medlem kort
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst trykt på bunden af medlem-kort
|
||||
ShowTypeCard=Vis type ' %s'
|
||||
ShowTypeCard=Vis type ' %s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword fil generation
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
@ -169,3 +169,27 @@ MembersAndSubscriptions=Medlemmer og Suscriptions
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
FundationMembers=Instituttets medlemmer
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-mail emne til medlem autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EMail for medlem autosubscription
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format af kort side
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst trykt på medlem-kort (tilpasning til højre)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste (r) for automatisk insription af nye medlemmer (adskilt af et komma)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:58).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
MoreActions=Supplerende aktion om kontrolapparatet
|
||||
MoreActionBankDirect=Opret en direkte transaktion record på grund
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Opret en faktura og acontobeløb
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Opret en faktura uden betaling
|
||||
LinkToGeneratedPages=Generer besøg kort
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Denne skærm giver dig mulighed for at generere PDF-filer med visitkort til alle dine medlemmer eller et bestemt medlem.
|
||||
DocForAllMembersCards=Generer visitkort for alle medlemmer (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=Generer visitkort for et bestemt medlem (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=Generer adresse ark (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:48).
|
||||
|
||||
@ -23,12 +23,12 @@ NewOrder=Ny ordre
|
||||
ToOrder=Foretag orden
|
||||
MakeOrder=Foretag orden
|
||||
SupplierOrder=Leverandør orden
|
||||
SuppliersOrders=Suppliers' ordrer
|
||||
SuppliersOrders=Suppliers' ordrer
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Nuværende leverandører ordrer
|
||||
CustomerOrder=Kunden for
|
||||
CustomersOrders=Kundernes ordrer
|
||||
CustomersOrdersRunning=Nuværende kundernes ordrer
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundens ordrer og kendelser 'linjer
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundens ordrer og kendelser 'linjer
|
||||
OrdersToValid=Ordrer på gyldige
|
||||
OrdersToBill=Ordrer til lovforslag
|
||||
OrdersInProcess=Ordrer i processen
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ ConfirmValidateOrder=Er du sikker på at du ønsker at validere denne ordre unde
|
||||
ConfirmCancelOrder=Er du sikker på du vil annullere denne ordre?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Er du sikker på du vil bekræfte, du har foretaget denne ordre <b>på %s?</b>
|
||||
GenerateBill=Generer faktura
|
||||
ClassifyBilled=Klassificere "Billed"
|
||||
ClassifyBilled=Klassificere "Billed"
|
||||
ComptaCard=Regnskabsmæssig kortet
|
||||
DraftOrders=Udkast til ordrer
|
||||
RelatedOrders=Relaterede ordrer
|
||||
@ -104,16 +104,16 @@ CustomerOrder=Kunden for
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. kunde. rækkefølge
|
||||
SendOrderByMail=Send ordre ved mail
|
||||
ActionsOnOrder=Aktioner på bestilling
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Nr. artiklen af type 'produkt', så ingen shippable artikelnummer for denne ordre
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Nr. artiklen af type 'produkt', så ingen shippable artikelnummer for denne ordre
|
||||
OrderMode=Bestil metode
|
||||
AuthorRequest=Anmodning forfatter
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Brug kunde kontakt adresse, hvis defineret i stedet for tredjepart adresse som for modtagerens adresse
|
||||
RunningOrders=Ordrer på processen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres ydes med "godkende ordrer" tilladelse.
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres ydes med "godkende ordrer" tilladelse.
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ikke defineret
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_ADDON ikke defineret
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil ' %s'
|
||||
OrderSource0=Kommerciel forslag
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Mail-kampagne
|
||||
@ -124,7 +124,6 @@ OrderSource6=Opbevare
|
||||
QtyOrdered=Qty bestilt
|
||||
AddDeliveryCostLine=Tilføj en leveringsrapport omkostninger linje angiver vægten af den rækkefølge
|
||||
PDFEinsteinDescription=En fuldstændig orden model (logo. ..)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme %syymm-nnnn ou yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans ruptur et sans bedre e 0
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -136,3 +135,27 @@ PaymentOrderRef=Betaling af for %s
|
||||
CloneOrder=Klon orden
|
||||
ConfirmCloneOrder=Er du sikker på at du vil klone denne <b>ordre %s?</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OrderToProcess=For at kunne behandle
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundeordre
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Repræsentant opfølgning shipping
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Kundekontakt følgende retskendelse
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør for
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Repræsentant opfølgning shipping
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Leverandør kontakt efter retskendelse
|
||||
PDFEdisonDescription=En simpel orden model
|
||||
PDFQuevedoDescription=En komplet orden model med spanske RE og IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:41).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
DispatchSupplierOrder=Modtagelse leverandør for %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:00).
|
||||
|
||||
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=OS Commerce modul opsætning
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce opsætning gemmes
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce databasenavn
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce tabeller præfiks
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce database login
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=OS Commerce modul opsætning
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce opsætning gemmes
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce databasenavn
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce tabeller præfiks
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce database login
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -13,13 +13,13 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwords er forskellig, skal du skrive dem igen.
|
||||
ErrorForbidden=Adgang forbudt. <br> Du forsøger at få adgang til en side, et område eller funktion uden at være i en authenticated samling, eller som ikke er tilladt til din brugerkonto.
|
||||
ErrorForbidden2=Tilladelse til dette login kan defineres af din Dolibarr administrator fra menuen %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden2=Tilladelse til dette login kan defineres af din Dolibarr administrator fra menuen %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Det lader til, at Dolibarr ikke anvendes gennem en authenticated session. Tag et kig på Dolibarr setup dokumentation for at vide, hvordan man forvalter authentications (htaccess, mod_auth eller andre ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Funktion imagick_readimage er ikke fundet i denne PHP. Intet eksempel kan være til rådighed. Administratorer kan deaktivere denne fane fra menuen Setup - Display.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Optag allerede findes
|
||||
ErrorCantReadFile=Kunne ikke læse filen ' %s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Kunne ikke læse directory ' %s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke læse enhed ' %s'
|
||||
ErrorCantReadFile=Kunne ikke læse filen ' %s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Kunne ikke læse directory ' %s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke læse enhed ' %s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Bad værdi for brugernavn eller password
|
||||
ErrorLoginDisabled=Din konto er blevet deaktiveret
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Det lykkedes ikke at køre eksterne kommando. Check den er tilgængelig og runnable af din PHP server. Hvis PHP <b>Safe Mode</b> er aktiveret, skal du kontrollere, at kommandoen er inde i en mappe defineret ved parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
@ -179,3 +179,49 @@ DolibarrNotification=Automatisk anmeldelse
|
||||
DemoFundation=Administrer medlemmer af en fond
|
||||
DemoFundation2=Administrer medlemmer og bankkonto i en fond
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Kundeordre valideret
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Kunde forslag valideret
|
||||
PredefinedMailTest=Dette er en test mail. \ NDen to linjer er adskilt af et linjeskift.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> mail (ordet test skal være i fed). <br> De to linjer er adskilt af et linjeskift.
|
||||
CalculatedWeight=Beregnet vægt
|
||||
CalculatedVolume=Beregnet mængde
|
||||
Length=Længde
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Område
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Antal enheder på forslag om sidste 12 måneder
|
||||
EMailTextProposalValidated=Forslaget %s er blevet valideret.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Ordren %s er blevet valideret.
|
||||
ResizeDesc=Indtast nye bredde <b>OR</b> ny højde. Ratio vil blive holdt i resizing ...
|
||||
NewLength=Ny bredde
|
||||
NewHeight=Ny højde
|
||||
NewSizeAfterCropping=Ny størrelse efter beskæring
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definer et nyt område på billedet for at vælge (til venstre klik på billedet og derefter trække, indtil du når det modsatte hjørne)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Informationer om aktuelle billede
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du modtager denne besked fordi din e-mail er blevet føjet til listen over mål, der skal informeres om bestemte begivenheder i %s software %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne begivenhed er følgende:
|
||||
ExternalSites=Eksterne sites
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:22:00).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Du vil her finde vores ordre __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
|
||||
WeightUnitpound=pund
|
||||
VolumeUnitounce=unse
|
||||
VolumeUnitlitre=liter
|
||||
VolumeUnitgallon=gallon
|
||||
SizeUnitinch=tomme
|
||||
SizeUnitfoot=mund
|
||||
ImageEditor=Image editor
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:50).
|
||||
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ ProductAssociationList=Liste over relaterede produkter / tjenesteydelser: navn p
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=En af valgte produkt er moderselskab med aktuelle produkt
|
||||
DeleteProduct=Slet et produkt / service
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Er du sikker på du vil slette dette produkt / service?
|
||||
ProductDeleted=Produkt / Service " %s" slettet fra databasen.
|
||||
ProductDeleted=Produkt / Service " %s" slettet fra databasen.
|
||||
DeletePicture=Slet et billede
|
||||
ConfirmDeletePicture=Er du sikker på du vil slette dette billede?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkter og tjenester
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ingen leverandoer pris / Qty defineret for
|
||||
RecordedProducts=Produkter registreres
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produkter / tjenester registreres
|
||||
GenerateThumb=Generer tommelfinger
|
||||
ProductCanvasAbility=Brug specielle "lærred" addons
|
||||
ProductCanvasAbility=Brug specielle "lærred" addons
|
||||
ServiceNb=Service # %s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste over produkter / ydelser ved popularitet
|
||||
Finished=Fremstillede produkt
|
||||
@ -163,3 +163,30 @@ ConfirmCloneProduct=Er du sikker på at du vil klone vare eller <b>tjenesteydels
|
||||
CloneContentProduct=Klon alle de vigtigste informationer af produkt / service
|
||||
ClonePricesProduct=Klon vigtigste informationer og priser
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Regnskab kode (købe)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Regnskab kode (sælge)
|
||||
SellingPriceHT=Salgspris (efter skat)
|
||||
SellingPriceTTC=Salgspris (inkl. skat)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste over produkter / ydelser efter popularitet
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste over tjenesteydelser efter popularitet
|
||||
ProductIsUsed=Dette produkt er brugt
|
||||
NewRefForClone=Ref. af nye produkter / ydelser
|
||||
CustomerPrices=Kunder priser
|
||||
SuppliersPrices=Leverandører priser
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:48).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> da_DA
|
||||
Sell=Salg
|
||||
Buy=Køb
|
||||
OnBuy=Købt
|
||||
ProductStatusOnBuy=Tilgængelig
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Forældet
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Tilgængelig
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Forældet
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:08).
|
||||
|
||||
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Seneste kendelser
|
||||
OnStandBy=På standby
|
||||
TreatmentInProgress=Behandling i gang
|
||||
LastCustomers=Seneste kunder
|
||||
OSCommerceShop=OsCommerce shop
|
||||
OSCommerce=OsCommerce
|
||||
AddProd=Sælge online
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: da_DA
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Seneste kendelser
|
||||
OnStandBy=På standby
|
||||
TreatmentInProgress=Behandling i gang
|
||||
LastCustomers=Seneste kunder
|
||||
OSCommerceShop=OsCommerce shop
|
||||
OSCommerce=OsCommerce
|
||||
AddProd=Sælge online
|
||||
// Date 2009-01-19 21:26:39
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ UseCaptchaCode=Verwenden Sie Code auf grafische Login-Seite
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=Verwenden Sie Anti-Virus-Scan auf hochgeladene Dateien
|
||||
ComptaSetup=Accounting-Modul Setup
|
||||
UserSetup=Benutzer-Management-Setup
|
||||
MenuSetup=Menüs "Management Setup
|
||||
MenuSetup=Menüs "Management Setup
|
||||
MenuLimits=Grenzwerte und Genauigkeit
|
||||
MenuIdParent=Eltern-Menü-ID
|
||||
DetailMenuIdParent=ID des übergeordneten Menü (0 für einen Top-Menü)
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ No=Nein
|
||||
AutoDetectLang=Autodetect (Browser-Sprache)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Im Demo-Funktion deaktiviert
|
||||
Rights=Berechtigungen
|
||||
BoxesDesc=Die Felder sind Bildbereich, die zeigen, ein Stück von Informationen auf einigen Seiten. Sie können wählen zwischen der Anzeige der Box oder nicht, indem Sie auf welche Seite und klicken Sie auf "Aktivieren" oder durch Klicken auf den Papierkorb, um ihn zu deaktivieren.
|
||||
BoxesDesc=Die Felder sind Bildbereich, die zeigen, ein Stück von Informationen auf einigen Seiten. Sie können wählen zwischen der Anzeige der Box oder nicht, indem Sie auf welche Seite und klicken Sie auf "Aktivieren" oder durch Klicken auf den Papierkorb, um ihn zu deaktivieren.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Nur Elemente aus <a href="modules.php">Modulen aktiviert</a> werden.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr Module definieren, welche Funktion aktiviert ist in der Software. Einige Module benötigen Berechtigungen müssen Sie gewähren den Nutzern, nach dem Aktivieren von Modul.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Die Dolibarr Module-Schnittstelle ermöglicht Ihnen das Hinzufügen von Funktionen in Abhängigkeit von externer Software, Systeme oder Dienstleistungen.
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ UMaskExplanation=Diese Parameter können Sie festlegen, Berechtigungen standardm
|
||||
Module0Name=Benutzer und Gruppen
|
||||
Module0Desc=Benutzer und Gruppen-Management
|
||||
Module1Name=Dritte
|
||||
Module1Desc=Unternehmen und Kontakte "Management
|
||||
Module1Desc=Unternehmen und Kontakte "Management
|
||||
Module2Name=Kommerzielle
|
||||
Module2Desc=Commercial Management
|
||||
Module10Name=Accountancy
|
||||
@ -232,25 +232,25 @@ Module10Desc=Einfache Buchführung Management (Rechnung und Zahlung Verteilungss
|
||||
Module20Name=Vorschläge
|
||||
Module20Desc=Vorschläge Commercial Management
|
||||
Module22Name=E-Mailings
|
||||
Module22Desc=E-Mailings "Management
|
||||
Module22Desc=E-Mailings "Management
|
||||
Module25Name=Kunden-Bestellungen
|
||||
Module25Desc=Kundenaufträge Management
|
||||
Module30Name=Rechnungen
|
||||
Module30Desc=Rechnungen und Gutschriften "für Kunden. Rechnungen "für Anbieter
|
||||
Module30Desc=Rechnungen und Gutschriften "für Kunden. Rechnungen "für Anbieter
|
||||
Module40Name=Lieferanten
|
||||
Module40Desc=Lieferanten-Management und Einkauf (Bestellungen und Rechnungen)
|
||||
Module42Name=Syslog
|
||||
Module42Desc=Logging Service (Syslog)
|
||||
Module49Name=Redaktion
|
||||
Module49Desc=Editors' Management
|
||||
Module49Desc=Editors' Management
|
||||
Module50Name=Produkte
|
||||
Module50Desc=Produkte Management
|
||||
Module52Name=Aktien
|
||||
Module52Desc=Aktien "Verwaltung der Produkte
|
||||
Module52Desc=Aktien "Verwaltung der Produkte
|
||||
Module53Name=Services
|
||||
Module53Desc=Services Management
|
||||
Module54Name=Verträge
|
||||
Module54Desc=Verträge "und" Management
|
||||
Module54Desc=Verträge "und" Management
|
||||
Module55Name=Barcodes
|
||||
Module55Desc=Barcodes Management
|
||||
Module56Name=Telefonie
|
||||
@ -262,9 +262,9 @@ Module58Desc=ClickToDial Integration
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
Module59Desc=Add-Funktion zu generieren Bookmark4u Konto von einem Dolibarr Konto
|
||||
Module70Name=Interventionen
|
||||
Module70Desc=Interventionen "Management
|
||||
Module70Desc=Interventionen "Management
|
||||
Module75Name=Aufwendungen und stellt fest, Reisen
|
||||
Module75Desc=Aufwendungen und Reisen stellt fest, "Management
|
||||
Module75Desc=Aufwendungen und Reisen stellt fest, "Management
|
||||
Module80Name=Sendungen
|
||||
Module80Desc=Sendungen und Lieferscheine Management
|
||||
Module85Name=Banken und Geld
|
||||
@ -282,13 +282,13 @@ Module310Desc=Stiftung Mitglieder Management
|
||||
Module320Name=RSS-Feed
|
||||
Module320Desc=Hinzufügen RSS-Feed Bildschirm innerhalb Dolibarr Seiten
|
||||
Module330Name=Lesezeichen
|
||||
Module330Desc=Lesezeichen "Management
|
||||
Module330Desc=Lesezeichen "Management
|
||||
Module400Name=Projekte
|
||||
Module400Desc=Projekte "Management in anderen Modulen
|
||||
Module400Desc=Projekte "Management in anderen Modulen
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar Integration
|
||||
Module500Name=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden
|
||||
Module500Desc=Steuern und Sozialabgaben "Management
|
||||
Module500Desc=Steuern und Sozialabgaben "Management
|
||||
Module600Name=Benachrichtigungen
|
||||
Module600Desc=Senden Sie Mitteilungen (per E-Mail) auf Dolibarr Veranstaltungen
|
||||
Module700Name=Spenden
|
||||
@ -302,11 +302,11 @@ Module1200Desc=Mantis Integration
|
||||
Module1400Name=Wirtschaftsprüfer
|
||||
Module1400Desc=Buchhaltung für Experten (double Parteien)
|
||||
Module1780Name=Kategorien
|
||||
Module1780Desc=Kategorien "Management (Produkte, Lieferanten und Kunden)
|
||||
Module1780Desc=Kategorien "Management (Produkte, Lieferanten und Kunden)
|
||||
Module2200Name=Verleihrechte
|
||||
Module2200Desc=Verleihrechte Management
|
||||
Module2300Name=Menüs
|
||||
Module2300Desc=Menüs "Management
|
||||
Module2300Desc=Menüs "Management
|
||||
Module2400Name=Agenda
|
||||
Module2400Desc=Aktionen / Aufgaben und Agenda Verwaltung
|
||||
Module2500Name=Electronic Content Management
|
||||
@ -314,8 +314,8 @@ Module2500Desc=Speichern und Austausch von Dokumenten,
|
||||
Module50100Name=Kasse
|
||||
Module50100Desc=Kasse-Modul
|
||||
Permission11=Lesen Sie Rechnungen
|
||||
Permission12=Erstellen Sie Rechnungen
|
||||
Permission13=Ändern Rechnungen
|
||||
Permission12=Erstellen/Ändern Sie Rechnungen
|
||||
Permission13=Unvalidate Rechnungen
|
||||
Permission14=Validate Rechnungen
|
||||
Permission15=Senden Sie Rechnungen per E-Mail
|
||||
Permission16=Erstellen Sie Zahlungen für Rechnungen
|
||||
@ -445,7 +445,6 @@ Permission1185=Genehmigen Lieferanten Bestellungen
|
||||
Permission1186=Bestell-Lieferanten Bestellungen
|
||||
Permission1187=Bestätigt den Eingang des Lieferanten Bestellungen
|
||||
Permission1188=Schließen Lieferanten Bestellungen
|
||||
Permission1189=Abbrechen Lieferanten Bestellungen
|
||||
Permission1201=Holen Sie sich zu einer Export -
|
||||
Permission1202=Anlegen / Ändern einer Ausfuhrlizenz
|
||||
Permission1231=Lesen Lieferanten Rechnungen
|
||||
@ -486,14 +485,14 @@ VATManagement=MwSt-Management
|
||||
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Die MwSt-Satz von Standard bei der Erstellung von Perspektiven, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn der Verkäufer unterliegt der Mehrwertsteuer, dann durch die MwSt-Standard= 0. Ende der Regel. <br> Wenn die (= Kauf Verkauf Land Land), dann die Mehrwertsteuer von Standard= Mehrwertsteuer des Produkts in den Verkauf von Land. Ende der Regel. <br> Wenn Verkäufer und Käufer in der Europäischen Gemeinschaft und Waren verkauft werden, die neuen Transportmittel (Auto, Schiff, Flugzeug), die Standard-MwSt= 0 (Die Mehrwertsteuer ist zu zahlen, die der Käufer an der customoffice von seinem Land und nicht an den Verkäufer ). Ende der Regel. <br> Wenn Verkäufer und Käufer in der Europäischen Gemeinschaft und verkauften Waren durch andere Mittel als neuen Transportmittel, dann die Mehrwertsteuer von Standard= Mehrwertsteuer des verkauften Produkts. Ende der Regel. <br> Else die vorgeschlagenen Standard-MwSt= 1. Ende der Regel.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Standardmäßig ist der vorgeschlagene Mehrwertsteuer ist 0, die benutzt werden können für die Fälle, wie Vereine, Einzelpersonen oder kleinen Unternehmen.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Unternehmen oder Organisationen, die eine echte Steuersystem (Taiwan echte normalen oder real). Ein System, in dem die Mehrwertsteuer erklärt.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Verbände, die Mehrwertsteuer nicht erklärt oder Firmen, Organisationen und freien Berufen, die sich für die Kleinstunternehmen Steuersystem (MwSt in Franchise) und bezahlt eine Franchise MwSt. ohne MwSt.-Erklärung. Diese Wahl wird die Angabe "Nicht zutreffend Mehrwertsteuer - Kunst-293B von CGI" auf Rechnungen.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankreich, bedeutet dies, dass Verbände, die Mehrwertsteuer nicht erklärt oder Firmen, Organisationen und freien Berufen, die sich für die Kleinstunternehmen Steuersystem (MwSt in Franchise) und bezahlt eine Franchise MwSt. ohne MwSt.-Erklärung. Diese Wahl wird die Angabe "Nicht zutreffend Mehrwertsteuer - Kunst-293B von CGI" auf Rechnungen.
|
||||
LabelUsedByDefault=Label verwendet standardmäßig, wenn keine Übersetzung zu finden ist-Code
|
||||
LabelOnDocuments=Label auf Dokumente
|
||||
NbOfDays=Nb Tage
|
||||
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
|
||||
Offset=Offset
|
||||
AlwaysActive=Immer aktiv
|
||||
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Ihr System aktualisiert werden muss. Um dies zu tun, klicken Sie auf <a href="%s">"Jetzt aktualisieren".</a>
|
||||
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Ihr System aktualisiert werden muss. Um dies zu tun, klicken Sie auf <a href="%s">"Jetzt aktualisieren".</a>
|
||||
Upgrade=Upgrade
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Fügen Sie die Erweiterung (Thema, Modul, ...)
|
||||
WebServer=Web-Server
|
||||
@ -558,8 +557,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Nicht darauf hin,
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Keine aktive Bankkonto definiert
|
||||
OwnerOfBankAccount=Eigentümer der Bank Konto %s
|
||||
BankModuleNotActive=Banken-Modul nicht aktiviert
|
||||
ShowBugTrackLink=Zeige Link "Fehler melden"
|
||||
ShowWorkBoard=Show "Werkbank" auf der Homepage
|
||||
ShowBugTrackLink=Zeige Link "Fehler melden"
|
||||
ShowWorkBoard=Show "Werkbank" auf der Homepage
|
||||
Alerts=Alerts
|
||||
Delays=Verzögerungen
|
||||
DelayBeforeWarning=Delay Warnung vor
|
||||
@ -589,7 +588,7 @@ AreaForAdminOnly=Diese Funktionen können verwendet werden, durch den <b>Adminis
|
||||
SystemInfoDesc=System-Informationen verschiedene technische Informationen erhalten Sie im Nur-Lese-Modus und nur für Administratoren sichtbar.
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Dieser Bereich ist nur für den Administrator-Benutzer. Keiner der Dolibarr Berechtigungen kann diese Grenze.
|
||||
CompanyFundationDesc=Bearbeiten Sie auf dieser Seite alle bekannten Informationen über das Unternehmen oder die Gründung benötigen Sie für die Verwaltung
|
||||
DisplayDesc=Sie können jeden Parameter in Bezug auf die Dolibarr "Look and Feel" hier
|
||||
DisplayDesc=Sie können jeden Parameter in Bezug auf die Dolibarr "Look and Feel" hier
|
||||
AvailableModules=Verfügbare Module
|
||||
ToActivateModule=Module zu aktivieren, gehen Sie auf Setup-Bereich.
|
||||
SessionTimeOut=Zeit für Session
|
||||
@ -603,7 +602,7 @@ TriggerActiveAsModuleActive=Löst in dieser Datei sind als <b>Modul %s</b> ist a
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier die Artikel die Sie verwenden möchten, um neues Passwort, wenn Sie fragen, ob die automatische Passwort
|
||||
DictionnaryDesc=Legen Sie hier alle Daten auf. Sie können mit Ihren vordefinierten Wert.
|
||||
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie bearbeiten alle anderen Parameter, die nicht in den vorherigen Seiten. Sie sind für fortgeschrittene Entwickler oder für troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung, Sie sind ein Dolibarr Administrator. Administrator-Benutzer verwendet werden, um Dolibarr. Für eine übliche Verwendung von Dolibarr, wird empfohlen, die Verwendung einer nicht Administrator erstellt von "Benutzer & Gruppen"-Menü.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung, Sie sind ein Dolibarr Administrator. Administrator-Benutzer verwendet werden, um Dolibarr. Für eine übliche Verwendung von Dolibarr, wird empfohlen, die Verwendung einer nicht Administrator erstellt von "Benutzer & Gruppen"-Menü.
|
||||
MiscellanousDesc=Definieren Sie hier, alle anderen Parameter im Zusammenhang mit der Sicherheit.
|
||||
LimitsSetup=Limits / Präzisions-Setup
|
||||
LimitsDesc=Sie können festlegen, Grenzen, Präzision und Optimierungen von Dolibarr hier
|
||||
@ -612,7 +611,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max Dezimalstellen für die gesamte Preise
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max Dezimalstellen für die Preise auf dem Bildschirm (Add <b>...</b> nach dieser Nummer, wenn Sie sehen wollen, wenn <b>...</b> ist abgeschnitten, wenn auf dem Bildschirm angezeigt)
|
||||
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Verwendung von PDF-Komprimierung für die generierten PDF-Dateien.
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter wirksam für die nächste Eingabe nur
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=Nr. Security Event wurde noch nicht. Dies kann, wenn normale Prüfung wurde nicht aktiviert "Setup - Sicherheit - Audit"-Seite.
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=Nr. Security Event wurde noch nicht. Dies kann, wenn normale Prüfung wurde nicht aktiviert "Setup - Sicherheit - Audit"-Seite.
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=Nr. Security Event gefunden wurde für diese Suchkriterien.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Sehen Sie Ihre lokale Sendmail-Setup
|
||||
PasswordGenerationStandard=Zurück ein Passwort generiert nach internen Dolibarr-Algorithmus: 8 Zeichen, die gemeinsamen Zahlen und Zeichen in Kleinbuchstaben.
|
||||
@ -622,13 +621,13 @@ GeneratePassword=Schlagen Sie ein generiertes Passwort
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=Artikel vorgeschlagen, um Passwörter
|
||||
DoNotSuggest=Nicht vorgeschlagen werden, das Passwort
|
||||
EncryptedPasswordInDatabase=Damit die Verschlüsselung der Passwörter in der Datenbank
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Sie zeigen nicht den Link "Passwort vergessen" auf Login-Seite
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Sie zeigen nicht den Link "Passwort vergessen" auf Login-Seite
|
||||
CompanySetup=Unternehmen Modul Setup
|
||||
CompanyCodeChecker=Modul für Dritte Code-Generierung und Überprüfung (Kunden oder Lieferanten)
|
||||
AccountCodeManager=Modul Code-Generierung für die Buchhaltung (Kunden oder Lieferanten)
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Gibt ein Rechnungswesen-Code von "401", gefolgt von Dritten Lieferant für einen Lieferanten Buchhaltung Code ein, und "411", gefolgt von Dritten Kunden-Code für einen Kunden Buchführungen Code.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Gibt ein Rechnungswesen-Code von "401", gefolgt von Dritten Lieferant für einen Lieferanten Buchhaltung Code ein, und "411", gefolgt von Dritten Kunden-Code für einen Kunden Buchführungen Code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return-Code eine leere Buchhaltung.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy Code hängt von Dritten ein. Der Code besteht aus den Buchstaben "C" in die erste Position, gefolgt von den ersten 5 Zeichen des Dritten Code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy Code hängt von Dritten ein. Der Code besteht aus den Buchstaben "C" in die erste Position, gefolgt von den ersten 5 Zeichen des Dritten Code.
|
||||
UseNotifications=Verwenden Sie Mitteilungen
|
||||
NotificationsDesc=Benachrichtigungen können Sie die automatische Mail senden stillschweigend, für einige Dolibarr Veranstaltungen, Unternehmen, die so konfiguriert sind, dass
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar Link Setup
|
||||
@ -642,9 +641,9 @@ WebCalServer=Server-Hosting-Kalender-Datenbank
|
||||
WebCalDatabaseName=Name der Datenbank
|
||||
WebCalUser=Benutzer den Zugriff auf Datenbank
|
||||
WebCalSetupSaved=Webcalendar Setup erfolgreich gespeichert.
|
||||
WebCalTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
|
||||
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
|
||||
WebCalTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
|
||||
WebCalTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
WebCalTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank Webcalendar.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Add Kalenderereignis für Maßnahmen schaffen,
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Add Event Kalender für die Unternehmen schaffen,
|
||||
@ -685,7 +684,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Add Liefertermin Fähigkeit
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=Eine Linie von Produkten / Dienstleistungen mit einem Null-Betrag ist als Option
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Freier Text für kommerzielle Vorschläge
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Wasserzeichen über den Entwurf der Vorschläge (alle, wenn leer)
|
||||
OrdersSetup=Bestellungen 'Management Setup
|
||||
OrdersSetup=Bestellungen 'Management Setup
|
||||
OrdersNumberingModules=Bestellungen Nummerierung Module
|
||||
OrdersModelModule=Bestellen Modelle
|
||||
HideTreadedOrders=Ausblenden des behandelten oder abgebrochen Aufträge in der Liste
|
||||
@ -696,7 +695,7 @@ FicheinterNumberingModules=Intervention Nummerierung Module
|
||||
TemplatePDFInterventions=Intervention Karte Dokumenten Modelle
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente (alle, wenn leer)
|
||||
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Modul Setup
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url aufgerufen, wenn ein Klick auf Telefon picto wird. Dans l'url, vous pouvez utiliser les Balisen <br> <b>%% 1 $ s</b> qui sera remplac par le tlphone de <b>l'appelbr>%%</b> 2 $ s qui sera remplac par le tlphone de l'appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui sera remplac par votre Login clicktodial (dfini sur votre fiche Utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui sera remplac par votre mot de passe clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url aufgerufen, wenn ein Klick auf Telefon picto wird. Dans l'url, vous pouvez utiliser les Balisen <br> <b>%1$s</b> qui sera remplac par le tlphone de <b>l'appelbr>%%</b> 2 $ s qui sera remplac par le tlphone de l'appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui sera remplac par votre Login clicktodial (dfini sur votre fiche Utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui sera remplac par votre mot de passe clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
|
||||
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Modul Setup
|
||||
InterventionsSetup=Interventionen Modul Setup
|
||||
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
|
||||
@ -712,8 +711,8 @@ LDAPContactsSynchro=Kontakte
|
||||
LDAPMembersSynchro=Mitglieder
|
||||
LDAPSynchronization=LDAP-Synchronisation
|
||||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-Funktionen sind nicht verfügbar auf Ihrem PHP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPNamingAttribute=Geben Sie LDAP -
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=Synchronisieren Dolibarr Benutzer mit LDAP -
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=Synchronisieren Dolibarr Gruppen mit LDAP
|
||||
@ -731,21 +730,21 @@ LDAPServerDn=Server DN
|
||||
LDAPAdminDn=Administrator DN
|
||||
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: cn= adminldap, dc= Gesellschaft, dc= com)
|
||||
LDAPPassword=Administrator Passwort
|
||||
LDAPUserDn=Users' DN
|
||||
LDAPUserDn=Users' DN
|
||||
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= users, dc= Gesellschaft, dc= com)
|
||||
LDAPGroupDn=Gruppen "DN
|
||||
LDAPGroupDn=Gruppen "DN
|
||||
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= Gruppen, dc= Gesellschaft, dc= com)
|
||||
LDAPServerExample=Server-Adresse (zB: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
|
||||
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Vollständige DN (ex: dc= company, dc= com)
|
||||
LDAPPasswordExample=Admin Passwort
|
||||
LDAPDnSynchroActive=Benutzer und Gruppen-Synchronisation
|
||||
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP für die Dolibarr oder Dolibarr auf LDAP-Synchronisation
|
||||
LDAPDnContactActive=Kontakte "Synchronisation
|
||||
LDAPDnContactActive=Kontakte "Synchronisation
|
||||
LDAPDnContactActiveYes=Aktivkohle-Synchronisation
|
||||
LDAPDnContactActiveExample=Aktivkohle / Unactivated Synchronisation
|
||||
LDAPDnMemberActive=Mitglieder Synchronisation
|
||||
LDAPDnMemberActiveExample=Aktivkohle / Unactivated Synchronisation
|
||||
LDAPContactDn=Dolibarr Kontakte "DN
|
||||
LDAPContactDn=Dolibarr Kontakte "DN
|
||||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= Kontakte, dc= Gesellschaft, dc= com)
|
||||
LDAPMemberDn=Dolibarr Mitglieder DN
|
||||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Vollständige DN (ex: ou= Mitglieder, dc= Gesellschaft, dc= com)
|
||||
@ -879,26 +878,26 @@ DeliveryOrderNumberingModules=Produkte Lieferungen Eingang Nummerierung Modul
|
||||
DeliveryOrderModel=Produkte Lieferungen Eingang Modell
|
||||
DeliveriesOrderAbility=Support Produkte Lieferungen Einnahmen
|
||||
ActivateFCKeditor=Aktivieren FCKeditor für:
|
||||
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Nutzer "Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Unternehmen "Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Produkten / Dienstleistungen "Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Mitglieder 'Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Nutzer "Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Unternehmen "Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Produkten / Dienstleistungen "Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Mitglieder 'Beschreibung und Notiz
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe der Produkte Details für alle Einheiten (Vorschläge, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br> Achtung: Mit dieser Option wird nicht ernsthaft empfohlen, da es Probleme mit Sonderzeichen und Formatierung Seite beim Bau von PDF-Dateien.
