Translate files to UTF8

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2009-08-13 17:25:11 +00:00
parent 10f8a52dcc
commit af2893dfcf
30 changed files with 306 additions and 306 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@ ViewList =Visualizza l'elenco
ViewCal =Visualizza il calendario
ViewWithPredefinedFilters =Vedere con i filtri predefiniti
AutoActions =Riempimento automatico di ordine del giorno
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi di cui si desidera Dolibarr per creare automaticamente un 'azione in giorno. Se non è selezionata (impostazione predefinita), solo manuale azioni saranno incluse nel programma.
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi di cui si desidera Dolibarr per creare automaticamente un 'azione in giorno. Se non è selezionata (impostazione predefinita), solo manuale azioni saranno incluse nel programma.
AgendaSetupOtherDesc =Questa pagina consente di configurare gli altri parametri del modulo di ordine del giorno.
ActionsEvents =Eventi per il quale creare un azione
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidata
@ -41,8 +41,8 @@ DateActionEnd =Data di fine
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
ListOfActions=Lista degli eventi
Location=Località
AgendaUrlOptions1=È inoltre possibile aggiungere seguenti parametri di filtro in uscita:
Location=Località
AgendaUrlOptions1=È inoltre possibile aggiungere seguenti parametri di filtro in uscita:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> per limitare la produzione di azioni creato da, o interessati a fare da <b>utente% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> per limitare la produzione di azioni creato da <b>utente% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> per limitare la produzione di azioni <b>compromesso% s</b> utente.

View File

@ -17,7 +17,7 @@ CurrentAccount =Conto corrente
CurrentAccounts =Conti correnti
SavingAccount =Conto di risparmio
SavingAccounts =Conti di risparmio
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta conto finanziario già esistente
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta conto finanziario già esistente
BankBalance =Saldo
BalanceMinimalAllowed =Saldo minimo consentito
BalanceMinimalDesired =Saldo minimo desiderato
@ -106,10 +106,10 @@ SocialContributionPayment =Pagamento di contributo sociale
FinancialAccountJournal =Diario del conto finanziario
BankTransfer =Bonifico bancario
BankTransfers =Bonifici bancari
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno fonte di addebito in conto e di un credito in conto bersaglio, dello stesso importo. La stessa etichetta e la data verranno utilizzati per questa operazione)
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno fonte di addebito in conto e di un credito in conto bersaglio, dello stesso importo. La stessa etichetta e la data verranno utilizzati per questa operazione)
TransferFrom =Da
TransferTo =A
TransferFromToDone =Un trasferimento da <b> %s </b> per <b> %s </b> di <b> %s </b> %s è stato registrato.
TransferFromToDone =Un trasferimento da <b> %s </b> per <b> %s </b> di <b> %s </b> %s è stato registrato.
CheckTransmitter =Emittente
ValidateCheckReceipt =Convalidare questo deposito di assegno?
DeleteCheckReceipt =Elimina questo deposito di assegno?
@ -133,13 +133,13 @@ Rapprocher =Concilia
// Date 2009-01-18 19:41:54
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
RIBControlError=Inetgrity controlli non di valori. Ciò significa che per questo numero di conto non sono complete o sbagliato (controlla paese, i numeri e IBAN).
RIBControlError=Inetgrity controlli non di valori. Ciò significa che per questo numero di conto non sono complete o sbagliato (controlla paese, i numeri e IBAN).
BankTransactionByCategories=Banca operazioni per categorie
BankTransactionForCategory=Transazioni bancarie per la <b>categoria% s</b>
ListBankTransactions=Elenco delle operazioni bancarie
ListTransactions=Elenco transazioni
ListTransactionsByCategory=Elenco operazione / categoria
ConfirmValidateCheckReceipt=Sei sicuro di voler verificare per convalidare questa ricevuta, nessun cambiamento sarà possibile una volta che questo è fatto?
ConfirmValidateCheckReceipt=Sei sicuro di voler verificare per convalidare questa ricevuta, nessun cambiamento sarà possibile una volta che questo è fatto?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Sei sicuro di voler eliminare questo controllo ricevuta?
NumberOfCheques=Numero di assegni
BankTransactionLine=Banca transazione

