Synchro with transifex
This commit is contained in:
parent
402f392fde
commit
c5737e214b
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,72 +1,72 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - agenda
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - agenda
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=Événements
|
||||
ActionsArea=Espace événements (actions et tâches)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendas
|
||||
Calendar=Calendrier
|
||||
Calendars=Calendriers
|
||||
Agenda= Agenda
|
||||
Agendas= Agendas
|
||||
Calendar= Calendrier
|
||||
Calendars= Calendriers
|
||||
LocalAgenda=Calendrier local
|
||||
AffectedTo=Affecté à
|
||||
DoneBy=Réalisé par
|
||||
Events=Événements
|
||||
AffectedTo= Affecté à
|
||||
DoneBy= Réalisé par
|
||||
Events= Événements
|
||||
EventsNb=Nombre d'événements
|
||||
MyEvents=Mes événements
|
||||
OtherEvents=Autres événements
|
||||
ListOfActions=Liste des événements
|
||||
EventOnFullDay=Événement sur la(les) journée(s)
|
||||
Location=Lieu
|
||||
SearchAnAction=Rechercher un événement/tâche
|
||||
MenuToDoActions=Les événem. incomplets
|
||||
MenuDoneActions=Les événem. terminés
|
||||
MenuToDoMyActions=Mes événem. incomplets
|
||||
MenuDoneMyActions=Mes événem. terminés
|
||||
ListOfEvents=Liste des événements Dolibarr
|
||||
EventOnFullDay=Événement sur la(les) journée(s)
|
||||
SearchAnAction= Rechercher un événement/tâche
|
||||
MenuToDoActions= Événements incomplets
|
||||
MenuDoneActions= Événements terminés
|
||||
MenuToDoMyActions= Mes événements incomplets
|
||||
MenuDoneMyActions= Mes événements terminés
|
||||
ListOfEvents= Liste des événements Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=Événements enregistrés par
|
||||
ActionsToDoBy=Événements affectés à
|
||||
ActionsDoneBy=Événements réalisés par
|
||||
AllMyActions=Tous mes événements
|
||||
AllActions=Tous les événements
|
||||
AllMyActions= Tous mes événements
|
||||
AllActions= Tous les événements
|
||||
ViewList=Vue liste
|
||||
ViewCal=Vue mois
|
||||
ViewDay=Vue jour
|
||||
ViewWeek=Vue semaine
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Vues avec filtres prédéfinis
|
||||
AutoActions=Alimentation automatique
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Définissez dans cet onglet les événements pour lesquels dolibarr créera automatiquement une action dans l'agenda. Si aucune case n'est cochée (par défaut), seules les actions manuelles seront incluses dans l'agenda.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Cette page permet de configurer quelques options permettant d'exporter une vue de votre agenda Dolibarr vers un calendrier externe (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Vues avec filtres prédéfinis
|
||||
AutoActions= Alimentation automatique
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Définissez dans cet onglet les événements pour lesquels Dolibarr créera automatiquement une action dans l'agenda. Si aucune case n'est cochée (par défaut), seules les actions manuelles seront incluses dans l'agenda.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Cette page permet de configurer quelques options permettant d'exporter une vue de votre agenda Dolibarr vers un calendrier externe (Thunderbird, Google calendar, …)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Cette page permet d'ajouter des sources de calendriers externes pour les visualiser au sein de l'agenda Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents=Événements pour lesquels Dolibarr doit créer une action dans l'agenda en automatique.
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Proposition %s validée
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Facture %s validée
|
||||
ActionsEvents= Événements pour lesquels Dolibarr doit créer une action dans l'agenda en automatique.
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= Proposition %s validée
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Facture %s validée
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Facture %s repassée en brouillon
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Facture %s supprimée
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Commande %s validée
|
||||
OrderValidatedInDolibarr= Commande %s validée
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Commande %s approuvée
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Commande %s repassée en brouillon
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Commande %s annulée
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validée
|
||||
ProposalSentByEMail=Proposition commerciale %s envoyée par EMail
|
||||
OrderSentByEMail=Commande client %s envoyée par EMail
|
||||
OrderSentByEMail=Commande client %s envoyée par Email
|
||||
InvoiceSentByEMail=Facture client %s envoyée par EMail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Commande fournisseur %s envoyée par EMail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Facture fournisseur %s envoyée par EMail
|
||||
ShippingSentByEMail=Bon d'expédition %s envoyé par EMail
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s envoyée par EMail
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Tiers créé
|
||||
DateActionPlannedStart=Date début réalisation prévue
|
||||
DateActionPlannedEnd=Date fin réalisation prévue
|
||||
DateActionDoneStart=Date début réalisation réelle
|
||||
DateActionDoneEnd=Date fin réalisation réelle
|
||||
DateActionStart=Date début
|
||||
DateActionEnd=Date fin
|
||||
AgendaUrlOptions1=Vous pouvez aussi ajouter les paramètres suivants pour filtrer les réponses:
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Facture fournisseur %s envoyée par Email
|
||||
ShippingSentByEMail=Bon d'expédition %s envoyé par Email
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s envoyée par Email
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Tiers créé
|
||||
DateActionPlannedStart= Date de début de réalisation prévue
|
||||
DateActionPlannedEnd= Date de fin de réalisation prévue
|
||||
DateActionDoneStart= Date de début de réalisation réelle
|
||||
DateActionDoneEnd= Date de fin de réalisation réelle
|
||||
DateActionStart= Date de début
|
||||
DateActionEnd= Date de fin
|
||||
AgendaUrlOptions1=Vous pouvez aussi ajouter les paramètres suivants pour filtrer les réponses :
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> pour limiter l'export aux actions créées, affectées ou réalisées par l'utilisateur <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> pour limiter l'export aux actions créées par l'utilisateur <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> pour limiter l'export aux actions affectées à l'utilisateur <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> pour limiter l'export aux actions réalisées par l'utilisateur <b>%s</b>.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Afficher anniversaires contacts
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Cacher anniversaires contacts
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Afficher l'anniversaire des contacts
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Cacher l'anniversaire des contacts
|
||||
Busy=Occupé
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
@ -75,5 +75,5 @@ ExtSites=Import calendriers externes
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Afficher les calendriers externes sur l'agenda
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Nombre de calendriers
|
||||
AgendaExtNb=Calendrier no %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=Url d'accès au fichier ical
|
||||
ExtSiteNoLabel=Aucune description
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL d'accès au fichier ical
|
||||
ExtSiteNoLabel=Aucune description
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - marque pages
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - marque pages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Placer cette page dans les marques-pages
|
||||
|
||||
Bookmark=Marque-page
|
||||
Bookmarks=Marque-pages
|
||||
NewBookmark=Nouveau marque-page
|
||||
@ -14,7 +15,7 @@ UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportement sur clic de l'URL
|
||||
CreateBookmark=Créer marque-page
|
||||
SetHereATitleForLink=Saisir ici un titre pour le marque-page
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Saisir une URL http externe ou une URL Dolibarr relative
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Saisir une URL HTTP externe ou une URL Dolibarr relative
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choisir si le raccourci doit ouvrir la page dans une nouvelle fenêtre ou fenêtre courante
|
||||
BookmarksManagement=Gestion des marque-pages
|
||||
ListOfBookmarks=Liste des marque-pages
|
||||
ListOfBookmarks=Liste des marque-pages
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - boxes
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Fils d'informations RSS
|
||||
BoxLastRssInfos=Flux d'information RSS
|
||||
BoxLastProducts=Les %s derniers produits/services enregistrés
|
||||
BoxProductsAlertStock=Produits en alerte stock
|
||||
BoxProductsAlertStock=Produits en alerte de stock
|
||||
BoxLastProductsInContract=Les %s derniers produits/services contractés
|
||||
BoxLastSupplierBills=Dernières factures fournisseurs
|
||||
BoxLastCustomerBills=Dernières factures clients
|
||||
@ -11,21 +11,21 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Plus anciennes factures fournisseurs impayées
|
||||
BoxLastProposals=Dernières propositions commerciales
|
||||
BoxLastProspects=Derniers prospects modifiés
|
||||
BoxLastCustomers=Derniers clients modifiés
|
||||
BoxLastSuppliers=Derniers fournisseurs modifiées
|
||||
BoxLastSuppliers=Derniers fournisseurs modifiés
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Dernières commandes
|
||||
BoxLastBooks=Derniers livres
|
||||
BoxLastActions=Derniers événements
|
||||
BoxLastContracts=Derniers contrats
|
||||
BoxLastContacts=Derniers contacts/adresses
|
||||
BoxLastMembers=Derniers adhérents modifiés
|
||||
BoxFicheInter=Dernières fiche d'intervention modifiée
|
||||
BoxCurrentAccounts=Soldes Comptes courants
|
||||
BoxFicheInter=Dernières fiches d'intervention modifiées
|
||||
BoxCurrentAccounts=Soldes des comptes courants
|
||||
BoxSalesTurnover=Chiffre d'affaires
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total des factures clients impayées
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total des factures fournisseurs impayées
|
||||
BoxTitleLastBooks=Les %s derniers ouvrages enregistrés
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Les %s dernières infos de %s
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Les %s dernières informations de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Les %s derniers produits/services enregistrés
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Produits en alerte stock
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s dernières commandes clients modifiées
|
||||
@ -40,15 +40,15 @@ BoxTitleLastSupplierBills=Les %s dernières factures fournisseurs modifiées
|
||||
BoxTitleLastProspects=Les %s derniers prospects enregistrés
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Les %s derniers prospects modifiés
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Les %s derniers produits/services contractés
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Les %s derniers adhérents modifiés
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Les %s dernières fiches d'intervention modifiées
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Les %s plus anciennes factures clients impayées
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Les %s plus anciennes factures fournisseurs impayées
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Les soldes de comptes courants
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Les soldes des comptes courants
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Le chiffre d'affaires réalisé
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Impayés clients
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Impayés fournisseurs
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Les %s derniers contacts/adresses modifiés
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Les %s derniers adhérents modifiés
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Les %s dernières fiche d'intervention modifiée
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Les %s derniers contacts/adresses modifiés
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mes %s derniers marque-pages
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Plus anciens services expirés
|
||||
BoxLastExpiredServices=Les %s plus anciens contrats avec services actifs expirés
|
||||
@ -57,9 +57,9 @@ BoxTitleLastContracts=Les %s derniers contrats
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Les %s derniers dons modifiés
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Les %s dernières note de frais modifiées
|
||||
BoxGlobalActivity=Activité globale (factures, propositions, commandes)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Échec du rafraichissement du flux RSS. Date du dernier rafraichissement: %s
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Échec du rafraichissement du flux RSS. Date du dernier rafraichissement : %s
|
||||
LastRefreshDate=Date dernier rafraichissement
|
||||
NoRecordedBookmarks=Pas de bookmarks personnels.
|
||||
NoRecordedBookmarks=Pas de marques-pages personnels.
|
||||
ClickToAdd=Cliquer ici pour ajouter.
|
||||
NoRecordedCustomers=Pas de client enregistré
|
||||
NoRecordedContacts=Pas de contact enregistré
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@ NoContractedProducts=Pas de produit/service contracté
|
||||
NoRecordedContracts=Pas de contrat enregistré
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Dernières commandes fournisseur
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Les %s dernières commandes fournisseur enregistrées
|
||||
NoSupplierOrder=Pas de commandes fournisseur enregistrées
|
||||
NoSupplierOrder=Pas de commande fournisseur enregistrée
|
||||
BoxInvoicesPerMonth=Factures par mois
|
||||
BoxOrdersPerMonth=Commandes par mois
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Proposition par mois
|
||||
NoTooLowStockProducts=Pas de produits sous le seuil de stock minimal
|
||||
NoTooLowStockProducts=Pas de produits sous le seuil de stock minimal
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - categories
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=Catégorie
|
||||
Categories=Catégories
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ AssignedToCustomer=Attribuer à un client
|
||||
AssignedToTheCustomer=Attribué au client
|
||||
InternalCategory=Catégorie interne
|
||||
CategoryContents=Contenu de la catégorie
|
||||
CategId=Id catégorie
|
||||
CategId=Identifiant catégorie
|
||||
CatSupList=Liste des catégories fournisseurs
|
||||
CatCusList=Liste des catégories clients/prospects
|
||||
CatProdList=Liste des catégories produits
|
||||
@ -95,8 +95,8 @@ CatMemberList=Liste des catégories adhérents
|
||||
CatSupLinks=Liens entre les fournisseurs et les catégories
|
||||
CatCusLinks=Liens entre les clients/prospects et les catégories
|
||||
CatProdLinks=Liens entre les produits/services et les catégories
|
||||
CatMemberLinks=Links entre les adhérents et les catégories
|
||||
CatProdLinks=Produits
|
||||
CatCusLinks=Clients/Prospects
|
||||
CatSupLinks=Fournisseurs
|
||||
CatMemberLinks=Liens entre les adhérents et les catégories
|
||||
CatProdLinks=Liens entre les produits/services et les catégories
|
||||
CatCusLinks=Liens entre les clients/prospects et les catégories
|
||||
CatSupLinks=Liens entre les fournisseurs et les catégories
|
||||
DeleteFromCat=Supprimer de la catégorie
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - commercial
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - commercial
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Commercial
|
||||
CommercialArea=Espace commercial
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@ DeleteAction=Effacer un événement/tâche
|
||||
NewAction=Nouvel événement
|
||||
AddAction=Créer événement
|
||||
AddAnAction=Créer un événement
|
||||
AddActionRendezVous=Créer un Rendez-Vous
|
||||
Rendez-Vous=Rendez-Vous
|
||||
AddActionRendezVous=Créer un rendez-vous
|
||||
Rendez-Vous=Rendez-vous
|
||||
ConfirmDeleteAction=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cet événement ?
|
||||
CardAction=Fiche événement
|
||||
PercentDone=Pourcentage réalisé
|
||||
@ -37,27 +37,27 @@ ShowProspect=Afficher prospect
|
||||
ListOfProspects=Liste des prospects
|
||||
ListOfCustomers=Liste des clients
|
||||
LastDoneTasks=Les %s dernières actions effectuées
|
||||
LastActionsToDo=Les %s plus anciennes actions incomplètes
|
||||
LastRecordedTasks=Dernières actions enregistrées
|
||||
LastActionsToDo=Les %s plus anciennes actions incomplètes
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Liste des événements réalisés ou à faire pour %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Liste des événements réalisés ou à faire
|
||||
DoneActions=Liste des événements réalisés
|
||||
DoneActionsFor=Liste des événements réalisés pour %s
|
||||
ToDoActions=Liste des événements incomplets
|
||||
ToDoActionsFor=Liste des événements incomplets pour %s
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Liste des événements réalisés ou à faire pour %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Liste des événements réalisés ou à faire
|
||||
SendPropalRef=Envoi proposition commerciale %s
|
||||
SendOrderRef=Envoi commande %s
|
||||
StatusNotApplicable=Non applicable
|
||||
StatusActionToDo=À faire
|
||||
StatusActionDone=Réalisé
|
||||
StatusActionInProcess=En cours
|
||||
MyActionsAsked=Événements que j'ai enregistrés
|
||||
MyActionsToDo=Événements qui me sont affectés
|
||||
MyActionsDone=Événements que j'ai faits
|
||||
StatusActionInProcess=En cours
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Événements vis à vis de ce contact
|
||||
LastProspectDoNotContact=A ne pas contacter
|
||||
LastProspectDoNotContact=À ne pas contacter
|
||||
LastProspectNeverContacted=Non contactés
|
||||
LastProspectToContact=A contacter
|
||||
LastProspectToContact=À contacter
|
||||
LastProspectContactInProcess=Contact en cours
|
||||
LastProspectContactDone=Prospects contactés
|
||||
DateActionPlanned=Date réalisation prévue
|
||||
@ -66,24 +66,24 @@ ActionAskedBy=Action enregistrée par
|
||||
ActionAffectedTo=Action affectée à
|
||||
ActionDoneBy=Action faite par
|
||||
ActionUserAsk=Enregistré par
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si le champ '<b>Date début réalisation réelle</b>' est renseigné alors l'action est commencée voire finie, aussi le champ 'Etat' ne peut être 0%%.
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si le champ '<b>Date début réalisation réelle</b>' est renseigné alors l'action est commencée voire finie, aussi le champ 'État' ne peut être 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Appel téléphonique
|
||||
ActionAC_FAX=Envoi fax
|
||||
ActionAC_PROP=Envoi proposition par mail
|
||||
ActionAC_EMAIL=Envoi e-mail
|
||||
ActionAC_PROP=Envoi proposition par email
|
||||
ActionAC_EMAIL=Envoi email
|
||||
ActionAC_RDV=Rendez-vous
|
||||
ActionAC_FAC=Envoi facture client par mail
|
||||
ActionAC_REL=Relance facture client par mail
|
||||
ActionAC_FAC=Envoi facture client par email
|
||||
ActionAC_REL=Relance facture client par email
|
||||
ActionAC_CLO=Clôture
|
||||
ActionAC_EMAILING=Envoi mailing masse
|
||||
ActionAC_COM=Envoi commande client par mail
|
||||
ActionAC_SHIP=Envoi bon d'expédition par mail
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Envoi commande fournisseur par mail
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Envoi facture fournisseur par mail
|
||||
ActionAC_EMAILING=Envoi emailing masse
|
||||
ActionAC_COM=Envoi commande client par email
|
||||
ActionAC_SHIP=Envoi bon d'expédition par email
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Envoi commande fournisseur par email
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Envoi facture fournisseur par email
|
||||
ActionAC_OTH=Autre
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Autre (evênements insérés automatiquement)
|
||||
ActionAC_MANUAL=Evênements insérés manuellement
|
||||
ActionAC_AUTO=Evênements insérés automatiquement
|
||||
ActionAC_MANUAL=Événements insérés manuellement
|
||||
ActionAC_AUTO=Événements insérés automatiquement
|
||||
Stats=Statistiques de vente
|
||||
CAOrder=Chiffre d'affaires (Commandes validées)
|
||||
FromTo=du %s au %s
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - companies
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - companies
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Le nom de société %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Le préfixe %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre.