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von personalisierten Produkten Informationen für alle Einheiten (Vorschläge, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..)
|
||||
FCKeditorForMailing=WYSIWIG Schaffung / Ausgabe von Mailings
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank OSCommerce (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
|
||||
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
|
||||
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
|
||||
MantisSetup=Mantis Link Setup
|
||||
MantisURL=URL für Mantis Zugang
|
||||
MantisServer=Server-Hosting-Mantis-Datenbank
|
||||
MantisDatabaseName=Name der Datenbank
|
||||
MantisUser=Benutzer den Zugriff auf Datenbank
|
||||
MantisSetupSaved=Mantis-Setup erfolgreich gespeichert.
|
||||
MantisTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
|
||||
MantisTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
MantisTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
|
||||
MantisTestOk=Verbindung zum Server ' %s' für Datenbank' %s' mit dem Benutzer ' %s' erfolgreich.
|
||||
MantisTestKo1=Verbindung zum Server ' %s' erfolgreich, aber Datenbank' %s' konnte nicht erreicht werden.
|
||||
MantisTestKo2=Verbindung zum Server ' %s' mit dem Benutzer' %s' fehlgeschlagen.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung konnte aber nicht sehen, um eine Datenbank Mantis.
|
||||
StockSetup=Modul Lager
|
||||
UserWarehouse=Verwenden Sie Benutzer persönliche Bestände
|
||||
@ -929,11 +928,9 @@ ConfirmDeleteMenu=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, <b>Menü-Eintrag
|
||||
DeleteLine=Zeile löschen
|
||||
ConfirmDeleteLine=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, diese Linie?
|
||||
TaxSetup=Steuern, Sozialabgaben und Dividenden Modul Setup
|
||||
OptionVatMode=Option d'exigibilit de TVA
|
||||
OptionVatMode=Option d'exigibilit de TVA
|
||||
OptionVATDefault=Standard
|
||||
OptionVATDebitOption=Option Dienste sur Belastungsanzeige
|
||||
OptionVatDefaultDesc=L'exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les services
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=L'exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (DBIT) pour les services
|
||||
AgendaSetup=Aktionen und Agenda-Modul Setup
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Schlüssel zu ermächtigen, den Export-Link
|
||||
ClickToDialDesc=Dieses Modul ermöglicht es, um ein Symbol nach der Telefonnummer Dolibarr Kontakte. Ein Klick auf dieses Symbol, wird einen Server mit einer bestimmten URL, die Sie definieren unter. Dies kann benutzt werden, um eine Call-Center-System von Dolibarr können, dass die Telefonnummer auf einem SIP-System zum Beispiel.
|
||||
@ -971,8 +968,8 @@ GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf den Wiki-Seite für die vollständige Liste aller Akteure und ihrer Organisation
|
||||
UseACacheDelay=Verzögerung für das Caching Export Antwort in Sekunden (0 oder leer für nicht-Cache)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Ausblenden Link <b>"Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung"</b> auf Login-Seite
|
||||
DisableLinkToHelp=Ausblenden Link <b>" %s Online-Hilfe"-Menü</b> auf der linken Seite
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Ausblenden Link <b>"Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung"</b> auf Login-Seite
|
||||
DisableLinkToHelp=Ausblenden Link <b>" %s Online-Hilfe"-Menü</b> auf der linken Seite
|
||||
AddCRIfTooLong=Es gibt keine automatische Verpackung, so ist, wenn die Seite, auf der Dokumente, weil zu lange, müssen Sie sich selbst, wurden in der textarea.
|
||||
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert, damit die Veranstaltung nicht
|
||||
@ -1032,7 +1029,7 @@ RestoreDesc=Um ein Backup Dolibarr, müssen Sie:
|
||||
RestoreDesc2=* Wiederherstellungs-Archiv-Datei (zip-Datei zum Beispiel) von Dokumenten, um die Verzeichnis-Baum von Dateien im Verzeichnis der Dokumente, eine neue Installation oder Dolibarr aktuellen Dokumente in diesem Verzeichnis <b>( %s).</b>
|
||||
RestoreDesc3=* Wiederherstellung der Daten von einem Backup-Dump-Datei, in die Datenbank des neuen Dolibarr Installation oder in die Datenbank der aktuellen Installation. Achtung, wieder einmal abgeschlossen ist, müssen Sie ein Login / Passwort, die es bei der Sicherung aus, die Verbindung wieder. Um ein Backup-Datenbank in dieser aktuellen Installation, können Sie diese Assistenten.
|
||||
ForcedToByAModule=Diese Regel ist gezwungen, durch <b>eine %s-Modul</b> aktiviert
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log für eine Log-Datei in Dolibarr "Dokumente"-Verzeichnis. Sie können einen anderen Weg, um diese Datei.
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log für eine Log-Datei in Dolibarr "Dokumente"-Verzeichnis. Sie können einen anderen Weg, um diese Datei.
|
||||
Menus=Menüs
|
||||
DetailEnabled=Zustand zu zeigen, oder nicht-Eintrag
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Zeitpunkt der Fälligkeit MwSt. standardmäßig nach Option ausgewählt:
|
||||
@ -1064,3 +1061,132 @@ ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Schutz der ein PDF-Dokument hält sie zur Verfügu
|
||||
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über unbezahlte Rechnungen Client
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Verwenden Sie ein Formular, um die Suche wählen Sie ein Produkt aus (anstelle der Verwendung einer Liste)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SessionSaveHandler=Handler-Sessions zu speichern
|
||||
PurgeSessions=Purge der Sitzungen
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich zu allen Sitzungen purge? Das wird jeder Nutzer trennen (außer sich).
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Save Session-Handler in Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich, alle laufenden Sitzungen Liste.
|
||||
LockNewSessions=Lock neue Verbindungen
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Sind Sie sicher, dass Sie keine neuen Dolibarr Verbindung zu sich selbst zu beschränken. Nur Benutzer <b>%s</b> können, dass eine Verbindung nach.
|
||||
UnlockNewSessions=Remove Lock-Verbindung
|
||||
YourSession=Ihre Sitzung
|
||||
Sessions=Benutzer-Session
|
||||
NoSessionFound=Ihre PHP scheint nicht zulassen, dass aktive Sitzungen Liste. Directory verwendet, um Sitzungen zu speichern <b>(%s)</b> könnte (geschützt werden z. B. durch OS-Berechtigungen oder PHP-Direktive open_basedir).
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Form zu testen, Datei-Upload (je nach Konfiguration)
|
||||
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
|
||||
AntiVirusCommand=Der vollständige Pfad zum Antivirus-Befehl
|
||||
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ bin \ clamscan.exe <br> Beispiel für ClamAV: / usr / bin / clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
|
||||
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: - Datenbank = "C: \ Program Files (x86) \ ClamWin \ lib"
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Generierte Dateien können jetzt heruntergeladen werden
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Ignoriert Fehler der doppelte Datensätze (INSERT IGNORE)
|
||||
InstrucToEncodePass=Um die in <b>conf.php</b> haben vergessen codierte Datei, ersetzen Sie die Zeile <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> durch <br> <b>Dolibarr_main_db_pass $ = "verschlüsselt: %s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Um Passwort entschlüsselt (klar) in die Datei <b>conf.php,</b> ersetzen Sie die Zeile <br> <b>Dolibarr_main_db_pass $ = "verschlüsselte :..."</b> <br> durch <br> <b>Dolibarr_main_db_pass $ = "%s"</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Schutz der erzeugten PDF-Dateien (Activated nicht zu empfehlen, bricht Masse PDF-Erzeugung)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Verwenden Sie TLS (SSL) verschlüsselt
|
||||
SubmitTranslation=Wenn Übersetzung für diese Sprache ist nicht komplett, oder Sie Fehler finden, können Sie dies durch richtige forum Editieren von Dateien in das Verzeichnis <b>langs / %s</b> und legt geänderten Dateien auf www.dolibarr.org.
|
||||
FindPackageFromWebSite=Suchen Sie ein Paket, das Feature liefert Ihnen möchten (zum Beispiel auf den Internetseiten %s).
|
||||
MinLength=Mindestaufenthalt
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Files. Lang im Shared Memory geladen
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit aktuellen Setup ausführen
|
||||
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument Vorlagen-Verzeichnisse
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format. <br><br> Fügen Sie hier vollständigen Pfad von Verzeichnissen. <br> Schreibe einen Wagenrücklauf zwischen ü-Verzeichnis. <br> So fügen Sie ein Verzeichnis der GED-Modul, fügen Sie hier <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen <b>auf. Odt.</b>
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der Vorlagen ODT-Dateien in diesen Verzeichnissen gefunden
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||||
FirstnameNamePosition=Position der Vorname / Name
|
||||
Module23Name=Energie
|
||||
Module23Desc=Monitoring des Verbrauchs von Energie
|
||||
Module100Name=ExternalSite
|
||||
Module100Desc=Enthalten externer Websites in Dolibarr Menüs und Blick in einen Frame Dolibarr
|
||||
Module2000Name=Fckeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Aktivieren Sie die Web-Services-Server Dolibarr
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Verwenden Sie online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) zu zeigen Foto von Nutzern / Mitgliedern (mit ihren E-Mails gefunden). Brauchen Sie einen Internet-Zugang
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierungen Fähigkeiten
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=Suchmaschine in AJAX, um einen Namen aus einem Teil einer Telefonnummer finden innerhalb von 2 Sekunden
|
||||
Permission141=Lesen Sie Aufgaben
|
||||
Permission142=Erstellen / Ändern von Aufgaben
|
||||
Permission144=Aufgaben löschen
|
||||
Permission536=See / Verwaltung versteckte Services
|
||||
Permission2411=Lesen Sie Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) anderer
|
||||
Permission2412=Erstellen / Ändern von Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) anderer
|
||||
Permission2413=Löschen Aktionen (Ereignisse oder Aufgaben) anderer
|
||||
DictionnaryStaff=Personal
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
LocalTax1IsUsedExampleES=In Spanien sind sie Profis unterliegen bestimmten Abschnitten der spanischen IAE.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie professionelle und Gesellschaften und vorbehaltlich bestimmter Abschnitte der spanischen IAE.
|
||||
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
|
||||
LocalTax2IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Ist der Verkäufer nicht zu IRPF ausgesetzt, dann durch IRPF default = 0. Ende der Regel. <br> Ist der Verkäufer zur IRPF dann der Einkommenssteuer unterworfen standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES=In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
|
||||
MenuUpgrade=Upgrade / Extend
|
||||
DatabaseServer=Datenbank-Host
|
||||
DatabaseUser=Datenbankbenutzer
|
||||
DatabasePassword=Passwort für die Datenbank
|
||||
EnableShowLogo=Zeige Logo auf dem linken Menü
|
||||
DelaysOfToleranceMembers=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Ausschreibung verzögert Mitgliedsbeitrag
|
||||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Größe der Rundung Bereich (für Länder, in denen seltene Rundung auf etwas anderes als Basis 10 getan wird)
|
||||
UnitPriceOfProduct=Net Stückpreis von einem Produkt
|
||||
TotalPriceAfterRounding=Gesamtpreis (Netto / MwSt / inkl. MwSt.) nach Rundung
|
||||
PreviousDumpFiles=Freie Datenbank-Backup-Dump
|
||||
WeekStartOnDay=Erster Tag der Woche
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Das Ausführen des Upgrade-Prozesses scheint erforderlich sein (Programme ab Version %s unterscheidet sich von Datenbank-Version %s)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Sie müssen diesen Befehl von der Kommandozeile nach dem Login auf eine Shell mit dem Benutzer <b>%s.</b>
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-Funktionen nicht verfügbar in Ihrer PHP
|
||||
DownloadMoreSkins=Weitere Skins zum Download
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Bringen Sie die Referenznummer mit Format %syymm-nnnn steht YY Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Sequenz ohne Loch und ohne Reset
|
||||
ListOfEntities=Liste der Einrichtungen
|
||||
AddEntity=Schreibe Einheit
|
||||
EditEntity=Edit Einheit
|
||||
UsersSetup=Benutzer-Setup-Modul
|
||||
UserMailRequired=E-Mail erforderlich, um einen neuen Benutzer erstellen
|
||||
ModelModules=Dokumente Vorlagen
|
||||
DocumentModelOdt=Generieren von Dokumenten OpenDocuments Vorlagen (. ODT-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
|
||||
LDAPFieldGroupMembers=Die Mitglieder der Gruppe
|
||||
LDAPFieldGroupMembersExample=Beispiel: uniqueMember
|
||||
DonationsReceiptModel=Vorlage der Spendenquittung
|
||||
MailingEMailError=Zurück EMail (Errors-to) für E-Mails mit Fehlern
|
||||
OptionVatDefaultDesc=Mehrwertsteuer geschuldet wird: <br> - Bei Lieferung / Zahlungen für Waren <br> - Über die Zahlungen für Dienstleistungen
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=Mehrwertsteuer geschuldet wird: <br> - Bei Lieferung / Zahlungen für Waren <br> - Auf Rechnung (Lastschrift) für Dienstleistungen
|
||||
PastDelayVCalExport=Exportieren Sie nicht älter als Ereignis
|
||||
CashDesk=Point of Sales
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque=Konto zu verwenden, um Zahlungen per Scheck erhalten
|
||||
CashDeskBankAccountForCB=Zu verwendende Konto, Barzahlungen per Kreditkarte erhalten
|
||||
SuppliersSetup=Supplier-Modul Setup
|
||||
SuppliersCommandModel=Komplettes Skelett des Lieferanten bestellen (logo. ..)
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind Modul Setup
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Pfad zur Datei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Beachten Sie, dass Ihre IP to Country Daten müssen in einem Verzeichnis Ihrer PHP lesen (können Sie Ihre PHP open_basedir Setup-und Dateisystem-Berechtigungen-Datei).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Sie können eine <b>kostenlose Demo-Version</b> des Maxmind Land GeoIP Datei %s.
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Sie können auch eine <b>vollständige Version, mit Updates,</b> der Maxmind Land GeoIP Datei %s.
|
||||
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords Modul Setup
|
||||
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Zahl zu konvertieren oder den Betrag in voller Zeichen. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolge Vorkommen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ von insgesamt inkl. Steuern, insgesamt netto nach Steuern oder insgesamt der Mehrwertsteuer in alle Texte, die sie (freier Text auf Rechnungen, ...) verwendet,
|
||||
ProjectsNumberingModules=Projekte Nummerierung Modul
|
||||
ProjectsSetup=Projekt-Setup-Modul
|
||||
ProjectsModelModule=Projekt-Berichts Musterdokument
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:24:52).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externe Web-Sites im Internet herunterladen ...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Weitere Module ...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, die offizielle Marktplatz für Dolibarr ERP / CRM externe Module
|
||||
WebSiteDesc=Website-Anbietern können Sie die Suche auf mehrere Module finden ...
|
||||
URL=Link
|
||||
OfficialMarketPlace=Offizielle Marktplatz für externe Module / addons
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie systematisch eine versteckte Kohlenstoff-Kopie aller gesendeten E-Mails an
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Freitext-Dokumente über die Intervention
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:45:02).
|
||||
|
||||
@ -18,12 +18,12 @@ BillsStatisticsSuppliers=Lieferanten-Rechnungen Statistiken
|
||||
InvoiceStandard=Standard-Rechnung
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standard-Rechnung
|
||||
InvoiceStandardDesc=Diese Art der Rechnung ist der gemeinsame Rechnung.
|
||||
InvoiceReplacement=Ersetzung Rechnung. Ersetzen Rechnung mit Bezug
|
||||
InvoiceReplacement=Ersetzung Rechnung.
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Ersetzung Rechnung für Rechnung
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu "verlassen".
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersetzung Rechnung</b> wird verwendet, um zu kündigen, und ersetzen Sie eine Rechnung komplett ohne Zahlung bereits eingegangen ist. <br><br> Hinweis: Nur mit der Rechnung keine Zahlung, kann ersetzt werden. Wenn nicht geschlossen ist, wird sie automatisch geschlossen zu "verlassen".
|
||||
InvoiceAvoir=Gutschrift
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Korrektur der Rechnung
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( "bezahlt" oder "teilweise bezahlt"), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zu lösen, dass eine Rechnung über einen Betrag, der sich als wirklich Betrag bezahlt (Kunde bezahlt, weil zu viel Fehler, oder nicht vollständig bezahlt, da er wieder einige Produkte zum Beispiel). <br><br> Hinweis: Original-Rechnung ist bereits geschlossen werden ( "bezahlt" oder "teilweise bezahlt"), über die Schaffung einer Gutschrift auf sie.
|
||||
ReplaceInvoice=Ersetzen Rechnung %s
|
||||
ReplacementInvoice=Ersetzung Rechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
@ -68,10 +68,10 @@ PaymentConditions=Zahlungsfrist
|
||||
PaymentConditionsShort=Zahlungsfrist
|
||||
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlung höher als Mahnung zu zahlen
|
||||
ClassifyPaid=Einordnen "Bezahlt"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Einordnen "Bezahlt teilweise"
|
||||
ClassifyCanceled=Einordnen "Öd"
|
||||
ClassifyClosed=Einordnen "Geschlossen"
|
||||
ClassifyPaid=Einordnen "Bezahlt"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Einordnen "Bezahlt teilweise"
|
||||
ClassifyCanceled=Einordnen "Öd"
|
||||
ClassifyClosed=Einordnen "Geschlossen"
|
||||
CreateBill=Erstellen Rechnung
|
||||
AddBill=Add Rechnung oder Gutschrift
|
||||
DeleteBill=Löschen Rechnung
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ DateInvoice=Rechnungsdatum
|
||||
NoInvoice=Keine Rechnung
|
||||
ClassifyBill=Einordnen Rechnung
|
||||
SupplierBillsToPay=Lieferanten Rechnungen zu bezahlen
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sind verzichtet de l'arrt de lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sind verzichtet de l'arrt de lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Die schriftliche Rechnungen durch mecanographic Verfahren verzichtet werden, indem die Reihenfolge der Buchstaben
|
||||
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
|
||||
SetConditions=Set Zahlungsbedingungen
|
||||
@ -200,9 +200,9 @@ Repeatables=Pre-defined
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Wandeln Sie in vordefinierte
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Erstellen Sie vordefinierte Rechnung
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Erstellen von vordefinierten Rechnung
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden-Rechnungen und Rechnungen "Linien
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden-Rechnungen und Rechnungen "Linien
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kunden-Rechnungen und Rechnungen Liste "Linien
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kunden-Rechnungen und Rechnungen Liste "Linien
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Kunden-Rechnungen und Zahlungen
|
||||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||
Reduction=Reduzierung
|
||||
@ -339,9 +339,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem defini
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat Rechnung
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat Rechnung
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
@ -381,10 +381,35 @@ BillsUnpaid=Unbezahlte
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
RelatedBill=Verwandte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
ValidateInvoice=Validate Rechnung
|
||||
Cash=Bargeld
|
||||
Reported=Verspätet
|
||||
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
|
||||
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
||||
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
|
||||
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:50).
|
||||
|
||||
@ -73,3 +73,21 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Kunden Nr. unbezahlte Rechnungen
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Nr. unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxLastContracts=Letzte Aufträge
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Letzte %s Produkte / Dienstleistungen in einem Vertrag
|
||||
BoxTitleLastContracts=Letzte %s Verträge
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Nr. aufgezeichnet Lieferantenrechnungen
|
||||
NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:25:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Zuletzt geändert %s Lieferanten
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Zuletzt geändert %s Kunden
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Zuletzt geändert %s Aussichten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:34).
|
||||
|
||||
@ -11,11 +11,11 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen einer Datei <b>" %s".</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename <b>Verzeichnis' %s'</b> in <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen von <b>Verzeichnis' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen einer Datei <b>" %s".</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename <b>Verzeichnis' %s'</b> in <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen von <b>Verzeichnis' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Fehler zu löschen <b>Verzeichnis' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Unternehmen können nicht gelöscht, weil es sich einige Dateien. Nehmen Sie sich Dateien zuerst.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits definiert als Ansprechpartner für diese Art.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dieses Konto ist ein Cash-Konto, so dass sie Zahlungen vom Typ nur Barzahlung.
|
||||
@ -36,8 +36,8 @@ ErrorFieldsRequired=Einige Felder müssen ausgefüllt wurden nicht besetzt.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnis. Vergewissern Sie sich, dass Web-Server-Benutzer-Berechtigungen zu schreiben, in Dolibarr Dokumenten-Verzeichnis. Ist der Parameter <b>safe_mode</b> aktiviert ist, für die dieser PHP, prüfen Sie, ob Dolibarr PHP-Dateien besitzt, um Web-Server-Benutzer (oder Gruppe).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Keine Mail, die für dieses Benutzers
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion muss JavaScript aktiviert werden zu arbeiten. Ändern Sie diese im Setup - Display.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Linke' muss ein Elternteil id.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann nicht sein, Eltern-Menü. Put 0 in Stamm-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Linke' muss ein Elternteil id.
|
||||
ErrorFileNotFound=Datei nicht gefunden (Bad Weg, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde verweigert, indem openbasedir-Parameter)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion %s</b> ist für diese Funktion ist aber nicht in dieser Version / Konfiguration von PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen ist bereits vorhanden.
|
||||
@ -50,8 +50,8 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. Rechnungswesen-Modul aktiviert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Profil existiert bereits für diesen Export festgelegt.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP-Matching ist nicht vollständig.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif-Datei generiert wurde im Verzeichnis %s. Versuchen Sie, laden Sie es manuell von der Kommandozeile aus, um mehr Informationen über Fehler.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit "statut nicht begonnen", wenn Feld "durch" ist auch gefüllt.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kann nicht speichern, eine Aktion mit "statut nicht begonnen", wenn Feld "durch" ist auch gefüllt.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Referenz für die Gründung ist bereits vorhanden.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie Bank-Eingang, wo Transaktion wird (oder JJJJMM Format JJJJMMTT)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
|
||||
// Date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
@ -63,3 +63,38 @@ ErrorRecordHasChildren=Fehler zu löschen Einträge, da es einige Kinder.
|
||||
MenuManager=Menü-Manager
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die Website-Adresse ist nicht korrekt
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Errors
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s ist falsch
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s ist falsch
|
||||
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
|
||||
ErrorDirNotFound=<b>%s</b> Directory nicht gefunden (Bad Weg, falsche Berechtigungen oder der Zugriff verweigert Parameter von PHP openbasedir oder safe_mode)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig empfangen vom Server.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Temporäre directy %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload blockiert durch eine PHP / Apache-Plugin.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Dateigröße ist zu groß.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Warnung, PHP-Option <b>safe_mode</b> ist auf Befehl muss so gelagert werden <b>safe_mode_exec_dir</b> Parameter innerhalb eines Verzeichnisses von PHP erklärt.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Warnung, config-Datei <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> können Sie Ihre Server überschrieben werden durch das Web. Das ist ein ernstes Sicherheitsloch. Ändern Sie Berechtigungen auf Datei im Nur-Lese-Modus für die Betriebssystem-Benutzer von Web-Server verwendet werden. Wenn Sie Windows-und FAT-Format für Ihre Festplatte zu nutzen, müssen Sie wissen, dass dieses Dateisystem nicht möglich, Berechtigungen auf Datei hinzufügen, können so nicht völlig sicher.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript muss nicht deaktiviert werden, um diese Funktion gearbeitet haben. So aktivieren / deaktivieren Sie Javascript, um Menü Home-> Einstellungen-> Display.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Beide eingegeben Passwörter müssen zueinander passen
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler aufgetreten. Bitte Administrator kontaktieren folowwing <b>email%</b> en bieten den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht, oder noch besser, indem Sie einen Bildschirm-Kopie dieser Seite.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für das Feld Anzahl <b>%s</b> (Wert <b>'%s'</b> passt nicht regex Regel <b>%s)</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Fehler auf <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
WarningsOnXLines=Warnhinweise auf <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Die Antiviren-Programm konnte nicht validiert die Datei (vielleicht mit einem Virus infiziert werden)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sonderzeichen sind nicht zulässig für das Feld "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Kein Modell für die Generierung von Dokumenten, wurde aktiviert. Ein Modell wird standardmäßig choosed, bis Sie Ihr Modul Setup zu überprüfen.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Datenbank-Setup-Parameter <b>'%s</b> "hat einen Wert nicht kompatibel zu" benutzen Dolibarr (müssen <b>%s</b> Wert').
|
||||
ErrorNumRefModel=Bezug besteht, in die Datenbank (%s) und ist nicht kompatibel mit dieser Nummerierung Regel. Entfernen Sie aufzeichnen oder umbenannt Verweis auf dieses Modul zu aktivieren.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:55).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Menge zu gering für diesen Lieferanten oder kein Preis dieses Produkt für diesen Anbieter definiert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:55).
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ ConfFileExists=<b>Konfigurations-Datei %s</b> existiert.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurations-Datei %s</b> existiert nicht!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurations-Datei %s</b> existiert nicht und konnte nicht erstellt werden!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsdatei %s</b> konnte erstellt werden.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei %s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( "chmod 666" zum Beispiel wie auf Unix-OS).
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsdatei %s</b> ist nicht beschreibbar. Überprüfen Sie Berechtigungen. Für die erste installieren, müssen Sie Ihren Web-Server zu gewähren zu können, schreiben Sie in diese Datei während der Konfiguration ( "chmod 666" zum Beispiel wie auf Unix-OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsdatei %s</b> ist beschreibbar.
|
||||
PHPSupportSessions=Dieses PHP unterstützt Sitzungen.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Dieses PHP unterstützt GET und POST-Variablen.
|
||||
@ -31,14 +31,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt grafische Funk
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation nicht unterstützt UTF8 Funktionen. Dolibarr können nicht korrekt funktionieren. Lösen Sie diese vor der Installation Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren falsche Parameter.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter " %s".
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben ein falsches Wert für den Parameter " %s".
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP-Version zu alt ist. Version %s ist erforderlich.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Verbindung zum Server erfolgreich, aber Datenbank ' %s' nicht gefunden.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Datenbank ' %s' ist bereits vorhanden.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option "Datenbank erstellen".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie "Datenbank erstellen"-Option.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Verbindung zum Server erfolgreich, aber Datenbank ' %s' nicht gefunden.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Datenbank ' %s' ist bereits vorhanden.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Wenn Datenbank nicht vorhanden ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Option "Datenbank erstellen".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Wenn Datenbank bereits vorhanden ist, gehen Sie zurück und deaktivieren Sie "Datenbank erstellen"-Option.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
YouCanContinue=Sie können weiter ...
|
||||
PleaseBePatient=Bitte haben Sie etwas Geduld ...
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ DatabaseChoice=Datenbank-Auswahl
|
||||
DatabaseType=Datenbanktyp
|
||||
DriverType=Driver Typ
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel "localhost" als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name oder die IP-Adresse für den Datenbank-Server, die in der Regel "localhost" als Datenbank-Server wird auf demselben Server als Web-Server
|
||||
ServerPortDescription=Datenbank-Server-Port. Halten Sie leer, wenn nicht bekannt.
|
||||
DatabaseServer=Datenbank-Server
|
||||
DatabaseName=Name der Datenbank
|
||||
@ -90,13 +90,13 @@ SetupEnd=Ende des Setup -
|
||||
SystemIsInstalled=Die Installation ist damit abgeschlossen.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr aktualisiert wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Sie konfigurieren müssen, Dolibarr auf Ihre Bedürfnisse (Aussehen, Funktionen, ...). Um dies zu tun, folgen Sie bitte den unten stehenden Link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr Administrator Login <b>' %s'</b> erstellt erfolgreich.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr Administrator Login <b>' %s'</b> erstellt erfolgreich.
|
||||
GoToSetupArea=Gehe zu Dolibarr (Setup)
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich "/" am Ende
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne den Schrägstrich "/" am Ende
|
||||
LoginAlreadyExists=Bereits vorhanden
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr Admin Login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr Administrator-Konto <b>' %s'</b> ist bereits vorhanden.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr Administrator-Konto <b>' %s'</b> ist bereits vorhanden.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Achtung, aus Gründen der Sicherheit, wenn die Installation oder Aktualisierung abgeschlossen ist, sollten Sie die <b>Installation, oder benennen Sie sie in install.lock um zu vermeiden, dass seine schädliche Verwendung.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dieses PHP-System unterstützt keine Schnittstelle für den Zugriff auf Datenbank-Typ %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Nicht auf dieser PHP
|
||||
@ -105,9 +105,9 @@ ChoosedMigrateScript=Ausgewählt migrieren Skript
|
||||
DataMigration=Data Migration
|
||||
DatabaseMigration=Struktur-Datenbank Migration
|
||||
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
|
||||
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf "Start" ...
|
||||
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Setup-Modus und klicken Sie auf "Start" ...
|
||||
FreshInstall=Fresh installieren
|
||||
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie "Upgrade"-Modus.
|
||||
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn dies Ihre erste Installation. Wenn nicht, kann dieser Modus Reparatur einer früheren unvollständig installieren, aber wenn Sie möchten, dass Ihre Version zu aktualisieren, wählen Sie "Upgrade"-Modus.
|
||||
Upgrade=Upgrade
|
||||
UpgradeDesc=Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Stelle der alten Dolibarr Dateien mit Dateien von einer neueren Version. Dies wird ein Upgrade Ihrer Datenbank und Daten.
|
||||
Start=Start
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ CharsetChoice=Zeichensatz Auswahl
|
||||
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
CharacterSetClientComment=Wählen Sie, Zeichensatz für Web-Anzeige. <br/> Vorgeschlagenen Standard-Zeichensatz ist das eine Ihrer Datenbank.
|
||||
CollationConnection=Charakter Sortierreihenfolge
|
||||
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als "Sortierung" von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
|
||||
CollationConnectionComment=Wählen Sie Seite-Code, der definiert, Charakter, um die Sortierung von Datenbank. Dieser Parameter wird auch als "Sortierung" von einigen Datenbanken. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
|
||||
CharacterSetDatabase=Zeichensatz für die Datenbank
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie wollte Zeichensatz für die Datenbank zu schaffen. <br/> Dieser Parameter kann nicht festgelegt werden, wenn Datenbank bereits vorhanden.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie fragen, um <b>Datenbank %s,</b> aber für diese, Dolibarr müssen, um eine Verbindung zum <b>Server %s mit %s</b> Super-User-Berechtigungen.
|
||||
@ -134,8 +134,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Entfernen Sie es manuell ein und drücken S
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den Setup-Assistenten DoliWamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den Setup-Assistenten DoliMamp, so dass hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun.
|
||||
FieldRenamed=Field umbenannt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option "Benutzer anlegen"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> Datenbank <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Wenn die Anmeldung gibt es bisher noch nicht, müssen Sie die Option "Benutzer anlegen"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> Datenbank <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> oder Datenbank-Passwort können falsch sein oder PHP-Client-Version ist zu alt, um Datenbank-Version.
|
||||
MigrationOrder=Data Migration für Kundenaufträge
|
||||
MigrationSupplierOrder=Daten-Migration für Lieferanten Bestellungen
|
||||
MigrationProposal=Daten-Migration für kommerzielle Vorschläge
|
||||
@ -178,7 +178,6 @@ MigrationDeliveryDetail=Delivery update
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
GoToDolibarr=Gehe zu Dolibarr
|
||||
MigrationNotFinished=Version Ihrer dtabase ist nicht vollständig auf dem neuesten Stand, so haben Sie, um den Upgrade-Prozess noch einmal.
|
||||
GoToUpgradePage=Gehe zu Seite erneut Upgrade
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Empfohlen Wahl zu installieren <b>Version %s</b> von Ihrer aktuellen <b>Version %s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Installieren Wahl vorgeschlagen Installer.</b>
|
||||
@ -193,3 +192,32 @@ MigrationDeliveryAddress=Update Lieferadresse in Sendungen
|
||||
MigrationUpdateFailed=Failed Upgrade-Prozess
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Update Links Transaktion zwischen Bank und eine Überweisung
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:47:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ForceHttps=Force sichere Verbindungen (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https Kraft). <br> Dies erfordert, dass der Webserver mit einem SSL-Zertifikat konfiguriert ist.
|
||||
DirectoryRecommendation=Es wird empfohlen, ein Verzeichnis außerhalb Ihres Verzeichnis Ihrer Web-Seiten verwenden.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den Setup-Assistenten Dolibarr von einem Ubuntu oder Debian-Paket, so dass hier Werte sind bereits optimiert vorgeschlagen. Nur das Passwort der Datenbank-Besitzer zu schaffen, müssen ausgefüllt werden. Ändern anderer Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Überprüfen Sie, dass Datenbank-Name <b>"%s"</b> ist richtig.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Wenn dieser Name korrekt ist und die Datenbank noch nicht vorhanden ist, müssen Sie überprüfen Option "Datenbank erstellen".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir Parameter
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sie überprüft das Feld "Datenbank erstellen". Hierfür müssen Sie Login / Passwort des Superuser (unten Form) zu liefern.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Sie überprüft das Feld "Create Datenbank-Besitzer". Hierfür müssen Sie Login / Passwort des Superuser (unten Form) zu liefern.