View File

@ -10,13 +10,13 @@ BillsUnpayed =Non pagate
BillsStatistics =Statistiche fatture
InvoiceStandard =Fattura Standard
InvoiceStandardAsk =Fattura Standard
InvoiceStandardDesc =Questo tipo di fattura è la fattura comune.
InvoiceStandardDesc =Questo tipo di fattura è la fattura comune.
InvoiceReplacement =Sostituzione fattura. Deve sostituire fattura con riferimento
InvoiceReplacementAsk =Sostituzione fattura per fattura
InvoiceReplacementDesc =<b> sostituzione fattura </b> è utilizzato per annullare e sostituire completamente una fattura con pagamento non già ricevuto. <br> <br> Nota: Solo fattura senza pagamento su di esso può essere sostituito. Se non è chiuso, questa verrà chiusa automaticamente a 'abbandonato'.
InvoiceReplacementDesc =<b> sostituzione fattura </b> è utilizzato per annullare e sostituire completamente una fattura con pagamento non già ricevuto. <br> <br> Nota: Solo fattura senza pagamento su di esso può essere sostituito. Se non è chiuso, questa verrà chiusa automaticamente a 'abbandonato'.
InvoiceAvoir =Nota di credito
InvoiceAvoirAsk =Nota di credito per correggere fattura
InvoiceAvoirDesc =La nota <b> di credito </b> è uno negativo fattura utilizzati per risolvere fatto che ha una fattura per un importo che si differenzia rispetto importo realmente pagato (perché cliente pagato troppo per errore, o non pagato completamente dal momento che è tornato per alcuni prodotti esempio). <br> <br> Nota: fattura originale deve essere già chiuso ( 'pagato' o 'pagata in parte') per consentire la creazione di una nota di credito su di esso.
InvoiceAvoirDesc =La nota <b> di credito </b> è uno negativo fattura utilizzati per risolvere fatto che ha una fattura per un importo che si differenzia rispetto importo realmente pagato (perché cliente pagato troppo per errore, o non pagato completamente dal momento che è tornato per alcuni prodotti esempio). <br> <br> Nota: fattura originale deve essere già chiuso ( 'pagato' o 'pagata in parte') per consentire la creazione di una nota di credito su di esso.
ReplaceInvoice =Sostituire fattura %s
ReplacementInvoice =Sostituzione fattura
ReplacedByInvoice =Sostituito da fattura %s
@ -26,7 +26,7 @@ CorrectInvoice =Corretta fattura %s
CorrectionInvoice =Correzione fattura
NoReplacableInvoice =Nessuna fattura sostituibile
NoInvoiceToCorrect =Nessuna fattura da correggere
InvoiceHasAvoir =Rettificato da uno o più fatture
InvoiceHasAvoir =Rettificato da uno o più fatture
CardBill =Scheda fattura
PredefinedInvoices =Fatture predefinite
Invoice =Fattura
@ -54,7 +54,7 @@ ReceivedCustomersPayments =Pagamenti ricevuti da clienti
ReceivedCustomersPaymentsToValid =Clienti ricevuto pagamenti da convalidare
PaymentsReportsForYear =Report pagamenti per %s
PaymentsReports =Report pagamenti
PaymentsAlreadyDone =Pagamenti già fatto
PaymentsAlreadyDone =Pagamenti già fatto
PaymentRule =Pagamento regola
PaymentMode =Tipo di pagamento
PaymentConditions =Termine di pagamento
@ -78,7 +78,7 @@ DoPaymentBack =Emetti rimborso
ConvertToReduc =Converti in futuro sconto
EnterPaymentReceivedFromCustomer =Inserisci il pagamento ricevuto dal cliente
EnterPaymentDueToCustomer =Emettere il pagamento dovuto al cliente
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero =Disabilitata perché il resto da pagare è pari a zero
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero =Disabilitata perché il resto da pagare è pari a zero
Amount =Importo
PriceBase =Prezzo base
BillStatus =Fattura stato
@ -102,20 +102,20 @@ BillShortStatusClosedUnpayed =Chiusa
BillShortStatusClosedPayedPartially =Pagata (in parte)
PaymentStatusToValidShort =Da convalidare
ErrorVATIntraNotConfigured =Intracommunautary numero di partita IVA non ancora definito
ErrorNoPaiementModeConfigured =Nessuna modalità di pagamento predefinita definita. Vai al modulo della fattura di installazione per risolvere il problema.
ErrorCreateBankAccount =Crea un conto bancario, quindi passare al programma di installazione di pannello di fattura modulo per definire le modalità di pagamento
ErrorNoPaiementModeConfigured =Nessuna modalità di pagamento predefinita definita. Vai al modulo della fattura di installazione per risolvere il problema.
ErrorCreateBankAccount =Crea un conto bancario, quindi passare al programma di installazione di pannello di fattura modulo per definire le modalità di pagamento
ErrorBillNotFound =Fattura %s non esiste
ErrorInvoiceAlreadyReplaced =Errore, si tenta di convalidare una fattura per fattura sostituire %s. Ma questo è già stato sostituito dalla fattura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed =Errore, sconto già utilizzato
ErrorInvoiceAlreadyReplaced =Errore, si tenta di convalidare una fattura per fattura sostituire %s. Ma questo è già stato sostituito dalla fattura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed =Errore, sconto già utilizzato
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative =Errore, corretta fattura deve avere un importo negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive =Errore, questo tipo di fattura deve disporre di un importo positivo
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated =Errore, non può annullare una fattura che è stato sostituito da un altro fattura che è ancora in fase di progetto di stato
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated =Errore, non può annullare una fattura che è stato sostituito da un altro fattura che è ancora in fase di progetto di stato
BillFrom =Da
BillTo =Fattura a
ActionsOnBill =Azioni su fattura
NewBill =Nuova fattura
Prélèvements =Ordine permanente
Prélèvements =Ordini permanenti
Prélèvements =Ordine permanente
Prélèvements =Ordini permanenti
LastBills =Ultimo %s fatture
LastCustomersBills =Ultimo %s fatture clienti
LastSuppliersBills =Ultimo %s fatture fornitori
@ -129,23 +129,23 @@ ConfirmDeleteBill =Sei sicuro di voler cancellare questa fattura?
ConfirmValidateBill =Sei sicuro di voler convalidare questa fattura con riferimento <b> %s </b>?
ConfirmClassifyPayedBill =Sei sicuro di voler cambiare fattura <b> %s </b> per lo stato pagato?
ConfirmCancelBill =Sei sicuro di voler annullare la fattura <b> %s </b>?
ConfirmCancelBillQuestion =perché vuoi classificare questa fattura 'abdandonned'?
ConfirmCancelBillQuestion =perché vuoi classificare questa fattura 'abdandonned'?
ConfirmClassifyPayedPartially =Sei sicuro di voler cambiare fattura <b> %s </b> per lo stato pagato?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion =La fattura non è stato pagato completamente. Quali sono i motivi per voi per chiudere questa fattura?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. I regolarizzare l'IVA con una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Accetto di perdere l'IVA su questo sconto.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Mi recuperare l'IVA su questo sconto senza una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion =La fattura non è stato pagato completamente. Quali sono i motivi per voi per chiudere questa fattura?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. I regolarizzare l'IVA con una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Accetto di perdere l'IVA su questo sconto.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Mi recuperare l'IVA su questo sconto senza una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer =Cattivo cliente
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned =Prodotti parzialmente restituito
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther =Importo abbandonato per altri motivi
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc =Questa scelta è possibile se la fattura sono stati forniti con adequatemention. (Esempio «Solo l'imposta corrispondente al prezzo che sono stati effettivamente pagati dà diritto a deduzione»)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc =Questa scelta è possibile se la fattura sono stati forniti con adequatemention. (Esempio «Solo l'imposta corrispondente al prezzo che sono stati effettivamente pagati dà diritto a deduzione»)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc =In alcuni paesi, questa scelta potrebbe essere possibile solo se la fattura contiene nota giusta.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc =Utilizzare questa scelta se tutti gli altri non soddisfa
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc =Un cattivo <b> cliente </b> è un cliente che si rifiutano di pagare il suo debito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc =Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completa perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc =Utilizzare questa scelta se tutti gli altri non soddisfa, per esempio, nel seguente situazione: <br> - il pagamento non completa, in quanto alcuni prodotti sono stati spediti indietro <br> - importo richiesto troppo importante perché uno sconto è stato dimenticato <br> In tutti i casi, l'importo -ha sostenuto nel corso deve essere corretta nel sistema di contabilità mediante la creazione di una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc =Un cattivo <b> cliente </b> è un cliente che si rifiutano di pagare il suo debito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc =Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completa perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc =Utilizzare questa scelta se tutti gli altri non soddisfa, per esempio, nel seguente situazione: <br> - il pagamento non completa, in quanto alcuni prodotti sono stati spediti indietro <br> - importo richiesto troppo importante perché uno sconto è stato dimenticato <br> In tutti i casi, l'importo -ha sostenuto nel corso deve essere corretta nel sistema di contabilità mediante la creazione di una nota di credito.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther =Altro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc =Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Ad esempio, perché si prevede di creare una fattura in sostituzione.
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc =Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Ad esempio, perché si prevede di creare una fattura in sostituzione.
ConfirmCustomerPayment =Lei conferma questo pagamento di ingresso per <b> %s </b> %s?
ValidateBill =Valida fattura
NumberOfBills =Numeri delle fatture
@ -157,7 +157,7 @@ ShowInvoiceReplace =Visualizza la sostituzione fattura
ShowInvoiceAvoir =Visualizza nota di credito
ShowPayment =Visualizza pagamento
File =File
AlreadyPayed =Già pagato
AlreadyPayed =Già pagato
Abandoned =Abbandonato
RemainderToPay =Resto da pagare
RemainderToTake =Rimanenza da incassare
@ -186,11 +186,11 @@ ClassifyBill =Classificazione fattura
NoSupplierBillsUnpayed =Nessuna fattura fornitori non pagata
SupplierBillsToPay =Fatture fornitori da pagare
CustomerBillsUnpayed =Fatture clienti non pagate
DispenseMontantLettres =Le fatture rédigées par processos mécanographiques sono dispensées de l'arrêté en lettres
DispenseMontantLettres =Le fatture rédigées par processos mécanographiques sono dispensées de l'arrêté en lettres
DispenseMontantLettres =La attraverso fatture scritto mecanographic procedure sono dispensati da l'ordine in lettere
NonPercuRecuperable =Non recuperabile
SetConditions =Impostare le condizioni di pagamento
SetMode =Impostare la modalità di pagamento
SetMode =Impostare la modalità di pagamento
Billed =Fatturati
RepeatableInvoice =Fattura ripetibile
RepeatableInvoices =Fatture ripetibili
@ -221,11 +221,11 @@ ReasonDiscount =Motivo
AddGlobalDiscount =Aggiungi sconto
DiscountOfferedBy =Concessi da
DiscountStillRemaining =Sconto ancora disponibile
DiscountAlreadyCounted =Sconto già contato
DiscountAlreadyCounted =Sconto già contato
BillAddress =Indirizzo di fatturazione
HelpEscompte =Questo sconto è concesso uno sconto al cliente perché il suo pagamento è stato effettuato prima del termine.
HelpAbandonBadCustomer =Tale importo è stato abbandonato (cliente ha detto di essere un brutto cliente) ed è considerato come uno di exceptionnal sciolto.
HelpAbandonOther =Tale importo è stato abbandonato dal momento che è stato un errore (o sbagliato cliente fattura sostituito da un altro, per esempio)
HelpEscompte =Questo sconto è concesso uno sconto al cliente perché il suo pagamento è stato effettuato prima del termine.
HelpAbandonBadCustomer =Tale importo è stato abbandonato (cliente ha detto di essere un brutto cliente) ed è considerato come uno di exceptionnal sciolto.
HelpAbandonOther =Tale importo è stato abbandonato dal momento che è stato un errore (o sbagliato cliente fattura sostituito da un altro, per esempio)
InvoiceId =Id fattura
InvoiceRef =Fattura rif.
InvoiceDateCreation =Fattura data di creazione
@ -279,15 +279,15 @@ BIC =BIC/SWIFT
BICNumber =Codice BIC/SWIFT
ExtraInfos =Extra info
RegulatedOn =Regolamentato su
ChequeNumber =Assegno N°
ChequeOrTransferNumber =Assegno / Trasferimento N°
ChequeNumber =Assegno N°
ChequeOrTransferNumber =Assegno / Trasferimento N°
ChequeMaker =Emittente assegno
ChequeBank =Banca dell'assegno
NetToBePaid =Netto da pagare
PhoneNumber =Tel
FullPhoneNumber =Telefono
TeleFax =Fax
PrettyLittleSentence =Accettare l'importo dei pagamenti dovuti dagli assegni emessi in nome mio, in qualità di membro di una associazione di contabilità approvato dalla Amministrazione fiscale.
PrettyLittleSentence =Accettare l'importo dei pagamenti dovuti dagli assegni emessi in nome mio, in qualità di membro di una associazione di contabilità approvato dalla Amministrazione fiscale.
IntracommunityVATNumber =Intracomunitari numero di IVA
PaymentByChequeOrderedTo =Pagamenti mediante assegno vanno intestati a %s e spedire a
PaymentByChequeOrderedToShort =Pagamenti mediante assegno intestati a
@ -295,7 +295,7 @@ SendTo =spedire a
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamenti tramite bonifico sul seguente Conto C. bancario
VATIsNotUsedForInvoice =* Non applicabile IVA art-293B del CGI
LawApplicationPart1 =Con l'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80
LawApplicationPart2 =i beni restano di proprietà della
LawApplicationPart2 =i beni restano di proprietà della
LawApplicationPart3 =il venditore fino alla completa di incassare
LawApplicationPart4 =il loro prezzo.
LimitedLiabilityCompanyCapital =SARL con capitale di
@ -309,7 +309,7 @@ ChequesReceipts =Ricezione assegni
ChequesArea =Sezione depositi assegni
ChequeDeposits =Depositi assegni
Cheques =Assegni
CreditNoteConvertedIntoDiscount =Questa nota di credito è stato convertito in %s
CreditNoteConvertedIntoDiscount =Questa nota di credito è stato convertito in %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo del contatto associato alla fattura come destinatario dell'indirizzo per le fattura invece di quello della terza parte
# oursin PDF model
@ -338,21 +338,21 @@ PDFTourteauDescription =Modello di fattura Tourteau
TerreNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn standard per le fatture e %syymm-nnnn per note di credito dove aa è anno, MM è il mese e NNNN è una sequenza senza pausa e non tornare a 0
TerreNumRefModelError =Un disegno di legge che iniziano con $ syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
TerreNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn standard per le fatture e %syymm-nnnn per note di credito dove aa è anno, MM è il mese e NNNN è una sequenza senza pausa e non tornare a 0
TerreNumRefModelError =Un disegno di legge che iniziano con $ syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
# Deprecated
# orion
OrionNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero sotto il formato FAYYNNNNN dove AA è l'anno e l'incremento NNNNN numero a partire da 1.
OrionNumRefModelDesc2 =L'anno è aumentato di 1, senza che uno di inizializzazione a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
OrionNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero sotto il formato FAYYNNNNN dove AA è l'anno e l'incremento NNNNN numero a partire da 1.
OrionNumRefModelDesc2 =L'anno è aumentato di 1, senza che uno di inizializzazione a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
OrionNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START con il mese all'inizio del l'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
OrionNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA700354.
OrionNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA700354.
# titan
TitanNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero con cui FAYYNNNNN formato AA è l'anno e NNNNN è l'incremento a partire dal numero 1.
TitanNumRefModelDesc2 =L'anno è incrementato di 1 e il numero incremento è inizializzato a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
TitanNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero con cui FAYYNNNNN formato AA è l'anno e NNNNN è l'incremento a partire dal numero 1.
TitanNumRefModelDesc2 =L'anno è incrementato di 1 e il numero incremento è inizializzato a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
TitanNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START con il mese all'inizio del l'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
TitanNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA0700001
TitanNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA0700001
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1 =Restituire un numero di fattura personalizzabile in base ad una maschera definito.
ValidatePayment =Convalidare questo pagamento?
@ -369,6 +369,6 @@ Repeatables=Pre-definito
CloneInvoice=Clone fattura
CloneMainAttributes=Clone oggetto con i suoi principali attributi
ConfirmCloneInvoice=Sei sicuro di voler clonare presente <b>fattura% s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Azione disabili perché fattura è stato sostituito
DisabledBecauseReplacedInvoice=Azione disabili perché fattura è stato sostituito
// Date 2009-01-18 19:41:54
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -4,8 +4,8 @@ BoxLastProducts =Ultimi prodotti / servizi
BoxLastProductsInContract =Ultimi prodotti / servizi contrattati
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture fornitore
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture cliente
BoxOldestUnpayedCustomerBills =Più vecchie fatture cliente non pagate
BoxOldestUnpayedSupplierBills =Più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxOldestUnpayedCustomerBills =Più vecchie fatture cliente non pagate
BoxOldestUnpayedSupplierBills =Più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxLastProposals =Ultime proposte commerciali
BoxLastProspects =Ultimi potenziali clienti
BoxLastCustomers =Ultimi clienti
@ -30,8 +30,8 @@ BoxTitleLastCustomerBills =Ultime %s fatture del cliente
BoxTitleLastSupplierBills =Ultime %s fatture del fornitore
BoxTitleLastProspects =Ultime %s potenziali clienti registrati
BoxTitleLastProductsInContract =Ultimi %s prodotti / servizi contrattati
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture cliente non pagate
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture cliente non pagate
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxTitleCurrentAccounts =Saldi dei conti correnti
BoxTitleSalesTurnover =Fatturato
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills =Fatture cliente non pagate

View File

@ -32,32 +32,32 @@ SubCatOf =Sottocategoria
FoundCats =Trovate le categorie
FoundCatsForName =Categorie trovate per il nome:
FoundSubCatsIn =Sottocategorie trovato nella categoria
ErrSameCatSelected =Hai selezionato la stessa categoria più volte
ErrSameCatSelected =Hai selezionato la stessa categoria più volte
ErrForgotCat =Hai dimenticato di scegliere la categoria
ErrForgotField =Hai dimenticato di informare i campi
ErrCatAlreadyExists =Questo nome è già utilizzato
ErrCatAlreadyExists =Questo nome è già utilizzato
AddProductToCat =Aggiungi questo prodotto a una categoria?
ImpossibleAddCat =Impossibile aggiungere la categoria
ImpossibleAssociateCategory =Impossibile associare la categoria di
WasAddedSuccessfully =<b> %s </b> è stata aggiunta con successo.
ObjectAlreadyLinkedToCategory =L'elemento è già legato a questa categoria.
CategorySuccessfullyCreated =Questa categoria %s è stata aggiunta con successo.
WasAddedSuccessfully =<b> %s </b> è stata aggiunta con successo.
ObjectAlreadyLinkedToCategory =L'elemento è già legato a questa categoria.
CategorySuccessfullyCreated =Questa categoria %s è stata aggiunta con successo.
ProductIsInCategories =Questo Prodotto / servizio si trova nelle seguenti categorie
SupplierIsInCategories =Questo Fornitore si trova nelle seguenti categorie
CompanyIsInCustomersCategories =Questa società si trova nelle seguenti categorie di clienti
CompanyIsInSuppliersCategories =Questa società si trova nelle seguenti categorie di fornitori
ProductHasNoCategory =Questo prodotto / servizio non è in alcun categorie
SupplierHasNoCategory =Questo fornitore non è in alcuna categoria
CompanyHasNoCategory =Questa società non è in alcuna categoria
CompanyIsInCustomersCategories =Questa società si trova nelle seguenti categorie di clienti
CompanyIsInSuppliersCategories =Questa società si trova nelle seguenti categorie di fornitori
ProductHasNoCategory =Questo prodotto / servizio non è in alcun categorie
SupplierHasNoCategory =Questo fornitore non è in alcuna categoria
CompanyHasNoCategory =Questa società non è in alcuna categoria
ClassifyInCategory =Classificare nella categoria
NoneCategory =Nessuno
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste già allo stesso livello
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste già allo stesso livello
ReturnInProduct =Torna alla scheda prodotto / servizio
ReturnInSupplier =Torna alla scheda fornitore
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / potenziale cliente
ContentsVisibleByAll =Il contenuto sarà visibile da tutti i
ContentsVisibleByAll =Il contenuto sarà visibile da tutti i
ContentsVisibleByAllShort =Indice visibile da tutti i
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuto non è visibile da tutti i
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuto non è visibile da tutti i
CategoriesTree =Albero categorie
DeleteCategory =Elimina categoria
ConfirmDeleteCategory =Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?

