Trad: Missing translation

This commit is contained in:
Juanjo Menent 2010-09-26 11:14:25 +00:00
parent 11c88cb534
commit 7e764073f9
27 changed files with 113 additions and 46 deletions

View File

@ -209,6 +209,7 @@ HelpCenterDesc1=Aquesta aplicació, independent de Dolibarr, us permet ajudar a
HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en <b>anglès</b>.
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú esquerre
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestor menú smartphone actual
MeasuringUnit=Unitat de mesura
Emails=E-Mails
EMailsSetup=Configuració E-Mails
@ -282,7 +283,7 @@ ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\mydir<br>/home/mydir<
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
FullListOnOnlineDocumentation=Llista completa de tags disponibles a la documentació d'usuari del mòdul Tercers del wiki http://wiki.dolibarr.org
FirstnameNamePosition=Ordre visualització nom/cognoms
# Modules
# Modules= undefined==
Module0Name=Usuaris y grups
Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups
Module1Name=Tercers
@ -683,8 +684,10 @@ MenuCompanySetup=Empresa/Institució
MenuNewUser=Nou usuari
MenuTopManager=Gestió del menú superior
MenuLeftManager=Gestió del menú de l'esquerra
MenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
DefaultMenuTopManager=Gestió del menú superior
DefaultMenuLeftManager=Gestió del menú de l'esquerra
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
Skin=Tema visual
DefaultSkin=Tema visual por defecte
MaxSizeList=Longuitud màxima de llistats
@ -788,6 +791,10 @@ YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ha d'executar la comanda des d'
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
DownloadMoreSkins=Més temes per descarregar
SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
TranslationUncomplete=Traducció parcial
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomes estan traduïts en part o poden contenir errors. Si ho troba, pot corregir els arxius de text <b>.lang</b> del directori <b>htdocs/langs</b> i enviar-los al fòrum <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
##### Module password generation= undefined==
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
@ -877,10 +884,6 @@ HideTreadedOrders=Amaga les comandes processades o anul·lades del llistat
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenció
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
@ -889,6 +892,9 @@ Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
FicheinterNumberingModules=Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenció
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
##### Members #####
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
MemberMainOptions=Opcions principals

View File

@ -33,6 +33,11 @@ PropalValidatedInDolibarr= Pressupost %s validat
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validada
InterventionValidatedInDolibarr= Intervenció %s validada
ProposalSentByEMail=Pressupost %s enviat per e-mail
OrderSentByEMail=Comanda de client %s enviada per e-mail
InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
DateActionPlannedEnd= Data fi prevista

View File

@ -10,7 +10,6 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de p
BoxLastProposals=Últims pressupostos
BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats
BoxLastCustomers=Últims clients modificats
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats
BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes
BoxLastBooks=Últims books
BoxLastActions=Últimes accions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - languages
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Àrab
Language_ca_ES=Català
Language_da_DA=Danès
@ -16,6 +15,8 @@ Language_fr_BE=Francès (Bèlgica)
Language_fr_CA=Francès (Canadà)
Language_fr_CH=Francès (Suïssa)
Language_fr_FR=Francès
Language_hu_HU=Hongarès
Language_is_IS=Islandès
Language_it_IT=Italià
Language_nb_NO=Noruec (Bokmal)
Language_nl_BE=Neerlandès (Bèlgica)
@ -29,4 +30,3 @@ Language_tr_TR=Turc
Language_sl_SL=Eslovè
Language_sv_SV=Suec
Language_zh_CN=Xinès
Language_is_IS=Islandès

View File

@ -150,6 +150,12 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat a aquest membre
ThirdPartyDolibarr=Tercers Dolibarr
MembersAndSubscriptions=Membres y afiliacions
MoreActions=Acció complementària al registre
MoreActionBankDirect=Creació transacció en el compte directament
MoreActionBankViaInvoice=Creació factura amb el pagament en compte
MoreActionBankDirect=Creació transacció en el compte bancari o caixa directament
MoreActionBankViaInvoice=Creació factura amb el pagament en compte bancari o caixa
MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament
LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de presentació
LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet crear plantilles de targetes de presentació per als membres o per a cada membre en particular.
DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els membres (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>)
DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un membre en particular (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>)
DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>)
SubscriptionPayment=Pagament quota

View File

@ -80,6 +80,7 @@ TaskRessourceLinks=Recursos afectats
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projectes dedicats a aquest tercer
NoTasks=Cap tasca per a aquest projecte
LinkedToAnotherCompany=Enllaçat a una altra empresa
TaskIsNotAffectedToYou=Tasca que no l'afecta
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte