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Aktuelle Schritt kann mehrere Minuten dauern. Bitte bis zum nächsten Bildschirm zu warten ist komplett, bevor Sie fortfahren gezeigt.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Migrate Versand für Kundenaufträge Lagerung
|
||||
MigrationShippingDelivery=Upgrade Lagerung der Schifffahrt
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Upgrade Lagerung von Versand 2
|
||||
MigrationFixData=Fix für denormalisierte Daten
|
||||
MigrationRelationshipTables=Data Migration Beziehung Tabellen (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Data Migration für llx_projet_task_actors Tisch
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration Bereich der fk_user_resp llx_projet zu llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Update-Zeit in Sekunden ausgegeben
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:25:41).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
MigrationNotFinished=Version der Datenbank ist nicht ganz up to date, so müssen Sie den Upgrade-Prozess erneut zu starten.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:22).
|
||||
|
||||
46
htdocs/langs/de_DE/languages.lang
Normal file
46
htdocs/langs/de_DE/languages.lang
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_DE
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-07-17 11:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arabisch
|
||||
Language_ca_ES=Katalanisch
|
||||
Language_da_DA=Dänisch
|
||||
Language_de_DE=Deutsch
|
||||
Language_en_AU=Englisch (Australien)
|
||||
Language_en_GB=Englisch (Großbritannien)
|
||||
Language_en_IN=Englisch (Indien)
|
||||
Language_en_US=Englisch (USA)
|
||||
Language_es_ES=Spanisch
|
||||
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Französisch (Belgien)
|
||||
Language_fr_CA=Französisch (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Französisch (Schweiz)
|
||||
Language_fr_FR=Französisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_it_IT=Italienisch
|
||||
Language_nb_NO=Norwegisch (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
|
||||
Language_pl_PL=Polnisch
|
||||
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch
|
||||
Language_ro_RO=Rumänisch
|
||||
Language_ru_RU=Russisch
|
||||
Language_tr_TR=Türkisch
|
||||
Language_sl_SL=Slowenisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketten-Format
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text oben auf der Mitglied-Karten
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text auf Karten Mitglied
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text unten auf der Mitglied-Karten
|
||||
ShowTypeCard=Show Typ ' %s'
|
||||
ShowTypeCard=Show Typ ' %s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword Datei Generation
|
||||
// Date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
@ -162,3 +162,27 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Keine dritte Person im Zusammenhang mit diesem Mi
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr Dritten
|
||||
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Suscriptions
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Email-Betreff für Mitglieder autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Email for Mitglied autosubscription
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Karten-Seite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text auf Karten Mitglied (gedruckt align rechts)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) zur automatischen Papierabnahme neuer Mitglieder (durch ein Komma getrennt)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:31).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
MoreActions=Ergänzende Maßnahmen zur Aufnahme
|
||||
MoreActionBankDirect=Erstellen Sie eine direkte Transaktion aufzeichnen wegen
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Erstellen Sie eine Rechnung und Zahlung auf Rechnung
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Erstellen Sie eine Rechnung ohne Bezahlung
|
||||
LinkToGeneratedPages=Generieren Sie Visitenkarten
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Dieser Bildschirm ermöglicht es Ihnen, PDF-Dateien mit Visitenkarten für alle Mitglieder oder einem bestimmten Mitgliedstaat zu generieren.
|
||||
DocForAllMembersCards=Generieren Sie Visitenkarten für alle Mitglieder (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=Generieren Sie Visitenkarten für einen bestimmten Mitglied (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=Generieren Adresse Blatt (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:51).
|
||||
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferanten Bestellungen
|
||||
CustomerOrder=Kundenauftrag
|
||||
CustomersOrders=Kundenaufträge
|
||||
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kunden-Bestellungen
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge "Linien
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunden-Bestellungen und Aufträge "Linien
|
||||
OrdersToValid=Bestellungen auf gültige
|
||||
OrdersToBill=Bestellungen auf Rechnung
|
||||
OrdersInProcess=Aufträge in Bearbeitung
|
||||
@ -78,8 +78,8 @@ LastModifiedOrders=Letzte %s geändert Bestellungen
|
||||
LastClosedOrders=Letzte %s geschlossen Bestellungen
|
||||
AllOrders=Alle Bestellungen
|
||||
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
|
||||
OrdersStatistics=Bestellungen 'Statistik
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Lieferanten Bestellungen "Statistiken
|
||||
OrdersStatistics=Bestellungen 'Statistik
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Lieferanten Bestellungen "Statistiken
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
|
||||
ListOfOrders=Liste der Aufträge
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ ConfirmValidateOrder=Sind Sie sicher, dass Sie für die Validierung dieser Reihe
|
||||
ConfirmCancelOrder=Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten diese bestellen?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen, dass Sie diese, um <b>auf %s?</b>
|
||||
GenerateBill=Generate Rechnung
|
||||
ClassifyBilled=Einordnen "Rechnung"
|
||||
ClassifyBilled=Einordnen "Rechnung"
|
||||
ComptaCard=Accountancy Karte
|
||||
DraftOrders=Entwurf Bestellungen
|
||||
RelatedOrders=Verwandte Bestellungen
|
||||
@ -102,16 +102,16 @@ CustomerOrder=Kundenauftrag
|
||||
RefCustomerOrderShort=Artikel-Nr. Cust. Auftrag
|
||||
SendOrderByMail=Senden Sie per Post bestellen
|
||||
ActionsOnOrder=Aktionen auf, um
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Kein Artikel vom Typ "Produkt" so nicht lieferbaren Artikel zu dieser Bestellung
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Kein Artikel vom Typ "Produkt" so nicht lieferbaren Artikel zu dieser Bestellung
|
||||
OrderMode=Bestell-Methode
|
||||
AuthorRequest=Anfrage Autor
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Verwenden Sie Kundenkontakt-Adresse definiert, wenn anstelle von Dritten Adresse als Empfänger-Adresse, um
|
||||
RunningOrders=Bestellungen über Prozess
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres, die mit "billigen Bestellungen" Erlaubnis.
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres, die mit "billigen Bestellungen" Erlaubnis.
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load-Modul-Datei ' %s'
|
||||
OrderSource0=Kommerzielle Vorschlag
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
|
||||
@ -122,7 +122,6 @@ OrderSource6=Lagern
|
||||
QtyOrdered=Anzahl bestellt
|
||||
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Lieferung Kosten Linie zeigt das Gewicht der Bestellung
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Um-Modell (logo. ..)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme %syymm-nnnn oder yy est l'année, le mois et mm nnnn un compteur sequentiel ohne Bruch et sans remise e 0
|
||||
// Date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -134,3 +133,27 @@ PaymentOrderRef=Die Zahlung der Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Klonen, um
|
||||
ConfirmCloneOrder=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen, um <b>diese %s?</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OrderToProcess=Zur Bearbeitung
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenauftrag
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Repräsentative Follow-up-Express
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Customer Contact Follow-up um
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferanten bestellen
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Repräsentative Follow-up-Express
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Anbieter kontaktieren Follow-up um
|
||||
PDFEdisonDescription=Ein einfaches Modell, um
|
||||
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellung Modell mit spanischen und RE IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:14).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
DispatchSupplierOrder=Empfangen Lieferanten bestellen %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:01).
|
||||
|
||||
@ -11,13 +11,13 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwörter unterscheidet, geben Sie sie erneut.
|
||||
ErrorForbidden=Zugriff verboten. <br> Sie versuchen, Zugang zu einer Seite, oder Funktion, ohne dass in einer Sitzung oder authentifiziert ist, dass nicht erlaubt, Ihre Benutzer.
|
||||
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr %s-> %s
|
||||
ErrorForbidden2=Die Erlaubnis für diese Anmeldung kann von Ihrem Administrator aus dem Menü Dolibarr %s-> %s
|
||||
ErrorForbidden3=Es scheint, dass Dolibarr ist nicht durch eine authentifizierte Sitzung. Werfen Sie einen Blick auf Dolibarr Setup-Dokumentation, zu wissen, wie die Verwaltung Authentifizierungen (htaccess, mod_auth oder andere ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion ist nicht in diesem PHP. Keine Vorschau verfügbar sein können. Administratoren können diese Registerkarte Setup aus dem Menü - Display.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Datensatz ist bereits vorhanden
|
||||
ErrorCantReadFile=Failed to read file ' %s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen Verzeichnis " %s"
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen Einheit " %s"
|
||||
ErrorCantReadFile=Failed to read file ' %s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen Verzeichnis " %s"
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen Einheit " %s"
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Unzulässiger Wert für Login oder Passwort
|
||||
ErrorLoginDisabled=Ihr Konto wurde deaktiviert
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Failed to run externen Kommandos. Überprüfen Sie sie zur Verfügung stehen und ausführbar von Ihrem PHP-Server. Wenn PHP <b>Safe Mode</b> aktiviert ist, überprüfen Sie, dass Befehl ist innerhalb eines Verzeichnisses definiert durch den Parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
@ -172,3 +172,49 @@ EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s validiert
|
||||
ImportedWithSet=Einfuhr Daten
|
||||
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Um Kunden validiert
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Customer Vorschlag validiert
|
||||
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test Post. \ NDie beiden Zeilen sind von einem Wagenrücklauf getrennt.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein <b>Test</b> Post (das Wort Test ist fett werden). <br> Die beiden Linien werden durch einen Wagenrücklauf getrennt.
|
||||
CalculatedWeight=Berechnete Gewicht
|
||||
CalculatedVolume=Berechnete Volumen
|
||||
Length=Länge
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Bereich
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Einheiten auf Vorschläge letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextProposalValidated=Der Vorschlag %s validiert wurde.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Die Reihenfolge %s validiert wurde.
|
||||
ResizeDesc=Geben Sie die neue Breite <b>oder</b> neue Höhe. Ratio wird während der Größenänderung gehalten werden ...
|
||||
NewLength=Neue Breite
|
||||
NewHeight=Neue Höhe
|
||||
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definieren neuer Bereich auf das Bild holen (links auf das Bild klicken und ziehen, bis Sie die gegenüberliegende Ecke zu erreichen)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Informationen über aktuelle Bild
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie Ihre E-Mail wurde zur Liste der Ziele hinzugefügt worden, um besondere Ereignisse in der %s %s Software informiert werden.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Diese Veranstaltung ist die folgende:
|
||||
ExternalSites=Externe Seiten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:25:37).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
|
||||
WeightUnitpound=Pfund
|
||||
VolumeUnitounce=Unze
|
||||
VolumeUnitlitre=Liter
|
||||
VolumeUnitgallon=Gallone
|
||||
SizeUnitinch=Zoll
|
||||
SizeUnitfoot=Fuß
|
||||
ImageEditor=Image Editor
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:52).
|
||||
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ ProductAssociationList=Liste der entsprechenden Produkte / Dienstleistungen: Nam
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkt ist Elternteil mit aktuellen Produktinformationen
|
||||
DeleteProduct=Löschen Sie ein Produkt / Service
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten, dieses Produkt / Service?
|
||||
ProductDeleted=Produkt / Service " %s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
ProductDeleted=Produkt / Service " %s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=So löschen Sie ein Bild
|
||||
ConfirmDeletePicture=Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten dieses Bild?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte und Dienstleistungen
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Kein Lieferant Preis / Stück, die für die
|
||||
RecordedProducts=Produkte erfasst
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produkte / Dienstleistungen erfasst
|
||||
GenerateThumb=Generate Daumen
|
||||
ProductCanvasAbility=Verwenden Sie spezielle "Leinwand" Add-Ons
|
||||
ProductCanvasAbility=Verwenden Sie spezielle "Leinwand" Add-Ons
|
||||
ServiceNb=Service # %s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen durch die Popularität
|
||||
Finished=Hergestellt werden,
|
||||
@ -161,3 +161,30 @@ ConfirmCloneProduct=Sind Sie sicher, dass Sie zu klonen Produkts oder einer <b>D
|
||||
CloneContentProduct=Clone alle wichtigen Informationen über Produkt / Service
|
||||
ClonePricesProduct=Clone wichtigsten Informationen und Preise
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Accountancy Code (kaufen)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Accountancy Code (verkaufen)
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte / Dienstleistungen Nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Dienstleistungen, die Popularität
|
||||
ProductIsUsed=Dieses Produkt verwendet wird
|
||||
NewRefForClone=Ref. des neuen Produkts / der Dienstleistung
|
||||
CustomerPrices=Kunden, die Preise
|
||||
SuppliersPrices=Suppliers Preise
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:23:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
Sell=Vertrieb
|
||||
Buy=Käufe
|
||||
OnBuy=Gekaufte
|
||||
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:10).
|
||||
|
||||
20
htdocs/langs/en_IN/admin.lang
Normal file
20
htdocs/langs/en_IN/admin.lang
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_IN - admin
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module20Name=Quotations
|
||||
Module20Desc=Quotation's management
|
||||
Permission21=Read quotations
|
||||
Permission22=Create/modify quotations
|
||||
Permission24=Validate quotations
|
||||
Permission25=Send quotations
|
||||
Permission26=Close quotations
|
||||
Permission27=Delete quotations
|
||||
Permission28=Export quotations
|
||||
WebCalAddEventOnStatusPropal=Add calendar event on quotations status change
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup=Quotations module setup
|
||||
ProposalsNumberingModules=Quotations numbering modules
|
||||
ProposalsPDFModules=Quotations documents models
|
||||
ClassifiedInvoicedWithOrder=Classify invoiced quotations at the same time as the order
|
||||
HideTreadedPropal=Hide the treated quotations in the list
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Free text on quotations
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft quotations (any if empty)
|
||||
5
htdocs/langs/en_IN/boxes.lang
Normal file
5
htdocs/langs/en_IN/boxes.lang
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_IN - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastProposals=Last quotations
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last %s recorded quotations
|
||||
NoRecordedProposals=No recorded quotations
|
||||
14
htdocs/langs/en_IN/main.lang
Executable file
14
htdocs/langs/en_IN/main.lang
Executable file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatHourShort=%I:%M %p
|
||||
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
|
||||
FormatDateText=%B %d, %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y, %I:%M %p
|
||||
CommercialProposals=Quotations
|
||||
3
htdocs/langs/en_IN/projects.lang
Normal file
3
htdocs/langs/en_IN/projects.lang
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_IN - projects
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=List of the quotations associated with the project
|
||||
@ -36,8 +36,8 @@ GUISetup=Display
|
||||
SetupArea=Setup area
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Form to test file upload (according to setup)
|
||||
IfModuleEnabled=Note: yes is effective only if module <b>%s</b> is enabled
|
||||
RemoveLock=Remove file <b>%s</b> if it exists to allow the update tool.
|
||||
RestoreLock=Replace a file <b>%s</b> with read permission only on file to disable any usage of update tool.
|
||||
RemoveLock=Remove file <b>%s</b> if it exists to allow usage of the update tool.
|
||||
RestoreLock=Replace file <b>%s</b>, with read permission only, to disable any usage of update tool.
|
||||
SecuritySetup=Security setup
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, this module requires PHP version %s or higher
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, this module requires Dolibarr version %s or higher
|
||||
@ -171,6 +171,11 @@ ModulesDesc=Dolibarr modules define which functionality is enabled in software.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr modules interface allows you to add features depending on external software, systems or services.
|
||||
ModulesSpecialDesc=Special modules are very specific or seldom used modules.
|
||||
ModulesJobDesc=Business modules provide simple predefined setup of Dolibarr for a particular business.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external web sites on the Internet...
|
||||
ModulesMarketPlaces=More modules...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, the official market place for Dolibarr ERP/CRM external modules
|
||||
WebSiteDesc=Web site providers you can search to find more modules...
|
||||
URL=Link
|
||||
BoxesAvailable=Boxes available
|
||||
BoxesActivated=Boxes activated
|
||||
ActivateOn=Activate on
|
||||
@ -195,9 +200,9 @@ Developpers=Developers/contributors
|
||||
OtherDeveloppers=Other developers/contributors
|
||||
OfficialWebSite=Dolibarr international official web site
|
||||
OfficialWebSiteFr=French official web site
|
||||
OfficialWikiFr=French wiki
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr documentation on Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
||||
OfficialMarketPlace=Official market place for external modules/addons
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
HelpCenterDesc1=This area can help you to get a Help support service on Dolibarr.
|
||||
@ -213,6 +218,7 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Host (By default in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Port (Not defined into PHP on Unix like systems)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Host (Not defined into PHP on Unix like systems)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender e-mail for automatic emails (By default in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of all sent emails to
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Disable all e-mails sendings (for test purposes or demos)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Method to use to send EMails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID if authentication required
|
||||
@ -231,17 +237,17 @@ ModuleFamilyOther=Other
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Mutli-modules tools
|
||||
ModuleFamilyExperimental=Experimental modules
|
||||
ModuleFamilyFinancial=Financial Modules (Accounting/Treasury)
|
||||
ModuleFamilyECM=ECM
|
||||
ModuleFamilyECM=Electronic Content Management (ECM)
|
||||
MenuHandlers=Menu handlers
|
||||
MenuAdmin=Menu editor
|
||||
ThisIsProcessToFollow=This is setup to process:
|
||||
StepNb=Step %s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Find a package that provides feature you want (for example on web site %s).
|
||||
FindPackageFromWebSite=Find a package that provides feature you want (for example on official web site %s).
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Download package.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack package file into Dolibarr's root directory <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Install is finished and Dolibarr is ready to use with this new component.
|
||||
CurrentVersion=Dolibarr current version
|
||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates database structure and datas: %s.
|
||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||
LastStableVersion=Last stable version
|
||||
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionnary-company types).<br>
|
||||
@ -324,8 +330,8 @@ Module70Name=Interventions
|
||||
Module70Desc=Intervention's management
|
||||
Module75Name=Expenses and trips notes
|
||||
Module75Desc=Expenses and trips note's management
|
||||
Module80Name=Sendings
|
||||
Module80Desc=Sendings and delivery order's management
|
||||
Module80Name=Shipments
|
||||
Module80Desc=Shipments and delivery order's management
|
||||
Module85Name=Banks and cash
|
||||
Module85Desc=Management of bank or cash accounts
|
||||
Module100Name=ExternalSite
|
||||
@ -879,7 +885,7 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (any
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Members module setup
|
||||
MemberMainOptions=Main options
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Add subscriptions into bank or cash account, of bank module
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Suggest by default to create a bank transaction, in bank module, when adding a new payed subscription
|
||||
AdherentMailRequired=EMail required to create a new member
|
||||
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox to send mail confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
|
||||
##### LDAP setup #####
|
||||
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
|
||||
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
||||
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
|
||||
@ -8,10 +8,10 @@ BoxLastCustomerBills=Last customer's invoices
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer's invoices
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier's invoices
|
||||
BoxLastProposals=Last commercial proposals
|
||||
BoxLastProspects=Last prospects
|
||||
BoxLastCustomers=Last customers
|
||||
BoxLastProspects=Last modified prospects
|
||||
BoxLastCustomers=Last modified customers
|
||||
BoxLastSuppliers=Last modified suppliers
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Last customer orders
|
||||
BoxLastSuppliers=Last suppliers
|
||||
BoxLastBooks=Last books
|
||||
BoxLastActions=Last actions
|
||||
BoxLastContracts=Last contracts
|
||||
@ -26,11 +26,14 @@ BoxTitleLastProducts=Last %s modified products/services
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s modified customer orders
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Last %s recorded suppliers
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Last %s recorded customers
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Last %s modified suppliers
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Last %s modified customers
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s modified customers or prospects
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last %s recorded proposals
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Last %s customer's invoices
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Last %s supplier's invoices
|
||||
BoxTitleLastProspects=Last %s recorded prospects
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Last %s modified prospects
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Last %s products/services in a contract
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
|
||||
@ -52,6 +55,8 @@ NoRecordedInvoices=No recorded customer's invoices
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer's invoices
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=No recorded supplier's invoices
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier's invoices
|
||||
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier's invoices
|
||||
NoRecordedProducts=No recorded products/services
|
||||
NoRecordedProspects=No recorded prospects
|
||||
NoContractedProducts= No products/services contracted
|
||||
NoContractedProducts=No products/services contracted
|
||||
NoRecordedContracts=No recorded contracts
|
||||
@ -71,4 +71,4 @@ ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Special characters are not allowed for field
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be choosed by default until you check your module setup.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Database setup parameter '<b>%s</b>' has a value not compatible to use Dolibarr (must have value '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=A reference exists into database (%s) and is not compatible with this numbering rule. Remove record or renamed reference to activate this module.
|
||||
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this supplier or no price defined on this product for this supplier
|
||||
|
||||
@ -5,16 +5,19 @@ Language_ar_AR=Arabic
|
||||
Language_ca_ES=Catalan
|
||||
Language_da_DA=Danish
|
||||
Language_de_DE=German
|
||||
Language_en_AU=English (Australie)
|
||||
Language_en_AU=English (Australia)
|
||||
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
Language_en_IN=English (India)
|
||||
Language_en_US=English (United States)
|
||||
Language_es_ES=Spanish
|
||||
Language_es_AR=Spanish (Argentina)
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=French (Belgium)
|
||||
Language_fr_CA=French (Canada)
|
||||
Language_fr_CH=French (Switzerland)
|
||||
Language_fr_FR=French
|
||||
Language_it_IT=Italien
|
||||
Language_is_IS=Icelandic
|
||||
Language_it_IT=Italian
|
||||
Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
|
||||
Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
|
||||
@ -23,4 +26,8 @@ Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
|
||||
Language_pt_PT=Portuguese
|
||||
Language_ro_RO=Romanian
|
||||
Language_ru_RU=Russian
|
||||
Language_tr_TR=Turkish
|
||||
Language_tr_TR=Turkish
|
||||
Language_sl_SL=Slovenian
|
||||
Language_sv_SV=Swedish
|
||||
Language_zh_CN=Chinese
|
||||
Language_is_IS=Icelandic
|
||||
|
||||
@ -3,12 +3,13 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatDateShort=%m/%d/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
|
||||
FormatHourShort=%I:%M %p
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
|
||||
FormatDateText=%B %d, %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
DatabaseConnection=Database connection
|
||||
@ -75,7 +76,7 @@ RequestLastAccessInError=Request for last database access in error
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return code for last database access in error
|
||||
InformationLastAccessInError=Information for last database access in error
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr has detected a technical error
|
||||
InformationToHelpDiagnose=This information can help to diagnose
|
||||
InformationToHelpDiagnose=This is information that can help diagnostic
|
||||
MoreInformation=More information
|
||||
NotePublic=Note (public)
|
||||
NotePrivate=Note (private)
|
||||
@ -111,7 +112,7 @@ AddActionDone=Add action done
|
||||
Close=Close
|
||||
Close2=Close
|
||||
Confirm=Confirm
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send this card by mail ?
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send content of this card by mail to <b>%s</b> ?
|
||||
Delete=Delete
|
||||
Remove=Remove
|
||||
Resiliate=Resiliate
|
||||
@ -173,10 +174,9 @@ Model=Model
|
||||
DefaultModel=Default model
|
||||
Action=Action
|
||||
About=About
|
||||
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class="body">, and you are connected as user</font> %s
|
||||
Number=Number
|
||||
NumberByMonth=Number by month
|
||||
Numero=Numero
|
||||
Numero=Number
|
||||
Limit=Limit
|
||||
Limits=Limits
|
||||
DevelopmentTeam=Development Team
|
||||
@ -284,6 +284,8 @@ TotalHT=Total (net of tax)
|
||||
TotalTTC=Total (inc. tax)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total (inc. tax) to your credit
|
||||
TotalVAT=Total VAT
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
IncludedVAT=Included VAT
|
||||
HT=Net of tax
|
||||
TTC=Inc. VAT
|
||||
@ -313,7 +315,7 @@ ActionRunningNotStarted=Not started
|
||||
ActionRunningShort=Started
|
||||
ActionDoneShort=Finished
|
||||
CompanyFoundation=Company/Foundation
|
||||
ContactsForCompany=Contacts for this third party
|
||||
ContactsForCompany=Contacts/adresses for this third party
|
||||
ActionsOnCompany=Actions about this third party
|
||||
NActions=%s actions
|
||||
NActionsLate=%s late
|
||||
@ -331,6 +333,7 @@ OtherInformationsBoxes=Other information boxes
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr board
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistics
|
||||
DolibarrWorkBoard=Work tasks board
|
||||
Available=Available
|
||||
NotYetAvailable=Not yet available
|
||||
NotAvailable=Not available
|
||||
Popularity=Popularity
|
||||
@ -478,7 +481,7 @@ Undo=Undo
|
||||
Redo=Redo
|
||||
ExpandAll=Expand all
|
||||
UndoExpandAll=Undo expand
|
||||
Reason=Raison
|
||||
Reason=Reason
|
||||
FeatureNotYetSupported=Feature not yet supported
|
||||
CloseWindow=Close window
|
||||
Question=Question
|
||||
@ -561,6 +564,9 @@ ValidateBefore=Card must be validated before using this feature
|
||||
Visibility=Visibility
|
||||
Private=Private
|
||||
Hidden=Hidden
|
||||
Resources=Resources
|
||||
Source=Source
|
||||
Prefix=Prefix
|
||||
# Week day
|
||||
Day1=Monday
|
||||
Day2=Tuesday
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ ThisIsContentOfYourCard=This is details of your card
|
||||
CardContent=Content of your member card
|
||||
SetLinkToUser=Link to a Dolibarr user
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link to a Dolibarr third party
|
||||
MembersCards=Members print cards
|
||||
MembersCards=Members business cards
|
||||
MembersList=List of members
|
||||
MembersListToValid=List of draft members (to be validated)
|
||||
MembersListValid=List of valid members
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ SubscriptionNotReceived=Subscription never received
|
||||
SubscriptionLateShort=Late
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Never received
|
||||
ListOfSubscriptions=List of subscriptions
|
||||
SendCardByMail=Send card
|
||||
SendCardByMail=Send card by Email
|
||||
AddMember=Add member
|
||||
MemberType=Member type
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=No member types defined. Go to setup - Members types
|
||||
@ -150,3 +150,13 @@ HTPasswordExport=htpassword file generation
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated to this member
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr third party
|
||||
MembersAndSubscriptions= Members and Suscriptions
|
||||
MoreActions=Complementary action on recording
|
||||
MoreActionBankDirect=Create a direct transaction record on account
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice and payment on account
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Create an invoice with no payment
|
||||
LinkToGeneratedPages=Generate visit cards
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=This screen allows you to generate PDF files with business cards for all your members or a particular member.
|
||||
DocForAllMembersCards=Generate business cards for all members (Format for output actually setup : <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCards=Generate business cards for a particular member (Format for output actually setup: <b>%s</b>)
|
||||
DocForLabels=Generate address sheets (Format for output actually setup: <b>%s</b>)
|
||||
|
||||
|
||||
@ -104,6 +104,7 @@ UserWithApproveOrderGrant=Users granted with "approve orders" permission.
|
||||
PaymentOrderRef=Payment of order %s
|
||||
CloneOrder=Clone order
|
||||
ConfirmCloneOrder=Are you sure you want to clone this order <b>%s</b> ?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Receiving supplier order %s
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer order
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
|
||||
@ -132,9 +133,6 @@ OrderSource6=Store
|
||||
QtyOrdered=Qty ordered
|
||||
AddDeliveryCostLine=Add a delivery cost line indicating the weight of the order
|
||||
|
||||
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=A complete order model (logo...)
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
MarbreNumRefDesc=Returns the number as %syymm-nnnn where yy is the year, mm the month and nnnn a sequencer seamlessly and without replacement to 0
|
||||
PDFEdisonDescription=A simple order model
|
||||
|
||||
@ -42,10 +42,11 @@ WarningInstallDirExists=Warning, install directory (<b>htdocs/install</b>) still
|
||||
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other setup).
|
||||
PredefinedMailTest=This is a test mail.\nThe two lines are separated by a carriage return.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=This is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__\n\nCordialement\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons à votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir été réglée. La voici donc, pour rappel, en pièce jointe.\n\nCordialement\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __PROPREF__\n\nCordialement\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__\n\nCordialement\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=You will find here the invoice __FACREF__\n\nSincerely\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=We would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\nSincerely\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=You will find here the commercial propoal __PROPREF__\n\nSincerely\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=You will find here the order __ORDERREF__\n\nSincerely\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=You will find here our order __ORDERREF__\n\nSincerely\n\n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM composed by several functional modules. A demo that includes all modules does not mean anything as this never occurs. So, several demo profiles are available.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profil that match your activity...
|
||||
DemoFundation=Manage members of a foundation
|
||||
@ -70,12 +71,15 @@ FeaturesSupported=Features supported
|
||||
Width=Width
|
||||
Height=Height
|
||||
Depth=Depth
|
||||
CalculatedWeight=Calculated weight
|
||||
CalculatedVolume=Calculated volume
|
||||
Weight=Weight
|
||||
TotalWeight=Total weight
|
||||
WeightUnitton=tonnes
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=pound
|
||||
Length=Length
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
@ -92,11 +96,16 @@ VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
VolumeUnitounce=ounce
|
||||
VolumeUnitlitre=litre
|
||||
VolumeUnitgallon=gallon
|
||||
Size=size
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=inch
|
||||
SizeUnitfoot=foot
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be send to your email address.<br>Change will be effective only after clicking on confirmation link inside this email.<br>Check your email reader software.
|
||||
BackToLoginPage=Back to login page
|
||||
@ -130,7 +139,10 @@ NewLength=New width
|
||||
NewHeight=New height
|
||||
NewSizeAfterCropping=New size after cropping
|
||||
DefineNewAreaToPick=Define new area on image to pick (left click on image then drag until you reach the opposite corner)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Informations on current image
|
||||
CurrentInformationOnImage=This tool was designed to help you to resize or crop an image. This is informations on current edited image
|
||||
ImageEditor=Image editor
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=You receive this message because your email has been added to list of targets to be informed of particular events into %s software of %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=This event is the following:
|
||||
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
Bookmark=Bookmark
|
||||
|
||||
@ -45,12 +45,19 @@ Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movement=Movement
|
||||
Movements=Movements
|
||||
OnSell=Available
|
||||
Sell=Sales
|
||||
Buy=Purchases
|
||||
OnSell=Sold
|
||||
OnBuy=Purchased
|
||||
NotOnSell=Obsolete
|
||||
ProductStatusOnSell=Available
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Obsolete
|
||||
ProductStatusOnSellShort=Available
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Obsolete
|
||||
ProductStatusOnBuy=Available
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Obsolete
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Available
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Obsolete
|
||||
UpdatePrice=Update price
|
||||
AppliedPricesFrom=Applied prices from
|
||||
SellingPrice=Selling price
|
||||
|
||||
@ -25,10 +25,10 @@ RefSupplierShort=Ref. supplier
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Supplier invoices list and invoice's lines
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Supplier invoices and payments
|
||||
ApproveThisOrder=Approve this order
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Are you sure you want to approve this order ?
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Are you sure you want to approve order <b>%s</b> ?
|
||||
DenyingThisOrder=Denying this order
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Are you sure you want to deny this order ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Are you sure you want to cancel this order ?
