Update translation

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2009-01-12 21:10:52 +00:00
parent 51d2c55a31
commit b16e68a15d
42 changed files with 120 additions and 633 deletions

View File

@ -5,19 +5,19 @@ Agenda=Agenda
Agendas=Agendes
Calendar=Calendari
Calendars=Calendaris
AffectedTo=Afecta a
AffectedTo=Assignada a
DoneBy=Realitzat per
Events=Esdeveniments
ListOfActions=Llista d'esdeveniments
Location=Localització
SearchAnAction=Cercar una acció/tasca
MenuToDoActions=Les accions incompletes
MenuDoneActions=Les accions acabades
MenuToDoActions=Accions incompletes
MenuDoneActions=Accions acabades
MenuToDoMyActions=Les meves accions incompletes
MenuDoneMyActions=Les meves accions acabades
ListOfEvents=Llistat d'esdeveniments Dolibarr
ActionsAskedBy=Accions registrades per
ActionsToDoBy=Accions que afecten a
ActionsToDoBy=Accions assignades a
ActionsDoneBy=Accions realitzades per
AllMyActions=Totes les meves accions/tasques
AllActions=Totes les accions/tasques

View File

@ -79,6 +79,8 @@ ListBankTransactions=Llista de transaccions
IdTransaction=Id de transacció
BankTransactions=Transaccions bancarias
SearchTransaction=Cercar registre
ListTransactions=Llistat transaccions
ListTransactionsByCategory=Llistat transaccions/categoria
TransactionsToConciliate=Registres a conciliar
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Conciliar
@ -131,5 +133,5 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagament modificat
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagament no va poder ser modificat
PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagament modificada
PaymentDateUpdateFailed=Data de pagament no va poder ser modificada
Transactions=Transactions
Transactions=Transaccions
BankTransactionLine=Transancció bancària

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - categories
Category=Categoria
Categories=categoria(es)
Categories=categories
Rubrique=Carpeta
Rubriques=Carpetes
categories=Categoria(es)

View File

@ -60,8 +60,8 @@ LastProspectContactInProcess=Contacte en curs
LastProspectContactDone=Clients potencials contactats
DateActionPlanned=Data planificació
DateActionDone=Data realització
ActionAskedBy=Acció preguntada per
ActionAffectedTo=Acció afecta a
ActionAskedBy=Acció registrada per
ActionAffectedTo=Acció assignada a
ActionDoneBy=Acció realitzada per
ActionUserAsk=Registrada per
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el camp '<b>Data de realització</b>' conté dades l'acció està en curs, per la qual cosa el camp 'Estat' no pot ser 0%%.

View File

@ -6,6 +6,8 @@ ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
@ -39,3 +41,5 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=M
ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
ErrorBillRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix

View File

@ -2,7 +2,7 @@
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
SeparatorThousand=.
Error=Error
ErrorFieldRequired=El camp '%s' és obligatori
ErrorFieldFormat=El camp '%s' té un valor incorrecte
@ -473,10 +473,10 @@ Thursday=Dijous
Friday=Divendres
Saturday=Dissabte
Sunday=Diumenge
ShortMonday=L
ShortTuesday=Ma
ShortWednesday=M
ShortThursday=J
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D
ShortMonday=Dl
ShortTuesday=Dm
ShortWednesday=Dx
ShortThursday=Dj
ShortFriday=Dv
ShortSaturday=Ds
ShortSunday=Dg

View File

@ -36,6 +36,7 @@ ListOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes associades al projecte
ListInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures associades al projecte
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes a proveïdors associades al projecte
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures de proveïdor associades al projecte
ListContractAssociatedProject=Llistatde contractes associats al projecte
ActivityOnProjectThisWeek=Activitat en el projecte aquesta setmana
ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes
ActivityOnProjectThisYear=Activitat en el projecte aquest any