|
||||
@ -21,19 +21,17 @@ NewSocGroup=Nouveau groupement de sociétés
|
||||
NewPrivateIndividual=Nouveau particulier (prospect, client, fournisseur)
|
||||
ProspectionArea=Espace prospection
|
||||
SocGroup=Groupement de sociétés
|
||||
IdThirdParty=Id tiers
|
||||
IdCompany=Id société
|
||||
IdContact=Id contact
|
||||
IdThirdParty=Identifiant tiers
|
||||
IdCompany=Identifiant société
|
||||
IdContact=Identifiant contact
|
||||
Contacts=Contacts
|
||||
ContactsAddresses=Contacts/Adresses
|
||||
ThirdPartyContacts=Contacts tiers
|
||||
ThirdPartyContact=Contact tiers
|
||||
StatusContactValidated=Etat du contact
|
||||
CustomerContact=Contact client
|
||||
StatusContactValidated=État du contact
|
||||
Company=Société
|
||||
CompanyName=Raison sociale
|
||||
Companies=Sociétés
|
||||
CountryIsInEEC=Pays de la Communauté Economique Européenne
|
||||
CountryIsInEEC=Pays de la Communauté Économique Européenne
|
||||
ThirdPartyName=Nom du tiers
|
||||
ThirdParty=Tiers
|
||||
ThirdParties=Tiers
|
||||
@ -47,27 +45,27 @@ ThirdPartySuppliers=Fournisseurs
|
||||
ThirdPartyType=Type du tiers
|
||||
Company/Fundation=Société/Association
|
||||
Individual=Individu privé
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Créera automatiquement un contact physique avec infos identiques
|
||||
ReportByCustomers=Rapport par client
|
||||
ReportByQuarter=Rapport par taux
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Créera automatiquement un contact physique avec les mêmes informations
|
||||
ParentCompany=Maison mère
|
||||
Subsidiary=Filiale
|
||||
Subsidiaries=Filiales
|
||||
NoSubsidiary=Aucune filiale
|
||||
ReportByCustomers=Rapport par client
|
||||
ReportByQuarter=Rapport par taux
|
||||
CivilityCode=Code civilité
|
||||
RegisteredOffice=Siège social
|
||||
Name=Nom
|
||||
Lastname=Nom
|
||||
Firstname=Prénom
|
||||
PostOrFunction=Poste / Fonction
|
||||
PostOrFunction=Poste/Fonction
|
||||
UserTitle=Titre civilité
|
||||
Surname=Surnom/Pseudo
|
||||
Address=Adresse
|
||||
State=Département / Canton
|
||||
State=Département/Canton
|
||||
Region=Région
|
||||
Country=Pays
|
||||
CountryCode=Code pays
|
||||
CountryId=Id pays
|
||||
CountryId=Identifiant pays
|
||||
Phone=Téléphone
|
||||
PhonePro=Tél pro.
|
||||
PhonePerso=Tél perso.
|
||||
@ -79,46 +77,46 @@ Town=Ville
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste= Poste
|
||||
DefaultLang=Langue par défaut
|
||||
VATIsUsed=Assujetti à TVA
|
||||
VATIsNotUsed=Non assujetti à TVA
|
||||
CopyAddressFromSoc=Remplir adresse avec adresse du tiers
|
||||
VATIsUsed=Assujetti à la TVA
|
||||
VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
|
||||
CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= Assujetti à RE
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= Non assujetti à RE
|
||||
LocalTax2IsUsedES= Assujetti à IRPF
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES= Non assujetti à IRPF
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES= Non assujetti à IRPF
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Code client incorrect
|
||||
WrongSupplierCode=Code fournisseur incorrect
|
||||
CustomerCodeModel=Modèle de code client
|
||||
SupplierCodeModel=Modèle de code fournisseur
|
||||
Gencod=Code-barres
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
ProfId1Short=Id prof. 1
|
||||
ProfId2Short=Id prof. 2
|
||||
ProfId3Short=Id prof. 3
|
||||
ProfId4Short=Id prof. 4
|
||||
ProfId5Short=Id prof. 5
|
||||
ProfId6Short=Id prof. 6
|
||||
ProfId1=Id professionnel 1
|
||||
ProfId2=Id professionnel 2
|
||||
ProfId3=Id professionnel 3
|
||||
ProfId4=Id professionnel 4
|
||||
ProfId5=Id professionnel 5
|
||||
ProfId6=Id professionnel 6
|
||||
ProfId1AR=Id prof. 1 (CUIT/CUIL)
|
||||
ProfId2AR=Id prof. 2 (Revenu brutes)
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=Id. prof. 1
|
||||
ProfId2Short=Id. prof. 2
|
||||
ProfId3Short=Id. prof. 3
|
||||
ProfId4Short=Id. prof. 4
|
||||
ProfId5Short=Id. prof. 5
|
||||
ProfId6Short=Id. prof. 6
|
||||
ProfId1=Identifiant professionnel 1
|
||||
ProfId2=Identifiant professionnel 2
|
||||
ProfId3=Identifiant professionnel 3
|
||||
ProfId4=Identifiant professionnel 4
|
||||
ProfId5=Identifiant professionnel 5
|
||||
ProfId6=Identifiant professionnel 6
|
||||
ProfId1AR=Id. prof. 1 (CUIT/CUIL)
|
||||
ProfId2AR=Id. prof. 2 (Revenus brutes)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId1AU=Id prof. 1 (ABN)
|
||||
ProfId1AU=Id. prof. 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId1BE=Id prof. 1 (N° professionnel)
|
||||
ProfId1BE=Id. prof. 1 (N° professionnel)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
@ -133,7 +131,7 @@ ProfId4BR=CPF
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Numéro fédéral
|
||||
ProfId4CH=Num registre du commerce
|
||||
ProfId4CH=Num. registre du commerce
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
@ -148,92 +146,92 @@ ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId1DE=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId1ES=Id prof. 1 (CIF/NIF)
|
||||
ProfId2ES=Id prof. 2 (Num sécurité social)
|
||||
ProfId3ES=Id prof. 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Id prof. 4 (Num Collégiale)
|
||||
ProfId1ES=Id. prof. 1 (CIF/NIF)
|
||||
ProfId2ES=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
|
||||
ProfId3ES=Id. prof. 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Id. prof. 4 (Num. Collégiale)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId1FR=Id prof. 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Id prof. 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Id prof. 3 (NAF, ex APE)
|
||||
ProfId4FR=Id prof. 4 (RCS/RM)
|
||||
ProfId1FR=Id. prof. 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Id. prof. 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Id. prof. 3 (NAF, ex APE)
|
||||
ProfId4FR=Id. prof. 4 (RCS/RM)
|
||||
ProfId5FR=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId1GB=Registration Number
|
||||
ProfId1GB=Numéro d'enregistrement
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId1HN=Id. prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Id prof. 2 (PAN)
|
||||
ProfId3IN=Id prof. 3 (SRVC TAX)
|
||||
ProfId4IN=Id prof. 4
|
||||
ProfId5IN=Id prof. 5
|
||||
ProfId1IN=Id. prof. 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Id. prof. 2 (PAN)
|
||||
ProfId3IN=Id. prof. 3 (SRVC TAX)
|
||||
ProfId4IN=Id. prof. 4
|
||||
ProfId5IN=Id. prof. 5
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||||
ProfId1MA=Id. prof. 1 (R.C.)
|
||||
ProfId2MA=Id. prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id. prof. 3 (I.F.)
|
||||
ProfId4MA=Id. prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
|
||||
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Prof Id 3 (Charte Profesional)
|
||||
ProfId1MX=Id. Prof. 1 (R.F.C).
|
||||
ProfId2MX=ID. Prof. 2 (R..P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Id. Prof. 3 (Charte Profesionnelle)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
ProfId1PT=Id prof. 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Id prof. 2 (Num sécurité social)
|
||||
ProfId3PT=Id prof. 3 (Num enreg. commercial)
|
||||
ProfId4PT=Id prof. 4 (Conservatory)
|
||||
ProfId5PT=Id prof. 5
|
||||
ProfId1PT=Id. prof. 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
|
||||
ProfId3PT=Id. prof. 3 (Num. enreg. commercial)
|
||||
ProfId4PT=Id. prof. 4 (Conservatory)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId1RU=Id prof.1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=Id prof.2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=Id prof.3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=Id prof.4 (OKPO)
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId1TN=Id. prof. 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Id. prof. 2 (Matricule fiscal)
|
||||
ProfId3TN=Id. prof. 3 (Code en douane)
|
||||
ProfId4TN=Id. prof. 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
ProfId1RU=Id. prof.1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=Id. prof.2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=Id. prof.3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=Id. prof.4 (OKPO)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId1TN=Id prof. 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Id prof. 2 (Matricule fiscal)
|
||||
ProfId3TN=Id prof. 3 (Code en douane)
|
||||
ProfId4TN=Id prof. 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
VATIntra=Numéro de TVA
|
||||
VATIntraShort=Num TVA
|
||||
VATIntraShort=Num. TVA
|
||||
VATIntraVeryShort=N° TVA
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide
|
||||
VATIntraValueIsValid=Valeur valide
|
||||
ProspectCustomer=Prospect / Client
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
CustomerCard=Fiche Client
|
||||
CustomerCard=Fiche client
|
||||
Customer=Client
|
||||
CustomerDiscount=Remise client
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Remise client relative
|
||||
@ -242,7 +240,7 @@ CustomerRelativeDiscountShort=Remise relative
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise fixe
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client a <b>%s</b> %s de lignes de déduction disponibles (remises, acomptes...)
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client a <b>%s</b> %s de lignes de déduction disponibles (remises, acomptes…)
|
||||
CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ce client n'a pas ou plus de remise fixe disponible
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Remises fixes en cours (accordées par tout utilisateur)
|
||||
@ -254,16 +252,17 @@ Supplier=Fournisseur
|
||||
CompanyList=Liste des sociétés
|
||||
AddContact=Créer contact
|
||||
AddContactAddress=Créer contact/adresse
|
||||
EditContact=Editer contact
|
||||
EditContactAddress=Editer contact/adresse
|
||||
EditContact=Éditer contact
|
||||
EditContactAddress=Éditer contact/adresse
|
||||
Contact=Contact
|
||||
ContactsAddresses=Contacts/Adresses
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Aucun contact défini pour ce tiers
|
||||
NoContactDefined=Aucun contact défini
|
||||
DefaultContact=Contact par défaut
|
||||
AddCompany=Créer société
|
||||
AddThirdParty=Créer tiers
|
||||
DeleteACompany=Supprimer une société
|
||||
PersonalInformations=Infos personnelles
|
||||
PersonalInformations=Informations personnelles
|
||||
AccountancyCode=Code compta
|
||||
CustomerCode=Code client
|
||||
SupplierCode=Code fournisseur
|
||||
@ -271,8 +270,8 @@ CustomerAccount=Compte client
|
||||
SupplierAccount=Compte fournisseur
|
||||
CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client
|
||||
SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur
|
||||
RequiredIfCustomer=Requis si tiers est un client ou prospect
|
||||
RequiredIfSupplier=Requis si tiers est un fournisseur
|
||||
RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
|
||||
RequiredIfSupplier=Requis si le tiers est un fournisseur
|
||||
ValidityControledByModule=Validité contrôlée par le module
|
||||
ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module
|
||||
LastProspect=Dernier prospect
|
||||
@ -280,8 +279,8 @@ ProspectToContact=Prospect à contacter
|
||||
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
|
||||
ListOfContacts=Liste des contacts
|
||||
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
|
||||
ListOfCustomersContacts=Liste des contacts clients
|
||||
ListOfProspectsContacts=Liste des contacts prospects
|
||||
ListOfCustomersContacts=Liste des contacts clients
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Liste des contacts fournisseurs
|
||||
ListOfCompanies=Liste des sociétés
|
||||
ListOfThirdParties=Liste des tiers
|
||||
@ -308,7 +307,7 @@ EditCompany=Modification société
|
||||
EditDeliveryAddress=Modification de l'adresse de livraison
|
||||
ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur
|
||||
VATIntraCheck=Vérifier
|
||||
VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès au monde internet extérieur depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
|
||||
VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès à Internet depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier sur le site de la Commission Européenne
|
||||
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site européen <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
@ -327,7 +326,7 @@ PL_NONE=Aucun
|
||||
PL_UNKNOWN=Indéterminé
|
||||
PL_LOW=Faible
|
||||
PL_MEDIUM=Moyen
|
||||
PL_HIGH=Elevé
|
||||
PL_HIGH=Élevé
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Grand compte
|
||||
@ -345,7 +344,7 @@ StatusProspect2=Contact en cours
|
||||
StatusProspect3=Contact réalisé
|
||||
ChangeDoNotContact=Changer l'état à 'Ne pas contacter'
|
||||
ChangeNeverContacted=Changer l'état à 'Jamais contacté'
|
||||
ChangeToContact=Changer l'état à 'A contacter'
|
||||
ChangeToContact=Changer l'état à 'À contacter'
|
||||
ChangeContactInProcess=Changer l'état à 'Contact en cours'
|
||||
ChangeContactDone=Changer l'état à 'Contact réalisé'
|
||||
ProspectsByStatus=Prospects par état
|
||||
@ -357,7 +356,7 @@ NoParentCompany=Aucune
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Exporter fiche au format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers
|
||||
DolibarrLogin=Login utilisateur
|
||||
DolibarrLogin=Identifiant utilisateur
|
||||
NoDolibarrAccess=Pas d'accès utilisateur
|
||||
ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions) et attributs
|
||||
ExportDataset_company_2=Contacts (de tiers) et attributs
|
||||
@ -375,8 +374,7 @@ AddDeliveryAddress=Ajouter l'adresse
|
||||
AddAddress=Créer adresse
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Pas d'adresse alternative définie
|
||||
SupplierCategory=Catégorie du fournisseur
|
||||
CardSupplier=Fiche Fournisseur
|
||||
CardCompany=Fiche Société
|
||||
JuridicalStatus200=Indépendant
|
||||
DeleteFile=Suppression d'un fichier
|
||||
ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?
|
||||
AllocateCommercial=Affecter un commercial
|
||||
|
||||
@ -1,93 +1,112 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - cron
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module2310Name=Cron
|
||||
Module2310Desc=Gestion des tâches programmées
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
About = À propos
|
||||
CronAbout = À propos de Cron
|
||||
CronAboutPage = Page à propos de Cron
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Right
|
||||
#
|
||||
Permission23101 = Voir la tâche planifiée
|
||||
Permission23102 = Créer/modifier la tâche planifiée
|
||||
Permission23103 = Supprimer la tâche planifiée
|
||||
Permission23104 = Lancer la tâche planifiée
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Admin
|
||||
#
|
||||
CronSetup = Page de configuration du module - Gestion de tâches planifiées
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL pour lancer les taches automatiques
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Ou pour lancer une tache spécifique
|
||||
KeyForCronAccess=Clé de sécurité pour l'URL de lancement des taches automatiques
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Commande pour lancer les taches automatiques
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=Sur un environement Unix vous pouvez paramétrer CronTab pour executer cette commande toute les minutes.
|
||||
CronExplainHowToRunWin=Sur un environement Microsoft(tm) Windows vous pouvez utiliser le planificateur de tache pour lancer cette commande toute les minutes.
|
||||
CronSetup= Page de configuration du module - Gestion des tâches planifiées
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL pour lancer les travaux cron
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Ou pour lancer un travail spécifique
|
||||
KeyForCronAccess=Clé de sécurité pour l'URL de lancement des travaux cron
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Commande pour lancer les travaux cron
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=Sur un environnement Unix vous devez utiliser crontab pour exécuter une commande toute les minutes
|
||||
CronExplainHowToRunWin=Sur un environement Microsoft(tm) Windows vous pouvez utiliser le planificateur de tâche pour lancer une commande toute les minutes
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Menu
|
||||
#
|
||||
CronListActive= Liste des tâches planifiées active
|
||||
CronListInactive= Liste des tâches planifiées inactive
|
||||
CronListActive= Liste des travaux actifs
|
||||
CronListInactive= Liste des travaux inactifs
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Page list
|
||||
#
|
||||
CronDateLastRun=Dernier lancement
|
||||
CronLastOutput=Dernière sortie
|
||||
CronLastResult=Dernier code retour
|
||||
CronLastOutput=Sortie du dernier lancement
|
||||
CronLastResult=Dernier code de retour
|
||||
CronListOfCronJobs=Liste des travaux planifiés
|
||||
CronCommand=Commande
|
||||
CronList= Liste des tâches planifiées
|
||||
CronDelete= Supprimer la tâche planifiée
|
||||
CronConfirmDelete= Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche planifiée ?
|
||||
CronExecute=Exécuter cette tâche
|
||||
CronConfirmExecute= Êtes-vous sûr de vouloir exécuter cette tâche maintenant?
|
||||
CronInfo= Les jobs permettent d'exécuter des tâches à intervales réguliers
|
||||
CronWaitingJobs= Vos jobs en attente:
|
||||
CronTask= Tâche
|
||||
CronNone=Aucun(e)
|
||||
CronDtStart=Date début
|
||||
CronDtEnd=Date fin
|
||||
CronDtNextLaunch=Prochaine éxécution
|
||||
CronDtLastLaunch=Dernière éxécution
|
||||
CronList= Liste des travaux
|
||||
CronDelete= Supprimer les travaux cron
|
||||
CronConfirmDelete= Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces travaux cron ?
|
||||
CronExecute=Lancer cette tâche
|
||||
CronConfirmExecute= Êtes-vous sûr de vouloir lancer ce travail maintenant?
|
||||
CronInfo= Les travaux permettent d'exécuter des tâches à intervales réguliers
|
||||
CronWaitingJobs=Travaux en attente
|
||||
CronTask=Tâche
|
||||
CronNone= Aucun(e)
|
||||
CronDtStart=Date de début
|
||||
CronDtEnd=Date de fin
|
||||
CronDtNextLaunch=Prochaine exécution
|
||||
CronDtLastLaunch=Dernière exécution
|
||||
CronFrequency=Fréquence
|
||||
CronClass=Classes
|
||||
CronClass=Classe
|
||||
CronMethod=Méthode
|
||||
CronModule=Module
|
||||
CronAction=Action
|
||||
CronStatus=Status
|
||||
CronStatusActive=Active
|
||||
CronStatusInactive=Inactive
|
||||
CronEach=Tou(te)s
|
||||
CronNoJobs= Aucun jobs actuellement
|
||||
CronStatus=État
|
||||
CronStatusActive=Actif
|
||||
CronStatusInactive=Inactif
|
||||
CronNoJobs=Aucun travail enregistré
|
||||
CronPriority=Priorité
|
||||
CronLabel=Description
|
||||
CronNbRun=Nb. exec.
|
||||
CronDtLastResult=Date du derniétre resulat de la dernière éxécution
|
||||
|
||||
#
|
||||
#Page card
|
||||
#
|
||||
CronAdd= Ajoutez une tâche
|
||||
CronHourStart= Jour et Heure de début de la tâche
|
||||
CronEvery= Puis execution toutes les
|
||||
CronObject= Instance/Objet à créer
|
||||
CronArgs= Argument
|
||||
CronAdd= Ajoutez des travaux
|
||||
CronHourStart= Jour et heure de début de la tâche
|
||||
CronEvery= Puis exécution toutes les
|
||||
CronObject= Instance/objet à créer
|
||||
CronArgs=Paramètres
|
||||
CronSaveSucess=Enregistrement effectué
|
||||
CronNote=Note
|
||||
CronNote=Commentaire
|
||||
CronFieldMandatory=Le champ %s est obligatoire
|
||||
CronErrEndDateStartDt=La date de fin ne peux être avant la date de début
|
||||
CronStatusActiveBtn=Activer
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Désactiver
|
||||
CronTaskInactive=Cette tâche est désactivée
|
||||
CronDtLastResult=Date du dernier résulat
|
||||
CronId=Id
|
||||
CronClassFile=Classes (fichier)
|
||||
CronModuleHelp=Nom du repertoire du module dolibarr (fonctionne automatiquement avec les modules externe Dolibarr). <BR> Par exemple pour appeler la mèthode fetch de l'object Product de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, la valeur de module est <i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Le fichier qui contient l'objet . <BR> Par exemple pour appeler la mèthode fetch de l'object Product de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, la valeur de classe est <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=Le nom de l'object a crée. <BR> Par exemple pour appeler la mèthode fetch de l'object Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur de objet est <i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=La mèthode a lancer. <BR> Par exemple pour appeler la mèthode fetch de l'object Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur de mèthode est <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=Les arguments de la mèthode. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur de paramétre pourrait être <i>0, RefProduit</i>
|
||||
CronCommandHelp=La commande système a éxecuter
|
||||
CronClassFile=Classes (nom de fichier)
|
||||
CronModuleHelp=Nom du répertoire du module Dolibarr (fonctionne aussi avec les modules externes de Dolibarr). <BR> Par exemple pour appeler la méthode fetch de l'objet Product de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, la valeur de module est <i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Le nom du fichier à charger. <BR> Par exemple pour appeler la méthode fetch de l'objet Product de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, la valeur de du nom de fichier de classe est <i>product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=Le nom de l'objet à charger. <BR> Par exemple pour appeler la méthode fetch de l'objet Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur du nom de l'objet est <i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=La méthode à lancer. <BR> Par exemple pour appeler la méthode fetch de l'objet Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur de la méthode est <i>fetch</i>
|
||||
CronArgsHelp=Les arguments de la méthode. <BR> Par exemple pour appeler la méthode fetch de l'objet Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur des arguments pourrait être <i>0, RefProduit</i>
|
||||
CronCommandHelp=La commande système a exécuter.