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Are you sure you want to deny this order <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Are you sure you want to cancel this order <b>%s</b> ?
|
||||
AddCustomerOrder=Create customer order
|
||||
AddCustomerInvoice=Create customer invoice
|
||||
AddSupplierOrder=Create supplier order
|
||||
|
||||
1213
htdocs/langs/es_AR/admin.lang
Executable file
1213
htdocs/langs/es_AR/admin.lang
Executable file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
62
htdocs/langs/es_AR/boxes.lang
Executable file
62
htdocs/langs/es_AR/boxes.lang
Executable file
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
|
||||
BoxLastProducts=Los %s últimos productos/servicios
|
||||
BoxLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
|
||||
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
|
||||
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
|
||||
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
||||
BoxLastBooks=Últimos books
|
||||
BoxLastActions=Últimas acciones
|
||||
BoxLastContracts=Últimos contratos
|
||||
BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
|
||||
BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||
BoxTitleLastBooks=Los %s últimos marcadores registrados
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Los %s últimos clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
|
||||
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes modificadas
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores modificadas
|
||||
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de cobro
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendiente de clientes
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
|
||||
LastRefreshDate=Fecha última actualización
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
|
||||
NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
|
||||
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
|
||||
NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Sin facturas de proveedores modificadas
|
||||
NoRecordedProducts=Sin productos/servicios registrados
|
||||
NoRecordedProspects=Sin clientes potenciales registrados
|
||||
NoContractedProducts=Sin productos/servicios contratados
|
||||
NoRecordedContracts=Sin contratos registrados
|
||||
75
htdocs/langs/es_AR/errors.lang
Executable file
75
htdocs/langs/es_AR/errors.lang
Executable file
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gestor de menú
|
||||
Error=Error
|
||||
Errors=Errores
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s inválida
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Error al renombrar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
|
||||
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
|
||||
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en el directorio %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esté asociado a elementos de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php Dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menú del tipo 'Izquierdo'
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
|
||||
ErrorFileNotFound=Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
|
||||
ErrorDirNotFound=Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con ese nombre.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Ya existe un archivo con este nombre.
|
||||
ErrorPartialFile=Archivo no recibido íntegramente por el servidor.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Directorio temporal de recepción %s inexistente
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Subida bloqueada por un plugin PHP/Apache.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del fichero es demasiado grande.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es un agujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
|
||||
ErrorContactEMail=Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines=Errores en <b>%s</b> líneas fuente
|
||||
WarningsOnXLines=Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=El parámetro de configuración de la base de datos '<b>%s</b>' tiene un valor no compatible para una instalación de Dolibarr (debe tener el valor '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor
|
||||
32
htdocs/langs/es_AR/languages.lang
Executable file
32
htdocs/langs/es_AR/languages.lang
Executable file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - languages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Language_ar_AR=Árabe
|
||||
Language_ca_ES=Catalán
|
||||
Language_da_DA=Danés
|
||||
Language_de_DE=Alemán
|
||||
Language_en_AU=Inglés (Australia)
|
||||
Language_en_GB=Inglés (Reino Unido)
|
||||
Language_en_IN=Inglés (India)
|
||||
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
|
||||
Language_es_ES=Español
|
||||
Language_es_AR=Español (Argentina)
|
||||
Language_fi_FI=Finlandés
|
||||
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
|
||||
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
|
||||
Language_fr_CH=Francés (Suiza)
|
||||
Language_fr_FR=Francés
|
||||
Language_it_IT=Italiano
|
||||
Language_nb_NO=Noruego (Bokmal)
|
||||
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
|
||||
Language_nl_NL=Neerlandés (Países Bajos)
|
||||
Language_pl_PL=Polaco
|
||||
Language_pt_BR=Portugués (Brasil)
|
||||
Language_pt_PT=Portugués
|
||||
Language_ro_RO=Rumano
|
||||
Language_ru_RU=Ruso
|
||||
Language_tr_TR=Turco
|
||||
Language_sl_SL=Esloveno
|
||||
Language_sv_SV=Sueco
|
||||
Language_zh_CN=Chino
|
||||
Language_is_IS=Islandés
|
||||
583
htdocs/langs/es_AR/main.lang
Executable file
583
htdocs/langs/es_AR/main.lang
Executable file
@ -0,0 +1,583 @@
|
||||
Dolibarr language file - es_AR - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatHourShort=%H:%M
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
|
||||
NoError=Ningún error
|
||||
Error=Error
|
||||
ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
|
||||
ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el archivo %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear el directorio %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Imposible leer el directorio %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
|
||||
ErrorUnknown=Error desconocido
|
||||
ErrorSQL=Error de SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatario=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los archivos asociados está desactivada en este servidor
|
||||
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
|
||||
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Parámetro Servidor inválido
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Inicio-Configuración-Empresa/Institución-Editar
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
|
||||
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
|
||||
ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b>%s</b> no está definido en el archivo de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario <b>%s</b> en la base de datos Dolibarr.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, ningún tipo de carga social definida para el país '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
|
||||
BackgroundColorByDefault=Color de fondo
|
||||
FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo" para ello.
|
||||
NbOfEntries=Nº de entradas
|
||||
GoToWikiHelpPage=Consultar la ayuda (puede requerir acceso a Internet)
|
||||
GoToHelpPage=Consultar la ayuda
|
||||
RecordSaved=Registro guardado
|
||||
LevelOfFeature=Nivel de funciones
|
||||
NotDefined=No definida
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación <b>%s</b> en el archivo de configuración <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
Undefined=No definido
|
||||
PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
|
||||
SeeAbove=Mencionar anteriormente
|
||||
HomeArea=Área inicio
|
||||
LastConnexion=Última conexión
|
||||
PreviousConnexion=Conexión anterior
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Conexión a la entidad
|
||||
ConnectedSince=Conectado desde
|
||||
AuthenticationMode=Modo autentificación
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
|
||||
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
|
||||
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erróneo
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erróneo
|
||||
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erróneo
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
|
||||
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
|
||||
MoreInformation=Más información
|
||||
NotePublic=Nota (pública)
|
||||
NotePrivate=Nota (privada)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
|
||||
DoTest=Probar
|
||||
ToFilter=Filtrar
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerancia.
|
||||
yes=sí
|
||||
Yes=Sí
|
||||
no=no
|
||||
No=No
|
||||
All=Todo
|
||||
Home=Inicio
|
||||
Help=Ayuda
|
||||
OnlineHelp=Ayuda en línea
|
||||
PageWiki=Página Wiki
|
||||
Always=Siempre
|
||||
Never=Nunca
|
||||
Under=Bajo
|
||||
Period=Periodo
|
||||
PeriodEndDate=Fecha fin periodo
|
||||
Activate=Activar
|
||||
Activated=Activado
|
||||
Closed=Cerrado
|
||||
Closed2=Cerrado
|
||||
Enabled=Activado
|
||||
Disable=Desactivar
|
||||
Disabled=Desactivado
|
||||
Create=Crear
|
||||
Add=Añadir
|
||||
Update=Modificar
|
||||
AddActionToDo=Añadir acción a realizar
|
||||
AddActionDone=Añadir acción realizada
|
||||
Close=Cerrar
|
||||
Close2=Cerrar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar el contenido de esta ficha por e-mail a la dirección <b>%s</b>?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
Resiliate=Cancelar
|
||||
Cancel=Anular
|
||||
Modify=Modificar
|
||||
Edit=Editar
|
||||
Validate=Validar
|
||||
ToValidate=A validar
|
||||
Save=Grabar
|
||||
SaveAs=Grabar como
|
||||
TestConnection=Probar la conexión
|
||||
ToClone=Copiar
|
||||
ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
|
||||
CopyOf=Copia de
|
||||
Show=Ver
|
||||
ShowCardHere=Ver la ficha aquí
|
||||
Search=Buscar
|
||||
Valid=Validar
|
||||
Approve=Aprobar
|
||||
ReOpen=Reabrir
|
||||
Upload=Enviar archivo
|
||||
Select=Seleccionar
|
||||
Choose=Elegir
|
||||
ChooseLangage=Elegir su idioma
|
||||
Resize=Redimensionar
|
||||
Recenter=Encuadrar
|
||||
Author=Autor
|
||||
User=Usuario
|
||||
Users=Usuarios
|
||||
Group=Grupo
|
||||
Groups=Grupos
|
||||
Password=Contraseña
|
||||
PasswordRetype=Repetir contraseña
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Atención, sólo unos pocos módulos/funcionalidades han sido activados en esta demo.
|
||||
Name=Nombre
|
||||
Person=Persona
|
||||
Parameter=Parámetro
|
||||
Parameters=Parámetros
|
||||
Value=Valor
|
||||
GlobalValue=Valor global
|
||||
PersonalValue=Valor personalizado
|
||||
NewValue=Nuevo valor
|
||||
CurrentValue=Valor actual
|
||||
Code=Código
|
||||
Type=Tipo
|
||||
Language=Idioma
|
||||
MultiLanguage=Multiidioma
|
||||
Note=Nota
|
||||
CurrentNote=Nota actual
|
||||
Title=Título
|
||||
Label=Etiqueta
|
||||
RefOrLabel=Ref. o etiqueta
|
||||
Info=Log
|
||||
Family=Familia
|
||||
Description=Descripción
|
||||
Designation=Designación
|
||||
Action=Acción
|
||||
Model=Modelo
|
||||
DefaultModel=Modelo por defecto
|
||||
About=Acerca de
|
||||
Number=Número
|
||||
NumberByMonth=Número por mes
|
||||
Numero=Número
|
||||
Limit=Límite
|
||||
Limits=Límites
|
||||
DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
|
||||
Logout=Desconexión
|
||||
Connection=Conexión
|
||||
Setup=Configuración
|
||||
Alert=Alerta
|
||||
Previous=Anterior
|
||||
Next=Siguiente
|
||||
Cards=Fichas
|
||||
Card=Ficha
|
||||
Now=Ahora
|
||||
Date=Fecha
|
||||
DateStart=Fecha inicio
|
||||
DateEnd=Fecha fin
|
||||
DateCreation=Fecha creación
|
||||
DateModification=Fecha modificación
|
||||
DateModificationShort=Fecha modif.
|
||||
DateLastModification=Fecha última modificación
|
||||
DateValidation=Fecha validación
|
||||
DateClosing=Fecha cierre
|
||||
DateDue=Fecha vencimiento
|
||||
DateValue=Fecha valor
|
||||
DateValueShort=Fecha valor
|
||||
DateOperation=Fecha operación
|
||||
DateOperationShort=Fecha op.
|
||||
DateLimit=Fecha límite
|
||||
DateRequest=Fecha consulta
|
||||
DateProcess=Fecha proceso
|
||||
DatePlanShort=Fecha planif.
|
||||
DateRealShort=Fecha real
|
||||
DateBuild=Fecha generación del informe
|
||||
DurationYear=año
|
||||
DurationMonth=mes
|
||||
DurationWeek=semana
|
||||
DurationDay=día
|
||||
DurationYears=años
|
||||
DurationMonths=meses
|
||||
DurationWeeks=semanas
|
||||
DurationDays=días
|
||||
Year=Año
|
||||
Month=Mes
|
||||
Week=Semana
|
||||
Day=Día
|
||||
Hour=Hora
|
||||
Minute=Minuto
|
||||
Second=Segundo
|
||||
Years=Años
|
||||
Months=Meses
|
||||
Days=Días
|
||||
days=días
|
||||
Hours=Horas
|
||||
Minutes=Minutos
|
||||
Seconds=Segundos
|
||||
Today=Hoy
|
||||
Yesterday=Ayer
|
||||
Tomorrow=Mañana
|
||||
Quadri=Trimestre
|
||||
MonthOfDay=Mes del día
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Tipo
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobytes
|
||||
MegaBytes=Megabytes
|
||||
GigaBytes=Gigabytes
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
Cut=Cortar
|
||||
Copy=Copiar
|
||||
Paste=Pegar
|
||||
Default=Defecto
|
||||
DefaultValue=Valor por defecto
|
||||
DefaultGlobalValue=Valor global
|
||||
Price=Precio
|
||||
UnitPrice=Precio unitario
|
||||
UnitPriceHT=Precio base
|
||||
UnitPriceTTC=Precio unitario total
|
||||
PriceU=P.U.
|
||||
PriceUHT=P.U.
|
||||
PriceUTTC=P.U. Total
|
||||
Amount=Importe
|
||||
AmountInvoice=Importe factura
|
||||
AmountPayment=Importe pago
|
||||
AmountHTShort=Imp. base
|
||||
AmountTTCShort=Importe
|
||||
AmountHT=Importe base
|
||||
AmountTTC=Importe
|
||||
AmountVAT=Importe IVA
|
||||
AmountLT1ES=Importe RE
|
||||
AmountLT2ES=Importe IRPF
|
||||
AmountTotal=Importe total
|
||||
AmountAverage=Importe medio
|
||||
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
|
||||
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. total
|
||||
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
|
||||
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
|
||||
Percentage=Porcentaje
|
||||
Total=Total
|
||||
SubTotal=Subtotal
|
||||
TotalHTShort=Importe
|
||||
TotalTTCShort=Total
|
||||
TotalHT=Importe
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
|
||||
TotalVAT=Total IVA
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
IncludedVAT=IVA incluido
|
||||
HT=Sin IVA
|
||||
TTC=IVA incluido
|
||||
VAT=IVA
|
||||
VATRate=Tasa IVA
|
||||
Average=Media
|
||||
Sum=Suma
|
||||
Delta=Divergencia
|
||||
Module=Módulo
|
||||
Option=Opción
|
||||
List=Listado
|
||||
FullList=Listado completo
|
||||
Statistics=Estadísticas
|
||||
Status=Estado
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
RefSupplier=Ref. proveedor
|
||||
RefPayment=Ref. pago
|
||||
CommercialProposals=Presupuestos
|
||||
Comment=Comentario
|
||||
Comments=Comentarios
|
||||
ActionsToDo=Acciones a realizar
|
||||
ActionsDone=Acciones realizadas
|
||||
ActionsToDoShort=A realizar
|
||||
ActionsDoneShort=Realizadas
|
||||
ActionRunningNotStarted=No empezado
|
||||
ActionRunningShort=Empezado
|
||||
ActionDoneShort=Terminado
|
||||
CompanyFoundation=Empresa o institución
|
||||
ContactsForCompany=Contactos/direcciones de este tercero
|
||||
ActionsOnCompany=Acciones frente a este tercero
|
||||
NActions=%s acciones
|
||||
NActionsLate=%s en retraso
|
||||
Filter=Filtro
|
||||
RemoveFilter=Eliminar filtro
|
||||
ChartGenerated=Gráficos generados
|
||||
ChartNotGenerated=Gráfico no generado
|
||||
GeneratedOn=Generado el %s
|
||||
Generate=Generar
|
||||
Duration=Duración
|
||||
TotalDuration=Duración total
|
||||
Summary=Resumen
|
||||
MyBookmarks=Mis marcadores
|
||||
OtherInformationsBoxes=Otros paneles de información
|
||||
DolibarrBoard=Indicadores
|
||||
DolibarrStateBoard=Estadísticas
|
||||
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
|
||||
Available=Disponible
|
||||
NotYetAvailable=Aún no disponible
|
||||
NotAvailable=No disponible
|
||||
Popularity=Popularidad
|
||||
Categories=Categorías
|
||||
Category=Categoría
|
||||
By=Por
|
||||
From=De
|
||||
to=a
|
||||
To=A
|
||||
and=y
|
||||
or=o
|
||||
Other=Otro
|
||||
Others=Otros
|
||||
OtherInformations=Otras informaciones
|
||||
Quantity=Cantidad
|
||||
Qty=Cant.
|
||||
ChangedBy=Modificado por
|
||||
ReCalculate=Recalcular
|
||||
ResultOk=Éxito
|
||||
ResultKo=Error
|
||||
Reporting=Informe
|
||||
Reportings=Informes
|
||||
Draft=Borrador
|
||||
Drafts=Borradores
|
||||
Validated=Validado
|
||||
Opened=Abierto
|
||||
New=Nuevo
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
Unknown=Desconocido
|
||||
General=General
|
||||
Size=Tamaño
|
||||
Received=Recibido
|
||||
Paid=Pagado
|
||||
Topic=Asunto
|
||||
ByCompanies=Por empresa
|
||||
ByUsers=Por usuario
|
||||
Links=Links
|
||||
Link=Link
|
||||
Receipts=Recibos
|
||||
Rejects=Devoluciones
|
||||
Preview=Vista previa
|
||||
NextStep=Siguiente paso
|
||||
PreviousStep=Paso anterior
|
||||
Datas=Datos
|
||||
None=Nada
|
||||
NoneF=Ninguna
|
||||
Late=Retraso
|
||||
Photo=Foto
|
||||
Photos=Fotos
|
||||
AddPhoto=Añadir foto
|
||||
Login=Login
|
||||
CurrentLogin=Login actual
|
||||
January=enero
|
||||
February=febrero
|
||||
March=marzo
|
||||
April=abril
|
||||
May=mayo
|
||||
June=junio
|
||||
July=julio
|
||||
August=agosto
|
||||
September=septiembre
|
||||
October=octubre
|
||||
November=noviembre
|
||||
December=diciembre
|
||||
Month01=enero
|
||||
Month02=febrero
|
||||
Month03=marzo
|
||||
Month04=abril
|
||||
Month05=mayo
|
||||
Month06=junio
|
||||
Month07=julio
|
||||
Month08=agosto
|
||||
Month09=septiembre
|
||||
Month10=octubre
|
||||
Month11=noviembre
|
||||
Month12=diciembre
|
||||
MonthShort01=ene.
|
||||
MonthShort02=feb.
|
||||
MonthShort03=mar.
|
||||
MonthShort04=abr.
|
||||
MonthShort05=may.
|
||||
MonthShort06=jun.
|
||||
MonthShort07=jul.
|
||||
MonthShort08=ago.
|
||||
MonthShort09=sep.
|
||||
MonthShort10=oct.
|
||||
MonthShort11=nov.
|
||||
MonthShort12=dic.
|
||||
AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
|
||||
FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
|
||||
ReportName=Nombre del informe
|
||||
ReportPeriod=Periodo de análisis
|
||||
ReportDescription=Descripción
|
||||
Report=Informe
|
||||
Keyword=Clave
|
||||
Legend=Leyenda
|
||||
FillTownFromZip=Indicar población
|
||||
ShowLog=Ver histórico
|
||||
File=Archivo
|
||||
Files=Archivos
|
||||
NotAllowed=No autorizado
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
|
||||
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
|
||||
Example=Ejemplo
|
||||
Examples=Ejemplos
|
||||
NoExample=Sin ejemplo
|
||||
FindBug=Señalar un bug
|
||||
NbOfThirdParties=Número de terceros
|
||||
NbOfCustomers=Numero de clientes
|
||||
NbOfLines=Números de líneas
|
||||
NbOfObjects=Número de objetos
|
||||
NbOfReferers=Número de referencias
|
||||
Referers=Referencias
|
||||
TotalQuantity=Cantidad total
|
||||
DateFromTo=De %s a %s
|
||||
DateFrom=A partir de %s
|
||||
DateUntil=Hasta %s
|
||||
Check=Verificar
|
||||
Internal=Interno
|
||||
External=Externo
|
||||
Internals=Internos
|
||||
Externals=Externos
|
||||
Warning=Alerta
|
||||
Warnings=Alertas
|
||||
BuildPDF=Generar el PDF
|
||||
RebuildPDF=Regenerar el PDF
|
||||
BuildDoc=Generar el doc
|
||||
RebuildDoc=Regenerar el doc
|
||||
Entity=Entidad
|
||||
Entities=Entidades
|
||||
EventLogs=Log
|
||||
CustomerPreview=Historial cliente
|
||||
SupplierPreview=Historial proveedor
|
||||
AccountancyPreview=Historial contable
|
||||
ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
|
||||
ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
|
||||
ShowProspectPreview=Ver historial cliente potencial
|
||||
ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
|
||||
RefCustomer=Ref. client
|
||||
Currency=Divisa
|
||||
InfoAdmin=Información para los administradores
|
||||
Undo=Anular
|
||||
Redo=Rehacer
|
||||
ExpandAll=Expandir todo
|
||||
UndoExpandAll=Anular expansión
|
||||
Reason=Razón
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
|
||||
CloseWindow=Cerrar ventana
|
||||
Question=Pregunta
|
||||
Response=Respuesta
|
||||
Priority=Prioridad
|
||||
SendByMail=Enviar por e-mail
|
||||
MailSentBy=Mail enviado por
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
|
||||
NoEMail=Sin e-mail
|
||||
Owner=Propietario
|
||||
DetectedVersion=Versión detectada
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
|
||||
Refresh=Refrescar
|
||||
BackToList=Volver al listado
|
||||
GoBack=Volver atrás
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
|
||||
AutomaticCode=Creación automática de código
|
||||
NotManaged=No generado
|
||||
FeatureDisabled=Función desactivada
|
||||
MoveBox=Desplazar el panel %s
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
|
||||
SessionName=Nombre sesión
|
||||
Method=Método
|
||||
Receive=Recepción
|
||||
PartialWoman=Parcial
|
||||
PartialMan=Parcial
|
||||
TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Nunca recibido
|
||||
Canceled=Cancelado
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Documentos
|
||||
DocumentsNb=archivos aduntjos (%s)
|
||||
Documents2=Documentos
|
||||
BuildDocuments=Documentos generados
|
||||
UploadDisabled=Subida desactivada
|
||||
MenuECM=Documentos
|
||||
MenuAWStats=AWStats
|
||||
MenuMembers=Miembros
|
||||
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=No hay documentos guardados en este directorio
|
||||
CurrentUserLanguage=Idioma actual
|
||||
CurrentTheme=Tema actual
|
||||
DisabledModules=Módulos desactivados
|
||||
For=Para
|
||||
ForCustomer=Para cliente
|
||||
Signature=Firma
|
||||
HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
|
||||
UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
|
||||
Root=Raíz
|
||||
Informations=Información
|
||||
Page=Página
|
||||
Notes=Notas
|
||||
AddNewLine=Añadir nueva línea
|
||||
AddFile=Añadir archivo
|
||||
ListOfFiles=Listado de archivos disponibles
|
||||
FreeZone=Zona libre
|
||||
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con estos atributos principales
|
||||
PDFMerge=Fusión PDF
|
||||
Merge=Fusión
|
||||
PrintContentArea=Mostrar página de impresión de la zona central
|
||||
NoMenu=Ningún submenú
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que solamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
|
||||
CreditCard=Tarjeta de crédito
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Los campos marcados por un <b>%s</b> son obligatorios
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrarán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(Obtenido por conversión GeoIP)
|
||||
Line=Línea
|
||||
NotSupported=No soportado
|
||||
RequiredField=Campo obligatorio
|
||||
Result=Resultado
|
||||
ToTest=Probar
|
||||
ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse la ficha
|
||||
Visibility=Visibilidad
|
||||
Private=Privado
|
||||
Hidden=Caché
|
||||
Resources=Recursos
|
||||
Source=Origen
|
||||
Prefix=Prefijo
|
||||
# Week day
|
||||
Day1=Lunes
|
||||
Day2=Martes
|
||||
Day3=Miércoles
|
||||
Day4=Jueves
|
||||
Day5=Viernes
|
||||
Day6=Sábado
|
||||
Day0=Domingo
|
||||
ShortMonday=L
|
||||
ShortTuesday=Ma
|
||||
ShortWednesday=M
|
||||
ShortThursday=J
|
||||
ShortFriday=V
|
||||
ShortSaturday=S
|
||||
ShortSunday=D
|
||||
156
htdocs/langs/es_AR/members.lang
Executable file
156
htdocs/langs/es_AR/members.lang
Executable file
@ -0,0 +1,156 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - members
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Área miembros
|
||||
PublicMembersArea=Área pública de los miembros
|
||||
MemberCard=Ficha miembro
|
||||
SubscriptionCard=Ficha cotización
|
||||
Member=Miembro
|
||||
Members=Miembros
|
||||
ShowMember=Mostrar ficha miembro
|
||||
MemberAccount=Login miembro
|
||||
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
|
||||
MembersTickets=Etiquetas miembros
|
||||
FundationMembers=Miembros de la asociación
|
||||
Attributs=Atributos
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
|
||||
ListOfPublicMembers=Lista de miembros públicos
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Aquí están los detalles de su ficha
|
||||
CardContent=Contenido de su ficha de miembro
|
||||
SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr
|
||||
MembersCards=Carnés de miembros
|
||||
MembersList=Listado de miembros
|
||||
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
|
||||
MembersListValid=Listado de miembros validados
|
||||
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
|
||||
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
|
||||
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
|
||||
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
|
||||
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
|
||||
MenuMembersValidated=Miembros validados
|
||||
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
|
||||
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
|
||||
DateAbonment=Fecha afiliación
|
||||
DateSubscription=Fecha afiliación
|
||||
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
|
||||
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
|
||||
EndSubscription=Fin afiliación
|
||||
SubscriptionId=ID afiliación
|
||||
MemberId=ID miembro
|
||||
NewMember=Nuevo miembro
|
||||
NewType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
MemberType=Tipo de miembro
|
||||
MemberTypeId=ID tipo de miembro
|
||||
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
|
||||
MembersTypes=Tipos de miembros
|
||||
MembersAttributes=Atributos miembros
|
||||
SearchAMember=Buscar un miembro
|
||||
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
|
||||
MemberStatusDraftShort=A validar
|
||||
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validado
|
||||
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=No al día
|
||||
MemberStatusPaid=Afiliación al día
|
||||
MemberStatusPaidShort=Al día
|
||||
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=De baja
|
||||
MembersStatusToValid=Miembros borrador
|
||||
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
|
||||
MembersStatusValidated=Miembros validados
|
||||
MembersStatusPaid=Afiliaciones al día
|
||||
MembersStatusPaidShort=Al día
|
||||
MembersStatusNotPaid=Afiliaciones no al día
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=No al día
|
||||
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
|
||||
NewCotisation=Nueva afiliación
|
||||
PaymentSubscription=Pago de cuotas
|
||||
EditMember=Edición miembro
|
||||
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
|
||||
NewAttribute=Nuevo atributo
|
||||
AttributeCode=Código atributo
|
||||
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
|
||||
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
|
||||
NewSubscription=Nueva afiliación
|
||||
Subscription=Afiliación
|
||||
Subscriptions=Afiliaciones
|
||||
SubscriptionLate=En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
|
||||
SubscriptionLateShort=En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
|
||||
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
|
||||
SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail
|
||||
AddMember=Añadir miembro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
|
||||
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
WelcomeEMail=E-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
|
||||
EditType=Edición del tipo de miembro
|
||||
DeleteType=Eliminar
|
||||
VoteAllowed=Voto autorizado
|
||||
Physical=Físico
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral/Físico
|
||||
Reenable=Reactivar
|
||||
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
|
||||
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
|
||||
DeleteMember=Eliminar un miembro
|
||||
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
|
||||
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
|
||||
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
|
||||
ValidateMember=Validar un miembro
|
||||
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList=Listado público de miembros
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
|
||||
MemberPublicLinks=Links/páginas publicas
|
||||
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
|
||||
LastMembers=Los %s últimos miembros
|
||||
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
|
||||
AttributeName=Nombre del atributo
|
||||
FieldEdition=Edición del campo %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
|
||||
String=Cadena
|
||||
Text=Texto largo
|
||||
Int=Numérico
|
||||
Date=Fecha
|
||||
DateAndTime=Fecha y hora
|
||||
PublicMemberCard=Ficha pública miembro
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
|
||||
AddSubscription=Añadir afiliación
|
||||
ShowSubscription=Mostrar afiliación
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
|
||||
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
||||
HTPasswordExport=Generación archivo htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Terceros Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones
|
||||
MoreActions=Acción complementaria al registro
|
||||
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta directamente
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago
|
||||
134
htdocs/langs/es_AR/orders.lang
Executable file
134
htdocs/langs/es_AR/orders.lang
Executable file
@ -0,0 +1,134 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Área pedidos de clientes
|
||||
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
|
||||
OrderCard=Ficha pedido
|
||||
Order=Pedido
|
||||
Orders=Pedidos
|
||||
OrderLine=Línea de pedido
|
||||
OrderFollow=Seguimiento
|
||||
OrderContact=Contactos pedido
|
||||
OrderDate=Fecha pedido
|
||||
OrderToProcess=Pedido a procesar
|
||||
NewOrder=Nuevo pedido
|
||||
ToOrder=Realizar pedido
|
||||
MakeOrder=Realizar pedido
|
||||
SupplierOrder=Pedido a proveedor
|
||||
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
CustomersOrders=Pedidos de cliente
|
||||
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de cliente y líneas de pedido
|
||||
OrdersToValid=Pedidos a validar
|
||||
OrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
|
||||
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Anulado
|
||||
StatusOrderDraftShort=Borrador
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=En curso
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Procesado
|
||||
StatusOrderToBillShort=A facturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Aprobado
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
|
||||
StatusOrderToProcessShort=A procesar
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
|
||||
StatusOrderCanceled=Anulado
|
||||
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
|
||||
StatusOrderValidated=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcess=En proceso
|
||||
StatusOrderProcessed=Procesado
|
||||
StatusOrderToBill=A facturar
|
||||
StatusOrderApproved=Aprobado
|
||||
StatusOrderRefused=Rechazado
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Recibido
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
|
||||
SearchOrder=Buscar un pedido
|
||||
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
Sending=Envío
|
||||
Sendings=Envíos
|
||||
ShipProduct=Enviar producto
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
CreateOrder=Crear pedido
|
||||
RefuseOrder=Rechazar el pedido
|
||||
ApproveOrder=Aceptar el pedido
|
||||
ValidateOrder=Validar el pedido
|
||||
DeleteOrder=Eliminar el pedido
|
||||
CancelOrder=Anular el pedido
|
||||
AddOrder=Crear pedido
|
||||
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
|
||||
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
|
||||
ShowOrder=Mostrar pedido
|
||||
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
|
||||
OtherOrders=Otros pedidos
|
||||
LastOrders=Los %s últimos pedidos
|
||||
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
|
||||
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
|
||||
AllOrders=Todos los pedidos
|
||||
NbOfOrders=Número de pedidos
|
||||
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas de pedidos a proveedores
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
|
||||
ListOfOrders=Listado de pedidos
|
||||
CloseOrder=Cerrar pedido
|
||||
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
|
||||
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
|
||||
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
|
||||
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill=Facturar
|
||||
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
|
||||
ComptaCard=Ficha contable
|
||||
DraftOrders=Pedidos borrador
|
||||
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
|
||||
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
|
||||
RefOrder=Ref. pedido
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
|
||||
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
|
||||
OrderMode=Método de pedido
|
||||
AuthorRequest=Autor/Solicitante
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
|
||||
RunningOrders=Pedidos en curso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
|
||||
PaymentOrderRef=Pago pedido %s
|
||||
CloneOrder=Clonar pedido
|
||||
ConfirmCloneOrder=¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Recepción del pedido a proveedor %s
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido cliente
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido a proveedor
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entrega pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto proveedor seguimiento pedido