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - admin
Version=Versión
VersionProgram=Versión programa
VersionLastInstall=Versión instalación inicial
@ -13,7 +12,7 @@ HTMLCharset=Charset de las p
DBStoringCharset=Charset base de datos para almacenamiento de datos
DBSortingCharset=Charset base de datos para clasificar los datos
WarningModuleNotActive=Módulo <b>%s</b> no activo
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, solamente los permisos relacionados con los módulos activados se indican aquí. Puede activar los otros módulos en la página Configuración - Módulos
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, solamente los permisos relacionados con los módulos activados se indican aquí. Puede activar los otros módulos en la página Configuración->Módulos
DolibarrSetup=Instalación de Dolibarr
DolibarrUser=Usuario Dolibarr
InternalUser=Usuario interno
@ -22,7 +21,7 @@ InternalUsers=Usuarios internos
ExternalUsers=Usuarios externos
GlobalSetup=General
GUISetup=Entorno
SetupArea=Area configuración
SetupArea=Área configuración
SecuritySetup=Configuración de la seguridad
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de PHP
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de Dolibarr
@ -39,7 +38,7 @@ UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
ShowPreview=Ver vista previa
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
CurrentTimeZone=Zona horaria actual
Space=Area
Space=Área
Fields=Campos
Mask=Máscara
NextValue=Próximo valor
@ -79,7 +78,7 @@ LanguageParameter=Variable idioma %s
LanguageBrowserParameter=Variable %s
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
ClientTZ=Zona horaria Cliente (usuario)
ServerTZ=Zona hoaria
ServerTZ=Zona horaria
PHPTZ=Zona horaria PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
CurrentHour=Hora actual
@ -101,12 +100,12 @@ SystemToolsArea=Area utilidades del sistema
SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funciones de administración. Utilice la menú para elegir la funcionalidad buscada.
PurgeAreaDesc=Esta página le permite eliminar todos los archivos creados o guardados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona para los usuarios que albergan a Dolibarr en un servidor que no ofrece los permisos de eliminación de archivos salvaguardados por el servidor Web.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos temporales (sin riesgo de perdida de datos)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>. Archivos temporales y archivos adjunados a elementos (terceros, facturas, etc.) serán eliminados.
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>. Archivos temporales y archivos adjuntados a elementos (terceros, facturas, etc.) serán eliminados.
PurgeRunNow=Purgar
PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> archivos o carpetas eliminados
PurgeAuditEvents=Purgar los eventos de seguridad
ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está seguro de querer purgar la lista de los eventos de auditoría de seguridad. Se borrará toda la lista, pero esto no afecta a sus datos?
ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está seguro de querer purgar la lista de los eventos de auditoría de seguridad (Se borrará toda la lista, pero esto no afecta a sus datos)?
NewBackup=Nueva copia
GenerateBackup=Generar copia
Backup=Copia
@ -168,8 +167,8 @@ DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
Developpers=Desarrolladores/contribuidores
OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
OfficialWikiFr=Wiki francofono
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial habla francesa
OfficialWikiFr=Wiki habla francesa
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
MeasuringUnit=Unidad de medida
@ -216,12 +215,6 @@ ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opci
UMask=Parámetro UMask de nuevos archivos en Unix/Linux/BSD.
UMaskExplanation=Este parámetro determina los derechos de los archivos creados en el servidor Dolibarr (durante la subida, por ejemplo).<br>Este debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa lectura / escritura para todos).<br>Este parámetro no tiene ningún efecto sobre un servidor Windows.
# Modules
Module0Name=Usuarios y grupos
Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
Module1Name=Terceros
@ -237,7 +230,7 @@ Module22Desc=Administraci
Module25Name=Pedidos de clientes
Module25Desc=Gestión de pedidos de clientes
Module30Name=Facturas y albaranes
Module30Desc=Gestión de facturas y albarames de clientes. Gestión facturas de proveedores
Module30Desc=Gestión de facturas y albarames a clientes. Gestión facturas de proveedores
Module40Name=Proveedores
Module40Desc=Gestión de proveedores
Module42Name=Syslog
@ -277,7 +270,7 @@ Module200Desc=sincronizaci
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integración con PostNuke
Module240Name=Exportaciones de datos
Module240Desc=Herramienta de exportaciones de datos Dolibarr (con asistente)
Module240Desc=Herramienta de exportación de datos Dolibarr (con asistente)
Module250Name=Importación de datos
Module250Desc=Herramienta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
Module310Name=Miembros
@ -299,14 +292,14 @@ Module700Desc=Gesti
Module800Name=OSCommerce 1
Module800Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
Module900Name=OSCommerce 2
Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services.\nEste modulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services.\nEste módulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Interface con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
Module1780Name=Categorías
Module1780Desc=Gestión de categorías (producots, proveedores y clientes)
Module1780Desc=Gestión de categorías (productos, proveedores y clientes)
Module2200Name=Derecho de préstamos
Module2200Desc=Gestión de los derechos de préstamos
Module2300Name=Menus
Module2300Name=Menús
Module2300Desc=Administración de los menús por base de datos
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
@ -393,7 +386,7 @@ Permission187=Cerrar pedidos a proveedores
Permission188=Anular pedidos a proveedores
Permission221=Consultar E-Mails
Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
Permission223=Validar E-Mails (permite el envio)
Permission223=Validar E-Mails (permite el envío)
Permission229=Eliminar E-Mails
Permission231=Consultar facturas de proveedores
Permission232=Crear/modificar facturas de proveedores
@ -480,7 +473,7 @@ DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipaci
DictionnaryPaperFormat=Formatos papel
DictionnaryFees=Tipo de tasas
SetupSaved=Configuración guardada
BackToModuleList=Devolver lista de módulos
BackToModuleList=Volver a la lista de módulos
BackToDictionnaryList=Volver a la lista de diccionarios
VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables
VATManagement=Gestión IVA
@ -496,7 +489,7 @@ Offset=Dec
AlwaysActive=Siempre activo
UpdateRequired=Su sistema necesita una actualización. Para actualizar haga click en <a href="%s">Actualizar</a>.
Upgrade=Actualización
AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, módulo, etc.)
AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extensión (tema, módulo, etc.)
WebServer=Servidor web
DocumentRootServer=Carpeta raiz de las páginas web
DataRootServer=Carpeta raiz de los archivos de datos
@ -553,7 +546,7 @@ CompanyAddress=Direcci
