Merge remote-tracking branch 'origin/3.6' into develop

Conflicts:
	htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
	htdocs/langs/fr_FR/main.lang
This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-07-18 23:24:39 +02:00
commit a6992e116b
480 changed files with 11095 additions and 8499 deletions

View File

@ -95,21 +95,22 @@ $sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."adherent as d";
if (! empty($search_categ) || ! empty($catid)) $sql.= ' LEFT JOIN '.MAIN_DB_PREFIX."categorie_member as cm ON d.rowid = cm.fk_member"; // We need this table joined to the select in order to filter by categ
$sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."adherent_type as t";
$sql.= " WHERE d.fk_adherent_type = t.rowid ";
if ($catid > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$catid;
if ($catid > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$db->escape($catid);
if ($catid == -2) $sql.= " AND cm.fk_categorie IS NULL";
if ($search_categ > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$search_categ;
if ($search_categ > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$db->escape($search_categ);
if ($search_categ == -2) $sql.= " AND cm.fk_categorie IS NULL";
$sql.= " AND d.entity = ".$conf->entity;
if ($sall)
{
// For natural search
$scrit = explode(' ', $sall);
foreach ($scrit as $crit) {
foreach ($scrit as $crit)
{
$sql.=" AND (";
if (is_numeric($sall)) $sql.= "d.rowid = ".$sall." OR ";
$sql.=" d.firstname LIKE '%".$sall."%' OR d.lastname LIKE '%".$sall."%' OR d.societe LIKE '%".$sall."%'";
$sql.=" OR d.email LIKE '%".$sall."%' OR d.login LIKE '%".$sall."%' OR d.address LIKE '%".$sall."%'";
$sql.=" OR d.town LIKE '%".$sall."%' OR d.note LIKE '%".$sall."%')";
$sql.=" d.firstname LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.lastname LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.societe LIKE '%".$db->escape($sall)."%'";
$sql.=" OR d.email LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.login LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.address LIKE '%".$db->escape($sall)."%'";
$sql.=" OR d.town LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.note LIKE '%".$db->escape($sall)."%')";
}
}
if ($type > 0)
@ -118,24 +119,24 @@ if ($type > 0)
}
if (isset($_GET["statut"]) || isset($_POST["statut"]))
{
$sql.=" AND d.statut in (".$statut.")"; // Peut valoir un nombre ou liste de nombre separes par virgules
$sql.=" AND d.statut in (".$db->escape($statut).")"; // Peut valoir un nombre ou liste de nombre separes par virgules
}
if ($search_ref)
{
if (is_numeric($search_ref)) $sql.= " AND (d.rowid = ".$search_ref.")";
if (is_numeric($search_ref)) $sql.= " AND (d.rowid = ".$db->escape($search_ref).")";
else $sql.=" AND 1 = 2"; // Always wrong
}
if ($search_lastname)
{
$sql.= " AND (d.firstname LIKE '%".$search_lastname."%' OR d.lastname LIKE '%".$search_lastname."%')";
$sql.= " AND (d.firstname LIKE '%".$db->escape($search_lastname)."%' OR d.lastname LIKE '%".$db->escape($search_lastname)."%' OR d.societe LIKE '%".$db->escape($search_lastname)."%')";
}
if ($search_login)
{
$sql.= " AND d.login LIKE '%".$search_login."%'";
$sql.= " AND d.login LIKE '%".$db->escape($search_login)."%'";
}
if ($search_email)
{
$sql.= " AND (d.email LIKE '%".$search_email."%')";
$sql.= " AND (d.email LIKE '%".$db->escape($search_email)."%')";
}
if ($filter == 'uptodate')
{

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=آظهر المعاينة
PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
ThemeCurrentlyActive=الثيم النشط حالياً
CurrentTimeZone=حسب توقيت خادم البي إتش بي
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=فراغ
Table=جدول
Fields=حقول
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة ال
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= معدل الطاقة المتجددة بشكل افتر
LocalTax2IsNotUsedDescES= افتراضيا IRPF المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
LocalTax2IsUsedExampleES= في اسبانيا ، لحسابهم الخاص والمهنيين المستقلين الذين يقدمون الخدمات والشركات الذين اختاروا النظام الضريبي من وحدات.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= في اسبانيا هم bussines لا تخضع لنظام ضريبي وحدات.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=العلامة التي يستخدمها التقصير إذا لم يمكن العثور على ترجمة للقانون
LabelOnDocuments=علامة على وثائق
NbOfDays=ملاحظة : من الأيام
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= قائمة أحداث دوليبار
ActionsAskedBy=أحداث تم رعايتها بواسطة
ActionsToDoBy=أحداث عينت لـ
ActionsDoneBy=أحداث انهيت بواسطة
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= كل أحداثي/ مهامي
AllActions= جميع الأحداث / المهام
ViewList=عرض قائمة
ViewCal=عرض شهري
ViewDay=عرض يومي
ViewWeek=عرض اسبوعي
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= قم بالعرض مع الفلاتر المعرفة مسبقاً
AutoActions= إكمال تلقائي
AgendaAutoActionDesc= عرف الأحداث التي تريد من دوليبار إنشائها تلقائيا في جدوال الأعمال. إذا لم تقم بإختيار أي شي (الخيار الإفتراضي), سوف يتم فقط إدخال الأنشطلة إلى جدول الأعمال يدوياً
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواس
ShippingSentByEMail=تم إرسال الشحنة %s بواسطة البريد الإلكتروني
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=تم إرسال التدخل %s بواسطة البريد الإلكتروني
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء
DateActionPlannedEnd= التاريخ المخطط للإنهاء

View File

@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=إرسال فاكس
ActionAC_PROP=إرسال اقتراح
ActionAC_EMAIL=ارسال بريد الكتروني
ActionAC_RDV=اجتماعات
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=ارسال الفواتير
ActionAC_REL=ارسال الفواتير (للتذكير)
ActionAC_CLO=إغلاق

View File

@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم
LocalTax1ES=تعاود
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=ق ٪
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة
@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نو
InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
ProductsIntoElements=List of products into
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
Treasury=الخزانة
MenuFinancial=المالية
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=الخيار المحاسبة
OptionModeTrue=خيار المدخلات والمخرجات
OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، ويحسب حجم المدفو
OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا يتم حسابها باستخدام القواعد التي تحددها وحدة الإعداد الضرائب.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=الإعداد
RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي :
AmountToBeCharged=المبلغ الإجمالي للدفع :
@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=وتلقى الضريبة على القيمة المضافة
VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
LT2SummaryES=IRPF الرصيد
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=مدفوع IRPF
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=مبيعات IRPF
LT2SupplierES=مشتريات IRPF
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
ToPay=دفع
ToGet=العودة
@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF الدفع
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
SocialContributionsPayments=المساهمات الاجتماعية المدفوعات
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، وطريقة سداد <b>ديون sClaims ٪ ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الوار
DepositsAreNotIncluded=- يتم ولا تشمل ودائع الفواتير
DepositsAreIncluded=- وترد الفواتير ودائع
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير من قبل طرف ثالث IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=الدانمركية
Language_da_DK=دانماركي
Language_de_DE=اللغة الألمانية
Language_de_AT=الألمانية (النمسا)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=يوناني
Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)

View File

@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=لا ينطبق
ActionRunningNotStarted=لم تبدأ
ActionRunningShort=بدأت
ActionDoneShort=انتهى
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=الشركة / المؤسسة
ContactsForCompany=اتصالات لهذا الطرف الثالث
ContactsAddressesForCompany=Contacts/addresses for this third party
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=عدد من العملاء
NbOfLines=عدد الخطوط
NbOfObjects=عدد الأجسام
NbOfReferers=Number of referrers
Referers=Consumption
Referers=Refering objects
TotalQuantity=الكمية الإجمالية
DateFromTo=ل٪ من ق ق ٪
DateFrom=من ق ٪

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=المشروع
Projects=المشاريع
SharedProject=مشاريع مشتركة
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه
TimesSpent=قضى وقتا
RefTask=المرجع. مهمة
LabelTask=علامة مهمة
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه
MyTimeSpent=وقتي قضى
MyTasks=مهمتي
Tasks=المهام
Task=مهمة
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=مهمة جديدة
AddTask=إضافة مهمة
AddDuration=تضاف المدة
@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=بلدي المهام والأنشطة
MyProjects=بلدي المشاريع
DurationEffective=فعالة لمدة
Progress=تقدم
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=وقت
ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع.
ListOrdersAssociatedProject=قائمة الزبائن المرتبطة بالمشروع.
@ -95,30 +95,36 @@ TaskIsNotAffectedToYou=مهمة لم تخصص لك
ErrorTimeSpentIsEmpty=الوقت الذي يقضيه فارغة
ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام المشروع <b>(%s</b> المهام في الوقت الحاضر) وجميع المدخلات من الوقت الذي تستغرقه.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
# CloneProject=Clone project
# CloneTasks=Clone tasks
# CloneContacts=Clone contacts
# CloneNotes=Clone notes
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
CloneProject=Clone project
CloneTasks=Clone tasks
CloneContacts=Clone contacts
CloneNotes=Clone notes
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=وهناك مشروع كامل لنموذج التقرير (logo...)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
PlannedWorkload = Planned workload
WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من
StockDiffPhysicTeoric=والسبب في الاختلاف المخزون المادي والنظرية
NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
DispatchVerb=إيفاد
StockLimitShort=الحد
StockLimit=الأسهم للحد من التنبيهات
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=المخزون المادي
RealStock=الحقيقية للاسهم
VirtualStock=الأسهم الافتراضية

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=بي البيانات
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
Reactivate=تنشيط
CreateInternalUserDesc=هذا الشكل يتيح لك يخلق أي مستخدم الداخلي لتسجيل شركة أو مؤسسة. ليخلق خارجي المستخدم (العميل ، المورد ،...)، استخدام زر 'إنشاء مستخدم Dolibarr' من طرف ثالث بطاقة اتصال.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>داخلي</b> المستخدم المستخدم الذي يشكل جزءا من الشركة / المؤسسة. <br> مستخدم <b>خارجي</b> هو عميل أو مورد أو غيرها. <br><br> وفي كلتا الحالتين ، ويحدد الحقوق على أذونات Dolibarr ، كما يمكن للمستخدم خارجي له قائمة من مدير المستخدم الداخلي (انظر الصفحة الرئيسية -- إعداد -- عرض)
PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن لأن الموروث من واحد من المستخدم.
Inherited=موروث

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Покажи преглед
PreviewNotAvailable=Preview не е наличен
ThemeCurrentlyActive=Тема активни в момента
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (сървър)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Пространство
Table=Table
Fields=Полетата
@ -248,11 +250,11 @@ MeasuringUnit=Мерна единица
Emails=Е-поща
EMailsSetup=Настройки на E-поща
EMailsDesc=Тази страница ви позволява да презапишете PHP параметри за изпращане на електронна поща. В повечето случаи за Unix / Linux OS, PHP настройка е вярна и тези параметри са безполезни.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Port (По подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (по подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Port (които не са дефинирани в PHP Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS домакин (които не са дефинирани в PHP Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender електронна поща за автоматични имейли (По подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP/SMTPS Порт (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Хост (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Порт (Не дефиниран в PHP на Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Хост (Не дефиниран в PHP на Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Подател за автоматични имейли (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender електронна поща се използва за грешка връща имейли изпратени
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Изпрати систематично скрит въглероден копие на всички изпратени имейли
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Изключване на всички имейли sendings (за тестови цели или демонстрации)
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
LastStableVersion=Последна стабилна версия
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
@ -360,7 +362,7 @@ String=Низ
TextLong=Long text
Int=Integer
Float=Float
DateAndTime=Date and hour
DateAndTime=Дата и час
Unique=Unique
Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Телефон
@ -407,7 +409,7 @@ Module10Name=Счетоводство
Module10Desc=Simple управленско счетоводство (фактура и заплащане експедиция)
Module20Name=Предложения
Module20Desc=Търговско предложение управление
Module22Name=Маса E-писма
Module22Name=Масови имейли
Module22Desc=Управление на масови имейли
Module23Name= Енергия
Module23Desc= Наблюдение на консумацията на енергия
@ -423,7 +425,7 @@ Module49Name=Редактори
Module49Desc=Управление на редактор
Module50Name=Продукти
Module50Desc=Управление на продукти
Module51Name=Масови писма
Module51Name=Масови имейли
Module51Desc=Маса управлението на хартия пощенски
Module52Name=Запаси
Module52Desc=Управление на склад (продукти)
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE процент по подразбиране при с
LocalTax2IsNotUsedDescES= По подразбиране предложения IRPF е 0. Край на правило.
LocalTax2IsUsedExampleES= В Испания, на свободна практика и независими специалисти, които предоставят услуги и фирми, които са избрани на данъчната система от модули.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= В Испания те са за бизнес, които не подлежат на данъчната система от модули.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label used by default if no translation can be found for code
LabelOnDocuments=Етикет на документи
NbOfDays=Nb дни
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред м
PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка
PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Списък на Dolibarr събитията
ActionsAskedBy=Събития създадени от
ActionsToDoBy=Събития възложени на
ActionsDoneBy=Събития извършени от
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Всички мои събития/задачи
AllActions= Всички събития/задачи
ViewList=Списъчен изглед
ViewCal=Месечен изглед
ViewDay=Дневен изглед
ViewWeek=Седмичен изглед
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Изглед с предварително дефинирани филтри
AutoActions= Автоматично попълване
AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за които искате Dolibarr да създадете автоматично събитие в дневния ред. Ако нищо не се проверява (по подразбиране), само ръчни действия ще бъдат включени в дневния ред.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната п
ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
DateActionPlannedEnd= Планирана крайна дата

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Последните %s продукти / услуги
BoxLastProducts=Последните %s продукти/услуги
BoxProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxLastProductsInContract=Последните %s договорени продукти / услуги
BoxLastSupplierBills=Последните фактури на доставчика
@ -25,7 +25,7 @@ BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени фактури на д
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
BoxTitleLastRssInfos=Последните %s новини от %s
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти / услуги
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти/услуги
BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxTitleLastCustomerOrders=Последните %s променени поръчки от клиенти
BoxTitleLastSuppliers=Последните %s записани доставчици

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Търговски
CommercialArea=Търговска площ
CommercialCard=Търговския карта
CustomerArea=Клиентите област
CommercialCard=Търговска карта
CustomerArea=Клиентски район
Customer=Клиент
Customers=Клиентите
Prospect=Перспектива
@ -11,18 +11,18 @@ DeleteAction=Изтриване на събитие / задача
NewAction=Ново събитие/задача
AddAction=Добавяне на събитие/задача
AddAnAction=Добавяне на събитие/задача
AddActionRendezVous=Добави Rendez-Vous събитие
AddActionRendezVous=Добави събитие - среща
Rendez-Vous=Среща
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това събитие/задача?
CardAction=Карта на събитие
PercentDone=Процент пълна
CardAction=Карта на/за събитие
PercentDone=Процентно изпълнение
ActionOnCompany=Задача за компанията
ActionOnContact=Задача за контакт
TaskRDV=Срещи
TaskRDVWith=Среща с %s
ShowTask=Покажи задача
ShowAction=Покажи събитие
ActionsReport=Събития докладва
ActionsReport=доклад от събитие
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties с търговски представител
SalesRepresentative=Търговски представител
SalesRepresentatives=Търговски представители
@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Изпращане на факс
ActionAC_PROP=Изпрати предложение по пощата
ActionAC_EMAIL=Изпращане на имейл
ActionAC_RDV=Срещи
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Изпращане на клиента фактура по пощата
ActionAC_REL=Изпращане на клиента фактура по пощата (напомняне)
ActionAC_CLO=Близо

View File

@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Общо уникални трети страни
InActivity=Отворен
ActivityCeased=Затворен
ActivityStateFilter=Състоянието на дейността
ProductsIntoElements=List of products into
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Счетоводстводна карта
Treasury=Каса
MenuFinancial=Финанси
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Възможност за счетоводството
OptionModeTrue=Вариант доходите, Разходи
OptionModeVirtual=Вариант Вземания Дълговете
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=В този контекст, на оборота се изч
OptionModeVirtualDesc=В този контекст, на оборота се изчислява върху фактури (датата на утвърждаване). Когато тези фактури се дължи, независимо дали са платени или не, те са изброени в оборота изход.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Функцията е достъпна само в счетоводството режим кредити ЗАЕМИ (Виж модулна конфигурация за счетоводството)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите, показани тук, са изчислени въз основа на правилата, определени от данъчните модул за настройка.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Структура
RemainingAmountPayment=Сума за плащане остава:
AmountToBeCharged=Общо сумата за плащане:
@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=ДДС, получавани
VATToCollect=ДДС покупки
VATSummary=ДДС баланс
LT2SummaryES=IRPF баланс
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=ДДС, платен
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF платен
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF продажби
LT2SupplierES=IRPF покупки
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Събраният ДДС
ToPay=За да платите
ToGet=За да се върнете
@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Нова плащането на ДДС
newLT2PaymentES=Нова IRPF плащане
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF плащане
LT2PaymentsES=IRPF Плащания
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=Плащането на ДДС
VATPayments=Плащанията по ДДС
SocialContributionsPayments=Социални плащания вноски
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Баланс на приходи и разходи, подробно от трети страни, каза режим <b>%sClaims Debt%sS ангажимент счетоводство.</b>
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- То включва всички ефективни плащания
DepositsAreNotIncluded=- Депозит фактури не са включени
DepositsAreIncluded=- Депозит фактури са включени
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Доклад от трета страна IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Виж да докладва <b>%sVAT encasement%s</b> за изчислението на стандартната
SeeVATReportInDueDebtMode=Виж доклада <b>%sVAT за flow%s</b> за изчисление, с опция върху потока
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Датски
Language_da_DK=Датски
Language_de_DE=Немски
Language_de_AT=Немски (Австрия)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Гръцки
Language_en_AU=English (Австралия)
Language_en_GB=English (United Kingdom)