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Presupuesto
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campaña por correo
|
||||
OrderSource3=Campaña telefónica
|
||||
OrderSource4=Campaña por fax
|
||||
OrderSource5=Comercial
|
||||
OrderSource6=Revistas
|
||||
QtyOrdered=Cant. pedida
|
||||
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
|
||||
# Document models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modelo de pedido completo (logo...)
|
||||
PDFEdisonDescription=Modelo de pedido simple
|
||||
199
htdocs/langs/es_AR/other.lang
Executable file
199
htdocs/langs/es_AR/other.lang
Executable file
@ -0,0 +1,199 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - other
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son idénticas, vuelva a introducirlas
|
||||
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
|
||||
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
|
||||
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Error de lectura del directorio '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
|
||||
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
|
||||
SecurityCode=Código seguridad
|
||||
Calendar=Calendario
|
||||
AddTrip=Crear desplazamiento
|
||||
Tools=Utilidades
|
||||
Birthday=Aniversario
|
||||
BirthdayDate=Fecha aniversario
|
||||
DateToBirth=Fecha de nacimiento
|
||||
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
|
||||
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
|
||||
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Aprobación pedido a proveedor
|
||||
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Rechazo pedido a proveedor
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Validación pedido cliente
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Validación presupuesto cliente
|
||||
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
|
||||
MaxSize=Tamaño máximo
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
|
||||
LinkedObject=Objeto adjuntado
|
||||
Miscellanous=Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
|
||||
WarningInstallDirExists=Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
|
||||
PredefinedMailTest=Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Esto es un e-mail de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Le adjuntamos nuestro pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
|
||||
DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
|
||||
DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
|
||||
DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
|
||||
GoToDemo=Acceder a la demo
|
||||
CreatedBy=Creado por %s
|
||||
ModifiedBy=Modificado por %s
|
||||
ValidatedBy=Validado por %s
|
||||
CanceledBy=Anulado por %s
|
||||
ClosedBy=Cerrado por %s
|
||||
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
|
||||
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una próxima versión
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
|
||||
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
|
||||
FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
|
||||
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
|
||||
Width=Largo
|
||||
Height=Alto
|
||||
Depth=fondo
|
||||
CalculatedWeight=Peso calculado
|
||||
CalculatedVolume=Volumen calculado
|
||||
Weight=Peso
|
||||
TotalWeight=Peso total
|
||||
WeightUnitton=Tonelada
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=libra
|
||||
Length=Longitud
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Superficie
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Volumen total
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
|
||||
VolumeUnitounce=onza
|
||||
VolumeUnitlitre=litro
|
||||
VolumeUnitgallon=galón
|
||||
Size=tamaño
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=pulgada
|
||||
SizeUnitfoot=pie
|
||||
BugTracker=Incidencias
|
||||
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usuario haga clic en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
|
||||
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Estadísticas en número de identidades referentes
|
||||
NumberOfProposals=Número de presupuestos en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervención %s validada
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
|
||||
EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
|
||||
EMailTextOrderValidated=El pedido %s que le concierne ha sido validado.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Pedido %s aprobado
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Pedido %s aprobado por %s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Pedido %s rechazado
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Pedido %s rechazado por %s
|
||||
ImportedWithSet=Lote de importación (import key)
|
||||
DolibarrNotification=Notificación automática
|
||||
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
|
||||
NewLength=Nuevo ancho
|
||||
NewHeight=Nueva altura
|
||||
NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones después de recortar
|
||||
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Esta página le permite cambiar el tamaño o cuadrar la imagen. Aquí hay información sobre la imagen que se está editando
|
||||
ImageEditor=Editor de imagen
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente:
|
||||
##### Bookmark #####=
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadores
|
||||
NewBookmark=Nuevo marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadores
|
||||
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus marcadores
|
||||
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
|
||||
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
|
||||
BookmarkTitle=Título del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer clic en la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título para el marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrirse la página en una nueva ventana o en la actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestión de marcadores
|
||||
ListOfBookmarks=Listado de marcadores
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
LoginWebcal=Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
##### Phenix #####
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Área de exportaciones
|
||||
AvailableFormats=Formatos disponibles
|
||||
LibraryUsed=Librería utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versión
|
||||
ExportableDatas=Datos exportables
|
||||
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
|
||||
ToExport=Exportar
|
||||
NewExport=Nueva exportación
|
||||
##### External sites #####
|
||||
ExternalSites=Sitios externos
|
||||
164
htdocs/langs/es_AR/products.lang
Executable file
164
htdocs/langs/es_AR/products.lang
Executable file
@ -0,0 +1,164 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - products
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductRef=Ref. producto
|
||||
ProductLabel=Etiqueta producto
|
||||
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
|
||||
Products=Productos
|
||||
Services=Servicios
|
||||
Product=Producto
|
||||
ProductList=Listado productos
|
||||
Service=Servicio
|
||||
ProductId=ID producto/servicio
|
||||
Reference=Referencia
|
||||
NewProduct=Nuevo producto
|
||||
NewService=Nuevo servicio
|
||||
ProductCode=Código producto
|
||||
ServiceCode=Código servicio
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Código contable compras
|
||||
ProductAccountancySellCode=Código contable ventas
|
||||
ProductOrService=Producto o servicio
|
||||
ProductsOrServices=Productos o servicios
|
||||
ProductsAndServices=Productos y servicios
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
|
||||
ProductsStatistics=Estadísticas productos
|
||||
ProductsOnSell=Productos en venta o en compra
|
||||
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta o de compra
|
||||
ServicesOnSell=Servicios en venta o en compra
|
||||
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta o de compra
|
||||
InternalRef=Referencia interna
|
||||
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
|
||||
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
|
||||
LastProducts=Ultimos productos
|
||||
CardProduct0=Ficha producto
|
||||
CardProduct1=Ficha servicio
|
||||
CardContract=Ficha contrato
|
||||
Warehouse=Almacén
|
||||
Warehouses=Almacenes
|
||||
WarehouseOpened=Almacén abierto
|
||||
WarehouseClosed=Almacén cerrado
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movement=Movimiento
|
||||
Movements=Movimientos
|
||||
Sell=Ventas
|
||||
Buy=Compras
|
||||
OnSell=En venta
|
||||
OnBuy=En compra
|
||||
NotOnSell=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSell=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSellShort=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnBuy=En compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Fuera de compra
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=En compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Fuera compra
|
||||
UpdatePrice=Cambiar precio
|
||||
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
|
||||
SellingPrice=Precio de venta
|
||||
SellingPriceHT=PVP sin IVA
|
||||
SellingPriceTTC=PVP con IVA
|
||||
PublicPrice=Precio público
|
||||
CurrentPrice=Precio actual
|
||||
NewPrice=Nuevo precio
|
||||
MinPrice=Precio de venta min.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
|
||||
ContractStatus=Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed=Cerrado
|
||||
ContractStatusRunning=En servicio
|
||||
ContractStatusExpired=Expirado
|
||||
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
|
||||
ContractStatusToRun=A poner en servicio
|
||||
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
|
||||
Suppliers=Proveedores
|
||||
SupplierRef=Ref. proveedor
|
||||
ShowProduct=Mostrar producto
|
||||
ShowService=Mostrar servicio
|
||||
ProductsAndServicesArea=Área productos y servicios
|
||||
ProductsArea=Área Productos
|
||||
ServicesArea=Área Servicios
|
||||
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
|
||||
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
|
||||
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
|
||||
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
|
||||
CorrectStock=Corregir stock
|
||||
AddPhoto=Adjuntar una foto
|
||||
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
|
||||
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
|
||||
BuiingPrice=Precio de compra
|
||||
SupplierCard=Ficha proveedor
|
||||
CommercialCard=Ficha comercial
|
||||
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
|
||||
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
|
||||
PrimaryWay=Ruta Primaria:
|
||||
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
|
||||
PriceRemoved=Precio eliminado
|
||||
BarCode=Código de barra
|
||||
BarcodeType=Tipo de código de barras
|
||||
BarcodeValue=Valor del código de barras
|
||||
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
|
||||
CreateCopy=Crear cópia
|
||||
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
|
||||
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
|
||||
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
|
||||
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activar productos compuestos
|
||||
AssociatedProducts=Productos compuestos
|
||||
AssociatedProductsNumber=Nº de productos compuestos
|
||||
EditAssociate=Componer
|
||||
Translation=Traducción
|
||||
KeywordFilter=Filtro por clave
|
||||
CategoryFilter=Filtro por categoría
|
||||
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
|
||||
AddDel=Adjuntar/Retirar
|
||||
Quantity=Cantidad
|
||||
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
|
||||
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
|
||||
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
|
||||
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
|
||||
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
|
||||
DeletePicture=Eliminar una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
|
||||
ExportDataset_service_1=Servicios
|
||||
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
|
||||
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
|
||||
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
|
||||
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
|
||||
NoStock=Sin stock
|
||||
Restock=Reponer
|
||||
ProductSpecial=Especial
|
||||
QtyMin=Cantidad mínima
|
||||
PriceQty=Precio para la cantidad
|
||||
PriceQtyMin=Precio cantidad mín.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
|
||||
RecordedProducts=Productos en venta
|
||||
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
|
||||
GenerateThumb=Generar la etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
|
||||
ServiceNb=Servicio no %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
|
||||
ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
|
||||
ListServiceByPopularity=Listado de servicios por popularidad
|
||||
Finished=Producto manofacturado
|
||||
RowMaterial=Materia prima
|
||||
CloneProduct=Clonar producto/servicio
|
||||
ConfirmCloneProduct=¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Clonar solamente la información general del producto/servicio
|
||||
ClonePricesProduct=Clonar la información general y los precios
|
||||
ProductIsUsed=Este producto es utilizado
|
||||
NewRefForClone=Ref. del nuevo producto/servicio
|
||||
CustomerPrices=Precios clientes
|
||||
SuppliersPrices=Precios proveedores
|
||||
36
htdocs/langs/es_AR/suppliers.lang
Executable file
36
htdocs/langs/es_AR/suppliers.lang
Executable file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_AR - suppliers
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
Suppliers= Proveedores
|
||||
Supplier= Proveedor
|
||||
AddSupplier= Añadir proveedor
|
||||
SupplierRemoved= Proveedor eliminado
|
||||
SuppliersInvoice= Factura proveedor
|
||||
SuppliersInvoices= Facturas proveedores
|
||||
NewSupplier= Nuevo proveedor
|
||||
History= Histórico
|
||||
ListOfSuppliers= Listado de proveedores
|
||||
ShowSupplier= Mostrar proveedor
|
||||
OrderDate= Data pedido
|
||||
BuyingPrice= Precio de compra
|
||||
AddSupplierPrice= Añadir precio de proveedor
|
||||
ChangeSupplierPrice= Modificar precio de proveedor
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers= Sin proveedores registrados
|
||||
SupplierPayment= Pago a proveedor
|
||||
SuppliersArea= Área proveedores
|
||||
RefSupplierShort= Ref. proveedor
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1= Facturas de proveedores y lineas de factura
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2= Facturas proveedores y pagos
|
||||
ApproveThisOrder= Aprobar este pedido
|
||||
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
|
||||
DenyingThisOrder= Denegar este pedido
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar este pedido?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
|
||||
AddCustomerOrder= Crear pedido de cliente
|
||||
AddCustomerInvoice= Crear factura a cliente
|
||||
AddSupplierOrder= Crear pedido a proveedor
|
||||
AddSupplierInvoice= Crear factura de proveedor
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier= Listado de productos y precios del proveedor <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan= Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientemente
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,10 +8,10 @@ BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
|
||||
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
|
||||
BoxLastBooks=Últimos books
|
||||
BoxLastActions=Últimas acciones
|
||||
BoxLastContracts=Últimos contratos
|
||||
@ -24,13 +24,16 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Los %s últimos clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
|
||||
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes modificadas
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores modificadas
|
||||
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de cobro
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
|
||||
@ -41,7 +44,7 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
|
||||
LastRefreshDate=Fecha última actualización
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. click aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
@ -52,6 +55,8 @@ NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Sin facturas de proveedores modificadas
|
||||
NoRecordedProducts=Sin productos/servicios registrados
|
||||
NoRecordedProspects=Sin clientes potenciales registrados
|
||||
NoContractedProducts=Sin productos/servicios contratados
|
||||
NoRecordedContracts=Sin contratos registrados
|
||||
|
||||
@ -1,66 +1,75 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - errors
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
MenuManager= Gestor de menú
|
||||
Error= Error
|
||||
Errors= Errores
|
||||
ErrorBadEMail= e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorBadUrl= Url %s inválida
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists= El login %s ya existe.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists= El grupo %s ya existe.
|
||||
ErrorRecordNotFound= Registro no encontrado
|
||||
ErrorDuplicateTrigger= Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile= Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile= Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir= Error al renombar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir= Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteDir= Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles= Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType= Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney= Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers= La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName= Nombre de tercero incorrecto
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax= La sintaxis del código cliente es incorrecta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired= Código cliente obligatorio
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed= Código de cliente ya utilizado
|
||||
ErrorPrefixRequired= Prefijo obligatorio
|
||||
ErrorUrlNotValid= La dirección del sitio web es incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax= LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired= Código proveedor obligatorio
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed= Código de proveedor ya utilizado
|
||||
ErrorBadParameters= Parámetros incorrectos
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir= Imposible escribir en el directorio %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile= Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete= El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired= No se indicaron algunos campos obligatorios
|
||||
ErrorFailedToCreateDir= Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser= E-Mail no definido para este usuario
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript= Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0= Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId= Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
|
||||
ErrorFileNotFound= Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
|
||||
ErrorDirNotFound= Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP= La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists= Ya existe un directorio con ese nombre.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters= El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn= El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned= El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists= Ya existe un marcador con este título o esta URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty= Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded= Módulo de contabilidad no activado
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil= El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete= La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest= Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage= No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists= La referencia utilizada para la creación ya existe
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName= Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren= No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly= Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript= Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch= Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
|
||||
ErrorContactEMail= Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
|
||||
ErrorWrongValueForField= Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines= Errores en <b>%s</b> líneas fuente
|
||||
WarningsOnXLines= Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus= ¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField= Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated= No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gestor de menú
|
||||
Error=Error
|
||||
Errors=Errores
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s inválida
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Error al renombrar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
|
||||
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
|
||||
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en el directorio %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esté asociado a elementos de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php Dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menú del tipo 'Izquierdo'
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
|
||||
ErrorFileNotFound=Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
|
||||
ErrorDirNotFound=Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con ese nombre.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Ya existe un archivo con este nombre.
|
||||
ErrorPartialFile=Archivo no recibido íntegramente por el servidor.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Directorio temporal de recepción %s inexistente
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Subida bloqueada por un plugin PHP/Apache.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del fichero es demasiado grande.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es un agujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
|
||||
ErrorContactEMail=Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines=Errores en <b>%s</b> líneas fuente
|
||||
WarningsOnXLines=Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=El parámetro de configuración de la base de datos '<b>%s</b>' tiene un valor no compatible para una instalación de Dolibarr (debe tener el valor '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor
|
||||
|
||||
@ -7,8 +7,10 @@ Language_da_DA=Danés
|
||||
Language_de_DE=Alemán
|
||||
Language_en_AU=Inglés (Australia)
|
||||
Language_en_GB=Inglés (Reino Unido)
|
||||
Language_en_IN=Inglés (India)
|
||||
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
|
||||
Language_es_ES=Español
|
||||
Language_es_AR=Español (Argentina)
|
||||
Language_fi_FI=Finlandés
|
||||
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
|
||||
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
|
||||
@ -23,4 +25,8 @@ Language_pt_BR=Portugués (Brasil)
|
||||
Language_pt_PT=Portugués
|
||||
Language_ro_RO=Rumano
|
||||
Language_ru_RU=Ruso
|
||||
Language_tr_TR=Turco
|
||||
Language_tr_TR=Turco
|
||||
Language_sl_SL=Esloveno
|
||||
Language_sv_SV=Sueco
|
||||
Language_zh_CN=Chino
|
||||
Language_is_IS=Islandés
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - main
|
||||
Dolibarr language file - es_ES - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatHourShort=%H:%M
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
|
||||
@ -26,12 +27,12 @@ ErrorSQL=Error de SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatario=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los archivos asociados está desactivada en este servidor
|
||||
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
|
||||
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Parámetro Servidor inválido
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Inicio-Configuración-Empresa/Institución-Editar
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
|
||||
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
|
||||
@ -69,9 +70,9 @@ AuthenticationMode=Modo autentificación
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
|
||||
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
|
||||
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
|
||||
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
|
||||
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erróneo
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erróneo
|
||||
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erróneo
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
|
||||
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
|
||||
MoreInformation=Más información
|
||||
@ -80,7 +81,7 @@ NotePrivate=Nota (privada)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
|
||||
DoTest=Probar
|
||||
ToFilter=Filtrar
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerancia.
|
||||
yes=sí
|
||||
Yes=Sí
|
||||
no=no
|
||||
@ -110,7 +111,7 @@ AddActionDone=Añadir acción realizada
|
||||
Close=Cerrar
|
||||
Close2=Cerrar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
|
||||
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar el contenido de esta ficha por e-mail a la dirección <b>%s</b>?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
Resiliate=Cancelar
|
||||
@ -172,7 +173,6 @@ Action=Acción
|
||||
Model=Modelo
|
||||
DefaultModel=Modelo por defecto
|
||||
About=Acerca de
|
||||
WelcomeString=<font class="body">Somos</font> %s<font class="body">, y se conecta como</font> %s
|
||||
Number=Número
|
||||
NumberByMonth=Número por mes
|
||||
Numero=Número
|
||||
@ -233,11 +233,11 @@ Seconds=Segundos
|
||||
Today=Hoy
|
||||
Yesterday=Ayer
|
||||
Tomorrow=Mañana
|
||||
Quadri=Trimistre
|
||||
Quadri=Trimestre
|
||||
MonthOfDay=Mes del día
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Tipo
|
||||
Bytes=Octetos
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobytes
|
||||
MegaBytes=Megabytes
|
||||
GigaBytes=Gigabytes
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ AmountLT2ES=Importe IRPF
|
||||
AmountTotal=Importe total
|
||||
AmountAverage=Importe medio
|
||||
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
|
||||
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
|
||||
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. total
|
||||
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
|
||||
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
|
||||
Percentage=Porcentaje
|
||||
@ -283,6 +283,8 @@ TotalHT=Importe
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
|
||||
TotalVAT=Total IVA
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
IncludedVAT=IVA incluido
|
||||
HT=Sin IVA
|
||||
TTC=IVA incluido
|
||||
@ -311,7 +313,7 @@ ActionRunningNotStarted=No empezado
|
||||
ActionRunningShort=Empezado
|
||||
ActionDoneShort=Terminado
|
||||
CompanyFoundation=Empresa o institución
|
||||
ContactsForCompany=Contactos de este tercero
|
||||
ContactsForCompany=Contactos/direcciones de este tercero
|
||||
ActionsOnCompany=Acciones frente a este tercero
|
||||
NActions=%s acciones
|
||||
NActionsLate=%s en retraso
|
||||
@ -325,10 +327,11 @@ Duration=Duración
|
||||
TotalDuration=Duración total
|
||||
Summary=Resumen
|
||||
MyBookmarks=Mis marcadores
|
||||
OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
|
||||
OtherInformationsBoxes=Otros paneles de información
|
||||
DolibarrBoard=Indicadores
|
||||
DolibarrStateBoard=Estadísticas
|
||||
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
|
||||
Available=Disponible
|
||||
NotYetAvailable=Aún no disponible
|
||||
NotAvailable=No disponible
|
||||
Popularity=Popularidad
|
||||
@ -368,7 +371,7 @@ ByUsers=Por usuario
|
||||
Links=Links
|
||||
Link=Link
|
||||
Receipts=Recibos
|
||||
Rejects=Rechazado
|
||||
Rejects=Devoluciones
|
||||
Preview=Vista previa
|
||||
NextStep=Siguiente paso
|
||||
PreviousStep=Paso anterior
|
||||
@ -477,7 +480,7 @@ Undo=Anular
|
||||
Redo=Rehacer
|
||||
ExpandAll=Expandir todo
|
||||
UndoExpandAll=Anular expansión
|
||||
Reason=Razon
|
||||
Reason=Razón
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
|
||||
CloseWindow=Cerrar ventana
|
||||
Question=Pregunta
|
||||
@ -500,7 +503,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
|
||||
AutomaticCode=Creación automática de código
|
||||
NotManaged=No generado
|
||||
FeatureDisabled=Función desactivada
|
||||
MoveBox=Desplazar la caja %s
|
||||
MoveBox=Desplazar el panel %s
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
|
||||
SessionName=Nombre sesión
|
||||
@ -546,10 +549,10 @@ PDFMerge=Fusión PDF
|
||||
Merge=Fusión
|
||||
PrintContentArea=Mostrar página de impresión de la zona central
|
||||
NoMenu=Ningún submenú
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que sólamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que solamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
|
||||
CreditCard=Tarjeta de crédito
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Los campos marcados por un <b>%s</b> son obligatorios
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrarán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(Obtenido por conversión GeoIP)
|
||||
Line=Línea
|
||||
NotSupported=No soportado
|
||||
@ -560,10 +563,13 @@ ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse la ficha
|
||||
Visibility=Visibilidad
|
||||
Private=Privado
|
||||
Hidden=Caché
|
||||
# Week day=
|
||||
Resources=Recursos
|
||||
Source=Origen
|
||||
Prefix=Prefijo
|
||||
# Week day
|
||||
Day1=Lunes
|
||||
Day2=Martes
|
||||
Day3=Miercoles
|
||||
Day3=Miércoles
|
||||
Day4=Jueves
|
||||
Day5=Viernes
|
||||
Day6=Sábado
|
||||
|
||||
@ -1,151 +1,155 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - members
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
MembersArea= Área miembros
|
||||
PublicMembersArea= Área pública de los miembros
|
||||
MemberCard= Ficha miembro
|
||||
SubscriptionCard= Ficha cotización
|
||||
Member= Miembro
|
||||
Members= Miembros
|
||||
ShowMember= Mostrar ficha miembro
|
||||
MemberAccount= Login miembro
|
||||
UserNotLinkedToMember= Usuario no vinculado a un miembro
|
||||
MembersTickets= Etiquetas miembros
|
||||
FundationMembers= Miembros de la asociación
|
||||
Attributs= Atributos
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined= No se ha indicado el tipo de miembro
|
||||
ListOfPublicMembers= Lista de miembros públicos
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers= Lista de miembros públicos validados
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic= Este miembro no es público
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty= Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly= Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard= Aquí están los detalles de su ficha
|
||||
CardContent= Contenido de su ficha de miembro
|
||||
SetLinkToUser= Vincular a un usuario Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty= Vincular a un tercero Dolibarr
|
||||
MembersCards= Carnés de miembros
|
||||
MembersList= Listado de miembros
|
||||
MembersListToValid= Listado de miembros borrador (a validar)
|
||||
MembersListValid= Listado de miembros validados
|
||||
MembersListUpToDate= Listado de los miembros válidos al día de adhesión
|
||||
MembersListNotUpToDate= Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
|
||||
MembersListResiliated= Listado de los miembros dados de baja
|
||||
MembersListQualified= Listado de los miembros cualificados
|
||||
MenuMembersToValidate= Miembros borrador
|
||||
MenuMembersValidated= Miembros validados
|
||||
MenuMembersUpToDate= Miembros al día
|
||||
MenuMembersNotUpToDate= Miembros no al día
|
||||
MenuMembersResiliated= Miembros dados de baja
|
||||
DateAbonment= Fecha afiliación
|
||||
DateSubscription= Fecha afiliación
|
||||
DateNextSubscription= Fecha próxima afiliación
|
||||
DateEndSubscription= Fecha fin afiliación
|
||||
EndSubscription= Fin afiliación
|
||||
SubscriptionId= ID afiliación
|
||||
MemberId= ID miembro
|
||||
NewMember= Nuevo miembro
|
||||
NewType= Nuevo tipo de miembro
|
||||
MemberType= Tipo de miembro
|
||||
MemberTypeId= ID tipo de miembro
|
||||
MemberTypeLabel= Etiqueta tipo de miembro
|
||||
MembersTypes= Tipos de miembros
|
||||
MembersAttributes= Atributos miembros
|
||||
SearchAMember= Buscar un miembro
|
||||
MemberStatusDraft= Borrador (a validar)
|
||||
MemberStatusDraftShort= A validar
|
||||
MemberStatusActive= Validado (en espera de afiliación )
|
||||
MemberStatusActiveShort= Validado
|
||||
MemberStatusActiveLate= Afiliación no al día
|
||||
MemberStatusActiveLateShort= No al día
|
||||
MemberStatusPaid= Afiliación al día
|
||||
MemberStatusPaidShort= Al día
|
||||
MemberStatusResiliated= Miembro dado de baja
|
||||
MemberStatusResiliatedShort= De baja
|
||||
MembersStatusToValid= Miembros borrador
|
||||
MembersStatusToValidShort= Miembros borrador
|
||||
MembersStatusValidated= Miembros validados
|
||||
MembersStatusPaid= Afiliaciones al día
|
||||
MembersStatusPaidShort= Al día
|
||||
MembersStatusNotPaid= Afiliaciones no al día
|
||||
MembersStatusNotPaidShort= No al día
|
||||
MembersStatusResiliated= Miembros dados de baja
|
||||
MembersStatusResiliatedShort= Miembros dados de baja
|
||||
NewCotisation= Nueva afiliación
|
||||
PaymentSubscription= Pago de cuotas
|
||||
EditMember= Edición miembro
|
||||
SubscriptionEndDate= Fecha fin afiliación
|
||||
NewAttribute= Nuevo atributo
|
||||
AttributeCode= Código atributo
|
||||
OptionalFieldsSetup= Configuración de los campos opcionales
|
||||
MembersTypeSetup= Configuración de los tipos de miembros
|
||||
NewSubscription= Nueva afiliación
|
||||
Subscription= Afiliación
|
||||
Subscriptions= Afiliaciones
|
||||
SubscriptionLate= En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceived= Afiliación no recibida
|
||||
SubscriptionLateShort= En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort= No recibida
|
||||
ListOfSubscriptions= Listado de afiliaciones
|
||||
SendCardByMail= Enviar ficha
|
||||
AddMember= Añadir miembro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup= Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
|
||||
NewMemberType= Nuevo tipo de miembro
|
||||
WelcomeEMail= E-mail
|
||||
SubscriptionRequired= Sujeto a cotización
|
||||
EditType= Edición del tipo de miembro
|
||||
DeleteType= Eliminar
|
||||
VoteAllowed= Voto autorizado
|
||||
Physical= Físico
|
||||
Moral= Moral
|
||||
MorPhy= Moral/Físico
|
||||
Reenable= Reactivar
|
||||
ResiliateMember= Dar de baja un miembro
|
||||
ConfirmResiliateMember= ¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
|
||||
DeleteMember= Eliminar un miembro
|
||||
ConfirmDeleteMember= ¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
|
||||
DeleteSubscription= Eliminar una afiliación
|
||||
ConfirmDeleteSubscription= ¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
|
||||
Filehtpasswd= Archivo htpasswd
|
||||
ValidateMember= Validar un miembro
|
||||
ConfirmValidateMember= ¿Está seguro de querer validar a este miembro?
|
||||
FollowingLinksArePublic= Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList= Listado público de miembros
|
||||
BlankSubscriptionForm= Formulario de inscripción
|
||||
MemberPublicLinks= Links/páginas publicas
|
||||
ExportDataset_member_1= Miembros y afiliaciones
|
||||
LastMembers= Los %s últimos miembros
|
||||
LastMembersModified= Los %s últimos miembros modificados
|
||||
AttributeName= Nombre del atributo
|
||||
FieldEdition= Edición del campo %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace= solamente carateres alfanuméricos sin espacios
|
||||
String= Cadena
|
||||
Text= Texto largo
|
||||
Int= Numérico
|
||||
Date= Fecha
|
||||
DateAndTime= Fecha y hora
|
||||
PublicMemberCard= Ficha pública miembro
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe= No sometida a cotización
|
||||
AddSubscription= Añadir afiliación
|
||||
ShowSubscription= Mostrar afiliación
|
||||
MemberModifiedInDolibarr= Miembro modificado en Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember= Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT= Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se autoinscriba
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL= E-mail enviado cuando un invitado se autoinscriba
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Asunto del e-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID= E-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT= Asunto del e-mail de validación de cotización
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS= E-mail de validación de una afiliación
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT= Asunto de e-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL= E-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM= E-mail emisor para los e-mails automáticos
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE= Formato páginas etiquetas
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE= Formato páginas carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT= Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT= Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineat a l'esquerra)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT= Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT= Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS= Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
|
||||
ShowTypeCard= Ver tipo '%s'
|
||||
HTPasswordExport= Generación archivo htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember= Ningún tercero asociado a este miembro
|
||||
ThirdPartyDolibarr= Terceros Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions= Miembros y afiliaciones
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Área miembros
|
||||
PublicMembersArea=Área pública de los miembros
|
||||
MemberCard=Ficha miembro
|
||||
SubscriptionCard=Ficha cotización
|
||||
Member=Miembro
|
||||
Members=Miembros
|
||||
ShowMember=Mostrar ficha miembro
|
||||
MemberAccount=Login miembro
|
||||
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
|
||||
MembersTickets=Etiquetas miembros
|
||||
FundationMembers=Miembros de la asociación
|
||||
Attributs=Atributos
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
|
||||
ListOfPublicMembers=Lista de miembros públicos
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Aquí están los detalles de su ficha
|
||||
CardContent=Contenido de su ficha de miembro
|
||||
SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr
|
||||
MembersCards=Carnés de miembros
|
||||
MembersList=Listado de miembros
|
||||
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
|
||||
MembersListValid=Listado de miembros validados
|
||||
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
|
||||
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
|
||||
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
|
||||
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
|
||||
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
|
||||
MenuMembersValidated=Miembros validados
|
||||
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
|
||||
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
|
||||
DateAbonment=Fecha afiliación
|
||||
DateSubscription=Fecha afiliación
|
||||
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
|
||||
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
|
||||
EndSubscription=Fin afiliación
|
||||
SubscriptionId=ID afiliación
|
||||
MemberId=ID miembro
|
||||
NewMember=Nuevo miembro
|
||||
NewType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
MemberType=Tipo de miembro
|
||||
MemberTypeId=ID tipo de miembro
|
||||
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
|
||||
MembersTypes=Tipos de miembros
|
||||
MembersAttributes=Atributos miembros
|
||||
SearchAMember=Buscar un miembro
|
||||
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
|
||||
MemberStatusDraftShort=A validar
|
||||
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validado
|
||||
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=No al día
|
||||
MemberStatusPaid=Afiliación al día
|
||||
MemberStatusPaidShort=Al día
|
||||
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=De baja
|
||||
MembersStatusToValid=Miembros borrador
|
||||
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
|
||||
MembersStatusValidated=Miembros validados
|
||||
MembersStatusPaid=Afiliaciones al día
|
||||
MembersStatusPaidShort=Al día
|
||||
MembersStatusNotPaid=Afiliaciones no al día
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=No al día
|
||||
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
|
||||
NewCotisation=Nueva afiliación
|
||||
PaymentSubscription=Pago de cuotas
|
||||
EditMember=Edición miembro
|
||||
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
|
||||
NewAttribute=Nuevo atributo
|
||||
AttributeCode=Código atributo
|
||||
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
|
||||
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
|
||||
NewSubscription=Nueva afiliación
|
||||
Subscription=Afiliación
|
||||
Subscriptions=Afiliaciones
|
||||
SubscriptionLate=En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
|
||||
SubscriptionLateShort=En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
|
||||
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
|
||||
SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail
|
||||
AddMember=Añadir miembro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
|
||||
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
WelcomeEMail=E-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
|
||||
EditType=Edición del tipo de miembro
|
||||
DeleteType=Eliminar
|
||||
VoteAllowed=Voto autorizado
|
||||
Physical=Físico
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral/Físico
|
||||
Reenable=Reactivar
|
||||
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
|
||||
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
|
||||
DeleteMember=Eliminar un miembro
|
||||
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
|
||||
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
|
||||
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
|
||||
ValidateMember=Validar un miembro
|
||||
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList=Listado público de miembros
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
|
||||
MemberPublicLinks=Links/páginas publicas
|
||||
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
|
||||
LastMembers=Los %s últimos miembros
|
||||
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
|
||||
AttributeName=Nombre del atributo
|
||||
FieldEdition=Edición del campo %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
|
||||
String=Cadena
|
||||
Text=Texto largo
|
||||
Int=Numérico
|
||||
Date=Fecha
|
||||
DateAndTime=Fecha y hora
|
||||
PublicMemberCard=Ficha pública miembro
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
|
||||
AddSubscription=Añadir afiliación
|
||||
ShowSubscription=Mostrar afiliación
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail enviado cuando un invitado se auto-inscriba
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
|
||||
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
||||
HTPasswordExport=Generación archivo htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Terceros Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones
|
||||
MoreActions=Acción complementaria al registro
|
||||
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta directamente
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago
|
||||
|
||||
@ -1,134 +1,134 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - orders
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
OrdersArea= Área pedidos de clientes
|
||||
SuppliersOrdersArea= Área pedidos a proveedores
|
||||
OrderCard= Ficha pedido
|
||||
Order= Pedido
|
||||
Orders= Pedidos
|
||||
OrderLine= Línea de pedido
|
||||
OrderFollow= Seguimiento
|
||||
OrderContact= Contacos pedido
|
||||
OrderDate= Fecha pedido
|
||||
OrderToProcess= Pedido a procesar
|
||||
NewOrder= Nuevo pedido
|
||||
ToOrder= Realizar pedido
|
||||
MakeOrder= Realizar pedido
|
||||
SupplierOrder= Pedido a proveedor
|
||||
SuppliersOrders= Pedidos a proveedor
|
||||
SuppliersOrdersRunning= Pedidos a proveedor en curso
|
||||
CustomerOrder= Pedido de cliente
|
||||
CustomersOrders= Pedidos de cliente
|
||||
CustomersOrdersRunning= Pedidos de cliente en curso
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines= Pedidos de cliente y líneas de pedido
|
||||
OrdersToValid= Pedidos a validar
|
||||
OrdersToBill= Pedidos a facturar
|
||||
OrdersInProcess= Pedidos en proceso
|
||||
OrdersToProcess= Pedidos a procesar
|
||||
StatusOrderCanceledShort= Anulado
|
||||
StatusOrderDraftShort= Borrador
|
||||
StatusOrderValidatedShort= Validado
|
||||
StatusOrderOnProcessShort= En curso
|
||||
StatusOrderProcessedShort= Procesado
|
||||
StatusOrderToBillShort= A facturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort= Aprovado
|
||||
StatusOrderRefusedShort= Rechazado
|
||||
StatusOrderToProcessShort= A procesar
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort= Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort= Recibido
|
||||
StatusOrderCanceled= Anulado
|
||||
StatusOrderDraft= Borrador (a validar)
|
||||
StatusOrderValidated= Validado
|
||||
StatusOrderOnProcess= En proceso
|
||||
StatusOrderProcessed= Procesado
|
||||
StatusOrderToBill= A facturar
|
||||
StatusOrderApproved= Aprobado
|
||||
StatusOrderRefused= Rechazado
|
||||
StatusOrderReceivedPartially= Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAll= Recibido
|
||||
DraftOrWaitingApproved= Borrador o aprobado aún no controlado
|
||||
DraftOrWaitingShipped= Borrador o validado aún no expedido
|
||||
SearchOrder= Buscar un pedido
|
||||
MenuOrdersToBill= Pedidos a facturar
|
||||
Sending= Envío
|
||||
Sendings= Envíos
|
||||
ShipProduct= Enviar producto
|
||||
Discount= Descuento
|
||||
CreateOrder= Crear pedido
|
||||
RefuseOrder= Rechazar el pedido
|
||||
ApproveOrder= Aceptar el pedido
|
||||
ValidateOrder= Validar el pedido
|
||||
DeleteOrder= Eliminar el pedido
|
||||
CancelOrder= Anular el pedido
|
||||
AddOrder= Crear pedido
|
||||
AddToMyOrders= añadir a mis pedidos
|
||||
AddToOtherOrders= Añadir a otros pedidos
|
||||
ShowOrder= Mostrar pedido
|
||||
NoOpenedOrders= Níngun pedido borrador
|
||||
NoOtherOpenedOrders= Ningún otro pedido borrador
|
||||
OtherOrders= Otros pedidos
|
||||
LastOrders= Los %s últimos pedidos
|
||||
LastModifiedOrders= Los %s últimos pedidos modificados
|
||||
LastClosedOrders= Los %s últimos pedidos cerrados
|
||||
AllOrders= Todos los pedidos
|
||||
NbOfOrders= Número de pedidos
|
||||
OrdersStatistics= Estadísticas de pedidos
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers= Estadísticas de pedidos a proveedores
|
||||
NumberOfOrdersByMonth= Número de pedidos por mes
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT= Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
|
||||
ListOfOrders= Listado de pedidos
|
||||
CloseOrder= Cerrar pedido
|
||||
ConfirmCloseOrder= ¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending= ¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
|
||||
ConfirmDeleteOrder= ¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
|
||||
ConfirmValidateOrder= ¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder= ¿Está seguro de querer anular este pedido?