CompanyZip=Código postal
CompanyTown=Población
CompanyCountry=País
CompanyCurrency=Devisa principal
CompanyCurrency=Divisa principal
DoNotShow=No mostrar
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
NoActiveBankAccountDefined=Ninguna cuenta bancaria activa definida
@ -569,7 +562,7 @@ DelaysOfToleranceBeforeWarning=Plazos de tolerancia antes de alerta
DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configura los plazos de tolerancia antes de que se alerte con el símbolo %s, sobre cada elemento en retraso.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre acciones planificadas no realizadas
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre pedidos no procesados
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestoa a cerrar
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos a cerrar
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos no facturados
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios a activar
DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios expirados
@ -590,7 +583,7 @@ ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr
LogEventDesc=Puede habilitar el registro de eventos de seguridad Dolibarr aquí. Los administradores pueden ver su contenido a través de menú <b>Herramientas del sistema - Auditoria</b>.Atención, esta característica puede consumir una gran cantidad de datos en la base de datos.
AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo:
SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de usuarios autorizados a esta áera.
CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
AvailableModules=Módulos disponibles
@ -614,18 +607,12 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales m
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner <b>...</b> después del máximo si quiere ver <b>...</b> cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla)
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría".
NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración->seguridad->auditoría".
NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
SeeLocalSendMailSetup=Ver la configuración local de sendmail
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
@ -633,12 +620,6 @@ DoNotSuggest=No proponer
EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuración del módulo empresas
CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
@ -648,12 +629,6 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un c
UseNotifications=Usar notificaciones
NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
WebCalAllways=Siempre, sin consultar
@ -678,12 +653,6 @@ WebCalAddEventOnStatusMember=A
WebCalUrlForVCalExport=Un vínculo de exportación del calendario en formato <b>%s</b> estará disponible en la url: %s
WebCalCheckWebcalSetup=La configuración del módulo Webcal puede ser incorrecta
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
BillsDate=Fecha de las facturas
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
@ -701,12 +670,6 @@ SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pago por cheque a
FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas
WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de estar vacío)
##### Proposals #####
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
CreateForm=Creación formulario
NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
@ -723,12 +686,6 @@ UseOptionLineIfNoQuantity=Una l
FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos
WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío)
##### Orders #####
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
@ -737,59 +694,23 @@ ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido despu
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
##### Members #####
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
MemberMainOptions=Opciones principales
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla de verificación para enviar el correo de confirmación a los miembros es por defecto "sí"
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
LDAPUsersSynchro=Usuarios
@ -920,12 +841,6 @@ LDAPDescMembers=Esta p
LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a <b>OpenLDAP</b> con los schemas cargados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP <b>slapd.conf</b> para tener todos estos schemas activos.
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
##### Products #####
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
@ -937,20 +852,8 @@ UseMinPrice=Utilizaci
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los productos
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los terceros
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
SyslogOutput=Salida del log
SyslogSyslog=Syslog
@ -960,20 +863,8 @@ SyslogSimpleFile=Archivo
SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
@ -988,69 +879,27 @@ BarcodeDescISBN=C
BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39
BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
##### Mailing #####
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los correos enviados por E-Mailing
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los correos enviados a traves de notificaciones
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, los albaranes se utilizan como hoja de entrega al cliente (lista de productos a enviar), se reciben y firman por el cliente. Por lo tanto, la hoja de entrega de productos es una característica duplicada y rara vez es activada.
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, los albaranes se utilizan como nota de entrega al cliente (lista de productos a enviar), se reciben y firman por el cliente. Por lo tanto, la hoja de entrega de productos es una característica duplicada y rara vez es activada.
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en las notas de entrega.
##### FCKeditor #####
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
@ -1060,23 +909,11 @@ FCKeditorForProductDetails=Creaci
FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
##### Mantis #####
MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
@ -1088,38 +925,19 @@ MantisTestKo1=La conexi
MantisTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' a fallado.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis.
##### Stock #####
StockSetup=configuración del módulo Stock
UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
##### DroitPret #####
PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo
PretSetup=Configuración del módulo derecho de préstamo
catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado
mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu eliminado
MenuDeleted=Menú eliminado
TreeMenu=Estructura de los menús
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
NewMenu=Nuevo menú
MenuConf=Configuración de los menus
Menu=Selección de los menus
Menu=Selección de los menús
MenuHandler=Gestor de menús
MenuModule=Módulo origen
DetailId=Identificador del menú
@ -1134,7 +952,7 @@ DetailRight=Condici
DetailLangs=Archivo langs para la traducción del título
DetailUser=Interno / Externo / Todos
DetailTarget=Objetivo
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu y submenu)
DetailLevel=Nivel (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
ModifMenu=Modificación del menú
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú <b>%s</b> ?