View File

@ -6,8 +6,8 @@ DIRECTION=ltr
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%m/%d/%Y
FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Не е приложимо
ActionRunningNotStarted=За да започнете
ActionRunningShort=Започната
ActionDoneShort=Завършен
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Фирма/Организация
ContactsForCompany=Контакти за тази трета страна
ContactsAddressesForCompany=Контакти/адреси за тази трета страна
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Брой на клиентите
NbOfLines=Брой на редовете
NbOfObjects=Брой на обектите
NbOfReferers=Брой на референти
Referers=Препратки от
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Общо количество
DateFromTo=От %s до %s
DateFrom=От %s

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=Проект
Projects=Проекти
SharedProject=Всички
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Времето, прекарано
TimesSpent=Времето, прекарано
RefTask=Реф. задача
LabelTask=Label задача
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=Времето, прекарано на
MyTimeSpent=Времето, прекарано
MyTasks=Моите задачи
Tasks=Задачи
Task=Задача
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=Нова задача
AddTask=Добавяне на задача
AddDuration=Добави продължителността
@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=Моите задачи / дейности
MyProjects=Моите проекти
DurationEffective=Ефективната продължителност
Progress=Напредък
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=Време
ListProposalsAssociatedProject=Списък на търговските предложения, свързани с проекта
ListOrdersAssociatedProject=Списък на клиентски поръчки, свързани с проекта
@ -99,26 +99,32 @@ CloneProject=Clone проект
CloneTasks=Клонингите задачи
CloneContacts=Клонингите контакти
CloneNotes=Клонингите бележки
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Сигурен ли сте, че за клониране на този проект?
ProjectReportDate=Промяна задача дата според началната дата на проекта
ErrorShiftTaskDate=Невъзможно е да се смени датата на задача в съответствие с нова дата за началото на проекта
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=Доклад за цялостния проект модел (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
PlannedWorkload = Planned workload
WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
Salary=Salary
Salaries=Salaries
Employee=Employee
Salary=Заплата
Salaries=Заплати
Employee=Служител
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments

View File

@ -62,12 +62,12 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Поръчка все още не е или не
StockDiffPhysicTeoric=Причина за разликата наличност физически и теоретични
NoPredefinedProductToDispatch=Няма предварително определени продукти за този обект. Така че не се изисква експедиция в състав.
DispatchVerb=Изпращане
StockLimitShort=Лимит
StockLimit=Лимит на наличността за предупреждения
PhysicalStock=Физическа наличност
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Факт. наличност
RealStock=Реална наличност
VirtualStock=Виртуална наличност
MininumStock=Минимална наличност
VirtualStock=Вирт. наличност
MininumStock=Мин. наличност
StockUp=Запасяване
MininumStockShort=Stock min
StockUpShort=Запасяване
@ -99,8 +99,8 @@ UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock
UseVirtualStock=Use virtual stock
UsePhysicalStock=Use physical stock
CurentSelectionMode=Curent selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
CurentlyUsingVirtualStock=Вирт. наличност
CurentlyUsingPhysicalStock=Факт. наличност
RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
SelectProductWithNotNullQty=Изберете най-малко един продукт с количество различно от 0 и доставчик
AlertOnly= Само известия

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Моите данни
ExportDataset_user_1=Dolibarr потребителите и свойства
DomainUser=%s потребителски домейн
Reactivate=Възстановете
CreateInternalUserDesc=Тази форма ви позволява да създавам потребител на вътрешни за вашата компания / фондация. Да създавам външен потребител (клиент, доставчик, ...), използвайте бутона &quot;Създаване на Dolibarr потребителя от трета страна картата за контакт.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>Вътрешен</b> потребител е потребител, който е част от вашата компания / фондация. <br> <b>Външен</b> потребител е клиент, доставчик или друга. <br><br> И в двата случая, разрешения определя права върху Dolibarr, външен потребител може да има друг мениджър меню от вътрешния потребител (Виж Начало - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Регулация, защото е наследен от един от групата на потребителя.
Inherited=Наследен

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Show preview
PreviewNotAvailable=Preview not available
ThemeCurrentlyActive=Theme currently active
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (server)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Space
Table=Table
Fields=Fields
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
LastStableVersion=Last stable version
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases li
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= The RE rate by default when creating prospects, invoices,
LocalTax2IsNotUsedDescES= By default the proposed IRPF is 0. End of rule.
LocalTax2IsUsedExampleES= In Spain, freelancers and independent professionals who provide services and companies who have chosen the tax system of modules.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= In Spain they are bussines not subject to tax system of modules.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label used by default if no translation can be found for code
LabelOnDocuments=Label on documents
NbOfDays=Nb of days
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Events and agenda module setup
PasswordTogetVCalExport=Key to authorize export link
PastDelayVCalExport=Do not export event older than
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Model dokumenta za izvještaj o zadacima
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Lista Dolibarr događaja
ActionsAskedBy=Događaje izvijestio/la
ActionsToDoBy=Događaji dodijeljeni korisniku
ActionsDoneBy=Događaji završeni od strane korisnika
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Svi moji događaji/zadaci
AllActions= Svi događaji/zadaci
ViewList=Lista
ViewCal=Mjesečni pregled
ViewDay=Dnevni pregled
ViewWeek=Sedmični pregled
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Pogledaj sa unaprijed definiranim filterima
AutoActions= Automatsko popunjavanje
AgendaAutoActionDesc= Ovdje definirajte događaje za koje želite da Dolibarr automatski kreira događaj u agendi. Ukoliko se ništa ne provjerava (po defaultu), samo manualne akcije će biti uključeni u dnevni red.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Predračun dobavljača %s poslan putem e-maila
ShippingSentByEMail=Dostava %s poslana putem e-maila
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervencija %s poslana putem e-maila
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Trća stranka kreirana
DateActionPlannedStart= Planirani datum početka
DateActionPlannedEnd= Planirani datum završetka

View File

@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Send fax
ActionAC_PROP=Send proposal by mail
ActionAC_EMAIL=Send Email
ActionAC_RDV=Meetings
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Send customer invoice by mail
ActionAC_REL=Send customer invoice by mail (reminder)
ActionAC_CLO=Close

View File

@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF is used
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca
WrongSupplierCode=Nevažeća šifra dobavljača
@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Ukupno unikatnih subjekata
InActivity=Otvori
ActivityCeased=Zatvoreno
ActivityStateFilter=Status aktivnosti
ProductsIntoElements=Lista informacija o proizvodu
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
OutstandingBillReached=Dostugnut je max. za neplaćeni račun

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Kartica računovodstva
Treasury=Blagajna
MenuFinancial=Finansijski
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Opcija za računovodstvo
OptionModeTrue=Opcija Prihodi-Rashodi
OptionModeVirtual=Opcija Potraživanja-Zaduženost
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (da
OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Postavke
RemainingAmountPayment=Iznos preostale uplate :
AmountToBeCharged=Ukupan iznos za plaćanje:
@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=VAT received
VATToCollect=VAT purchases
VATSummary=VAT Balance
LT2SummaryES=IRPF Balance
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=VAT paid
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF Paid
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF sales
LT2SupplierES=IRPF purchases
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=VAT collected
ToPay=To pay
ToGet=To get back
@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=New VAT payment
newLT2PaymentES=New IRPF payment
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF Payment
LT2PaymentsES=IRPF Payments
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=VAT Payment
VATPayments=VAT Payments
SocialContributionsPayments=Social contributions payments
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from cli
DepositsAreNotIncluded=- Deposit invoices are nor included
DepositsAreIncluded=- Deposit invoices are included
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=See report <b>%sVAT encasement%s</b> for a standard calculation
SeeVATReportInDueDebtMode=See report <b>%sVAT on flow%s</b> for a calculation with an option on the flow
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Danski
Language_da_DK=Danski
Language_de_DE=Njemački
Language_de_AT=Njemački (Austrija)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Grčki
Language_en_AU=Engleski (Australija)
Language_en_GB=Engleski (United Kingdom)

View File

@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Not applicable
ActionRunningNotStarted=To start
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Finished
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Company/Foundation
ContactsForCompany=Contacts for this third party
ContactsAddressesForCompany=Contacts/addresses for this third party
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Number of customers
NbOfLines=Number of lines
NbOfObjects=Number of objects
NbOfReferers=Number of referrers
Referers=Consumption
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Total quantity
DateFromTo=From %s to %s
DateFrom=From %s

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=Projekt
Projects=Projekti
SharedProject=Zajednički projekti
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Vrijeme provedeno
TimesSpent=Vrijeme provedeno
RefTask=Ref. zadatka
LabelTask=Oznaka zadatka
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=Nova provedeno vrijeme
MyTimeSpent=Moje provedeno vrijeme
MyTasks=Moji zadaci
Tasks=Zadaci
Task=Zadatak
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=Novi zadatak
AddTask=Dodaj zadatak
AddDuration=Dodaj trajanje
@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=Moji zadaci/aktivnosti
MyProjects=Moji projekti
DurationEffective=Efektivno trajanje
Progress=Napredak
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=Vrijeme
ListProposalsAssociatedProject=Lista poslovnih prijedloga u vezi s projektom
ListOrdersAssociatedProject=Lista narudžbi kupca u vezi s projektom
@ -99,26 +99,32 @@ CloneProject=Kloniraj projekat
CloneTasks=Kloniraj zadatke
CloneContacts=Kloniraj kontakte
CloneNotes=Kloniraj zabilješke
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
# TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
# TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task executive
# TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task executive
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task executive
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task executive
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
# DocumentModelBaleine=A complete project's report model (logo...)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
DocumentModelBaleine=A complete project's report model (logo...)
PlannedWorkload = Planned workload
WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Narudžna jos uvijek nema ili nema više status ko
StockDiffPhysicTeoric=Razlog za razliku fizičke i teoretske zalihe
NoPredefinedProductToDispatch=Nema predefinisanih proizvoda za ovaj objekat. Dakle, nema potrebe za otpremanje na zalihu.
DispatchVerb=Otpremiti
StockLimitShort=Ograničenje
StockLimit=Granica zalihe za upozorenje
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Fizička zaliha
RealStock=Stvarna zaliha
VirtualStock=Viruelna zaliha

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Moji podaci
ExportDataset_user_1=Dolibarr korisnici i svojstva
DomainUser=Korisnik domene %s
Reactivate=Reaktivirati
CreateInternalUserDesc=This form allows you to creat an user internal to your company/foundation. To creat an external user (customer, supplier, ...), use button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>Interni</b> korisnik je dio vaše kompanije/fondacije. <b>Eksterni</b> korisnik je kupac, dobavljač ili drugo. <br><br> U oba slučaja, dozvole definišu prava na Dolibarr, također, eksterni korisnik može imati drugačiji meni menadžer od internog korisnika (pogledaj Početna->postavke->Display).
PermissionInheritedFromAGroup=Dozvola je prenesena od jedne korisničke grupe.
Inherited=Preneseno

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Veure previsualització
PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
CurrentTimeZone=Fus horari PHP (Servidor)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Àrea
Table=Taula
Fields=Camps
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
LastStableVersion=Última versió estable disponible
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Subjecte
LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
LocalTax1IsUsedDesc=Ús d'un 2on. tipus d'impost (Diferent de l'IVA)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de
LocalTax2IsNotUsedDescES= El tipus d'IRPF proposat per defecte es 0. Final de regla.
LocalTax2IsUsedExampleES= A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Etiqueta que s'utilitzarà si no es troba traducció per aquest codi
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
NbOfDays=Nº de dies
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = Configuració del mòdul GED
ECMAutoTree = L'arbre automàtic està disponible
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Llistat d'esdeveniments Dolibarr
ActionsAskedBy=Esdeveniments registrats per
ActionsToDoBy=Esdeveniments assignats a
ActionsDoneBy=Esdeveniments realitzats per
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Tots els meus esdeveniments/tasques
AllActions= Tots els esdeveniments/tasques
ViewList=Vista llistat
ViewCal=Vista mensual
ViewDay=Vista diària
ViewWeek=Vista setmanal
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Veure amb els filtres predefinits
AutoActions= Inclusió automàtica a l'agenda
AgendaAutoActionDesc= Indiqueu en aquesta pestanya els esdeveniments per els que desitja que Dolibarr creu automàticament una acció a l'agenda. Si no es marca cap cas (per defecte), només les accions manuals s'han d'incloure en l'agenda.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
DateActionPlannedEnd= Data fi prevista

View File

@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Enviament Fax
ActionAC_PROP=Enviament pressupost per correu
ActionAC_EMAIL=Enviament E-Mail
ActionAC_RDV=Cita
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Enviament factura a client per correu
ActionAC_REL=Recordatori factura a client per correu
ActionAC_CLO=Tancament

View File

@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= Subjecte a IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= No subjecte a IRPF
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Codi client incorrecte
WrongSupplierCode=Códi proveïdor incorrecte
@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Total de tercers únics
InActivity=Actiu
ActivityCeased=Tancat
ActivityStateFilter=Estat d'activitat
ProductsIntoElements=Llistat de productes en %s
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Fitxa comptable
Treasury=Tresoreria
MenuFinancial=Financera
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Opció de gestió comptable
OptionModeTrue=Opció Ingressos-Despeses
OptionModeVirtual=Opció Crèdits-Deutes
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les
OptionModeVirtualDesc=En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures validades. Pagades o no, apareixen en el resultat quant siguin disposades.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funció disponible només en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuració del mòdul comptes)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Els imports obtinguts es calculen segons la configuració del mòdul Impostos.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Parametrizaje
RemainingAmountPayment=Import restant del pagament :
AmountToBeCharged=Import total a pagar :
@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=IVA repercutit
VATToCollect=IVA compres
VATSummary=Balanç d'IVA
LT2SummaryES=Balanç d'IRPF
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=IVA Pagat
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF Pagat
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF Vendes
LT2SupplierES=IRPF compres
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=IVA recuperat
ToPay=A pagar
ToGet=A tornar
@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Nou pagament d'IVA
newLT2PaymentES=Nou pagament d'IRPF
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=Pagament IRPF
LT2PaymentsES=Pagaments IRPF
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=Pagament IVA
VATPayments=Pagaments IVA
SocialContributionsPayments=Pagaments càrregues socials
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode <b>%sCrèdits-Deutes%s </ b> anomenada<b> comptabilitat de compromís</b>.
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.<br>- Es ba
DepositsAreNotIncluded=- Les factures de bestreta no estan incloses
DepositsAreIncluded=- Les factures de bestreta estan incloses
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Informe per tercer del IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIVA pagat%s </b> per a un mode de càlcul estàndard
SeeVATReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%s IVA degut%s </b> per a un mode de càlcul amb l'opció sobre el degut
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Danès
Language_da_DK=Danès
Language_de_DE=Alemany
Language_de_AT=Alemany (Austria)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Grec
Language_en_AU=Anglès (Australia)
Language_en_GB=Anglès (Regne Unit)

View File

@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=No aplicable
ActionRunningNotStarted=No començat
ActionRunningShort=Començat
ActionDoneShort=Acabat
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Empresa o institució
ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer
ContactsAddressesForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Nombre de clients
NbOfLines=Números de línies
NbOfObjects=Nombre d'objectes
NbOfReferers=Consumició
Referers=Referències
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Quantitat total
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=Projecte
Projects=Projectes
SharedProject=Projecte compartit
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Temps dedicat
TimesSpent=Temps dedicats
RefTask=Ref. tasca
LabelTask=Etiqueta tasca
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=Nou temps dedicat
MyTimeSpent=El meu temps dedicat
MyTasks=Les meves tasques
Tasks=Tasques
Task=Tasca
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=Nova tasca
AddTask=Afegir tasca
AddDuration=Indicar durada
@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=Les meves tasques/activitats
MyProjects=Els meus projectes
DurationEffective=Durada efectiva
Progress=Progressió
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=Temps
ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte
ListOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes associades al projecte
@ -99,26 +99,32 @@ CloneProject=Clonar el projecte
CloneTasks=Clonar les tasques
CloneContacts=Clonar els contactes
CloneNotes=Clonar les notes
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Esteu segur que voleu clonar aquest projecte?
ProjectReportDate=Canviar les dates de les tasques en funció de la data d'inici del projecte
ErrorShiftTaskDate=S'ha produït un error en el canvi de les dates de les tasques
ProjectsAndTasksLines=Projectes i tasques
ProjectCreatedInDolibarr=Projecte %s creat
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Responsable
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Responsable
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=Model d'informe de projecte complet (logo...)
PlannedWorkload = Càrrega de treball prevista
WorkloadOccupation= Percentatge afectat
ProjectReferers=Objectes vinculats
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=La comanda encara no està o no té un estat que p
StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics
NoPredefinedProductToDispatch=No hi ha productes predefinits en aquest objecte. Per tant no es pot realitzar un desglossament d'estoc.
DispatchVerb=Desglossar
StockLimitShort=Llímit
StockLimit=Estoc llímit per alertes
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Estoc físic
RealStock=Estoc real
VirtualStock=Estoc virtual

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=La meva informació
ExportDataset_user_1=Usuaris Dolibarr i atributs
DomainUser=Usuari de domini
Reactivate=Reactivar
CreateInternalUserDesc=Aquesta pantalla permet crear un usuari intern de la seva empresa/institució. Per crear un usuari extern (client, proveïdor...) utilitzeu el botó 'crear a usuari Dolibarr' que es troba a la fitxa contacte del tercer en qüestió.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=Un usuari <b>intern</b> és un usuari que pertany a la seva empresa/institució. <br>Un usuari<b>extern</b> és un usuari client, proveïdor o un altre.<br> En els 2 casos, els permisos d'usuari defineixen els drets d'accés, però l'usuari extern pot a més tenir un gestor de menús diferent a l'usuari intern (vegeu Inici->Configuració->Visualització)
PermissionInheritedFromAGroup=El permís es concedeix ja que ho hereta d'un grup al qual pertany l'usuari.
Inherited=Heretat