|
||||
ConfirmMakeOrder= ¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill= Facturar
|
||||
ClassifyBilled= Clasificar "Facturado"
|
||||
ComptaCard= Ficha contable
|
||||
DraftOrders= Pedidos borrador
|
||||
RelatedOrders= Pedidos adjuntos
|
||||
OnProcessOrders= Pedidos en proceso
|
||||
RefOrder= Ref. pedido
|
||||
RefCustomerOrder= Ref. pedido cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort= Ref. ped. cliente
|
||||
SendOrderByMail= Enviar pedido por e-mail
|
||||
ActionsOnOrder= Acciones sobre el pedido
|
||||
NoArticleOfTypeProduct= No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
|
||||
OrderMode= Método de pedido
|
||||
AuthorRequest= Autor/Solicitante
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist= Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
|
||||
RunningOrders= Pedidos en curso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant= Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
|
||||
PaymentOrderRef= Pago pedido %s
|
||||
CloneOrder= Clonar pedido
|
||||
ConfirmCloneOrder= ¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
|
||||
##### Types de contacts #####=
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguimiento pedido cliente
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING= Responsable envío pedido cliente
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING= Contacto cliente facturación pedido
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING= Contacto cliente entrega pedido
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER= Contacto cliente seguimiento pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL= Responsable seguimiento pedido a proveedor
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING= Responsable recepción pedido a proveedor
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING= Contacto proveedor facturación pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING= Contacto proveedor entrega pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER= Contacto proveedor seguimiento pedido
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined= Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined= Constante COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File= Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File= Error en la carga dle archivo módulo '%s'
|
||||
# Sources=
|
||||
OrderSource0= Presupuesto
|
||||
OrderSource1= Internet
|
||||
OrderSource2= Campaña por correo
|
||||
OrderSource3= Campaña telefónica
|
||||
OrderSource4= Campaña por fax
|
||||
OrderSource5= Comercial
|
||||
OrderSource6= Revistas
|
||||
QtyOrdered= Cant. pedida
|
||||
AddDeliveryCostLine= Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
|
||||
# Document models=
|
||||
PDFEinsteinDescription= Modelo de presupuesto completo (logo...)
|
||||
# NumRef Modules=
|
||||
MarbreNumRefDesc= Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn onde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Área pedidos de clientes
|
||||
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
|
||||
OrderCard=Ficha pedido
|
||||
Order=Pedido
|
||||
Orders=Pedidos
|
||||
OrderLine=Línea de pedido
|
||||
OrderFollow=Seguimiento
|
||||
OrderContact=Contactos pedido
|
||||
OrderDate=Fecha pedido
|
||||
OrderToProcess=Pedido a procesar
|
||||
NewOrder=Nuevo pedido
|
||||
ToOrder=Realizar pedido
|
||||
MakeOrder=Realizar pedido
|
||||
SupplierOrder=Pedido a proveedor
|
||||
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
CustomersOrders=Pedidos de cliente
|
||||
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de cliente y líneas de pedido
|
||||
OrdersToValid=Pedidos a validar
|
||||
OrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
|
||||
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Anulado
|
||||
StatusOrderDraftShort=Borrador
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=En curso
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Procesado
|
||||
StatusOrderToBillShort=A facturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Aprobado
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
|
||||
StatusOrderToProcessShort=A procesar
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
|
||||
StatusOrderCanceled=Anulado
|
||||
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
|
||||
StatusOrderValidated=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcess=En proceso
|
||||
StatusOrderProcessed=Procesado
|
||||
StatusOrderToBill=A facturar
|
||||
StatusOrderApproved=Aprobado
|
||||
StatusOrderRefused=Rechazado
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Recibido
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
|
||||
SearchOrder=Buscar un pedido
|
||||
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
Sending=Envío
|
||||
Sendings=Envíos
|
||||
ShipProduct=Enviar producto
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
CreateOrder=Crear pedido
|
||||
RefuseOrder=Rechazar el pedido
|
||||
ApproveOrder=Aceptar el pedido
|
||||
ValidateOrder=Validar el pedido
|
||||
DeleteOrder=Eliminar el pedido
|
||||
CancelOrder=Anular el pedido
|
||||
AddOrder=Crear pedido
|
||||
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
|
||||
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
|
||||
ShowOrder=Mostrar pedido
|
||||
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
|
||||
OtherOrders=Otros pedidos
|
||||
LastOrders=Los %s últimos pedidos
|
||||
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
|
||||
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
|
||||
AllOrders=Todos los pedidos
|
||||
NbOfOrders=Número de pedidos
|
||||
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas de pedidos a proveedores
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
|
||||
ListOfOrders=Listado de pedidos
|
||||
CloseOrder=Cerrar pedido
|
||||
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
|
||||
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
|
||||
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
|
||||
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill=Facturar
|
||||
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
|
||||
ComptaCard=Ficha contable
|
||||
DraftOrders=Pedidos borrador
|
||||
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
|
||||
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
|
||||
RefOrder=Ref. pedido
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
|
||||
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
|
||||
OrderMode=Método de pedido
|
||||
AuthorRequest=Autor/Solicitante
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
|
||||
RunningOrders=Pedidos en curso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
|
||||
PaymentOrderRef=Pago pedido %s
|
||||
CloneOrder=Clonar pedido
|
||||
ConfirmCloneOrder=¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Recepción del pedido a proveedor %s
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido cliente
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido a proveedor
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entrega pedido
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto proveedor seguimiento pedido
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Presupuesto
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campaña por correo
|
||||
OrderSource3=Campaña telefónica
|
||||
OrderSource4=Campaña por fax
|
||||
OrderSource5=Comercial
|
||||
OrderSource6=Revistas
|
||||
QtyOrdered=Cant. pedida
|
||||
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
|
||||
# Document models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modelo de pedido completo (logo...)
|
||||
PDFEdisonDescription=Modelo de pedido simple
|
||||
|
||||
@ -1,187 +1,199 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - other
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers= Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
|
||||
ErrorForbidden= Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
|
||||
ErrorForbidden2= Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3= Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage= La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists= Registro ya existente
|
||||
ErrorCantReadFile= Error de lectura del archivo '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir= Error de lectura del directorio '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity= Error de lectura de la entidad '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword= Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
|
||||
ErrorLoginDisabled= Su cuenta está desactivada
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand= Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword= Error en la modificación de la contraseña
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists= La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail= Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode= Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
|
||||
SecurityCode= Código seguridad
|
||||
Calendar= Calendario
|
||||
AddTrip= Crear desplazamiento
|
||||
Tools= Utilidades
|
||||
Birthday= Aniversario
|
||||
BirthdayDate= Fecha aniversario
|
||||
DateToBirth= Fecha de nacimiento
|
||||
BirthdayAlertOn= alerta aniversario activada
|
||||
BirthdayAlertOff= alerta aniversario desactivada
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER= Validación ficha intervención
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC= Validación factura
|
||||
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER= Aprobación pedido a proveedor
|
||||
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER= Rechazo pedido a proveedor
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER= Validación pedido cliente
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL= Validación presupuesto cliente
|
||||
NbOfAttachedFiles= Número archivos/documentos adjuntos
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles= Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
|
||||
MaxSize= Tamaño máximo
|
||||
AttachANewFile= Adjuntar nuevo archivo/documento
|
||||
LinkedObject= Objeto adjuntado
|
||||
Miscellanous= Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications= Número notificaciones
|
||||
WarningInstallDirExists= Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved= Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
|
||||
PredefinedMailTest= Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
|
||||
PredefinedMailTestHtml= Esto es un email de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice= Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder= Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal= Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder= Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
DemoDesc= Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
|
||||
ChooseYourDemoProfil= Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
|
||||
DemoFundation= Gesstión de miembros de una asociación
|
||||
DemoFundation2= Gestión de miembros y tesorería de una asociación
|
||||
DemoCompanyServiceOnly= Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk= Gestión de una tienda con caja
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks= Gestión de una PYME con venta de productos
|
||||
DemoCompanyAll= Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
|
||||
GoToDemo= Acceder a la demo
|
||||
CreatedBy= Creado por %s
|
||||
ModifiedBy= Modificado por %s
|
||||
ValidatedBy= Validado por %s
|
||||
CanceledBy= Anulado por %s
|
||||
ClosedBy= Cerrado por %s
|
||||
FileWasRemoved= El archivo %s ha sido eliminado
|
||||
DirWasRemoved= El directorio %s ha sido eliminado
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort= Disponible en una próxima versión
|
||||
FeatureNotYetAvailable= Funcionalidad aún no disponible en esta versión
|
||||
FeatureExperimental= Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
|
||||
FeatureDevelopment= Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
|
||||
FeaturesSupported= Funcionalidades soportadas
|
||||
Width= Largo
|
||||
Height= Alto
|
||||
Depth= fondo
|
||||
Weight= Peso
|
||||
TotalWeight= Peso total
|
||||
WeightUnitton= Toneladas
|
||||
WeightUnitkg= kg
|
||||
WeightUnitg= g
|
||||
WeightUnitmg= mg
|
||||
Length= Longitud
|
||||
LengthUnitm= m
|
||||
LengthUnitdm= dm
|
||||
LengthUnitcm= cm
|
||||
LengthUnitmm= mm
|
||||
Surface= Superficie
|
||||
SurfaceUnitm2= m2
|
||||
SurfaceUnitdm2= dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2= cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2= mm2
|
||||
Volume= Volumen
|
||||
TotalVolume= Volumen total
|
||||
VolumeUnitm3= m3
|
||||
VolumeUnitdm3= dm3 (l)
|
||||
VolumeUnitcm3= cm3 (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3= mm3 (µl)
|
||||
Size= tamaño
|
||||
SizeUnitm= m
|
||||
SizeUnitdm= dm
|
||||
SizeUnitcm= cm
|
||||
SizeUnitmm= mm
|
||||
BugTracker= Incidencias
|
||||
SendNewPasswordDesc= Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
|
||||
BackToLoginPage= Volver a la página de conexión
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword= El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
|
||||
EnableGDLibraryDesc= Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc= Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc= <b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo= Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits= Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
|
||||
StatsByNumberOfEntities= Estadísticas en número de identidades referentes
|
||||
NumberOfProposals= Número de presupuestos en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerOrders= Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerInvoices= Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfSupplierInvoices= Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsProposals= Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders= Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices= Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices= Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
|
||||
EMailTextInterventionValidated= Ficha intervención %s validada
|
||||
EMailTextInvoiceValidated= Factura %s validada
|
||||
EMailTextProposalValidated= El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
|
||||
EMailTextOrderValidated= El pedido %s que le concierne ha sido validado.
|
||||
EMailTextOrderApproved= Pedido %s aprobado
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy= Pedido %s aprobado por %s
|
||||
EMailTextOrderRefused= Pedido %s rechazado
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy= Pedido %s rechazado por %s
|
||||
ImportedWithSet= Lote de importación (import key)
|
||||
DolibarrNotification= Notificación automática
|
||||
ResizeDesc= Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
|
||||
NewLength= Nuevo ancho
|
||||
NewHeight= Nueva altura
|
||||
NewSizeAfterCropping= Nuevas dimensiones después de recortar
|
||||
DefineNewAreaToPick= Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
|
||||
CurrentInformationOnImage= Información actual sobre la imagen
|
||||
##### Bookmark #####=
|
||||
Bookmark= Marcador
|
||||
Bookmarks= Marcadores
|
||||
NewBookmark= Nuevo marcador
|
||||
ShowBookmark= Mostrar marcadores
|
||||
BookmarkThisPage= Añadir esta página a sus marcadores
|
||||
OpenANewWindow= Abrir una nueva ventana
|
||||
ReplaceWindow= Reemplazar la ventana actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort= Nueva ventana
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort= Ventana actual
|
||||
BookmarkTitle= Título del marcador
|
||||
UrlOrLink= URL
|
||||
BehaviourOnClick= Comportamiento al hacer click en la URL
|
||||
CreateBookmark= Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink= Indicar aquí un título para el marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink= Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark= Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
|
||||
BookmarksManagement= Gestión de marcadores
|
||||
ListOfBookmarks= Listado de marcadores
|
||||
##### Webcal #####=
|
||||
LoginWebcal= Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined= El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
##### Phenix #####=
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined= El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
|
||||
##### Calendar common #####=
|
||||
AddCalendarEntry= Añadir entrada en el calendario
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Empresa %s insertada en Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr= Contrato %s validado en Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr= Contrato %s anulado en Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr= Contrato %s cerrado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr= Presupuesto %s firmado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr= Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado en Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada en Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr= Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr= Factura %s anulada en Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr= Pago %s realizado en Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr= Pago de cliente %s en Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr= Pago a proveedor %s en Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr= Miembro %s validado en Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr= Miembro %s dado de baja en Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr= Miembro %s eliminado de Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr= Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
|
||||
##### Export #####=
|
||||
ExportsArea= Área de exportaciones
|
||||
AvailableFormats= Formatos disponibles
|
||||
LibraryUsed= Librería utilizada
|
||||
LibraryVersion= Versión
|
||||
ExportableDatas= Datos exportables
|
||||
NoExportableData= No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
|
||||
ToExport= Exportar
|
||||
NewExport= Nueva exportación
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son idénticas, vuelva a introducirlas
|
||||
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
|
||||
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
|
||||
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Error de lectura del directorio '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
|
||||
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
|
||||
SecurityCode=Código seguridad
|
||||
Calendar=Calendario
|
||||
AddTrip=Crear desplazamiento
|
||||
Tools=Utilidades
|
||||
Birthday=Aniversario
|
||||
BirthdayDate=Fecha aniversario
|
||||
DateToBirth=Fecha de nacimiento
|
||||
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
|
||||
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
|
||||
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Aprobación pedido a proveedor
|
||||
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Rechazo pedido a proveedor
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Validación pedido cliente
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Validación presupuesto cliente
|
||||
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
|
||||
MaxSize=Tamaño máximo
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
|
||||
LinkedObject=Objeto adjuntado
|
||||
Miscellanous=Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
|
||||
WarningInstallDirExists=Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
|
||||
PredefinedMailTest=Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Esto es un e-mail de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Le adjuntamos nuestro pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
|
||||
DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
|
||||
DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
|
||||
DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
|
||||
GoToDemo=Acceder a la demo
|
||||
CreatedBy=Creado por %s
|
||||
ModifiedBy=Modificado por %s
|
||||
ValidatedBy=Validado por %s
|
||||
CanceledBy=Anulado por %s
|
||||
ClosedBy=Cerrado por %s
|
||||
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
|
||||
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una próxima versión
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
|
||||
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
|
||||
FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
|
||||
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
|
||||
Width=Largo
|
||||
Height=Alto
|
||||
Depth=fondo
|
||||
CalculatedWeight=Peso calculado
|
||||
CalculatedVolume=Volumen calculado
|
||||
Weight=Peso
|
||||
TotalWeight=Peso total
|
||||
WeightUnitton=Tonelada
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=libra
|
||||
Length=Longitud
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Superficie
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Volumen total
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
|
||||
VolumeUnitounce=onza
|
||||
VolumeUnitlitre=litro
|
||||
VolumeUnitgallon=galón
|
||||
Size=tamaño
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=pulgada
|
||||
SizeUnitfoot=pie
|
||||
BugTracker=Incidencias
|
||||
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usuario haga clic en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
|
||||
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Estadísticas en número de identidades referentes
|
||||
NumberOfProposals=Número de presupuestos en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervención %s validada
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
|
||||
EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
|
||||
EMailTextOrderValidated=El pedido %s que le concierne ha sido validado.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Pedido %s aprobado
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Pedido %s aprobado por %s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Pedido %s rechazado
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Pedido %s rechazado por %s
|
||||
ImportedWithSet=Lote de importación (import key)
|
||||
DolibarrNotification=Notificación automática
|
||||
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
|
||||
NewLength=Nuevo ancho
|
||||
NewHeight=Nueva altura
|
||||
NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones después de recortar
|
||||
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Esta página le permite cambiar el tamaño o cuadrar la imagen. Aquí hay información sobre la imagen que se está editando
|
||||
ImageEditor=Editor de imagen
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente:
|
||||
##### Bookmark #####=
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadores
|
||||
NewBookmark=Nuevo marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadores
|
||||
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus marcadores
|
||||
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
|
||||
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
|
||||
BookmarkTitle=Título del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer clic en la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título para el marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrirse la página en una nueva ventana o en la actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestión de marcadores
|
||||
ListOfBookmarks=Listado de marcadores
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
LoginWebcal=Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
##### Phenix #####
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Área de exportaciones
|
||||
AvailableFormats=Formatos disponibles
|
||||
LibraryUsed=Librería utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versión
|
||||
ExportableDatas=Datos exportables
|
||||
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
|
||||
ToExport=Exportar
|
||||
NewExport=Nueva exportación
|
||||
##### External sites #####
|
||||
ExternalSites= Sitios externos
|
||||
ExternalSites=Sitios externos
|
||||
|
||||
@ -1,161 +1,164 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - products
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
ProductRef= Ref. producto
|
||||
ProductLabel= Etiqueta producto
|
||||
ProductServiceCard= Ficha producto/servicio
|
||||
Products= Productos
|
||||
Services= Servicios
|
||||
Product= Producto
|
||||
ProductList= Listado productos
|
||||
Service= Servicio
|
||||
ProductId= ID producto/servicio
|
||||
Reference= Referencia
|
||||
NewProduct= Nuevo producto
|
||||
NewBook= Nuevo libro
|
||||
Book= Libro
|
||||
Books= Libros
|
||||
BookList= Listado libros
|
||||
NewService= Nuevo servicio
|
||||
ProductCode= Código producto
|
||||
ServiceCode= Código servicio
|
||||
ProductAccountancyBuyCode= Código contable compras
|
||||
ProductAccountancySellCode= Código contable ventas
|
||||
ProductOrService= Producto o servicio
|
||||
ProductsOrServices= Productos o servicios
|
||||
ProductsAndServices= Productos y servicios
|
||||
ProductsAndServicesOnSell= Productos y servicios a la venta
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell= Productos y servicios fuera de venta
|
||||
ProductsAndServicesStatistics= Estadísticas productos y servicios
|
||||
ProductsStatistics= Estadísticas productos
|
||||
ProductsOnSell= Productos en venta
|
||||
ProductsNotOnSell= Productos fuera de venta
|
||||
ServicesOnSell= Servicios en venta
|
||||
ServicesNotOnSell= Servicios fuera de venta
|
||||
InternalRef= Referencia interna
|
||||
LastRecorded= Ultimos productos/servicios en venta registrados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices= Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastModifiedProductsAndServices= Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastRecordedProducts= Los %s últimos productos registrados
|
||||
LastRecordedServices= Los %s últimos servicios registrados
|
||||
LastProducts= Ultimos productos
|
||||
CardProduct0= Ficha producto
|
||||
CardProduct1= Ficha servicio
|
||||
CardContract= Ficha contrato
|
||||
Warehouse= Almacén
|
||||
Warehouses= Almacenes
|
||||
WarehouseOpened= Almacén abierto
|
||||
WarehouseClosed= Almacén cerrado
|
||||
Stock= Stock
|
||||
Stocks= Stocks
|
||||
Movement= Movimiento
|
||||
Movements= Movimientos
|
||||
OnSell= En venta
|
||||
NotOnSell= Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSell= En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSell= Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSellShort= En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort= Fuera de venta
|
||||
UpdatePrice= Cambiar precio
|
||||
AppliedPricesFrom= Precio de venta válido a partir de
|
||||
SellingPrice= Precio de venta
|
||||
SellingPriceHT= PVP sin IVA
|
||||
SellingPriceTTC= PVP con IVA
|
||||
PublicPrice= Precio público
|
||||
CurrentPrice= Precio actual
|
||||
NewPrice= Nuevo precio
|
||||
MinPrice= Precio de venta min.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice= El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
|
||||
ContractStatus= Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed= Cerrado
|
||||
ContractStatusRunning= En servicio
|
||||
ContractStatusExpired= Expirado
|
||||
ContractStatusOnHold= Fuera de servicio
|
||||
ContractStatusToRun= A poner en servicio
|
||||
ContractNotRunning= Este contrato no está en servicio
|
||||
ErrorProductAlreadyExists= Un producto con la referencia %s ya existe.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel= El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
|
||||
Suppliers= Proveedores
|
||||
SupplierRef= Ref. proveedor
|
||||
ShowProduct= Mostrar producto
|
||||
ShowService= Mostrar servicio
|
||||
ProductsAndServicesArea= Área productos y servicios
|
||||
ProductsArea= Área Productos
|
||||
ServicesArea= Área Servicios
|
||||
AddToMyProposals= Adjuntar a mis presupuestos
|
||||
AddToOtherProposals= Adjuntar a otros presupuestos
|
||||
AddToMyBills= Adjuntar a mis facturas
|
||||
AddToOtherBills= Adjuntar a otras facturas
|
||||
CorrectStock= Corregir stock
|
||||
AddPhoto= Adjuntar una foto
|
||||
ListOfStockMovements= Listado de movimientos de stock
|
||||
NoPhotoYet= No hay fotografía disponible por el momento
|
||||
BuiingPrice= Precio de compra
|
||||
SupplierCard= Ficha proveedor
|
||||
CommercialCard= Ficha comercial
|
||||
AllWays= Ruta para encontrar su producto en el stock
|
||||
NoCat= Su producto no pertenece a ninguna categoría
|
||||
PrimaryWay= Ruta Primaria:
|
||||
DeleteFromCat= Eliminar de la categoría
|
||||
PriceRemoved= Precio eliminado
|
||||
BarCode= Código de barra
|
||||
BarcodeType= Tipo de código de barras
|
||||
BarcodeValue= Valor del código de barras
|
||||
GenbarcodeLocation= Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
|
||||
SetDefaultBarcodeType= Defina el tipo de código de barras
|
||||
NoteNotVisibleOnBill= Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
|
||||
CreateCopy= Crear cópia
|
||||
ServiceLimitedDuration= Si el servicio es de duración limitada :
|
||||
MultiPricesAbility= Activar múltiples precios
|
||||
MultiPricesNumPrices= Nº de precios
|
||||
MultiPriceLevelsName= Categoría de precios
|
||||
AssociatedProductsAbility= Activar productos compuestos
|
||||
AssociatedProducts= Productos compuestos
|
||||
AssociatedProductsNumber= Nº de productos compuestos
|
||||
EditAssociate= Componer
|
||||
Translation= Traducción
|
||||
KeywordFilter= Filtro por clave
|
||||
CategoryFilter= Filtro por categoría
|
||||
ProductToAddSearch= Buscar productos a adjuntar
|
||||
AddDel= Adjuntar/Retirar
|
||||
Quantity= Cantidad
|
||||
NoMatchFound= No se han encontrado resultados
|
||||
ProductAssociationList= Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis= Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
|
||||
DeleteProduct= Eliminar un producto/servicio
|
||||
ConfirmDeleteProduct= ¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
|
||||
ProductDeleted= El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
|
||||
DeletePicture= Eliminar una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture= ¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1= Productos y servicios
|
||||
ExportDataset_service_1= Servicios
|
||||
DeleteProductLine= Eliminar línea de producto
|
||||
ConfirmDeleteProductLine= ¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
|
||||
NoProductMatching= Ningún producto/servicio responde al criterio
|
||||
MatchingProducts= Productos/Servicios encontrados
|
||||
NoStockForThisProduct= No hay stock de este producto
|
||||
NoStock= Sin stock
|
||||
Restock= Reponer
|
||||
ProductSpecial= Especial
|
||||
QtyMin= Cantidad mínima
|
||||
PriceQty= Precio para la cantidad
|
||||
PriceQtyMin= Precio cantidad min.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier= Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct= Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
|
||||
RecordedProducts= Productos en venta
|
||||
RecordedProductsAndServices= Productos/servicios en venta
|
||||
GenerateThumb= Generar la etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility= Usar las extensiones especiales "canvas"
|
||||
ServiceNb= Servicio no %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity= Listado de productos/servicios por popularidad
|
||||
ListProductByPopularity= Listado de productos/servicios por popularidad
|
||||
ListServiceByPopularity= Listado de servicios por popularidad
|
||||
Finished= Producto manofacturado
|
||||
RowMaterial= Materia prima
|
||||
CloneProduct= Clonar producto/servicio
|
||||
ConfirmCloneProduct= ¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
|
||||
CloneContentProduct= Clonar solamente la información general del producto/servicio
|
||||
ClonePricesProduct= Clonar la información general y los precios
|
||||
ProductIsUsed= Este producto es utilizado
|
||||
NewRefForClone= Ref. del nuevo producto/servicio
|
||||
CustomerPrices= Precios clientes
|
||||
SuppliersPrices= Precios proveedores
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductRef=Ref. producto
|
||||
ProductLabel=Etiqueta producto
|
||||
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
|
||||
Products=Productos
|
||||
Services=Servicios
|
||||
Product=Producto
|
||||
ProductList=Listado productos
|
||||
Service=Servicio
|
||||
ProductId=ID producto/servicio
|
||||
Reference=Referencia
|
||||
NewProduct=Nuevo producto
|
||||
NewService=Nuevo servicio
|
||||
ProductCode=Código producto
|
||||
ServiceCode=Código servicio
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Código contable compras
|
||||
ProductAccountancySellCode=Código contable ventas
|
||||
ProductOrService=Producto o servicio
|
||||
ProductsOrServices=Productos o servicios
|
||||
ProductsAndServices=Productos y servicios
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
|
||||
ProductsStatistics=Estadísticas productos
|
||||
ProductsOnSell=Productos en venta o en compra
|
||||
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta o de compra
|
||||
ServicesOnSell=Servicios en venta o en compra
|
||||
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta o de compra
|
||||
InternalRef=Referencia interna
|
||||
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
|
||||
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
|
||||
LastProducts=Ultimos productos
|
||||
CardProduct0=Ficha producto
|
||||
CardProduct1=Ficha servicio
|
||||
CardContract=Ficha contrato
|
||||
Warehouse=Almacén
|
||||
Warehouses=Almacenes
|
||||
WarehouseOpened=Almacén abierto
|
||||
WarehouseClosed=Almacén cerrado
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movement=Movimiento
|
||||
Movements=Movimientos
|
||||
Sell=Ventas
|
||||
Buy=Compras
|
||||
OnSell=En venta
|
||||
OnBuy=En compra
|
||||
NotOnSell=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSell=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSellShort=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnBuy=En compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Fuera de compra
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=En compra
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Fuera compra
|
||||
UpdatePrice=Cambiar precio
|
||||
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
|
||||
SellingPrice=Precio de venta
|
||||
SellingPriceHT=PVP sin IVA
|
||||
SellingPriceTTC=PVP con IVA
|
||||
PublicPrice=Precio público
|
||||
CurrentPrice=Precio actual
|
||||
NewPrice=Nuevo precio
|
||||
MinPrice=Precio de venta min.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
|
||||
ContractStatus=Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed=Cerrado
|
||||
ContractStatusRunning=En servicio
|
||||
ContractStatusExpired=Expirado
|
||||
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
|
||||
ContractStatusToRun=A poner en servicio
|
||||
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
|
||||
Suppliers=Proveedores
|
||||
SupplierRef=Ref. proveedor
|
||||
ShowProduct=Mostrar producto
|
||||
ShowService=Mostrar servicio
|
||||
ProductsAndServicesArea=Área productos y servicios
|
||||
ProductsArea=Área Productos
|
||||
ServicesArea=Área Servicios
|
||||
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
|
||||
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
|
||||
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
|
||||
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
|
||||
CorrectStock=Corregir stock
|
||||
AddPhoto=Adjuntar una foto
|
||||
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
|
||||
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
|
||||
BuiingPrice=Precio de compra
|
||||
SupplierCard=Ficha proveedor
|
||||
CommercialCard=Ficha comercial
|
||||
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
|
||||
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
|
||||
PrimaryWay=Ruta Primaria:
|
||||
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
|
||||
PriceRemoved=Precio eliminado
|
||||
BarCode=Código de barra
|
||||
BarcodeType=Tipo de código de barras
|
||||
BarcodeValue=Valor del código de barras
|
||||
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
|
||||
CreateCopy=Crear cópia
|
||||
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
|
||||
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
|
||||
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
|
||||
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activar productos compuestos
|
||||
AssociatedProducts=Productos compuestos
|
||||
AssociatedProductsNumber=Nº de productos compuestos
|
||||
EditAssociate=Componer
|
||||
Translation=Traducción
|
||||
KeywordFilter=Filtro por clave
|
||||
CategoryFilter=Filtro por categoría
|
||||
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
|
||||
AddDel=Adjuntar/Retirar
|
||||
Quantity=Cantidad
|
||||
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
|
||||
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
|
||||
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
|
||||
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
|
||||
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
|
||||
DeletePicture=Eliminar una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
|
||||
ExportDataset_service_1=Servicios
|
||||
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
|
||||
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
|
||||
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
|
||||
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
|
||||
NoStock=Sin stock
|
||||
Restock=Reponer
|
||||
ProductSpecial=Especial
|
||||
QtyMin=Cantidad mínima
|
||||
PriceQty=Precio para la cantidad
|
||||
PriceQtyMin=Precio cantidad mín.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
|
||||
RecordedProducts=Productos en venta
|
||||
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
|
||||
GenerateThumb=Generar la etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
|
||||
ServiceNb=Servicio no %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
|
||||
ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
|
||||
ListServiceByPopularity=Listado de servicios por popularidad
|
||||
Finished=Producto manofacturado
|
||||
RowMaterial=Materia prima
|
||||
CloneProduct=Clonar producto/servicio
|
||||
ConfirmCloneProduct=¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Clonar solamente la información general del producto/servicio
|
||||
ClonePricesProduct=Clonar la información general y los precios
|
||||
ProductIsUsed=Este producto es utilizado
|
||||
NewRefForClone=Ref. del nuevo producto/servicio
|
||||
CustomerPrices=Precios clientes
|
||||
SuppliersPrices=Precios proveedores
|
||||
|
||||
@ -14,7 +14,6 @@ OrderDate= Data pedido
|
||||
BuyingPrice= Precio de compra
|
||||
AddSupplierPrice= Añadir precio de proveedor
|
||||
ChangeSupplierPrice= Modificar precio de proveedor
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s
|
||||
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ No=Ei
|
||||
AutoDetectLang=Automaattisesti (selaimen kieli)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Feature vammaisten demo
|
||||
Rights=Oikeudet
|
||||
BoxesDesc=Laatikot ovat kuvaruudun alueella, jotka osoittavat, pala tietoa joitakin sivuja. Voit valita, näytetäänkö ruutuun tai ei valitsemalla kohde sivun ja napsauttamalla "Ota käyttöön", tai klikkaamalla roskakoriin poistaa se.
|
||||
BoxesDesc=Laatikot ovat kuvaruudun alueella, jotka osoittavat, pala tietoa joitakin sivuja. Voit valita, näytetäänkö ruutuun tai ei valitsemalla kohde sivun ja napsauttamalla "Ota käyttöön", tai klikkaamalla roskakoriin poistaa se.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Vain osia <a href="modules.php">ansiosta moduulit</a> ovat osoittaneet.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr modules määritellä, mitkä toiminnot on käytössä ohjelmistoja. Jotkut moduulit vaatia oikeuksia sinulla on myönnettävä käyttäjille jälkeen mahdollistaa moduulin.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr moduulien ansiosta voit lisätä ominaisuuksia riippuen ohjelmistojen, järjestelmien tai palveluja.
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ Module40Desc=Toimittajien hallinta ja ostomenoista (tilaukset ja laskut)
|
||||
Module42Name=Syslog
|
||||
Module42Desc=Logging tilat (syslog)
|
||||
Module49Name=Toimitus
|
||||
Module49Desc=Editors' hallinta
|
||||
Module49Desc=Editors' hallinta
|
||||
Module50Name=Tuotteet
|
||||
Module50Desc=Tuotteet hallinto
|
||||
Module52Name=Varastot
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ Module52Desc=Varastojen hallinnan tuotteet
|
||||
Module53Name=Palvelut
|
||||
Module53Desc=Palvelut hallinto
|
||||
Module54Name=Sopimukset
|
||||
Module54Desc=Sopimukset "ja palvelujen hallinta
|
||||
Module54Desc=Sopimukset "ja palvelujen hallinta
|
||||
Module55Name=Viivakoodi
|
||||
Module55Desc=Viivakoodi hallinto
|
||||
Module56Name=Puhelimet
|
||||
@ -446,7 +446,6 @@ Permission1185=
|
||||
Permission1186=Tilaa toimittaja tilaukset
|
||||
Permission1187=Vastaanottaneeni toimittaja tilaukset
|
||||
Permission1188=Sulje toimittaja tilaukset
|
||||
Permission1189=Peruuta toimittaja tilaukset
|
||||
Permission1201=Hanki seurauksena vienti
|
||||
Permission1202=Luo / Muuta vienti
|
||||
Permission1231=Lue toimittajan laskut
|
||||
@ -487,7 +486,7 @@ VATManagement=Alv Management
|
||||
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Alv oletuksena, kun luot näkymiä, laskuja, tilauksia etc seurata aktiivisesti noudattaa sääntöä: <br> Jos myyjä joutuu arvonlisäveroa, sitten arvonlisäveron default= 0. End of sääntö. <br> Jos (myynti country= ostavat maa), sitten arvonlisäveron default= arvonlisäveroa tuotteen myynti maassa. End of sääntö. <br> Jos myyjän ja ostajan Euroopan yhteisön ja tavarat myydään uudet kuljetusvälineet (auto, laiva, lentokone), oletus alv= 0 (ALV olisi maksettava ostajalle että customoffice omasta maastaan eikä myyjä ). End of sääntö. <br> Jos myyjän ja ostajan Euroopan yhteisön ja myytyjen tavaroiden muilla keinoin kuin uusia kulkuneuvoja, sitten arvonlisäveron default= alv tuotetta myydään. End of sääntö. <br> Else ehdotettu oletus alv= 1. End of sääntö.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Oletusarvon ehdotettu alv on 0, jota voidaan käyttää tapauksissa, kuten yhdistysten, yksityishenkilöiden tai pieniä yrityksiä.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, että yritykset tai järjestöt, joilla on todellista verotusjärjestelmän (yksinkertaistettu todellinen tai normaali todellinen). Järjestelmää, jossa arvonlisävero on ilmoitettu.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, yhdistyksiä, jotka eivät ole alv julistettu tai yritysten, organisaatioiden tai vapaiden ammattien harjoittajia, jotka ovat valinneet mikro yritys verotusjärjestelmän (alv franchising) ja maksetaan franchising alv ilman alv julkilausumaan. Tämä valinta näkyy maininta "Ei sovelleta alv - art-293B CGI" laskuissa.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, yhdistyksiä, jotka eivät ole alv julistettu tai yritysten, organisaatioiden tai vapaiden ammattien harjoittajia, jotka ovat valinneet mikro yritys verotusjärjestelmän (alv franchising) ja maksetaan franchising alv ilman alv julkilausumaan. Tämä valinta näkyy maininta "Ei sovelleta alv - art-293B CGI" laskuissa.
|
||||
LabelUsedByDefault=Label käyttää oletusarvoisesti, jos ei ole käännös löytyy koodi
|
||||
LabelOnDocuments=Label asiakirjoihin
|
||||
NbOfDays=Nb päivää
|
||||
@ -558,8 +557,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Eivät viittaa siihen,
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Ei aktiivisia pankkitilille määritelty
|
||||
OwnerOfBankAccount=Omistajan pankkitilille %s
|
||||
BankModuleNotActive=Pankkitilit moduuli ei ole käytössä
|
||||
ShowBugTrackLink=Näytä linkki "Report a bug"
|
||||
ShowWorkBoard=Näytä "työpöytä" on etusivu
|
||||
ShowBugTrackLink=Näytä linkki "Report a bug"
|
||||
ShowWorkBoard=Näytä "työpöytä" on etusivu
|
||||
Alerts=Vahtipalvelu
|
||||
Delays=Viivästykset
|
||||
DelayBeforeWarning=Viive ennen varoitus
|
||||
@ -611,7 +610,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max desimaalitarkkuuksia kokonaistyöllisyyttä hinnat
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max desimaalitarkkuuksia hinnat näkyvät näytöllä (Lisää <b>...</b> sen jälkeen, kun tämä numero, jos haluat nähdä <b>...</b> kun numero on katkaistu, kun näkyy näytössä)
|
||||
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Käytä PDF kompressiota varten luotu PDF-tiedostoina.
