New: Customer and supplier codes can be automatically generated
This commit is contained in:
parent
62a79e5fc7
commit
c07fab22c7
@ -1,265 +1,266 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - soc
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - companies
|
||||
CHARSET = UTF-8
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
|
||||
DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
|
||||
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
|
||||
DeleteContact=Eliminar un contacto
|
||||
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
|
||||
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
|
||||
MenuNewCompany=Nueva empresa
|
||||
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
|
||||
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
|
||||
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
|
||||
MenuSocGroup=Grupos
|
||||
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
ProspectionArea=Área de prospección
|
||||
SocGroup=Agrupamiento de empresas
|
||||
IdThirdParty=ID tercero
|
||||
IdCompany=Id empresa
|
||||
IdContact=Id contacto
|
||||
Contacts=Contactos
|
||||
Company=Empresa
|
||||
CompanyName=Razón social
|
||||
Companies=Empresas
|
||||
CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
|
||||
ThirdParty=Tercero
|
||||
ThirdParties=Terceros
|
||||
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
|
||||
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
|
||||
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Proveedores
|
||||
ThirdPartyType=Tipo de tercero
|
||||
Company/Fundation=Empresa/asociación
|
||||
Individual=Particular
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
|
||||
ReportByCustomers=Informe por cliente
|
||||
ReportByQuarter=Informe por trimestre
|
||||
ParentCompany=Casa madre
|
||||
CivilityCode=Código cortesía
|
||||
RegisteredOffice=Domicilio social
|
||||
Name=Nombre
|
||||
Lastname=Apellidos
|
||||
Firstname=Nombre
|
||||
PostOrFunction=Puesto/función
|
||||
UserTitle=Título cortesía
|
||||
Surname=Pseudonimo
|
||||
Address=Dirección
|
||||
State=Provincia
|
||||
Region=Región
|
||||
Country=País
|
||||
CountryCode=Código país
|
||||
Phone=Teléfono
|
||||
PhonePro=Teléf. trabajo
|
||||
PhonePerso=Teléf. particular
|
||||
PhoneMobile=Móvil
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Código postal
|
||||
Town=Población
|
||||
Web=Web
|
||||
VATIsUsed=Sujeto a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
||||
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
|
||||
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
||||
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
|
||||
Gencod=Código de barra
|
||||
ProfId1Short=Prof. id 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. id 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. id 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. id 4
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
ProfId1=ID profesional 1
|
||||
ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
ProfId4=ID profesional 4
|
||||
ProfId1AU=ABN
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=N° colegiado
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Número federado
|
||||
ProfId4CH=Num registro de comercio
|
||||
ProfId1FR=SIREN
|
||||
ProfId2FR=SIRET
|
||||
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
||||
ProfId4FR=RCS/RM
|
||||
ProfId1GB=Número registro
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=NIPC
|
||||
ProfId2PT=Núm. seguridad social
|
||||
ProfId3PT=Num reg. comercial
|
||||
ProfId4PT=Conservatorio
|
||||
ProfId1TN=RC
|
||||
ProfId2TN=Matrícula fiscal
|
||||
ProfId3TN=Código en aduana
|
||||
ProfId4TN=CCC
|
||||
VATIntra=NIF
|
||||
VATIntraShort=NIF
|
||||
VATIntraVeryShort=NIF
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
|
||||
VATIntraValueIsValid=Valor válido
|
||||
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
|
||||
Prospect=Cliente potencial
|
||||
CustomerCard=Ficha cliente
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
CustomerDiscount=Descuento cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
|
||||
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
|
||||
DefaultDiscount=Descuento por defecto
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
|
||||
DiscountNone=Ninguna
|
||||
Supplier=Proveedor
|
||||
CompanyList=Listado de empresas
|
||||
AddContact=Crear contacto
|
||||
Contact=Contacto
|
||||
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
|
||||
DefaultContact=Contacto por defecto
|
||||
AddCompany=Crear empresa
|
||||
AddThirdParty=Crear tercero