View File

@ -15,7 +15,7 @@ AddActionRendezVous =Aggiungi un Rendez-Vous compito
ConfirmDeleteAction =Sei sicuro di voler eliminare questo compito?
CardAction =Azione carte
PercentDone =Percentuale fatto
ActionOnCompany =Compito su società
ActionOnCompany =Compito su società
ActionOnContact =Compito di contattare circa
TaskRDV =Riunioni
TaskRDVWith =Incontro con %s
@ -35,7 +35,7 @@ ListOfProspects =Elenco dei potenziali clienti
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
LastDoneTasks =Ultimo %s svolto compiti
LastRecordedTasks =Ultimo registrato compiti
LastActionsToDo =Ultimo %s più antica azioni non completate
LastActionsToDo =Ultimo %s più antica azioni non completate
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
DoneActions =Azioni fatte
@ -63,7 +63,7 @@ ActionAskedBy =Azione richiesta da
ActionAffectedTo =Azione interessata a
ActionDoneBy =Azione da fare
ActionUserAsk =Registrata da
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo 'fatto <b> Data </b>' è riempito, l'azione viene avviato (o finiti), in modo campo '<b> Stato </b>' non può essere 0%%.
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo 'fatto <b> Data </b>' è riempito, l'azione viene avviato (o finiti), in modo campo '<b> Stato </b>' non può essere 0%%.
ActionAC_TEL =Telefonata
ActionAC_FAX =Invio fax
ActionAC_PROP =Invia proposta

View File

@ -1,32 +1,32 @@
# Dolibarr language file - it_IT - companies
ErrorBadEMail =EMail %s è sbagliata
ErrorCompanyNameAlreadyExists =Nome azienda %s esiste già. Scegline un altro.
ErrorPrefixAlreadyExists =Prefisso %s esiste già. Scegline un altro.
ErrorBadEMail =EMail %s è sbagliata
ErrorCompanyNameAlreadyExists =Nome azienda %s esiste già. Scegline un altro.
ErrorPrefixAlreadyExists =Prefisso %s esiste già. Scegline un altro.
ErrorSetACountryFirst =Impostare il primo paese
DeleteThirdParty =Elimina un terzo
ConfirmDeleteCompany =Sei sicuro di voler cancellare questa azienda e tutte le informazioni ereditarie?
DeleteContact =Eliminare un contatto
ConfirmDeleteContact =Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le informazioni ereditarie?
MenuNewThirdParty =Nuova terza parte
MenuNewCompany =Nuova società
MenuNewCompany =Nuova società
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
MenuNewProspect =Nuovo potenziale cliente
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
MenuNewPrivateIndividual =Nuova privato
MenuSocGroup =Gruppi
NewCompany =Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
NewCompany =Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
NewThirdParty =Nuovo terzo (potenziale cliente, cliente, fornitore)
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (potenziale cliente, cliente, fornitore)
ProspectionArea =Sezione potenziali clienti
SocGroup =Gruppo di società
SocGroup =Gruppo di società
IdThirdParty =Id terzi
IdCompany =Codice fiscale
IdContact =ID Contatto
Company =Società
Company =Società
CompanyName =Ragione Sociale
Companies =Aziende
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
ThirdParty =Terze parti
ThirdParties =Terzi
ThirdPartyAll =Terzi (tutti)
@ -35,13 +35,13 @@ ThirdPartyCustomers =Clienti
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
ThirdPartySuppliers =Fornitori
ThirdPartyType =Tipo di terzo
Company/Fundation =Società / Fondazione
Company/Fundation =Società / Fondazione
Individual =Privato
ToCreateContactWithSameName =Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
ParentCompany =Società madre
ToCreateContactWithSameName =Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
ParentCompany =Società madre
ReportByCustomers =Relazione per clienti
ReportByQuarter =Relazione trimestre
CivilityCode =Codice di civiltà
CivilityCode =Codice di civiltà
RegisteredOffice =Sede legale
Name =Nome
Lastname =Cognome
@ -60,10 +60,10 @@ PhonePerso =Telefono pers.
PhoneMobile =Mobile
Fax =Fax
Zip =CAP
Town =Città
Town =Città
Web =Web
Birthday =Compleanno
VATIsUsed =L'IVA è utilizzata
VATIsUsed =L'IVA è utilizzata
VATIsNotUsed =IVA non viene utilizzata
ThirdPartyEMail = %s
WrongCustomerCode =Codice cliente non valido
@ -112,11 +112,11 @@ ProfId1TN =Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN =Id prof 2 (fiscale matricule)
ProfId3TN =Id 3 prof (Douane code)
ProfId4TN =Prof Id 4 (RIB)
VATIntra =N° partita IVA
VATIntra =N° partita IVA
VATIntraShort =Part. IVA
VATIntraVeryShort =P.IVA
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
VATIntraValueIsValid =Valore è valido
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
VATIntraValueIsValid =Valore è valido
ProspectCustomer =Cliente/Potenziale cliente
Prospect =Potenziale cliente
CustomerCard =Scheda del cliente
@ -137,36 +137,36 @@ DefaultDiscount =Sconto predefinito
AvailableGlobalDiscounts =Sconti assoluti disponibili
DiscountNone =Nessuno
Supplier =Fornitore
CompanyList =Elenco Società
CompanyList =Elenco Società
AddContact =Aggiungi contatto
Contact =Contatto
NoContactDefined =Nessun contatto definito per questa terza parte
DefaultContact =Contatto predefinito
AddCompany =Aggiungi azienda
AddThirdParty =Aggiungi il terzo
DeleteACompany =Elimina una società
DeleteACompany =Elimina una società
PersonalInformations =Dati personali
AccountancyCode =Codice contabilità
AccountancyCode =Codice contabilità
CustomerCode =Codice cliente
SupplierCode =Codice fornitore
CustomerAccount =Conto cliente
SupplierAccount =Conto fornitore
CustomerCodeDesc =Codice cliente, unico per tutti i clienti
SupplierCodeDesc =Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
ThisIsModuleRules =Trattasi di regole per il presente modulo
LastProspect =Ultimo
ProspectToContact =Potenziale cliente da contattare
CompanyDeleted =Società " %s" cancellati dal database.
CompanyDeleted =Società " %s" cancellati dal database.
ListOfContacts =Elenco dei contatti
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei potenziali clienti
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti dei clienti
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti dei fornitori
ListOfCompanies =Elenco delle società
ListOfCompanies =Elenco delle società
ListOfThirdParties =Elenco dei soggetti terzi
ShowCompany =Visualizza società
ShowCompany =Visualizza società
ShowContact =Mostra contatti
ContactsAllShort =Tutti (Nessun filtro)
ContactType =Tipo di contatto
@ -174,26 +174,26 @@ ContactForOrders =Contatto per gli ordini
ContactForProposals =Contatto per le proposte
ContactForContracts =Contatto per i contratti
ContactForInvoices =Contatto per le fatture
NoContactForAnyOrder =Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
NoContactForAnyProposal =Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
NoContactForAnyContract =Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
NoContactForAnyInvoice =Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
NoContactForAnyOrder =Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
NoContactForAnyProposal =Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
NoContactForAnyContract =Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
NoContactForAnyInvoice =Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
NewContact =Nuovo contatto
LastContacts =Ultimo contatti
MyContacts =I miei contatti
Phones =Telefonia fissa
Capital =Capitale
CapitalOf =Capitale di %s
EditCompany =Modifica società
EditCompany =Modifica società
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
ThisUserIsNot =Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
ThisUserIsNot =Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
VATIntraCheck =Controllo
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </b> permette di chiedere al controllore europeo IVA servizio. Un altro accesso a internet da server è necessaria per questo servizio al lavoro.
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </b> permette di chiedere al controllore europeo IVA servizio. Un altro accesso a internet da server è necessaria per questo servizio al lavoro.
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite =Controlla Intracomunnautary IVA Commissione europea sul sito
VATIntraManualCheck =È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web europeo <a href="%s" obiettivo "_blank"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE =Controllare non è possibile. Controllare il servizio non è previsto dallo Stato membro ( %s).
NorProspectNorCustomer =Né potenziale cliente, né cliente
VATIntraManualCheck =È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web europeo <a href="%s" obiettivo "_blank"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE =Controllare non è possibile. Controllare il servizio non è previsto dallo Stato membro ( %s).
NorProspectNorCustomer =Né potenziale cliente, né cliente
JuridicalStatus =Forma giuridica
Staff =Personale
ProspectLevelShort =Potenziale
@ -238,7 +238,7 @@ ContactNotLinkedToCompany =Contatto non collegati ad alcuna terza parte
DolibarrLogin =Dolibarr login
NoDolibarrAccess =No Dolibarr accesso
ExportDataset_company_1 =Terzi (Aziende / Fondazioni) e atttibuti
ExportDataset_company_2 =Contatti e proprietà
ExportDataset_company_2 =Contatti e proprietà
DeliveriesAddress =Indirizzi di consegna
DeliveryAddress =Indirizzo di consegna
DeliveryAddressLabel =Etichetta indirizzo di consegna
@ -247,7 +247,7 @@ ConfirmDeleteDeliveryAddress =Sei sicuro di voler eliminare questo indiri
NewDeliveryAddress =Nuovo indirizzo di consegna
AddDeliveryAddress =Aggiungi indirizzo
AddAddress =Aggiungi indirizzo
NoOtherDeliveryAddress =Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
NoOtherDeliveryAddress =Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
JuridicalStatus200 =Indipendente
DeleteFile =Cancella il file
ConfirmDeleteFile =Sei sicuro di voler cancellare questo file?
@ -266,7 +266,7 @@ TigreNumRefModelDesc1 =Torna uno codice cliente / fornitore personalizza
// Date 2009-01-18 19:41:54
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web <a href="%s" target="_blank">europeo% s</a>
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web <a href="%s" target="_blank">europeo% s</a>
ProspectStatus=Prospect stato
PL_NONE=Aucun
// Date 2009-01-18 19:41:54