View File

@ -9,6 +9,7 @@ Prop=Pressupostos
CommercialProposal=Pressupost
CommercialProposals=Pressupostos
ProposalsOpened=Pressupostos oberts
ProposalCard=Fitxa pressupost
ProposalContact=Contacte pressupost
NewProp=Nou pressupost
NewProposal=Nou pressupost

View File

@ -24,10 +24,10 @@ RefSupplierShort= Ref. proveïdor
ExportDataset_fournisseur_1= Factures de proveïdors i línies de factura
ExportDataset_fournisseur_2= Factures proveïdors i pagaments
ApproveThisOrder= Aprovar aquesta comanda
ConfirmApproveThisOrder= Esteu segur de voler aprovar aquesta comanda?
ConfirmApproveThisOrder= Esteu segur de voler aprovar la comanda a proveïdor <b>%s</b>?
DenyingThisOrder= Denegar aquesta comanda
ConfirmDenyingThisOrder= Esteu segur de voler denegar aquesta comanda?
ConfirmCancelThisOrder= Esteu segur de voler cancel·lar aquesta comanda?
ConfirmDenyingThisOrder= Esteu segur de voler denegar la comanda a proveïdor <b>%s</b>?
ConfirmCancelThisOrder= Esteu segur de voler cancel·lar la comanda a proveïdor <b>%s</b>?
AddCustomerOrder= Crear comanda de client
AddCustomerInvoice= Crear factura a client
AddSupplierOrder= Crear comanda a proveïdor

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - withdrawals
CHARSET= UTF-8
# Dolibarr language file - ca_ES - withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Àrea domiciliacions
CustomersStandingOrdersArea=Àrea domiciliacions de clients
StandingOrders=Domiciliacions
StandingOrder=Domiciliació
NewStandingOrder=Nova domiciliació
StandingOrderToProcess= A processar
StandingOrderProcessed= Processats
StandingOrderToProcess=A processar
StandingOrderProcessed=Processats
Withdrawals=Reintegraments
Withdrawal=Reintegrament
WithdrawalsReceipts=Ordres domiciliades
@ -20,6 +20,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
CustomerStandingOrder=Domiciliació client
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nombre de factures en espera de domiciliació per al client amb les dades bancàries
InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
@ -68,4 +69,8 @@ OrderWaiting=A l'espera de procés
NotifyTransmision=Enviament de domiciliació
NotifyEmision=Emisió de domiciliació
NotifyCredit=Abonament de domiciliació
NumeroNationalEmetter=Número Nacional del Emissor
NumeroNationalEmetter=Número Nacional del Emissor
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Introduïu la informació del compte bancari del client a domiciliar
WithBankUsingRIB=Per als comptes bancaris que utilitzen CCC
WithBankUsingBANBIC=Per als comptes bancaris que utilitzen el codi BAN/BIC/SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Informació del seu compte bancari receptor de les domiciliacions

View File

@ -209,6 +209,7 @@ HelpCenterDesc1=Esta aplicación, independiente de Dolibarr, le permite ayudarle
HelpCenterDesc2=Algunos de estos servicios sólo están disponibles en <b>inglés</b>.
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestor menú smartphone actual
MeasuringUnit=Unidad de medida
Emails=E-Mails
EMailsSetup=Configuración E-Mails
@ -683,8 +684,10 @@ MenuCompanySetup=Empresa/Institución
MenuNewUser=Nuevo usuario
MenuTopManager=Gestión del menú superior
MenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
MenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
DefaultMenuTopManager=Gestión del menú superior
DefaultMenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
Skin=Tema visual
DefaultSkin=Tema visual por defecto
MaxSizeList=Longitud máxima de listados
@ -788,6 +791,9 @@ YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Debe ejecutar el comando desde
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funciones SSL no disponibles en su PHP
DownloadMoreSkins=Más temas para descargar
SimpleNumRefModelDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0
ShowProfIdInAddress=Mostrar el identificador profesional en las direcciones de los documentos
TranslationUncomplete=Traducción parcial
SomeTranslationAreUncomplete=Algunos idiomas están traducidos en parte o pueden contener errores. Si lo encuentra, puede corregir los archivos de texto <b>.lang</b> del directorio <b>htdocs/langs</b> y enviarlos al foro <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
##### Module password generation= undefined=
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
@ -877,10 +883,6 @@ HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
@ -889,6 +891,9 @@ Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
FreeLegalTextOnInterventions=Texto adicional en las fichas de intervención
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Members #####
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
MemberMainOptions=Opciones principales