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Info
|
||||
#
|
||||
CronInfoPage=Suivie
|
||||
CronInfoPage=Information
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Common
|
||||
#
|
||||
CronType=Type d'action a executer
|
||||
CronType_method=Méthode d'une classe d'un module Dolibarr
|
||||
CronType_command=Commande Shell
|
||||
CronType=Type de tâche
|
||||
CronType_method=Méthode d'appel d'une classe Dolibarr
|
||||
CronType_command=Commande terminal
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=impossible de charger la classe %s ou l'object %s
|
||||
CronCannotLoadClass=Impossible de charger la classe %s ou l'objet %s
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - deliveries
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - deliveries
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Livraison
|
||||
Deliveries=Livraisons
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ DeliveryOrders=Bons de réception
|
||||
DeliveryDate=Date de livraison
|
||||
DeliveryDateShort=Date réc.
|
||||
CreateDeliveryOrder=Générer bon de réception
|
||||
QtyDelivered=Qté livrée
|
||||
QtyDelivered=Qté livrée
|
||||
SetDeliveryDate=Définir la date de livraison
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Valider le bon de livraison
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce bon de livraison ?
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ DeleteDeliveryReceipt=Supprimer le bon de livraison
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce bon de livraison <b>%s</b> ?
|
||||
DeliveryMethod=Méthode de livraison
|
||||
TrackingNumber=Numéro de suivi
|
||||
DeliveryNotValidated=Bon de réception non validée
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Nom et Signature :
|
||||
DeliveryNotValidated=Bon de réception non validé
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Nom et Signature :
|
||||
ToAndDate=A___________________________________ le ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Déclare avoir reçu les marchandises ci-dessus en bon état,
|
||||
Deliverer=Livreur(s) :
|
||||
Deliverer=Livreur(s) :
|
||||
Sender=Expéditeur
|
||||
Recipient=Destinataire
|
||||
Recipient=Destinataire
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - donations
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - donations
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Don
|
||||
Donations=Dons
|
||||
@ -25,9 +25,9 @@ DonationStatusPaidShort=Payé
|
||||
ValidPromess=Valider promesse
|
||||
DonationReceipt=Reçu de dons
|
||||
BuildDonationReceipt=Créer reçu
|
||||
DonationsModels=Modèle de document de bon de réception de dons
|
||||
DonationsModels=Modèles de documents de bon de réception de dons
|
||||
LastModifiedDonations=Les %s derniers dons modifiés
|
||||
SearchADonation=Rechercher un don
|
||||
DonationRecipient=Bénéficiaire des versements
|
||||
ThankYou=Merci
|
||||
IConfirmDonationReception=Le bénéficiaire reconnait avoir reçu au titre des versements ouvrant droit à réduction d'impôt, la somme de
|
||||
IConfirmDonationReception=Le bénéficiaire reconnait avoir reçu au titre des versements ouvrant droit à réduction d'impôt, la somme de
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - ecm
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - ecm
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=Documents
|
||||
DocsMine=Mes documents
|
||||
@ -9,8 +9,8 @@ DocsContracts=Documents contrats
|
||||
DocsProposals=Documents propositions
|
||||
DocsOrders=Documents commandes
|
||||
DocsInvoices=Documents factures
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb de documents du répertoire
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb de doc.
|
||||
ECMNbOfDocs=Nombre de documents du répertoire
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb. de doc.
|
||||
ECMSection=Répertoire
|
||||
ECMSectionManual=Répertoire manuel
|
||||
ECMSectionAuto=Répertoire automatique
|
||||
@ -21,17 +21,17 @@ ECMRoot=Racine
|
||||
ECMNewSection=Nouveau répertoire
|
||||
ECMAddSection=Ajouter répertoire
|
||||
ECMNewDocument=Nouveau document
|
||||
ECMCreationDate=Date création
|
||||
ECMCreationDate=Date de création
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Nombre de fichiers dans le répertoire
|
||||
ECMNbOfSubDir=Nombre de sous-répertoires
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nombre de fichiers dans les sous-répertoires
|
||||
ECMCreationUser=Créateur
|
||||
ECMArea=Espace GED
|
||||
ECMAreaDesc=L'espace GED (Gestion Electronique de Documents) vous permet de stocker dans Dolibarr et retrouver rapidement tout type de documents.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Les répertoires automatiques sont alimentés automatiquement lors de l'ajout d'un document depuis une fiche objet (propal, facture...).<br>* Les répertoires manuels peuvent être utilisés pour stocker des documents divers, non liés à un objet particulier.
|
||||
ECMAreaDesc=L'espace GED (Gestion Électronique de Documents) vous permet de stocker dans Dolibarr et retrouver rapidement tout type de documents.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Les répertoires automatiques sont alimentés automatiquement lors de l'ajout d'un document depuis une fiche objet (proposition commerciale, facture...).<br>* Les répertoires manuels peuvent être utilisés pour stocker des documents divers, non liés à un objet particulier.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Le répertoire <b>%s</b> a été effacé.
|
||||
ECMDocumentsSection=Document de la section
|
||||
ECMSearchByKeywords=Recherche par mots clés
|
||||
ECMSearchByKeywords=Recherche par mots-clés
|
||||
ECMSearchByEntity=Recherche par objet
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Répertoires des documents
|
||||
ECMTypeManual=Manuel
|
||||
@ -50,6 +50,7 @@ DeleteSection=Suppression répertoire
|
||||
ConfirmDeleteSection=Confirmez-vous la suppression du répertoire <b>%s</b> ?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Répertoire relatif pour les fichiers
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Suppression impossible car des fichiers sont présents
|
||||
ECMFileManager=Gestionnaire fichier
|
||||
ECMSelectASection=Sélectionner un répertoire sur l'arbre de gauche...
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=Ce répertoire a été crée ou modifié en dehors du module GED. Cliquer sur le bouton "Rafraichir" afin de resyncronizer les informations sur disque et la base pour voir le contenu de ce répertoire.
|
||||
ECMFileManager=Gestionnaire de fichier
|
||||
ECMSelectASection=Sélectionner un répertoire sur l'arbre de gauche…
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=Ce répertoire a été crée ou modifié en dehors du module GED. Cliquer sur le bouton "Rafraîchir" afin de resyncroniser les informations sur disque et la base pour voir le contenu de ce répertoire.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - exports
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - exports
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=Espace exports
|
||||
ImportArea=Espace import
|
||||
@ -6,49 +6,49 @@ NewExport=Nouvel export
|
||||
NewImport=Nouvel import
|
||||
ExportableDatas=Lot de données exportables
|
||||
ImportableDatas=Lot de données importables
|
||||
SelectExportDataSet=Choisissez un lot prédéfini de données que vous désirez exporter...
|
||||
SelectImportDataSet=Choisissez un lot prédéfini de données que vous désirez importer...
|
||||
SelectExportDataSet=Choisissez un lot prédéfini de données que vous désirez exporter…
|
||||
SelectImportDataSet=Choisissez un lot prédéfini de données que vous désirez importer…
|
||||
SelectExportFields=Choisissez les champs à exporter, ou choisissez un profil d'export prédéfini
|
||||
SelectImportFields=Choisissez les champs du fichier source à importer et leur destination dans la base en les déplaçant vers le haut ou vers le bas via l'ancre %s,<br>ou choisissez un profil d'import prédéfini:
|
||||
SelectImportFields=Choisissez les champs du fichier source à importer et leur destination dans la base en les déplaçant vers le haut ou vers le bas via l'ancre %s,<br>ou choisissez un profil d'import prédéfini :
|
||||
NotImportedFields=Champs du fichier source non importés
|
||||
SaveExportModel=Enregistrer ce profil d'export si vous désirez le réutiliser ultérieurement...
|
||||
SaveImportModel=Enregistrer ce profil d'import si vous désirez le réutiliser ultérieurement...
|
||||
SaveExportModel=Enregistrer ce profil d'export si vous désirez le réutiliser ultérieurement…
|
||||
SaveImportModel=Enregistrer ce profil d'import si vous désirez le réutiliser ultérieurement…
|
||||
ExportModelName=Nom du profil d'export
|
||||
ExportModelSaved=Profil d'export sauvé sous le nom <b>%s</b>.
|
||||
ExportModelSaved=Profil d'export sauvegardé sous le nom <b>%s</b>.
|
||||
ExportableFields=Champs exportables
|
||||
ExportedFields=Champs à exporter
|
||||
ImportModelName=Nom du profil d'import
|
||||
ImportModelSaved=Profil d'import sauvé sous le nom <b>%s</b>.
|
||||
ImportModelSaved=Profil d'import sauvegardé sous le nom <b>%s</b>.
|
||||
ImportableFields=Champs importables
|
||||
ImportedFields=Champs à importer
|
||||
DatasetToExport=Lot de données à exporter
|
||||
DatasetToImport=Importer fichier dans la base de
|
||||
NoDiscardedFields=Aucun champ du fichier source écarté
|
||||
Dataset=Lot de données
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Choisissez l'ordre des champs...
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Choisissez l'ordre des champs…
|
||||
FieldsOrder=Ordre des champs
|
||||
FieldsTitle=Titre champs
|
||||
FieldOrder=Ordre du champ
|
||||
FieldTitle=Titre champ
|
||||
ChooseExportFormat=Choisissez le format d'export
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Maintenant, sélectionnez le format d'export dans la liste déroulante et cliquez sur "Générer" pour fabriquer le fichier export...
|
||||
AvailableFormats=Formats dispo.
|
||||
LibraryShort=Librairie
|
||||
LibraryUsed=Librairie utilisée
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Maintenant, sélectionnez le format d'export dans la liste déroulante et cliquez sur "Générer" pour fabriquer le fichier export…
|
||||
AvailableFormats=Formats disponibles
|
||||
LibraryShort=Bibliothèque
|
||||
LibraryUsed=Bibliothèque utilisée
|
||||
LibraryVersion=Version
|
||||
Step=Etape
|
||||
Step=Étape
|
||||
FormatedImport=Assistant import
|
||||
FormatedImportDesc1=Cet espace permet de réaliser des imports personnalisés des données via un assistant qui évite d'avoir des connaissances techniques de Dolibarr.
|
||||
FormatedImportDesc1=Cet espace permet de réaliser des imports personnalisés des données via un assistant qui ne nécessite pas d'avoir des connaissances techniques.
|
||||
FormatedImportDesc2=La première étape est de choisir le type de données à importer, puis le fichier, ensuite de choisir les champs que vous voulez importer.
|
||||
FormatedExport=Assistant export
|
||||
FormatedExportDesc1=Cet espace permet de réaliser des exports personnalisés des données via un assistant qui évite d'avoir des connaissances techniques de Dolibarr.
|
||||
FormatedExportDesc1=Cet espace permet de réaliser des exports personnalisés des données via un assistant qui ne nécessite pas d'avoir des connaissances techniques.
|
||||
FormatedExportDesc2=La première étape est de choisir un des lots de données prédéfinies, ensuite de choisir les champs que vous voulez dans votre fichier résultat, et dans quel ordre.
|
||||
FormatedExportDesc3=Une fois les données sélectionnées, il est possible de choisir le format du fichier export généré.
|
||||
Sheet=Feuille
|
||||
NoImportableData=Pas de table de données importable (aucun module contenant des définitions de profils d'import n'est actif)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Fichier export généré
|
||||
SQLUsedForExport=Requête SQL utilisée pour construire le fichier export
|
||||
LineId=Id de ligne
|
||||
LineId=Identifiant de ligne
|
||||
LineDescription=Description de ligne
|
||||
LineUnitPrice=Prix unitaire de la ligne
|
||||
LineVATRate=Taux de TVA de la ligne
|
||||
@ -60,9 +60,9 @@ TypeOfLineServiceOrProduct=Type de ligne (0=produit, 1=service)
|
||||
FileWithDataToImport=Fichier contenant les données à importer
|
||||
FileToImport=Fichier source à importer
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Le fichier à importer doit avoir un des formats suivants
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Choisissez le format de fichier à importer en cliquant sur le picto %s pour le sélectionner...
|
||||
ChooseFileToImport=Ajoutez le fichier à importer puis cliquez sur le picto %s pour le sélectionner comme fichier source d'import...
|
||||
DownloadEmptyExample=Télécharger fichier vierge exemple
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Choisissez le format de fichier à importer en cliquant sur le pictogramme %s pour le sélectionner…
|
||||
ChooseFileToImport=Ajoutez le fichier à importer puis cliquez sur le pictogramme %s pour le sélectionner comme fichier source d'import…
|
||||
SourceFileFormat=Format du fichier source
|
||||
FieldsInSourceFile=Champs dans le fichier source
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Champs cibles dans la base Dolibarr
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ NoFields=Aucun champ
|
||||
MoveField=Déplacer champ colonne numéro %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Exemple_de_fichier_import
|
||||
SaveImportProfile=Sauvegarder ce profil d'import
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Impossible de sauvegarder le profil d'import sous ce nom. Un profil existant existe déjà pour ce nom.
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Impossible de sauvegarder le profil d'import sous ce nom. Un profil existe déjà sous ce nom.
|
||||
ImportSummary=Résumé de la configuration d'import
|
||||
TablesTarget=Tables cibles
|
||||
FieldsTarget=Champs cibles
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ FieldTarget=Champ cible
|
||||
FieldSource=Champ source
|
||||
DoNotImportFirstLine=Ne pas importer la première ligne du fichier source
|
||||
NbOfSourceLines=Nombre de lignes du fichier source
|
||||
NowClickToTestTheImport=Vérifiez les paramètres d'import que vous avez défini. S'ils vous conviennent, cliquez sur le bouton "<b>%s</b>" pour lancer une simulation d'import (aucune donnée ne sera modifiée, il s'agit dans un premier temps d'une simple simulation)...
|
||||
NowClickToTestTheImport=Vérifiez les paramètres d'import que vous avez défini. S'ils vous conviennent, cliquez sur le bouton "<b>%s</b>" pour lancer une simulation d'import (aucune donnée ne sera modifiée, il s'agit dans un premier temps d'une simple simulation)…
|
||||
RunSimulateImportFile=Lancer la simulation d'import
|
||||
FieldNeedSource=Ce champ en base requiert obligatoirement une donnée source
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Certains champs obligatoires n'ont pas de champ source issus du fichier
|
||||
@ -89,43 +89,43 @@ InformationOnTargetTables=Informations sur les champs cibles
|
||||
SelectAtLeastOneField=Basculez au moins un champ source dans la colonne des champs à exporter
|
||||
SelectFormat=Choisir ce format de fichier import
|
||||
RunImportFile=Lancer l'import en base
|
||||
NowClickToRunTheImport=Vérifiez le résultat de la simulation. Si tout est ok, lancez l'import définitif en base.
|
||||
DataLoadedWithId=Toutes les données seront importées avec l'id d'import suivant: <b>%s</b>
|
||||
NowClickToRunTheImport=Vérifiez le résultat de la simulation. Si tout est bon, lancez l'import définitif en base.
|
||||
DataLoadedWithId=Toutes les données seront importées avec l'identifiant d'import suivant: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Donnée obligatoire non renseignée dans le fichier source, champ numéro <b>%s</b>.
|
||||
TooMuchErrors=Il y a encore <b>%s</b> autres lignes en erreur mais leur affichage a été limité.
|
||||
TooMuchWarnings=Il y a encore <b>%s</b> autres lignes en warnings mais leur affichage a été limité.
|
||||
TooMuchWarnings=Il y a encore <b>%s</b> autres lignes en avertissement mais leur affichage a été limité.
|
||||
EmptyLine=Ligne vide (sera ignorée)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Vous devez d'abord corriger toutes les erreurs avant de pouvoir lancer l'import définitif.
|
||||
FileWasImported=Le fichier a été importé sous le numéro d'import <b>%s</b>.
|
||||
FileWasImported=Le fichier a été importé sous le numéro d'import <b>%s</b>.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Vous pourrez retrouver les enregistrements issus de cet import dans votre base par un filtrage sur le champ <b>import_key='%s'</b>.
|
||||
NbOfLinesOK=Nombre de lignes sans erreur ni warning: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Nombre de lignes importées avec succès: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesOK=Nombre de lignes sans erreur ni avertissement : <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Nombre de lignes importées avec succès : <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=La valeur à insérer n'est issue d'aucun champ du fichier source.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=La valeur à insérer sera issue du champ numéro <b>%s</b> du fichier source.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=La valeur issue du champ numéro <b>%s</b> du fichier source sera utilisée pour trouver l'id de l'objet père à utiliser (L'objet <b>%s</b> ayant la réf. issue du fichier source doit donc exister dans Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Le code issu du champ numéro <b>%s</b> du fichier source sera utilisée pour trouver l'id de l'objet père à utiliser (Le code issue du fichier source doit donc exister dans le dictionnaire <b>%s</b>). Noton que si vous connaissez cet id, vous pouvez l'utiliser dans le fichier source au lieu du code. L'import fonctionnera dans les 2 cas.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=La valeur issue du champ numéro <b>%s</b> du fichier source sera utilisée pour trouver l'identifiant de l'objet père à utiliser (L'objet <b>%s</b> ayant la réf. issue du fichier source doit donc exister dans Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Le code issu du champ numéro <b>%s</b> du fichier source sera utilisée pour trouver l'identifiant de l'objet père à utiliser (Le code issu du fichier source doit donc exister dans le dictionnaire <b>%s</b>). Notez que si vous connaissez cet identifiant, vous pouvez l'utiliser dans le fichier source au lieu du code. L'import fonctionnera dans les 2 cas.
|
||||
DataIsInsertedInto=La donnée issue du fichier source sera insérée dans le champ suivant:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=L'id de l'objet père retrouvé à partir de la donnée source, sera insérée dans le champ suivant:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=L'id de la ligne père retrouvé à partir du code, sera insérée dans le champ suivant:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=L'identifiant de l'objet père retrouvé à partir de la donnée source, sera inséré dans le champ suivant :
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=L'identifiant de la ligne père retrouvé à partir du code, sera inséré dans le champ suivant :
|
||||
SourceRequired=Donnée source obligatoire
|
||||
SourceExample=Exemple de donnée source possible
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Toute réf trouvée pour les éléments <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Tout code (ou id) trouvée dans le dictionnaire <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Toute réf. trouvée pour les éléments <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Tout code (ou identifiant) trouvé dans le dictionnaire <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=Fichier au format <b>Comma Separated Value</b> (.csv).<br>C'est un fichier au format texte dans lequel les champs sont séparés par le caractère [ %s ]. Si le séparateur est trouvé dans le contenu d'un champ, le champ doit être entouré du caractère [ %s ]. Le caractère d'échappement pour inclure un caractère de contour dans une donnée est [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=Format <b>Excel</b> (.xls).<br>Format Excel 95 (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=Format <b>Excel</b> (.xls).<br>Format standard Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
TsvFormatDesc=Format de fichier à <b>Valeurs Séparées par des Tabulations</b> (.tsv).<br>C'est un fichier texte dont les champs sont séparés par des tabulations [tab].
|
||||
ExportFieldAutomaticallyAdded=Le champ <b>%s</b> a été ajouté automatiquement car il évitera que des lignes identiques soient considérées comme des doublons (avec ce champ, aucune ligne ne sera identique mais aura un id propre).
|
||||
CsvOptions=Options du fichier Csv
|
||||
ExportFieldAutomaticallyAdded=Le champ <b>%s</b> a été ajouté automatiquement car il évitera que des lignes identiques ne soient considérées comme des doublons (avec ce champ, aucune ligne ne sera identique mais aura un identifiant propre).
|
||||
CsvOptions=Options du fichier CSV
|
||||
Separator=Séparateur de champs
|
||||
Enclosure=Encadrement des chaines de textes
|
||||
SuppliersProducts=Produits Fournisseurs
|
||||
Enclosure=Encadrement des chaînes de textes
|
||||
SuppliersProducts=Produits fournisseurs
|
||||
BankCode=Code banque
|
||||
DeskCode=Code guichet
|
||||
BankAccountNumber=Numéro compte
|
||||
BankAccountNumber=Numéro de compte
|
||||
BankAccountNumberKey=Clé RIB
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Si vous voulez filtrer sur certaines valeures, saisissez ces valeurs.
|
||||
FilterableFields=Champs Filtrables
|
||||
FilteredFields=Champs Filtrés
|
||||
FilteredFieldsValues=Valeurs de filtrages
|
||||
SelectFilterFields=Si vous voulez filtrer sur certaines valeurs, saisissez ces valeurs.
|
||||
FilterableFields=Champs filtrables
|
||||
FilteredFields=Champs filtrés
|
||||
FilteredFieldsValues=Valeurs de filtrage
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - externalsite
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=Configuration du lien vers le site externe
|
||||
ExternalSiteURL=URL du site externe
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=La configuration du module "Lien externe" est incomplète.
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - externalsite
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=Configuration du lien vers le site externe
|
||||
ExternalSiteURL=URL du site externe
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=La configuration du module "Site externe" est incomplète.
|
||||
|
||||
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - ftp
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Configuration du module FTP Client
|
||||
NewFTPClient=Nouvelle configuration de connexion FTP
|
||||
FTPArea=Espace FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Cet écran vous présente une vue de serveur FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuration du module FTP Client semble incomplète
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Votre PHP ne supporte pas les fonctions FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Échec de connexion au serveur FTP (serveur: %s, port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Échec de login avec le login/mot de passe FTP configuré
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Échec suppression fichier <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Échec suppression répertoire <b>%s</b> (Vérifiez les permissions et que le répertoire soit vide).
|
||||
FTPPassiveMode=Mode passif
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - ftp
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Configuration du module Client FTP
|
||||
NewFTPClient=Nouvelle configuration de connexion FTP
|
||||
FTPArea=Espace FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Cet écran vous présente une vue de serveur FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuration du module Client FTP semble incomplète
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Votre PHP ne supporte pas les fonctions FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Échec de connexion au serveur FTP (serveur: %s, port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Échec de connexion avec l'identifiant/mot de passe FTP configuré
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Échec suppression fichier <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Échec suppression répertoire <b>%s</b> (Vérifiez les permissions et que le répertoire soit vide).
|
||||
FTPPassiveMode=Mode passif
|
||||
|
||||
@ -1,28 +1,28 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - help
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - help
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=Assistance Forums et Wiki
|
||||
EMailSupport=Assistance Emails
|
||||
RemoteControlSupport=Assistance en ligne temps réel
|
||||
OtherSupport=Autres type d'assistance
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Pour contacter/voir les ressources disponibles:
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Pour contacter/voir les ressources disponibles :
|
||||
ClickHere=Cliquez ici
|
||||
HelpCenter=Centre d'assistance
|
||||
DolibarrHelpCenter=Centre d'assistance Dolibarr
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Sinon cliquez <a href="%s">ici pour utiliser Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=Source du support
|
||||
TypeOfSupport=Source de l'assistance
|
||||
TypeSupportCommunauty=Communautaire (gratuit)
|
||||
TypeSupportCommercial=Commercial
|
||||
TypeOfHelp=Type
|
||||
NeedHelpCenter=Besoin d'un support ou aide ?
|
||||
NeedHelpCenter=Besoin d'assistance ou aide ?
|
||||
Efficiency=Efficacité
|
||||
TypeHelpOnly=Aide uniquement
|
||||
TypeHelpDev=Aide+Développement
|
||||
TypeHelpDevForm=Aide+Développement+Formation
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Certaines sociétés ou indépendants offrent un service de support très rapide (parfois immédiat) et encore plus efficace grâce à la possibilité de prise de contrôle à distance de votre ordinateur pour mieux diagnostiquer et résoudre vos problèmes. Une telle aide peut être trouvée sur la bourse des accompagnateurs de <b>%s</b>.
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez aussi accéder à la <b>liste complète de tous les accompagnants possibles</b>, pour cela cliquez sur le bouton
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Certaines sociétés ou indépendants offrent un service d'assistance très rapide (parfois immédiat) et encore plus efficace grâce à la possibilité de prise de contrôle à distance de votre ordinateur pour mieux diagnostiquer et résoudre vos problèmes. Une telle aide peut être trouvée sur la bourse des accompagnateurs de <b>%s</b>.
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez aussi accéder à la <b>liste complète de tous les accompagnants possibles</b>, pour cela cliquez sur le bouton
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Parfois, aucun intervenant n'est disponible au moment de votre recherche, aussi pensez à modifier vos critères de recherche en indiquant "Toutes disponibilités". Vous pourrez alors prendre contact en différé.
|
||||
BackToHelpCenter=Sinon, cliquez ici pour <a href="%s">retourner au centre d'assistance</a>.
|
||||
LinkToGoldMember=Vous pouvez appeler immédiatement un des quelques accompagnateurs présélectionnés par Dolibarr pour votre langue (%s) en cliquant son Widget (disponibilité et tarif maximum sont rafraichis automatiquement):
|
||||
PossibleLanguages=Langages possibles
|
||||
LinkToGoldMember=Vous pouvez appeler immédiatement un des quelques accompagnateurs présélectionnés par Dolibarr pour votre langue (%s) en cliquant son Widget (disponibilité et tarif maximum sont rafraîchis automatiquement):
|
||||
PossibleLanguages=Langues disponibles
|
||||
MakeADonation=Aidez le projet Dolibarr, faites un don
|
||||
SubscribeToFoundation=Aidez le projet Dolibarr, adhérez à l'association Dolibarr
|
||||
SubscribeToFoundation=Aidez le projet Dolibarr, adhérez à l'association Dolibarr
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - install
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - install
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=Veuillez suivre les étapes une à une.
|
||||
MiscellaneousChecks=Vérification de prérequis
|
||||
MiscellaneousChecks=Vérification des prérequis
|
||||
DolibarrWelcome=Bienvenue sur Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=Le fichier de configuration <b>%s</b> existe.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Le fichier de configuration <b>%s</b> n'existe pas !
|
||||
@ -24,54 +24,54 @@ ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ce PHP ne supporte pas les fonctions UTF8. Résolvez
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Le répertoire <b>%s</b> n'existe pas ou n'est pas accessible.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Revenez en arrière et corrigez les paramètres invalides.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Vous avez peut-être saisi une mauvaise valeur pour le paramètre '%s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Echec de création de la base '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Echec de connexion à la base '%s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Échec de la création de la base '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Échec de connexion à la base '%s'.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=Version de base de donnée (%s) trop ancienne. La version %s ou supérieure est requise.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Version de PHP trop ancienne. La version %s est requise.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=Version de PHP trop ancienne. La version %s ou plus est recommandée. Cette version reste utilisable mais n'est pas supportée.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connexion au serveur réussi mais base '%s' introuvable.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=Version de PHP trop ancienne. La version %s ou plus est recommandée. Cette version reste utilisable mais n'est pas prise en charge.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connexion au serveur réussie mais base '%s' introuvable.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de données '%s' existe déjà.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base n'existe pas, revenez en arrière et cochez l'option "Créer la base de données".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base existe déjà, revenez en arrière et désactiver l'option "Créer la base de données".
|
||||
WarningBrowserTooOld=Version de navigateur trop ancienne. Nous vous recommandons de mettre à jour vers un version récente de Firefox, Chrome ou Opera.
|
||||
PHPVersion=Version PHP
|
||||
YouCanContinue=Vous pouvez continuer...
|
||||
PleaseBePatient=Merci de patienter...
|
||||
WarningBrowserTooOld=Version du navigateur trop ancienne. Nous vous recommandons de mettre à jour vers une version récente de Firefox, Chrome ou Opera.
|
||||
PHPVersion=Version de PHP
|
||||
YouCanContinue=Vous pouvez continuer…
|
||||
PleaseBePatient=Merci de patienter…
|
||||
License=Licence d'utilisation
|
||||
ConfigurationFile=Fichier de configuration
|
||||
WebPagesDirectory=Répertoire contenant les pages web
|
||||
DocumentsDirectory=Répertoire devant contenir les documents générés (PDF, etc.)
|
||||
URLRoot=URL Racine
|
||||
ForceHttps=Forcer les connexions sécurisées (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Cochez cette option pour forcer les connexions sécurisées (https).<br>Ceci nécessite que le serveur web soit configuré avec un certificat SSL.
|
||||
URLRoot=URL racine
|
||||
ForceHttps=Forcer les connexions sécurisées (HTTPS)
|
||||
CheckToForceHttps=Cochez cette option pour forcer les connexions sécurisées (HTTPS).<br>Ceci nécessite que le serveur web soit configuré avec un certificat SSL.
|
||||
DolibarrDatabase=Base de données Dolibarr
|
||||
DatabaseChoice=Choix de la base de données
|
||||
DatabaseType=Type de la base de données
|
||||
DriverType=Type du driver
|
||||
DriverType=Type du pilote
|
||||
Server=Serveur
|
||||
ServerAddressDescription=Nom ou adresse ip du serveur de base de données, généralement 'localhost' quand le serveur est installé sur la même machine que le serveur web
|
||||
ServerAddressDescription=Nom ou adresse IP du serveur de base de données, généralement 'localhost' quand le serveur est installé sur la même machine que le serveur web
|
||||
ServerPortDescription=Port du serveur. Ne rien mettre si inconnu.
|
||||
DatabaseServer=Serveur de la base de données
|
||||
DatabaseServer=Serveur de base de données
|
||||
DatabaseName=Nom de la base de données
|
||||
DatabasePrefix=Préfixe des tables
|
||||
Login=Login
|
||||
AdminLogin=Login du propriétaire de la base de données Dolibarr.
|
||||
Login=Identifiant
|
||||
AdminLogin=Identifiant du propriétaire de la base de données Dolibarr.
|
||||
Password=Mot de passe
|
||||
PasswordAgain=Vérification du mot de passe
|
||||
AdminPassword=Mot de passe du propriétaire de la base de données Dolibarr.
|
||||
CreateDatabase=Créer la base de données
|
||||
CreateUser=Créer le propriétaire
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Serveur de base de données - Accès super utilisateur
|
||||
CheckToCreateDatabase=Cochez cette option si la base de données n'existe pas et doit être créée.<br>Dans ce cas, il faut renseigner le login/mot de passe du super-utilisateur au bas de cette page.
|
||||
CheckToCreateUser=Cochez cette option si l'utilisateur propriétaire n'existe pas et doit être créé.<br>Dans ce cas, il faut renseigner le nom et mot de passe du propriétaire à créer ainsi que le login/mot de passe du superutilisateur au bas de cette page. Si la case n'est pas cochée, le nom et mot de passe du propriétaire doivent exister.
|
||||
CheckToCreateDatabase=Cochez cette option si la base de données n'existe pas et doit être créée.<br>Dans ce cas, il faut renseigner identifiant et mot de passe du super-utilisateur au bas de cette page.
|
||||
CheckToCreateUser=Cochez cette option si l'utilisateur propriétaire n'existe pas et doit être créé.<br>Dans ce cas, il faut renseigner l'identifiant et mot de passe du propriétaire à créer ainsi que l'identifiant et mot de passe du super-utilisateur au bas de cette page. Si la case n'est pas cochée, l'identifiant et le mot de passe du propriétaire doivent exister.
|
||||
Experimental=(expérimental)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Login de l'utilisateur de la base ayant les droits de création de bases de données ou de comptes pour la base, requis si la base ou son propriétaire n'existe pas déjà et doivent être créés.
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Identifiant de l'utilisateur de la base ayant les droits de création de bases de données ou de comptes pour la base, requis si la base ou son propriétaire n'existent pas déjà et doivent être créés.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Laissez vide si l'administrateur n'a pas de mot de passe
|
||||
SaveConfigurationFile=Enregistrement du fichier de configuration
|
||||
ConfigurationSaving=Enregistrement du fichier de configuration
|
||||
ServerConnection=Connexion au serveur
|
||||
DatabaseConnection=Connexion à la base
|
||||
DatabaseCreation=Création de la base
|
||||
DatabaseConnection=Connexion à la base de données
|
||||
DatabaseCreation=Création de la base de données
|
||||
UserCreation=Création de l'utilisateur
|
||||
CreateDatabaseObjects=Création des objets de la base
|
||||
ReferenceDataLoading=Chargement des données de référence
|
||||
@ -82,33 +82,32 @@ OtherKeysCreation=Création des clés étrangères et des index
|
||||
FunctionsCreation=Création des fonctions
|
||||
AdminAccountCreation=Création du compte administrateur
|
||||
PleaseTypePassword=Veuillez saisir un mot de passe, les mots de passe vides ne sont pas acceptés !
|
||||
PleaseTypeALogin=Veuillez saisir un login !
|
||||
PleaseTypeALogin=Veuillez saisir un identifiant !
|
||||
PasswordsMismatch=Les mots de passe ne correspondent pas, veuillez réessayer !
|
||||
SetupEnd=Fin de l'installation
|
||||
SystemIsInstalled=Votre système est maintenant installé.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr a été mis à jour avec succès.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Vous devez maintenant configurer Dolibarr selon vos besoins (Choix de l'apparence, des fonctionnalités, etc.). Pour cela, cliquez sur le lien ci-dessous:
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Vous devez maintenant configurer Dolibarr selon vos besoins (Choix de l'apparence, des fonctionnalités, etc.). Pour cela, cliquez sur le lien ci-dessous :
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Création du compte administrateur Dolibarr '<b>%s</b>' réussie.
|
||||
GoToDolibarr=Accéder à Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=Accéder à Dolibarr (espace configuration)
|
||||
MigrationNotFinished=La version de votre base n'est pas encore complètement à niveau, aussi il vous faudra relancer à nouveau une migration.
|
||||
MigrationNotFinished=La version de votre base n'est pas encore complètement à niveau, aussi il vous faudra relancer à nouveau une migration.
|
||||
GoToUpgradePage=Accéder à la page de migration à nouveau
|
||||
Examples=Exemples
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Sans le slash "/" à la fin
|
||||
DirectoryRecommendation=Il est recommandé de mettre ce répertoire en dehors du répertoire des pages web.
|
||||
LoginAlreadyExists=Existe déjà
|
||||
DolibarrAdminLogin=Login de l'utilisateur administrateur de Dolibarr
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Echec de la création du compte administrateur Dolibarr.
|
||||
DolibarrAdminLogin=Identifiant de l'utilisateur administrateur de Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Compte administrateur Dolibarr '<b>%s</b>' déjà existant. Revenez en arrière si vous voulez en créer un autre.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Attention, pour des raisons de sécurité, afin de bloquer une nouvelle utilisation des outils d'installation/migration, une fois l'installation terminée, il est conseillé de placer dans le répertoire document de Dolibarr un fichier nommé <b>install.lock</b> en lecture seule.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Le système PHP ne supporte pas les interfaces d'accès pour les bases %s
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Le système PHP ne gère pas les interfaces d'accès pour les bases %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Non disponible sur ce PHP
|
||||
MigrateScript=Script de migration
|
||||
ChoosedMigrateScript=Choix du script de migration
|
||||
DatabaseMigration=Migration du format de la base de données
|
||||
DataMigration=Migration des données
|
||||
DatabaseMigration=Migration du format de la base de données
|
||||
ProcessMigrateScript=Exécution du script
|
||||
ChooseYourSetupMode=Choisissez votre mode d'installation et cliquez sur "Démarrer"...
|
||||
ChooseYourSetupMode=Choisissez votre mode d'installation et cliquez sur "Démarrer"…
|
||||
FreshInstall=Première installation
|
||||
FreshInstallDesc=Utilisez ce mode si c'est votre première installation. Si ce n'est pas le cas, ce mode peut réparer une installation précédente incomplète, mais si vous voulez juste mettre à jour, choisissez le mode "Mise à jour".
|
||||
Upgrade=Mise à jour
|
||||
@ -117,7 +116,7 @@ Start=Démarrer
|
||||
InstallNotAllowed=Installation non autorisée par les permissions du fichier <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=Non disponible
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Vous devez créer un fichier %s et donner les droits d'écriture dans celui-ci au serveur web durant le processus d'installation.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Corrigez le problème et pressez F5 pour recharger la page.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Corrigez le problème et rechargez la page (F5).
|
||||
AlreadyDone=Déjà migré
|
||||
DatabaseVersion=Version de la base
|
||||
ServerVersion=Version du serveur de base de données
|
||||
@ -133,33 +132,29 @@ YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez demandé la création de
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez demandé la création du login de base de données <b>%s</b>, mais pour cela, Dolibarr doit se connecter sur le serveur <b>%s</b> via le super utilisateur <b>%s</b>.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexion ayant échoué, les paramètres du serveur ou du super utilisateur sont peut-être incorrects.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Paiement orphelins détectés par la méthode %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Supprimez le manuellement et appuyez sur F5 pour continuer.
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Supprimez-le manuellement et actualisez la page pour continuer (F5).
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Comme vous utilisez l'assistant d'installation Dolibarr depuis DoliWamp, les valeurs proposées aux paramètres sont déjà optimisées. Ne les modifier qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Comme vous utilisez l'assistant d'installation Dolibarr depuis un package Linux ou BSD (Ubuntu, Debian, Fedora, ...), les valeurs proposées aux paramètres sont déjà optimisées. Seul le mot de passe du propriétaire de la base de données à créer est à renseigner. Ne modifiez les autres informations qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Comme vous utilisez l'assistant d'installation Dolibarr depuis un paquet Linux ou BSD (Ubuntu, Debian, Fedora, …), les valeurs proposées aux paramètres sont déjà optimisées. Seul le mot de passe du propriétaire de la base de données à créer est à renseigner. Ne modifiez les autres informations qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Comme vous utilisez l'assistant d'installation Dolibarr depuis DoliMamp, les valeurs proposées aux paramètres sont déjà optimisées. Ne les modifiez qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Comme vous utilisez l'assistant d'installation Dolibarr depuis une machine virtuelle Proxmox, les valeurs proposées aux paramètres sont déjà optimisées. Ne les modifiez qu'en connaissance de cause.
|
||||
FieldRenamed=Champ renommé
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si le login n'existe pas encore, vous devez cocher l'option "Créer l'utilisateur"
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'identifiant n'existe pas encore, vous devez cocher l'option "Créer l'utilisateur"
|
||||
ErrorConnection=Le serveur "<b>%s</b>", nom de base "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", ou mot de passe de la base de données est peut-être incorrect ou la version du client PHP trop ancienne par rapport à la version de la base de données.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Choix recommandé pour installer la version <b>%s</b> depuis votre version actuelle <b>%s</b>
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Choix recommandé pour installer la version <b>%s</b> depuis votre version actuelle <b>%s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Choix suggéré par l'installeur</b>.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=La version cible (%s) ayant un écart de plusieurs versions, l'installeur reviendra proposer la migration suivante une fois celle-ci exécutée.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Vérifiez que le nom de base "<b>%s</b>" est correct.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Si ce nom est correct et que cette base n'existe pas déjà, vous devez cocher l'option "Créer la base de données".
|
||||
OpenBaseDir=Paramètre php openbasedir
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer la base de données". Pour cela, le login/mot de passe du super utilisateur (en bas de formulaire) sont obligatoire.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer l'utilisateur propriétaire" de la base. Pour cela, le login/mot de passe du super utilisateur (en bas de formulaire) sont obligatoire.
|
||||
OpenBaseDir=Paramètre PHP openbasedir
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer la base de données". Pour cela, identifiant et mot de passe du super utilisateur (en bas de formulaire) sont obligatoire.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer l'utilisateur propriétaire" de la base. Pour cela, identifiant et mot de passe du super utilisateur (en bas de formulaire) sont obligatoire.
|
||||
NextStepMightLastALongTime=L'étape en cours peut durer quelques minutes. Merci d'attendre l'affichage complet de la page suivante pour poursuivre.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Mise à jour stockage des expéditions des commandes clients
|
||||
MigrationShippingDelivery=Mise à jour stockage des expéditions
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Mise à jour stockage des expéditions 2
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Mise à jour stockage des expéditions des commandes clients
|
||||
MigrationShippingDelivery=Mise à jour stockage des expéditions
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Mise à jour stockage des expéditions 2
|
||||
MigrationFinished=Migration terminée
|
||||
LastStepDesc=<strong>Dernière étape</strong>: Définissez ici le compte et mot de passe du premier utilisateur que vous allez utiliser pour vous connecter à l'application. Ne perdez pas ces identifiants, il s'agit du compte permettant d'administrer les autres.
|
||||
LastStepDesc=<strong>Dernière étape</strong>: Définissez ici l'identifiant et le mot de passe du premier utilisateur que vous allez utiliser pour vous connecter à l'application. Ne perdez pas ces identifiants, il s'agit du compte permettant d'administrer les autres.
|
||||
ActivateModule=Activation du module %s
|
||||
LinkedElementsInvalidDeleted=<b>%s</b> liaisons invalides ont été supprimées
|
||||
NothingToDelete=Aucune liaison invalide trouvée
|
||||
SourceType=Source
|
||||
TargetType=Cible
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Cliquer ici pour afficher/éditer les paramètres techniques (mode expert)
|
||||
|
||||
#########
|
||||
@ -187,7 +182,6 @@ MigrationContractsFieldDontExist=Le champs fk_facture n'existe plus. Pas d'opér
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Mise à jour des dates de contrats non renseignées
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok pour date de contrat
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de contrats à renseigner.
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok pour date création
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de création à renseigner.
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Mise à jour dates contrat incorrectes (pour contrats avec détail en service)
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correction contrat %s (Date contrat=%s, Date mise service min=%s)
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - languages
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - languages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Language_ar_AR=Arabe
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - ldap
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - ldap
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=Mot de passe du domaine
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Le mot de passe de <b>%s</b> sur le domaine <b>%s</b> doit être modifié.
|
||||
@ -17,9 +17,9 @@ LDAPRecordNotFound=Enregistrement non trouvé dans la base LDAP
|
||||
LDAPUsers=Utilisateurs en base LDAP
|
||||
LDAPGroups=Groupes en base LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=Statut
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Date première adhésion
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Date de première adhésion
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Montant première adhésion
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Date dernière adhésion
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Date de dernière adhésion
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Montant dernière adhésion
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synchroniser utilisateur (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Utilisateur synchronisé
|
||||
@ -27,4 +27,4 @@ GroupSynchronized=Groupe synchronisé
|
||||
MemberSynchronized=Adhérent synchronisé
|
||||
ContactSynchronized=Contact synchronisé
|
||||
ForceSynchronize=Forcer synchro Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Échec de la lecture de l'annuaire LDAP. Vérifier la configuration du module LDAP et l'accessibilité de l'annuaire.
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Échec de la lecture de l'annuaire LDAP. Vérifier la configuration du module LDAP et l'accessibilité de l'annuaire.
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - mails
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - mails
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=EMailing
|
||||
EMailing=EMailing
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
Mailing=Emailing
|
||||
EMailing=Emailing
|
||||
Mailings=Emailings
|
||||
EMailings=Emailings
|
||||
AllEMailings=Tous les emailings
|
||||
MailCard=Fiche emailing
|
||||
AllEMailings=Tous les EMailings
|
||||
MailTargets=Destinataires
|
||||
MailRecipients=Destinataires
|
||||
MailRecipient=Destinataire
|
||||
@ -16,10 +16,10 @@ MailReply=Réponse à
|
||||
MailTo=Destinataire(s)
|
||||
MailCC=Copie à
|
||||
MailCCC=Copie cachée à
|
||||
MailTopic=Sujet du mail
|
||||
MailTopic=Objet
|
||||
MailText=Message
|
||||
MailFile=Fichiers joints
|
||||
MailMessage=Message du mail
|
||||
MailMessage=Message
|
||||
ShowEMailing=Afficher emailing
|
||||
ListOfEMailings=Liste des emailings
|
||||
NewMailing=Nouvel emailing
|
||||
@ -30,8 +30,8 @@ DeleteAMailing=Supprimer un emailing
|
||||
PreviewMailing=Prévisualiser emailing
|
||||
PrepareMailing=Préparer emailing
|
||||
CreateMailing=Créer emailing
|
||||
MailingDesc=Cette page vous permet d'envoyer des emailings à un groupe de personnes.
|
||||
MailingResult=Résultat de l'envoi de mails
|
||||
MailingDesc=Cette page vous permet d'envoyer des emails à un groupe de personnes.
|
||||
MailingResult=Résultat de l'envoi d'emails
|
||||
TestMailing=Tester emailing
|
||||
ValidMailing=Valider emailing
|
||||
ApproveMailing=Approuver emailing
|
||||
@ -43,30 +43,30 @@ MailingStatusSentPartialy=Envoyé partiellement
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Envoyé complètement
|
||||
MailingStatusError=Erreur
|
||||
MailingStatusNotSent=Non envoyé
|
||||
MailSuccessfulySent=Mail correctement envoyé (de %s à %s)
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=Mail validé
|
||||
MailUnsubcribe=Desinscription
|
||||
Unsuscribe=Desinscription
|
||||
MailSuccessfulySent=Email correctement envoyé (de %s à %s)
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=Email validé
|
||||
MailUnsubcribe=Désinscription
|
||||
Unsuscribe=Désinscription
|
||||
MailingStatusNotContact=Ne plus contacter
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adresse du destinataire est vide
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Aucun nouvel e-mail à ajouter à la liste des destinataires.
|
||||
ConfirmValidMailing=Confirmez-vous la validation du mailing ?
|
||||
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant le mailing <b>%s</b>, vous autorisez son émission en masse une nouvelle fois. Est-ce bien ce que vous voulez faire ?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Confirmez-vous la suppression du mailing ?
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Aucun nouvel email à ajouter à la liste des destinataires.
|
||||
ConfirmValidMailing=Confirmez-vous la validation de l'emailing ?
|
||||
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant l'emailing <b>%s</b>, vous autorisez son émission en masse une nouvelle fois. Est-ce bien ce que vous voulez faire ?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Confirmez-vous la suppression de l'emailing ?
|
||||
NbOfRecipients=Nombre de destinataires
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nb d'emails uniques
|
||||
NbOfEMails=Nbre d'EMails
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nombre d'emails uniques
|
||||
NbOfEMails=Nombre d'Emails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataires uniques
|
||||
NoTargetYet=Aucun destinataire défini (Aller sur l'onglet Destinataires)
|
||||
AddRecipients=Ajout de destinataires
|
||||
RemoveRecipient=Supprime destinataire
|
||||
RemoveRecipient=Supprimer destinataire
|
||||
CommonSubstitutions=Substitutions communes
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Pour créer votre module sélection mails, voir htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Pour créer votre module de sélection d'emails, voir htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode test, les variables de substitution sont remplacées par des valeurs génériques
|
||||
MailingAddFile=Joindre ce fichier
|
||||
NoAttachedFiles=Aucun fichier joint
|
||||
BadEMail=EMail incorrect
|
||||
CloneEMailing=Cloner Emailing
|
||||
BadEMail=Email incorrect
|
||||
CloneEMailing=Cloner emailing
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Êtes vous sûr de vouloir cloner cet emailing ?
|
||||
CloneContent=Cloner message
|
||||
CloneReceivers=Cloner destinataires
|
||||
@ -74,25 +74,26 @@ DateLastSend=Date du dernier envoi
|
||||
DateSending=Date envoi
|
||||
SentTo=Envoyés à <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Lu
|
||||
CheckRead=Accusé de lecture
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=L'adresse e-mail <b>%s</b> est bien désinscrite de la liste.
|
||||
MailtoEMail=Ecrire un e-mail (lien)
|
||||
ActivateCheckRead=Permettre l'utilisation du tracker d'accusé du lien de désinscription
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clef de sécurité permettant l'encryption des URL utilisées dans les fonctions d'accusé de lecture et de désinscription
|
||||
EMailSentToNRecipients=EMail envoyé à %s destinataires.
|
||||
CheckRead=Accusé de réception
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=L'adresse email <b>%s</b> est bien désinscrite de la liste.
|
||||
MailtoEMail=Écrire un e-mail (lien)
|
||||
ActivateCheckRead=Permettre l'utilisation du lien de désinscription
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clé de sécurité permettant le chiffrement des URL utilisées dans les fonctions d'accusé de lecture et de désinscription
|
||||
EMailSentToNRecipients=Email envoyé à %s destinataires.
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contacts de tiers (prospects, clients, fournisseurs...)
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contacts de tiers (prospects, clients, fournisseurs…)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Utilisateurs de Dolibarr
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Adhérents
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=EMails issus d'un fichier texte (email;nom;prenom;autre)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails saisis manuellement (email;nom;prenom;autre)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Emails issus d'un fichier texte (email;nom;prenom;autre)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=Emails saisis manuellement (email;nom;prenom;autre)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Tiers (par catégorie)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Tiers avec lignes de contrats de services expirées
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts de tiers (par catégorie de tiers)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Adhérents (par catégorie)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts de tiers (par poste/fonction)
|
||||
|
||||
|
||||
LineInFile=Ligne %s du fichier
|
||||
RecipientSelectionModules=Modules de sélection des destinataires
|
||||
MailSelectedRecipients=Destinataires sélectionnés
|
||||
@ -100,26 +101,26 @@ MailingArea=Espace emailings
|
||||
LastMailings=Les %s derniers emailings
|
||||
TargetsStatistics=Statistiques destinataires
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Contacts/adresses uniques
|
||||
MailNoChangePossible=Destinataires d'un mailing validé non modifiables
|
||||
SearchAMailing=Rechercher un mailing
|
||||
MailNoChangePossible=Destinataires d'un emailing validé non modifiables
|
||||
SearchAMailing=Rechercher un emailing
|
||||
SendMailing=Envoi emailing
|
||||
SendMail=Envoi mail
|
||||
SendMail=Envoi email
|
||||
SentBy=Envoyé par
|
||||
MailingNeedCommand=Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de faire les envois d'un mailing de masse depuis une ligne de commande. Demandez à votre administrateur de lancer la commande suivante pour envoyer le mailing à tous les destinataires :
|
||||
MailingNeedCommand2=Vous pouvez toutefois quand même les envoyer par l'interface écran en ajoutant le paramètre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB avec la valeur du nombre max de mails envoyés par session d'envoi. Pour cela, aller dans Accueil - Configuration - Divers.
|
||||
MailingNeedCommand=Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de faire les envois d'un emailing de masse depuis la ligne de commande. Demandez à votre administrateur de lancer la commande suivante pour envoyer l'emailing à tous les destinataires :
|
||||
MailingNeedCommand2=Vous pouvez toutefois quand même les envoyer par l'interface écran en ajoutant le paramètre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB avec la valeur du nombre maximum d'emails envoyés par session d'envoi. Pour cela, aller dans Accueil - Configuration - Divers.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Confirmez-vous l'envoi de l'emailing depuis le mode web ?
|
||||
LimitSendingEmailing=L'envoi d'un emailing depuis les écrans est limité pour raisons de sécurité et de timeout à <b>%s</b> destinataires par session d'envoi.
|
||||
LimitSendingEmailing=L'envoi d'un emailing depuis les écrans est limité pour raisons de sécurité et de temporisation à <b>%s</b> destinataires par session d'envoi.
|
||||
TargetsReset=Vider liste
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Pour vider la liste des destinataires de cet emailing, cliquez sur le bouton
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Pour ajouter des destinataires, choisir dans les listes ci-dessous
|
||||
NbOfEMailingsReceived=EMailings de masse reçus
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Emailings de masse reçus
|
||||
IdRecord=ID enregistrement
|
||||
DeliveryReceipt=Accusé de réception
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Vous pouvez utiliser le caractère de séparation <b>virgule</b> pour spécifier plusieurs destinataires.
|
||||
TagCheckMail=Tracker ouverture mail
|
||||
TagUnsubscribe=Lien désinscription mailing masse
|
||||
TagCheckMail=Suivre l'ouverture de l'email
|
||||
TagUnsubscribe=Lien de désinscription
|
||||
TagSignature=Signature utilisateur émetteur
|
||||
TagMailtoEmail=EMail destinataire
|
||||
TagMailtoEmail=Email destinataire
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Notifications
|
||||
@ -128,4 +129,4 @@ ANotificationsWillBeSent=1 notification va être envoyée par email
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications vont être envoyées par email
|
||||
AddNewNotification=Activer une nouvelle demande de notification email
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste des demandes de notifications emails actives
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste des notifications emails envoyées
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste des notifications emails envoyées
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - opensurvey
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - opensurvey
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Survey=Sondage
|
||||
Surveys=Sondages
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organiser vos rendez-vous ou votes facilement, librement. Sélectionnez d'abord le type de sondage...
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organiser vos rendez-vous ou votes facilement, librement. Sélectionnez d'abord le type de sondage…
|
||||
NewSurvey=Nouveau sondage
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s sondage(s) en base.
|
||||
OpenSurveyArea=Espace sondage
|
||||
AddACommentForPoll=Vous pouvez ajouter un commentaire au sondage...
|
||||
AddACommentForPoll=Vous pouvez ajouter un commentaire au sondage…
|
||||
AddComment=Ajouter commentaire
|
||||
CreatePoll=Créer sondage
|
||||
PollTitle=Titre sondage
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ YouAreInPollCreateArea=Vous êtes dans l'espace de création de sondage
|
||||
FieldMandatory=Champ obligatoire
|
||||
OpenSurveyDesc=Service en ligne permettant de planifier un rendez-vous ou réaliser un sondage rapidement et simplement.
|
||||
OpenSurveyNoRegistration=Aucune inscription préalable n'est nécessaire.
|
||||
OpenSurveyStep2=Sélectionner les dates parmis les jours libres (en vert). Les jours sélectionné sont bleus. Vou spouvez désélectionner un jour en cliquant à nouveau dessus.
|
||||
OpenSurveyStep2=Sélectionner les dates parmi les jours libres (en vert). Les jours sélectionné sont bleus. Vous pouvez désélectionner un jour en cliquant à nouveau dessus.
|
||||
RemoveAllDays=Efface tous les jours
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Copier heures du premier jour
|
||||
RemoveAllHours=Efface toutes les heures
|
||||
@ -31,13 +31,13 @@ with=avec
|
||||
OpenSurveyHowTo=Si vous acceptez de voter pour ce sondage, vous devez saisir votre nom, choisir les valeurs qui correspondent à votre choix (sans prêter attention aux choix des autres déjà saisis) et valider en cliquant sur le bouton + à la fin de la ligne.
|
||||
InitiatorOfPoll=Initiateur du sondage
|
||||
CommentsOfVoters=Commentaires des votants
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Etes vous sur de vouloir supprimer ce sondage (et tous ces votes)
|
||||
RemovePoll=Suppression du sondage
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Etes vous sur de vouloir supprimer ce sondage (et tous ces votes)
|
||||
RemovePoll=Suppression du sondage
|
||||
PollManagement=Gestion du sondage
|
||||
BackToHoursSetup=Retour configuration heures
|
||||
UrlForSurvey=URL à communiquer pour accès direct au sondage
|
||||
PollOnChoice=Vous êtes en train de créer un sondage à choix multiples. Renseigner les différents choix possible de votre sondage:
|
||||
CheckBox=Case à cochée
|
||||
CheckBox=Case à cocher
|
||||
YesNoList=Liste (vide/oui/non)
|
||||
PourContreList=Liste (vide/pour/contre)
|
||||
AddNewColumn=Ajouter nouvelle colonne
|
||||
@ -45,9 +45,9 @@ TitleChoice=Libellé du choix
|
||||
InfoAfterCreate=Une fois la confirmation de la création de votre sondage réalisée, vous serez redirigé vers la page de vote du sondage.<br>Vous devriez de plus recevoir un email avec le lien de la page sondage pour diffusion auprès des votants.
|
||||
ExportSpreadsheet=Exporter feuille de résultats
|
||||
ExpireDate=Date expiration
|
||||
NbOfVoters=Nb de votants
|
||||
NbOfVoters=Nombre de votants
|
||||
SurveyResults=Résultats
|
||||
PollAdminDesc=Vous êtes habilités à modifier toutes les lignes de votes par le bouton "Editer". Vous pouvez supprimer une colonne ou ligne avec %s. Vous pouvez aussi ajouter une nouvelle colonne avec %s.
|
||||
PollAdminDesc=Vous êtes habilité à modifier toutes les lignes de votes par le bouton "Éditer". Vous pouvez supprimer une colonne ou ligne avec %s. Vous pouvez aussi ajouter une nouvelle colonne avec %s.
|
||||
5MoreChoices=5 choix suplémentaires
|
||||
Abstention=Abstention
|
||||
Against=Contre
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ VoteNameAlreadyExists=Ce nom a déjà été utilisé pour ce vote
|
||||
ErrorPollDoesNotExists=Erreur, le sondage <strong>%s</strong> n'existe pas.
|
||||
OpenSurveyNothingToSetup=Aucune configuration particulière n'est requise.
|
||||
PollWillExpire=Ce sondage expirera automatiquement <strong>%s</strong> jours après la date de dernier choix.
|
||||
Removal date=Date d'expiration
|
||||
RemovalDate=Date de retrait
|
||||
AddADate=Ajouter une date
|
||||
AddStartHour=Ajouter heure de début
|
||||
AddEndHour=Ajouter heure de fin
|
||||
|
||||
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - orders
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Espace commandes clients
|
||||
SuppliersOrdersArea=Espace commandes fournisseurs
|
||||
OrderCard=Fiche commande
|
||||
OrderId=Id commande
|
||||
OrderId=Identifiant commande
|
||||
Order=Commande
|
||||
Orders=Commandes
|
||||
OrderLine=Ligne de commande
|
||||
OrderFollow=Suivi
|
||||
OrderDate=Date commande
|
||||
OrderDate=Date de commande
|
||||
OrderToProcess=Commande à traiter
|
||||
NewOrder=Nouvelle commande
|
||||
ToOrder=Passer commande
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Commandes fournisseurs en cours
|
||||
CustomerOrder=Commande client
|
||||
CustomersOrders=Commandes clients
|
||||
CustomersOrdersRunning=Commandes clients en cours
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Commandes clients et lignes de commandes
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Commandes clients et lignes de commandes
|
||||
OrdersToValid=Commandes clients à valider
|
||||
OrdersToBill=Commandes clients délivrées
|
||||
OrdersInProcess=Commandes clients en traitement
|
||||
@ -28,34 +28,34 @@ SuppliersOrdersToProcess=Commandes fournisseurs à traiter
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Annulée
|
||||
StatusOrderDraftShort=Brouillon
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validée
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Traitement en cours
|
||||
StatusOrderSentShort=Envoi en cours
|
||||
StatusOrderSentShort=En cours de traitement
|
||||
StatusOrderSent=Envoi en cours
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Réception
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Traitée
|
||||
StatusOrderToBillShort=Délivrée
|
||||
StatusOrderToBill2Short=A facturer
|
||||
StatusOrderToBill2Short=À facturer
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Approuvée
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Refusée
|
||||
StatusOrderToProcessShort=A traiter
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Reçu partiellement
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Reçu complètement
|
||||
StatusOrderToProcessShort=À traiter
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Reçue partiellement
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Reçue complètement
|
||||
StatusOrderCanceled=Annulée
|
||||
StatusOrderDraft=Brouillon (à valider)
|
||||
StatusOrderValidated=Validée
|
||||
StatusOrderOnProcess=Attente réception
|
||||
StatusOrderProcessed=Traitée
|
||||
StatusOrderToBill=Délivrée
|
||||
StatusOrderToBill2=A facturer
|
||||
StatusOrderToBill2=À facturer
|
||||
StatusOrderApproved=Approuvée
|
||||
StatusOrderRefused=Refusée
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Reçu partiellement
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Reçu complètement
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Reçue partiellement
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Reçue complètement
|
||||
ShippingExist=Une expédition existe
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Brouillon ou approuvée pas encore commandée
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Brouillon ou validée pas encore expédiée
|
||||
SearchOrder=Rechercher une commande
|
||||
MenuOrdersToBill=Commandes délivrées
|
||||
MenuOrdersToBill2=Commandes à facturer
|
||||
SearchOrder=Rechercher une commande
|
||||
Sending=Expédition
|
||||
Sendings=Expéditions
|
||||
ShipProduct=Expédier produit
|
||||
@ -103,19 +103,18 @@ RefOrder=Réf. commande
|
||||
RefCustomerOrder=Réf. commande client
|
||||
CustomerOrder=Commande client
|
||||
RefCustomerOrderShort=Réf. com. client
|
||||
SendOrderByMail=Envoi commande par mail
|
||||
SendOrderByMail=Envoyer commande par mail
|
||||
ActionsOnOrder=Événements sur la commande
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Pas d'article de type 'produit' et donc expédiable dans cette commande
|
||||
OrderMode=Méthode de commande
|
||||
AuthorRequest=Auteur/Demandeur
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utiliser adresse contact suivi client si défini plutôt que adresse tiers comme destinataire des commandes
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de contact suivi client si définie plutôt que l'adresse de tiers comme destinataire des commandes
|
||||
RunningOrders=Commandes en cours
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Utilisateurs habilités à approuver les commandes
|
||||
PaymentOrderRef=Paiement commande %s
|
||||
CloneOrder=Cloner commande
|
||||
ConfirmCloneOrder=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette commande <b>%s</b> ?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Réception de la commande fournisseur %s
|
||||
DateDeliveryPlanned=Date de livraison prévue
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi commande client
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envoi commande client
|
||||
@ -132,31 +131,31 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON non d
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON non définie
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Échec chargement du fichier module '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Échec chargement du fichier module '%s'
|
||||
Error_OrderNotChecked=Pas de commandes pour facturer sélectionnés
|
||||
Error_OrderNotChecked=Pas de commandes à facturer sélectionnées
|
||||
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Proposition commerciale
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campagne courrier
|
||||
OrderSource3=Campagne téléphone
|
||||
OrderSource3=Campagne téléphonique
|
||||
OrderSource4=Campagne fax
|
||||
OrderSource5=Commercial
|
||||
OrderSource6=Magasin
|
||||
QtyOrdered=Qté commandée
|
||||
AddDeliveryCostLine=Ajouter une ligne de frais port indiquant le poids de la commande
|
||||
SetDemandReason=Définir l'origine de la commande
|
||||
|
||||
# Document models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modèle de commande complet (logo...)
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modèle de commande complet (logo…)
|
||||
PDFEdisonDescription=Modèle de commande simple
|
||||
# Orders modes
|
||||
OrderByMail=Courrier
|
||||
OrderByFax=Fax
|
||||
OrderByEMail=EMail
|
||||
OrderByEMail=Email
|
||||
OrderByWWW=En ligne
|
||||
OrderByPhone=Téléphone
|
||||
|
||||
CreateInvoiceForThisCustomer=Facturer commandes
|
||||
NoOrdersToInvoice=Pas de commandes facturables
|
||||
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classer automatiquement à "Traitées" les commandes sélectionnées.
|
||||
MenuOrdersToBill2=Commandes facturables
|
||||
MenuOrdersToBill2=Commandes à facturer
|
||||
|
||||
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - oscommerce
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - oscommerce
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=Configuration du module OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetupSaved=Configuration OS Commerce sauvegardée
|
||||
OSCommerceServer=Nom hote/ip serveur base de données OS Commerce
|
||||
OSCommerceServer=Nom d'hôte / adresse IP serveur base de données OS Commerce
|
||||
OSCommerceDatabaseName=Nom base de données OS Commerce
|
||||
OSCommercePrefix=Préfix tables base de données OS Commerce
|
||||
OSCommerceUser=Compte accès base de données OS Commerce
|
||||
OSCommercePrefix=Préfixe tables base de données OS Commerce
|
||||
OSCommerceUser=Identifiant d'accès base de données OS Commerce
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - other
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - other
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SecurityCode=Code sécurité
|
||||
SecurityCode=Code de sécurité
|
||||
Calendar=Calendrier
|
||||
AddTrip=Créer note de frais
|
||||
Tools=Outils
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ DateToBirth=Date de naissance
|
||||
BirthdayAlertOn= alerte anniversaire active
|
||||
BirthdayAlertOff= alerte anniversaire inactive
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validation fiche intervention
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Envoye fiche intervention par email
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Envoi fiche d'intervention par email
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Validation facture client
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=Dévalidation facture client
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Approbation commande fournisseur
|
||||
@ -19,10 +19,11 @@ Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Refus commande fournisseur
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Validation commande client
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validation proposition commerciale client
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission prélèvement
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Créditer prélèvement
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emission prélèvement
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Créer tiers
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envoi propale par email
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Crédit prélèvement
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Émission prélèvement
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envoi commande client par email
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Tiers créé
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envoi proposition commerciale par email
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envoi commande client par email
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Recouvrement facture client
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Annulation facture client
|
||||
@ -37,35 +38,35 @@ Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Validation fiche d'intervention
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validation expédition
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envoi expedition par email
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Validation adhérent
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Cotisation adhérent
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Adhérension
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Résiliation adhérent
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Suppression adhérent
|
||||
NbOfAttachedFiles=Nombre de fichiers/documents liés
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Taille total fichiers/documents liés
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Taille totale fichiers/documents liés
|
||||
MaxSize=Taille maximum
|
||||
AttachANewFile=Ajouter un nouveau fichier/document
|
||||
LinkedObject=Objet lié
|
||||
Miscellaneous=Divers
|
||||
NbOfActiveNotifications=Nombre de notifications
|
||||
PredefinedMailTest=Ceci est un mail de test.\nLes 2 lignes sont séparées par un retour à la ligne.\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Ceci est un mail de <b>test</b> (le mot test doit être en gras).<br>Les 2 lignes sont séparées par un retour à la ligne.<br><br>__SIGNATURE__
|
||||
NbOfActiveNotifications=Nombre de notifications
|
||||
PredefinedMailTest=Ceci est un message de test.\nLes 2 lignes sont séparées par un retour à la ligne.\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Ceci est un message de <b>test</b> (le mot test doit être en gras).<br>Les 2 lignes sont séparées par un retour à la ligne.<br><br>__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Nous apportons à votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir été réglée. La voici donc, pour rappel, en pièce jointe.\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\nNous voudrions porter à votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir été réglée. La voici donc, pour rappel, en pièce jointe.\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint notre commande __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint le bon d'expédition __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Veuillez trouver ci-joint la fiche d'intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialement\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr est un logiciel de gestion d'activité (professionnelle ou associative) composé de modules fonctionnels indépendants et optionnels. Une démonstration qui inclut tous ces modules n'a pas de sens car les modules ne sont jamais tous utilisés en même temps. Aussi, plusieurs profils type de démo sont disponibles.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Veuillez choisir le profil de démo qui correspond le mieux à votre activité...
|
||||
DemoDesc=Dolibarr est un logiciel de gestion d'activité (professionnelle ou associative) composé de modules fonctionnels indépendants et optionnels. Une démonstration qui inclut tous ces modules n'a pas de sens car les modules ne sont jamais tous utilisés en même temps. Aussi, plusieurs profils de démonstration type sont disponibles.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Veuillez choisir le profil de démonstration qui correspond le mieux à votre activité…
|
||||
DemoFundation=Gestion des adhérents d'une association
|
||||
DemoFundation2=Gestion des adhérents et trésorerie d'une association
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestion d'une activité d'indépendant faisant du service
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestion d'un magasin avec caisse
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Gestion d'une PME revendeuse de produits
|
||||
DemoCompanyAll=Gestion d'une PME aux activités multiples (tous les modules principaux)
|
||||
GoToDemo=Accéder à la démo
|
||||
GoToDemo=Accéder à la démonstration
|
||||
CreatedBy=Créé par %s
|
||||
ModifiedBy=Modifié par %s
|
||||
ValidatedBy=Validé par %s
|
||||
@ -77,7 +78,7 @@ FeatureNotYetAvailableShort=Disponible dans une prochaine version
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Fonctionnalité pas encore disponible dans cette version
|
||||
FeatureExperimental=Fonctionnalité expérimentale. Non stable dans cette version
|
||||
FeatureDevelopment=Fonctionnalité en développement. Non stable dans cette version
|
||||
FeaturesSupported=Fonctionnalités supportées
|
||||
FeaturesSupported=Fonctionnalités prises en charge
|
||||
Width=Largeur
|
||||
Height=Hauteur
|
||||
Depth=Profondeur
|
||||
@ -90,7 +91,7 @@ CalculatedVolume=Volume calculé
|
||||
Weight=Poids
|
||||
TotalWeight=Poids total
|
||||
WeightUnitton=tonnes
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitkg=Kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=livre
|
||||
@ -100,20 +101,20 @@ LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Surface
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
SurfaceUnitfoot2=pied2
|
||||
SurfaceUnitinch2=pouce2
|
||||
SurfaceUnitm2=m²
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||
SurfaceUnitfoot2=pied²
|
||||
SurfaceUnitinch2=pouce²
|
||||
Volume=Volume
|
||||
TotalVolume=Volume total
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3 (l)
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3 (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3 (µl)
|
||||
VolumeUnitfoot3=pied3
|
||||
VolumeUnitinch3=pouce3
|
||||
VolumeUnitm3=m³
|
||||
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
|
||||
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
|
||||
VolumeUnitfoot3=pied³
|
||||
VolumeUnitinch3=pouce³
|
||||
VolumeUnitounce=once
|
||||
VolumeUnitlitre=litre
|
||||
VolumeUnitgallon=gallon
|
||||
@ -125,21 +126,21 @@ SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=pouce
|
||||
SizeUnitfoot=pied
|
||||
SizeUnitpoint=point
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
SendNewPasswordDesc=Ce formulaire permet d'envoyer un nouveau mot de passe. Il sera envoyé à l'adresse email de votre user.<br>La modification du mot de passe ne sera effective qu'après clic par le destinataire du lien de confirmation inclut dans ce mail.<br>Surveillez votre messagerie.
|
||||
BugTracker=Gestionnaire de défauts
|
||||
SendNewPasswordDesc=Ce formulaire permet d'envoyer un nouveau mot de passe. Il sera envoyé à l'adresse email de votre utilisateur.<br>La modification du mot de passe ne sera effective qu'après validation par le destinataire en suivant le lien de confirmation inclut dans ce mail.<br>Surveillez votre messagerie.
|
||||
BackToLoginPage=Retour page de connexion
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Le mode d'authentification de Dolibarr est configuré à "<b>%s</b>".<br>Dans ce mode, Dolibarr n'a pas la possibilité de connaitre ni modifier votre mot de passe.<br>Contactez votre administrateur pour connaitre les modalités de changement.
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Le mode d'authentification de Dolibarr est configuré à "<b>%s</b>".<br>Dans ce mode, Dolibarr n'a pas la possibilité de connaître ni de modifier votre mot de passe.<br>Contactez votre administrateur pour connaitre les modalités de changement.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Vous devez activer ou installer la librairie GD avec votre PHP pour pouvoir activer cette option.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Vous devez installer un module PHP compatible avec votre anti-virus. (Clamav : php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Id prof. %s</b> est une information qui dépend du pays du tiers.<br>Par exemple, pour le pays <b>%s</b>, il s'agit du code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Démo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Vous devez installer un module PHP compatible avec votre antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Id prof. %s</b> est une information qui dépend du pays du tiers.<br>Par exemple, pour le pays <b>%s</b>, il s'agit du code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Démonstration de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistiques en nombre d'unités du produit/service
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistiques en nombre d'entités référentes
|
||||
NumberOfProposals=Nombre de propales sur les 12 derniers mois
|
||||
NumberOfProposals=Nombre de propositions commerciales sur les 12 derniers mois
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Nombre de commandes clients sur les 12 derniers mois
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures clients sur les 12 derniers mois
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Nombre de factures fournisseurs sur les 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unités sur les propales des 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unités sur les propositions commerciales des 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Nombre d'unités sur les commandes clients des 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Nombre d'unités sur les factures clients des 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unités sur les factures fournisseurs des 12 derniers mois
|
||||
@ -151,19 +152,19 @@ EMailTextOrderApproved=La commande %s a été approuvée.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=La commande %s a été approuvée par %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=La commande %s a été refusée.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=La commande %s a été refusée par %s.
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=L'expédition %s a été validée.
|
||||
ImportedWithSet=Lot d'importation (Import key)
|
||||
DolibarrNotification=Notification automatique
|
||||
ResizeDesc=Entrer la nouvelle largeur <b>OU</b> la nouvelle hauteur. Le ratio est conservé lors du redimensionnement...
|
||||
ResizeDesc=Entrer la nouvelle largeur <b>OU</b> la nouvelle hauteur. Le ratio d'aspect est conservé lors du redimensionnement…
|
||||
NewLength=Nouvelle largeur
|
||||
NewHeight=Nouvelle hauteur
|
||||
NewSizeAfterCropping=Nouvelles dimensions après recadrage
|
||||
DefineNewAreaToPick=Définissez la zone d'image à conserver (clic gauche sur l'image puis drag vers les coins opposés)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Cette page permet de redimensionner ou recadrer un image. Voici les informations sur l'image courante en cours d'édition
|
||||
ImageEditor=Editeur d'image
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vous recevez ce message car votre email a été abonnée à certaines notifications automatiques pour vous informer d'évenements particuliers issus du logiciel %s de %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'événement en question est le suivant:
|
||||
ThisIsListOfModules=Voici une liste de modules présélectionnés par ce profil de démo (seuls les plus courants sont accessibles dans cette demo). Affinez encore vos préférences et cliquez sur "Démarrer".
|
||||
DefineNewAreaToPick=Définissez la zone d'image à conserver (clic gauche sur l'image puis glisser vers les coins opposés)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Cette page permet de redimensionner ou recadrer une image. Voici les informations sur l'image courante en cours d'édition
|
||||
ImageEditor=Éditeur d'image
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vous recevez ce message car votre email a été abonné à certaines notifications automatiques pour vous informer d'événements particuliers issus du logiciel %s de %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'événement en question est le suivant :
|
||||
ThisIsListOfModules=Voici une liste de modules présélectionnés par ce profil de démonstration (seuls les plus courants sont accessibles dans cette demonstration). Affinez encore vos préférences et cliquez sur "Démarrer".
|
||||
ClickHere=Cliquez ici
|
||||
UseAdvancedPerms=Utiliser les droits avancés dans les permissions des modules
|
||||
FileFormat=Format de fichier
|
||||
@ -172,7 +173,7 @@ AddFiles=Ajouter des fichiers
|
||||
StartUpload=Transférer
|
||||
CancelUpload=Annuler le transfert
|
||||
FileIsTooBig=Le fichier est trop volumineux
|
||||
PleaseBePatient=Merci de patienter quelques instants...
|
||||
PleaseBePatient=Merci de patienter quelques instants…
|
||||
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Ajouter entrée dans le calendrier %s
|
||||
@ -205,4 +206,4 @@ NoExportableData=Pas de données exportables (pas de module avec données export
|
||||
ToExport=Exporter
|
||||
NewExport=Nouvel export
|
||||
##### External sites #####
|
||||
ExternalSites=Sites externes
|
||||
ExternalSites=Sites externes
|
||||
|
||||
@ -1,35 +1,35 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - paybox
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=Configuration module PayBox
|
||||
PayBoxDesc=Ce module permet d'offrir une page de paiement via le prestataire <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> pour réaliser un paiement quelconque ou un paiement par rapport à un objet Dolibarr (factures, commande...)
|
||||
PaymentForm=Formulaire de paiement
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les URL suivantes sont disponibles pour permettre à un client de faire un paiement
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Bienvenue sur notre service de paiement en ligne
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Cet écran vous permet de réaliser votre paiement en ligne à destination de %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Voici les informations sur le paiement à réaliser
|
||||
ToComplete=A compléter
|
||||
YourEMail=Email de confirmation du paiement
|
||||
Creditor=Bénéficiaire
|
||||
PaymentCode=Code de paiement
|
||||
PayBoxDoPayment=Poursuivre le paiement par carte
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Vous serez redirigé vers la page sécurisée Paybox de saisie de votre carte bancaire
|
||||
PleaseBePatient=Merci de patientez quelques secondes
|
||||
Continue=Continuer
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de paiement %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une commande client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une facture client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une ligne de contrat
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL offrant une interface de paiement en ligne %s pour un montant libre
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base d'une cotisation d'adhérent
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Vous pouvez de plus ajouter le paramètre url <b>&tag=<i>value</i></b> à n'importe quelles de ces URL (obligatoire pour le paiement libre uniquement) pour ajouter votre propre "code commentaire" du paiement.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configurez votre url PayBox à <b>%s</b> pour avoir le paiement créé automatiquement si validé.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Cette page confirme que votre paiement a bien été enregistré. Merci.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Votre paiement n'a pas été enregistré et la transaction a été annulée.
|
||||
AccountParameter=Paramètres du compte
|
||||
UsageParameter=Paramètres d'utilisation
|
||||
InformationToFindParameters=Informations pour trouver vos paramètres de compte %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url du module CGI Paybox de paiement
|
||||
VendorName=Nom du vendeur
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=Url feuille style css pour le formulaire de paiement
|
||||
MessageOK=Message sur page de retour de paiement validé
|
||||
MessageKO=Message sur page de retour de paiement annulé
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - paybox
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=Configuration module PayBox
|
||||
PayBoxDesc=Ce module permet d'offrir une page de paiement via le prestataire <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> pour réaliser un paiement quelconque ou un paiement par rapport à un objet Dolibarr (facture, commande…)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les URL suivantes sont disponibles pour permettre à un client de faire un paiement
|
||||
PaymentForm=Formulaire de paiement
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Bienvenue sur notre service de paiement en ligne
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Cet écran vous permet de réaliser votre paiement en ligne à destination de %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Voici les informations sur le paiement à réaliser
|
||||
ToComplete=À compléter
|
||||
YourEMail=Email de confirmation du paiement
|
||||
Creditor=Bénéficiaire
|
||||
PaymentCode=Code de paiement
|
||||
PayBoxDoPayment=Poursuivre le paiement par carte
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Vous serez redirigé vers la page sécurisée Paybox de saisie de votre carte bancaire
|
||||
PleaseBePatient=Merci de patientez quelques secondes
|
||||
Continue=Continuer
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de paiement %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une commande client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une facture client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une ligne de contrat
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL offrant une interface de paiement en ligne %s pour un montant libre
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base d'une cotisation d'adhérent
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Vous pouvez de plus ajouter le paramètre URL <b>&tag=<i>value</i></b> à n'importe quelles de ces URL (obligatoire pour le paiement libre uniquement) pour ajouter votre propre "code commentaire" du paiement.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configurez votre URL PayBox à <b>%s</b> pour avoir le paiement créé automatiquement si validé.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Cette page confirme que votre paiement a bien été enregistré. Merci.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Votre paiement n'a pas été enregistré et la transaction a été annulée.
|
||||
AccountParameter=Paramètres du compte
|
||||
UsageParameter=Paramètres d'utilisation
|
||||
InformationToFindParameters=Informations pour trouver vos paramètres de compte %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=URL du module CGI Paybox de paiement
|
||||
VendorName=Nom du vendeur
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=URL feuille style css pour le formulaire de paiement
|
||||
MessageOK=Message sur page de retour de paiement validé
|
||||
MessageKO=Message sur page de retour de paiement annulé
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - paypal
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - paypal
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PaypalSetup=Configuration module PayPal
|
||||
PaypalDesc=Ce module permet d'offrir une page de paiement via le prestataire <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> pour réaliser un paiement quelconque ou un paiement par rapport à un objet Dolibarr (factures, commande...)
|
||||
PaypalDesc=Ce module permet d'offrir une page de paiement via le prestataire <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> pour réaliser un paiement quelconque ou un paiement par rapport à un objet Dolibarr (facture, commande…)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Poursuivre le paiement par carte ou par Paypal
|
||||
PaypalDoPayment=Poursuivre le paiement par Paypal
|
||||
PaypalCBDoPayment=Poursuivre le paiement par carte
|
||||
@ -12,9 +12,9 @@ PAYPAL_API_SIGNATURE=Signature API
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposer le paiement intégral (Carte+Paypal) ou Paypal seul
|
||||
PaypalModeIntegral=Intégral
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal seul
|
||||
PAYPAL_CSS_URL=Url optionnelle de la feuille de style CSS de la page de paiement
|
||||
PAYPAL_CSS_URL=URL optionnelle de la feuille de style CSS de la page de paiement
|
||||
ThisIsTransactionId=Voici l'identifiant de la transaction: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Ajouter l'url de paiement Paypal lors de l'envoi d'un document par mail
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Adresse e-mail pour les notifications instantanées de paiement (IPN)
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Ajouter l'URL de paiement Paypal lors de l'envoi d'un document par email
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Adresse email pour les notifications instantanées de paiement (IPN)
|
||||
PredefinedMailContentLink=Vous pouvez cliquer sur le lien sécurisé ci-dessous pour effectuer votre paiement (Paypal) si ce dernier n'a pas encore été fait.\n\n%s\n\n
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous êtes actuellement dans le mode "sandbox"
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous êtes actuellement dans le mode "sandbox"
|
||||
|
||||
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - propal
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - propal
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Propositions commerciales
|
||||
Proposal=Proposition commerciale
|
||||
ProposalShort=Proposition
|
||||
ProposalsDraft=Propositions commerciales brouillons
|
||||
ProposalDraft=Proposition commerciale brouillon
|
||||
Prop=Propositions commerc.
|
||||
ProposalsOpened=Propositions commerciales ouvertes
|
||||
Prop=Propositions commerciales
|
||||
CommercialProposal=Proposition commerciale
|
||||
CommercialProposals=Propositions commerciales
|
||||
ProposalsOpened=Propositions commerciales ouvertes
|
||||
ProposalCard=Fiche proposition
|
||||
NewProp=Nouvelle proposition commerciale
|
||||
NewProposal=Nouvelle proposition commerciale
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ LastClosedProposals=Les %s dernières propositions commerciales fermées
|
||||
LastModifiedProposals=Les %s dernières propositions commerciales modifiées
|
||||
AllPropals=Toutes les propales
|
||||
LastProposals=Dernières propositions
|
||||
SearchAProposal=Rechercher une propale
|
||||
SearchAProposal=Rechercher une proposition commerciale
|
||||
ProposalsStatistics=Statistiques des propositions commerciales
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Nombre par mois
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Montant par mois (HT)
|
||||
@ -35,8 +35,8 @@ PropalsDraft=Brouillons
|
||||
PropalsOpened=Ouvertes
|
||||
PropalsNotBilled=Non facturées
|
||||
PropalStatusDraft=Brouillon (à valider)
|
||||
PropalStatusValidated=Validée (propale ouverte)
|
||||
PropalStatusOpened=Validée (propale ouverte)
|
||||
PropalStatusValidated=Validée (proposition ouverte)
|
||||
PropalStatusOpened=Validée (proposition ouverte)
|
||||
PropalStatusClosed=Fermée
|
||||
PropalStatusSigned=Signée (à facturer)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Non signée (fermée)
|
||||
@ -54,15 +54,15 @@ ListOfProposals=Liste des devis/propositions commerciales
|
||||
ActionsOnPropal=Événements sur la proposition
|
||||
NoOpenedPropals=Pas de proposition ouverte
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Pas d'autre proposition brouillon
|
||||
RefProposal=Réf proposition commerciale
|
||||
SendPropalByMail=Envoi proposition commerciale par mail
|
||||
FileNotUploaded=Le fichier n'a pas été téléchargé
|
||||
FileUploaded=Le fichier a été téléchargé avec succès
|
||||
RefProposal=Réf. proposition commerciale
|
||||
SendPropalByMail=Envoyer proposition commerciale par email
|
||||
FileNotUploaded=Le fichier n'a pas été envoyé
|
||||
FileUploaded=Le fichier a été envoyé correctement
|
||||
AssociatedDocuments=Documents associés à la proposition :
|
||||
ErrorCantOpenDir=Impossible d'ouvrir le répertoire
|
||||
DatePropal=Date proposition
|
||||
DateEndPropal=Date fin validité
|
||||
DateEndPropalShort=Date fin
|
||||
DatePropal=Date de proposition
|
||||
DateEndPropal=Date de fin de validité
|
||||
DateEndPropalShort=Date de fin
|
||||
ValidityDuration=Durée de validité
|
||||
CloseAs=Clôturer au statut
|
||||
ClassifyBilled=Classer facturée
|
||||
@ -74,30 +74,28 @@ OtherPropals=Autres propositions
|
||||
CopyPropalFrom=Créer proposition/devis par recopie d'un proposition existante
|
||||
CreateEmptyPropal=Créer proposition/devis vierge
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Délai de validité par défaut (en jours)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser adresse contact suivi client si défini plutôt que adresse tiers comme destinataire des propositions
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de contact suivi client si définie plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des propositions
|
||||
ClonePropal=Cloner proposition commerciale
|
||||
ConfirmClonePropal=Êtes-vous sûr de vouloir cloner la proposition commerciale <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir la proposition commerciale <b>%s</b> ?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Propositions commerciales clientes et lignes de propositions
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Propositions commerciales clients et lignes de propositions
|
||||
ProposalLine=Ligne de proposition
|
||||
AvailabilityPeriod=Délai de livraison
|
||||
SetAvailability=Définir le délai de livraison
|
||||
AfterOrder=après commande
|
||||
##### Availability #####
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Immediate
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Immédiate
|
||||
AvailabilityTypeAV_1W=1 semaine
|
||||
AvailabilityTypeAV_2W=2 semaines
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 semaines
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 mois
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Commercial suivi propale
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Contact client facturation propale
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client suivi propale
|
||||
# Documents models
|
||||
DocModelAzurDescription=Modèle de propositions commerciales complet (logo...)
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Commercial suivi proposition
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Contact client facturation proposition
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client suivi proposition
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Modèle de proposition commerciale complet (logo…)
|
||||
DocModelJauneDescription=Modèle de proposition Jaune
|
||||
Numbershort=N°
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Modèle par défaut à la création
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Modèle par défaut lors de la cloture d'une proposition commerciale (à facturer)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Modèle par défaut lors de la cloture d'une proposition commerciale (non facturée)
|
||||
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Modèle par défaut lors de la clôture d'une proposition commerciale (à facturer)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Modèle par défaut lors de la clôture d'une proposition commerciale (non facturée)
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - sendings
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - sendings
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Réf. expédition
|
||||
Sending=Expédition
|
||||
@ -17,14 +17,14 @@ SendingCard=Fiche expédition
|
||||
NewSending=Nouvelle expédition
|
||||
CreateASending=Créer une expédition
|
||||
CreateSending=Créer expédition
|
||||
QtyOrdered=Qté commandée
|
||||
QtyShipped=Qté expédiée
|
||||
QtyToShip=Qté à expédier
|
||||
QtyReceived=Qté reçue
|
||||
QtyOrdered=Qté. commandée
|
||||
QtyShipped=Qté. expédiée
|
||||
QtyToShip=Qté. à expédier
|
||||
QtyReceived=Qté. reçue
|
||||
KeepToShip=Reste à expédier
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Autres expéditions pour cette commande
|
||||
DateSending=Date ordre d'expédition
|
||||
DateSendingShort=Date ordre expéd.
|
||||
DateSendingShort=Date ordre exp.
|
||||
SendingsForSameOrder=Expéditions pour cette commande
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Expéditions et réceptions pour cette commande
|
||||
SendingsToValidate=Expéditions à valider
|
||||
@ -50,12 +50,12 @@ DocumentModelSimple=Modèle simple
|
||||
DocumentModelMerou=Modèle Merou A5
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Alerte, aucun produit en attente de livraison.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiques effectuées sur les expéditions validées uniquement
|
||||
DateDeliveryPlanned=Date livraison prévue
|
||||
DateReceived=Date réception réelle
|
||||
SendShippingByEMail=Envoi bon d'expédition par EMail
|
||||
DateDeliveryPlanned=Date de livraison prévue
|
||||
DateReceived=Date de réception réelle
|
||||
SendShippingByEMail=Envoyer bon d'expédition par email
|
||||
SendShippingRef=Envoi bon d'expédition %s
|
||||
ActionsOnShipping=Événements sur l'expédition
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Lien pour suivi de votre colis
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Lien pour le suivi de votre colis
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Pour le moment, la création d'une nouvelle expédition se fait depuis la fiche commande.
|
||||
RelatedShippings=Expédition(s) associée(s)
|
||||
ShipmentLine=Ligne d'expédition
|
||||
@ -65,10 +65,9 @@ CarrierList=Liste des transporteurs
|
||||
SendingMethodCATCH=Enlèvement par le client
|
||||
SendingMethodTRANS=Transporteur
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo Suivi
|
||||
SendingMethodLETTREMAX=Lettre Max
|
||||
|
||||
# ModelDocument
|
||||
DocumentModelSirocco=Modèle de bon de réception/livraison simple
|
||||
DocumentModelTyphon=Modèle de bon de réception/livraison complet (logo...)
|
||||
DocumentModelTyphon=Modèle de bon de réception/livraison complet (logo…)
|
||||
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constante EXPEDITION_ADDON_NUMBER non définie
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constante EXPEDITION_ADDON_NUMBER non définie
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - shop
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - shop
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Boutique
|
||||
ShopWeb=Boutique Web
|
||||
@ -8,4 +8,4 @@ TreatmentInProgress=Traitement en cours
|
||||
LastCustomers=Derniers clients
|
||||
OSCommerceShop=Boutique OSCommerce
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Vendre en ligne
|
||||
AddProd=Vendre en ligne
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - mails
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Sms=Sms
|
||||
SmsSetup=Configuration des Sms
|
||||
Sms=SMS
|
||||
SmsSetup=Configuration des SMS
|
||||
SmsDesc=Cet écran vous permet de définir les options globales d'utilisation des fonctions SMS.
|
||||
SmsCard=Fiche SMS
|
||||
AllSms=Toutes les campagnes SMS
|
||||
@ -14,20 +14,20 @@ SmsTo=Destinataire(s)
|
||||
SmsTopic=Sujet du SMS
|
||||
SmsText=Message
|
||||
SmsMessage=Message du SMS
|
||||
ShowSms=Afficher Sms
|
||||
ShowSms=Afficher SMS
|
||||
ListOfSms=Liste des campagnes SMS
|
||||
NewSms=Nouvelle campagne SMS
|
||||
EditSms=Éditer sms
|
||||
EditSms=Éditer SMS
|
||||
ResetSms=Nouvel envoi
|
||||
DeleteSms=Supprimer campagne Sms
|
||||
DeleteASms=Supprimer une campagne Sms
|
||||
PreviewSms=Prévisualiser Sms
|
||||
PrepareSms=Préparer Sms
|
||||
CreateSms=Créer Sms
|
||||
SmsResult=Résultat de l'envoi de Sms
|
||||
TestSms=Tester Sms
|
||||
ValidSms=Valider Sms
|
||||
ApproveSms=Approuver Sms
|
||||
DeleteSms=Supprimer campagne SMS
|
||||
DeleteASms=Supprimer une campagne SMS
|
||||
PreviewSms=Prévisualiser SMS
|
||||
PrepareSms=Préparer SMS
|
||||
CreateSms=Créer SMS
|
||||
SmsResult=Résultat de l'envoi de SMS
|
||||
TestSms=Tester SMS
|
||||
ValidSms=Valider SMS
|
||||
ApproveSms=Approuver SMS
|
||||
SmsStatusDraft=Brouillon
|
||||
SmsStatusValidated=Validé
|
||||
SmsStatusApproved=Approuvé
|
||||
@ -36,18 +36,18 @@ SmsStatusSentPartialy=Envoyé partiellement
|
||||
SmsStatusSentCompletely=Envoyé complètement
|
||||
SmsStatusError=Erreur
|
||||
SmsStatusNotSent=Non envoyé
|
||||
SmsSuccessfulySent=Sms correctement envoyé (de %s à %s)
|
||||
SmsSuccessfulySent=SMS correctement envoyé (de %s à %s)
|
||||
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Le numéro du destinataire est vide
|
||||
WarningNoSmsAdded=Aucun nouvel numéro de téléphone à ajouter à la liste des destinataires.
|
||||
WarningNoSmsAdded=Aucun nouveau numéro de téléphone à ajouter à la liste des destinataires.
|
||||
ConfirmValidSms=Confirmez-vous la validation de cette campagne ?
|
||||
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant la campagne Sms <b>%s</b>, vous autorisez son émission en masse une nouvelle fois. Est-ce bien ce que vous voulez faire ?
|
||||
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant la campagne SMS <b>%s</b>, vous autorisez son émission en masse une nouvelle fois. Est-ce bien ce que vous voulez faire ?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Confirmez-vous la suppression de la campagne ?
|
||||
NbOfRecipients=Nombre de destinataires
|
||||
NbOfUniqueSms=Nb de téléphone uniques
|
||||
NbOfSms=Nbre de téléphone
|
||||
NbOfUniqueSms=Nombre de numéros téléphone uniques
|
||||
NbOfSms=Nombre de numéros de téléphone
|
||||
ThisIsATestMessage=Ceci est un message de test
|
||||
SendSms=Envoyer SMS
|
||||
SmsInfoCharRemain=Nb de caractères restant
|
||||
SmsInfoCharRemain=Nombre de caractères restant
|
||||
SmsInfoNumero= (format international ex : +33899701761)
|
||||
DelayBeforeSending=Délai avant envoi (en minutes)
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound=Aucun destinataire disponible. Vérifier la configuration de votre fournisseur de SMS.
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - stocks
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - stocks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Fiche entrepôt
|
||||
Warehouse=Entrepôt
|
||||
Warehouse=Entrepôts
|
||||
Warehouses=Entrepôts
|
||||
NewWarehouse=Nouvel entrepôt ou zone de stockage
|
||||
WarehouseEdit=Edition entrepôt
|
||||
WarehouseEdit=Édition entrepôt
|
||||
MenuNewWarehouse=Nouvel entrepôt
|
||||
WarehouseOpened=Entrepôt ouvert
|
||||
WarehouseClosed=Entrepôt fermé
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ Movement=Mouvement
|
||||
Movements=Mouvements
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Le nom de référence de l'entrepôt est obligatoire
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Le libellé de l'entrepôt est obligatoire
|
||||
CorrectStock=Corriger stock
|
||||
CorrectStock=Corriger le stock
|
||||
ListOfWarehouses=Liste des entrepôts
|
||||
ListOfStockMovements=Liste des mouvements de stock
|
||||
StocksArea=Espace stocks
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ LastMovement=Dernier mouvement
|
||||
LastMovements=Derniers mouvements
|
||||
Units=Unités
|
||||
Unit=Unité
|
||||
StockCorrection=Corriger stock
|
||||
StockCorrection=Corriger le stock
|
||||
StockMovement=Transférer
|
||||
StockMovements=Mouvements de stock
|
||||
NumberOfUnit=Nombre de pièces
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ EnhancedValue=Valorisation
|
||||
PMPValue=Valorisation (PMP)
|
||||
PMPValueShort=PMP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Valorisation des stocks
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Créer un stock/entrepôt propre à l'utilisateur automatiquement à la création de cet utilisateur
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Créer automatiquement un stock/entrepôt propre à l'utilisateur lors de sa création
|
||||
QtyDispatched=Quantité ventilée
|
||||
OrderDispatch=Réception vers stocks
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Règle de gestion des décrémentations de stock
|
||||
@ -57,26 +57,26 @@ ReStockOnValidateOrder=Incrémente les stocks physiques sur approbation des comm
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Incrémente les stocks physiques sur ventilation manuelle de la réception des commandes fournisseurs dans les entrepôts
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Incrémente les stocks physiques sur la suppression des factures
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=La commande n'a pas encore ou n'a plus un statut permettant une ventilation en stock.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Raison écart stock physique-théorique
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Raison de l'écart de stock physique-théorique
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Pas de produits prédéfinis dans cet objet. Aucune ventilation en stock n'est donc à faire.
|
||||
DispatchVerb=Ventiler
|
||||
StockLimitShort=Seuil
|
||||
StockLimit=Seuil alerte stock
|
||||
StockLimit=Seuil d'alerte de stock
|
||||
PhysicalStock=Stock physique
|
||||
RealStock=Stock réel
|
||||
TheoreticalStock=Stock théorique
|
||||
VirtualStock=Stock théorique
|
||||
MininumStock=Stock minimum
|
||||
StockUp=Stock maximum
|
||||
MininumStockShort=Stock min
|
||||
StockUpShort=Stock max
|
||||
IdWarehouse=Id entrepôt
|
||||
MininumStockShort=Stock minimum
|
||||
StockUpShort=Stock maximum
|
||||
IdWarehouse=Identifiant entrepôt
|
||||
DescWareHouse=Description entrepôt
|
||||
LieuWareHouse=Lieu entrepôt
|
||||
WarehousesAndProducts=Entrepôts et produits
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Prix moyen pondéré (PMP)
|
||||
AverageUnitPricePMP=Prix moyen pondéré (PMP) d'acquisition
|
||||
SellPriceMin=Prix vente unitaire
|
||||
SellPriceMin=Prix de vente unitaire
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Valorisation vente
|
||||
EstimatedStockValueSell=Valorisation à la vente
|
||||
EstimatedStockValueShort=Valorisation achat (PMP)
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ EstimatedStockValue=Valorisation à l'achat (PMP)
|
||||
DeleteAWarehouse=Supprimer un entrepôt
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrepôt <b>%s</b> ?
|
||||
PersonalStock=Stock personnel %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Cet entrepôt représente le stock personnel de %s %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Cet entrepôt représente le stock personnel de %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Sélectionner l'entrepôt à utiliser pour la décrémentation du stock
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Sélectionner l'entrepôt à utiliser pour l'incrémentation du stock
|
||||
NoStockAction=Pas d'action sur l'entrepot
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Commandes en attente de réception
|
||||
NoStockAction=Pas d'action sur l'entrepôt
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Commandes en attente de réception
|
||||
|
||||
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - suppliers
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - suppliers
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=Fournisseurs
|
||||
Supplier=Fournisseur
|
||||
AddSupplier=Ajouter un fournisseur
|
||||
SupplierRemoved=Fournisseur supprimé
|
||||
SuppliersInvoice=Facture fournisseur
|
||||
SuppliersInvoices=Factures fournisseur
|
||||
NewSupplier=Nouveau fournisseur
|
||||
History=Historique
|
||||
ListOfSuppliers=Liste des fournisseurs
|
||||
ShowSupplier=Afficher fournisseur
|
||||
OrderDate=Date commande
|
||||
OrderDate=Date de commande
|
||||
BuyingPrice=Prix d'achat
|
||||
BuyingPriceMin=Prix d'achat minimum
|
||||
BuyingPriceMinShort=Prix achat min
|
||||
BuyingPriceMinShort=Prix achat min.
|
||||
AddSupplierPrice=Ajouter prix fournisseur
|
||||
ChangeSupplierPrice=Modifier prix fournisseur
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantité trop basse pour ce fournisseur ou prix de ce produit non défini pour ce fournisseur
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Le pays de ce fournisseur n'est pas défini. Corriger sur sa fiche.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Ce produit a déjà une référence chez ce fournisseur
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Cette référence fournisseur est déjà associée à la référence : %s
|
||||
@ -26,6 +26,7 @@ RefSupplierShort=Réf. fournisseur
|
||||
Availability=Disponibilité
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Factures fournisseurs et lignes de facture
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Factures fournisseurs et règlements
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Commandes fournisseur et lignes de commande
|
||||
ApproveThisOrder=Approuver la commande
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Êtes-vous sûr de vouloir approuver la commande fournisseur <b>%s</b> ?
|
||||
DenyingThisOrder=Refuser la commande
|
||||
@ -36,4 +37,4 @@ AddCustomerInvoice=Créer facture/avoir client
|
||||
AddSupplierOrder=Créer commande fournisseur
|
||||
AddSupplierInvoice=Créer facture fournisseur
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Liste des produits et prix du fournisseurs <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Aucun ou batch <b>%s</b> non exécuté récemment
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Aucun ou traitement par lot <b>%s</b> non exécuté récemment
|
||||
|
||||
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - trips
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - trips
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=Déplacement
|
||||
Trips=Déplacements
|
||||
TripsAndExpenses=Note de frais
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Statistiques notes de frais
|
||||
TripId=Id note frais
|
||||
TripCard=Fiche frais
|
||||
AddTrip=Créer note de frais
|
||||
ListOfTrips=Liste des frais
|
||||
ListOfFees=Liste des notes de frais
|
||||
NewTrip=Nouvelle note de frais
|
||||
CompanyVisited=Société/Institution visitée
|
||||
CompanyVisited=Société/institution visitée
|
||||
Kilometers=Kilomètres
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Montant ou kilomètres
|
||||
DeleteTrip=Supprimer déplacement
|
||||
@ -19,5 +18,5 @@ TF_OTHER=Autre
|
||||
TF_LUNCH=Repas
|
||||
TF_TRIP=Déplacement
|
||||
ListTripsAndExpenses=Liste des notes de frais
|
||||
ExpensesArea=Espace Notes de frais
|
||||
SearchATripAndExpense=Rechercher une note de frais
|
||||
ExpensesArea=Espace notes de frais
|
||||
SearchATripAndExpense=Rechercher une note de frais
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - users
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - users
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
UserCard=Fiche utilisateur
|
||||
ContactCard=Fiche contact
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ NewUser=Nouvel utilisateur
|
||||
CreateUser=Créer l'utilisateur
|
||||
SearchAGroup=Rechercher un groupe
|
||||
SearchAUser=Rechercher un utilisateur
|
||||
LoginNotDefined=Le login n'est pas défini.
|
||||
LoginNotDefined=L'identifiant n'est pas défini.
|
||||
NameNotDefined=Le nom n'est pas défini.
|
||||
ListOfUsers=Liste des utilisateurs
|
||||
Administrator=Administrateur
|
||||
@ -64,36 +64,36 @@ ShowUser=Afficher utilisateur
|
||||
NonAffectedUsers=Utilisateurs non affectés au groupe
|
||||
UserModified=Utilisateur correctement modifié
|
||||
GroupModified=Groupe correctement modifié
|
||||
PhotoFile=Fichier photo
|
||||
PhotoFile=Fichier image
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Utilisateur avec accès Dolibarr
|
||||
ListOfUsersInGroup=Liste des utilisateurs dans ce groupe
|
||||
ListOfGroupsForUser=Liste des groupes pour cet utilisateur
|
||||
UsersToAdd=Utilisateur à ajouter à ce groupe
|
||||
GroupsToAdd=Groupes à ajouter pour cet utilisateur
|
||||
NoLogin=Pas de login
|
||||
NoLogin=Pas de connexion
|
||||
LinkToCompanyContact=Lien tiers / contact
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Lien adhérent
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Lien utilisateur Dolibarr
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Lien tiers Dolibarr
|
||||
CreateDolibarrLogin=Créer un compte utilisateur
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Créer un tiers
|
||||
LoginAccountDisable=Le compte est désactivé, mettre un nouveau login pour l'activer.
|
||||
LoginAccountDisable=Le compte est désactivé, mettre un nouvel identifiant pour l'activer.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Le compte est désactivé sur Dolibarr.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Le compte est désactivé sur le domaine.
|
||||
UsePersonalValue=Utiliser valeur personnalisée
|
||||
GuiLanguage=Langage de l'interface
|
||||
GuiLanguage=Langue de l'interface
|
||||
InternalUser=Utilisateur interne
|
||||
MyInformations=Mes informations
|
||||
ExportDataset_user_1=Utilisateurs Dolibarr et attributs
|
||||
DomainUser=Utilisateur du domaine %s
|
||||
Reactivate=Réactiver
|
||||
CreateInternalUserDesc=Cet écran permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, ...), utiliser le bouton 'Créer utilisateur Dolibarr' qui se trouve sur la fiche contact du tiers en question.
|
||||
CreateInternalUserDesc=Cet écran permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, …), utiliser le bouton 'Créer utilisateur Dolibarr' qui se trouve sur la fiche contact du tiers en question.
|
||||
InternalExternalDesc=Un utilisateur <b>interne</b> est un utilisateur appartenant à votre société/institution.<br>Un utilisateur <b>externe</b> est un utilisateur client, fournisseur ou autre.<br><br>Dans les 2 cas, les permissions utilisateurs définissent les droits d'accès mais l'utilisateur externe peut en plus avoir un gestionnaire de menu différent de l'utilisateur interne (Voir Accueil - Configuration - Affichage)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=La permission est accordée car héritée d'un groupe auquel appartient l'utilisateur.
|
||||
Inherited=Hérité
|
||||
UserWillBeInternalUser=L'utilisateur créé sera un utilisateur interne (car non lié à un tiers en particulier)
|
||||
UserWillBeExternalUser=L'utilisateur créé sera un utilisateur externe (car lié à un tiers en particulier)
|
||||
IdPhoneCaller=Id appelant (téléphone)
|
||||
IdPhoneCaller=Identifiant appelant (téléphone)
|
||||
UserLogged=Connexion utilisateur %s
|
||||
UserLogoff=Déconnexion utilisateur %s
|
||||
NewUserCreated=Création utilisateur %s
|
||||
@ -103,17 +103,17 @@ UserDisabled=Désactivation utilisateur %s
|
||||
UserEnabled=Activation utilisateur %s
|
||||
UserDeleted=Suppression utilisateur %s
|
||||
NewGroupCreated=Création groupe %s
|
||||
GroupModified=Modification groupe %s
|
||||
GroupModified=Groupe correctement modifié
|
||||
GroupDeleted=Suppression groupe %s
|
||||
ConfirmCreateContact=Êtes-vous sûr de vouloir créer un compte Dolibarr pour ce contact ?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Êtes-vous sûr de vouloir créer un compte Dolibarr pour cet adhérent ?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Êtes-vous sûr de vouloir créer un tiers pour cet adhérent ?
|
||||
LoginToCreate=Login à créer
|
||||
LoginToCreate=Identifiant à créer
|
||||
NameToCreate=Nom du tiers à créer
|
||||
YourRole=Vos rôles
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Votre quota d'utilisateurs actifs est atteint !
|
||||
NbOfUsers=Nb d'utilisateurs
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Seul un superadmin peut rétrograder un superadmin
|
||||
HierarchicalResponsible=Responsable hierarchique
|
||||
NbOfUsers=Nombre d'utilisateurs
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Seul un superadministrateur peut rétrograder un superadministrateur
|
||||
HierarchicalResponsible=Responsable hiérarchique
|
||||
HierarchicView=Vue hiérarchique
|
||||
UseTypeFieldToChange=Modifier le champ Type pour changer
|
||||
UseTypeFieldToChange=Modifier le champ Type pour changer
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - withdrawals
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - withdrawals
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=Espace prélèvements
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Espace prélèvements clients
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ StandingOrderProcessed=Traités
|
||||
Withdrawals=Retraits
|
||||
Withdrawal=Retrait
|
||||
WithdrawalsReceipts=Bons de prélèvements
|
||||
WithdrawalReceipts=Bon de prélèvements
|
||||
WithdrawalReceipt=Bon de prélèvement
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Bon
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Les %s derniers bons de traitement
|
||||
WithdrawedBills=Factures prélevées
|
||||
@ -19,8 +19,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Demandes de prélèvements à traiter
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Demandes de prélèvements traitées
|
||||
CustomersStandingOrders=Prélèvements clients
|
||||
CustomerStandingOrder=Prélèvement client
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb de factures en attente de prélèvement
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb de factures en attente de prélèvement pour le client ayant les informations bancaires ci-dessus
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nombre de factures en attente de prélèvement
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nombre de factures en attente de prélèvement pour le client ayant les informations bancaires ci-dessus
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Factures en attente de prélèvement
|
||||
AmountToWithdraw=Somme à prélever
|
||||
WithdrawsRefused=Prélèvements rejetés
|
||||
@ -33,11 +33,11 @@ LastWithdrawalReceipt=Les %s derniers bons de prélèvements
|
||||
MakeWithdrawRequest=Faire une demande de prélèvement
|
||||
ThirdPartyBankCode=Code banque du tiers
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Code guichet du tiers
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Aucune facture percevable, prélevée avec succès. Vérifiez que les factures sont sur des sociétés dont le BAN(RIB) est correctement renseigné.
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Aucune facture percevable, prélevée avec succès. Vérifiez que les factures sont sur des sociétés dont le RIB est correctement renseigné.
|
||||
ClassCredited=Classer crédité
|
||||
ClassCreditedConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir classer ce bon de prélèvement comme crédité sur votre compte bancaire ?
|
||||
TransData=Date Transmission
|
||||
TransMetod=Méthode Transmission
|
||||
TransData=Date de transmission
|
||||
TransMetod=Méthode de transmission
|
||||
Send=Envoyer
|
||||
Lines=Lignes
|
||||
StandingOrderReject=Émettre un rejet
|
||||
@ -47,17 +47,17 @@ WithdrawalRefusedConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir saisir un rejet de prélève
|
||||
RefusedData=Date du rejet
|
||||
RefusedReason=Motif du rejet
|
||||
RefusedInvoicing=Facturation du rejet
|
||||
NoInvoiceRefused=Ne Pas Facturer le rejet
|
||||
InvoiceRefused=Facturer le rejet au client
|
||||
NoInvoiceRefused=Ne pas facturer le rejet
|
||||
InvoiceRefused=Facture rejetée
|
||||
Status=État
|
||||
StatusUnknown=Inconnu
|
||||
StatusWaiting=En attente
|
||||
StatusTrans=Transmise
|
||||
StatusCredited=Crédité
|
||||
StatusRefused=Rejeté
|
||||
StatusMotif0=Non renseigne
|
||||
StatusMotif0=Non renseigné
|
||||
StatusMotif1=Provision insuffisante
|
||||
StatusMotif2=Tirage conteste
|
||||
StatusMotif2=Prélèvement contesté
|
||||
StatusMotif3=Pas de bon à payer
|
||||
StatusMotif4=Opposition sur compte
|
||||
StatusMotif5=RIB inexploitable
|
||||
@ -69,9 +69,9 @@ CreateGuichet=Seulement guichet
|
||||
CreateBanque=Seulement banque
|
||||
OrderWaiting=En attente de traitement
|
||||
NotifyTransmision=Transmission du bon
|
||||
NotifyEmision=Emission du bon
|
||||
NotifyEmision=Émission du bon
|
||||
NotifyCredit=Crédit du bon
|
||||
NumeroNationalEmetter= Numéro National Émetteur
|
||||
NumeroNationalEmetter=Numéro National Émetteur
|
||||
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Saisissez les informations du compte bancaire client à prélever
|
||||
WithBankUsingRIB=Pour les comptes bancaires utilisant le RIB
|
||||
WithBankUsingBANBIC=Pour les comptes bancaires utilisant le code BAN/BIC/SWIFT
|
||||
@ -80,18 +80,18 @@ CreditDate=Crédité le
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Impossible de générer un fichier de bons de prélèvements pour votre pays
|
||||
ShowWithdraw=Voir prélèvement
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Toutefois, si la facture a au moins un paiement par prélèvement non traité, elle ne le sera pas afin de permettre la gestion du prélèvement d'abord.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Cet onglet permet de faire une demande de prélèvement bancaire. Une fois réalisé, vous pourrez saisir le paiement sur la facture pour la clore.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Cet onglet permet de faire une demande de prélèvement bancaire. Une fois réalisé, vous pourrez saisir le paiement sur la facture pour la clôturer.
|
||||
WithdrawalFile=Fichier de prélèvement
|
||||
SetToStatusSent=Mettre statut "Fichier envoyé"
|
||||
SetToStatusSent=Mettre au statut "Fichier envoyé"
|
||||
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Ceci créera également les paiements sur les factures et les classera payées
|
||||
|
||||
### Notifications
|
||||
### Notifications
|
||||
InfoCreditSubject=Crédit prélèvement %s à la banque
|
||||
InfoCreditMessage=Le bon de prélèvement %s a été crédité par la banque.<br>Date crédit : %s
|
||||
InfoCreditMessage=Le bon de prélèvement %s a été crédité par la banque.<br>Date crédit : %s
|
||||
InfoTransSubject=Transmission du prélèvement %s à la banque
|
||||
InfoTransMessage=Le bon de prélèvement %s a été transmis à la banque par %s %s.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Montant: %s<br>Méthode: %s<br>Date: %s
|
||||
InfoTransData=Montant : %s<br>Méthode : %s<br>Date : %s
|
||||
InfoFoot=Ceci est un message automatique envoyé par Dolibarr
|
||||
InfoRejectSubject=Prélèvement rejeté
|
||||
InfoRejectMessage=Bonjour,<br><br>Le prélèvement de la facture %s pour le compte de la société %s, d'un montant de %s a été rejeté par la banque.<br><br>--<br>%$
|
||||
ModeWarning=Option mode réel non établi, nous allons arrêter après cette simulation
|
||||
ModeWarning=Option mode réel non établi, nous allons arrêter après cette simulation
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - admin
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - admin
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
WorkflowSetup=Configuration du module workflow
|
||||
WorkflowDesc=Ce module vous permet de modifier le comportement d'enchainement automatisé. Par défaut, le workflow est ouvert et non imposé. A vous d'activer les liens automatiques qui vous intéressent.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Il n'y a pas de flux workflow modifiable pour les modules que vous avez activés.
|
||||
WorkflowDesc=Ce module vous permet de modifier le comportement d'enchaînement automatisé. Par défaut, le workflow est ouvert et non imposé. À vous d'activer les liens automatiques qui vous intéressent.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Il n'y a pas de flux workflow modifiable pour les modules que vous avez activé.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Créer une commande client automatiquement à la signature d'une proposition commerciale
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Créer une facture client automatiquement à la signature d'une proposition commerciale
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Créer une facture client automatiquement à la validation d'un contrat
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Créer une facture client automatiquement à la cloture d'une commande client
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classer facturée la proposition commerciale source quand la commande client dérivée est classée à payée
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classer facturée la ou les commandes clients source quand la facture client dérivée est classée à payée
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Créer une facture client automatiquement à la clôture d'une commande client
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classer facturée la proposition commerciale source quand la commande client dérivée est classée payée
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classer facturée la ou les commandes clients source quand la facture client dérivée est classée payée
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user