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - it_IT - compta
Accountancy =Contabilità
AccountancyCard =Scheda contabilità
Accountancy =Contabilità
AccountancyCard =Scheda contabilità
Treasury =Tesoreria
MenuFinancial =Finanziario
OptionMode =Opzione per la gestione contabile
OptionModeTrue =Opzione entrate-uscite
OptionModeVirtual =Opzione crediti-debiti
OptionModeTrueDesc =In questo caso, il fatturato è calcolato sula base dei pagamenti (data di pagamenti). \ nLa validità dei dati non è garantita se la contabilità passa rigorosamente attraverso l'esame delle entrate / uscite sui conti tramite fatture.
OptionModeVirtualDesc =In questo contesto, il fatturato è calcolato su fatture (data di convalida). Quando tali fatture sono dovute, sia che essi siano stati pagati o no, esse sono elencate in uscita il fatturato.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly =Caratteristica disponibile solo in modalità contabile CREDITI-DEBITI (vedi configurazione modulo Contabilità )
OptionModeTrueDesc =In questo caso, il fatturato è calcolato sula base dei pagamenti (data di pagamenti). \ nLa validità dei dati non è garantita se la contabilità passa rigorosamente attraverso l'esame delle entrate / uscite sui conti tramite fatture.
OptionModeVirtualDesc =In questo contesto, il fatturato è calcolato su fatture (data di convalida). Quando tali fatture sono dovute, sia che essi siano stati pagati o no, esse sono elencate in uscita il fatturato.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly =Caratteristica disponibile solo in modalità contabile CREDITI-DEBITI (vedi configurazione modulo Contabilità )
Param =Configurazione
AccountsGeneral =Conti generali
Account =Conto
@ -40,8 +40,8 @@ MenuSocialContributions =Contributi sociali
MenuNewSocialContribution =Nuovo contributo
NewSocialContribution =Nuovo contributo sociale
ContributionsToPay =Contributi da pagare
AccountancyTreasuryArea =Sezione contabilità / tesoreria
AccountancySetup =Configurazione contabilità
AccountancyTreasuryArea =Sezione contabilità / tesoreria
AccountancySetup =Configurazione contabilità
NewPayment =Nuovo pagamento
Payments =Pagamenti
ListPayment =Elenco dei pagamenti
@ -54,17 +54,17 @@ VATPayment =Pagamento IVA
VATPayments =Pagamenti IVA
TotalToPay =Totale da pagare
TotalVATReceived =Totale IVA ricevuta
CustomerAccountancyCode =Codice contabilità cliente
SupplierAccountancyCode =Codice contabilità fornitore
AlreadyPayed =Già pagato
CustomerAccountancyCode =Codice contabilità cliente
SupplierAccountancyCode =Codice contabilità fornitore
AlreadyPayed =Già pagato
AccountNumberShort =Numero di conto
AccountNumber =Numero di conto
NewAccount =Nuovo conto
SalesTurnover =Fatturato
ByThirdParties =Per terzi
ByUserAuthorOfInvoice =Per autore fattura
AccountancyExport =Esportazione contabilità
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany =Errato codice contabilità per %s
AccountancyExport =Esportazione contabilità
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany =Errato codice contabilità per %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover =Fatturato generato dalle vendite di prodotti dei fornitori.
CheckReceipt =Piazzamento assegno
CheckReceiptShort =Ricevuta assegno
@ -79,27 +79,27 @@ ConfirmPaySocialContribution =Sei sicuro di voler classificare questo contrib
DeleteSocialContribution =Eliminazione di un contributo sociale
ConfirmDeleteSocialContribution =Sei sicuro di voler eliminare questo contributo sociale?
ExportDataset_tax_1 =I contributi sociali e pagamenti
AnnualSummaryDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s </b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno </b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
SeeReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detto <b> contabilità di cassa </b> per un calcolo sui pagamenti effettivemente realizzati
SeeReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detto <b> contabilità d'impegno </b> per un calcolo sulle fatture emesse
AnnualSummaryDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s </b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno </b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
SeeReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detto <b> contabilità di cassa </b> per un calcolo sui pagamenti effettivemente realizzati
SeeReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detto <b> contabilità d'impegno </b> per un calcolo sulle fatture emesse
RulesResultDue =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse <br> - Comprendono le fatture in sospeso, IVA e spese se sono pagati o meno. <br> - Si basa sulla data di convalida delle fatture e l'IVA e la data di scadenza per le spese.
RulesResultInOut =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse <br> - Essi comprendono i regolamenti effettivamente realizzati sulle fatture, le spese e l'IVA. <br> - Si basa sulla date di pagamento delle fatture, le spese ANF IVA. <br>
RulesCADue =- Comprende i clienti 'dovuta se le fatture sono pagati o meno. <br> - Si basa sulla convalida della data di tali fatture. <br>
RulesCAIn =- Esso comprende tutti gli efficace pagamenti delle fatture ricevute dai clienti. <br> - Si basa sulla data di pagamento di tali fatture <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode =Rapport par des cliente TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode =Rapport par des cliente TVA collectées et payés (TVA sur debito)
VATReportByQuartersInInputOutputMode =Rapport par des trimestre TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode =Rapport par des trimestre TVA collectées et payés (TVA sur debito)
SeeVATReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA encaissement%s </b> per la modalità standard de Calcul
SeeVATReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA sur addebito%s </b> per la modalità de Calcul con opzione sur les débits
RulesVATIn =- Pour les servizi, il rapporto inclut les TVA des regolamenti effectivement reçus ou en émis sé basant sur la data del regolamento. <br> - Pour les beni materiali, il inclut les TVA des fatture it sé basant sur la data di convalida de la fabbricazione.
RulesVATDue =- Pour les servizi, il rapporto inclut les TVA des fatture delle spese, o beneficiari non it sé basant sur la data di convalida di tali fatture. <br> - Pour les beni materiali, il inclut les TVA des fatture it sé basant sur la data de la convalida de la fabbricazione.
OptionVatInfoModuleComptabilite =Remarque: Pour les beni materiali, il faudrait utilizzare la data de livraison pour être plus juste.
VATReportByCustomersInInputOutputMode =Rapport par des cliente TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode =Rapport par des cliente TVA collectées et payés (TVA sur debito)
VATReportByQuartersInInputOutputMode =Rapport par des trimestre TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode =Rapport par des trimestre TVA collectées et payés (TVA sur debito)
SeeVATReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA encaissement%s </b> per la modalità standard de Calcul
SeeVATReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA sur addebito%s </b> per la modalità de Calcul con opzione sur les débits
RulesVATIn =- Pour les servizi, il rapporto inclut les TVA des regolamenti effectivement reçus ou en émis sé basant sur la data del regolamento. <br> - Pour les beni materiali, il inclut les TVA des fatture it sé basant sur la data di convalida de la fabbricazione.
RulesVATDue =- Pour les servizi, il rapporto inclut les TVA des fatture delle spese, o beneficiari non it sé basant sur la data di convalida di tali fatture. <br> - Pour les beni materiali, il inclut les TVA des fatture it sé basant sur la data de la convalida de la fabbricazione.
OptionVatInfoModuleComptabilite =Remarque: Pour les beni materiali, il faudrait utilizzare la data de livraison pour être plus juste.
PercentOfInvoice =%% / fattura
Compta =Contabilità
Compta =Contabilità
Warehouse =Magazzino

View File

@ -5,12 +5,12 @@ LastContracts =Ultimi %s contratti modificati
AllContracts =Tutti i contratti
ContractCard =Scheda contratto
ContractStatus =Stato contratto
ContractStatusNotRunning =Non è in esecuzione
ContractStatusNotRunning =Non è in esecuzione
ContractStatusRunning =In corso
ContractStatusDraft =Bozza
ContractStatusValidated =Convalidato
ContractStatusClosed =Chiuso
ServiceStatusInitial =Non è in esecuzione
ServiceStatusInitial =Non è in esecuzione
ServiceStatusRunning =In corso
ServiceStatusLate =Esecuzione, scaduto
ServiceStatusClosed =Chiuso
@ -30,7 +30,7 @@ DeleteAContract =Eliminazione di un contratto
CloseAContract =Chiudere un contratto
ConfirmDeleteAContract =Sei sicuro di voler eliminare questo contratto e tutti i suoi servizi?
ConfirmValidateContract =Sei sicuro di voler convalidare questo contratto?
ConfirmCloseContract =Questo si chiuderà tutti i servizi (attivi o non). Sei sicuro di voler chiudere questo contratto?
ConfirmCloseContract =Questo si chiuderà tutti i servizi (attivi o non). Sei sicuro di voler chiudere questo contratto?
ConfirmCloseService =Sei sicuro di voler chiudere questo servizio con la data <b>%s </b>?
ValidateAContract =Convalidare un contratto
ActivateService =Attiva il servizio
@ -67,7 +67,7 @@ RunningServices =Servizi in esecuzione
BoardRunningServices =Servizi attivi scaduti
ServiceStatus =Stato di servizio
DraftContracts =Bozze contratti
CloseRefusedBecauseOneServiceActive =Contratto non può essere chiuso in quanto vi è almeno un servizio aperto su di esso
CloseRefusedBecauseOneServiceActive =Contratto non può essere chiuso in quanto vi è almeno un servizio aperto su di esso
CloseAllContracts =Chiudere tutti i contratti
##### Types de contacts ##### =
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN =Rappresentante di vendita firma contratto

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Deliverer =Chi consegna :
Date =Data :
Sender =Mittente
Recipient =Destinatario
ICOMM =N° Part. IVA :
ICOMM =N° Part. IVA :
APE =Iscr. trib. :
SIRET =R.E.A. :
@ -26,7 +26,7 @@ SIRET =R.E.A. :
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
DeliveryDateShort=Consegna. data
QtyDelivered=Quantità consegnata
QtyDelivered=Quantità consegnata
DeliveryMethod=Metodo di consegna
TrackingNumber=Numero di tracking
// Date 2009-01-18 19:41:54

View File

@ -29,7 +29,7 @@ CountryMC =Monaco
CountryAU =Australia
CountrySG =Singapore
CountryAF =Afghanistan
CountryAX =Isole Åland
CountryAX =Isole Åland
CountryAL =Albania
CountryAS =Samoa americane
CountryAD =Andorra
@ -111,7 +111,7 @@ CountryGW =Guinea-Bissau
CountryGY =Guyana
CountryHT =Haiti
CountryHM =Isola Heard e McDonald
CountryVA =Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)
CountryVA =Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)
CountryHN =Honduras
CountryHK =Hong Kong
CountryIS =Icelande
@ -179,13 +179,13 @@ CountryPS =Territorio palestinese occupato
CountryPA =Panama
CountryPG =Papua Nuova Guinea
CountryPY =Paraguay
CountryPE =Perù
CountryPE =Perù
CountryPH =Filippine
CountryPN =Isole Pitcairn
CountryPL =Polonia
CountryPR =Puerto Rico
CountryQA =Qatar
CountryRE =Réunion
CountryRE =Réunion
CountryRO =Romania
CountryRW =Ruanda
CountrySH =Sant'Elena
@ -195,7 +195,7 @@ CountryPM =Saint Pierre e Miquelon
CountryVC =Saint Vincent e Grenadine
CountryWS =Samoa
CountrySM =San Marino
CountryST =Sao Tomè e Principe
CountryST =Sao Tomè e Principe
CountryRS =Serbia
CountrySC =Seychelles
CountrySL =Sierra Leone

View File

@ -23,8 +23,8 @@ ECMCreationDate =La data di creazione
ECMCreationUser =Creatore
ECMArea =Sezione ECM
ECMAreaDesc =L'ECM (Electronic Content Management) permette di salvare, condividere e ricercare rapidamente tutti i tipi di documenti in Dolibarr.
ECMAreaDesc2 =* Le directory sono riempite automaticamente quando si aggiungono dei documenti dalla scheda di un elemento. <br> * Manuale di directory può essere utilizzato per salvare i documenti non legati ad un particolare elemento.
ECMSectionWasRemoved =<b> Directory %s </ b> è stato eliminato.
ECMAreaDesc2 =* Le directory sono riempite automaticamente quando si aggiungono dei documenti dalla scheda di un elemento. <br> * Manuale di directory può essere utilizzato per salvare i documenti non legati ad un particolare elemento.
ECMSectionWasRemoved =<b> Directory %s </ b> è stato eliminato.
ECMDocumentsSection =Documento della directory
ECMSearchByKeywords =Ricerca per parole chiave
ECMSearchByEntity =Ricerca per oggetto
@ -44,7 +44,7 @@ ShowECMSection =Visualizza la directory
DeleteSection =Rimuovere la directory
ConfirmDeleteSection =Potete confermare che si desidera eliminare la directory <b> %s </ b>?
ECMDirectoryForFiles =Relativa directory per i file
CannotRemoveDirectoryContainsFiles =Rimosso non è possibile perché contiene alcuni file
CannotRemoveDirectoryContainsFiles =Rimosso non è possibile perché contiene alcuni file
// Date 2009-01-18 19:41:54

View File

@ -1,36 +1,36 @@
# Dolibarr language file - it_IT - errors
ErrorLoginAlreadyExists =Login %s esiste già.
ErrorGroupAlreadyExists =Gruppo %s esiste già.
ErrorDuplicateTrigger =Un trigger file con class name '<b> %s </b>' è presente più volte. Rimuovi file trigger duplicati dalla directory '<b> %s </b>'.
ErrorLoginAlreadyExists =Login %s esiste già.
ErrorGroupAlreadyExists =Gruppo %s esiste già.
ErrorDuplicateTrigger =Un trigger file con class name '<b> %s </b>' è presente più volte. Rimuovi file trigger duplicati dalla directory '<b> %s </b>'.
ErrorFailToDeleteFile =Impossibile rimuovere il file '<b> %s </b>'.
ErrorFailToCreateFile =Impossibile creare il file '<b> %s </b>'.
ErrorFailToRenameDir =Impossibile rinominare la directory '<b> %s </b>' in '<b> %s </b>'.
ErrorFailToCreateDir =Impossibile creare la directory '<b> %s </b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType =Questo contatto è già stato definito come contatto per questo tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney =Questo conto corrente è un conto di cassa, in modo che accetta solo pagamenti in contanti.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType =Questo contatto è già stato definito come contatto per questo tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney =Questo conto corrente è un conto di cassa, in modo che accetta solo pagamenti in contanti.
ErrorFromToAccountsMustDiffers =Conti bancari di origine e di destinazione devono essere differenti.
ErrorBadThirdPartyName =Valore non valido per il nome della terza parte
ErrorBadCustomerCodeSyntax =Sintassi errata per il codice cliente
ErrorCustomerCodeRequired =Codice cliente richiesto
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed =Codice cliente già utilizzato
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed =Codice cliente già utilizzato
ErrorPrefixRequired =Prefisso
ErrorBadSupplierCodeSyntax =Sintassi errata per il codice fornitore
ErrorSupplierCodeRequired =Il codice fornitore è un dato necessario
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed =Codice fornitore già utilizzato
ErrorSupplierCodeRequired =Il codice fornitore è un dato necessario
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed =Codice fornitore già utilizzato
ErrorBadParameters =Parametri errati
ErrorFailedToWriteInDir =Impossibile scrivere nella directory %s
ErrorFoundBadEmailInFile =Trovata sintassi errata e-mail per %s righe nel file (ad esempio, alla linea %s con e-mail = %s)
UserCannotBeDelete =L'utente non può essere eliminato. Forse è associato ad alcuni elementi di Dolibarr.
UserCannotBeDelete =L'utente non può essere eliminato. Forse è associato ad alcuni elementi di Dolibarr.
ErrorFieldsRequired =Alcuni campi obbligatori non sono stati riempiti.
ErrorFailedToCreateDir =Impossibile creare una directory. Verifica che il server Web utente ha i permessi per scrivere documenti nella directory Dolibarr. Se il parametro <b> safe_mode </b> è abilitato su questo PHP, verificare che i file php Dolibarr possiede al server web utente (o gruppo).
ErrorFailedToCreateDir =Impossibile creare una directory. Verifica che il server Web utente ha i permessi per scrivere documenti nella directory Dolibarr. Se il parametro <b> safe_mode </b> è abilitato su questo PHP, verificare che i file php Dolibarr possiede al server web utente (o gruppo).
ErrorNoMailDefinedForThisUser =Nessun messaggio definito per questo utente
ErrorFeatureNeedJavascript =Questa funzione javascript necessita di essere attivata al lavoro. Modificare questa impostazione in - visualizzazione.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0 =Un menu di tipo 'Top' non può avere un menu principale. Metti 0 menu genitori o scegliere un menu di tipo 'sinistra'.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0 =Un menu di tipo 'Top' non può avere un menu principale. Metti 0 menu genitori o scegliere un menu di tipo 'sinistra'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId =Un menu di tipo 'rimasto' necessario disporre di un id genitore .
ErrorGenbarCodeNotfound =File non trovato (Bad percorso sbagliato autorizzazioni o accesso negato da openbasedir parametro)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP =Funzione <b> %s </b> è necessario per questa funzione, ma non è disponibile in questa versione / configurazione di PHP.
ErrorDirAlreadyExists =Una directory con questo nome esiste già.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn =Parametro <b> allow_url_fopen </b> deve essere impostato su <b> su </b> nel filer <b> php.ini </b> per avere questo modulo di lavoro completamente. È necessario modificare questo file manualmente.
ErrorFunctionNotAvailableInPHP =Funzione <b> %s </b> è necessario per questa funzione, ma non è disponibile in questa versione / configurazione di PHP.
ErrorDirAlreadyExists =Una directory con questo nome esiste già.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn =Parametro <b> allow_url_fopen </b> deve essere impostato su <b> su </b> nel filer <b> php.ini </b> per avere questo modulo di lavoro completamente. È necessario modificare questo file manualmente.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters =Campo <b> %s </b> non contiene caratteri speciali.
@ -38,19 +38,19 @@ ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters =Campo <b> %s </b> non contiene cara
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
ErrorFailToDeleteDir=Impossibile eliminare directory <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossibile eliminare entità perché non vi è aderito alcuni file. Rimuovere i file prima aderire.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossibile eliminare entità perché non vi è aderito alcuni file. Rimuovere i file prima aderire.
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Trovato email sintassi errata per% s righe nel file (ad esempio linea con l&#39;e-mail% s =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=L&#39;utente non può essere soppresso. Può essere che è associato a Dolibarr entità.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> non è stato ancora eseguito a costruire grafici, o non ci sono dati da visualizzare.
WarningBookmarkAlreadyExists=Un segnalibro con questo titolo o questo obiettivo (URL) già esistente.
WarningPassIsEmpty=Attenzione, la password di database è vuoto. Si tratta di un buco di sicurezza. Si dovrebbe aggiungere una password per il database e cambiare il tuo conf.php file per riflettere questo.
ErrorUserCannotBeDelete=L&#39;utente non può essere soppresso. Può essere che è associato a Dolibarr entità.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> non è stato ancora eseguito a costruire grafici, o non ci sono dati da visualizzare.
WarningBookmarkAlreadyExists=Un segnalibro con questo titolo o questo obiettivo (URL) già esistente.
WarningPassIsEmpty=Attenzione, la password di database è vuoto. Si tratta di un buco di sicurezza. Si dovrebbe aggiungere una password per il database e cambiare il tuo conf.php file per riflettere questo.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=N. contabile modulo attivato
ErrorExportDuplicateProfil=Questo profilo nome esiste già fissato per l&#39;esportazione.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP corrispondenti non è completa.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif file è stato generato nella directory% s. Prova a caricare manualmente dalla riga di comando per avere maggiori informazioni sugli errori.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Impossibile salvare un azione con &quot;statuto non iniziato&quot; se il campo &quot;da fare&quot; è anche riempita.
ErrorBillRefAlreadyExists=Rif. utilizzato per la creazione esiste già.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si prega di tipo bancario ricevimento nome transazione in cui è riportato (o AAAAMM Formato AAAAMMGG)
ErrorExportDuplicateProfil=Questo profilo nome esiste già fissato per l&#39;esportazione.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP corrispondenti non è completa.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif file è stato generato nella directory% s. Prova a caricare manualmente dalla riga di comando per avere maggiori informazioni sugli errori.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Impossibile salvare un azione con &quot;statuto non iniziato&quot; se il campo &quot;da fare&quot; è anche riempita.
ErrorBillRefAlreadyExists=Rif. utilizzato per la creazione esiste già.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si prega di tipo bancario ricevimento nome transazione in cui è riportato (o AAAAMM Formato AAAAMMGG)
ErrorRecordHasChildren=Impossibile eliminare i record in quanto ha alcuni bambini.
// Date 2009-01-18 19:41:54
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -25,11 +25,11 @@ LibraryVersion =Versione
Step =Passaggio
FormatedImport =Importazione assistita
FormatedImportDesc1 =Questa sezione consente di importare dati personalizzati, utilizzando un assistente ad aiutarti in processo senza conoscenze tecniche.
FormatedImportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un re di dati che si desidera caricare, quindi il file da caricare, quindi di scegliere quali campi si desidera caricare.
FormatedImportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un re di dati che si desidera caricare, quindi il file da caricare, quindi di scegliere quali campi si desidera caricare.
FormatedExport =Esportazione assistita
FormatedExportDesc1 =Questa sezione consente di esportare i dati personalizzati, utilizzando un assistente ad aiutarti in processo senza conoscenze tecniche.
FormatedExportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un set di dati predefiniti, quindi di scegliere quali campi si desidera risultato nel vostro file, e quale ordine.
FormatedExportDesc3 =Quando i dati di esportazione sono selezionati, è possibile definire un formato di file di output che si desidera esportare i vostri dati.
FormatedExportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un set di dati predefiniti, quindi di scegliere quali campi si desidera risultato nel vostro file, e quale ordine.
FormatedExportDesc3 =Quando i dati di esportazione sono selezionati, è possibile definire un formato di file di output che si desidera esportare i vostri dati.
Sheet =Foglio
NoImportableData =Nessuna importazione dati (nessun modulo con le definizioni dei dati per consentire le importazioni)
FileSuccessfullyBuilt =Esporta file generati

View File

@ -1,34 +1,34 @@
# Dolibarr language file - it_IT - install
CHARSET =ISO-8859-1
InstallEasy =Abbiamo cercato di rendere l' installazione di Dolibarr più semplice possibile. Basta seguire le istruzioni passo per passo.
InstallEasy =Abbiamo cercato di rendere l' installazione di Dolibarr più semplice possibile. Basta seguire le istruzioni passo per passo.
MiscellanousChecks =Verificare prerequisiti
DolibarrWelcome =Benvenuti in Dolibarr
ConfFileExists =<b> File di configurazione %s </b> esiste.
ConfFileDoesNotExists =<b> File di configurazione %s </b> non esiste!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated =<b> File di configurazione %s </b> non esiste e non può essere creato!
ConfFileCouldBeCreated =<b> File di configurazione %s </b> può essere creato.
ConfFileIsNotWritable =<b> File di configurazione %s </b> non è scrivibile. Controllare le autorizzazioni. Per la prima installazione, il server web deve essere in grado di scrivere in questo file durante il processo di configurazione ( "chmod 666" per esempio su come il sistema operativo Unix).
ConfFileIsWritable =<b> File di configurazione %s </b> è scrivibile.
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated =<b> File di configurazione %s </b> non esiste e non può essere creato!
ConfFileCouldBeCreated =<b> File di configurazione %s </b> può essere creato.
ConfFileIsNotWritable =<b> File di configurazione %s </b> non è scrivibile. Controllare le autorizzazioni. Per la prima installazione, il server web deve essere in grado di scrivere in questo file durante il processo di configurazione ( "chmod 666" per esempio su come il sistema operativo Unix).
ConfFileIsWritable =<b> File di configurazione %s </b> è scrivibile.
PHPSupportSessions =Questo PHP supporta le sessioni.
PHPSupportPOSTGETOk =Questo PHP supporta le variabili GET e POST.
PHPSupportPOSTGETKo =E 'possibile che il PHP di installazione non supporta variabili POST e / o GET. Controlla il tuo parametro <b> variables_order </b> in php.ini.
PHPSupportGD =Questo supporto di PHP GD funzioni grafiche.
PHPMemoryOK =PHP max sessione di memoria è impostata a <b> %s </b>. Questo dovrebbe essere sufficiente.
PHPMemoryTooLow =PHP max sessione di memoria è impostata a <b> %s </b> byte. Questo dovrebbe essere troppo basso. Cambia il tuo php.ini <b> </b> per impostare <b> memory_limit </b> parametro per almeno <b> %s </b> byte.
Recheck =Fare clic qui per una prova più significativa
ErrorPHPDoesNotSupportSessions =La tua installazione di PHP non supporta le sessioni. Questa funzione è necessaria per rendere Dolibarr di lavoro. Controlla la tua impostazione di PHP.
PHPMemoryOK =PHP max sessione di memoria è impostata a <b> %s </b>. Questo dovrebbe essere sufficiente.
PHPMemoryTooLow =PHP max sessione di memoria è impostata a <b> %s </b> byte. Questo dovrebbe essere troppo basso. Cambia il tuo php.ini <b> </b> per impostare <b> memory_limit </b> parametro per almeno <b> %s </b> byte.
Recheck =Fare clic qui per una prova più significativa
ErrorPHPDoesNotSupportSessions =La tua installazione di PHP non supporta le sessioni. Questa funzione è necessaria per rendere Dolibarr di lavoro. Controlla la tua impostazione di PHP.
ErrorDirDoesNotExists =La directory %s non esiste.
ErrorGoBackAndCorrectParameters =Vai indietro e correggi i parametri sbagliati.
ErrorWrongValueForParameter =Potresti aver digitato un valore errato per il parametro ' %s'.
ErrorFailedToCreateDatabase =Impossibile creare il database ' %s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase =Impossibile collegarsi al database ' %s'.
ErrorPHPVersionTooLow =Versione PHP troppo vecchia. E' obbligatoria la versione %s .
ErrorConnectedButDatabaseNotFound =Connessione al server con successo, ma il database '%s' non è stato trovato.
ErrorDatabaseAlreadyExists =Database '%s' esiste già.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound =Connessione al server con successo, ma il database '%s' non è stato trovato.
ErrorDatabaseAlreadyExists =Database '%s' esiste già.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate =Se il database non esiste, tornare indietro e verificare l'opzione "Crea database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate =Se il database esiste già, tornare indietro e deselezionare "Crea database" opzione.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate =Se il database esiste già, tornare indietro e deselezionare "Crea database" opzione.
PHPVersion =Versione PHP
YouCanContinue =È possibile continuare ...
YouCanContinue =È possibile continuare ...
PleaseBePatient =Vi preghiamo di essere pazienti ...
License =Utilizzo della licenza
ConfigurationFile =File di configurazione
@ -40,7 +40,7 @@ DatabaseChoice =Scelta Database
DatabaseType =Tipo di database
DriverType =Tipo driver
Server =Server
ServerAddressDescription =Nome o l'indirizzo IP per il server di database, di solito 'localhost' quando database server è ospitato sullo stesso server di server web
ServerAddressDescription =Nome o l'indirizzo IP per il server di database, di solito 'localhost' quando database server è ospitato sullo stesso server di server web
ServerPortDescription =Porta del server database. Tenere vuoto se sconosciuta.
DatabaseServer =Database server
DatabaseName =Nome del database
@ -52,10 +52,10 @@ AdminPassword =Password per Dolibarr amministratore del database. Ten
CreateDatabase =Crea database
CreateUser =Crea utente
DatabaseSuperUserAccess =Database - Superuser accesso
CheckToCreateDatabase =Casella di controllo se database non esiste e deve essere creato. <br> In questo caso, è necessario compilare il login / password per l'account di root in fondo a questa pagina.
CheckToCreateUser =Casella di controllo di accesso se non esiste e deve essere creato. <br> In questo caso, è necessario compilare il login / password per l'account di root in fondo a questa pagina.
CheckToCreateDatabase =Casella di controllo se database non esiste e deve essere creato. <br> In questo caso, è necessario compilare il login / password per l'account di root in fondo a questa pagina.
CheckToCreateUser =Casella di controllo di accesso se non esiste e deve essere creato. <br> In questo caso, è necessario compilare il login / password per l'account di root in fondo a questa pagina.
Experimental =(sperimentale, non operationnal)
DatabaseRootLoginDescription =Login utente del permesso di creare nuove basi di dati o di nuovi utenti, inutile se il database e il database di accesso già esistente (come quando si è ospitato da un provider di web hosting).
DatabaseRootLoginDescription =Login utente del permesso di creare nuove basi di dati o di nuovi utenti, inutile se il database e il database di accesso già esistente (come quando si è ospitato da un provider di web hosting).
KeepEmptyIfNoPassword =Lasciare vuoto se l'utente non ha alcuna password (evitare questo)
SaveConfigurationFile =Salva valori
ConfigurationSaving =Salvataggio di file di configurazione
@ -73,21 +73,21 @@ FunctionsCreation =Funzioni di creazione
AdminAccountCreation =Amministratore creazione di accesso
PleaseTypePassword =Si prega di digitare una password, le password vuote non sono ammessi!
PleaseTypeALogin =Si prega di tipo uno, esegui il login!
PasswordsMismatch =Password è diverso, si prega di riprovare!
PasswordsMismatch =Password è diverso, si prega di riprovare!
SetupEnd =Fine di setup
SystemIsInstalled =Questa installazione è stata completata.
SystemIsUpgraded =Dolibarr è stato aggiornato con successo.
YouNeedToPersonalizeSetup =È necessario configurare Dolibarr per soddisfare le vostre esigenze (aspetto, caratteristiche, ...). Per effettuare questa operazione, segui il link qui sotto:
SystemIsInstalled =Questa installazione è stata completata.
SystemIsUpgraded =Dolibarr è stato aggiornato con successo.
YouNeedToPersonalizeSetup =È necessario configurare Dolibarr per soddisfare le vostre esigenze (aspetto, caratteristiche, ...). Per effettuare questa operazione, segui il link qui sotto:
AdminLoginCreatedSuccessfuly =Dolibarr amministratore login '<b> %s </b>' creato con successo.
GoToSetupArea =Vai a Dolibarr (installazione)
Examples =Esempi
WithNoSlashAtTheEnd =Senza la barra "/" alla fine
DirectoryRecommendation =Si consiglia di mettere questa directry fuori delle pagine web directory.
LoginAlreadyExists =Esiste già
LoginAlreadyExists =Esiste già
DolibarrAdminLogin =Dolibarr login admin
FailedToCreateAdminLogin =Impossibile creare Dolibarr administator conto.
AdminLoginAlreadyExists =Dolibarr account amministratore '<b> %s </b>' esiste già.
WarningRemoveInstallDir =Attenzione, per motivi di sicurezza, una volta che l'installazione o l'aggiornamento è completo, si dovrebbe rimuovere il <b> installare <b> directory o rinominare a <b> install.lock </b>, al fine di evitare il suo uso malizioso.
AdminLoginAlreadyExists =Dolibarr account amministratore '<b> %s </b>' esiste già.
WarningRemoveInstallDir =Attenzione, per motivi di sicurezza, una volta che l'installazione o l'aggiornamento è completo, si dovrebbe rimuovere il <b> installare <b> directory o rinominare a <b> install.lock </b>, al fine di evitare il suo uso malizioso.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase =Questo sistema di PHP non supporta alcuna interfaccia per accedere a database di tipo %s
FunctionNotAvailableInThisPHP =Non disponibile su questo PHP
MigrateScript =Migrare script
@ -95,33 +95,33 @@ ChoosedMigrateScript =Scelto migrare script
DataMigration =Migrazione dei dati
DatabaseMigration =Struttura del database di migrazione
ProcessMigrateScript =Elaborazione dello script
ChooseYourSetupMode =Scegliete la vostra modalità di impostazione e fare clic su "Start" ...
ChooseYourSetupMode =Scegliete la vostra modalità di impostazione e fare clic su "Start" ...
FreshInstall =Nuova installazione
FreshInstallDesc =Usare questo modo, se questa è la tua prima installazione. In caso contrario, questa modalità può riparare una precedente installazione incompleta, ma, se si desidera aggiornare la propria versione, scegliere "Aggiorna" mode.
FreshInstallDesc =Usare questo modo, se questa è la tua prima installazione. In caso contrario, questa modalità può riparare una precedente installazione incompleta, ma, se si desidera aggiornare la propria versione, scegliere "Aggiorna" mode.
Upgrade =Upgrade
UpgradeDesc =Usare questo modo se si hanno sostituito le vecchie Dolibarr file con i file da una versione più recente. Ciò aggiornare il database e dati.
UpgradeDesc =Usare questo modo se si hanno sostituito le vecchie Dolibarr file con i file da una versione più recente. Ciò aggiornare il database e dati.
Start =Inizio
InstallNotAllowed =Il programma di installazione non è consentito dalla <b> conf.php </b> permessi
InstallNotAllowed =Il programma di installazione non è consentito dalla <b> conf.php </b> permessi
NotAvailable =Non disponibile
YouMustCreateWithPermission =È necessario creare il file %s e impostare i permessi di scrittura su di esso per server web durante il processo di installazione.
YouMustCreateWithPermission =È necessario creare il file %s e impostare i permessi di scrittura su di esso per server web durante il processo di installazione.
CorrectProblemAndReloadPage =Si prega di correggere il problema e premere F5 per ricaricare pagina.
AlreadyDone =Già migrate
AlreadyDone =Già migrate
DatabaseVersion =Versione database
ServerVersion =Versione server di database
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite =È necessario creare questa directory e per consentire il server web di scrivere in esso.
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite =È necessario creare questa directory e per consentire il server web di scrivere in esso.
CharsetChoice =Set di caratteri scelta
CharacterSetClient =Set di caratteri utilizzati per generare codice HTML delle pagine web
CharacterSetClientComment =Scegli il set di caratteri per la visualizzazione Web. <br/> Proposto di default set di caratteri è quello della vostra banca dati.
CharacterSetClientComment =Scegli il set di caratteri per la visualizzazione Web. <br/> Proposto di default set di caratteri è quello della vostra banca dati.
CollationConnection =Carattere ordine
CollationConnectionComment =Scegli la pagina di codice che definisce il carattere di ordine utilizzato dal database. Questo parametro è anche detto di 'raccolta' da alcune banche dati. <br/> Questo parametro non può essere definito se database esiste già.
CollationConnectionComment =Scegli la pagina di codice che definisce il carattere di ordine utilizzato dal database. Questo parametro è anche detto di 'raccolta' da alcune banche dati. <br/> Questo parametro non può essere definito se database esiste già.
CharacterSetDatabase =Set di caratteri per il database
CharacterSetDatabaseComment =Scegli il set di caratteri voluto per la creazione di database. <br/> Questo parametro non può essere definito se database esiste già.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect =Si chiede di creare database <b> %s </b>, ma per questo, Dolibarr necessità di collegarsi al server <b> %s </b> super utente con <b> %s </b> autorizzazioni.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect =Si chiede di creare database di accesso <b> %s </b>, ma per questo, Dolibarr necessità di collegarsi al server <b> %s </b> super utente con <b> %s </b> autorizzazioni.
CharacterSetDatabaseComment =Scegli il set di caratteri voluto per la creazione di database. <br/> Questo parametro non può essere definito se database esiste già.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect =Si chiede di creare database <b> %s </b>, ma per questo, Dolibarr necessità di collegarsi al server <b> %s </b> super utente con <b> %s </b> autorizzazioni.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect =Si chiede di creare database di accesso <b> %s </b>, ma per questo, Dolibarr necessità di collegarsi al server <b> %s </b> super utente con <b> %s </b> autorizzazioni.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong =Come connessione fallito, di accoglienza o di super utente parametri devono essere sbagliato.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod =Orfani di pagamento rilevati con il metodo %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue =Rimuovere manualmente e premere F5 per continuare.
KeepDefaultValues =È possibile utilizzare la procedura guidata di impostazione Doliwamp, così valori proposti qui sono già ottimizzati. Cambia solo se sapete quello che fate.
KeepDefaultValues =È possibile utilizzare la procedura guidata di impostazione Doliwamp, così valori proposti qui sono già ottimizzati. Cambia solo se sapete quello che fate.
FieldRenamed =Campo rinominato
#########
@ -139,15 +139,15 @@ MigrationUpdateFailed =Processo di aggiornamento fallito
MigrationPaymentsUpdate =Correzione dei dati di pagamento
MigrationPaymentsNumberToUpdate =%s pagamento(i) da aggiornare
MigrationProcessPaymentUpdate =Aggiornamento dei pagamento(i) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate =Non più cose da fare
MigrationPaymentsNothingUpdatable =Niente più pagamenti che possono essere corretti
MigrationPaymentsNothingToUpdate =Non più cose da fare
MigrationPaymentsNothingUpdatable =Niente più pagamenti che possono essere corretti
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate =Correzione dei dati di Contratto
MigrationContractsNumberToUpdate =%s contratto(i) da aggiornare
MigrationContractsLineCreation =Crea il contratto per la linea di contratto ref %s
MigrationContractsNothingToUpdate =Non ci sono più cose da fare
MigrationContractsFieldDontExist =Fk_facture campo non esiste più. Niente da fare.
MigrationContractsNothingToUpdate =Non ci sono più cose da fare
MigrationContractsFieldDontExist =Fk_facture campo non esiste più. Niente da fare.
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate =Contratti con date vuote da correggere
@ -186,10 +186,10 @@ MigrationDeliveryDetail =Consegna aggiornamento
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
PHPSupportUTF8=Questo supporto PHP UTF8 funzioni.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=La tua installazione di PHP non supporta la funzione grafica GD. N. grafico sarà disponibile.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=La tua installazione di PHP non supporta UTF8 funzioni. Dolibarr non può funzionare correttamente. Risolvere questo problema prima di installare Dolibarr.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se il login non esiste ancora, è necessario verificare l&#39;opzione &quot;Crea utente&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> nome del database <b>&quot;% s&quot;,</b> di accesso <b>&quot;% s&quot;,</b> o la password di database può essere sbagliato o PHP versione client può essere troppo vecchio rispetto alla versione del database.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=La tua installazione di PHP non supporta la funzione grafica GD. N. grafico sarà disponibile.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=La tua installazione di PHP non supporta UTF8 funzioni. Dolibarr non può funzionare correttamente. Risolvere questo problema prima di installare Dolibarr.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se il login non esiste ancora, è necessario verificare l&#39;opzione &quot;Crea utente&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> nome del database <b>&quot;% s&quot;,</b> di accesso <b>&quot;% s&quot;,</b> o la password di database può essere sbagliato o PHP versione client può essere troppo vecchio rispetto alla versione del database.
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Correggere contratto% s (data del contratto =% s, data di inizio del servizio min =% s)
// Date 2009-01-18 19:41:54
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -24,11 +24,11 @@ TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL =Rappresentante follow-up di int
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING =Intervenente
TypeContact_fichinter_external_BILLING =Fatturazione contatto con i clienti
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER =In seguito a contatto con i clienti
# Modele numérotation
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1 =Generico modello di numerazione
ArcticNumRefModelError =Impossibile attivare
PacificNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn dove yy è anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza senza pausa e non ritorno a 0
PacificNumRefModelError =Una carta d'intervento che inizia con $syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
PacificNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn dove yy è anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza senza pausa e non ritorno a 0
PacificNumRefModelError =Una carta d'intervento che inizia con $syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
// Date 2009-01-18 19:41:54

View File

@ -12,7 +12,7 @@ LDAPInformationsForThisMember =Informazioni nel database LDAP per questo memb
LDAPAttribute =Attributo LDAP
LDAPAttributes =LDAP attributi
LDAPCard =LDAP carta
LDAPRecordNotFound =Il record non è stato trovato nella banca dati LDAP
LDAPRecordNotFound =Il record non è stato trovato nella banca dati LDAP
LDAPUsers =Gli utenti nel database LDAP
LDAPGroups =Gruppi in database LDAP
LDAPFieldStatus =Stato
@ -23,4 +23,4 @@ LDAPFieldLastSubscriptionAmount =Importo ultima sottoscrizione
SynchronizeDolibarr2Ldap =Sincronizzare utente (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized =Utente sincronizzato
ForceSynchronize =Forza la sincronizzazione Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP =Impossibile leggere database LDAP. Controlla LDAP modulo di database di configurazione e di accessibilità.
ErrorFailedToReadLDAP =Impossibile leggere database LDAP. Controlla LDAP modulo di database di configurazione e di accessibilità.

View File

@ -41,7 +41,7 @@ MailingStatusSentCompletely =Inviati completamente
MailingStatusError =Errore
MailingStatusNotSent =Non inviato
MailSuccessfulySent =E-mail inviata con successo (da %sa %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty =E-mail destinatario è vuoto
ErrorMailRecipientIsEmpty =E-mail destinatario è vuoto
WarningNoEMailsAdded =Non ci sono nuovi Invia questa notizia ad aggiungere alla lista del destinatario.
ConfirmValidMailing =Sei sicuro di voler convalidare questa email?
ConfirmDeleteMailing =Sei sicuro di voler eliminare questo emailling?
@ -54,7 +54,7 @@ AddRecipients =Aggiungi destinatari
RemoveRecipient =Rimuovi destinatario
CommonSubstitutions =Sostituzioni comuni
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere =Per creare la tua email selettore modulo, vedere htdocs / includes / modules / mail / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues =Quando si utilizza modalità di prova, sostituzioni variabili sono sostituiti dai valori generici
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues =Quando si utilizza modalità di prova, sostituzioni variabili sono sostituiti dai valori generici
MailingAddFile =Allega questo file
NoAttachedFiles =Nessun file allegati
@ -70,13 +70,13 @@ MailSelectedRecipients =Destinatari selezionati
MailingArea =Sezione EMailings
LastMailings =Ultime %s emailings
TargetsStatistics =Obiettivi statistiche
NbOfCompaniesContacts =Unico contatti di società
MailNoChangePossible =Destinatari convalidato per e-mail non può essere modificato
NbOfCompaniesContacts =Unico contatti di società
MailNoChangePossible =Destinatari convalidato per e-mail non può essere modificato
SearchAMailing =Cerca mailing
SendMailing =Invia e-mail
SendMail =Invia una e-mail
SentBy =Inviato da
MailingNeedCommand =Per i titoli motivo, l'invio di un messaggio di posta elettronica può essere eseguita solo da riga di comando. Chiedi al tuo amministratore di lanciare il seguente comando per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari:
MailingNeedCommand =Per i titoli motivo, l'invio di un messaggio di posta elettronica può essere eseguita solo da riga di comando. Chiedi al tuo amministratore di lanciare il seguente comando per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari:
MailingNeedCommand2 =Puoi inviare comunque in linea con l'aggiunta di MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parametro con il valore massimo del numero di email che si desidera inviare dalla sessione.
ConfirmSendingEmailing =Sei sicuro di voler inviare per posta? <br> On line invio di emailings sono limitati per motivi di sicurezza, a <b>% s </ b> destinatari con l'invio di sessione.
TargetsReset =Cancella elenco
@ -88,8 +88,8 @@ DeliveryReceipt =Ricevuta di consegna
# Module Notifications
Notifications =Notifiche
NoNotificationsWillBeSent =E-mail di avviso non sono previste per questo evento e società
ANotificationsWillBeSent =1 notifica sarà inviata per e-mail
NoNotificationsWillBeSent =E-mail di avviso non sono previste per questo evento e società
ANotificationsWillBeSent =1 notifica sarà inviata per e-mail
SomeNotificationsWillBeSent =%s notifiche saranno inviate via e-mail
AddNewNotification =Attivare una nuova richiesta di notifica
ListOfActiveNotifications =Elenchi tutte le notifiche richieste attivi

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - it_IT - main
CHARSET =ISO-8859-1
CHARSET=UTF-8
SeparatorDecimal =,
SeparatorThousand =
FormatDateShort=%d/%m/%Y

View File

@ -13,7 +13,7 @@ FundationMembers =Fondazione membri
Attributs =Attributi
Person =Persona
ErrorMemberTypeNotDefined =Gli tipo non definito
MembersCards =Carnè Membri
MembersCards =Carnè Membri
MembersList =Elenco dei membri
MembersListToValid =Elenco dei membri del progetto (che devono essere convalidate)
MembersListValid =Elenco dei membri valido
@ -111,7 +111,7 @@ Text =Testo
Int =Int
Date =Data
DateAndTime =Data e ora
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe =Stati non hanno o non hanno più attesi per iscriversi
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe =Stati non hanno o non hanno più attesi per iscriversi
AddSubscription =Aggiungi abbonamento
ShowSubscription =Visualizza abbonamento
MemberModifiedInDolibarr =Stati modificati in Dolibarr
@ -134,7 +134,7 @@ DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT =Testo stampato sul fondo della carta membro
// Reference language: en_US
ListOfPublicMembers=Elenco dei membri del pubblico
ListOfValidatedPublicMembers=Elenco dei membri del pubblico convalidati
ErrorThisMemberIsNotPublic=Questo membro non è pubblico
ErrorThisMemberIsNotPublic=Questo membro non è pubblico
PublicMemberCard=Stati pubblico carta
ShowTypeCard=Visualizza il tipo &#39;% s&#39;
HTPasswordExport=htpassword la generazione del file

View File

@ -71,15 +71,15 @@ OrdersStatistics =Statistiche ordini
NumberOfOrdersByMonth =Numero di ordini per mese
ListOfOrders =Elenco degli ordini
CloseOrder =Chiudi ordine
ConfirmCloseOrder =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? Una volta che un ordine è chiuso, può solo essere fatturato.
ConfirmCloseOrderIfSending =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? È necessario chiudere un ordine solo quando tutti i costi di spedizione sono fatti.
ConfirmCloseOrder =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? Una volta che un ordine è chiuso, può solo essere fatturato.
ConfirmCloseOrderIfSending =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? È necessario chiudere un ordine solo quando tutti i costi di spedizione sono fatti.
ConfirmDeleteOrder =Sei sicuro di voler cancellare questo ordine?
ConfirmValidateOrder =Sei sicuro di voler convalidare questo ordine sotto il nome <b> %s </b>?
ConfirmCancelOrder =Sei sicuro di voler annullare questo ordine?
ConfirmMakeOrder =Sei sicuro di voler confermare hai fatto questo ordine su <b> %s </b>?
GenerateBill =Genera fattura
ClassifyBilled =Classifica "fatturato"
ComptaCard =Scheda contabilità
ComptaCard =Scheda contabilità
DraftOrders =Bozze di ordini
RelatedOrders =Ordini collegati
OnProcessOrders =Ordini in lavorazione
@ -89,7 +89,7 @@ CustomerOrder =Ordine cliente
RefCustomerOrderShort =Rif. ord. cliente
SendOrderByMail =Inviare ordine via e-mail
ActionsOnOrder =Azioni su ordine
NoArticleOfTypeProduct =Nessun articolo del tipo 'prodotto' quindi l'articolo non è spedibile per questo ordine
NoArticleOfTypeProduct =Nessun articolo del tipo 'prodotto' quindi l'articolo non è spedibile per questo ordine
OrderMode =Metodo ordine
AuthorRequest =Autore della richiesta
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined =Costante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON non definita
@ -106,7 +106,7 @@ OrderSource3 =Campagna Telefono
OrderSource4 =Campagna Fax
OrderSource5 =Commerciale
OrderSource6 =Negozio
QtyOrdered =Quantità ordinata
QtyOrdered =Quantità ordinata
AddDeliveryCostLine =Aggiungi un costo di consegna linea che indica il peso dell'ordine
@ -119,9 +119,9 @@ PDFEinsteinDescription =Un modello completo per (logo. ..)
// Reference language: en_US
CustomersOrdersAndOrdersLines=Ordini dei clienti e degli ordini &#39;linee
OrdersStatisticsSuppliers=Fornitore ordini &#39;di statistiche
AmountOfOrdersByMonthHT=quantità di ordini da mesi (al netto delle imposte)
AmountOfOrdersByMonthHT=quantità di ordini da mesi (al netto delle imposte)
RunningOrders=Ordini in corso
UserWithApproveOrderGrant=Useres concesso con &quot;approvare ordini&quot; permesso.
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme syymm% aa-nnnn ou est l&#39;année, le mois et millimetri nnnn un compteur sequentiel sans rottura et sans remise e 0
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme syymm% aa-nnnn ou est l&#39;année, le mois et millimetri nnnn un compteur sequentiel sans rottura et sans remise e 0
// Date 2009-01-18 19:41:54
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -57,10 +57,10 @@ ContractStatus =Contratto di stato
ContractStatusClosed =Chiuso
ContractStatusRunning =In corso
ContractStatusExpired =scaduta
ContractStatusOnHold =Non è in esecuzione
ContractStatusOnHold =Non è in esecuzione
ContractStatusToRun =Da avviare
ContractNotRunning =Il presente contratto non è in esecuzione
ErrorProductAlreadyExists =Un prodotto con riferimento %s esiste già.
ContractNotRunning =Il presente contratto non è in esecuzione
ErrorProductAlreadyExists =Un prodotto con riferimento %s esiste già.
ErrorProductBadRefOrLabel =Sbagliato per il valore di riferimento o l'etichetta.
Suppliers =Fornitori
SupplierRef =Rif. fornitore
@ -81,7 +81,7 @@ BuiingPrice =Prezzo di acquisto
SupplierCard =Scheda fornitore
CommercialCard =Scheda commerciale
AllWays =Percorso per trovare il prodotto in magazzino
NoCat =Il prodotto non è in alcun categoria
NoCat =Il prodotto non è in alcun categoria
PrimaryWay =Percorso primario
DeleteFromCat =Rimuovere dalla categoria
PriceRemoved =Prezzo rimosso
@ -92,7 +92,7 @@ BarcodeValue =Valore codice a barre
GenbarcodeLocation =Generazione di codici a barre strumento della riga di comando (utilizzato da phpbarcode motore per alcuni tipi di codici a barre)
NoteNotVisibleOnBill =Nota (non visibile su fatture, proposte ...)
CreateCopy =Crea copia
ServiceLimitedDuration =Se il prodotto è un servizio di durata limitata:
ServiceLimitedDuration =Se il prodotto è un servizio di durata limitata:
MultiPricesAbility =Attivare il multi-prezzi
MultiPricesNumPrices =Numero di prezzi per il multi-prezzi
MultiPriceLevelsName =Categorie di prezzo
@ -105,10 +105,10 @@ KeywordFilter =Parola chiave filtro
CategoryFilter =Categoria filtro
ProductToAddSearch =Cerca prodotto per aggiungere
AddDel =Aggiungi / Elimina
Quantity =Quantità
Quantity =Quantità
NoMatchFound =Nessun risultato trovato
ProductAssociationList =Elenco dei relativi prodotti / servizi: nome del prodotto / servizio (quantità interessate)
ErrorAssociationIsFatherOfThis =Uno di prodotto selezionato è madre con l'attuale prodotto
ProductAssociationList =Elenco dei relativi prodotti / servizi: nome del prodotto / servizio (quantità interessate)
ErrorAssociationIsFatherOfThis =Uno di prodotto selezionato è madre con l'attuale prodotto
DeleteProduct =Eliminazione di un prodotto / servizio
ConfirmDeleteProduct =Sei sicuro di voler eliminare questo prodotto / servizio?
ProductDeleted =Prodotti / Servizi "%s" cancellati dal database.
@ -123,10 +123,10 @@ NoStockForThisProduct =Non disponibile per questo prodotto
NoStock =Nessun Magazzino
Restock =Di rifornimento
ProductSpecial =Speciale
QtyMin =Quantità minime
QtyMin =Quantità minime
PriceQty =Prezzo per tale quantitativo
PriceQtyMin =Prezzo quantità min.
NoPriceDefinedForThisSupplier =Nessun prezzo / quantità definite per questo fornitore / prodotto
PriceQtyMin =Prezzo quantità min.
NoPriceDefinedForThisSupplier =Nessun prezzo / quantità definite per questo fornitore / prodotto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct =Nessun fornitore prezzo / uds definito per questo prodotto
RecordedProducts =Prodotti registrati
RecordedProductsAndServices =Prodotti / servizi registrati
@ -141,7 +141,7 @@ ServiceNb =Servizio non %s
Book=Libro
Books=Libri
BookList=Elenco dei libri
ListProductByPopularity=Elenco dei prodotti / servizi per popolarità
ListProductByPopularity=Elenco dei prodotti / servizi per popolarità
Finished=Prodotto
RowMaterial=Prima materiale
// Date 2009-01-18 19:41:54