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Zobrazit náhled
PreviewNotAvailable=Náhled není k dispozici
ThemeCurrentlyActive=Téma aktivní
CurrentTimeZone=Časové pásmo PHP (server)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Mezera
Table=Tabulka
Fields=Pole
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakoukoliv masku číselné řady. V masce můžete použít následující značky: <br><b>{000000}</b> číslo, automaticky inkrementované o 1 při každým %s. Počet nul odpovídá požadovanému počtu číslic. Číslo se zleva doplní nulami pro dosažení požadovaného počtu číslic. <br><b>{000000+000}</b> stejné jako předchozí, ale ofset odpovídající číslu napravo od znaku + bude použit pro první %s. <br><b>{000000@x}</b> stejné jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je dosaženo měsíce x (x je v rozmezí 1 ~ 12, nebo 0 pro použití prvního měsíce fiskálního roku definované ve vaší konfiguraci, nebo 99 pro vynulování každý měsíc ). Pokud se tato volba používá, a x je 2 nebo vyšší, pak je rovněž požadovaná posloupnost {yy}{mm} či {yyyy}{mm}. <br><b>{dd}</b> den (01 až 31).<br><b>{mm}</b> měsíc (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> nebo <b>{y}</b> rok, 2, 4 nebo 1 číslo. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> Zákaznický kód s n znaky<br><b>{cccc000}</b> Zákaznický kód s n znaky je sledován počítadlem určeným pro zákazníka. Toto počítadlo se resetuje ve stejný čas, jako globální počítadlo<br><b>{tttt}</b> Kód společnosti s n znaky (viz. seznam typů společností). <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany TheCompany proveden 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad třetí osoby vytvořené 03.01.2007:</u> <br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=Ve výchozím nastavení je navrhovaná DPH 0, který lze použ
VATIsUsedExampleFR=Ve Francii, to znamená, že podniky a organizace, které mají skutečnou fiskální systém (zjednodušený reálný nebo normální reálné). Systém, v němž je deklarován DPH.
VATIsNotUsedExampleFR=Ve Francii, to znamená, asociace, které jsou bez DPH prohlášené nebo společnosti, organizace nebo svobodných povolání, které se rozhodly pro Micro Enterprise daňového systému (s DPH v povolení) a placenými franšízové DPH bez DPH prohlášení. Tato volba se zobrazí odkaz &quot;nepoužitelné DPH - art-293B CGI&quot; na fakturách.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Použití druhé daně
LocalTax1IsNotUsed=Nepoužívejte druhá daň
LocalTax1IsUsedDesc=Použijte druhý typ daně (kromě DPH)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE sazba ve výchozím nastavení při vytváření vyhl
LocalTax2IsNotUsedDescES= Ve výchozím nastavení je navrhovaná IRPF je 0. Konec vlády.
LocalTax2IsUsedExampleES= Ve Španělsku, na volné noze a nezávislí odborníci, kteří poskytují služby a firmy, kteří se rozhodli daňového systému modulů.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= Ve Španělsku jsou bussines, které nejsou předmětem daňového systému modulů.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label používá ve výchozím nastavení, pokud není překlad lze nalézt kód
LabelOnDocuments=Štítek na dokumenty
NbOfDays=Nb dní
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Úkoly zprávy Vzor dokladu
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatické strom složek a dokumentů
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Seznam událostí Dolibarr
ActionsAskedBy=Akce hlášeny
ActionsToDoBy=Akce přiřazené
ActionsDoneBy=Akce provedené
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Všechny mé akce / úkoly
AllActions= Všechny události / úkoly
ViewList=Zobrazení seznamu
ViewCal=Měsíční pohled
ViewDay=Denní zobrazení
ViewWeek=Zobrazit týden
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Zobrazit s předem definovanými filtry
AutoActions= Automatické plnění
AgendaAutoActionDesc= Definujte zde události, na které chcete Dolibarr vytvořit automaticky událost v programu. Pokud není zaškrtnutá (ve výchozím nastavení), bude pouze manuální činnosti být zahrnuty do pořadu jednání.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení
DateActionPlannedEnd= Plánované datum ukončení

View File

@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Odeslat fax
ActionAC_PROP=Poslat e-mailem návrh
ActionAC_EMAIL=Odeslat e-mail
ActionAC_RDV=Schůze
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Poslat zákazníka fakturu poštou
ActionAC_REL=Poslat zákazníka fakturu poštou (připomínka)
ActionAC_CLO=Zavřít

View File

@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF se používá
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF se nepoužívá
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Neplatný kód zákazníka
WrongSupplierCode=Neplatný kód dodavatele
@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Celkem unikátních třetích stran
InActivity=Otevřeno
ActivityCeased=Uzavřeno
ActivityStateFilter=Stav činnosti
ProductsIntoElements=Seznam produktů do
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Momentální nezaplacený účet
OutstandingBill=Max. za nezaplacený účet
OutstandingBillReached=Dosaženo max. pro nezaplacený účet

View File

@ -3,15 +3,17 @@ Accountancy=Účetnictví
AccountancyCard=Účetnictví karty
Treasury=Pokladna
MenuFinancial=Finanční
TaxModuleSetupToModifyRules=Přejít na <a href="%s">daních z modulu nastavení</a> změnit pravidla pro výpočet
TaxModuleSetupToModifyRules=Přejít na <a href="%s">Nastavení daní</a> pro změnu výpočtu daní
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Volba pro účetnictví
OptionModeTrue=Možnost Příjmy-Výdaje
OptionModeVirtual=Možnost deklaracemi Pohledávky
OptionModeTrueDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes platby (datum platby). Platnost údajů je zajištěna pouze tehdy, pokud je vedení účetnictví zkoumal přes vstup / výstup na účty prostřednictvím faktur.
OptionModeVirtualDesc=V této souvislosti se počítá obrat přes faktur (datum schválení). Jsou-li tyto faktury jsou splatné, zda byly zaplaceny či nikoliv, jsou uvedeny v obratu výstupu.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funkce dostupné pouze v ÚVĚRY-dluhy účetního režimu (viz konfigurace modulu Účetnictví)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Částky uvedené zde jsou vypočteny na základě pravidel stanovených daňovými Nastavení modulu.
Param=Setup
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Částky uvedené zde jsou vypočteny na základě nastavených daňových pravidel.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Nastavení
RemainingAmountPayment=Částka platby svátku:
AmountToBeCharged=Celková částka k zaplacení:
AccountsGeneral=Účty
@ -30,7 +32,7 @@ Profit=Zisk
Balance=Zůstatek
Debit=Debet
Credit=Úvěr
# Piece=Accounting Doc.
Piece=Accounting Doc.
Withdrawal=Odnětí
Withdrawals=Výběry
AmountHTVATRealReceived=Net shromážděný
@ -40,45 +42,52 @@ VATReceived=DPH zaplacená
VATToCollect=DPH nákupy
VATSummary=DPH Balance
LT2SummaryES=IRPF Balance
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=DPH zaplacená
# SalaryPaid=Salary paid
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF Placené
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF prodej
LT2SupplierES=IRPF nákupy
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Vybrané DPH
ToPay=Zaplatit
ToGet=Chcete-li získat zpět
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
TaxAndDividendsArea=Daňové, sociální příspěvky a dividendy oblasti
SocialContribution=Sociální příspěvek
SocialContributions=Sociální příspěvky
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuTaxAndDividends=Daně a dividendy
# MenuSalaries=Salaries
MenuSalaries=Salaries
MenuSocialContributions=Sociální příspěvky
MenuNewSocialContribution=Nový příspěvek
NewSocialContribution=Nový příspěvek na sociální zabezpečení
ContributionsToPay=Příspěvky platit
AccountancyTreasuryArea=Účetnictví / Treasury oblast
AccountancySetup=Účetnictví nastavení
AccountancySetup=Nastavení účetnictví
NewPayment=Nový platební
Payments=Platby
PaymentCustomerInvoice=Zákazník fakturu
PaymentSupplierInvoice=Dodavatel fakturu
PaymentSocialContribution=Sociální příspěvek platba
PaymentVat=DPH platba
# PaymentSalary=Salary payment
PaymentSalary=Salary payment
ListPayment=Seznam plateb
ListOfPayments=Seznam plateb
ListOfCustomerPayments=Seznam zákaznických plateb
ListOfSupplierPayments=Seznam plateb dodavatelům
DatePayment=Datum platby
# DateStartPeriod=Date start period
# DateEndPeriod=Date end period
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=New DPH platba
newLT2PaymentES=Nový IRPF platba
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF platby
LT2PaymentsES=IRPF Platby
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=Platba DPH
VATPayments=Platby DPH
SocialContributionsPayments=Sociální příspěvky platby
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Režim <b>%sVAT na závazky accounting%s.</b>
CalcModeVATEngagement=Režim <b>%sVAT z příjmů-expense%sS.</b>
CalcModeDebt=Režim <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>Závazek účetnictví.</b>
CalcModeEngagement=Režim <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekl <b>hotovostní účetnictví</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, roční shrnutí
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilance příjmů a výdajů, roční shrnutí
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilance příjmů a výdajů, detail třetích stran, režim <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>účtování závazků.</b>
@ -122,16 +137,21 @@ SeeReportInInputOutputMode=Viz zpráva <b>%sIncomes-Expense%sS</b> řekl <b>hoto
SeeReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sClaims-Debt%sS</b> řekl <b>účtování závazků</b> pro výpočet na vystavených faktur
RulesAmountWithTaxIncluded=- Uvedené částky jsou se všemi daněmi
RulesResultDue=- To zahrnuje neuhrazené faktury, výdaje a DPH, zda byly zaplaceny či nikoliv. <br> - Je založen na validační data faktur a DPH a ke dni splatnosti na náklady.
# RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=- Obsahuje klienta splatných faktur, zda jsou placené či nikoliv. <br> - Je založen na validační data těchto faktur. <br>
RulesCAIn=- Obsahuje všechny účinné platby faktury přijaté od klientů. <br> - Je založen na datu úhrady těchto faktur <br>
DepositsAreNotIncluded=- Kauce faktury, ani zahrnuty
DepositsAreIncluded=- Kauce faktury jsou zahrnuty
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Zpráva o třetí stranou IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Zpráva zákazníka DPH vyzvednout a zaplatit
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Zpráva zákazníka DPH vyzvednout a zaplatit
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Zpráva sazby daně z přidané hodnoty vybrané a odvedené
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Zpráva sazby daně z přidané hodnoty vybrané a odvedené
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Viz zprávu <b>%sVAT encasement%s</b> pro standardní výpočet
SeeVATReportInDueDebtMode=Viz zpráva <b>%sVAT na flow%s</b> pro výpočet s možností na toku
RulesVATInServices=- V případě služeb, zpráva obsahuje DPH předpisy skutečně přijaté nebo vydané na základě data splatnosti.
@ -167,19 +187,20 @@ AccountancyDashboard=Účetnictví shrnutí
ByProductsAndServices=Výrobky a službami
RefExt=Externí ref
ToCreateAPredefinedInvoice=Chcete-li vytvořit předem definovaný fakturu, vytvořte standardní fakturu a pak, aniž by ji potvrdíte, klikněte na tlačítko &quot;Převést do předem faktura&quot;.
# LinkedOrder=linked to order
LinkedOrder=linked to order
ReCalculate=Přepočítat
# Mode1=Method 1
Mode1=Method 1
Mode2=Metoda 2
CalculationRuleDesc=Chcete-li vypočítat celkovou částku DPH, tam jsou dvě metody: <br> Metoda 1 je zaokrouhlení DPH na každém řádku, pak se sečtou tak. <br> Metoda 2 je součtem všech sud na každém řádku, pak se výsledek zaokrouhlování. <br> Konečný výsledek může se liší od několika centů. Výchozí režim je režim <b>%s.</b>
CalculationRuleDescSupplier=podle dodavatele zvolit vhodnou metodu použít stejné pravidlo pro výpočet a dostat stejný výsledek očekává od svého dodavatele.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Obrat zpráva za zboží, při použití <b>hotovosti evidence</b> režim není relevantní. Tato zpráva je k dispozici pouze při použití <b>zásnubní evidence</b> režimu (viz nastavení účetního modulu).
CalculationMode=Výpočet režim
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Účetnictví standardní kód pro zákaznické thirdparties
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Účetnictví standardní kód pro dodavatele thirdparties

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Dánština
Language_da_DK=Dánština
Language_de_DE=Němec
Language_de_AT=Němčina (Rakousko)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Řek
Language_en_AU=Angličtina (Austrálie)
Language_en_GB=Angličtina (Velká Británie)

View File

@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Nevztahuje se
ActionRunningNotStarted=Chcete-li začít
ActionRunningShort=Začínáme
ActionDoneShort=Hotový
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Společnosti / Nadace
ContactsForCompany=Kontakty pro tuto třetí stranu
ContactsAddressesForCompany=Kontakty / adresy pro třetí strany této
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Počet zákazníků
NbOfLines=Počet řádků
NbOfObjects=Počet objektů
NbOfReferers=Počet odkazovače
Referers=Spotřeba
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Celkové množství
DateFromTo=Od %s na %s
DateFrom=Od %s

View File

@ -106,6 +106,9 @@ ProjectReportDate=Změnit datum úkolu dle data zahájení projektu
ErrorShiftTaskDate=Nelze přesunout datum úkolu dle nového data zahájení projektu
ProjectsAndTasksLines=Projekty a úkoly
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s vytvořen
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
@ -122,3 +125,6 @@ DocumentModelBaleine=Kompletní projektový report (logo. ..)
PlannedWorkload = Plánované vytížení
WorkloadOccupation= Zábor vytížení
ProjectReferers=Odkazující objekty
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Řád má ještě není, nebo více postavení, kt
StockDiffPhysicTeoric=Důvod pro rozdíl skladem fyzikální a teoretické
NoPredefinedProductToDispatch=Žádné předdefinované produkty pro tento objekt. Takže žádné dispečink skladem je nutná.
DispatchVerb=Odeslání
StockLimitShort=Omezení
StockLimit=Stock limit pro upozornění
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Fyzický kapitál
RealStock=Skutečné Stock
VirtualStock=Virtuální sklad

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Moje údaje
ExportDataset_user_1=Uživatelé Dolibarr a jejich vlastnosti
DomainUser=Doménový uživatel %s
Reactivate=Reaktivace
CreateInternalUserDesc=Tento formulář vám umožní vytvořit interního uživateli Vaší společnosti / nadace. Pro vytvoření externího uživatele (zákazník, dodavatel, ...), použijte tlačítko 'Vytvořit uživatele Dolibarr' z karty kontaktu třetí strany.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>Interní</b> uživatel je uživatel, který je součástí vaší firmy / nadace. <br> <b>Externí</b> uživatel je zákazník, dodavatel nebo jiný. <br><br> V obou případech se oprávněními definují práva na Dolibarr. Externí uživatel navíc může mít jinou nabídku menu než-li interní (viz Domů - Nastavení - Zobrazení)
PermissionInheritedFromAGroup=Povolení uděleno, neboť je zděděno z některé uživatelské skupiny.
Inherited=Zděděný

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Vis forhåndsvisning
PreviewNotAvailable=Preview ikke tilgængeligt
ThemeCurrentlyActive=Tema aktuelt aktive
CurrentTimeZone=Aktuelle tidszone
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Space
Table=Table
Fields=Områder
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
LastStableVersion=Seneste stabile version
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE sats som standard, når du opretter udsigter, fakturae
LocalTax2IsNotUsedDescES= Som standard den foreslåede IRPF er 0. Slut på reglen.
LocalTax2IsUsedExampleES= I Spanien, freelancere og selvstændige, der leverer tjenesteydelser og virksomheder, der har valgt at skattesystemet i de moduler.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= I Spanien er bussines ikke underlagt skattesystemet i moduler.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Etiket, som bruges som standard, hvis ingen oversættelse kan findes for kode
LabelOnDocuments=Etiketten på dokumenter
NbOfDays=Nb dage
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Liste over Dolibarr begivenheder
ActionsAskedBy=Handlinger registreres af
ActionsToDoBy=Aktioner påvirkes i
ActionsDoneBy=Aktioner udført af
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Alle mine handlinger / opgaver
AllActions= Alle les handlinger / opgaver
ViewList=Vis liste
ViewCal=Vis kalender
ViewDay=Dagsvisning
ViewWeek=Ugevisning
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Se med foruddefinerede filtre
AutoActions= Automatisk påfyldning af dagsorden
AgendaAutoActionDesc= Definer her begivenheder, som du vil Dolibarr at skabe automatisk en indsats på dagsordenen. Hvis det ikke er kontrolleret (som standard), kun manuel foranstaltninger vil blive inkluderet i dagsordenen.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt
DateActionPlannedStart= Planlagt startdato
DateActionPlannedEnd= Planlagte slutdato