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Dolibarr language file - es_ES - agenda
Actions=Acciones
ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas)
Agenda=Agendas
ActionsArea=Área de acciones (Eventos y tareas)
Agenda=Agenda
Agendas=Agendas
Calendar=Calendario
Calendars=Calendarios
AffectedTo=Afecta a
AffectedTo=Asignada a
DoneBy=Realizado por
Events=Eventos
ListOfActions=Listado de eventos
Location=Localización
SearchAnAction=Buscar una acción/tarea
MenuToDoActions=Las acciones incompletas
MenuDoneActions=Las acciones terminadas
MenuToDoActions=Acciones incompletas
MenuDoneActions=Acciones terminadas
MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas
MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas
ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
ActionsAskedBy=Acciones registradas por
ActionsToDoBy=Acciones que afectan a
ActionsToDoBy=Acciones asignadas a
ActionsDoneBy=Acciones realizadas por
AllMyActions=Todas mis acciones/tareas
AllActions=Todas las acciones/tareas

View File

@ -79,6 +79,8 @@ ListBankTransactions=Listado de transacciones
IdTransaction=Id de transacción
BankTransactions=Transacciones bancarias
SearchTransaction=Buscar registro
ListTransactions=Listado transacciones
ListTransactionsByCategory=Listado transacciones/categoría
TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Conciliar
@ -131,4 +133,5 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
Transactions=Transacciones
BankTransactionLine=Transancción bancaria

View File

@ -1,11 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - bills
Bill=Factura
Bills=Facturas
BillsCustomers=Facturas a clientes
@ -19,7 +12,7 @@ BillsStatistics=Estad
BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas facturas de proveedores
InvoiceStandard=Factura estandard
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. También se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
@ -251,15 +244,7 @@ CloneInvoice=Clonar factura
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
PaymentConditionShort30D=30 días
@ -271,13 +256,6 @@ PaymentCondition60D=Pago a los 60 d
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
@ -340,94 +318,22 @@ CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirti
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso solamente
# oursin PDF model
Of=de
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - boxes
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
@ -10,7 +9,7 @@ BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores m
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
BoxLastCustomers=Últimos clientes
BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acciones
@ -20,7 +19,7 @@ BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
@ -31,7 +30,7 @@ BoxTitleLastCustomerBills=Las %s
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de cobro
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado

View File

@ -1,11 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - categories
Category=Categoría
Categories=categoría(s)
Categories=Categorías
Rubrique=Carpeta
Rubriques=Carpetas
categories=categoría(s)

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - commercial
Commercial=Comercial
CommercialArea=Area comercial
CommercialArea=Área comercial
CommercialCard=Ficha comercial
CustomerArea=Area clientes
Customer=Cliente
@ -60,7 +60,7 @@ LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
DateActionPlanned=Fecha planificación
DateActionDone=Fecha realización
ActionAskedBy=Acción preguntada por
ActionAffectedTo=Acción afectada a
ActionAffectedTo=Acción asignada a
ActionDoneBy=Acción realizada por
ActionUserAsk=Registrada por
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo '<b>Fecha de realización</b>' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.

View File

@ -1,12 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - soc
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
@ -26,7 +18,7 @@ NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
ProspectionArea=Area de prospección
ProspectionArea=Área de prospección
SocGroup=Agrupamiento de empresas
IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa
@ -83,15 +75,6 @@ ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
##### Professionnal ID #####
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
@ -171,7 +154,7 @@ ValidityControledByModule=Validaci
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
LastProspect=Ultimo cliente potencial
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
ListOfContacts=Listado de contactos
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
@ -187,11 +170,11 @@ ContactForProposals=Contacto de presupuestos
ContactForContracts=Contacto de contratos
ContactForInvoices=Contacto de facturas
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
NewContact=Nuevo contacto
LastContacts=Ultimos contactos
LastContacts=Últimos contactos
MyContacts=Mis contactos
Phones=Teléfonos
Capital=Capital
@ -275,16 +258,6 @@ Organization=Organismo
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
# Tigre
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.

View File

@ -17,7 +17,7 @@ BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
Income=Ingresos
Outcome=Gastos
ReportInOut=Resultado / Ejercicio
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna factura, por lo que ninguún tercero
PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
Profit=Beneficio
Balance=Saldo
@ -35,7 +35,7 @@ VATPayed=IVA Pagado
VATCollected=IVA recuperado
ToPay=A pagar
ToGetBack=A recuperar
TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
TaxAndDividendsArea=Área impuestos, cargas sociales y dividendos
SocialContribution=Carga social
SocialContributions=Cargas sociales
MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
@ -43,7 +43,7 @@ MenuSocialContributions=Cargas sociales
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
NewSocialContribution=Nueva carga social
ContributionsToPay=Cargas a pagar
AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
AccountancyTreasuryArea=Área contabilidad/tesorería
AccountancySetup=Configuración contabilidad
NewPayment=Nuevo pago
Payments=Pagos
@ -92,7 +92,7 @@ AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en mod
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>para un cálculo de las facturas pendientes de pago
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b> para un cálculo de las facturas pendientes de pago
RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas.<br>
RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
@ -101,8 +101,8 @@ VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIVA pagado%s</b> para un modo de cálculo estandard
SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sIVA debido%s</b> para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIVA pagado%s</b> para un modo de cálculo estandard
SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sIVA debido%s</b> para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.

View File

@ -1,14 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - contracts
ContractsArea=Area contratos
ContractsArea=Área contratos
ListOfContracts=Listado de contratos
LastContracts=Los %s últimos contratos modificados
AllContracts=Todos los contratos
@ -46,7 +37,7 @@ ValidateAContract=Validar un contrato
ActivateService=Activar el servicio
ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
DateContract=Fecha contrato
DateServiceActivate=Fech activación del servicio
DateServiceActivate=Fecha activación del servicio
DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
@ -83,16 +74,6 @@ MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato de este tercero.
ConfirmMoveToAnotherContract=He elegido el contrato y confirmo el cambio de servicio en el presente contrato.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elija cualquier otro contrato del mismo tercero, ¿desea mover este servicio?
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
Delivery=Envío
Deliveries=Envíos
DeliveryCard=Ficha envío

View File

@ -1,7 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - dict
CountryFR=Francia
CountryBE=Bélgica
CountryIT=Italia
@ -248,22 +245,12 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Monténégro
CountryBL=Saint-Barthélemy
CountryMF=Saint-Martin
##### Civilities #####
CivilityMME=Señora
CivilityMR=Señor
CivilityMLE=Señorita
CivilityMTRE=Don
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dólares Aus.
CurrencyCAD=Dólares canadienses