|
||||
DeleteACompany=Eliminar una empresa
|
||||
PersonalInformations=Información personal
|
||||
AccountancyCode=Código contable
|
||||
CustomerCode=Código cliente
|
||||
SupplierCode=Código proveedor
|
||||
CustomerAccount=Cuenta cliente
|
||||
SupplierAccount=Cuenta proveedor
|
||||
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
||||
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
|
||||
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
||||
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
|
||||
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
|
||||
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
|
||||
LastProspect=Ultimo cliente potencial
|
||||
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
|
||||
CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
|
||||
ListOfContacts=Listado de contactos
|
||||
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
|
||||
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
|
||||
ListOfCompanies=Listado de empresas
|
||||
ListOfThirdParties=Listado de terceros
|
||||
ShowCompany=Mostar empresa
|
||||
ShowContact=Mostrar contacto
|
||||
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
|
||||
ContactType=Tipo de contacto
|
||||
ContactForOrders=Contacto de pedidos
|
||||
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
|
||||
ContactForContracts=Contacto de contratos
|
||||
ContactForInvoices=Contacto de facturas
|
||||
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
|
||||
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
|
||||
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
|
||||
NewContact=Nuevo contacto
|
||||
LastContacts=Últimos contactos
|
||||
MyContacts=Mis contactos
|
||||
Phones=Teléfonos
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital de %s
|
||||
EditCompany=Modificar empresa
|
||||
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
|
||||
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
|
||||
VATIntraCheck=Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
|
||||
JuridicalStatus=Forma jurídica
|
||||
Staff=Empleados
|
||||
ProspectLevelShort=Potencial
|
||||
ProspectLevel=Cliente potencial
|
||||
ContactPrivate=Privado
|
||||
ContactPublic=Compartido
|
||||
ContactVisibility=Visibilidad
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
|
||||
ProspectStatus=Estado cliente potencial
|
||||
PL_NONE=Ninguno
|
||||
PL_UNKNOWN=Desconocido
|
||||
PL_LOW=Bajo
|
||||
PL_MEDIUM=Medio
|
||||
PL_HIGH=Alto
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Pequeña
|
||||
TE_GROUP=Gran empresa
|
||||
TE_MEDIUM=PYME
|
||||
TE_ADMIN=Adminstracción
|
||||
TE_SMALL=TPE
|
||||
TE_RETAIL=Minorista
|
||||
TE_WHOLE=Mayorista
|
||||
TE_PRIVATE=Particular
|
||||
TE_OTHER=Otro
|
||||
StatusProspect-1=No contactar
|
||||
StatusProspect0=Nunca contactado
|
||||
StatusProspect1=A contactar
|
||||
StatusProspect2=Contacto en curso
|
||||
StatusProspect3=Contacto realizado
|
||||
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
|
||||
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
|
||||
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
|
||||
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
|
||||
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
|
||||
BillingContact=Contacto facturación
|
||||
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
|
||||
NoRIB=Ninguna cuenta definida
|
||||
NoParentCompany=Ninguna
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
|
||||
DolibarrLogin=Login Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
|
||||
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
|
||||
PriceLevel=Nivel de precios
|
||||
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
|
||||
DeliveryAddress=Dirección de envío
|
||||
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
|
||||
AddDeliveryAddress=Añadir dirección
|
||||
AddAddress=Añadir dirección
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
|
||||
SupplierCategory=Categoría de proveedor
|
||||
CardSupplier=Ficha proveedor
|
||||
CardCompany=Ficha empresa
|
||||
DeleteFile=Eliminación de un archivo
|
||||
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
|
||||
AllocateCommercial=Asignar un comercial
|
||||
SelectCountry=Seleccionar un país
|
||||
SelectCompany=Selecionar un tercero
|
||||
Organization=Organismo
|
||||
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
|
||||
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
|
||||
# Tigre
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
|
||||
TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.