View File

@ -33,6 +33,11 @@ PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
InterventionValidatedInDolibarr= Intervención %s validada
ProposalSentByEMail=Presupuesto %s enviado por e-mail
OrderSentByEMail=Pedido de cliente %s enviado por e-mail
InvoiceSentByEMail=Factura a cliente %s enviada por e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista

View File

@ -10,7 +10,6 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acciones

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_AR - languages
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Árabe
Language_ca_ES=Catalán
Language_da_DA=Danés
@ -16,6 +15,8 @@ Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
Language_fr_CH=Francés (Suiza)
Language_fr_FR=Francés
Language_hu_HU=Húngaro
Language_is_IS=Islandés
Language_it_IT=Italiano
Language_nb_NO=Noruego (Bokmal)
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
@ -29,4 +30,3 @@ Language_tr_TR=Turco
Language_sl_SL=Esloveno
Language_sv_SV=Sueco
Language_zh_CN=Chino
Language_is_IS=Islandés

View File

@ -151,6 +151,12 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
ThirdPartyDolibarr=Terceros Dolibarr
MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones
MoreActions=Acción complementaria al registro
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta directamente
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta bancaria o caja directamente
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta bancaria o caja
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago
LinkToGeneratedPages=Generación de tarjetas de presentación
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite crear plantillas de tarjetas de presentación para los miembros o para cada miembro en particular.
DocForAllMembersCards=Generación de tarjetas para todos los miembros (Formato de plantilla configurado actualmente: <b>%s</b>)
DocForOneMemberCards=Generación de tarjetas para un miembro en particular (Formato de plantilla configurado actualmente: <b>%s</b>)
DocForLabels=Generación de etiquetas de direcciones (Formato de plantilla configurado actualmente: <b>%s</b>)
SubscriptionPayment=Pago cuota

View File

@ -80,6 +80,7 @@ TaskRessourceLinks=Recursos afectados
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Proyectos dedicados a este tercero
NoTasks=Ninguna tarea para este proyecto
LinkedToAnotherCompany=Enlazado a otra empresa
TaskIsNotAffectedToYou=Tarea que no le afecta
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto

View File

@ -9,6 +9,7 @@ Prop=Presupuestos
CommercialProposal=Presupuesto
CommercialProposals=Presupuestos
ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
ProposalCard=Ficha presupuesto
ProposalContact=Contacto presupuesto
NewProp=Nuevo presupuesto
NewProposal=Nuevo presupuesto

View File

@ -24,10 +24,10 @@ RefSupplierShort= Ref. proveedor
ExportDataset_fournisseur_1= Facturas de proveedores y lineas de factura
ExportDataset_fournisseur_2= Facturas proveedores y pagos
ApproveThisOrder= Aprobar este pedido
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
DenyingThisOrder= Denegar este pedido
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar este pedido?
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
AddCustomerOrder= Crear pedido de cliente
AddCustomerInvoice= Crear factura a cliente
AddSupplierOrder= Crear pedido a proveedor

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_AR - withdrawals
CHARSET= UTF-8
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Área domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Área domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
@ -20,6 +20,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para el cliente con los siguientes datos bancarios
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
@ -69,3 +70,7 @@ NotifyTransmision=Envío de domiciliación
NotifyEmision=Emisión de domiciliación
NotifyCredit=Abono de domiciliación
NumeroNationalEmetter=Número Nacional del Emisor
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Introduzca la información de la cuenta bancaria del cliente a domiciliar
WithBankUsingRIB=Para las cuentas bancarias que utilizan CCC
WithBankUsingBANBIC=Para las cuentas bancarias que utilizan el código BAN/BIC/SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Información de su cuenta bancaria receptora de las domiciliaciones

View File

@ -209,6 +209,7 @@ HelpCenterDesc1=Esta aplicación, independiente de Dolibarr, le permite ayudarle
HelpCenterDesc2=Algunos de estos servicios sólo están disponibles en <b>inglés</b>.
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestor menú smartphone actual
MeasuringUnit=Unidad de medida
Emails=E-Mails
EMailsSetup=Configuración E-Mails
@ -683,8 +684,10 @@ MenuCompanySetup=Empresa/Institución
MenuNewUser=Nuevo usuario
MenuTopManager=Gestión del menú superior
MenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
MenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
DefaultMenuTopManager=Gestión del menú superior
DefaultMenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
Skin=Tema visual
DefaultSkin=Tema visual por defecto
MaxSizeList=Longitud máxima de listados
@ -788,6 +791,9 @@ YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Debe ejecutar el comando desde
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funciones SSL no disponibles en su PHP
DownloadMoreSkins=Más temas para descargar
SimpleNumRefModelDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0
ShowProfIdInAddress=Mostrar el identificador profesional en las direcciones de los documentos
TranslationUncomplete=Traducción parcial
SomeTranslationAreUncomplete=Algunos idiomas están traducidos en parte o pueden contener errores. Si lo encuentra, puede corregir los archivos de texto <b>.lang</b> del directorio <b>htdocs/langs</b> y enviarlos al foro <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
##### Module password generation= undefined=
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
@ -877,10 +883,6 @@ HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
@ -889,6 +891,9 @@ Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
FreeLegalTextOnInterventions=Texto adicional en las fichas de intervención
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Members #####
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
MemberMainOptions=Opciones principales

View File

@ -33,6 +33,11 @@ PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
InterventionValidatedInDolibarr= Intervención %s validada
ProposalSentByEMail=Presupuesto %s enviado por e-mail
OrderSentByEMail=Pedido de cliente %s enviado por e-mail
InvoiceSentByEMail=Factura a cliente %s enviada por e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista

View File

@ -10,7 +10,6 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acciones

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - languages
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Árabe
Language_ca_ES=Catalán
Language_da_DA=Danés
@ -16,6 +15,8 @@ Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
Language_fr_CH=Francés (Suiza)
Language_fr_FR=Francés
Language_hu_HU=Húngaro
Language_is_IS=Islandés
Language_it_IT=Italiano
Language_nb_NO=Noruego (Bokmal)
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
@ -29,4 +30,3 @@ Language_tr_TR=Turco
Language_sl_SL=Esloveno
Language_sv_SV=Sueco
Language_zh_CN=Chino
Language_is_IS=Islandés

View File

@ -150,6 +150,12 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
ThirdPartyDolibarr=Terceros Dolibarr
MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones
MoreActions=Acción complementaria al registro
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta directamente
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta
MoreActionBankDirect=Creación transacción en la cuenta bancaria o caja directamente
MoreActionBankViaInvoice=Creación factura con el pago en cuenta bancaria o caja
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago
LinkToGeneratedPages=Generación de tarjetas de presentación
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite crear plantillas de tarjetas de presentación para los miembros o para cada miembro en particular.
DocForAllMembersCards=Generación de tarjetas para todos los miembros (Formato de plantilla configurado actualmente: <b>%s</b>)
DocForOneMemberCards=Generación de tarjetas para un miembro en particular (Formato de plantilla configurado actualmente: <b>%s</b>)
DocForLabels=Generación de etiquetas de direcciones (Formato de plantilla configurado actualmente: <b>%s</b>)
SubscriptionPayment=Pago cuota

View File

@ -80,6 +80,7 @@ TaskRessourceLinks=Recursos afectados
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Proyectos dedicados a este tercero
NoTasks=Ninguna tarea para este proyecto
LinkedToAnotherCompany=Enlazado a otra empresa
TaskIsNotAffectedToYou=Tarea que no le afecta
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto

View File

@ -9,6 +9,7 @@ Prop=Presupuestos
CommercialProposal=Presupuesto
CommercialProposals=Presupuestos
ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
ProposalCard=Ficha presupuesto
ProposalContact=Contacto presupuesto
NewProp=Nuevo presupuesto
NewProposal=Nuevo presupuesto

View File

@ -24,10 +24,10 @@ RefSupplierShort= Ref. proveedor
ExportDataset_fournisseur_1= Facturas de proveedores y lineas de factura
ExportDataset_fournisseur_2= Facturas proveedores y pagos
ApproveThisOrder= Aprobar este pedido
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
DenyingThisOrder= Denegar este pedido
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar este pedido?
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
AddCustomerOrder= Crear pedido de cliente
AddCustomerInvoice= Crear factura a cliente
AddSupplierOrder= Crear pedido a proveedor

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
CHARSET= UTF-8
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Área domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Área domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
@ -20,6 +20,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para el cliente con los siguientes datos bancarios
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
@ -69,3 +70,7 @@ NotifyTransmision=Envío de domiciliación
NotifyEmision=Emisión de domiciliación
NotifyCredit=Abono de domiciliación
NumeroNationalEmetter=Número Nacional del Emisor
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Introduzca la información de la cuenta bancaria del cliente a domiciliar
WithBankUsingRIB=Para las cuentas bancarias que utilizan CCC
WithBankUsingBANBIC=Para las cuentas bancarias que utilizan el código BAN/BIC/SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Información de su cuenta bancaria receptora de las domiciliaciones