View File

@ -23,7 +23,7 @@ TaskRDVWith=Møde med %s
ShowTask=Vis opgave
ShowAction=Vis aktion
ActionsReport=Aktioner rapport
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
SalesRepresentative=Salg repræsentant
SalesRepresentatives=Salgsrepræsentanter
SalesRepresentativeFollowUp=Salg repræsentant (opfølgning)
@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Send fax
ActionAC_PROP=Send forslag
ActionAC_EMAIL=Send Email
ActionAC_RDV=Møder
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Send fakturering
ActionAC_REL=Send faktureringsstatus (påmindelse)
ActionAC_CLO=Luk
@ -80,16 +81,16 @@ ActionAC_SHIP=Send en forsendelse med posten
ActionAC_SUP_ORD=Send leverandør opstil efter mail
ActionAC_SUP_INV=Send leverandør faktura med posten
ActionAC_OTH=Andet
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
# Stats=Sales statistics
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
# FromTo=from %s to %s
# MargeOrder=Margins (validated orders)
# RecapAnnee=Summary of the year
# NoData=There is no data
ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
Stats=Sales statistics
CAOrder=Sales volume (validated orders)
FromTo=from %s to %s
MargeOrder=Margins (validated orders)
RecapAnnee=Summary of the year
NoData=There is no data
StatusProsp=Prospect status
DraftPropals=Forslaget til handelslov forslag
SearchPropal=Søg en kommerciel forslag
# CommercialDashboard=Commercial summary
CommercialDashboard=Commercial summary

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavn %s eksisterer allerede. Vælg en anden.
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s eksisterer allerede. Vælg en anden.
ErrorSetACountryFirst=Indstil land første
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavn %s eksisterer allerede. Vælg et andet.
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s eksisterer allerede. Vælg et andet.
ErrorSetACountryFirst=Indstil land først
SelectThirdParty=Vælg en tredjepart
DeleteThirdParty=Slet en tredjepart
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på du vil slette dette selskab og alle arvet information?
DeleteContact=Slette en kontakt
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på du vil slette denne kontakt og alle arvet information?
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på du vil slette dette firma og alle dets informationer?
DeleteContact=Slette en kontakt/adresse
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på du vil slette denne kontakt og alle dens informationer?
MenuNewThirdParty=Ny tredjepart
MenuNewCompany=Nyt selskab
MenuNewCompany=Nyt firma
MenuNewCustomer=Ny kunde
MenuNewProspect=Ny udsigt
MenuNewProspect=Ny emne
MenuNewSupplier=Ny leverandør
MenuNewPrivateIndividual=Ny privatperson
MenuSocGroup=Grupper
NewCompany=Nye selskab (udsigt, kunde, leverandør)
NewThirdParty=Ny tredjepart (udsigt, kunde, leverandør)
NewCompany=Nye firma (emne, kunde, leverandør)
NewThirdParty=Ny tredjepart (emne, kunde, leverandør)
NewSocGroup=Nye virksomheder gruppe
NewPrivateIndividual=Ny privatperson (udsigt, kunde, leverandør)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Opret en trediepart (leverandør)
ProspectionArea=Prospektering område
SocGroup=Gruppe af selskaber
IdThirdParty=Id tredjepart
@ -66,13 +67,13 @@ Country=Land
CountryCode=Landekode
CountryId=Land id
Phone=Telefon
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
Skype=Skype
Call=Ring
Chat=Chat
PhonePro=Prof. telefonen
PhonePerso=Pers. telefon
PhoneMobile=Mobile
# No_Email=Don't send mass e-mailings
No_Email=Don't send mass e-mailings
Fax=Fax
Zip=Zip Code
Town=By
@ -81,8 +82,8 @@ Poste= Position
DefaultLang=Sprog som standard
VATIsUsed=Moms anvendes
VATIsNotUsed=Moms, der ikke anvendes
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
# NoEmailDefined=There is no email defined
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
NoEmailDefined=Der er ikke angovet nogle email
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES= RE bruges
LocalTax1IsNotUsedES= RE bruges ikke
@ -90,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF bruges
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ikke bruges
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Kunden kode ugyldig
WrongSupplierCode=Leverandør kode ugyldig
@ -102,35 +106,35 @@ ProfId2Short=Prof. ID 2
ProfId3Short=Prof. ID 3
ProfId4Short=Prof. ID 4
ProfId5Short=Prof. id 5
# ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId5=Professionel ID 5
# ProfId6=Professional ID 6
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu Bestier)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
# ProfId6AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
# ProfId6AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professionnel nummer)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
# ProfId6BE=-
# ProfId1BR=-
# ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
# ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
# ProfId4BR=CPF
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
@ -138,97 +142,97 @@ ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal nummer)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial rekordstort antal)
ProfId5CH=-
# ProfId6CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
# ProfId6CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
# ProfId6CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
# ProfId6DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate nummer)
ProfId5ES=-
# ProfId6ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, gamle APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId5FR=Prof Id 5
# ProfId6FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Prof ID 1 (Registration Number)
ProfId2GB=-
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
# ProfId6GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof.. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
# ProfId6HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
# ProfId6IN=-
ProfId6IN=-
ProfId1MA=Id prof.. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof.. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof.. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof.. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
# ProfId6MA=-
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
# ProfId6MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK Nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
# ProfId6NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof ID 2 (Social Security Number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordstort antal)
ProfId4PT=Prof Id 4 (konservatorium)
ProfId5PT=-
# ProfId6PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=Ninea
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
# ProfId6SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
# ProfId6TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
ProfId5RU=-
# ProfId6RU=-
ProfId6RU=-
VATIntra=Momsregistreringsnummer
VATIntraShort=Momsregistreringsnummer
VATIntraVeryShort=Moms
@ -256,12 +260,12 @@ DiscountNone=Ingen
Supplier=Leverandør
CompanyList=Selskabernes liste
AddContact=Tilføj kontakt
# AddContactAddress=Add contact/address
AddContactAddress=Add contact/address
EditContact=Rediger kontakt / adresse
# EditContactAddress=Edit contact/address
EditContactAddress=Edit contact/address
Contact=Kontakt
ContactsAddresses=Kontakt / Adresser
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
NoContactDefined=Ingen kontakt er defineret for denne tredjepart
DefaultContact=Default kontakt
AddCompany=Tilføj virksomhed
@ -283,7 +287,7 @@ LastProspect=Sidste
ProspectToContact=Udsigten til at kontakte
CompanyDeleted=Company " %s" slettet fra databasen.
ListOfContacts=Listen over kontakter
# ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
ListOfProspectsContacts=Liste over udsigten kontakter
ListOfCustomersContacts=Liste over kunde kontakter
ListOfSuppliersContacts=Liste over leverandør kontakter
@ -302,7 +306,7 @@ NoContactForAnyProposal=Denne kontakt er ikke en kontakt til noget kommercielt f
NoContactForAnyContract=Denne kontakt er ikke en kontakt til en kontrakt
NoContactForAnyInvoice=Denne kontakt er ikke en kontakt til en faktura
NewContact=Ny kontakt
# NewContactAddress=New contact/address
NewContactAddress=New contact/address
LastContacts=Seneste kontakter
MyContacts=Mine kontakter
Phones=Telefoner
@ -310,63 +314,63 @@ Capital=Capital
CapitalOf=Af kapitalen i %s
EditCompany=Rediger virksomhed
EditDeliveryAddress=Rediger leverings adresse
ThisUserIsNot=Denne bruger er ikke en udsigt, kunde eller leverandør
ThisUserIsNot=Denne bruger er ikke et emne, kunde eller leverandør
VATIntraCheck=Kontrollere
VATIntraCheckDesc=<b>Linket %s</b> mulighed for at anmode Den Europæiske moms Kontrolprogram service. En ekstern adgang til internettet fra server er påkrævet til denne tjeneste for at arbejde.
VATIntraCheckDesc=<b>Linket %s</b> tillader at anmode Den Europæiske moms Kontrolprogram service. En ekstern adgang til internettet fra server er påkrævet til denne tjeneste for at arbejde.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary moms på Europa-Kommissionens websted
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Du kan også kontrollere manuelt fra europæisk <a href="%s" target="_blank">websted %s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check ikke mulig. Check-tjenesten er ikke fastsat af medlemsstaten ( %s).
NorProspectNorCustomer=Heller ikke udsigt til, og heller ikke kunde
VATIntraCheckableOnEUSite=Check indre marked moms på Europa-Kommissionens websted
VATIntraManualCheck=Du kan også kontrollere manuelt fra europæisk hjemmeside <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check ikke mulig. Check-tjenesten er ikke fastsat af medlemslandet ( %s).
NorProspectNorCustomer=Hverken emne og heller ikke kunde
JuridicalStatus=Juridiske status
Staff=Personale
ProspectLevelShort=Potential
ProspectLevel=Prospect potentiale
ProspectLevelShort=Potentiale
ProspectLevel=Emne potentiale
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Delt
ContactVisibility=Synlighed
OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, som ikke er knyttet til en tredjepart
ProspectStatus=Prospect status
PL_NONE=Aucun
ProspectStatus=Emne status
PL_NONE=Ingen
PL_UNKNOWN=Ukendt
PL_LOW=Lav
PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Høj
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_STARTUP=Start op
TE_GROUP=Stor virksomhed
TE_MEDIUM=Mellemstort selskab
TE_ADMIN=Governemental
TE_MEDIUM=Mellemstor virksomhed
TE_ADMIN=Offentlig
TE_SMALL=Lille virksomhed
TE_RETAIL=Detailkæde
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_RETAIL=Detailhandler
TE_WHOLE=Grossist
TE_PRIVATE=Privatperson
TE_OTHER=Anden
StatusProspect-1=Må ikke komme i kontakt med
StatusProspect-1=Kontakt ikke
StatusProspect0=Aldrig kontaktet
StatusProspect1=Til at kontakte
StatusProspect2=Kontakt i processen
StatusProspect3=Kontakt gjort
ChangeDoNotContact=Ændre status til 'Don't kontakt'
ChangeNeverContacted=Ændre status til "aldrig kontaktet '
ChangeToContact=Ændre status til 'at kontakte'
ChangeContactInProcess=Ændre status til 'Kontakt i processen "
ChangeContactDone=Ændre status til 'Kontakt gjort «
ProspectsByStatus=Perspektiver ved status
BillingContact=Faktureringsindstillinger kontakt
StatusProspect1=Kontakt
StatusProspect2=Kontakt i gang
StatusProspect3=Er kontaktet
ChangeDoNotContact=Ændre status til 'Kontakt ikke'
ChangeNeverContacted=Ændre status til 'Aldrig kontaktet'
ChangeToContact=Ændre status til 'Kontakt'
ChangeContactInProcess=Ændre status til 'Kontakt i gang'
ChangeContactDone=Ændre status til 'Kontaktet'
ProspectsByStatus=Emne ved status
BillingContact=Faktureringskontakt
NbOfAttachedFiles=Antal vedhæftede filer
AttachANewFile=Vedhæfte en ny fil
NoRIB=Nr. BAN defineret
NoRIB=Ingen BAN defineret
NoParentCompany=Ingen
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Eksporter kort til format
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ikke knyttet til nogen tredjepart
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Nr. Dolibarr adgang
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
NoDolibarrAccess=Ingen Dolibarr adgang
ExportDataset_company_1=Tredieparter (Firmaer/foreninger/privatpersoner) og egenskaber
ExportDataset_company_2=Kontakter og egenskaber
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_1=Tredieparter (Firmaer/foreninger/privatpersoner) og egenskaber
ImportDataset_company_2=Kontakter/Adresser (af trediepart eller ikke) og egenskaber
ImportDataset_company_3=Bankoplysninger
PriceLevel=Prisniveau
DeliveriesAddress=Levering adresser
@ -377,21 +381,21 @@ ConfirmDeleteDeliveryAddress=Er du sikker på du vil slette denne levering adres
NewDeliveryAddress=Ny leveringsadresse
AddDeliveryAddress=Tilføj adresse
AddAddress=Tilføj adresse
NoOtherDeliveryAddress=Noget alternativ leveringsadresse defineret
NoOtherDeliveryAddress=Ingen alternativ leveringsadresse defineret
SupplierCategory=Leverandør kategori
JuridicalStatus200=Uafhængige
DeleteFile=Slet fil
ConfirmDeleteFile=Er du sikker på du vil slette denne fil?
AllocateCommercial=Tildele en kommerciel
AllocateCommercial=Tildele til sælger
SelectCountry=Vælg et land
SelectCompany=Vælg en tredjepart
Organization=Organisationen
AutomaticallyGenerated=Genereres automatisk
FiscalYearInformation=Oplysninger om regnskabssår
FiscalMonthStart=Start måned i regnskabsåret
YouMustCreateContactFirst=Du skal oprette e-mails, kontakter til tredjepart første til at kunne tilføje emails anmeldelser.
FiscalMonthStart=Første måned i regnskabsåret
YouMustCreateContactFirst=Du skal oprette e-mails kontakter til tredjepart fø du kan tilføje email notifikationer.
ListSuppliersShort=Liste over leverandører
ListProspectsShort=Liste over udsigterne
ListProspectsShort=Liste over emner
ListCustomersShort=Liste over kunder
ThirdPartiesArea=Tredjeparter område
LastModifiedThirdParties=Sidste %s ændret tredjeparter
@ -399,10 +403,10 @@ UniqueThirdParties=Samlet unikke tredjeparter
InActivity=Åbent
ActivityCeased=Lukket
ActivityStateFilter=Aktivitet status
# ProductsIntoElements=List of products into
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
MonkeyNumRefModelDesc=Retur numero med format %syymm-nnnn for kunde-kode og %syymm-nnnn for leverandøren kode hvor yy er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0.
LeopardNumRefModelDesc=Kunde / leverandør-koden er gratis. Denne kode kan til enhver tid ændres.
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Udestående faktura i øjeblikket
OutstandingBill=Maks. for udstående faktura
OutstandingBillReached=Maks. for udstående fakturaer er nået
MonkeyNumRefModelDesc=Retur værdi med format %syymm-nnnn for kunde-kode og %syymm-nnnn for leverandøren kode hvor yy er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden mellemrum og ikke vende tilbage til 0.
LeopardNumRefModelDesc=Kunde / leverandør-koden er ledig. Denne kode kan til enhver tid ændres.
ManagingDirectors=Leder(e) navne (CEO, direktør, chef...)