|
||||
ErrorBadEMail = e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists = El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists = El prefijo %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst = Defina en primer lugar el país
|
||||
DeleteThirdParty = Eliminar un tercero
|
||||
ConfirmDeleteCompany = ¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
|
||||
DeleteContact = Eliminar un contacto
|
||||
ConfirmDeleteContact = ¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
|
||||
MenuNewThirdParty = Nuevo tercero
|
||||
MenuNewCompany = Nueva empresa
|
||||
MenuNewCustomer = Nuevo cliente
|
||||
MenuNewProspect = Nuevo cliente potencial
|
||||
MenuNewSupplier = Nuevo proveedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual = Nuevo particular
|
||||
MenuSocGroup = Grupos
|
||||
NewCompany = Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewThirdParty = Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewSocGroup = Nueva agrupación de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual = Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
ProspectionArea = Área de prospección
|
||||
SocGroup = Agrupamiento de empresas
|
||||
IdThirdParty = ID tercero
|
||||
IdCompany = Id empresa
|
||||
IdContact = Id contacto
|
||||
Contacts = Contactos
|
||||
Company = Empresa
|
||||
CompanyName = Razón social
|
||||
Companies = Empresas
|
||||
CountryIsInEEC = País de la Comunidad Económica Europea
|
||||
ThirdParty = Tercero
|
||||
ThirdParties = Terceros
|
||||
ThirdPartyAll = Terceros (todos)
|
||||
ThirdPartyProspects = Clientes potenciales
|
||||
ThirdPartyCustomers = Clientes
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 = Clientes con %s ó %s
|
||||
ThirdPartySuppliers = Proveedores
|
||||
ThirdPartyType = Tipo de tercero
|
||||
Company/Fundation = Empresa/asociación
|
||||
Individual = Particular
|
||||
ToCreateContactWithSameName = Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
|
||||
ReportByCustomers = Informe por cliente
|
||||
ReportByQuarter = Informe por trimestre
|
||||
ParentCompany = Casa madre
|
||||
CivilityCode = Código cortesía
|
||||
RegisteredOffice = Domicilio social
|
||||
Name = Nombre
|
||||
Lastname = Apellidos
|
||||
Firstname = Nombre
|
||||
PostOrFunction = Puesto/función
|
||||
UserTitle = Título cortesía
|
||||
Surname = Pseudonimo
|
||||
Address = Dirección
|
||||
State = Provincia
|
||||
Region = Región
|
||||
Country = País
|
||||
CountryCode = Código país
|
||||
Phone = Teléfono
|
||||
PhonePro = Teléf. trabajo
|
||||
PhonePerso = Teléf. particular
|
||||
PhoneMobile = Móvil
|
||||
Fax = Fax
|
||||
Zip = Código postal
|
||||
Town = Población
|
||||
Web = Web
|
||||
VATIsUsed = Sujeto a IVA
|
||||
VATIsNotUsed = No sujeto a IVA
|
||||
ThirdPartyEMail = %s
|
||||
WrongCustomerCode = Código cliente incorrecto
|
||||
WrongSupplierCode = Código proveedor incorrecto
|
||||
CustomerCodeModel = Modelo de código cliente
|
||||
SupplierCodeModel = Modelo de código proveedor
|
||||
Gencod = Código de barra
|
||||
##### Professionnal ID ##### = undefined
|
||||
ProfId1Short = Prof. id 1
|
||||
ProfId2Short = Prof. id 2
|
||||
ProfId3Short = Prof. id 3
|
||||
ProfId4Short = Prof. id 4
|
||||
ProfId1 = ID profesional 1
|
||||
ProfId2 = ID profesional 2
|
||||
ProfId3 = ID profesional 3
|
||||
ProfId4 = ID profesional 4
|
||||
ProfId1AU = ABN
|
||||
ProfId2AU = -
|
||||
ProfId3AU = -
|
||||
ProfId4AU = -
|
||||
ProfId1BE = N° colegiado
|
||||
ProfId2BE = -
|
||||
ProfId3BE = -
|
||||
ProfId4BE = -
|
||||
ProfId1CH = -
|
||||
ProfId2CH = -
|
||||
ProfId3CH = Número federado
|
||||
ProfId4CH = Num registro de comercio
|
||||
ProfId1FR = SIREN
|
||||
ProfId2FR = SIRET
|
||||
ProfId3FR = NAF (Ex APE)
|
||||
ProfId4FR = RCS/RM
|
||||
ProfId1GB = Número registro
|
||||
ProfId2GB = -
|
||||
ProfId3GB = SIC
|
||||
ProfId4GB = -
|
||||
ProfId1PT = NIPC
|
||||
ProfId2PT = Núm. seguridad social
|
||||
ProfId3PT = Num reg. comercial
|
||||