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametri tehokas Seuraavan vain tuloa
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=O turvallisuus tapahtuma on kirjattu vielä. Tämä voi olla normaali, jos tarkastusta ei ole käytössä "setup - turvallisuus - audit"-sivulla.
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=O turvallisuus tapahtuma on kirjattu vielä. Tämä voi olla normaali, jos tarkastusta ei ole käytössä "setup - turvallisuus - audit"-sivulla.
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=O turvallisuus tapauksessa on todettu tällaisen haun criterias.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Katso paikallisen sendmail setup
|
||||
PasswordGenerationStandard=Palauta salasana luodaan mukaan sisäinen Dolibarr algoritmi: 8 merkkiä sisältävät jaettua numerot ja merkit pieniä.
|
||||
@ -621,13 +620,13 @@ GeneratePassword=Ehdota syntyy salasana
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=Työjärjestyksen tuottaa ehdotti salasanoja
|
||||
DoNotSuggest=Älä osoita salasana
|
||||
EncryptedPasswordInDatabase=Jotta salaus salasanat on tietokanta
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Älä näytä linkkiä "Unohda salasana" on kirjautumissivulla
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Älä näytä linkkiä "Unohda salasana" on kirjautumissivulla
|
||||
CompanySetup=Yritykset moduulin asetukset
|
||||
CompanyCodeChecker=Moduuli kolmansille osapuolille koodi sukupolven ja tarkastuslennot (asiakas tai toimittaja)
|
||||
AccountCodeManager=Moduuli kirjanpitotietojen koodi sukupolven (asiakas tai toimittaja)
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Paluu kirjanpitoyrityksen koodi rakentanut "401", jota seuraa kolmannen osapuolen toimittaja koodi toimittajan kirjanpitotietojen koodi ja "411", jonka jälkeen kolmas osapuoli asiakas-koodi asiakkaan kirjanpito-koodi.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Paluu kirjanpitoyrityksen koodi rakentanut "401", jota seuraa kolmannen osapuolen toimittaja koodi toimittajan kirjanpitotietojen koodi ja "411", jonka jälkeen kolmas osapuoli asiakas-koodi asiakkaan kirjanpito-koodi.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Palata tyhjään kirjanpitotietojen koodi.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kirjanpito-koodi riippuu kolmannen osapuolen koodi. Koodi koostuu merkin "C" ensimmäisessä kanta seurasi ensimmäisen 5 merkkiä kolmannen osapuolen koodi.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kirjanpito-koodi riippuu kolmannen osapuolen koodi. Koodi koostuu merkin "C" ensimmäisessä kanta seurasi ensimmäisen 5 merkkiä kolmannen osapuolen koodi.
|
||||
UseNotifications=Käytä ilmoitukset
|
||||
NotificationsDesc=Ilmoitusten avulla voit hiljaa lähettää automaattisia sähköposti, joidenkin Dolibarr tapahtumat, yrityksille, jotka on määritetty
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar linkki setup
|
||||
@ -641,9 +640,9 @@ WebCalServer=Server hosting kalenteri tietokanta
|
||||
WebCalDatabaseName=Tietokannan nimi
|
||||
WebCalUser=Käyttäjän yhteys tietokantaan
|
||||
WebCalSetupSaved=Webcalendar asetukset on tallennettu.
|
||||
WebCalTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
|
||||
WebCalTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
|
||||
WebCalTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
|
||||
WebCalTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
|
||||
WebCalTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
|
||||
WebCalTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan webcalendar tietokantaan.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Lisätä kalenteriin tapahtuman toimista luoda
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Lisätä kalenteriin tapahtuman yrityksiä luomaan
|
||||
@ -695,7 +694,7 @@ FicheinterNumberingModules=Väliintulo numerointiin modules
|
||||
TemplatePDFInterventions=Väliintulo kortin asiakirjojen malleja
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vesileima interventiotoimiin kortin asiakirjoja (mikä tahansa, jos tyhjä)
|
||||
ClickToDialSetup=Napsauttamalla Dial-moduulin asetukset
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url kutsutaan kun napsautat puhelimen picto on tehty. Dans l'url, vous pouvez käytä les baliiseja <br> <b>%% 1 $ s</b> qui seerumien remplac par le tlphone de <b>l'appelbr>%%</b> 2 $ s qui seerumien remplac par le tlphone de l'appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui seerumien remplac par votre sisäänkirjoittautumissivuksesi clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui seerumien remplac par votre mot de elähtänyt clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url kutsutaan kun napsautat puhelimen picto on tehty. Dans l'url, vous pouvez käytä les baliiseja <br> <b>%% 1 $ s</b> qui seerumien remplac par le tlphone de <b>l'appelbr>%%</b> 2 $ s qui seerumien remplac par le tlphone de l'appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui seerumien remplac par votre sisäänkirjoittautumissivuksesi clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui seerumien remplac par votre mot de elähtänyt clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
|
||||
Bookmark4uSetup=Bookmark4u moduulin asetukset
|
||||
InterventionsSetup=Interventions moduulin asetukset
|
||||
MembersSetup=Jäsenet moduulin asetukset
|
||||
@ -711,8 +710,8 @@ LDAPContactsSynchro=Yhteystiedot
|
||||
LDAPMembersSynchro=Jäsenet
|
||||
LDAPSynchronization=LDAP-synkronointi
|
||||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-toiminnot eivät ole availbale teidän PHP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPNamingAttribute=Näppäile LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=Synkronoi Dolibarr käyttäjille LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=Synkronoi Dolibarr ryhmien LDAP
|
||||
@ -885,18 +884,18 @@ FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden details linjat k
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden henkikökohtaiset details linjat kaikille yksiköille (ehdotukset, tilaukset, laskut, jne. ..)
|
||||
FCKeditorForMailing=WYSIWIG luominen / painos postitusten
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan OSCommerce tietokanta (Key %s ei löydy taulukossa %s).
|
||||
OSCommerceTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
|
||||
OSCommerceTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
|
||||
MantisSetup=Mantis linkki setup
|
||||
MantisURL=URL-osoite Mantis pääsy
|
||||
MantisServer=Server hosting Mantis tietokanta
|
||||
MantisDatabaseName=Tietokannan nimi
|
||||
MantisUser=Käyttäjän yhteys tietokantaan
|
||||
MantisSetupSaved=Mantis-asetukset on tallennettu.
|
||||
MantisTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
|
||||
MantisTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
|
||||
MantisTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
|
||||
MantisTestOk=Yhteys palvelimeen ' %s' on tietokanta' %s' kanssa käyttäjä ' %s' onnistunut.
|
||||
MantisTestKo1=Yhteys palvelimeen ' %s' onnistua mutta tietokanta' %s' ei tavoitettu.
|
||||
MantisTestKo2=Yhteys palvelimeen ' %s' kanssa käyttäjä' %s' failed.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan Mantis-tietokantaan.
|
||||
StockSetup=Kokoonpano moduuli varastossa
|
||||
UserWarehouse=Käytä käyttäjän henkilökohtaisia varastot
|
||||
@ -927,11 +926,9 @@ ConfirmDeleteMenu=Oletko varma, että haluat poistaa <b>Valikosta %s?</b>
|
||||
DeleteLine=Poista rivi
|
||||
ConfirmDeleteLine=Oletko varma, että haluat poistaa tämän viivan?
|
||||
TaxSetup=Verot, sosiaaliturvamaksut ja osingot moduulin asetukset
|
||||
OptionVatMode=Vaihtoehto d'exigibilit de TVA
|
||||
OptionVatMode=Vaihtoehto d'exigibilit de TVA
|
||||
OptionVATDefault=Standard
|
||||
OptionVATDebitOption=Vaihtoehto palvelut sur debet
|
||||
OptionVatDefaultDesc=L'exigibilit de la TVA EST: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les palvelut
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=L'exigibilit de la TVA EST: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les palvelut
|
||||
AgendaSetup=Toimet ja esityslistan moduulin asetukset
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Avain sallia viennin linkki
|
||||
ClickToDialDesc=Tämän moduulin avulla voidaan lisätä kuvake jälkeen puhelinnumero Dolibarr yhteystiedot. A napsautat tätä kuvaketta, tulee soittaa serveur tiettyyn URL määritellä alla. Tätä voidaan käyttää soittaa puhelun keskellä järjestelmän Dolibarr että voi soittaa puhelinnumeroon, joka SIP järjestelmä esimerkiksi.
|
||||
@ -969,8 +966,8 @@ GenericMaskCodes4b=<u>Esimerkki kolmannen osapuolen luotu 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> antaa <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> antaa <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Tutustu Wiki-sivulla luettelo kaikista toimijoista ja niiden järjestäminen
|
||||
UseACacheDelay=Viive cashing vienti vastehuippu sekuntia (0 tai tyhjä ei välimuisti)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Piilota linkki <b>"Tarvitsetko apua tai tukea"</b> on kirjautumissivulla
|
||||
DisableLinkToHelp=Piilota-linkkiä <b>" %s Online help"</b> vasemmassa valikossa
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Piilota linkki <b>"Tarvitsetko apua tai tukea"</b> on kirjautumissivulla
|
||||
DisableLinkToHelp=Piilota-linkkiä <b>" %s Online help"</b> vasemmassa valikossa
|
||||
AddCRIfTooLong=Ei ole automaattinen rivitys, joten jos linja on poissa sivu asiakirjoja, koska liian pitkä, sinun on lisättävä itse kuljetukseen tuotot ovat textarea.
|
||||
ModuleDisabled=Moduuli vammaisten
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Moduuli vammaisten niin tapauksessa ole koskaan luonut
|
||||
@ -1030,7 +1027,7 @@ RestoreDesc=Jos haluat palauttaa Dolibarr varmuuskopio, sinun täytyy:
|
||||
RestoreDesc2=* Palautetaan arkistotiedosto (zip-tiedosto esimerkiksi) asiakirjojen hakemistoon otteen puu tiedostoja asiakirjoissa hakemiston uuden Dolibarr asennus tai tämän nykyisen asiakirjojen directoy <b>( %s).</b>
|
||||
RestoreDesc3=* Palautetaan tietoja siitä varmuuskopion dump tiedoston, osaksi tietokannan uuden Dolibarr asennus tai tietokannan nykyinen asennus. Varoitus, kun palauttaa on valmis, sinun täytyy käyttää tunnus / salasana, joka vallitsi silloin, kun varmuuskopio tehtiin, muodostaa yhteys uudelleen. Jos haluat palauttaa varmuuskopion tietokanta tämän nykyisen asennuksen, voit seurata tämän avustaja.
|
||||
ForcedToByAModule=Tämä sääntö on <b>pakko %s</b> on aktivoitu moduuli
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Voit käyttää DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log varten lokitiedoston Dolibarr "asiakirjoihin" hakemistoon. Voit valita eri reitin tallentaa tiedoston.
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Voit käyttää DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log varten lokitiedoston Dolibarr "asiakirjoihin" hakemistoon. Voit valita eri reitin tallentaa tiedoston.
|
||||
Menus=Menut
|
||||
DetailEnabled=Ehto näyttää tai tulon
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Aika alv erääntyminen oletusarvon mukaan choosed vaihtoehto:
|
||||
@ -1060,8 +1057,136 @@ UseSearchToSelectCompany=Käytä hakulomaketta valita yrityksen (sen sijaan, ett
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Suojaaminen PDF asiakirja pitää saatavilla lukea ja tulostaa kaikki PDF-selaimella. Kuitenkin, editointi ja kopiointi ei ole mahdollista enää. Huomaa, että käyttäessäsi tätä ominaisuutta tehdä rakentaa maailmanlaajuinen kumuloida pdf ei toimi (kuten maksamattomat laskut).
|
||||
MenuCompanySetup=Yritys / säätiö
|
||||
SetupDescription2=2 tärkein setup toimenpiteet ovat 2 ensimmäinen niistä vuonna vasemmalle valikko, tämä tarkoittaa Yritys / säätiö setup sivulla ja moduulit setup sivulla:
|
||||
SetupDescription3=Parametrit valikossa <b>Asetukset -> Yritys / säätiö</b> ovat tarpeen, koska panos tietoja käytetään Dolibarr näyttää ja muuttaa Dolibarr käyttäytymiseen (esimerkiksi ominaisuuksia, jotka liittyvät oman maan).
|
||||
SetupDescription3=Parametrit valikossa <b>Asetukset -> Yritys / säätiö</b> ovat tarpeen, koska panos tietoja käytetään Dolibarr näyttää ja muuttaa Dolibarr käyttäytymiseen (esimerkiksi ominaisuuksia, jotka liittyvät oman maan).
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=Järjestämisestä säätiön jäsenten LDAP
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Käytä hakulomaketta valita tuotteen (sen sijaan, että käyttäisit luettelo laatikko)
|
||||
OnPayment=Maksu
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SessionSaveHandler=Handler tallentaa istuntojen
|
||||
PurgeSessions=Tuhoa Istuntoja
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Haluatko varmasti poistamiseen kaikissa istunnoissa? Tämä katkaista jokainen käyttäjä (paitsi itse).
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Tallenna istunto handler konfiguroitu PHP ei ole mahdollista luetella kaikkia lenkkivaatteita.
|
||||
LockNewSessions=Lukitse uusia yhteyksiä
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Oletko varma että haluat rajoittaa uusia Dolibarr yhteys itse. Vain käyttäjä <b>%s</b> voi kytkeä sen jälkeen.
|
||||
UnlockNewSessions=Poista yhteys lukko
|
||||
YourSession=Istuntosi
|
||||
Sessions=Käyttäjät istunto
|
||||
NoSessionFound=PHP näyttää voida luetella aktiivisten istuntojen. Directory käyttää tallentaa istuntoja <b>(%s)</b> voidaan suojata (Jos esimerkiksi OS luvat tai PHP direktiivi open_basedir).
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Lomake testata tiedostonlähetyskiintiö (mukaan setup)
|
||||
PreviewNotAvailable=Esikatselu ei ole käytettävissä
|
||||
AntiVirusCommand=Koko polku antivirus komento
|
||||
AntiVirusCommandExample=Esimerkki Simpukka: c: \ Program Files (x86) \ Simpukka \ bin \ clamscan.exe <br> Esimerkki ClamAV: / usr / bin / clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Lisää parametreja komentoriviltä
|
||||
AntiVirusParamExample=Esimerkki Simpukka - tietokanta = "C: \ Program Files (x86) \ Simpukka \ lib"
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Tuottamat tiedostot voi ladata
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Ohita virheitä kahdentuneet (INSERT Ignore)
|
||||
InstrucToEncodePass=Jos haluat salasanan koodattu <b>conf.php</b> tiedosto korvaa linja <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> mennessä <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "salataan: %s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Jos haluat salasanan dekoodata (poista) osaksi <b>conf.php</b> tiedosto korvaa linja <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "salataan :..."</b> <br> mennessä <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "%s"</b>
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL) salaa
|
||||
SubmitTranslation=Jos käännöstä tälle kielelle ei ole täydellinen tai huomaat virheitä, voit korjata muokkaamalla tiedostoja hakemistoon <b>leikkaamasi / %s</b> ja esittää muutettu tiedostoja www.dolibarr.org foorumi.
|
||||
FindPackageFromWebSite=Etsi paketti, joka sisältää haluamasi toiminnon (esimerkiksi www-sivuston %s).
|
||||
MinLength=Vähimmäispituus
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Tiedostot. Lang ladattu jaettua muistia
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Esimerkkejä kanssa käynnissä olevan setup
|
||||
ListOfDirectories=Luettelo OpenDocument malleja hakemistoja
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista hakemistoista, jotka sisältävät malleja tiedostoja OpenDocument-muodossa. <br><br> Laita tässä koko polku hakemistoja. <br> Lisää rivinvaihto välillä eah hakemistosta. <br> Jos haluat lisätä hakemiston GED moduulin lisätä tässä <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Näistä hakemistoista tiedostot täytyy <b>päättyä. Odt.</b>
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Lukumäärä ODT malleja löytyneistä tiedostoista näistä hakemistoista
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Esimerkkejä syntaksin: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||||
FirstnameNamePosition=Sijoitus etunimi / nimeä
|
||||
Module23Name=Energia
|
||||
Module23Desc=Seuranta kulutus energialähteiden
|
||||
Module100Name=ExternalSite
|
||||
Module100Desc=Sisälly erillisiä web sivuston Dolibarr valikot ja tarkastella sen Dolibarr runko
|
||||
Module2000Name=FCKeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG-editori
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Ota Dolibarr verkkopalvelut palvelimen
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Käytä online Gravatar palvelu (www.gravatar.com) näyttää kuvan käyttäjät / jäsenet (löytyi niiden sähköpostit). Tarvitsetko internetyhteys
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind tulokset valmiuksia
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=Hakukone AJAX löytää nimen osa puhelinnumeron kuluessa 2 sekunnin
|
||||
Permission141=Lue tehtävät
|
||||
Permission142=Luo / muuta tehtävien
|
||||
Permission144=Poista tehtäviä
|
||||
Permission536=Katso / hoitaa piilotettu palvelut
|
||||
Permission2411=Lue toimet (tapahtumien tai tehtävien) muiden
|
||||
Permission2412=Luo / Muokkaa toimet (tapahtumien tai tehtävien) muiden
|
||||
Permission2413=Poista toimet (tapahtumien tai tehtävien) muiden
|
||||
DictionnaryStaff=Henkilöstö
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE hallinta
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=RE määrä oletuksena luodessasi näkymiä, laskuja, tilauksia jne seuraa aktiivisesti vakiokäytäntönä: <br> Jos te ostaja ei kohdistu RE-RE oletusarvoisesti = 0. Loppu sääntö. <br> Jos ostaja joutuu RE sitten RE oletusarvoisesti. Loppu sääntö. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Oletuksena ehdotettu RE 0. Loppu sääntö.
|
||||
LocalTax1IsUsedExampleES=Espanjassa he ovat ammattilaisia sovelletaan tiettyjä osia Espanjan IEA.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Espanjassa he ovat ammattitaitoisia ja yhteiskunnan tietyin osa Espanjan IEA.
|
||||
LocalTax2ManagementES=IRPF hallinta
|
||||
LocalTax2IsUsedDescES=RE määrä oletuksena luodessasi näkymiä, laskuja, tilauksia jne seuraa aktiivisesti vakiokäytäntönä: <br> Jos myyjä ei kohdistu IRPF sitten IRPF oletusarvoisesti = 0. Loppu sääntö. <br> Jos myyjä joutuu IRPF sitten IRPF oletusarvoisesti. Loppu sääntö. <br>
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Oletuksena ehdotettu IRPF on 0. Loppu sääntö.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES=Espanjassa, freelancer ja itsenäisten ammatinharjoittajien, jotka tarjoavat palveluja ja yrityksiä, jotka ovat valinneet verojärjestelmän moduuleja.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Espanjassa niitä bussines ei veroteta järjestelmän moduulit.
|
||||
MenuUpgrade=Upgrade / Extend
|
||||
DatabaseServer=Tietokannan isäntä
|
||||
DatabaseUser=Tietokantakäyttäjien
|
||||
DatabasePassword=Tietokannan salasana
|
||||
EnableShowLogo=Show logo vasemmalla valikossa
|
||||
DelaysOfToleranceMembers=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen ilmoituksen myöhästymisestä jäsenmaksu
|
||||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Koko pyöristämistä alue (harvinaisia maita, joissa pyöristäminen tapahtuu jotain muuta kuin perusvuonna 10)
|
||||
UnitPriceOfProduct=Net yksikköhinta tuotteen
|
||||
TotalPriceAfterRounding=Kokonaishinta (netto / vat / sis. alv) pyöristämisen jälkeen
|
||||
PreviousDumpFiles=Käytettävissä oleva tietokanta taaksepäin dumpata arkistoida
|
||||
WeekStartOnDay=Viikon ensimmäinen päivä
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Jatkuva päivitys näyttää olevan tarpeen (Ohjelmat versio %s eroaa versio tietokannasta %s)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Sinun on suoritettava tämä komento komentoriviltä jälkeen kirjautua kuori käyttäjän <b>%s.</b>
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL toimintoja ei saatavilla PHP
|
||||
DownloadMoreSkins=Lisää nahat ladata
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Palaa viitenumero muodossa %syymm-nnnn jossa yy on vuosi, MM kuukautta ja nnnn on sekvenssiin reikä ja ilman nollaa
|
||||
ListOfEntities=Luettelo yksiköistä
|
||||
AddEntity=Lisää yritys
|
||||
EditEntity=Edit yksikkö
|
||||
UsersSetup=Käyttäjät moduuli setup
|
||||
UserMailRequired=Sähköposti Vaaditaan Luo uusi käyttäjä
|
||||
ModelModules=Asiakirjat mallit
|
||||
DocumentModelOdt=Luo asiakirjat OpenDocuments malleja (. ODT tiedostot OpenOffice, KOffice TeXturi ,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Vesileima asiakirjaluonnos
|
||||
LDAPFieldGroupMembers=Ryhmän jäsenet
|
||||
LDAPFieldGroupMembersExample=Esimerkki: uniqueMember
|
||||
DonationsReceiptModel=Malline lahjoituksen vastaanottamisesta
|
||||
MailingEMailError=Return Sähköpostiosoite (Virheet-to) koskevat sähköpostit virheistä
|
||||
OptionVatDefaultDesc=Arvonlisävero on maksettava: <br> - Toimituksen / maksuja tavaroista <br> - Maksut palveluista
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=Arvonlisävero on maksettava: <br> - Toimituksen / maksuja tavaroista <br> - Laskulla (debet) ja palvelut
|
||||
PastDelayVCalExport=Älä viedä tapauksessa vanhempia kuin
|
||||
CashDesk=Point of myynti
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque=Tilin käyttö vastaanottaa maksuja sekillä
|
||||
CashDeskBankAccountForCB=Tilin käyttö voidaan saada käteismaksujen luottokorttia
|
||||
SuppliersSetup=Toimittajan moduuli setup
|
||||
SuppliersCommandModel=Täydellinen malli toimittajan järjestys (logo. ..)
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind moduuli setup
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Tiedoston polku sisältää Maxmind ip maahan käännös. <br> Esimerkki: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Huomaa, että IP-maahan tiedosto on sisällä hakemiston PHP voi lukea (Tarkista PHP open_basedir asetukset ja tiedostojärjestelmän oikeudet).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Voit <b>ladata</b> ilmaisen <b>demoversion</b> Maxmind GeoIP maa-tiedoston %s.
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Voit myös ladata <b>pidempään versioon, niiden päivitykset</b> ja Maxmind GeoIP maa-tiedoston %s.
|
||||
TestGeoIPResult=Testaus muuntaminen IP -> maa
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords moduuli setup
|
||||
DescNumberWords=Tämä moduuli tarjoaa funktioita muunnosten määrä tai määrä koko merkkiä. Se korvaa myös seuraavat jono tapahtumien __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ tai __TOTAL_VAT_WORDS__ Koko varastossa. veron kokonaismäärä ilman veroja tai koko arvonlisäveroa kaikkiin textes käyttävät niitä (vapaa teksti laskuissa, ...)
|
||||
ProjectsNumberingModules=Hankkeet numerointi moduuli
|
||||
ProjectsSetup=Hankkeen moduuli setup
|
||||
ProjectsModelModule=Hankkeen raportti asiakirjan malli
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:02).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Löydät lisää moduuleja ladata Pat internetissä ...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Lisää moduuleja ...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, virallinen markkinapaikka Dolibarr ERP / CRM ulkoisten moduulien
|
||||
WebSiteDesc=Web-sivuston tarjoajat voit etsiä löytää lisää moduuleja ...
|
||||
URL=Linkki
|
||||
OfficialMarketPlace=Virallinen markkinoilla ulkoisten moduulien / lisät
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Lähetä järjestelmällisesti piilotettu hiili-kopio kaikki lähetetyt sähköpostit
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Vapaa teksti interventio asiakirjojen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:45:31).
|
||||
|
||||
@ -18,11 +18,11 @@ BillsStatisticsSuppliers=Tavarantoimittajat laskujen tilastot
|
||||
InvoiceStandard=Standard lasku
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standard lasku
|
||||
InvoiceStandardDesc=Tällainen lasku on yhteinen lasku.
|
||||
InvoiceReplacement=Korvaus laskun. Tulee korvata lasku, jossa on viittaus
|
||||
InvoiceReplacement=Korvaus laskun
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Korvaus lasku lasku
|
||||
InvoiceAvoir=Menoilmoitus
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Menoilmoitus korjata laskun
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Luoton merkintä</b> on negatiivinen lasku käytetään ratkaista se, että lasku on määrä, joka on erilainen kuin määrä todella maksetaan (koska asiakas maksanut liikaa virheitä, tai ei maksanut kokonaan, koska hän palasi joitakin tuotteita esimerkiksi). <br><br> Huomautus: Alkuperäinen lasku on jo päättynyt ( "maksetaan" tai "maksetaan osittain"), jonka avulla luodaan menoilmoitus sitä.
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Luoton merkintä</b> on negatiivinen lasku käytetään ratkaista se, että lasku on määrä, joka on erilainen kuin määrä todella maksetaan (koska asiakas maksanut liikaa virheitä, tai ei maksanut kokonaan, koska hän palasi joitakin tuotteita esimerkiksi). <br><br> Huomautus: Alkuperäinen lasku on jo päättynyt ( "maksetaan" tai "maksetaan osittain"), jonka avulla luodaan menoilmoitus sitä.
|
||||
ReplaceInvoice=Korvaa laskun %s
|
||||
ReplacementInvoice=Korvaus lasku
|
||||
ReplacedByInvoice=Korvaaminen laskun %s
|
||||
@ -67,9 +67,9 @@ PaymentConditions=Maksuaika
|
||||
PaymentConditionsShort=Maksuaika
|
||||
PaymentAmount=Maksusumma
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksu korkeampi kuin muistutus maksaa
|
||||
ClassifyPaid=Luokittele "maksetaan"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Luokittele "maksetaan osittain"
|
||||
ClassifyClosed=Luokittele "Suljettu"
|
||||
ClassifyPaid=Luokittele "maksetaan"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Luokittele "maksetaan osittain"
|
||||
ClassifyClosed=Luokittele "Suljettu"
|
||||
CreateBill=Luo lasku
|
||||
AddBill=Lisää laskun tai menoilmoitus
|
||||
DeleteBill=Poista lasku
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ DateInvoice=Laskun päiväys
|
||||
NoInvoice=N: o lasku
|
||||
ClassifyBill=Luokittele lasku
|
||||
SupplierBillsToPay=Tavarantoimittajat laskut maksaa
|
||||
DispenseMontantLettres=Les valmistaa rdiges par procdsmcanographiques sont vapauttaa de l'arrt en lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Les valmistaa rdiges par procdsmcanographiques sont vapauttaa de l'arrt en lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Kirjallisessa laskujen kautta mecanographic menettelyt ovat luopua sen mukaan, missä järjestyksessä kirjaimin
|
||||
NonPercuRecuperable=Ei-korvattaviksi
|
||||
SetConditions=Aseta maksuehdot
|
||||
@ -195,9 +195,9 @@ Repeatables=Ennalta määriteltyjen
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Muuntavat ennalta määriteltyjen
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Luo ennalta määriteltyjen lasku
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Luo ennalta määriteltyjen lasku
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Asiakas laskut ja laskujen "linjat
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Asiakas laskut ja laskujen "linjat
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Asiakas laskut ja maksut
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Asiakas laskujen luettelo ja laskut "linjat
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Asiakas laskujen luettelo ja laskut "linjat
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Asiakas laskut ja maksut
|
||||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||
Reduction=Vähennysprosentti
|
||||
@ -334,9 +334,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Paluu mukautettavan laskunumeroa mukaan määritelty mask
|
||||
InvoiceDeposit=Talletuslokero lasku
|
||||
InvoiceDepositAsk=Talletuslokero lasku
|
||||
InvoiceDepositDesc=Tällainen lasku on tehnyt, kun talletus on vastaanotettu.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat lasku
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat lasku
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat laskun</b> kuvan todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidon arvoa.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma lasku
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma lasku
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma laskun</b> kuvan todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidon arvoa.
|
||||
UsedByInvoice=Käytetyt maksaa laskun %s
|
||||
ConsumedBy=Kuluttamaan
|
||||
NotConsumed=Ei kuluteta
|
||||
@ -374,14 +374,42 @@ BillsCustomersUnpaid=Maksamattomat asiakkaiden laskut
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Maksamattomat asiakkaiden laskuja %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Maksamattomat toimittajien laskut
|
||||
BillsUnpaid=Maksamattomat
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Korvaus laskun</b> käytetään peruuttaa ja korvata täysin lasku ilman maksua jo saanut. <br><br> Huomaa: Vain lasku ilman maksua voidaan korvata. Jos sitä ei ole suljettu, se on automaattisesti suljettu "hylätty".
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Korvaus laskun</b> käytetään peruuttaa ja korvata täysin lasku ilman maksua jo saanut. <br><br> Huomaa: Vain lasku ilman maksua voidaan korvata. Jos sitä ei ole suljettu, se on automaattisesti suljettu "hylätty".
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Suljettu (palkaton)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Suljettu
|
||||
Unpaid=Maksamattomat
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Miksi haluat luokitella tämän kauppalaskuilmoituksen "hylätty"?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Miksi haluat luokitella tämän kauppalaskuilmoituksen "hylätty"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Määrä luovuttamiseen muu syy
|
||||
ConfirmValidatePayment=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän paiement? Ei muutoksia voidaan tehdä kerran paiement on validoitu.
|
||||
Abandoned=Hylätyt
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=N: o toimittajien laskut palkaton
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Maksamattomat asiakkaiden laskut
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ClassifyCanceled=Luokittele "Hylätty"
|
||||
BillStatusCanceled=Hylätty
|
||||
BillShortStatusCanceled=Hylätty
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tämä valinta on mahdollinen, jos lasku on toimitettu sopiva kommentti. (Esimerkki "Vain vero vastaa hintaa, joka on tosiasiallisesti maksettu antaa oikeuksia vähennys»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=On jo maksettu (ilman hyvityslasku ja talletukset)
|
||||
RelatedBill=Related lasku
|
||||
RelatedBills=Related laskut
|
||||
ValidateInvoice=Vahvista lasku
|
||||
Cash=Kassa
|
||||
Reported=Myöhässä
|
||||
DisabledBecausePayments=Ole mahdollista, koska on olemassa joitakin maksuja
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei voi poistaa maksua koska siellä on ainakin laskulla luokiteltu maksanut
|
||||
ExpectedToPay=Odotettu maksu
|
||||
PayedByThisPayment=Maksanut tämän maksun
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan asiakkaan laskussa
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Asiakkaan lasku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Asiakas merenkulku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Asiakaspalvelu ottaa yhteyttä
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja laskussa
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Toimittajan huoltoliikkeestä
|
||||
PDFLinceDescription=Täydellinen lasku malli Espanjan RE ja IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:27:05).
|
||||
|
||||
@ -73,3 +73,21 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Maksamattomat toimittajan laskut
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=N: o palkatonta asiakkaan laskut
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=N: o palkatonta toimittajan laskut
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxLastContracts=Edellinen sopimukset
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Edellinen %s tuotteita / palveluita sopimuksen
|
||||
BoxTitleLastContracts=Edellinen %s sopimukset
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Ei kirjattu toimittajan laskut
|
||||
NoRecordedContracts=Ei kirjattu sopimuksiin
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:32).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Viimeksi %s muutettu toimittajien
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Viimeksi %s muutettu asiakkaiden
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Viimeksi %s muutettu tulevaisuudennäkymät
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:35).
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Toimitus
|
||||
Deliveries=Toimitukset
|
||||
DeliveryCard=Toimitus-kortti
|
||||
DeliveryOrder=Toimitusvahvistus
|
||||
DeliveryOrders=Toimitus tilaukset
|
||||
DeliveryDate=Toimituspäivää
|
||||
DeliveryDateShort=Toimitus. päivämäärä
|
||||
CreateDeliveryOrder=Luo toimitusvahvistus
|
||||
QtyDelivered=Kpl toimitettu
|
||||
SetDeliveryDate=Aseta meriliikenneyhtiön päivämäärä
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Validate toimituksen vastaanottamisen
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän toimituksen vastaanottamisesta?
|
||||
DeliveryMethod=Toimitustapa
|
||||
TrackingNumber=Seurantanumero
|
||||
NameAndSignature=Nimi ja allekirjoitus:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ on ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Ovat saaneet tavarat edellä hyvässä kunnossa,
|
||||
Deliverer=Deliverer:
|
||||
Sender=Sender
|
||||
Recipient=Edunsaajavaltiot
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Toimitus
|
||||
Deliveries=Toimitukset
|
||||
DeliveryCard=Toimitus-kortti
|
||||
DeliveryOrder=Toimitusvahvistus
|
||||
DeliveryOrders=Toimitus tilaukset
|
||||
DeliveryDate=Toimituspäivää
|
||||
DeliveryDateShort=Toimitus. päivämäärä
|
||||
CreateDeliveryOrder=Luo toimitusvahvistus
|
||||
QtyDelivered=Kpl toimitettu
|
||||
SetDeliveryDate=Aseta meriliikenneyhtiön päivämäärä
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Validate toimituksen vastaanottamisen
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän toimituksen vastaanottamisesta?
|
||||
DeliveryMethod=Toimitustapa
|
||||
TrackingNumber=Seurantanumero
|
||||
NameAndSignature=Nimi ja allekirjoitus:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ on ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Ovat saaneet tavarat edellä hyvässä kunnossa,
|
||||
Deliverer=Deliverer:
|
||||
Sender=Sender
|
||||
Recipient=Edunsaajavaltiot
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=Verkkotunnuksia
|
||||
NewDomain=Uusi verkkotunnus
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=Verkkotunnuksia
|
||||
NewDomain=Uusi verkkotunnus
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -11,11 +11,11 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Kirjaudu %s on jo olemassa.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Ryhmän %s on jo olemassa.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Epäonnistui poistaa tiedoston <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Luominen epäonnistui file <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Epäonnistui nimetä directory <b>' %s' osaksi' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Luominen epäonnistui directory <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Poistaminen ei onnistunut directory <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Epäonnistui poistaa tiedoston <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Luominen epäonnistui file <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Epäonnistui nimetä directory <b>' %s' osaksi' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Luominen epäonnistui directory <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Poistaminen ei onnistunut directory <b>' %s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Ei voi poistaa yksikkö, koska siellä on noin liittyi tiedostoja. Poista liittyä tiedostot ensin.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Tämä yhteys on jo määritelty yhteyttä tämän tyypin osalta.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Tämä pankkitili on käteistä huomioon, joten se hyväksyy maksujen tyypin käteisellä vain.
|
||||
@ -36,8 +36,8 @@ ErrorFieldsRequired=Jotkin vaaditut kentät eivät ole täytetty.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Luominen epäonnistui hakemiston. Tarkista, että Web-palvelin käyttäjällä on oikeudet kirjoittaa Dolibarr asiakirjat hakemistoon. Jos parametri <b>safe_mode</b> on käytössä tämän PHP, tarkista, että Dolibarr php tiedostot omistaa web-palvelimen käyttäjä (tai ryhmä).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ei postia määritelty tälle käyttäjälle
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Tätä ominaisuutta tarvitaan JavaScript on aktivoitu työstä. Muuta tämän setup - näyttö.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A-valikosta tyyppi "Alkuun" ei voi olla emo-valikosta. Laita 0 vanhemman valikosta tai valita valikosta tyyppi "vasemmisto".
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A-valikosta tyyppi "vasemmisto" on oltava vanhemman id.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A-valikosta tyyppi "Alkuun" ei voi olla emo-valikosta. Laita 0 vanhemman valikosta tai valita valikosta tyyppi "vasemmisto".
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A-valikosta tyyppi "vasemmisto" on oltava vanhemman id.
|
||||
ErrorFileNotFound=Tiedostoa ei löydy (Bad polku väärä oikeudet tai pääsy evätty openbasedir parametri)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Tehtävä %s</b> tarvitaan tätä ominaisuutta, mutta ei ole käytettävissä tässä versiossa / setup PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=A-hakemisto on jo olemassa.
|
||||
@ -50,8 +50,8 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=O kirjanpito moduuli aktivoitu
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Tämä profiilin nimi on jo olemassa tämän vienti asetettu.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP yhteensovitus ei ole täydellinen.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF tiedosto on luotu hakemistoon %s. Yritä ladata se manuaalisesti komentoriviltä on enemmän tietoa virheitä.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ei voi tallentaa toimia "statut ole käynnistetty", jos alalla "tehtävä" on myös täytettävä.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref käytetään luomista jo olemassa.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ei voi tallentaa toimia "statut ole käynnistetty", jos alalla "tehtävä" on myös täytettävä.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref käytetään luomista jo olemassa.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Kirjoita pankki vastaanottamisesta nimi, jos liiketoimi on raportoitu (Format VVVVKK tai VVVVKKPP)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Poistaminen ei onnistunut kirjaa, koska se on noin lapsen.
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
@ -63,3 +63,38 @@ ErrorRecordHasChildren=Poistaminen ei onnistunut kirjaa, koska se on noin lapsen
|
||||
MenuManager=Valikko johtaja
|
||||
ErrorUrlNotValid=Www-sivuston osoite on virheellinen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:45:19).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Error=Virhe
|
||||
Errors=Virheet
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s on väärä
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s on väärä
|
||||
ErrorRecordNotFound=Levykauppa ei löytynyt.
|
||||
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> ei löytynyt (Bad polku, väärä oikeudet tai pääsyn lennolle PHP openbasedir tai safe_mode parametri)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Tämän niminen tiedosto on jo olemassa.
|
||||
ErrorPartialFile=Tiedosto ei saanut kokonaan palvelimelta.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Tilapäinen directy %s ei ole.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Lähetä estetty PHP / Apache plugin.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Tiedoston koko on liian suuri.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Varoitus, PHP vaihtoehto <b>safe_mode</b> on niin komento on tallennettu hakemistoon ilmoittama php parametri <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Varoitus, config tiedosto <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> voidaan korvata jonka web-palvelin. Tämä on vakava tietoturva-aukko. Muokkaa käyttöoikeuksia tiedoston luettavaksi vain tila-käyttöjärjestelmän käyttäjä käyttää Web-palvelimeen. Jos käytät Windows ja FAT oman levy, sinun täytyy tietää, että tämä tiedostojärjestelmä ei mahdollista lisätä käyttöoikeuksia tiedostoon, joten ei voi olla täysin turvallista.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ei saa keskeytyä, on tämä ominaisuus toimii. Ottaa käyttöön / poistaa Javascript, mene menu Koti-> Asetukset-> Näyttö.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Molemmat kirjoittaa salasanat on vastattava toisiaan
|
||||
ErrorContactEMail=Tekninen virhe. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan folowwing <b>email%</b> en antaa virhekoodi <b>%s</b> viestissä, tai jopa paremmin lisäämällä näytön kopion tästä sivusta.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Väärä arvo kentän numero <b>%s</b> (arvo <b>"%s"</b> ei vastaa regex sääntö <b>%s)</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Virheet <b>%s</b> lähde linjat
|
||||
WarningsOnXLines=Varoitukset <b>%s</b> lähde linjat
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virustentorjuntaohjelma ei voinut tarkistaa tiedoston (tiedosto saattaa olla tartunnan virus)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Erikoismerkkejä ei sallita kentän "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Ei mallia, dokumenttien tuotanto, on aktivoitu. Mallia valitsi oletuksena kunnes olet tarkistanut moduuli setup.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Tietokannan asetukset parametri <b>"%s"</b> on arvo ei ole yhteensopiva käyttää Dolibarr (on arvo <b>"%s).</b>
|
||||
ErrorNumRefModel=Viittaus olemassa otetaan tietokantaan (%s) ja ei ole yhteensopiva tämän numeroinnin sääntöä. Poista levy tai nimen viittaus aktivoida tämän moduulin.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:27:10).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Määrä liian alhainen tämän toimittaja tai ei hinta määritellään tämän tuotteen tavarantoimittaja
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:56).
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ ConfFileExists=Configuration <b>file %s</b> on olemassa.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Configuration <b>file %s</b> ei ole olemassa!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration <b>file %s</b> ei ole olemassa, ja ei voi luoda!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Configuration <b>file %s</b> voitaisiin luoda.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Kokoonpano <b>tiedostoa %s</b> ei ole kirjoitettavissa. Tarkista käyttöoikeudet. Ensimmäistä kertaa asentaa, verkkopalvelimesi on myönnettävä voi kirjoittaa tämä tiedosto aikana asennusprosessi ( "chmod 666" esimerkiksi Unix kuten OS).
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Kokoonpano <b>tiedostoa %s</b> ei ole kirjoitettavissa. Tarkista käyttöoikeudet. Ensimmäistä kertaa asentaa, verkkopalvelimesi on myönnettävä voi kirjoittaa tämä tiedosto aikana asennusprosessi ( "chmod 666" esimerkiksi Unix kuten OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=Configuration <b>file %s</b> on kirjoitettavissa.
|
||||
PHPSupportSessions=Tämä PHP tukee istunnoissa.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Tämä PHP tukee muuttujat POST ja GET.
|
||||
@ -31,14 +31,14 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sinun PHP asennus ei tue graafisia toiminto GD. N: o ka
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sinun PHP asennus ei tue UTF8 toimintoja. Dolibarr ei toimi oikein. Ratkaise tämä ennen asennusta Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Hakemiston %s ei ole olemassa.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Siirry taaksepäin ja korjata väärin parametrit.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Olet ehkä kirjoittanut väärän arvon parametri ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Luominen epäonnistui tietokanta ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Epäonnistui muodostaa tietokanta ' %s'.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Olet ehkä kirjoittanut väärän arvon parametri ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Luominen epäonnistui tietokanta ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Epäonnistui muodostaa tietokanta ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP versio liian vanha. Versio %s on tarpeen.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Yhteys palvelimeen onnistunut mutta tietokantaan " %s \" ei löydy.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s' on jo olemassa.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Jos tietokanta ei ole, palaa takaisin ja tarkistaa vaihtoehto "Luo tietokanta".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Jos tietokanta on jo olemassa, mene takaisin ja poista "Luo tietokanta" vaihtoehto.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Yhteys palvelimeen onnistunut mutta tietokantaan " %s \" ei löydy.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s' on jo olemassa.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Jos tietokanta ei ole, palaa takaisin ja tarkistaa vaihtoehto "Luo tietokanta".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Jos tietokanta on jo olemassa, mene takaisin ja poista "Luo tietokanta" vaihtoehto.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
YouCanContinue=Voit jatkaa ...
|
||||
PleaseBePatient=Ole kärsivällinen ...
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ DatabaseChoice=Tietokannan valinta
|
||||
DatabaseType=Tietokannan tyyppi
|
||||
DriverType=Driver tyyppi
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Nimi tai IP-osoite tietokanta palvelimelle, yleensä "localhost", kun tietokanta-palvelimen isännöidään samalla palvelimella kuin web-palvelin
|
||||
ServerAddressDescription=Nimi tai IP-osoite tietokanta palvelimelle, yleensä "localhost", kun tietokanta-palvelimen isännöidään samalla palvelimella kuin web-palvelin
|
||||
ServerPortDescription=Tietokanta-palvelimen portti. Pidä tyhjä, jos tuntematon.
|
||||
DatabaseServer=Database Server
|
||||
DatabaseName=Tietokannan nimi
|
||||
@ -89,13 +89,13 @@ SetupEnd=End of setup
|
||||
SystemIsInstalled=Tämä asennus on valmis.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr on päivitetty onnistuneesti.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr vastaamaan tarpeisiin (ulkonäkö, ominaisuudet, ...). Voit tehdä tämän alla olevasta linkistä:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr ylläpitäjä sisäänkirjoittautumissivuksesi <b>' %s'</b> on luotu onnistui.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr ylläpitäjä sisäänkirjoittautumissivuksesi <b>' %s'</b> on luotu onnistui.
|
||||
GoToSetupArea=Siirry Dolibarr (setup-alue)
|
||||
Examples=Esimerkkejä
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ilman kauttaviivalla "/" lopussa
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ilman kauttaviivalla "/" lopussa
|
||||
LoginAlreadyExists=On jo olemassa
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr järjestelmänvalvojan tili <b>' %s'</b> on jo olemassa.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr järjestelmänvalvojan tili <b>' %s'</b> on jo olemassa.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Varoitus, turvallisuussyistä, kun asennus tai päivitys on valmis, poista <b>asennus hakemistoon tai nimetä sen install.lock välttämiseksi sen ilkivaltaisten käyttöä.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Tämä PHP ei tue mitään rajapintana pääsy tietokantaan tyyppi %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ei saatavana tämän PHP
|
||||
@ -104,9 +104,9 @@ ChoosedMigrateScript=Valittu siirtyä script
|
||||
DataMigration=Tietojen siirtäminen
|
||||
DatabaseMigration=Rakenne tietokanta muuttoliike
|
||||
ProcessMigrateScript=Script käsittely
|
||||
ChooseYourSetupMode=Valitse setup-tilaan ja klikkaa "Käynnistä" ...
|
||||
ChooseYourSetupMode=Valitse setup-tilaan ja klikkaa "Käynnistä" ...
|
||||
FreshInstall=Tuore asentaa
|
||||
FreshInstallDesc=Käytä tätä tilaa, jos tämä on ensimmäinen asentaa. Jos ei, tämän voi korjata edellisen epätäydellinen asentaa, mutta jos haluat päivittää version, valitse "Päivitä"-tilassa.
|
||||
FreshInstallDesc=Käytä tätä tilaa, jos tämä on ensimmäinen asentaa. Jos ei, tämän voi korjata edellisen epätäydellinen asentaa, mutta jos haluat päivittää version, valitse "Päivitä"-tilassa.
|
||||
Upgrade=Päivitys
|
||||
UpgradeDesc=Käytä tätä tilaa, jos sinulla on korvattu vanha Dolibarr tiedostoja tiedostot uudemmalla versiolla. Tämä päivittää tietokantaan ja tietoja.
|
||||
Start=Alku
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ CharsetChoice=Merkistö valinta
|
||||
CharacterSetClient=Merkistö käytetään tuotettu HTML-sivuja
|
||||
CharacterSetClientComment=Valitse merkistö Web-näytön. <br/> Oletus ehdotettu merkistö on yksi tietokannan.
|
||||
CollationConnection=Luonne lajittelu jotta
|
||||
CollationConnectionComment=Valitse sivun koodi, joka määrittää merkin n lajittelu jotta käyttää tietokantaa. Tämä parametri on myös kutsuttu "kokoamisen" noin tietokantoja. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
|
||||
CollationConnectionComment=Valitse sivun koodi, joka määrittää merkin n lajittelu jotta käyttää tietokantaa. Tämä parametri on myös kutsuttu "kokoamisen" noin tietokantoja. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
|
||||
CharacterSetDatabase=Merkistö tietokanta
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Valitse merkistö etsintäkuulutettu tietokannan luomista. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Te kysytte luoda <b>tietokanta %s,</b> mutta tästä Dolibarr tarvitse liittää <b>palvelimeen %s</b> Super <b>käyttäjän %s</b> käyttöoikeudet.
|
||||
@ -133,8 +133,8 @@ RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Poistaa sen manuaalisesti ja paina F5 jatka
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Voit käyttää DoliWamp ohjattua, joten arvojen suhteen täällä on jo optimoitu. Muuttaa vain, jos tiedät mitä teet.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Voit käyttää DoliMamp ohjattua, joten arvojen suhteen täällä on jo optimoitu. Muuttaa vain, jos tiedät mitä teet.
|
||||
FieldRenamed=Kenttä uudelleennimetty
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Jos kirjautuminen ei ole vielä, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto "Luo käyttäjä"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s"</b> Tietokannan nimi <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> tai tietokannan salasana olla väärässä tai PHP asiakkaan versio voi olla liian vanha verrattuna tietokannan versiota.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Jos kirjautuminen ei ole vielä, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto "Luo käyttäjä"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s"</b> Tietokannan nimi <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> tai tietokannan salasana olla väärässä tai PHP asiakkaan versio voi olla liian vanha verrattuna tietokannan versiota.
|
||||
MigrationOrder=Tietojen siirtäminen asiakkaiden tilauksia
|
||||
MigrationSupplierOrder=Tietojen siirtäminen toimittajille tilausten
|
||||
MigrationProposal=Tietojen siirtäminen kaupallisiin ehdotuksia
|
||||
@ -177,7 +177,6 @@ MigrationDeliveryDetail=Toimitus päivitys
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:45:19).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
GoToDolibarr=Siirry Dolibarr
|
||||
MigrationNotFinished=Versio dtabase ei ole täysin ajan tasalla, joten sinun on suoritettava päivitys uudelleen.
|
||||
GoToUpgradePage=Siirry päivittää sivu uudelleen
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Asenna valinta ehdotti installer.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Päivitä varastossa tuotteiden arvosta
|
||||
@ -192,3 +191,33 @@ Experimental=(kokeellinen, ei käytössä)
|
||||
MigrationUpdateFailed=Epäonnistui päivitysprosessi
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Päivitä välisiä pankkitoimiin ja pankkisiirtoa
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ForceHttps=Force suojatut yhteydet (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Valitse tämä asetus pakottaa suojattuja yhteyksiä (https). <br> Tämä edellyttää, että www-palvelin on määritetty SSL-varmenne.
|
||||
DirectoryRecommendation=On recommanded käyttää hakemiston ulkopuolella teidän hakemistoon verkkosivuja.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Voit käyttää Dolibarr ohjatun peräisin Ubuntu tai Debian-pakettien, joten ehdottamat arvot tässä on jo optimoitu. Vain salasanan tietokannan omistajan luoda on täytettävä. Muuta muut parametrit vain, jos tiedät mitä teet.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Suositeltava valinta asentaa version <b>%s</b> nykyisestä versiosta <b>%s</b>
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Tarkista, että tietokannan nimi <b>"%s"</b> on oikea.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Jos tämä nimi on oikea ja että tietokanta ei ole vielä olemassa, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto "Luo tietokanta".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametri
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Olet ruudun "Luo tietokanta". Tätä varten sinun pitää / salasana on pääkäyttäjän (pohjan muoto).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Olet ruudun "Luo tietokanta omistaja". Tätä varten sinun pitää / salasana on pääkäyttäjän (pohjan muoto).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Nykyinen vaihe saattaa kestää useita minuutteja. Odota, kunnes seuraava näyttö näkyy kokonaan ennen kuin jatkat.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Siirrä toimituskuluja asiakastilausten varastointi
|
||||
MigrationShippingDelivery=Päivitä varastointi merenkulun
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Päivitä varastointi merenkulun 2
|
||||
MigrationFixData=Korjaus denormalized tiedot
|
||||
MigrationRelationshipTables=Tiedot maahanmuuton suhteen taulukot (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Tiedot maahanmuuton llx_projet_task_actors taulukko
|
||||
MigrationProjectUserResp=Tietojen siirtäminen alalla fk_user_resp ja llx_projet on llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Päivitä aika sekunneissa
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:47).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
MigrationNotFinished=Version tietokanta ei ole täysin ajan tasalla, joten sinun täytyy suorittaa päivityksen uudelleen.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:24).
|
||||
|
||||
46
htdocs/langs/fi_FI/languages.lang
Normal file
46
htdocs/langs/fi_FI/languages.lang
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-07-17 11:26:22
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arabia
|
||||
Language_ca_ES=Katalaani
|
||||
Language_da_DA=Tanska
|
||||
Language_de_DE=Saksa
|
||||
Language_en_AU=Englanti (Australia)
|
||||
Language_en_GB=Englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)
|
||||
Language_en_IN=Englanti (Intia)
|
||||
Language_en_US=Englanti (Yhdysvallat)
|
||||
Language_es_ES=Espanjalainen
|
||||
Language_es_AR=Espanja (Argentiina)
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Ranska (Belgia)
|
||||
Language_fr_CA=Ranska (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Ranska (Sveitsi)
|
||||
Language_fr_FR=Ranskalainen
|
||||
Language_is_IS=Islannin
|
||||
Language_it_IT=Italialainen
|
||||
Language_nb_NO=Norja (bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Hollanti (Belgia)
|
||||
Language_nl_NL=Hollanti (Alankomaat)
|
||||
Language_pl_PL=Puola
|
||||
Language_pt_BR=Portugali (Brasilia)
|
||||
Language_pt_PT=Portugali
|
||||
Language_ro_RO=Romanialainen
|
||||
Language_ru_RU=Venäläinen
|
||||
Language_tr_TR=Turkki
|
||||
Language_sl_SL=Slovenian
|
||||
Language_zh_CN=Kiinalainen
|
||||
Language_is_IS=Islannin
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:54).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
Language_sv_SV=Ruotsi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketit muodossa
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Teksti painettu päälle jäsen kortit
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Teksti painettu jäsen kortit
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Teksti painettu pohjaan jäsen kortit
|
||||
ShowTypeCard=Näytä tyyppi ' %s'
|
||||
ShowTypeCard=Näytä tyyppi ' %s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword tiedosto sukupolven
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
@ -167,3 +167,27 @@ MembersAndSubscriptions=Jäsenet ja Suscriptions
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
FundationMembers=Säätiön jäsenet
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Viestin aihe ja jäsen autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Sähköpostitse jäsenen autosubscription
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Muotoile korttien sivu
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Teksti on painettu jäsen kortit (yhdenmukaistettava oikealla)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) automaattisesti insription uusien jäsenten (pilkulla erotettuna)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:43).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
MoreActions=Täydentäviä toimia tallennus
|
||||
MoreActionBankDirect=Luo suoraan tiliotteensa takia
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Luo lasku ja ennakkomaksu
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Luo laskun maksua
|
||||
LinkToGeneratedPages=Luo käyntikorttini
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Tässä näytössä voit luoda PDF-tiedostoja käyntikortit kaikki jäsenet tai tietyssä jäsenvaltiossa.
|
||||
DocForAllMembersCards=Luo käyntikortteja kaikkien jäsenten (malli lähtö todella setup: <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=Luo käyntikortit erityisesti jäsen (malli lähtö todella setup: <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=Luo osoite arkkia (malli lähtö todella setup: <b>%s)</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:54).
|
||||
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Nykyinen toimittajien tilaukset
|
||||
CustomerOrder=Asiakas jotta
|
||||
CustomersOrders=Asiakkaiden tilausten
|
||||
CustomersOrdersRunning=Nykyisten asiakkaiden tilausten
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Asiakkaan tilaukset ja tilaukset "linjat
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Asiakkaan tilaukset ja tilaukset "linjat
|
||||
OrdersToValid=Tilauksia voimassa
|
||||
OrdersToBill=Tilaukset laskuttaa
|
||||
OrdersInProcess=Tilaukset prosessi
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ ConfirmValidateOrder=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän määräykse
|
||||
ConfirmCancelOrder=Oletko varma, että haluat peruuttaa tämän tilauksen?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Oletko varma, että haluat vahvistaa olet tehnyt tämän <b>tilauksen %s?</b>
|
||||
GenerateBill=Luo lasku
|
||||
ClassifyBilled=Luokittele "Laskutetun"
|
||||
ClassifyBilled=Luokittele "Laskutetun"
|
||||
ComptaCard=Kirjanpito-kortti
|
||||
DraftOrders=Luonnos tilaukset
|
||||
RelatedOrders=Aiheeseen liittyvät tilaukset
|
||||
@ -102,16 +102,16 @@ CustomerOrder=Asiakas jotta
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. asiakasnumero. tilata
|
||||
SendOrderByMail=Lähetä tilata postitse
|
||||
ActionsOnOrder=Toimia, jotta
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=N: o artikkeli tyypin "tuote" niin ei shippable artikkeli tässä tilauksessa
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=N: o artikkeli tyypin "tuote" niin ei shippable artikkeli tässä tilauksessa
|
||||
OrderMode=Jotta menetelmä
|
||||
AuthorRequest=Pyydä tekijä
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Käytä asiakkaan yhteystiedot, jos se on määritetty sijaan kolmannen osapuolen osoite jotta vastaanottajan osoite
|
||||
RunningOrders=Toimitussuhteet prosessi
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres myönnetään "hyväksyä tilauksia" lupaa.
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres myönnetään "hyväksyä tilauksia" lupaa.
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ole määritelty
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON ole määritelty
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file ' %s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file ' %s'
|
||||
OrderSource0=Kaupalliset ehdotus
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Mail kampanja
|
||||
@ -122,7 +122,6 @@ OrderSource6=Varastoida
|
||||
QtyOrdered=Kpl velvoitti
|
||||
AddDeliveryCostLine=Lisää toimitus kustannukset linja ilmoitetaan paino, jotta
|
||||
PDFEinsteinDescription=Täydellinen jotta malli (logo. ..)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme %syymm-nnnn tai vv est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans murtumasta et sans remise e 0
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -134,3 +133,27 @@ PaymentOrderRef=Maksutoimisto jotta %s
|
||||
CloneOrder=Klooni jotta
|
||||
ConfirmCloneOrder=Oletko varma, että haluat klooni tässä <b>järjestyksessä %s?</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:45:19).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OrderToProcess=Jotta prosessi
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan asiakkaan tilauksen
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Edustaja seurantaan merenkulku
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Asiakkaan lasku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Asiakas merenkulku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Asiakas ottaa yhteyttä seurantaan, jotta
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja järjestys
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Edustaja seurantaan merenkulku
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Toimittajan yhteystiedot seurantaan, jotta
|
||||
PDFEdisonDescription=Yksinkertainen, jotta malli
|
||||
PDFQuevedoDescription=Täydellinen, jotta malli Espanjan RE ja IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:25).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
DispatchSupplierOrder=Vastaanottaminen toimittaja järjestys %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:02).
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=OS Commerce moduulin asetukset
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce asetukset tallennetaan
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server isännän / ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce tietokannan nimi
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce taulukot etuliite
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce tietokanta sisäänkirjoittautumissivuksesi
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=OS Commerce moduulin asetukset
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce asetukset tallennetaan
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server isännän / ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce tietokannan nimi
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce taulukot etuliite
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce tietokanta sisäänkirjoittautumissivuksesi
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -11,13 +11,13 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Salasanat vaihtelee, kirjoita ne uudelleen.
|
||||
ErrorForbidden=Pääsy kielletty. <br> Yrität saada sivun, alue tai ominaisuus ilman oikeaksi todistettu istunnon tai että ei saa käyttäjän.
|
||||
ErrorForbidden2=Lupa tämän sisäänkirjoittautumissivuksesi voidaan määritellä oma Dolibarr järjestelmänvalvoja valikkopalkki %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden2=Lupa tämän sisäänkirjoittautumissivuksesi voidaan määritellä oma Dolibarr järjestelmänvalvoja valikkopalkki %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Vaikuttaa siltä, että Dolibarr ei käytetä kautta autentikoitu istunnossa. Tutustu Dolibarr setup asiakirjat tietää, miten hallita authentications (htaccess, mod_auth tai muita ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Tehtävä imagick_readimage ei löydy tässä PHP. Esikatselu ei voi olla käytettävissä. Järjestelmänvalvojat voivat poistaa tämän välilehden valikosta Asetukset - Näyttö.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Record jo olemassa
|
||||
ErrorCantReadFile=Failed to read file ' %s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Lukeminen epäonnistui directory ' %s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Lukeminen epäonnistui yksikkö ' %s'
|
||||
ErrorCantReadFile=Failed to read file ' %s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Lukeminen epäonnistui directory ' %s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Lukeminen epäonnistui yksikkö ' %s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Bad arvo kirjautumistunnus tai salasana
|
||||
ErrorLoginDisabled=Tilisi on poistettu käytöstä
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Epäonnistui suorittaa ulkoista komentoa. Tarkista se on saatavilla ja runnable teidän PHP palvelimelta. Jos PHP <b>Vikasietotila</b> on käytössä, tarkista, että komento on sisällä hakemiston määritelty parametri <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
@ -178,3 +178,48 @@ DolibarrNotification=Automaattinen ilmoitus
|
||||
DemoFundation=Hallitse jäseniä säätiön
|
||||
DemoFundation2=Jäsenten hallinta ja pankkitilille säätiön
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Asiakas tilaa validoitu
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Asiakas ehdotus validoidaan
|
||||
PredefinedMailTest=Tämä on testi postitse. \ NOsoitteen kaksi riviä välissä rivinvaihto.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Tämä on <b>testi</b> postitse (sana testi on lihavoitu). <br> Kaksi riviä välissä rivinvaihto.
|
||||
CalculatedWeight=Laskettu paino
|
||||
CalculatedVolume=Laskettu määrä
|
||||
Length=Pituus
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Alue
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
EMailTextProposalValidated=Ehdotus %s on hyväksytty.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Jotta %s on hyväksytty.
|
||||
ResizeDesc=Kirjoita uusi leveys <b>tai</b> uusien korkeus. Suhde pidetään ajan kokoa ...
|
||||
NewLength=Uusi leveys
|
||||
NewHeight=Uusi korkeus
|
||||
NewSizeAfterCropping=Uusi koko jälkeen rajaus
|
||||
DefineNewAreaToPick=Määritä uusi alue kuvasta valita (vasemmalla klikkaa kuvaa vetämällä kunnes tulet päinvastainen kulma)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Tiedot ajankohtaisista kuva
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Saat tämän viestin koska sähköpostiosoitteesi on lisätty luetteloon tavoitteet ilmoitetaan erityisesti tapahtumien osaksi %s ohjelmisto %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Tämä tapahtuma on seuraava:
|
||||
ExternalSites=Ulkoiset sivustot
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:28:43).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Löydät tästä meidän järjestys __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
|
||||
WeightUnitpound=punta
|
||||
VolumeUnitounce=unssi
|
||||
VolumeUnitlitre=litra
|
||||
VolumeUnitgallon=gallona
|
||||
SizeUnitinch=tuuma
|
||||
SizeUnitfoot=jalka
|
||||
ImageEditor=Kuvankäsittelyohjelmassa
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:55).
|
||||
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ ProductAssociationList=Luettelo niihin liittyvät tuotteet / palvelut: nimi tuot
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Yksi valittu tuote on vanhempi nykyinen tuote
|
||||
DeleteProduct=Poista tuotteen / palvelun
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tuotteen / palvelun?
|
||||
ProductDeleted=Tuote / palvelu " %s" poistettu tietokannasta.
|
||||
ProductDeleted=Tuote / palvelu " %s" poistettu tietokannasta.
|
||||
DeletePicture=Poista kuva
|
||||
ConfirmDeletePicture=Oletko varma, että haluat poistaa tämän kuvan?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Tuotteet ja palvelut
|
||||
@ -139,7 +139,7 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Toimittaja ei hinta / kpl määritelty täm
|
||||
RecordedProducts=Tuotteet kirjataan
|
||||
RecordedProductsAndServices=Tuotteet / palvelut kirjataan
|
||||
GenerateThumb=Luo peukalon
|
||||
ProductCanvasAbility=Käytä erityistä "kankaalle" AddOns
|
||||
ProductCanvasAbility=Käytä erityistä "kankaalle" AddOns
|
||||
ServiceNb=Service # %s
|
||||
ListProductByPopularity=Luettelo tuotteita / palveluita suosion
|
||||
Finished=Valmistettua tuotetta
|
||||
@ -166,3 +166,30 @@ ClonePricesProduct=Klooni tärkeimmät tiedot ja hinnat
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Viimeisin %s kirjataan tuotteet / palvelut
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:44:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Kirjanpidon koodi (osta)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Kirjanpidon koodi (myydä)
|
||||
SellingPriceHT=Myyntihinta (ilman veroja)
|
||||
SellingPriceTTC=Myyntihinta (sis. alv)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Luettelo tuotteiden tai palveluiden suosion
|
||||
ListServiceByPopularity=Luettelo palvelujen suosio
|
||||
ProductIsUsed=Tämä tuote on käytetty
|
||||
NewRefForClone=Ref. uuden tuotteen tai palvelun
|
||||
CustomerPrices=Asiakkaat hinnat
|
||||
SuppliersPrices=Toimittajat hinnat
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:26:33).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> fi_FI
|
||||
Sell=Myynti
|
||||
Buy=Ostot
|
||||
OnBuy=Ostettu
|
||||
ProductStatusOnBuy=Saatavissa
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Vanhentunut
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Saatavissa
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Vanhentunut
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:11).
|
||||
|
||||
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Viimeisin tilaukset
|
||||
OnStandBy=Valmiustilassa
|
||||
TreatmentInProgress=Käsittely kehitykseen
|
||||
LastCustomers=Viimeisin asiakkaille
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce shop
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Sell online
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: fi_FI
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Viimeisin tilaukset
|
||||
OnStandBy=Valmiustilassa
|
||||
TreatmentInProgress=Käsittely kehitykseen
|
||||
LastCustomers=Viimeisin asiakkaille
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce shop
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Sell online
|
||||
// Date 2009-01-19 22:07:11
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
google.lang
|
||||
google.lang
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user