Second pull, push

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2013-05-26 15:55:19 +02:00
parent c041774950
commit 402f392fde
8 changed files with 1107 additions and 1089 deletions

View File

@ -278,7 +278,7 @@ DownloadPackageFromWebSite=Scaricare il pacchetto dal sito %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Scompattare il pacchetto nella directory di root di Dolibarr <b> %s </b>
SetupIsReadyForUse=Installazione completata. Dolibarr è pronto ad utilizzare questo nuovo componente.
NotExistsDirect=La directory root alternativa non è stata definita.<br>
InfDirAlt=A partire dalla versione 3 è possibile definire una directory root alternativa. Ciò permette di archiviare plugin e template personalizzati nello stesso posto.<br>Basta creare una directory nella root di Dolibarr ( per esempio custom).<br>
InfDirAlt=A partire dalla versione 3 è possibile definire una directory root alternativa. Ciò permette di archiviare plugin e template personalizzati nello stesso posto.<br>Basta creare una directory nella root di Dolibarr ( per esempio custom).<br>
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
YouCanSubmitFile=Seleziona modulo:
CurrentVersion=Versione attuale di Dolibarr
@ -517,7 +517,7 @@ Permission32=Creare/modificare prodotti
Permission34=Eliminare prodotti
Permission36=Vedere/gestire prodotti nascosti
Permission38=Esportare prodotti
Permission41=Vedere progetti (i progetti condivisi e quelli di cui sono un contatto)
Permission41=Vedere progetti (i progetti condivisi e quelli di cui sono un contatto)
Permission42=Creare/modificare progetti
Permission44=Eliminare progetti
Permission61=Vedere gli interventi

View File

@ -1,151 +1,151 @@
# Dolibarr language file - it_IT - banks
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
// Reference language: en_US -> it_IT
# Dolibarr language file - en_US - banks
CHARSET=UTF-8
AccountCard =Scheda conto
Account =Conto
AccountIdShort =Numero di conto
AccountLabel =Etichetta conto
AccountRef =Rif. conto
AccountsArea =Area conti
AccountSetup =Impostazioni conti finanziari
AccountStatement =Estratto conto
AccountStatements =Estratti conto
AccountStatementShort =Est. conto
AccountToCredit =Conto di accredito
AccountToDebit =Conto di addebito
AccountType =Tipo di conto
AddBankRecord =Aggiungi operazione
AddBankRecordLong =Aggiungi operazione manualmente
AllAccounts =Tutte le banche/casse
BackToAccount =Torna al conto
BalanceMinimalAllowed =Saldo minimo consentito
BalanceMinimalDesired =Saldo minimo voluto
BankAccount =Conto bancario
BankAccountCountry =Paese del conto
BankAccountDomiciliation =Domiciliazione del conto
BankAccountOwnerAddress =Indirizzo titolare
BankAccountOwner =Nome titolare
BankAccounts =Conti bancari
BankBalance =Saldo
Bank =Banca
BankChecks =Assegni bancari
BankChecksToReceipt =Assegni in attesa di deposito
BankLineConciliated =Transazione conclusa
BankMovements =Movimenti
BankName =Nome della Banca
Banks =Banche
BankTransactionByCategories =Transazioni bancarie per categoria
BankTransactionForCategory =Transazioni bancarie per la <b>categoria %s</b>
BankTransactionLine =Transazione bancaria
BankTransactions =Transazioni bancarie
BankTransfers =Bonifici e giroconti
BankTransfer =Bonifico bancario
BankType0 =Conto di risparmio
BankType1 =Conto corrente o carta di credito
BankType2 =Conto di cassa
BIC =Codice BIC (Swift)
ByCategories =Per categoria
ByRubriques =Per categoria
CashAccount =Conto di cassa
CashAccounts =Conti di cassa
CashBudget =Bilancio di cassa
CheckTransmitter =Emittente
CodeBank =ABI
CodeOffice =CAB
Conciliable =Conciliabile
Conciliate =Concilia transazione
ConciliatedBy =Transazione conciliata da
Conciliation =Conciliazione
ConciliationDisabled =Funzione di conciliazione disabilitata
ConciliationForAccount =Concilia questo conto
ConfirmDeleteAccount =Vuoi davvero eliminare questo conto?
ConfirmDeleteCheckReceipt =Vuoi davvero eliminare questa ricevuta?
ConfirmDeleteTransaction =Vuoi davvero eliminare questa transazione?
ConfirmValidateCheckReceipt =Vuoi davvero convalidare questa ricevuta?<br/>Non sarà possibile fare cambiamenti una volta convalidata.
CreateAccount =Crea conto
CurrentAccount =Conto corrente
CurrentAccounts =Conti correnti
CurrentBalance =Saldo attuale
CustomerInvoicePayment =Pagamento fattura attiva
DateConciliating =Data di conciliazione
Debts =Debiti
DeleteAccount =Elimina conto
DeleteCheckReceipt =Eliminare questa ricevuta?