ProfId4PT = Conservatorio
|
||||
ProfId1TN = RC
|
||||
ProfId2TN = Matrícula fiscal
|
||||
ProfId3TN = Código en aduana
|
||||
ProfId4TN = CCC
|
||||
VATIntra = NIF
|
||||
VATIntraShort = NIF
|
||||
VATIntraVeryShort = NIF
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid = Sintaxis válida
|
||||
VATIntraValueIsValid = Valor válido
|
||||
ProspectCustomer = Cliente potencial/Cliente
|
||||
Prospect = Cliente potencial
|
||||
CustomerCard = Ficha cliente
|
||||
Customer = Cliente
|
||||
CustomerDiscount = Descuento cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount = Descuento cliente relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount = Descuento cliente fijo
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort = Descuento relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort = Descuento fijo
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount = Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount = Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount = Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
|
||||
CompanyHasCreditNote = Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount = Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers = Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy = Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
|
||||
DefaultDiscount = Descuento por defecto
|
||||
AvailableGlobalDiscounts = Descuentos fijos disponibles
|
||||
DiscountNone = Ninguna
|
||||
Supplier = Proveedor
|
||||
CompanyList = Listado de empresas
|
||||
AddContact = Crear contacto
|
||||
Contact = Contacto
|
||||
NoContactDefined = Ningun contacto definido para este tercero
|
||||
DefaultContact = Contacto por defecto
|
||||
AddCompany = Crear empresa
|
||||
AddThirdParty = Crear tercero
|
||||
DeleteACompany = Eliminar una empresa
|
||||
PersonalInformations = Información personal
|
||||
AccountancyCode = Código contable
|
||||
CustomerCode = Código cliente
|
||||
SupplierCode = Código proveedor
|
||||
CustomerAccount = Cuenta cliente
|
||||
SupplierAccount = Cuenta proveedor
|
||||
CustomerCodeDesc = Código único cliente para cada cliente
|
||||
SupplierCodeDesc = Código único proveedor para cada proveedor
|
||||
RequiredIfCustomer = Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
||||
RequiredIfSupplier = Requerida si el tercero es un proveedor
|
||||
ValidityControledByModule = Validación controlada por el módulo
|
||||
ThisIsModuleRules = Esta es la regla para este módulo
|
||||
LastProspect = Ultimo cliente potencial
|
||||
ProspectToContact = Cliente potencial a contactar
|
||||
CompanyDeleted = La empresa "%s" ha sido eliminada
|
||||
ListOfContacts = Listado de contactos
|
||||
ListOfCustomersContacts = Listado de contactos clientes
|
||||
ListOfProspectsContacts = Listado de contactos clientes potenciales
|
||||
ListOfSuppliersContacts = Listado de contactos proveedores
|
||||
ListOfCompanies = Listado de empresas
|
||||
ListOfThirdParties = Listado de terceros
|
||||
ShowCompany = Mostar empresa
|
||||
ShowContact = Mostrar contacto
|
||||
ContactsAllShort = Todos (sin filtro)
|
||||
ContactType = Tipo de contacto
|
||||
ContactForOrders = Contacto de pedidos
|
||||
ContactForProposals = Contacto de presupuestos
|
||||
ContactForContracts = Contacto de contratos
|
||||
ContactForInvoices = Contacto de facturas
|
||||
NoContactForAnyOrder = Este contacto no es contacto de ningún pedido
|
||||
NoContactForAnyProposal = Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
|
||||
NoContactForAnyContract = Este contacto no es contacto de ningún contrato
|
||||
NoContactForAnyInvoice = Este contacto no es contacto de ninguna factura
|
||||
NewContact = Nuevo contacto
|
||||
LastContacts = Últimos contactos
|
||||
MyContacts = Mis contactos
|
||||
Phones = Teléfonos
|
||||
Capital = Capital
|
||||
CapitalOf = Capital de %s
|
||||
EditCompany = Modificar empresa
|
||||
EditDeliveryAddress = Modificar dirección de envío
|
||||
ThisUserIsNot = Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
|
||||
VATIntraCheck = Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc = El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
||||
VATIntraCheckURL = http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite = Verificar en la web de la Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck = Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE = Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer = Ni cliente, ni cliente potencial
|
||||
JuridicalStatus = Forma jurídica
|
||||
Staff = Empleados
|
||||
ProspectLevelShort = Potencial
|
||||
ProspectLevel = Cliente potencial
|
||||
ContactPrivate = Privado
|
||||
ContactPublic = Compartido
|
||||
ContactVisibility = Visibilidad
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty = Otros, no enlazado a un tercero
|
||||
ProspectStatus = Estado cliente potencial
|
||||
PL_NONE = Ninguno
|
||||
PL_UNKNOWN = Desconocido
|
||||
PL_LOW = Bajo
|
||||
PL_MEDIUM = Medio
|
||||
PL_HIGH = Alto
|
||||
TE_UNKNOWN = -
|
||||
TE_STARTUP = Pequeña
|
||||
TE_GROUP = Gran empresa
|
||||
TE_MEDIUM = PYME
|
||||
TE_ADMIN = Adminstracción
|
||||
TE_SMALL = TPE
|
||||
TE_RETAIL = Minorista
|
||||
TE_WHOLE = Mayorista
|
||||
TE_PRIVATE = Particular
|
||||
TE_OTHER = Otro
|
||||
StatusProspect-1 = No contactar
|
||||
StatusProspect0 = Nunca contactado
|
||||
StatusProspect1 = A contactar
|
||||
StatusProspect2 = Contacto en curso
|
||||
StatusProspect3 = Contacto realizado
|
||||
ChangeDoNotContact = Cambiar el estado a ' no contactar '
|
||||
ChangeNeverContacted = Cambiar el estado a 'nunca contactado'
|
||||
ChangeToContact = Cambiar el estado a 'A contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess = Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
|
||||
ChangeContactDone = Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
|
||||
ProspectsByStatus = Clientes potenciales por estado
|
||||
BillingContact = Contacto facturación
|
||||
NbOfAttachedFiles = Nª de archivos adjuntos
|
||||
AttachANewFile = Adjuntar un nuevo archivo
|
||||
NoRIB = Ninguna cuenta definida
|
||||
NoParentCompany = Ninguna
|
||||
ExportImport = Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat = Exportar ficha a formato
|
||||
ContactNotLinkedToCompany = Contacto no vinculado a un tercero
|
||||
DolibarrLogin = Login Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess = Sin acceso a Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1 = Tercero (empresas/instituciones) y atributos
|
||||
ExportDataset_company_2 = Contactos de tercero y atributos
|
||||
PriceLevel = Nivel de precios
|
||||
DeliveriesAddress = Dirección(es) de envío
|
||||
DeliveryAddress = Dirección de envío
|
||||
DeliveryAddressLabel = Etiqueta de envío
|
||||
DeleteDeliveryAddress = Eliminar una dirección de envío
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress = ¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
|
||||
NewDeliveryAddress = Nueva dirección de envío
|
||||
AddDeliveryAddress = Añadir dirección
|
||||
AddAddress = Añadir dirección
|
||||
NoOtherDeliveryAddress = No hay direcciones alternativas definidas
|
||||
SupplierCategory = Categoría de proveedor
|
||||
CardSupplier = Ficha proveedor
|
||||
CardCompany = Ficha empresa
|
||||
DeleteFile = Eliminación de un archivo
|
||||
ConfirmDeleteFile = ¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
|
||||
AllocateCommercial = Asignar un comercial
|
||||
SelectCountry = Seleccionar un país
|
||||
SelectCompany = Selecionar un tercero
|
||||
Organization = Organismo
|
||||
AutomaticallyGenerated = Generado automáticamente
|
||||
FiscalYearInformation = Información del año fiscal
|
||||
FiscalMonthStart = Mes de inicio de ejercicio
|
||||
# Monkey =
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc = Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0.
|
||||
# Leopard =
|
||||
LeopardNumRefModelDesc = Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user