View File

@ -1,9 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
Accountancy=Regnskabsmæssig
AccountancyCard=Regnskabsmæssig kortet
Treasury=Treasury
Treasury=Finansafdeling
MenuFinancial=Finansielle
# TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Mulighed for regnskabspool
OptionModeTrue=Mulighed Input-Output
OptionModeVirtual=Mulighed Credits-automatiske
@ -11,26 +12,27 @@ OptionModeTrueDesc=I denne sammenhæng, omsætningen er beregnet over betalinger
OptionModeVirtualDesc=I denne sammenhæng, omsætningen er beregnet over fakturaer (datoen for bekræftelsen). Når disse fakturaer skyldes, uanset om de er blevet betalt eller ej, de er anført i omsætning output.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funktionen kun tilgængelig i CREDITS-FORDRINGER regnskabspool mode (Se Regnskabsmæssig modul konfiguration)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Beløb der vises her, beregnes ved hjælp af regler fastlagt af Skat modul setup.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Setup
RemainingAmountPayment=Beløb resterende indbetaling:
AmountToBeCharged=Samlet beløb til at betale:
AccountsGeneral=Konti
Account=Konto
Accounts=Konti
# Accountparent=Account parent
# Accountsparent=Accounts parent
Accountparent=Konto forældre
Accountsparent=Konti forældre
BillsForSuppliers=Regninger for leverandører
Income=Indkomst
Outcome=Resultatet
ReportInOut=Indkomst / resultatfelt
Outcome=Udgift
ReportInOut=Indkomst / Udgift
ReportTurnover=Omsætning
PaymentsNotLinkedToInvoice=Betalinger ikke er knyttet til en faktura, så der ikke er knyttet til nogen tredjepart
PaymentsNotLinkedToUser=Betalinger ikke er knyttet til en bruger
Profit=Profit
Balance=Balance
Debit=Debet
Credit=Credit
# Piece=Accounting Doc.
Credit=Kredit
Piece=Accounting Doc.
Withdrawal=Tilbagetrækning
Withdrawals=Tilbagekøb
AmountHTVATRealReceived=HT indsamlet
@ -40,21 +42,25 @@ VATReceived=Moms modtaget
VATToCollect=Moms til at indsamle
VATSummary=Moms Resumé
LT2SummaryES=IRPF Balance
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=Moms betales
# SalaryPaid=Salary paid
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF Betalt
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF salg
LT2SupplierES=IRPF køb
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Moms indsamlet
ToPay=Til at betale
ToPay=At betale
ToGet=For at komme tilbage
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
TaxAndDividendsArea=Skat, sociale bidrag og udbytte område
SocialContribution=Sociale bidrag
SocialContributions=Sociale bidrag
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuTaxAndDividends=Skatter og udbytter
# MenuSalaries=Salaries
MenuSalaries=Salaries
MenuSocialContributions=Sociale bidrag
MenuNewSocialContribution=Nye bidrag
NewSocialContribution=Nye sociale bidrag
@ -67,18 +73,21 @@ PaymentCustomerInvoice=Kunden faktura betaling
PaymentSupplierInvoice=Leverandør faktura betaling
PaymentSocialContribution=Sociale bidrag betaling
PaymentVat=Moms betaling
# PaymentSalary=Salary payment
PaymentSalary=Salary payment
ListPayment=Liste over betalinger
ListOfPayments=Liste over betalinger
ListOfCustomerPayments=Liste over kundebetalinger
ListOfSupplierPayments=Liste over leverandør betalinger
DatePayment=Betalingsdato
# DateStartPeriod=Date start period
# DateEndPeriod=Date end period
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Ny momsbetaling
newLT2PaymentES=Ny IRPF betaling
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF Betaling
LT2PaymentsES=IRPF Betalinger
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=Moms Betaling
VATPayments=Momsbetalinger
SocialContributionsPayments=Sociale bidrag betalinger
@ -91,16 +100,16 @@ AccountNumberShort=Kontonummer
AccountNumber=Kontonummer
NewAccount=Ny konto
SalesTurnover=Omsætning
# SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
ByThirdParties=Bu tredjemand
ByUserAuthorOfInvoice=Ved faktura forfatter
SalesTurnoverMinimum=Minimum salgs omsætning
ByThirdParties=Af tredjemand
ByUserAuthorOfInvoice=Af faktura forfatter
AccountancyExport=Regnskabsmæssig eksport
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad kunde regnskabspool kode for %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Det gav en omsætning fra salg af leverandørernes produkter.
CheckReceipt=Check depositum
CheckReceiptShort=Check depositum
NewCheckReceipt=Ny discount
NewCheckDeposit=Ny tjekke depositum
NewCheckReceipt=Ny rabat
NewCheckDeposit=Ny check depositum
NewCheckDepositOn=Ny tjekke depositum på konto: %s
NoWaitingChecks=Nr. kontrol venter for indskudsgarantiordninger.
DateChequeReceived=Check modtagelse input dato
@ -110,31 +119,42 @@ ConfirmPaySocialContribution=Er du sikker på at du vil klassificere denne socia
DeleteSocialContribution=Slet et socialt bidrag
ConfirmDeleteSocialContribution=Er du sikker på du vil slette denne sociale bidrag?
ExportDataset_tax_1=Sociale bidrag og betalinger
# CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
# CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
# CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
# CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
# AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
# AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance mellem indtægter og udgifter, årligt sammenfattet
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance mellem indtægter og udgifter, årligt sammenfattet
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des indtægter og dpenses, dtail par etager, da <b>mode %sCrances-Dettes %s</b> DIT <b>comptabilit d'engagement.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des indtægter og dpenses, dtail par etager, da <b>mode %sRecettes-Dpenses %s</b> DIT <b>comptabilit de caisse.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport %sRecettes-Dpenses %s</b> DIT <b>comptabilit de caisse</b> pour un calcul sur les paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport %sCrances-Dettes %s</b> DIT <b>comptabilit d'engagement</b> pour un calcul sur les factures Mises
# RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesAmountWithTaxIncluded=- De viste beløb er med alle afgifter incl.
RulesResultDue=- Beløbene er inklusive alle skatter og afgifter <br> - Det omfatter udestående fakturaer, udgifter og moms, uanset om de er betalt eller ej. <br> - Det er baseret på validering datoen for fakturaer og moms og på forfaldsdatoen for udgifter.
# RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=- Det omfatter kunders grund fakturaer om de er betalt eller ej. <br> - Det er baseret på validering dato med disse fakturaer. <br>
RulesCAIn=- Den omfatter alle de faktiske betalinger af fakturaer modtaget fra kunder. <br> - Det er baseret på betaling dato med disse fakturaer <br>
DepositsAreNotIncluded=- Depositum fakturaer eller inkluderet
DepositsAreIncluded=- Depositum fakturaer er inkluderet
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport fra tredjepart IRPF
# VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
# VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
# VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
# VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport %sTVA encaissement %s</b> pour mode de calcul standard
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport %sTVA sur dbit %s</b> pour mode de calcul avec mulighed sur les dbits
# RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
RulesVATInProducts=- For materielle goder, herunder det de momsfakturaer på grundlag af fakturadatoen.
RulesVATDueServices=- For tjenesteydelser, indeholder rapporten momsfakturaer skyldes, betalte eller ej, er baseret på fakturadatoen.
RulesVATDueProducts=- For materielle goder, herunder det de momsfakturaer, baseret på fakturadatoen.
@ -157,29 +177,30 @@ CodeNotDef=Ikke defineret
AddRemind=Forsendelse disponible beløb
RemainToDivide= Remain til afsendelse:
WarningDepositsNotIncluded=Indskud fakturaer er ikke inkluderet i denne version med denne bogføring modul.
# DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
# Pcg_version=Pcg version
# Pcg_type=Pcg type
# Pcg_subtype=Pcg subtype
# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
# ByProductsAndServices=By products and services
# RefExt=External ref
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
# LinkedOrder=linked to order
# ReCalculate=Recalculate
# Mode1=Method 1
# Mode2=Method 2
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
Pcg_version=Pcg version
Pcg_type=Pcg type
Pcg_subtype=Pcg subtype
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
LinkedOrder=linket til ordre
ReCalculate=Genberegn
Mode1=Metode 1
Mode2=Metode 2
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Kalkulations mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Danske
Language_da_DK=Dansk
Language_de_DE=Tysk
Language_de_AT=Tysk (Østrig)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Græsk
Language_en_AU=Engelsk (Australien)
Language_en_GB=English (United Kingdom)

View File

@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Ikke relevant
ActionRunningNotStarted=Ikke startet
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Finished
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Company / Foundation
ContactsForCompany=Kontakter til denne tredjepart
ContactsAddressesForCompany=Contacts/addresses for this third party
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Antal kunder
NbOfLines=Antal linjer
NbOfObjects=Antallet af objekter
NbOfReferers=Antal referers
Referers=Referers
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Samlet mængde
DateFromTo=Fra %s til %s
DateFrom=Fra %s

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=Projekt
Projects=Projekter
SharedProject=Fælles projekt
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Tid brugt
TimesSpent=Tid brugt
RefTask=Ref. opgave
LabelTask=Label opgave
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=Ny tid
MyTimeSpent=Min tid
MyTasks=Mine opgaver
Tasks=Opgaver
Task=Opgave
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=Ny opgave
AddTask=Tilføj opgave
AddDuration=Tilføj varighed
@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=Mine opgaver / aktiviteter
MyProjects=Mine projekter
DurationEffective=Effektiv varighed
Progress=Fremskridt
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=Tid
ListProposalsAssociatedProject=Lister over de kommercielle forslag er forbundet med projektet
ListOrdersAssociatedProject=Lister over de ordrer, er forbundet med projektet
@ -95,30 +95,36 @@ TaskIsNotAffectedToYou=Opgave ikke er allokeret til dig
ErrorTimeSpentIsEmpty=Tilbragte Tiden er tom
ThisWillAlsoRemoveTasks=Denne handling vil også slette alle opgaver i projektet <b>(%s</b> opgaver i øjeblikket), og alle indgange af tid.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Hvis nogle objekter (faktura, ordre, ...), der tilhører en anden tredjepart, skal knyttet til projektet for at skabe, holde denne tomme for at få projektet er flere tredjeparter.
# CloneProject=Clone project
# CloneTasks=Clone tasks
# CloneContacts=Clone contacts
# CloneNotes=Clone notes
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
CloneProject=Clone project
CloneTasks=Clone tasks
CloneContacts=Clone contacts
CloneNotes=Clone notes
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleder
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleder
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task udøvende
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task udøvende
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=En komplet projekt rapport model (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
PlannedWorkload = Planned workload
WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordren er endnu ikke eller ikke mere en status, de
StockDiffPhysicTeoric=Årsag til forskel bestand fysisk og teoretisk
NoPredefinedProductToDispatch=Ingen foruddefinerede produkter for dette objekt. Så ingen ekspedition på lager er påkrævet.
DispatchVerb=Forsendelse
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Stock grænse for indberetninger
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Fysiske lager
RealStock=Real Stock
VirtualStock=Virtual lager

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Mine data
ExportDataset_user_1=Dolibarr brugere og egenskaber
DomainUser=Domænebruger %s
Reactivate=Genaktiver
CreateInternalUserDesc=Denne form giver dig mulighed for at oprettet en bruger interne til din virksomheds / fundament. At oprettet en ekstern bruger (kunde, leverandør, ...), bruge knappen 'Opret Dolibarr bruger' fra tredjepartens kontaktkort.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> bruger er en bruger, der er en del af din virksomhed / fundament. <br> En <b>ekstern</b> bruger er en kunde, leverandør eller andre. <br><br> I begge tilfælde permissions definerer rettigheder på Dolibarr, også eksterne bruger kan have en anden menu manager end intern bruger (Se Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Tilladelse gives, fordi arvet fra en af en brugers gruppe.
Inherited=Arvelige

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Zeige Vorschau
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
ThemeCurrentlyActive=Derzeit aktivierte Oberfläche
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
MySQLTimeZone=Aktuelle Zeitzone von MySql (Datenbank)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Raum
Table=Tabelle
Fields=Felder
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
LastStableVersion=Letzte stabile Version
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
@ -371,12 +373,12 @@ ExtrafieldSelectList = Wähle von Tabelle
ExtrafieldSeparator=Trennzeichen
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
ExtrafieldRadio=Radio button
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpselect=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...<br><br>Um die Liste in Abhängigkeit zu einer anderen zu haben:<br>1,Wert1|parent_list_code:parent_key<br>2,Wert2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
WarningUsingFPDF=Achtung: Ihre <b>conf.php</b> enthält <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b> Dies bedeutet, dass Sie die FPDF-Bibliothek verwenden, um PDF-Dateien zu erzeugen. Diese Bibliothek ist alt und unterstützt viele Funktionen nicht (Unicode-, Bild-Transparenz, kyrillische, arabische und asiatische Sprachen, ...), so dass es zu Fehlern bei der PDF-Erstellung kommen kann. <br> Um dieses Problem zu beheben und volle Unterstützung der PDF-Erzeugung zu erhalten, laden Sie bitte die <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF Bibliothek</a> , dann kommentieren Sie die Zeile <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b> aus oder entfernen diese und fügen statt dessen <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='Pfad_zum_TCPDF_Verzeichnisr'</b> ein
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Geben Sie die anzurufende Telefonnr ein, um einen Link zu zeigen, mit dem die ClickToDial-URL für den Benutzer <strong>%s</strong> getestet werden kann
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle
VATIsUsedExampleFR=-
VATIsNotUsedExampleFR=-
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Zweite Steuer nutzen
LocalTax1IsNotUsed=Zweite Steuer nicht nutzen
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Re
LocalTax2IsNotUsedDescES= Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax2IsUsedExampleES= In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
CalcLocaltax=Berichte
CalcLocaltax1ES=Verkauf - Einkauf
CalcLocaltax1Desc=Lokale Steuer-Reports werden mit der Differenz von lokalen Verkaufs- und Einkaufs-Steuern berechnet
CalcLocaltax2ES=Einkäufe
CalcLocaltax2Desc=Lokale Steuer-Reports sind die Summe der lokalen Steuern auf Einkäufe
CalcLocaltax3ES=Verkäufe
CalcLocaltax3Desc=Lokale Steuer-Reports sind die Summe der lokalen Steuern auf Verkäufe
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
NbOfDays=Anzahl der Tage
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Welchen Reiter möchten Sie beim Öffnen der Agenda automatisch anzeigen
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiskalische Jahre
FiscalYear=Fiskalisches Jahr
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=Neues fiskalisches Jahr
EditFiscalYear=Fiskalisches Jahr bearbeiten
OpenFiscalYear=Fiskalisches Jahr öffnen
CloseFiscalYear=Fiskalisches Jahr schließen
DeleteFiscalYear=Fiskalisches Jahr löschen
ConfirmDeleteFiscalYear=Möchten Sie dieses fiskalische Jahr wirklich löschen?
Opened=Geöffnet
Closed=Geschlossen
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Veranstaltungsliste
ActionsAskedBy=Maßnahmen erbeten von
ActionsToDoBy=Maßnahmen zugewiesen an
ActionsDoneBy=Maßnahmen erledigt von
ActionsForUser=Maßnahmen für Benutzer
ActionsForUsersGroup=Maßnahmen für alle Benutzer der Gruppe
AllMyActions= Alle meine Maßnahmen / Aufgaben
AllActions= Alle Maßnahmen / Aufgaben
ViewList=Listenansicht
ViewCal=Kalenderansicht
ViewDay=Tagesansicht
ViewWeek=Wochenansicht
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Ansicht mit vordefinierten Filtern
AutoActions= Automatische Befüllung der Tagesordnung
AgendaAutoActionDesc= Definieren Sie hier Maßnahmen zur automatischen Übernahme in die Agenda. Ist nichts aktviert (Standard), umfasst die Agenda nur manuell eingetragene Maßnahmen.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
ShippingValidated= Versand %s freigegeben
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
InterventionClassifiedBilled=Eingriff %s als verrechnet eingestuft
NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt
DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum
DateActionPlannedEnd= Geplantes Enddatum

View File

@ -23,7 +23,7 @@ TaskRDVWith=Treffen mit %s
ShowTask=Zeige Aufgabe
ShowAction=Zeige Maßnahme
ActionsReport=Maßnahmenbericht
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
SalesRepresentatives=Vertreter
SalesRepresentativeFollowUp=Vertriebsmitarbeiter (Follow-up)
@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Fax versenden
ActionAC_PROP=Angebot senden
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
ActionAC_RDV=Treffen
ActionAC_INT=Eingriff vor Ort
ActionAC_FAC=Kundenrechnung senden
ActionAC_REL=Kundenrechnung senden(Erinnerung)
ActionAC_CLO=Schließen
@ -80,15 +81,15 @@ ActionAC_SHIP=Lieferschein senden
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
ActionAC_OTH=Sonstiges
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
ActionAC_OTH_AUTO=Andere (automatisch eingefügte Ereignisse)
ActionAC_MANUAL=Manuell eingefügte Ereignisse
ActionAC_AUTO=Automatisch eingefügte Ereignisse
Stats=Verkaufsstatistik
CAOrder=Verkaufsvolumen (Freigegebene Bestellungen)
FromTo=von %s bis %s
# MargeOrder=Margins (validated orders)
MargeOrder=Gewinnspannen (freigegebene Bestellungen)
RecapAnnee=Jahreszusammenfassung
# NoData=There is no data
NoData=Keine Daten vorhanden
StatusProsp=Lead Status
DraftPropals=Entworfene Angebote
SearchPropal=Ein Angebot suchen

View File

@ -18,6 +18,7 @@ NewCompany=Neues Unternehmen (Leads, Kunden, Lieferanten)
NewThirdParty=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
NewSocGroup=Neue Firmengruppe
NewPrivateIndividual=Neue Privatperson (Leads, Kunden, Lieferanten)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Neuen Partner erstellen (Lieferant)
ProspectionArea=Bereich
SocGroup=Gruppe von Unternehmen
IdThirdParty=Partner ID
@ -90,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF wird verwendet
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF wird nicht verwendet
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
@ -399,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Gesamte Anzahl der Kontakte
InActivity=Aktiv
ActivityCeased=Inaktiv
ActivityStateFilter=Status
ProductsIntoElements=Liste von Produkten in
ProductsIntoElements=Liste von Produkten in %s
CurrentOutstandingBill=Aktuell ausstehende Rechnung
OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnung
OutstandingBillReached=Maximum für ausstehende Rechnung erreicht

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Rechnungswesenkarte
Treasury=Vermögensverwaltung
MenuFinancial=Rechnungswesen
TaxModuleSetupToModifyRules=Im <a href="%s">Steuer-Modul</a> können Sie die Einstellungen für die Berechnungen vornehmen
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Hier können Sie die <a href="%s">Einstellungen</a> für die Berechnungen vornehmen
OptionMode=Buchhaltungsoptionen
OptionModeTrue=Option Eingang-Ausgang
OptionModeVirtual=Option Soll-Haben
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=Der Umsatz wird über die Zahlungen (Datum der Zahlungen) ber
OptionModeVirtualDesc=In dieser Option berechnet sich der Umsatz über Zahlungen (Zahlungsdatum).<br> Die Gültigkeit der Zahlen ist nur bei Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten über Rechnungen gewährleistet.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Dieses Feautre ist nur in der Soll-Haben-Option verfügbar (siehe Konfiguration des Rechnungswesen-Moduls)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Die hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung der USt.-Regeln definiert.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Die hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung der Firmen-Regeln definiert.
Param=Einstellungen
RemainingAmountPayment=Noch zu leistende Zahlung:
AmountToBeCharged=Zu zahlender Gesamtbetrag:
@ -40,15 +42,19 @@ VATReceived=Erhobene MwSt.
VATToCollect=Zu erhebende MwSt.
VATSummary=MwSt. Saldo
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=Bezahlte MwSt.
SalaryPaid=Gezahlter Lohn
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Erhobene MwSt.
ToPay=Zu zahlen
ToGet=Zu erhalten
SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
SocialContribution=Sozialbeitrag
SocialContributions=Sozialbeiträge
@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
LT2PaymentsES=EKSt. Zahlungen
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=MwSt.-Zahlung
VATPayments=MwSt-Zahlungen
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Bericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum.
@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>M
CalculationRuleDescSupplier=Wählen Sie die geeignete Methode, um zum gleichen Ergebnis wie Ihr Lieferant zu kommen.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Berechnungsmodus
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Produkte zu kaufen
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Produkte zu verkaufen
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Services zu kaufen

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=Mitarbeiter-Verwaltung (Human Resource Managament)
HRM=Mitarbeiter
Holidays=Ferien
CPTitreMenu=Ferien
MenuReportMonth=Monatsauszug
@ -9,19 +9,19 @@ NotConfigModCP=Sie müssen das Ferien-Modul konfigurieren um diese Seite zu sehe
NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
AddCP=Ferienantrag
Employe=Angestellter
DateDebCP=Vertragsbeginn
DateFinCP=Vertragsende
DateDebCP=Ferienbeginn
DateFinCP=Ferienende
DateCreateCP=Erstellungsdatum
DraftCP=Entwurf
ToReviewCP=Wartet auf Genehmigung
ApprovedCP=Genehmigt
CancelCP=Storno
RefuseCP=Abgelehnt
ValidatorCP=Approbator
ValidatorCP=genehmigt durch
ListeCP=Ferienliste
ReviewedByCP=Wird geprüft von
DescCP=Beschreibung
SendRequestCP=Creating demand for holidays
SendRequestCP=Ferienantrag stellen
DelayToRequestCP=Anträge für Ferien müssen mindestens <b>%s Tage</b> im voraus gestellt werden.
MenuConfCP=Edit balance of holidays
UpdateAllCP=Ferien aktualisieren

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Dänisch
Language_da_DK=Dänisch
Language_de_DE=Deutsch
Language_de_AT=Deutsch (Österreich)
Language_de_CH=Deutsch (Schweiz)
Language_el_GR=Griechisch
Language_en_AU=Englisch (Australien)
Language_en_GB=Englisch (Großbritannien)

View File

@ -261,8 +261,8 @@ Seconds=Sekunden
Today=Heute
Yesterday=Gestern
Tomorrow=Morgen
Morning=Morgens
Afternoon=Nachmittags
Morning=Morgen
Afternoon=Nachmittag
Quadri=vierfach
MonthOfDay=Tag des Monats
HourShort=H
@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
ActionRunningNotStarted=Nicht begonnen
ActionRunningShort=Begonnen
ActionDoneShort=Abgeschlossen
ActionUncomplete=unvollständig
CompanyFoundation=Firma/Stiftung
ContactsForCompany=Ansprechpartner/Adressen dieses Partners
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen zu dieser Firma
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Anzahl der Kunden
NbOfLines=Anzahl der Positionen
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
Referers=Verweise
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Gesamtmenge
DateFromTo=Von %s bis %s
DateFrom=Von %s

View File

@ -3,7 +3,7 @@ SecurityCode=Sicherheitsschlüssel
Calendar=Kalender
AddTrip=Reise hinzufügen
Tools=Werkzeuge
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeintraägen verfügbar. <br><br> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeinträgen verfügbar.<br /><br /> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
Birthday=Geburtstag
BirthdayDate=Geburtstag
DateToBirth=Geburtsdatum

View File

@ -106,6 +106,9 @@ ProjectReportDate=Passe Aufgaben-Datum dem Projekt-Startdatum an
ErrorShiftTaskDate=Es ist nicht möglich, das Aufgabendatum dem neuen Projektdatum anzupassen
ProjectsAndTasksLines=Projekte und Aufgaben
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s erstellt
TaskCreatedInDolibarr=Aufgabe %s erstellt
TaskModifiedInDolibarr=Aufgabe %s geändert
TaskDeletedInDolibarr=Aufgabe %s gelöscht
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
@ -122,3 +125,6 @@ DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
PlannedWorkload = Geplante Auslastung
WorkloadOccupation= Beeinflussung der Auslastung
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,7 +62,7 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Auftrag wurde noch nicht oder nicht mehr ein Statu
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz physisch. und theoret. Lagerbestand
NoPredefinedProductToDispatch=Keine vordefinierten Produkte für dieses Objekt. Also kein Versand im Lager erforderlich ist.
DispatchVerb=Versand
StockLimitShort=Mindestbestand
StockLimitShort=Alarmschwelle
StockLimit=Sicherungsbestand für autom. Benachrichtigung
PhysicalStock=Physisches Warenlager
RealStock=Realer Lagerbestand
@ -95,7 +95,7 @@ StockToBuy=zu bestellen
Replenishment=Nachschub
ReplenishmentOrders=Nachbestellungen
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
UseVirtualStockByDefault=Benutze virtuelle Lagerbestände anstatt des physischem Bestands für Nachschub
UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden
UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden
CurentSelectionMode=Aktueller Auswahl-Modus

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM area
HRMArea=HRM-Bereich
UserCard=Benutzerkarte
ContactCard=Kontaktkarte
GroupCard=Firmenverbundkarte

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Εμφάνιση προ επισκόπησης
PreviewNotAvailable=Η προ επισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη
ThemeCurrentlyActive=Θεματική Επι του Παρόντος Ενεργή
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (server)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (βάση δεδομένων)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Κενό
Table=Πίνακας
Fields=Πεδία
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> ο κωδικός πελάτη σε n χαρακτήρες<br><b>{cccc000}</b> ο κωδικός πελάτη σε n χαρακτήρες ακολουθείται από έναν απαριθμητή αφιερωμένο για τον πελάτη.This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> Ο κωδικός του τύπου της εταιρείας σε n χαρακτήρες (δείτε τύπους λεξικό-εταιρεία).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> ο κωδικός πελάτη σε n χαρακτήρες <br> <b>{cccc000}</b> ο κωδικός πελάτη σε n χαρακτήρες ακολουθείται από ένα μετρητή αφιερωμένο για τον πελάτη. Αυτός ο μετρητής ειναι αφιερωμένος στον πελάτη μηδενίζεται ταυτόχρονα από την γενικό μετρητή. <br> <b>{tttt}</b> Ο κωδικός των Πελ./Προμ. σε n χαρακτήρες (βλέπε λεξικό-thirdparty types). <br>
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases li
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
##### Local Taxes #####
LTRate=Τιμή
LocalTax1IsUsed=Δεύτερος Φόρος Προστιθέμενης Αξίας
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= The RE rate by default when creating prospects, invoices,
LocalTax2IsNotUsedDescES= By default the proposed IRPF is 0. End of rule.
LocalTax2IsUsedExampleES= In Spain, freelancers and independent professionals who provide services and companies who have chosen the tax system of modules.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= In Spain they are bussines not subject to tax system of modules.
CalcLocaltax=Αναφορές
CalcLocaltax1ES=Πωλήσεις - Αγορές
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Αγορές
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Πωλήσεις
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label used by default if no translation can be found for code
LabelOnDocuments=Ετικέτα στα έγγραφα
NbOfDays=Πλήθος Ημερών
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Events and agenda module setup
PasswordTogetVCalExport=Key to authorize export link
PastDelayVCalExport=Do not export event older than
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Χρησιμοποιήστε τους τύπους των γεγονότων (διαχείριση στο μενού Ρυθμίσεις -> Λεξικό -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Ρυθμίστε αυτόματα αυτό το είδος της εκδήλωσης στο φίλτρο αναζήτησης του προβολή ατζέντας
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Ορίστε αυτό το καθεστώς για τα γεγονότα στο φίλτρο αναζήτησης της προβολής ατζέντας
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Ποια καρτέλα θέλετε να ανοίξετε από προεπιλογή κατά την επιλογή του μενού Ατζέντα
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Εργασίες υπόδειγμα εγγράφου αναφο
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Οικονομικά έτη
FiscalYear=Οικονομικό έτος
FiscalYearCard=Κάρτα οικονομικού έτος
NewFiscalYear=Νέο οικονομικό έτος
EditFiscalYear=Επεξεργασία οικονομικού έτους
OpenFiscalYear=Άνοιγμα οικονομικού έτους
CloseFiscalYear=Κλείσιμο οικονομικού έτους
DeleteFiscalYear=Διαγραφή οικονομικού έτους
ConfirmDeleteFiscalYear=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το οικονομικό έτος;
Opened=Ανοίξτε
Closed=Κλείστε
Format=Μορφή

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Λίστα γεγονότων του Dolibarr
ActionsAskedBy=Ενέργειες που καταχωρήθηκαν από
ActionsToDoBy=Ενέργειες που ανατέθηκαν σε
ActionsDoneBy=Ενέργειες που ολοκληρώθηκαν από
ActionsForUser=Γεγονότα για τον χρήστη
ActionsForUsersGroup=Γεγονότα όλων των χρηστών της ομάδας
AllMyActions= Όλες οι ενέργειες/εργασίες μου
AllActions= Όλες οι ενέργειες/εργασίες
ViewList=Εμφάνιση Λίστας
ViewCal=Μηνιαία προβολή
ViewDay=Προβολή ημέρας
ViewWeek=Προβολή εβδομάδας
ViewPerUser=Ανά χρήστη
ViewWithPredefinedFilters= Εμφάνιση με προκαθορισμένα φίλτρα
AutoActions= Αυτόματη συμπλήρωση ημερολογίου
AgendaAutoActionDesc= Εδώ ορίζετε γεγονότα για το οποία θέλετε το Dolibarr να δημιουργεί αυτόματα μια ενέργεια στην ατζέντα. Αν τίποτα δεν είναι τσεκαρισμένο (προεπιλογή), τότε, μόνο χειροκίνητες ενέργειες θα συμπεριληφθούν στην ατζέντα.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στ
ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
ShippingValidated= Αποστολές %s επικυρωθεί
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
InterventionClassifiedBilled=Παρέμβαση %s ταξινόμηση ως τιμολογημένα
NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης
DateActionPlannedEnd= Προγρ/σμένη ημερομηνία λήξης

View File

@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Αποστολή FAX
ActionAC_PROP=Αποστολή προσφορας με email
ActionAC_EMAIL=Αποστολή email
ActionAC_RDV=Συναντήσεις
ActionAC_INT=Παρέμβαση on site
ActionAC_FAC=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email
ActionAC_REL=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email (υπενθύμιση)
ActionAC_CLO=Κλείσιμο

View File

@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF is used
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
LocalTax1ES=ΑΠΕ
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=Τύπος RE
TypeLocaltax2ES=Τύπος IRPF
TypeES=Τύπος
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Άκυρος κωδικός πελάτη
WrongSupplierCode=Άκυρος κωδικός προμηθευτή
@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Σύνολο μοναδικών Πελ./Προμ.
InActivity=Ανοιχτό
ActivityCeased=Κλειστό
ActivityStateFilter=Το καθεστώς της δραστηριότητας
ProductsIntoElements=Κατάλογος των προϊόντων σε
ProductsIntoElements=Κατάλογος προϊόντων σε %s
CurrentOutstandingBill=Τρέχον εκκρεμείς λογαριασμός
OutstandingBill=Μέγιστο. για εκκρεμείς λογαριασμό
OutstandingBillReached=Έφτασε στο όριο. για των εκκρεμεί λογαριασμό

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Καρτέλα λογιστικής
Treasury=Περιουσιακά
MenuFinancial=Οικονομικά
TaxModuleSetupToModifyRules=Πηγαίνετε στο <a href="%s">setup Φόροι module</a> να τροποποιήσετε τους κανόνες για τον υπολογισμό
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Πηγαίνετε στο <a href="%s">ρύθμιση Εταιρείας</a> για την τροποποίηση κανόνων υπολογισμού
OptionMode=Επιλογές λογιστικής
OptionModeTrue=Επιλογές εσόδων-εξόδων
OptionModeVirtual=Option Claims-Debts
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (da
OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Τα ποσά που εμφανίζονται εδώ υπολογίζονται με βάση τους κανόνες που ορίζονται από την εγκατάσταση της Εταιρείας.
Param=Παραμετροποίηση
RemainingAmountPayment=Ποσό πληρωμής που απομένουν:
AmountToBeCharged=Συνολικό ποσό για να πληρώσει:
@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=VAT received
VATToCollect=VAT purchases
VATSummary=VAT Balance
LT2SummaryES=IRPF Υπόλοιπο
LT1SummaryES=RE Υπόλοιπο
VATPaid=VAT paid
SalaryPaid=Μισθός που καταβάλλεται
LT2PaidES=Αμειβόμενος IRPF
LT1PaidES=RE Πληρωμένα
LT2CustomerES=IRPF πωλήσεις
LT2SupplierES=IRPF αγορές
LT1CustomerES=RE πωλήσεις
LT1SupplierES=RE αγορές
VATCollected=VAT collected
ToPay=Προς πληρωμή
ToGet=Προς επιστροφή
@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Ημερομηνία έναρξης περιόδου
DateEndPeriod=Ημερομηνία λήξης περιόδου
NewVATPayment=Νέα πληρωμή Φόρου
newLT2PaymentES=Νέα IRPF πληρωμής
newLT1PaymentES=Νέα πληρωμή RE
LT2PaymentES=IRPF Πληρωμής
LT2PaymentsES=Πληρωμές IRPF
LT1PaymentES=RE Πληρωμής
LT1PaymentsES=RE Πληρωμές
VATPayment=Πληρωμή Φόρου
VATPayments=Πληρωμές Φόρου
SocialContributionsPayments=Πληρωμές κοινωνικών υπηρεσιών
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Κατάσταση <b>%sΦΠΑ επί των λογιστικώ
CalcModeVATEngagement=Κατάσταση <b>%sΦΠΑ επί των εσόδων-έξοδα%s</b>.
CalcModeDebt=Κατάσταση <b>%sΑπαιτήσεις-Οφειλές%s</b> δήλωσε <b>Λογιστικών υποχρεώσεων</b>.
CalcModeEngagement=Κατάσταση <b>%sεσόδων-έξοδα%s</b> δήλωσε <b>ταμειακή λογιστική</b>
CalcModeLT1= Λειτουργία <b>%sRE στα τιμολόγια πελατών - τιμολόγια προμηθευτών%s</b>
CalcModeLT1Debt=Λειτουργία <b>%sRE στα τιμολόγια των πελατών%s</b>
CalcModeLT1Rec= Λειτουργία <b>%sRE στα τιμολόγια των προμηθευτών%s</b>
CalcModeLT2= Λειτουργία <b>%sIRPF στα τιμολόγια πελατών - τιμολόγια προμηθευτών%s</b>
CalcModeLT2Debt=Λειτουργία <b>%sIRPF στα τιμολόγια των πελατών%s</b>
CalcModeLT2Rec= Λειτουργία <b>%sIRPF στα τιμολόγια των προμηθευτών%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Υπόλοιπο των εσόδων και εξόδων, ετήσια σύνοψη
AnnualSummaryInputOutputMode=Υπόλοιπο των εσόδων και εξόδων, ετήσια σύνοψη
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from cli
DepositsAreNotIncluded=- Τα τιμολόγια ασφαλείας ούτε περιλαμβάνονται
DepositsAreIncluded=- Περιλαμβάνονται τιμολόγια ασφαλείας
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Έκθεση του τρίτου IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Αναφορά Πελ./Προμ. RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Αναφορά από τον ΦΠΑ των πελατών εισπράττεται και καταβάλλεται
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Αναφορά από τον ΦΠΑ των πελατών εισπράττεται και καταβάλλεται
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Αναφορά συντελεστή του ΦΠΑ που εισπράττεται και καταβάλλεται
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Αναφορά με ποσοστό RE
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Αναφορά IRPF επιτόκιο
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Αναφορά συντελεστή του ΦΠΑ που εισπράττεται και καταβάλλεται
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Αναφορά με ποσοστό RE
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Αναφορά IRPF επιτόκιο
SeeVATReportInInputOutputMode=See report <b>%sVAT encasement%s</b> for a standard calculation
SeeVATReportInDueDebtMode=See report <b>%sVAT on flow%s</b> for a calculation with an option on the flow
RulesVATInServices=- Για τις υπηρεσίες, η αναφορά περιλαμβάνει τους κανονισμούς ΦΠΑ που πράγματι εισπράχθηκαν ή εκδίδονται με βάση την ημερομηνία πληρωμής.
@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=Για να υπολογιστεί το συνολικό Φ
CalculationRuleDescSupplier=σύμφωνα με τον προμηθευτή, επιλέξετε την κατάλληλη μέθοδο για την εφαρμογή του ίδιου κανόνα υπολογισμού και να πάρει ίδιο αποτέλεσμα που αναμένεται από τον προμηθευτή σας.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Αναφορά του κύκλου εργασιών ανά προϊόν, όταν χρησιμοποιείτε <b>ταμειακής λογιστικής</b> mode is not relevant. Η αναφορά αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε <b>λογιστικής δέσμευσης</b> τρόπος (ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της μονάδας λογιστικής).
CalculationMode=Τρόπο υπολογισμού
AccountancyJournal=Λογιστικος Κωδικός περιοδικό
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για να αγοράσουν τα προϊόντα
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την πώληση των προϊόντων
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την αγορά των υπηρεσιών

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Δανική
Language_da_DK=Δανική
Language_de_DE=Γερμανικά
Language_de_AT=Γερμανικά (Αυστρία)
Language_de_CH=Γερμανικά (Ελβετίας)
Language_el_GR=Ελληνικά
Language_en_AU=Αγγλικά (Αυστραλία)
Language_en_GB=Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)

View File

@ -41,15 +41,15 @@ ErrorGoToGlobalSetup=Πηγαίνετε στο 'Εταιρία/Οργανισμ
ErrorGoToModuleSetup=Πηγαίνετε στις ρυθμίσεις του αρθρώματος για να το διορθώσετε.
ErrorFailedToSendMail=Αποτυχία αποστολής mail (αποστολέας=%s, παραλήπτης=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Η επισύναψη αρχείων είναι απενεργοποιημένη
ErrorFileNotUploaded=File was not uploaded. Check that size does not exceed maximum allowed, that free space is available on disk and that there is not already a file with same name in this directory.
ErrorFileNotUploaded=Το αρχείο δεν φορτώθηκε. Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος δεν υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο όριο, ότι υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο δίσκο και ότι δεν υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα σε αυτόν τον κατάλογο.
ErrorInternalErrorDetected=Εντοπίστηκε Σφάλμα
ErrorNoRequestRan=No request ran
ErrorNoRequestRan=Δεν τρέχει το αίτημα
ErrorWrongHostParameter=Λάθος παράμετρος διακομιστή
ErrorYourCountryIsNotDefined=Η χώρα σας δεν ορίστηκε. Πηγαίνεται στις Ρυθμίσεις - Εταιρία και ρυθμίστε την
ErrorRecordIsUsedByChild=Αποτυχία διαγραφής εγγραφής. Η εγγραφή χρησιμοποιείται από τουλάχιστον μια θυγατρική εγγραφή
ErrorWrongValue=Εσφαλμένη Τιμή
ErrorWrongValueForParameterX=Εσφαλμένη Τιμή για την παράμετρο %s
ErrorNoRequestInError=No request in error
ErrorNoRequestInError=Δεν υπάρχει αίτημα στο Σφάλμα
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service not available for the moment. Try again later.
ErrorDuplicateField=Διπλόεγγραφή (Διπλή τιμή σε πεδίο με ξεχωριστές τιμές)
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Εμφανίστηκαν λάθη. Όλες οι αλλαγές θα αναιρεθούν
@ -147,7 +147,7 @@ ToClone=Κλωνοποίηση
ConfirmClone=Επιλογή δεδομένων προς κλωνοποίηση :
NoCloneOptionsSpecified=Δεν καθορίστηκαν δεδομένα προς κλωνοποίηση.
Of=του
Go=Go
Go=Μετάβαση
Run=Εκτέλεση
CopyOf=Αντίγραφο του
Show=Εμφάνιση
@ -225,16 +225,16 @@ DateLastModification=Τελευτ. Τροπ
DateValidation=Ημερομηνία Επικύρωσης
DateClosing=Ημερομηνία Κλεισίματος
DateDue=Καταληκτική Ημερομηνία
DateValue=Value date
DateValueShort=Value date
DateOperation=Operation date
DateOperationShort=Oper. Date
DateLimit=Limit date
DateRequest=Request date
DateProcess=Process date
DateValue=Ημερομηνία αξίας
DateValueShort=Ημερομηνία αξίας
DateOperation=Ημερομηνία λειτουργίας
DateOperationShort=Ημερομηνία λειτ.
DateLimit=Ημερομηνία λήξης
DateRequest=Ημερομηνία Αίτησης
DateProcess=Ημερομηνία διαδικασίας
DatePlanShort=Προγρ/σμένη Ημερ.
DateRealShort=Πραγμ. Ημερ.
DateBuild=Report build date
DateBuild=Αναφορά ημερομηνία κατασκευής
DatePayment=Ημερομηνία πληρωμής
DurationYear=έτος
DurationMonth=μήνας
@ -263,16 +263,16 @@ Yesterday=Χθές
Tomorrow=Αύριο
Morning=Πρωί
Afternoon=Απόγευμα
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Month Of Day
Quadri=Τετραπλής
MonthOfDay=Μήνας από την ημέρα
HourShort=Ω
Rate=Βαθμός
UseLocalTax=με Φ.Π.Α
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes
MegaBytes=ΜΒ
GigaBytes=GB
TeraBytes=TB
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
@ -342,7 +342,7 @@ OtherStatistics=Οι άλλες στατιστικές
Status=Κατάσταση
ShortInfo=Info.
Ref=Κωδ.
RefSupplier=Κωδ. προμηθευτή
RefSupplier=Αριθ. Τιμολογίου
RefPayment=Κωδ. πληρωμής
CommercialProposalsShort=Εμπορικές προτάσεις
Comment=Σχόλιο
@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Δεν ισχύει
ActionRunningNotStarted=Δεν έχουν ξεκινήσει
ActionRunningShort=Σε εξέλιξη
ActionDoneShort=Ολοκληρωμένες
ActionUncomplete=Μη ολοκληρωμένη
CompanyFoundation=Εταιρία/Οργανισμός
ContactsForCompany=Επαφές/Διευθύνσεις για αυτό το στοιχείο
ContactsAddressesForCompany=Επαφές/διευθύνσεις για αυτό τον Πελ./Προμ.
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Αριθμός πελατών
NbOfLines=Αριθμός Γραμμών
NbOfObjects=Αριθμός Αντικειμένων
NbOfReferers=Αριθμός Παραπομπών
Referers=Παραπομπείς
Referers=Αναφορές από αντικείμενα
TotalQuantity=Συνολική ποσότητα
DateFromTo=Από %s μέχρι %s
DateFrom=Από %s

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Κωδ. έργου
ProjectId=Id Έργου
Project=Έργο
Projects=Έργα
SharedProject=Όλοι
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Χρόνος που δαπανήθηκε
TimesSpent=Ο χρόνος που δαπανάται
RefTask=Αναφ. εργασίας
LabelTask=Ετικέτα εργασίας
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Ο χρόνος που δαπανάται σε εργασίες
TaskTimeUser=Χρήστης
TaskTimeNote=Σημείωση
TaskTimeDate=Ημερομηνία
NewTimeSpent=Νέος χρόνος που δαπανάται
MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
MyTasks=Οι Εργασίες μου
Tasks=Εργασίες
Task=Εργασία
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Ημερομηνία έναρξης εργασιών
TaskDateEnd=Ημερομηνία λήξης εργασιών
TaskDescription=Περιγραφή των εργασιών
NewTask=Νέα Εργασία
AddTask=Προσθήκη Εργασίας
AddDuration=Προσθήκη Διάρκειας
@ -106,15 +106,18 @@ ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
TaskCreatedInDolibarr=Εργασία %s δημιουργήθηκε
TaskModifiedInDolibarr=Εργασία %s τροποποιήθηκε
TaskDeletedInDolibarr=Εργασία %s διαγράφηκε
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
SelectElement=Επιλέξτε το στοιχείο
AddElement=Σύνδεση με το στοιχείο
# Documents models
@ -122,3 +125,6 @@ DocumentModelBaleine=Μοντέλο έκθεση Μια πλήρης έργου
PlannedWorkload = Σχέδιο φόρτου εργασίας
WorkloadOccupation= Επιτήδευση Φόρτου εργασίας
ProjectReferers=Αναφορές από αντικείμενα
SearchAProject=Αναζήτηση ένα έργο
ProjectMustBeValidatedFirst=Το έργο πρέπει να επικυρωθεί πρώτα
ProjectDraft=Πρόχειρα έργα

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Παραγγελία δεν έχει ακόμη ή
StockDiffPhysicTeoric=Λόγος αποθεμάτων διαφορά φυσική και θεωρητική
NoPredefinedProductToDispatch=Δεν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Έτσι, δεν έχει αποστολή σε απόθεμα είναι απαραίτητη.
DispatchVerb=Αποστολή
StockLimitShort=Όριο
StockLimit=Χρηματιστήριο όριο για ειδοποιήσεις
StockLimitShort=Όριο για ειδοποιήσεις
StockLimit=Όριο ειδοποιήσεων για το απόθεμα
PhysicalStock=Φυσικό απόθεμα
RealStock=Real Χρηματιστήριο
VirtualStock=Εικονική απόθεμα

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=My data
ExportDataset_user_1=Dolibarr's users and properties
DomainUser=Domain user %s
Reactivate=Reactivate
CreateInternalUserDesc=This form allows you to creat an user internal to your company/foundation. To creat an external user (customer, supplier, ...), use button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
CreateInternalUserDesc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ένα χρήστη στο εσωτερικό της εταιρείας / ίδρυμά σας. Για να δημιουργήσετε έναν εξωτερικό χρήστη (πελάτη, προμηθευτή, ...), χρησιμοποιήστε το κουμπί «Δημιουργία Dolibarr χρήστη από την κάρτα επαφής Πελ./Προμ.
InternalExternalDesc=An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/foundation.<br>An <b>external</b> user is a customer, supplier or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Permission granted because inherited from one of a user's group.
Inherited=Inherited

View File

@ -16,3 +16,4 @@ printEatby= Eat-by: %s
printSellby= Sell-by: %s
printQty= Qty: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber= Undefined

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Kuva eelvaade
PreviewNotAvailable=Eelvaade pole saadaval
ThemeCurrentlyActive=Hetkel kasutatav teema
CurrentTimeZone=PHP ajavöönd (serveri ajavöönd)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Ruum
Table=Tabel
Fields=Väljad
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarri praegune versioo
CallUpdatePage=Mine lehele, mis uuendab andmebaasi struktuuri ja andmed: %s.
LastStableVersion=Viimane stabiilne versioon
GenericMaskCodes=Sa võid sisestada suvalise numeratsiooni maski. Järgnevas maskis saab kasutada järgmisi silte:<br><b>{000000}</b> vastab arvule, mida suurendatakse iga sündmuse %s korral. Sisesta niipalju nulle, kui soovid loenduri pikkuseks. Loendurile lisatakse vasakult alates niipalju nulle, et ta oleks maskiga sama pikk.<br><b>{000000+000}</b> on eelmisega sama, kuid esimesele %s lisatakse nihe, mis vastab + märgist paremal asuvale arvule.<br><b>{000000@x}</b> on eelmisega sama, ent kuuni x jõudmisel nullitakse loendur (x on 1 ja 12 vahel, või 0 seadistuses määratletud majandusaasta alguse kasutamiseks, või 99 loenduri nullimiseks iga kuu alguses). Kui kasutad seda funktsiooni ja x on 2 või kõrgem, siis on jada {yy}{mm} or {yyyy}{mm} nõutud.<br><b>{dd}</b> päev (01 kuni 31).<br><b>{mm}</b> kuu (01 kuni 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> või <b>{y}</b> aasta 2, 4 või 1 numbri kasutamisks.<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Kõik teised maskis olevad tähemärgid jäävad puutuamata.<br>Tühikud ei ole lubatud.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Näiteks 99ndal %s tegi kolmas isik KolmasIsik 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Näiteks 2007-03-01 loodud kolmas isik:</u> <br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=Vaikimisi pakutakse käibemaksumääraks 0, mida kasutavad näi
VATIsUsedExampleFR=Prantsusmaa juhul tähendab see ettevõtteid või organisatsioone, mis kasutavad real fiscal süsteemi (simplified real või normal real), ehk süsteemi, kus deklareeritakse käibemaks.
VATIsNotUsedExampleFR=Prantsusmaal tähendab see ühendusi, mis ei ole käibemaksukohuslased, või ettevõtteid, organisatsioone või kutsetegevuse vallas tegutsejaid, kes kasutavad mikroettevõtte fiskaalsüsteemi (frantsiisi käibemaks) ning maksavad frantsiisi käibemaksu ise käibemaksu deklareerimata. See valik näitab arvetel viidet "Non applicable VAT - art-293B of CGI".
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Kasuta teist maksu
LocalTax1IsNotUsed=Ära kasuta teist maksu
LocalTax1IsUsedDesc=Kasuta teist liiki maksu (mitte KM)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= Pakkumiste, arvete, tellimuste jne loomisel kasutatav RE
LocalTax2IsNotUsedDescES= Vaikimisi pakutud IRPF on 0. Reegli lõpp.
LocalTax2IsUsedExampleES= Hispaanias on nad vabakutselised ja spetsialistid, kes pakuvad teenuseid ja ettevõtted, kes on valinud moodulipõhise maksusüsteemi.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= Hispaanias on nad ettevõtted, kes ei kasuta moodulipõhist maksusüsteemi.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Vaikimisi kasutatav silt, kui koodile ei leitud tõlke vastet
LabelOnDocuments=Dokumentide silt
NbOfDays=Päevade arv
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Tegevuste ja päevakava mooduli seadistamine
PasswordTogetVCalExport=Ekspordilingi autoriseerimise võti
PastDelayVCalExport=Ära ekspordi tegevusi, mis on vanemad kui
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=See moodul võimaldab lisada ikooni pärast telefoninumbreid. Klõps sellel ikoonil helistab allpool määratletud URLiga serverisse. See võimaldab näiteks Dolibarrist helistada kõnekeskuse süsteemi, mis helistab SIP-süsteemis olevale numbrile.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Ülesannete aruande dokumendi mudel
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED seadistamine
ECMAutoTree = Automaatmne kaustapuu ja dokument
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Formaat

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Dolibarri tegevused
ActionsAskedBy=Tegevused, mille sisestas
ActionsToDoBy=Tegevused, mis on seotud
ActionsDoneBy=Tegevused, mille tegi
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Kõik minu tegevused/ülesanded
AllActions= Kõik tegevused/ülesanded
ViewList=Nimekirja vaade
ViewCal=Kuu vaade
ViewDay=Päeva vaade
ViewWeek=Nädala vaade
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Näita määratletud filtritega
AutoActions= Automaatne täitmine
AgendaAutoActionDesc= Määratle siin need tegevused, mille kohta loob Dolibarr automaatselt päevakavasse tegevuse. Kui midagi pole märgistatud (vaikimisi), siis lisatakse päevakavasse ainult käsitsi lisatud tegevused.
@ -43,7 +46,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Arve %s on tagasi mustandi staatuses
InvoiceDeleteDolibarr=Arve %s on kustutatud
OrderValidatedInDolibarr= Tellimus %s on kinnitatud
OrderApprovedInDolibarr=Tellimus %s on heaks kiidetud
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderRefusedInDolibarr=Tellimus %s on tagasi lükatud
OrderBackToDraftInDolibarr=Tellimus %s on muudetud mustandiks
OrderCanceledInDolibarr=Tellimus %s on tühistatud
InterventionValidatedInDolibarr=Sekkumine %s on kinnitatud
@ -53,8 +56,9 @@ InvoiceSentByEMail=Arve %s on saadetud e-postiga
SupplierOrderSentByEMail=Ostutellimus %s on saadetud e-postiga
SupplierInvoiceSentByEMail=Ostuarve %s on saadetud e-postiga
ShippingSentByEMail=Saadetis %s on saadetud e-postiga
ShippingValidated= Shipping %s validated
ShippingValidated= Kohaletoomine %s on kinnitatud
InterventionSentByEMail=Sekkumine %s on saadetud e-postiga
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Kolmas isik loodud
DateActionPlannedStart= Plaanitav alguskuupäev
DateActionPlannedEnd= Plaanitav lõppkuupäev

View File

@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Saada faks
ActionAC_PROP=Saada pakkumine e-postiga
ActionAC_EMAIL=Saada e-kiri
ActionAC_RDV=Koosolekud
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Saada kliendi arve posti teel
ActionAC_REL=Saada kliendi arve posti teel (meeldetuletus)
ActionAC_CLO=Sulge

View File

@ -18,6 +18,7 @@ NewCompany=Uus ettevõte (pot klient, klient, hankija)
NewThirdParty=Uus kolmas isik (pot klient, klient, hankija)
NewSocGroup=Uus ettevõtete grupp
NewPrivateIndividual=Uus eraisik (pot klient, klient, hankija)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (supplier)
ProspectionArea=Huviliste ala
SocGroup=Ettevõtete grupp
IdThirdParty=Kolmanda osapoole ID
@ -82,7 +83,7 @@ DefaultLang=Vaikimisi keel
VATIsUsed=Käibemaksuga
VATIsNotUsed=Käibemaksuta
CopyAddressFromSoc=Kasuta aadressivälja täitmiseks kolmanda isiku aadressi
# NoEmailDefined=There is no email defined
NoEmailDefined=There is no email defined
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES= RE on kasutuses
LocalTax1IsNotUsedES= RE pole kasutuses
@ -90,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF on kasutuses
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF pole kasutuses
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Vigane kliendi kood
WrongSupplierCode=Vigane hankija kood
@ -363,10 +367,10 @@ ExportCardToFormat=Ekspordi kaart formaati
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ole seotud ühegi kolmanda isikuga
DolibarrLogin=Dolibarri kasutaja
NoDolibarrAccess=Dolibarri ligipääs puudub
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_2=Kontaktid ja omadused
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_3=Pangarekvisiidid
PriceLevel=Hinnatase
DeliveriesAddress=Tarneaadressid
@ -399,10 +403,10 @@ UniqueThirdParties=Kokku unikaalseid kolmandaid isikuid
InActivity=Avatud
ActivityCeased=Suletud
ActivityStateFilter=Aktiivsuse staatus
ProductsIntoElements=Seotud toodete nimekiri
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Hetkel maksmata summa
OutstandingBill=Suurim võimalik maksmata arve
OutstandingBillReached=Jõudis maksmata summa maksimumini
MonkeyNumRefModelDesc=Tagasta arv formaadiga %syymm-nnnn kliendikoodi jaoks ja %syymm-nnnn hankija koodi jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestuseta jada, mille väärtus pole kunagi 0.
LeopardNumRefModelDesc=Kood on vaba, seda saab igal ajal muuta.
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)

View File

@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Raamatupidamise kaart
Treasury=Vara
MenuFinancial=Finants
TaxModuleSetupToModifyRules=Mine <a href="%s">Maksude mooduli seadistusse</a> arvutusreeglite muutmiseks
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Raamatupidamise võimalused
OptionModeTrue=Sissetulekud-kulud võimekus
OptionModeVirtual=Nõuded-võlad võimekus
@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=Selles kontekstis arvutatakse käive maksete põhjal (maksete
OptionModeVirtualDesc=Selles kontekstis arvutatakse käive arvete põhjal (kinnitamise kuupäev). Kui arvete maksetähtaeg on käes, siis lisatakse arvete summad käibe arvutamisse hoolimata sellest, kas nad on makstud või mitte.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=See funktsioon saadaval vaid KREDIIT-DEEBET raamatupidamise režiimis (vt mooduli Raamatupidamine seadistust)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Siin näidatud summade arvutamiseks kasutatakse Maksude mooduli seadistuses kasutatavaid reegleid.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Seadistamine
RemainingAmountPayment=Maksta jääv summa:
AmountToBeCharged=Kogusumma maksta:
@ -30,7 +32,7 @@ Profit=Kasum
Balance=Saldo
Debit=Deebet
Credit=Kreedit
Piece=Accounting Doc.
Piece=Konto dok.
Withdrawal=Väljamakse
Withdrawals=Väljamaksed
AmountHTVATRealReceived=Kogutud neto
@ -40,19 +42,23 @@ VATReceived=KM saadud
VATToCollect=KM ostud
VATSummary=KM saldo
LT2SummaryES=IRPF saldo
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=KM makstud
SalaryPaid=Palk makstud
LT2PaidES=IRPF makstud
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF müük
LT2SupplierES=IRPF ost
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=KM kogutud
ToPay=Maksta
ToGet=Tagasi saada
SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
SpecialExpensesArea=Kõigi erimaksete ala
TaxAndDividendsArea=Maksude, sotsiaalmaksu ja dividendide ala
SocialContribution=Sotsiaalmaks
SocialContributions=Sotsiaalmaksud
MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuSpecialExpenses=Erikulud
MenuTaxAndDividends=Maksud ja dividendid
MenuSalaries=Palgad
MenuSocialContributions=Sotsiaalmaksud
@ -73,12 +79,15 @@ ListOfPayments=Maksete nimekiri
ListOfCustomerPayments=Klientide maksete nimekiri
ListOfSupplierPayments=Hankijate maksete nimekiri
DatePayment=Maksekuupäev
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
DateStartPeriod=Perioodi alguse kuupäev
DateEndPeriod=Perioodi lõpu kuupäev
NewVATPayment=Uus käibemaksu makse
newLT2PaymentES=Uus IRPF makse
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF makse
LT2PaymentsES=IRPF maksed
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=Käibemaksu makse
VATPayments=Käibemaksu maksed
SocialContributionsPayments=Sotsiaalmaksu maksed
@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Režiim <b>%stekkepõhise raamatupidamise KM%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Režiim <b>%stulude-kulude KM%s</b>.
CalcModeDebt=Režiim <b>%sNõuded-Võlad%s</b> nõuab <b>tekkepõhist raamatupidamist</b>.
CalcModeEngagement=Režiim <b>%sTulud-Kulud%s</b> nõuab <b>kassapõhist raamatupidamist</b>.
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Tulude ja kulude saldo, aasta kokkuvõte
AnnualSummaryInputOutputMode=Tulude ja kulude saldo, aasta kokkuvõte
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Tulude ja kulude saldo, kolmandate isikute kaupa, režiimis <b>%sNõuded-Võlad%s</b> nõuab <b>tekkepõhist raamatupidamist</b>.
@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- See sisaldab kõiki klientidelt laekunud jõustunud arvete maksmisi.
DepositsAreNotIncluded=- Eelmaksuarved pole lisatud
DepositsAreIncluded=- Eelmaksuarved on lisatud
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Kolmandate isikute IRPFi aruanne
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Sisend- ja väljundkäibemaks kliendi alusel
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Sisend- ja väljundkäibemaks kliendi alusel
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Sisend- ja väljundkäibemaks käibemaksumäärade järgi
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Sisend- ja väljundkäibemaks käibemaksumäärade järgi
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Vaata aruannet <b>%sKM suletud%s</b> standardse arvutamise jaoks
SeeVATReportInDueDebtMode=Vaata aruannet <b>%sKM voo põhjalw%s</b> voopõhise arvutamise jaoks
RulesVATInServices=- Teenuste puhul sisaldab aruanne reaalselt saadud või makstud KM maksekuupäeva alusel
@ -167,14 +187,15 @@ AccountancyDashboard=Raamatupidamise kokkuvõte
ByProductsAndServices=Toodete ja teenuste kaupa
RefExt=Väline viide
ToCreateAPredefinedInvoice=Ettemääratud arve loomiseks loo tavaline arve ja vahepeal arvet kinnitamata klõpsa nupul "Teisenda ettemääratud arveks"
LinkedOrder=linked to order
LinkedOrder=seotud tellimusega
ReCalculate=Arvuta uuesti
Mode1=Method 1
Mode1=Meetod 1
Mode2=Meetod 2
CalculationRuleDesc=KM kogusumma arvutamiseks on kaks meetodit:<br>Meetod 1 ümardab käibemaksu igal real ja siis summeerib.<br>Meetod 2 summeerib käibemaksu igal real ja siis ümardab tulemuse.<br>Lõppsumma võib erineda mõne sendi täpsusega. Vaikimisi režiim on režiim <b>%s</b>.
CalculationRuleDescSupplier=vastavalt hankijale, vali sobiv meetod sama reegli rakendamiseks ja saa hankija poolt oodatav vastus
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Käibearuanne toote kaupa, <b>kassapõhist raamatupidamist</b> kasutades pole režiim oluline. See aruanne on saadaval vaid <b>tekkepõhist raamatupidamist</b> kasutades (vaata raamatupidamise mooduli seadistust).
CalculationMode=Arvutusrežiim
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Taani
Language_da_DK=Taani
Language_de_DE=Saksa
Language_de_AT=Saksa (Austria)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Kreeka
Language_en_AU=Inglise (Austraalia)
Language_en_GB=Inglise (Ühendkuningriigid)

View File

@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Ei ole kohaldatav
ActionRunningNotStarted=Alustada
ActionRunningShort=Alustatud
ActionDoneShort=Lõpetatud
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Ettevõte/ühendus
ContactsForCompany=Selle kolmanda isikuga seotud kontaktid
ContactsAddressesForCompany=Selle kolmanda isikuga seotud kontaktid/aadressid
@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Klientide arv
NbOfLines=Ridade arv
NbOfObjects=Objektide arv
NbOfReferers=Viitajate arv
Referers=Tarbimine
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Üldkogus
DateFromTo=Alates %s kuni %s
DateFrom=Alates %s

View File

@ -72,8 +72,8 @@ PublicPrice=Avalik hind
CurrentPrice=Praegune hind
NewPrice=Uus hind
MinPrice=Min müügihind
MinPriceHT=Minim. selling price (net of tax)
MinPriceTTC=Minim. selling price (inc. tax)
MinPriceHT=Minim. müügihind (ilma maksuta)
MinPriceTTC=Minim. müügihind (maksuga)
CantBeLessThanMinPrice=Müügihind ei saa olla madalam kui selle toote minimaalne lubatud hind (%s km-ta). Antud sõnumit näidatakse ka siis, kui sisestad liiga suure allahindluse.
ContractStatus=Lepingu staatus
ContractStatusClosed=Suletud
@ -224,7 +224,7 @@ BarCodePrintsheet=Print bar code
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
BuildPageToPrint=Generate page to print
BuildPageToPrint=Loo prinditav leht
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
@ -235,7 +235,7 @@ BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Price by customer
PriceCatalogue=Unique price per product/service
PricingRule=Pricing Rules
PricingRule=Hinnareeglid
AddCustomerPrice=Add price by customers
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. projekt
ProjectId=Projekti ID
Project=Projekt
Projects=Projektid
SharedProject=Kõik
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Aega kulutatud
TimesSpent=Aega kulutatud
RefTask=Ülesande viide
LabelTask=Ülesande nimi
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Ülesannetel kulutatud aeg
TaskTimeUser=Kasutaja
TaskTimeNote=Märkus
TaskTimeDate=Kuupäev
NewTimeSpent=Aeg kulutatud uuesti
MyTimeSpent=Minu poolt kulutatud aeg
MyTasks=Minu ülesanded
Tasks=Ülesanded
Task=Ülesanne
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Ülesande alguse kuupäev
TaskDateEnd=Ülesande lõpu kuupäev
TaskDescription=Ülesande kirjeldus
NewTask=Uus ülesanne
AddTask=Lisa ülesanne
AddDuration=Lisa kestus
@ -106,15 +106,18 @@ ProjectReportDate=Muuda ülesande kuupäeva vastavalt projekti alguskuupäevale
ErrorShiftTaskDate=Ülesande kuupäeva ei ole võimalik nihutada vastavalt uuele projekti alguskuupäevale
ProjectsAndTasksLines=Projektid ja ülesanded
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s on loodud
TaskCreatedInDolibarr=Ülesanne %s on loodud
TaskModifiedInDolibarr=Ülesannet %s on muudetud
TaskDeletedInDolibarr=Ülesanne %s on kustutatud
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektijuht
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektijuht
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Toetaja
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Toetaja
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Ülesande täitja
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Ülesande täitja
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Toetaja
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Toetaja
SelectElement=Vali element
AddElement=Seosta elemendiga
# Documents models
@ -122,3 +125,6 @@ DocumentModelBaleine=Täielik projekti aruande mudel (logo jne)
PlannedWorkload = Planeeritav koormus
WorkloadOccupation= Koormus mõjutab
ProjectReferers=Viitavad objektid
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Tellimus kas ei ole veel jõudnud või ei ole enam
StockDiffPhysicTeoric=Füüsilise ja teoreetilise laojäägi erinevuse põhjus
NoPredefinedProductToDispatch=Selle objektiga ei ole seotud ettemääratud tooteid, seega ei ole vaja laojäägi saatmist.
DispatchVerb=Saada
StockLimitShort=Piir
StockLimit=Laojäägi piir hoiatuse saatmiseks
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=Füüsiline laojääk
RealStock=Reaalne laojääk
VirtualStock=Virtuaalne laojääk

View File

@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Minu andmed
ExportDataset_user_1=Dolibarr kasutajad ja omadused
DomainUser=Domeeni kasutaja %s
Reactivate=Aktiveeri uuesti
CreateInternalUserDesc=See vorm võimaldab ettevõtte/ühenduse sisemise kasutaja loomist. Välise kasutaja (klient, hankija jne) loomiseks kasuta nuppu 'Loo Dolibarri kasutaja' kolmanda isiku kontakti kaardil.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>Sisemine</b> kasutaja on kasutaja, kes on osa Sinu ettevõttest/ühendusest.<br><b>Väline</b> kasutaja on klient, hankija või muu isik.<br><br>Mõlemal määratlevad kasutaja õigused tema ligipääsu, lisaks sellele võib välisel kasutajal olla sisemisest kasutajast erinev menüü töötleja (vt Kodu->Seadistamine->Kuva)
PermissionInheritedFromAGroup=Õigus on antud, kuna see pärineb mõnest grupist, kuhu kasutaja kuulub
Inherited=Päritud

View File

@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Show preview
PreviewNotAvailable=Preview not available
ThemeCurrentlyActive=Theme currently active
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (server)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Space
Table=Table
Fields=Fields
@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
LastStableVersion=Last stable version
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases li
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= The RE rate by default when creating prospects, invoices,
LocalTax2IsNotUsedDescES= By default the proposed IRPF is 0. End of rule.
LocalTax2IsUsedExampleES= In Spain, freelancers and independent professionals who provide services and companies who have chosen the tax system of modules.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= In Spain they are bussines not subject to tax system of modules.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label used by default if no translation can be found for code
LabelOnDocuments=Label on documents
NbOfDays=Nb of days
@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Events and agenda module setup
PasswordTogetVCalExport=Key to authorize export link
PastDelayVCalExport=Do not export event older than
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format

View File

@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= List of Dolibarr events
ActionsAskedBy=Events reported by
ActionsToDoBy=Events assigned to
ActionsDoneBy=Events done by
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= All my events/tasks
AllActions= All events/tasks
ViewList=List view
ViewCal=Month view
ViewDay=Day view
ViewWeek=Week view
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= View with predefined filters
AutoActions= Automatic filling
AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked (by default), only manual actions will be included in agenda.
@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Third party created
DateActionPlannedStart= Planned start date
DateActionPlannedEnd= Planned end date

View File

@ -1,95 +1,96 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
# Commercial=Commercial
# CommercialArea=Commercial area
# CommercialCard=Commercial card
# CustomerArea=Customers area
# Customer=Customer
# Customers=Customers
# Prospect=Prospect
# Prospects=Prospects
# DeleteAction=Delete an event/task
# NewAction=New event/task
# AddAction=Add event/task
# AddAnAction=Add an event/task
# AddActionRendezVous=Add a Rendez-vous event
# Rendez-Vous=Rendezvous
# ConfirmDeleteAction=Are you sure you want to delete this event/task ?
# CardAction=Event card
# PercentDone=Percentage complete
# ActionOnCompany=Task about company
# ActionOnContact=Task about contact
# TaskRDV=Meetings
# TaskRDVWith=Meeting with %s
# ShowTask=Show task
# ShowAction=Show event
# ActionsReport=Events report
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
# SalesRepresentative=Sales representative
# SalesRepresentatives=Sales representatives
# SalesRepresentativeFollowUp=Sales representative (follow-up)
# SalesRepresentativeSignature=Sales representative (signature)
# CommercialInterlocutor=Commercial interlocutor
# ErrorWrongCode=Wrong code
# NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative assigned
# ShowCustomer=Show customer
# ShowProspect=Show prospect
# ListOfProspects=List of prospects
# ListOfCustomers=List of customers
# LastDoneTasks=Last %s completed tasks
# LastRecordedTasks=Last recorded tasks
# LastActionsToDo=Last %s oldest actions not completed
# DoneAndToDoActionsFor=Completed and To do events for %s
# DoneAndToDoActions=Completed and To do events
# DoneActions=Completed events
# DoneActionsFor=Completed events for %s
# ToDoActions=Incomplete events
# ToDoActionsFor=Incomplete events for %s
# SendPropalRef=Send commercial proposal %s
# SendOrderRef=Send order %s
# StatusNotApplicable=Not applicable
# StatusActionToDo=To do
# StatusActionDone=Complete
# MyActionsAsked=Events I have recorded
# MyActionsToDo=Events I have to do
# MyActionsDone=Events assigned to me
# StatusActionInProcess=In process
# TasksHistoryForThisContact=Events for this contact
# LastProspectDoNotContact=Do not contact
# LastProspectNeverContacted=Never contacted
# LastProspectToContact=To contact
# LastProspectContactInProcess=Contact in process
# LastProspectContactDone=Contact done
# DateActionPlanned=Date event planned for
# DateActionDone=Date event done
# ActionAskedBy=Event reported by
# ActionAffectedTo=Event assigned to
# ActionDoneBy=Event done by
# ActionUserAsk=Reported by
# ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=If field '<b>Date done</b>' is filled, action is started (or finished), so field '<b>Status</b>' can't be 0%%.
# ActionAC_TEL=Phone call
# ActionAC_FAX=Send fax
# ActionAC_PROP=Send proposal by mail
# ActionAC_EMAIL=Send Email
# ActionAC_RDV=Meetings
# ActionAC_FAC=Send customer invoice by mail
# ActionAC_REL=Send customer invoice by mail (reminder)
# ActionAC_CLO=Close
# ActionAC_EMAILING=Send mass email
# ActionAC_COM=Send customer order by mail
# ActionAC_SHIP=Send shipping by mail
# ActionAC_SUP_ORD=Send supplier order by mail
# ActionAC_SUP_INV=Send supplier invoice by mail
# ActionAC_OTH=Other
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
# Stats=Sales statistics
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
# FromTo=from %s to %s
# MargeOrder=Margins (validated orders)
# RecapAnnee=Summary of the year
# NoData=There is no data
# StatusProsp=Prospect status
# DraftPropals=Draft commercial proposals
# SearchPropal=Search a commercial proposal
# CommercialDashboard=Commercial summary
Commercial=Commercial
CommercialArea=Commercial area
CommercialCard=Commercial card
CustomerArea=Customers area
Customer=Customer
Customers=Customers
Prospect=Prospect
Prospects=Prospects
DeleteAction=Delete an event/task
NewAction=New event/task
AddAction=Add event/task
AddAnAction=Add an event/task
AddActionRendezVous=Add a Rendez-vous event
Rendez-Vous=Rendezvous
ConfirmDeleteAction=Are you sure you want to delete this event/task ?
CardAction=Event card
PercentDone=Percentage complete
ActionOnCompany=Task about company
ActionOnContact=Task about contact
TaskRDV=Meetings
TaskRDVWith=Meeting with %s
ShowTask=Show task
ShowAction=Show event
ActionsReport=Events report
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
SalesRepresentative=Sales representative
SalesRepresentatives=Sales representatives
SalesRepresentativeFollowUp=Sales representative (follow-up)
SalesRepresentativeSignature=Sales representative (signature)
CommercialInterlocutor=Commercial interlocutor
ErrorWrongCode=Wrong code
NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative assigned
ShowCustomer=Show customer
ShowProspect=Show prospect
ListOfProspects=List of prospects
ListOfCustomers=List of customers
LastDoneTasks=Last %s completed tasks
LastRecordedTasks=Last recorded tasks
LastActionsToDo=Last %s oldest actions not completed
DoneAndToDoActionsFor=Completed and To do events for %s
DoneAndToDoActions=Completed and To do events
DoneActions=Completed events
DoneActionsFor=Completed events for %s
ToDoActions=Incomplete events
ToDoActionsFor=Incomplete events for %s
SendPropalRef=Send commercial proposal %s
SendOrderRef=Send order %s
StatusNotApplicable=Not applicable
StatusActionToDo=To do
StatusActionDone=Complete
MyActionsAsked=Events I have recorded
MyActionsToDo=Events I have to do
MyActionsDone=Events assigned to me
StatusActionInProcess=In process
TasksHistoryForThisContact=Events for this contact
LastProspectDoNotContact=Do not contact
LastProspectNeverContacted=Never contacted
LastProspectToContact=To contact
LastProspectContactInProcess=Contact in process
LastProspectContactDone=Contact done
DateActionPlanned=Date event planned for
DateActionDone=Date event done
ActionAskedBy=Event reported by
ActionAffectedTo=Event assigned to
ActionDoneBy=Event done by
ActionUserAsk=Reported by
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=If field '<b>Date done</b>' is filled, action is started (or finished), so field '<b>Status</b>' can't be 0%%.
ActionAC_TEL=Phone call
ActionAC_FAX=Send fax
ActionAC_PROP=Send proposal by mail
ActionAC_EMAIL=Send Email
ActionAC_RDV=Meetings
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Send customer invoice by mail
ActionAC_REL=Send customer invoice by mail (reminder)
ActionAC_CLO=Close
ActionAC_EMAILING=Send mass email
ActionAC_COM=Send customer order by mail
ActionAC_SHIP=Send shipping by mail
ActionAC_SUP_ORD=Send supplier order by mail
ActionAC_SUP_INV=Send supplier invoice by mail
ActionAC_OTH=Other
ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
Stats=Sales statistics
CAOrder=Sales volume (validated orders)
FromTo=from %s to %s
MargeOrder=Margins (validated orders)
RecapAnnee=Summary of the year
NoData=There is no data
StatusProsp=Prospect status
DraftPropals=Draft commercial proposals
SearchPropal=Search a commercial proposal
CommercialDashboard=Commercial summary

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More