DeleteTransaction =Elimina transazione
DisableConciliation =Disattiva funzione di conciliazione per questo conto
EditBankRecord =Modifica record
EditFinancialAccount =Modifica conto
EndBankBalance =Saldo finale
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta banca già esistente
ExportDataset_banque_1 =Movimenti bancari e di cassa e loro rilevazioni
FinancialAccount =Conto
FinancialAccountJournal =Diario del conto finanziario
FinancialAccounts =Conti
FutureBalance =Saldo futuro
FutureTransaction =Transazione futura. Non è possibile conciliare.
Graph =Grafico
IBAN =Codice IBAN
IdTransaction =ID transazione
IfBankAccount =Se il conto bancario
IncludeClosedAccount =Includi i conti chiusi
InitialBankBalance =Saldo iniziale
IOMonthlyReporting =Report mensile
KeyRIB =Cin
LabelBankCashAccount =Etichetta banca o cassa
LastAccountStatements =Ultimi estratti conto
LineRecord =Transazione
ListBankTransactions =Elenco delle transazioni bancarie
ListTransactionsByCategory =Elenco transazioni per categoria
ListTransactions =Elenco transazioni
MainAccount =Conto principale
MenuBankCash =Banca/Cassa
MenuNewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
MenuSetupBank =Impostazioni Banca/Cassa
NewAccount =Nuovo conto
NewBankAccount =Nuovo conto corrente bancario
NewCashAccount =Nuovo conto di cassa
NewCurrentAccount =Nuovo conto corrente
NewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
NewSavingAccount =Nuovo conto di risparmio
NumberOfCheques =Numero di assegni
OnlyOpenedAccount =Solo conti aperti
PaymentDateUpdateFailed =La data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
PaymentDateUpdateSucceeded =Data di pagamento aggiornata con successo
PaymentNumberUpdateFailed =Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
PaymentNumberUpdateSucceeded =Numero di pagamento aggiornato con successo
PlannedTransactions =Transazioni pianificate
Rapprochement =Conciliazione
Rapprocher =Conciliatore
Reconciliation =Riconciliazione
RemoveFromRubriqueConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere il legame tra l'operazione e la categoria?
RemoveFromRubrique =Rimuovi collegamento con la categoria
RIBControlError =Controllo coordinate fallito. I dati del conto sono incompleti o sbagliati (controlla paese, codici e IBAN).
RIB =Coordinate bancarie
SavingAccount =Conto di risparmio
SavingAccounts =Conti di risparmio
SearchBankMovement =Cerca movimenti bancari
SearchTransaction =Cerca transazione
SelectChequeTransactionAndGenerate =Seleziona gli assegni dar includere nella ricevuta di versamento e clicca su &quot;Crea&quot;.
ShowAllAccounts =Mostra per tutti gli account
ShowAllTimeBalance =Visualizza situazione del conto dall'inizio
ShowCheckReceipt =Mostra ricevuta di versamento assegni
SocialContributionPayment =Versamento contributi
StandingOrder =Ordine permanente
StandingOrders =Ordini permanenti
StatusAccountClosed =Chiuso
StatusAccountOpened =Aperto
SupplierInvoicePayment =Pagamento fattura fornitore
ThisWillAlsoDeleteBankRecord =Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
TransactionOnTheOtherAccount =Transazione sull'altro conto
TransactionsToConciliate =Transazioni da conciliare
Transactions =Transazioni
TransactionWithOtherAccount =Giroconto
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno di addebito nel conto di origine e uno di credito nel conto di destinazione), dello stesso importo. Per questa operazione verranno usate la stessa data e la stessa etichetta.
TransferFrom =Da
TransferFromToDone =È stato registrato un trasferimento da <b> %s </b> a <b> %s </b> di <b> %s </b> %s.
TransferTo =A
ValidateCheckReceipt =Convalidare questo deposito di assegno?
WithdrawalPayment =Ritiro pagamento
Withdrawal =Prelievo
Withdrawals =Prelievi
Bank=Banca
Banks=Banche
MenuBankCash=Banca/Cassa
MenuSetupBank=Impostazioni Banca/Cassa
BankName=Nome della Banca
FinancialAccount=Conto
FinancialAccounts=Conti
BankAccount=Conto bancario
BankAccounts=Conti bancari
AccountRef=Rif. conto
AccountLabel=Etichetta conto
CashAccount=Conto di cassa
CashAccounts=Conti di cassa
MainAccount=Conto principale
CurrentAccount=Conto corrente
CurrentAccounts=Conti correnti
SavingAccount=Conto di risparmio
SavingAccounts=Conti di risparmio
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etichetta banca già esistente
BankBalance=Saldo
BalanceMinimalAllowed=Saldo minimo consentito
BalanceMinimalDesired=Saldo minimo voluto
InitialBankBalance=Saldo iniziale
EndBankBalance=Saldo finale
CurrentBalance=Saldo attuale
FutureBalance=Saldo futuro
ShowAllTimeBalance=Visualizza situazione del conto dall'inizio
Reconciliation=Riconciliazione
RIB=Coordinate bancarie
IBAN=Codice IBAN
BIC=Codice BIC (Swift)
StandingOrders=Ordini permanenti
StandingOrder=Ordine permanente
Withdrawals=Prelievi
Withdrawal=Prelievo
AccountStatement=Estratto conto
AccountStatementShort=Est. conto
AccountStatements=Estratti conto
LastAccountStatements=Ultimi estratti conto
Rapprochement=Conciliazione
IOMonthlyReporting=Report mensile
BankAccountDomiciliation=Domiciliazione del conto
BankAccountCountry=Paese del conto
BankAccountOwner=Nome titolare
BankAccountOwnerAddress=Indirizzo titolare
RIBControlError=Controllo coordinate fallito. I dati del conto sono incompleti o sbagliati (controlla paese, codici e IBAN).
CreateAccount=Crea conto
NewAccount=Nuovo conto
NewBankAccount=Nuovo conto corrente bancario
NewFinancialAccount=Nuovo conto finanziario
MenuNewFinancialAccount=Nuovo conto finanziario
NewCurrentAccount=Nuovo conto corrente
NewSavingAccount=Nuovo conto di risparmio
NewCashAccount=Nuovo conto di cassa
EditFinancialAccount=Modifica conto
AccountSetup=Impostazioni conti finanziari
SearchBankMovement=Cerca movimenti bancari
Debts=Debiti
LabelBankCashAccount=Etichetta banca o cassa
AccountType=Tipo di conto
BankType0=Conto di risparmio
BankType1=Conto corrente o carta di credito
BankType2=Conto di cassa
IfBankAccount=Se il conto bancario
AccountsArea=Area conti
AccountCard=Scheda conto
DeleteAccount=Elimina conto
ConfirmDeleteAccount=Vuoi davvero eliminare questo conto?
Account=Conto
ByCategories=Per categoria
ByRubriques=Per categoria
BankTransactionByCategories=Transazioni bancarie per categoria
BankTransactionForCategory=Transazioni bancarie per la <b>categoria %s</b>
RemoveFromRubrique=Rimuovi collegamento con la categoria
RemoveFromRubriqueConfirm=Sei sicuro di voler rimuovere il legame tra l'operazione e la categoria?
ListBankTransactions=Elenco delle transazioni bancarie
IdTransaction=ID transazione
BankTransactions=Transazioni bancarie
SearchTransaction=Cerca transazione
ListTransactions=Elenco transazioni
ListTransactionsByCategory=Elenco transazioni per categoria
TransactionsToConciliate=Transazioni da conciliare
Conciliable=Conciliabile
Conciliate=Concilia transazione
Conciliation=Conciliazione
ConciliationForAccount=Concilia questo conto
IncludeClosedAccount=Includi i conti chiusi
OnlyOpenedAccount=Solo conti aperti
AccountToCredit=Conto di accredito
AccountToDebit=Conto di addebito
DisableConciliation=Disattiva funzione di conciliazione per questo conto
ConciliationDisabled=Funzione di conciliazione disabilitata
StatusAccountOpened=Aperto
StatusAccountClosed=Chiuso
AccountIdShort=Numero di conto
EditBankRecord=Modifica record
LineRecord=Transazione
AddBankRecord=Aggiungi operazione
AddBankRecordLong=Aggiungi operazione manualmente
ConciliatedBy=Transazione conciliata da
DateConciliating=Data di conciliazione
BankLineConciliated=Transazione conclusa
CustomerInvoicePayment=Pagamento fattura attiva
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
SupplierInvoicePayment=Pagamento fattura fornitore
WithdrawalPayment=Ritiro pagamento
SocialContributionPayment=Versamento contributi
FinancialAccountJournal=Diario del conto finanziario
BankTransfer=Bonifico bancario
BankTransfers=Bonifici e giroconti
TransferDesc=Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno di addebito nel conto di origine e uno di credito nel conto di destinazione), dello stesso importo. Per questa operazione verranno usate la stessa data e la stessa etichetta.
TransferFrom=Da
TransferTo=A
TransferFromToDone=È stato registrato un trasferimento da <b> %s </b> a <b> %s </b> di <b> %s </b> %s.
CheckTransmitter=Emittente
ValidateCheckReceipt=Convalidare questo deposito di assegno?
ConfirmValidateCheckReceipt=Vuoi davvero convalidare questa ricevuta?<br/>Non sarà possibile fare cambiamenti una volta convalidata.
DeleteCheckReceipt=Eliminare questa ricevuta?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Vuoi davvero eliminare questa ricevuta?
BankChecks=Assegni bancari
BankChecksToReceipt=Assegni in attesa di deposito
ShowCheckReceipt=Mostra ricevuta di versamento assegni
NumberOfCheques=Numero di assegni
DeleteTransaction=Elimina transazione
ConfirmDeleteTransaction=Vuoi davvero eliminare questa transazione?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
BankMovements=Movimenti
CashBudget=Bilancio di cassa
PlannedTransactions=Transazioni pianificate
Graph=Grafico
ExportDataset_banque_1=Movimenti bancari e di cassa e loro rilevazioni
TransactionOnTheOtherAccount=Transazione sull'altro conto
TransactionWithOtherAccount=Giroconto
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero di pagamento aggiornato con successo
PaymentNumberUpdateFailed=Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
PaymentDateUpdateSucceeded=Data di pagamento aggiornata con successo
PaymentDateUpdateFailed=La data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
Transactions=Transazioni
BankTransactionLine=Transazione bancaria
AllAccounts=Tutte le banche/casse
BackToAccount=Torna al conto
ShowAllAccounts=Mostra per tutti gli account
FutureTransaction=Transazione futura. Non è possibile conciliare.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleziona gli assegni dar includere nella ricevuta di versamento e clicca su &quot;Crea&quot;.
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
# EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
# ToConciliate=To conciliate?
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
# BankDashboard=Bank accounts summary

View File

@ -1,89 +1,96 @@
# Dolibarr language file - it_IT - commercial
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
// Reference language: en_US -> it_IT
CHARSET =UTF-8
ActionAC_CLO =Chiudere
ActionAC_COM =Per inviare via email
ActionAC_EMAILING =Invia email di massa
ActionAC_EMAIL =Invia email
ActionAC_FAC =Invia fattura
ActionAC_FAX =Invia fax
ActionAC_OTH =Altro
ActionAC_PROP =Invia proposta
ActionAC_RDV =Riunione
ActionAC_REL =Invia la fattura (promemoria)
ActionAC_SHIP =Invia spedizione per posta
ActionAC_SUP_INV =Invia fattura fornitore tramite email
ActionAC_SUP_ORD =Invia ordine fornitore tramite email
ActionAC_TEL =Telefonata
ActionAffectedTo =Azione riguardante
ActionAskedBy =Azione richiesta da
ActionDoneBy =Azione da fare
ActionOnCompany =Azione per la società
ActionOnContact =Azione al contatto
ActionsReport =Prospetto azioni
ActionUserAsk =Riferita da
AddAction =Aggiungi azione/compito
AddActionRendezVous =Aggiungi un appuntamento
AddAnAction =Aggiungi un'azione/compito
CardAction =Scheda Azione/compito
CommercialArea =Area commerciale
CommercialCard =Scheda commerciale
Commercial =Commerciale
CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
ConfirmDeleteAction =Vuoi davvero eliminare questa azione?
CustomerArea =Sezione clienti
Customer =Cliente
Customers =Clienti
DateActionDone =Data compimento azione
DateActionPlanned =Data prevista per l'azione
DeleteAction =Elimina un'azione/compito
DoneActions =Azioni fatte
DoneActionsFor =Azioni fatte per %s
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
DraftPropals =Bozze di proposte commerciali
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo "fatto in <b>Data</b>" contiene qualcosa e l'azione è stata avviata (o finita), il campo "<b>Stato</b>" non può essere 0%%.
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
LastActionsToDo =Ultime %s azioni più vecchie da fare
LastDoneTasks =Ultime %s azioni portate a termine
LastProspectContactDone =Ultimo contatto effettuato
LastProspectContactInProcess =Contatti in corso
LastProspectDoNotContact =Non contattare
LastProspectNeverContacted =Mai contattato
LastProspectToContact =Da contattare
LastRecordedTasks =Ultime azioni registrate
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
ListOfProspects =Elenco dei clienti potenziali
MyActionsAsked =Azioni registrate da me
MyActionsDone =Azioni fatte da me
MyActionsToDo =Azioni che devo fare
NewAction =Nuova azione/compito
NoRecordedProspects =Nessun cliente potenziale registrato
NoSalesRepresentativeAffected =Nessun venditore interessato
PercentDone =Percentuale di completamento
Prospect =Cliente potenziale
Prospects =Clienti potenziali
Rendez-Vous =Appuntantamenti
SalesRepresentativeFollowUp =Venditore (di follow-up)
SalesRepresentative =Venditore
SalesRepresentativeSignature =Venditore (firma)
SalesRepresentatives =Venditori
SearchPropal =Cerca una proposta commerciale
SendOrderRef =Invia per %s
SendPropalRef =Invia preventivo %s
ShowAction =Visualizza azione
ShowCustomer =Visualizza cliente
ShowProspect =Visualizza cliente potenziale
ShowTask =Visualizza compito
StatusActionDone =Fatto
StatusActionInProcess =In corso
StatusActionToDo =Da fare
StatusNotApplicable =Non applicabile
StatusProsp =Stato del cliente potenziale
TaskRDV =Riunioni
TaskRDVWith =Incontro con %s
TasksHistoryForThisContact =Storico del contatto
ToDoActions =Azioni da fare
ToDoActionsFor =Azioni da fare per %s
# Dolibarr language file - en_US - commercial
CHARSET=UTF-8
Commercial=Commerciale
CommercialArea=Area commerciale
CommercialCard=Scheda commerciale
CustomerArea=Sezione clienti
Customer=Cliente
Customers=Clienti
Prospect=Cliente potenziale
Prospects=Clienti potenziali
DeleteAction=Elimina un'azione/compito
NewAction=Nuova azione/compito
AddAction=Aggiungi azione/compito
AddAnAction=Aggiungi un'azione/compito
AddActionRendezVous=Aggiungi un appuntamento
Rendez-Vous=Appuntantamenti
ConfirmDeleteAction=Vuoi davvero eliminare questa azione?
CardAction=Scheda Azione/compito
PercentDone=Percentuale di completamento
ActionOnCompany=Azione per la società
ActionOnContact=Azione al contatto
TaskRDV=Riunioni
TaskRDVWith=Incontro con %s
ShowTask=Visualizza compito
ShowAction=Visualizza azione
ActionsReport=Prospetto azioni
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Terze parti con responsabile commerciale
SalesRepresentative=Venditore
SalesRepresentatives=Venditori
SalesRepresentativeFollowUp=Venditore (di follow-up)
SalesRepresentativeSignature=Venditore (firma)
CommercialInterlocutor=Interlocutore commerciale
ErrorWrongCode=Codice sbagliato
NoSalesRepresentativeAffected=Nessun venditore interessato
ShowCustomer=Visualizza cliente
ShowProspect=Visualizza cliente potenziale
ListOfProspects=Elenco dei clienti potenziali
ListOfCustomers=Elenco dei clienti
LastDoneTasks=Ultime %s azioni portate a termine
LastRecordedTasks=Ultime azioni registrate
LastActionsToDo=Ultime %s azioni più vecchie da fare
DoneAndToDoActionsFor=Azioni fatte o da fare per %s
DoneAndToDoActions=Azioni fatte o da fare
DoneActions=Azioni fatte
DoneActionsFor=Azioni fatte per %s
ToDoActions=Azioni da fare
ToDoActionsFor=Azioni da fare per %s
SendPropalRef=Invia preventivo %s
SendOrderRef=Invia per %s
StatusNotApplicable=Non applicabile
StatusActionToDo=Da fare
StatusActionDone=Fatto
MyActionsAsked=Azioni registrate da me
MyActionsToDo=Azioni che devo fare
MyActionsDone=Azioni fatte da me
StatusActionInProcess=In corso
TasksHistoryForThisContact=Storico del contatto
LastProspectDoNotContact=Non contattare
LastProspectNeverContacted=Mai contattato
LastProspectToContact=Da contattare
LastProspectContactInProcess=Contatti in corso
LastProspectContactDone=Ultimo contatto effettuato
DateActionPlanned=Data prevista per l'azione
DateActionDone=Data compimento azione
ActionAskedBy=Azione richiesta da
ActionAffectedTo=Azione riguardante
ActionDoneBy=Azione da fare
ActionUserAsk=Riferita da
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se il campo "fatto in <b>Data</b>" contiene qualcosa e l'azione è stata avviata (o finita), il campo "<b>Stato</b>" non può essere 0%%.
ActionAC_TEL=Telefonata
ActionAC_FAX=Invia fax
ActionAC_PROP=Invia proposta
ActionAC_EMAIL=Invia email
ActionAC_RDV=Riunione
ActionAC_FAC=Invia fattura
ActionAC_REL=Invia la fattura (promemoria)
ActionAC_CLO=Chiudere
ActionAC_EMAILING=Invia email di massa
ActionAC_COM=Per inviare via email
ActionAC_SHIP=Invia spedizione per posta
ActionAC_SUP_ORD=Invia ordine fornitore tramite email
ActionAC_SUP_INV=Invia fattura fornitore tramite email
ActionAC_OTH=Altro
ActionAC_OTH_AUTO=Altro (eventi inseriti automaticamente)
ActionAC_MANUAL=Eventi inseriti a mano
ActionAC_AUTO=Eventi aggiunti automaticamente
Stats=Statistiche vendite
CAOrder=Volume di vendite (ordini convalidati)
FromTo=da %s a %s
MargeOrder=Margini (ordini convalidati)
RecapAnnee=Riassunto dell'anno
NoData=Non ci sono dati
StatusProsp=Stato del cliente potenziale
DraftPropals=Bozze di proposte commerciali
SearchPropal=Cerca una proposta commerciale
# CommercialDashboard=Commercial summary

View File

@ -50,8 +50,8 @@ ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menu di tipo 'Left' deve avere un id genitore
ErrorFileNotFound=File <b>%s</b> non trovato (percorso errato, permessi errati o accesso negato da openbasedir, PHP safe_mode o altri parametri)
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> non trovata (percorso errato, permessi errati o accesso negato da openbasedir, PHP safe_mode o altri parametri)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Per questa funzione occorre l'estensione <b>%s</b>, ma non è disponibile in questa versione/configurazione di PHP.
ErrorDirAlreadyExists= Esiste già una directory con questo nome.
ErrorFileAlreadyExists= Esiste già un file con questo nome.
ErrorDirAlreadyExists=Esiste già una directory con questo nome.
ErrorFileAlreadyExists=Esiste già un file con questo nome.
ErrorPartialFile=File non completamente ricevuto dal server.
ErrorNoTmpDir=La directory temporanea %s non esiste.
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload bloccato da un plugin di Apache/PHP

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -38,7 +38,7 @@ Launch=Avvio
UseDiscountAsProduct=Come prodotto
UseDiscountAsService=Come servizio
UseDiscountOnTotal=Sul subtotale
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definisce se, ai fini del calcolo del margine, uno sconto globale debba essere trattato come un prodotto, un servizio o usato solo sul subtotale.
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definisce se, ai fini del calcolo del margine, uno sconto globale debba essere trattato come un prodotto, un servizio o usato solo sul subtotale.
MARGIN_TYPE=Tipo di margine
MargeBrute=Margine lordo

View File

@ -1,98 +1,107 @@
# Dolibarr language file - it_IT - projects
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
// Reference language: en_US -> it_IT
CHARSET=UTF-8
ActionsOnProject =Azioni sul progetto
Activities =Compiti/attività
Activity =Attività
ActivityOnProjectThisMonth =Attività sul progetto questo mese
ActivityOnProjectThisWeek =Attività sul progetto questa settimana
ActivityOnProjectThisYear =Attività sul progetto nell'anno in corso
AddDuration =Aggiungi durata
AddProject =Aggiungi progetto
AddTask =Aggiungi compito
AffectedTo =Interessato da
AllProjects =Tutti i progetti
CantRemoveProject =Questo progetto non può essere rimosso: altri oggetti (fatture, ordini, ecc...) vi fanno riferimento. Vedi scheda riferimenti.
ChildOfTask =Figlio del progetto/attività
CloseAProject =Chiudi progetto
ConfirmCloseAProject =Vuoi davvero chiudere il progetto?
ConfirmDeleteAProject =Vuoi davvero eliminare il progetto?
ConfirmDeleteATask =Vuoi davvero eliminare il compito?
ConfirmDeleteATimeSpent =Vuoi davvero cancellare questo tempo?
ConfirmReOpenAProject =Vuoi davvero riaprire il progetto?
ConfirmValidateProject =Vuoi davvero convalidare il progetto?
DeleteAProject =Elimina un progetto
DeleteATask =Cancella un compito
DeleteATimeSpent =Cancella il tempo trascorso
DocumentModelBaleine =Modello per il report di progetto completo (logo, etc..)
DoNotShowMyTasksOnly =Vedi anche compiti che non mi riguardano
DurationEffective =Durata effettiva
ErrorTimeSpentIsEmpty =Tempo trascorso vuoto
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty =Se alcuni oggetti (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro di terze parti, deve essere collegato al progetto di creare, mantenere questo vuoto di avere il progetto di essere multi terzi.
LabelTask =Etichetta compito
LastProjects =Ultimi %s progetti
LinkedToAnotherCompany =Collegato a un soggetto terzo
ListActionsAssociatedProject =Elenco delle azioni associate al progetto
ListContractAssociatedProject =Elenco dei contratti associati al progetto
ListFichinterAssociatedProject =Elenco degli interventi legati al progetto
ListInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture associate al progetto
ListOrdersAssociatedProject =Elenco degli ordini associati al progetto
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture clienti predefinite associate al progetto
ListProposalsAssociatedProject =Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associate al progetto
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini fornitori associati al progetto
ListTripAssociatedProject=Elenco dei viaggi e delle spese associate al progetto
MyActivities=I miei compiti / attività
MyActivity =La mia attività
MyProjectsDesc=Questa visione è limitata a progetti che state per un contatto (qualunque sia il tipo).
Myprojects =I miei progetti
MyProjects=I miei progetti
MyTasksDesc=Questa visione è limitata a progetti o attività che sono per un contatto (qualunque sia il tipo).
MyTasks =Le mie attività
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
NbOfProjects=Numero dei progetti
NbOpenTasks =Numeri attività aperte
NewProject =Nuovo progetto
NewTask =Nuova attività
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
NoProject =Nessun progetto definito
NoTasks=Le funzioni di questo progetto
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
OfficerProject =Responsabile del progetto
PrivateProject=Contatti di progetto
Progress=Progressi
ProjectContact=Contatti
Project =Progetto
ProjectsArea =Sezione progetti
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=I progetti dedicati a questo terzo
ProjectsDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
ProjectsList=Elenco dei progetti
Projects =Progetti
ProjectsPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti sono autorizzati a leggere.
RefTask=Rif. attività
ReOpenAProject=Apri progetto
SetProject =Imposta progetto
SharedProject=Progetto condiviso
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo le mie attività
ShowProject =Visualizza progetto
Task =Attività
TaskIsNotAffectedToYou=Compito non è assegnato a voi
TaskRessourceLinks=Risorse
Tasks =Attività
TasksDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
TasksPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività sono permesso di leggere.
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione anche eliminare tutte le attività del progetto (compiti <b>%s</b> al momento) e tutti gli ingressi del tempo trascorso.
TimeSpent=Tempo trascorso
TimesSpent=Il tempo trascorso
Time=Tempo
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
ValidateProject=Valida projet
YouAreNotContactOfProject=Lei non è un contatto di questo progetto privato
# Dolibarr language file - en_US - projects
CHARSET=UTF-8
Project=Progetto
Projects=Progetti
SharedProject=Progetto condiviso
PrivateProject=Contatti di progetto
MyProjectsDesc=Questa visione è limitata a progetti che state per un contatto (qualunque sia il tipo).
ProjectsPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti sono autorizzati a leggere.
ProjectsDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
MyTasksDesc=Questa visione è limitata a progetti o attività che sono per un contatto (qualunque sia il tipo).
TasksPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività sono permesso di leggere.
TasksDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
Myprojects=I miei progetti
ProjectsArea=Sezione progetti
NewProject=Nuovo progetto
AddProject=Aggiungi progetto
DeleteAProject=Elimina un progetto
DeleteATask=Cancella un compito
ConfirmDeleteAProject=Vuoi davvero eliminare il progetto?
ConfirmDeleteATask=Vuoi davvero eliminare il compito?
OfficerProject=Responsabile del progetto
LastProjects=Ultimi %s progetti
AllProjects=Tutti i progetti
ProjectsList=Elenco dei progetti
ShowProject=Visualizza progetto
SetProject=Imposta progetto
NoProject=Nessun progetto definito
NbOpenTasks=Numeri attività aperte
NbOfProjects=Numero dei progetti
TimeSpent=Tempo trascorso
TimesSpent=Il tempo trascorso
RefTask=Rif. attività
LabelTask=Etichetta compito
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
MyTasks=Le mie attività
Tasks=Attività
Task=Attività
NewTask=Nuova attività
AddTask=Aggiungi compito
AddDuration=Aggiungi durata
Activity=Attività
Activities=Compiti/attività
MyActivity=La mia attività
MyActivities=I miei compiti / attività
MyProjects=I miei progetti
DurationEffective=Durata effettiva
Progress=Progressi
Time=Tempo
ListProposalsAssociatedProject=Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
ListOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini associati al progetto
ListInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture associate al progetto
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture clienti predefinite associate al progetto
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini fornitori associati al progetto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associate al progetto
ListContractAssociatedProject=Elenco dei contratti associati al progetto
ListFichinterAssociatedProject=Elenco degli interventi legati al progetto
ListTripAssociatedProject=Elenco dei viaggi e delle spese associate al progetto
ListActionsAssociatedProject=Elenco delle azioni associate al progetto
ActivityOnProjectThisWeek=Attività sul progetto questa settimana
ActivityOnProjectThisMonth=Attività sul progetto questo mese
ActivityOnProjectThisYear=Attività sul progetto nell'anno in corso
ChildOfTask=Figlio del progetto/attività
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
AffectedTo=Interessato da
CantRemoveProject=Questo progetto non può essere rimosso: altri oggetti (fatture, ordini, ecc...) vi fanno riferimento. Vedi scheda riferimenti.
ValidateProject=Valida projet
ConfirmValidateProject=Vuoi davvero convalidare il progetto?
CloseAProject=Chiudi progetto
ConfirmCloseAProject=Vuoi davvero chiudere il progetto?
ReOpenAProject=Apri progetto
ConfirmReOpenAProject=Vuoi davvero riaprire il progetto?
ProjectContact=Contatti
ActionsOnProject=Azioni sul progetto
YouAreNotContactOfProject=Lei non è un contatto di questo progetto privato
DeleteATimeSpent=Cancella il tempo trascorso
ConfirmDeleteATimeSpent=Vuoi davvero cancellare questo tempo?
DoNotShowMyTasksOnly=Vedi anche compiti che non mi riguardano
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo le mie attività
TaskRessourceLinks=Risorse
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=I progetti dedicati a questo terzo
NoTasks=Le funzioni di questo progetto
LinkedToAnotherCompany=Collegato a un soggetto terzo
TaskIsNotAffectedToYou=Compito non è assegnato a voi
ErrorTimeSpentIsEmpty=Tempo trascorso vuoto
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione anche eliminare tutte le attività del progetto (compiti <b>%s</b> al momento) e tutti gli ingressi del tempo trascorso.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Se alcuni oggetti (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro di terze parti, deve essere collegato al progetto di creare, mantenere questo vuoto di avere il progetto di essere multi terzi.
# CloneProject=Clone project
# CloneTasks=Clone tasks
# CloneContacts=Clone contacts
# CloneNotes=Clone notes
# CloneFiles=Clone joined files
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributore
# Documents models
DocumentModelBaleine=Modello per il report di progetto completo (logo, etc..)

View File

@ -1,91 +1,73 @@
# Dolibarr language file - it_IT - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending =Rif. spedizione
Sending =Spedizione
Sendings =Spedizioni
Receivings =Ricezioni
SendingsArea =Sezione spedizioni
ListOfSendings =Elenco delle spedizioni
SendingMethod =Metodo di invio
SendingReceipt =Ricevuta di spedizione
LastSendings =Ultime %s spedizioni
SearchASending =Ricerca di una spedizione
StatisticsOfSendings =Statistiche spedizioni
NbOfSendings =Numero di spedizioni
SendingCard =Scheda di spedizione
NewSending =Nuova spedizione
CreateASending =Creazione di una spedizione
CreateSending =Crea una spedizione
QtyOrdered =Quantità ordinata
QtyShipped =Quantità spedita
QtyToShip =Quantità da spedire
QtyReceived =Quantità ricevuta
KeepToShip =Ancora da spedire
OtherSendingsForSameOrder =Altre Spedizioni per questo ordine
DateSending =Data spedizione
SendingsForSameOrder =Spedizioni per lo stesso ordine
SendingsAndReceivingForSameOrder =Spedizioni e ricezioni per lo stesso ordine
SendingsToValidate =Spedizione da convalidare
StatusSendingDraft =Bozza
StatusSendingValidated =Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
StatusSendingDraftShort =Bozza
StatusSendingValidatedShort =Convalidata
SendingSheet =Documento di Trasporto (D.d.t.)
Carriers =Vettori
Carrier =Vettore
CarriersArea =Sezione vettori
NewCarrier =Nuovo vettore
DateDeliveryPlanned =Data di consegna prevista
// Date 2009-01-18 19:41:54
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
DateSendingShort=Data di invio
ConfirmDeleteSending=Sei sicuro di voler eliminare questa spedizione?
ConfirmValidateSending=Sei sicuro di voler convalidare questa spedizione?
ConfirmCancelSending=Sei sicuro di voler annullare questa spedizione?
GenericTransport=Trasporto generico
Enlevement=Ottenuto dal cliente
DocumentModelSimple=Modello semplice di documento
WarningNoQtyLeftToSend=Attenzione, non sono rimasti prodotti per la spedizione.
// Date 2009-01-18 19:41:54
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiche sulle spedizioni (solo convalidate)
SendingMethodCATCH=Ritiro da parte del Cliente
SendingMethodTRANS=A cura del mittente
SendingMethodCOLSUI=Corriere espresso
DocumentModelSirocco=Semplice modello di documento per le ricevute di consegna
DocumentModelTyphon=Modello più completo di documento per le ricevute di consegna (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
// Reference language: en_US
Shipments=Spedizioni
StatusSendingCanceled=Annullato
StatusSendingCanceledShort=Annullato
DocumentModelMerou=Merou modello A5
// DateDeliveryPlanned=Data di consegna piallato
DateReceived=Data di consegna ricevuto
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
// Reference language: en_US -> it_IT
SendShippingByEMail=Invia spedizione via EMail
SendShippingRef=Invia %s spedizione
ActionsOnShipping=Acions sulla spedizione
LinkToTrackYourPackage=Link a monitorare il tuo pacchetto
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER costante non definita
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:29).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
// Reference language: en_US -> it_IT
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Per il momento, la creazione di una nuova spedizione viene effettuata dalla scheda dell'ordine.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:52).
# Dolibarr language file - en_US - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending=Rif. spedizione
Sending=Spedizione
Sendings=Spedizioni
Shipments=Spedizioni
Receivings=Ricezioni
SendingsArea=Sezione spedizioni
ListOfSendings=Elenco delle spedizioni
SendingMethod=Metodo di invio
SendingReceipt=Ricevuta di spedizione
LastSendings=Ultime %s spedizioni
SearchASending=Ricerca di una spedizione
StatisticsOfSendings=Statistiche spedizioni
NbOfSendings=Numero di spedizioni
SendingCard=Scheda di spedizione
NewSending=Nuova spedizione
CreateASending=Creazione di una spedizione
CreateSending=Crea una spedizione
QtyOrdered=Quantità ordinata
QtyShipped=Quantità spedita
QtyToShip=Quantità da spedire
QtyReceived=Quantità ricevuta
KeepToShip=Ancora da spedire
OtherSendingsForSameOrder=Altre Spedizioni per questo ordine
DateSending=Data spedizione
DateSendingShort=Data di invio
SendingsForSameOrder=Spedizioni per lo stesso ordine
SendingsAndReceivingForSameOrder=Spedizioni e ricezioni per lo stesso ordine
SendingsToValidate=Spedizione da convalidare
StatusSendingCanceled=Annullato
StatusSendingDraft=Bozza
StatusSendingValidated=Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
# StatusSendingProcessed=Processed
StatusSendingCanceledShort=Annullato
StatusSendingDraftShort=Bozza
StatusSendingValidatedShort=Convalidata
# StatusSendingProcessedShort=Processed
SendingSheet=Documento di Trasporto (D.d.t.)
Carriers=Vettori
Carrier=Vettore
CarriersArea=Sezione vettori
NewCarrier=Nuovo vettore
ConfirmDeleteSending=Sei sicuro di voler eliminare questa spedizione?
ConfirmValidateSending=Sei sicuro di voler convalidare questa spedizione?
ConfirmCancelSending=Sei sicuro di voler annullare questa spedizione?
GenericTransport=Trasporto generico
Enlevement=Ottenuto dal cliente
DocumentModelSimple=Modello semplice di documento
DocumentModelMerou=Merou modello A5
WarningNoQtyLeftToSend=Attenzione, non sono rimasti prodotti per la spedizione.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiche sulle spedizioni (solo convalidate)
DateDeliveryPlanned=Data di consegna prevista
DateReceived=Data di consegna ricevuto
SendShippingByEMail=Invia spedizione via EMail
SendShippingRef=Invia %s spedizione
ActionsOnShipping=Acions sulla spedizione
LinkToTrackYourPackage=Link a monitorare il tuo pacchetto
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Per il momento, la creazione di una nuova spedizione viene effettuata dalla scheda dell'ordine.
# RelatedShippings=Related shippings
# ShipmentLine=Shipment line
# CarrierList=List of transporters
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Ritiro da parte del Cliente
SendingMethodTRANS=A cura del mittente
SendingMethodCOLSUI=Corriere espresso
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Semplice modello di documento per le ricevute di consegna
DocumentModelTyphon=Modello più completo di documento per le ricevute di consegna (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER costante non definita