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - donations
Donation=Subvención
Donations=Subvenciones
Donor=Donante
@ -14,7 +12,7 @@ DonationsPayed=Subvenciones pagadas
DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
PublicDonation=Subvención pública
DonationsNumber=Número de subvenciones
DonationsArea=Area de subvenciones
DonationsArea=Área de subvenciones
DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
DonationStatusPayed=Subvención pagada

View File

@ -1,12 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - ecm
MenuECM=Documentos
DocsMine=Mis documentos
DocsGenerated=Documentos generados
DocsElements=Doocumentos elementos
DocsElements=Documentos elementos
DocsThirdParties=Documentos terceros
DocsContracts=Documentos contratos
DocsProposals=Documentos presupuestos
@ -30,7 +26,7 @@ ECMNbOfFilesInDir=N
ECMNbOfSubDir=número de subcarpetas
ECMNbOfFilesInSubDir=Número de archivos en las subcarpetas
ECMCreationUser=Creador
ECMArea=Area GED
ECMArea=Área GED
ECMAreaDesc=El área GED (Gestión Electrónica de Documentos) le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos<br>Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha sido eliminada

View File

@ -1,15 +1,13 @@
# Dolibarr language file - es_ES - errors
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
# Dolibarr language file - es_ES - errors
ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorDuplicateTrigger=Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error al eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
@ -36,10 +34,12 @@ ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funci
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>% s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en la carpeta %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
ErrorBillRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - exports
ExportsArea=Area exportación
ImportArea=Area importación
ExportsArea=Área exportación
ImportArea=Área importación
NewExport=Nueva exportación
NewImport=Nueva importación
ExportableDatas=Conjunto de datos exportables

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - google
GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
GoogleAgendaNb=Agenda nº %s

View File

@ -1,9 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - install
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
@ -133,17 +128,9 @@ KeepDefaultValues=Est
FieldRenamed=Campo renombrado
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si el login aún no existe, debe seleccionar la opción "Creación del usuario"
ErrorConnection=El servidor "<b>%s</b>", base de datos "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", o la contraseña de la base de datos pueden ser incorrectos o la versión de PHP muy vieja en comparación con la versión de la base de datos.
#########
# upgrade
#########
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
@ -151,95 +138,39 @@ MigrationInvoice=Migraci
MigrationContract=Migración de datos de los contratos
MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
# Payments Update
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
# Contracts Invalid Dates Update
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
# Contracts Incoherent Dates Update
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
# Migration transfert
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - interventions
Intervention=Intervención
Interventions=Intervenciones
InterventionCard=Ficha intervención
@ -34,15 +33,11 @@ InterLineDate=Fecha l
InterLineDuration=Duración línea
InterLineDesc=Descripción linea
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
ArcticNumRefModelError=Activación imposible
PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - ldap
DomainPassword=Contraseña del dominio
YouMustChangePassNextLogon=La contraseña de <b>%s</b> en el dominio <b>%s</b> debe de ser modificada.
UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - mails
Mailing=Mailing
EMailing=Mailing
Mailings=Mailings
@ -59,7 +57,6 @@ YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su m
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
MailingAddFile=Adjuntar este archivo
NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
@ -87,9 +84,7 @@ ToAddRecipientsChooseHere=Para a
NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
IdRecord=ID registro
DeliveryReceipt=Acuso de recibo
# Module Notifications
Notifications=Notificaciones
NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail

View File

@ -1,12 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - main
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
SeparatorThousand=
Error=Error
ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
@ -69,15 +65,15 @@ DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
yes=Sí
Yes=
no=
Yes=
no=no
No=No
All=Todo
Home=Inicio
Help=Ayuda
Always=Siempre
Never=Nunca
Under=bajo
Under=Bajo
Period=Periodo
Activate=Activar
Activated=Activado
@ -205,8 +201,8 @@ Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Años
Months=Meses
Days=días
days=
Days=Días
days=días
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
@ -304,7 +300,7 @@ Category=Categor
By=Por
From=De
to=a
To=
To=A
and=y
or=o
Other=Otro
@ -470,10 +466,6 @@ Signature=Firma
HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
# Week day
Monday=Lunes
Tuesday=Martes
Wednesday=Miercoles