View File

@ -16,11 +16,11 @@ NoProject =Nessun progetto definito
NbOpenTasks =Numeri aperto compiti
MyTasks =I miei compiti
Tasks =Compiti
Task =Attività
NewTask =Nuova attività
Task =Attività
NewTask =Nuova attività
AddDuration =Aggiungi durata
Activity =Attività
MyActivity =La mia attività
Activity =Attività
MyActivity =La mia attività
DurationEffective =Durata effettiva
ListProposalsAssociatedProject =L'elenco delle proposte commerciali associati al progetto
ListOrdersAssociatedProject =Gli elenchi degli ordini associati al progetto
@ -36,22 +36,22 @@ ConfirmDeleteATask=Sei sicuro di voler eliminare questo compito?
ProjectsList=Elenco dei progetti
NbOfProjects=Numero di progetti
TimeSpent=Tempo trascorso
RefTask=Rif. attività
RefTask=Rif. attività
LabelTask=Etichetta compito
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
AddTask=Aggiungi compito
Activities=Compiti / attività
MyActivities=I miei compiti / attività
Activities=Compiti / attività
MyActivities=I miei compiti / attività
MyProjects=I miei progetti
Time=Tempo
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco dei fornitori ordini associati al progetto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associati al progetto
ListContractAssociatedProject=Elenco dei contratti associati al progetto
ActivityOnProjectThisWeek=Attività sul progetto di questa settimana
ActivityOnProjectThisMonth=Attività sul progetto di questo mese
ActivityOnProjectThisYear=Attività sul progetto in corso
ChildOfTaks=Fanciullo del progetto / attività
ActivityOnProjectThisWeek=Attività sul progetto di questa settimana
ActivityOnProjectThisMonth=Attività sul progetto di questo mese
ActivityOnProjectThisYear=Attività sul progetto in corso
ChildOfTaks=Fanciullo del progetto / attività
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
AffectedTo=Interessato a
// Date 2009-01-18 19:41:54

View File

@ -31,8 +31,8 @@ PropalsDraft =Bozze
PropalsOpened =Aperto
PropalsNotBilled =Chiuso non fatturati
PropalStatusDraft =Bozza (deve essere convalidata)
PropalStatusValidated =Convalidato (proposta è aperta)
PropalStatusOpened =Convalidato (proposta è aperta)
PropalStatusValidated =Convalidato (proposta è aperta)
PropalStatusOpened =Convalidato (proposta è aperta)
PropalStatusClosed =Chiuso
PropalStatusSigned =Firmato (da fatturare)
PropalStatusNotSigned =Non firmato (chiuso)
@ -52,13 +52,13 @@ NoOpenedPropals =Nessuna proposta commerciale aperta
NoOtherOpenedPropals =Nessun altro ha aperto proposte commerciali
RefProposal =Rif. Proposta commerciale
SendPropalByMail =Invia proposta commerciale via e-mail
FileNotUploaded =Il file non è stato caricato
FileUploaded =Il file è stato caricato con successo
FileNotUploaded =Il file non è stato caricato
FileUploaded =Il file è stato caricato con successo
AssociatedDocuments =Documenti associati con la proposta:
ErrorCantOpenDir =Impossibile aprire la directory
DateEndPropal =Data di fine validità
DateEndPropal =Data di fine validità
DateEndPropalShort =Data fine
ValidityDuration =Durata di validità
ValidityDuration =Durata di validità
CloseAs =Chiudere con lo status
ClassifyBilled =Classificare i fatturati
BuildBill =Crea fattura
@ -70,7 +70,7 @@ EstimateShort =Stima
OtherPropals =Altre proposte
CopyPropalFrom =Crea commerciale proposta da copia esistente proposta
CreateEmptyPropal =Crea vuoto VIERGE proposte commerciali o dalla lista dei prodotti / servizi
DefaultProposalDurationValidity =Default proposta commerciale durata di validità (in giorni)
DefaultProposalDurationValidity =Default proposta commerciale durata di validità (in giorni)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo di contatto con i clienti se invece definito di indirizzo di terzi come proposta indirizzo del destinatario
# Documents models

View File

@ -15,10 +15,10 @@ SendingCard =Scheda di spedizione
NewSending =Nuova spedizione
CreateASending =Creazione di una spedizione
CreateSending =Crea una spedizione
QtyOrdered =Quantità ordinata
QtyShipped =Quantità spedita
QtyToShip =Quantità di spedizione
QtyReceived =Quantità ricevuta
QtyOrdered =Quantità ordinata
QtyShipped =Quantità spedita
QtyToShip =Quantità di spedizione
QtyReceived =Quantità ricevuta
KeepToShip =Ancora da spedire
OtherSendingsForSameOrder =Altre Spedizioni per questo ordine
DateSending =Data spedizione
@ -26,7 +26,7 @@ SendingsForSameOrder =Spedizione per questo ordine
SendingsAndReceivingForSameOrder =Spedizioni e ricezioni per questo ordine
SendingsToValidate =Spedizione da convalidare
StatusSendingDraft =Bozza
StatusSendingValidated =Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
StatusSendingValidated =Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
StatusSendingDraftShort =Bozza
StatusSendingValidatedShort =Convalidata
SendingSheet =Documento di Trasporto (D.d.t.)
@ -47,6 +47,6 @@ GenericTransport=Generico trasporto
Enlevement=Ottenuto dal cliente
DocumentModelSimple=Semplice modello di documento
WarningNoQtyLeftToSend=Attenzione, non prodotti in attesa di essere spediti.
NumRefModelJade=Restituire un numero di riferimento con il formato BLYY00001, ... dove AA è l&#39;anno. Numero alla fine non è mai azzerato.
NumRefModelJade=Restituire un numero di riferimento con il formato BLYY00001, ... dove AA è l&#39;anno. Numero alla fine non è mai azzerato.
// Date 2009-01-18 19:41:54
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -14,7 +14,7 @@ Stock =Scorte
Stocks =Scorte di magazzino
Movement =Movimento
Movements =Movimenti
ErrorWarehouseRefRequired =Nome di riferimento magazzino è richiesto
ErrorWarehouseRefRequired =Nome di riferimento magazzino è richiesto
ErrorWarehouseLabelRequired =Etichetta del magazzino richiesta
CorrectStock =Scorte di magazzino corrette
ListOfWarehouses =Elenco dei depositi
@ -25,25 +25,25 @@ LocationSummary =Denominazione posizione
NumberOfProducts =Il numero totale dei prodotti
LastMovement =Ultimo movimento
LastMovements =Ultimi movimenti
Units =Unità
Unit =Unità
Units =Unità
Unit =Unità
StockCorrection =Correzione magazzino
StockMovement =Trasferimento
StockMovements =Movimenti di magazzino
NumberOfUnit =Numero di unità
NumberOfUnit =Numero di unità
TotalStock =Totale in magazzino
StockTooLow =Disponibilita troppo bassa
EnhancedValue =Valore
EnhancedValueOfWarehouses =Valore magazzini
UserWarehouseAutoCreate =Creare uno stock automaticamente durante la creazione di un utente
QtyDispatched =Quantità spedita
QtyDispatched =Quantità spedita
OrderDispatch =Spedizione dell'ordine
RuleForStockManagement =Regola per gestione delle scorte
DeStockOnBill =Diminuzione reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockOnValidateOrder =Diminuzione reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockOnBill =Diminuzione reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockOnValidateOrder =Diminuzione reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockOnShipment =Diminuzione reale delle scorte sulla spedizione (Raccomandato)
ReStockOnBill =Aumente reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
ReStockOnValidateOrder =Aumente reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
ReStockOnBill =Aumente reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
ReStockOnValidateOrder =Aumente reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
StockDiffPhysicTeoric =Motivo per la differenza di magazzino fisico e teorico
StockLimitShort =Limite
StockLimit =Magazzino limite per le segnalazioni

View File

@ -13,9 +13,9 @@ OrderDate =Data ordine
BuyingPrice =Prezzo di acquisto
AddSupplierPrice =Aggiungi prezzo fornitore
ChangeSupplierPrice =Cambia prezzo fornitore
ErrorQtyTooLowForThisSupplier =Quantità troppo bassa per questo fornitore o il prezzo non definito su questo prodotto per questo fornitore
ErrorSupplierCountryIsNotDefined =Per questo paese fornitore non è definita. Correggere questo primo.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier =Questo prodotto ha già un riferimento in questo fornitore
ErrorQtyTooLowForThisSupplier =Quantità troppo bassa per questo fornitore o il prezzo non definito su questo prodotto per questo fornitore
ErrorSupplierCountryIsNotDefined =Per questo paese fornitore non è definita. Correggere questo primo.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier =Questo prodotto ha già un riferimento in questo fornitore
NoRecordedSuppliers =Non presenti fornitori registrati
SupplierPayment =Pagamento fornitore
SuppliersArea =Sezione fornitori

View File

@ -7,7 +7,7 @@ AddTrip =Aggiungi viaggio
ListOfTrips =Elenco dei viaggi
ListOfFees =Elenco delle tasse
NewTrip =Nuovo viaggio
CompanyVisited =Società / Fondazione visitato
CompanyVisited =Società / Fondazione visitato
Kilometers =Chilometri
FeesKilometersOrAmout =O importo km
DeleteTrip =Elimina viaggio

View File

@ -38,8 +38,8 @@ CreateUser =Crea utente
SearchAGroup =Cerca un gruppo
SearchAUser =Cerca un utente
ErrorFailedToSendPassword =Impossibile inviare la password
LoginNotDefined =Login non è definito.
NameNotDefined =Nome non è definito.
LoginNotDefined =Login non è definito.
NameNotDefined =Nome non è definito.
ListOfUsers =Elenco degli utenti
Administrator =Amministratore
DefaultRights =Autorizzazioni predefinite
@ -76,12 +76,12 @@ UsePersonalValue =Usa valore personalizzato
GuiLanguage =Lingua di interfaccia
InternalUser =Utente interno
MyInformations =I miei dati
ExportDataset_user_1 =Dolibarr utenti e proprietà
ExportDataset_user_1 =Dolibarr utenti e proprietà
DomainUser =Utente di dominio %s
Reactivate =Riattiva
CreateInternalUserDesc =Questo modulo permette di creare un utente interno per la vostra Azienda / Fondazione. Per creare un utente esterno (clienti, fornitori, ...), utilizzare il pulsante 'Crea Dolibarr utente' da parte della scheda terzi.
InternalExternalDesc =Un utente <b> interno </b> è un utente che fa parte della vostra Azienda / Fondazione. <br> Un utente <b> esterno </b> è un cliente, fornitore o altro. <br> <br> In entrambi i casi, le autorizzazioni definiscono i diritti su Dolibarr, anche esterne utente può avere un diverso gestore di menu utente interno (vedi Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup =L'autorizzazione concessa perché ereditata da parte di un utente del gruppo.
InternalExternalDesc =Un utente <b> interno </b> è un utente che fa parte della vostra Azienda / Fondazione. <br> Un utente <b> esterno </b> è un cliente, fornitore o altro. <br> <br> In entrambi i casi, le autorizzazioni definiscono i diritti su Dolibarr, anche esterne utente può avere un diverso gestore di menu utente interno (vedi Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup =L'autorizzazione concessa perché ereditata da parte di un utente del gruppo.
IdPhoneCaller =Id telefono del chiamante
UserLogged =Utente %s collegato
NewUserCreated =Utente %s creato

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - it_IT - withdrawals "bonifico periodico" o "disposizione permanente di bonifico", se è una domiciliazione di bollette è meglio "RID".
# Dolibarr language file - it_IT - withdrawals "bonifico periodico" o "disposizione permanente di bonifico", se è una domiciliazione di bollette è meglio "RID".
StandingOrdersArea =Sezione ordini permanenti
CustomersStandingOrdersArea =Sezione ordini permanenti clienti
StandingOrders =Ordini permanenti
@ -24,7 +24,7 @@ NbOfInvoiceToWithdraw=Nb di ritirare la richiesta con fattura
InvoiceWaitingWithdraw=Fattura di attesa per ritirare
AmountToWithdraw=Importo di ritirare
WithdrawsRefused=Ritira rifiutato
NoInvoiceToWithdraw=Nessun cliente fattura in modalità di pagamento &quot;ritirare&quot; è in attesa. Vai su &#39;Prelevare&#39; sulla scheda fattura carta a fare una richiesta.
NoInvoiceToWithdraw=Nessun cliente fattura in modalità di pagamento &quot;ritirare&quot; è in attesa. Vai su &#39;Prelevare&#39; sulla scheda fattura carta a fare una richiesta.
ResponsibleUser=Merito utente
WithdrawalsSetup=Ritiro di setup
WithdrawStatistics=Ritira &#39;statistiche