View File

@ -1,12 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - members
MembersArea=Area miembros
PublicMembersArea=Area pública de los miembros
MembersArea=Área miembros
PublicMembersArea=Área pública de los miembros
MemberCard=Ficha miembro
SubscriptionCard=Ficha afiliación
Member=Miembro

View File

@ -1,15 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - orders
OrdersArea=Area pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
@ -111,18 +102,7 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no de
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
@ -132,17 +112,6 @@ OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# einstein PDF Model
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
MarbreNumRefDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn onde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada

View File

@ -1,11 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - other
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
@ -114,8 +107,6 @@ ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la p
BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
@ -138,13 +129,6 @@ MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Area de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada

View File

@ -1,10 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - products
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
@ -42,10 +36,10 @@ LastProducts=Ultimos productos
CardProduct0=Ficha producto
CardProduct1=Ficha servicio
CardContract=Ficha contrato
Warehouse=Almacen
Warehouse=Almacén
Warehouses=Almacenes
WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseClosed=Almacen cerrado
WarehouseOpened=Almacén abierto
WarehouseClosed=Almacén cerrado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento

View File

@ -1,10 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - projects
Project=Proyecto
Projects=Proyectos
Myprojects=Mis proyectos
ProjectsArea=Area proyectos
ProjectsArea=Área proyectos
NewProject=Nuevo proyecto
AddProject=Crear proyecto
DeleteAProject=Eliminar un proyecto
@ -38,6 +36,7 @@ ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
ListContractAssociatedProject=Listado de contratos asociados al proyecto
ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - propal
Proposals=Presupuestos
Proposal=Presupuesto
ProposalsDraft=Presupuestos borrador

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - sendings
RefSending=Ref. envío
Sending=Envío
Sendings=Envíos

View File

@ -1,16 +1,12 @@
# Dolibarr language file - es_ES - stocks
WarehouseCard=Ficha almacen
Warehouse=Almacen
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
MenuNewWarehouse=Nuevo almacen
WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseClosed=Almacen cerrado
WarehouseSource=Almacen origen
WarehouseTarget=Almacen destino
WarehouseCard=Ficha almacén
Warehouse=Almacén
NewWarehouse=Nuevo almacén o zona de almacenaje
MenuNewWarehouse=Nuevo almacén
WarehouseOpened=almacén abierto
WarehouseClosed=almacén cerrado
WarehouseSource=almacén origen
WarehouseTarget=almacén destino
ValidateSending=Validar envío
CancelSending=Anular envío
DeleteSending=Eliminar envío
@ -18,8 +14,8 @@ Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio
ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria
ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almacén es obligatorio
ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacén es obligatoria
CorrectStock=Corregir stock
ListOfWarehouses=Listado de almacenes
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
@ -34,7 +30,7 @@ Unit=Unidad
StockCorrection=Corrección stock
StockMovement=Transferencia
StockMovements=Movimientos de stock
NumberOfUnit=Numero de piezas
NumberOfUnit=Número de piezas
TotalStock=Total en stock
StockTooLow=Stock insuficiente
EnhancedValue=Valor
@ -63,4 +59,4 @@ StockUpShort=Stock max.
IdWarehouse=Id. almacén
DescWareHouse=Descripción almacén
LieuWareHouse=Localización almacén
WarehousesAndProducts=Almacenes y productos
WarehousesAndProducts=almacenes y productos

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
Suppliers=Proveedores
Supplier=Proveedor
AddSupplier=Añadir proveedor

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - trips
Trip=Desplazamiento
Trips=Desplazamientos
TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos

View File

@ -1,12 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - users
UserCard=Ficha usuario
ContactCard=Ficha contacto
GroupCard=Ficha grupo
@ -16,7 +8,7 @@ Permissions=Derechos
EditPassword=Modificar contraseña
SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
ReinitPassword=Generar nueva contraseña
PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
PasswordChangedTo=Contraseña modificada en: %s
SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
AvailableRights=Permisos disponibles
OwnedRights=Permisos tenidos
@ -59,7 +51,7 @@ ListOfGroups=Listado de grupos
NewGroup=Nuevo grupo
CreateGroup=Crear el grupo
RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a <b>%s</b>.
PasswordChangedAndSentTo=Contraseña cambiada y enviada a <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados

View File

@ -1,7 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
StandingOrdersArea=Área domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación