Second pull, push
This commit is contained in:
parent
c041774950
commit
402f392fde
@ -278,7 +278,7 @@ DownloadPackageFromWebSite=Scaricare il pacchetto dal sito %s.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Scompattare il pacchetto nella directory di root di Dolibarr <b> %s </b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Installazione completata. Dolibarr è pronto ad utilizzare questo nuovo componente.
|
||||
NotExistsDirect=La directory root alternativa non è stata definita.<br>
|
||||
InfDirAlt=A partire dalla versione 3 è possibile definire una directory root alternativa. Ciò permette di archiviare plugin e template personalizzati nello stesso posto.<br>Basta creare una directory nella root di Dolibarr ( per esempio custom).<br>
|
||||
InfDirAlt=A partire dalla versione 3 è possibile definire una directory root alternativa. Ciò permette di archiviare plugin e template personalizzati nello stesso posto.<br>Basta creare una directory nella root di Dolibarr ( per esempio custom).<br>
|
||||
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
||||
YouCanSubmitFile=Seleziona modulo:
|
||||
CurrentVersion=Versione attuale di Dolibarr
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ Permission32=Creare/modificare prodotti
|
||||
Permission34=Eliminare prodotti
|
||||
Permission36=Vedere/gestire prodotti nascosti
|
||||
Permission38=Esportare prodotti
|
||||
Permission41=Vedere progetti (i progetti condivisi e quelli di cui sono un contatto)
|
||||
Permission41=Vedere progetti (i progetti condivisi e quelli di cui sono un contatto)
|
||||
Permission42=Creare/modificare progetti
|
||||
Permission44=Eliminare progetti
|
||||
Permission61=Vedere gli interventi
|
||||
|
||||
@ -1,151 +1,151 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - banks
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - banks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AccountCard =Scheda conto
|
||||
Account =Conto
|
||||
AccountIdShort =Numero di conto
|
||||
AccountLabel =Etichetta conto
|
||||
AccountRef =Rif. conto
|
||||
AccountsArea =Area conti
|
||||
AccountSetup =Impostazioni conti finanziari
|
||||
AccountStatement =Estratto conto
|
||||
AccountStatements =Estratti conto
|
||||
AccountStatementShort =Est. conto
|
||||
AccountToCredit =Conto di accredito
|
||||
AccountToDebit =Conto di addebito
|
||||
AccountType =Tipo di conto
|
||||
AddBankRecord =Aggiungi operazione
|
||||
AddBankRecordLong =Aggiungi operazione manualmente
|
||||
AllAccounts =Tutte le banche/casse
|
||||
BackToAccount =Torna al conto
|
||||
BalanceMinimalAllowed =Saldo minimo consentito
|
||||
BalanceMinimalDesired =Saldo minimo voluto
|
||||
BankAccount =Conto bancario
|
||||
BankAccountCountry =Paese del conto
|
||||
BankAccountDomiciliation =Domiciliazione del conto
|
||||
BankAccountOwnerAddress =Indirizzo titolare
|
||||
BankAccountOwner =Nome titolare
|
||||
BankAccounts =Conti bancari
|
||||
BankBalance =Saldo
|
||||
Bank =Banca
|
||||
BankChecks =Assegni bancari
|
||||
BankChecksToReceipt =Assegni in attesa di deposito
|
||||
BankLineConciliated =Transazione conclusa
|
||||
BankMovements =Movimenti
|
||||
BankName =Nome della Banca
|
||||
Banks =Banche
|
||||
BankTransactionByCategories =Transazioni bancarie per categoria
|
||||
BankTransactionForCategory =Transazioni bancarie per la <b>categoria %s</b>
|
||||
BankTransactionLine =Transazione bancaria
|
||||
BankTransactions =Transazioni bancarie
|
||||
BankTransfers =Bonifici e giroconti
|
||||
BankTransfer =Bonifico bancario
|
||||
BankType0 =Conto di risparmio
|
||||
BankType1 =Conto corrente o carta di credito
|
||||
BankType2 =Conto di cassa
|
||||
BIC =Codice BIC (Swift)
|
||||
ByCategories =Per categoria
|
||||
ByRubriques =Per categoria
|
||||
CashAccount =Conto di cassa
|
||||
CashAccounts =Conti di cassa
|
||||
CashBudget =Bilancio di cassa
|
||||
CheckTransmitter =Emittente
|
||||
CodeBank =ABI
|
||||
CodeOffice =CAB
|
||||
Conciliable =Conciliabile
|
||||
Conciliate =Concilia transazione
|
||||
ConciliatedBy =Transazione conciliata da
|
||||
Conciliation =Conciliazione
|
||||
ConciliationDisabled =Funzione di conciliazione disabilitata
|
||||
ConciliationForAccount =Concilia questo conto
|
||||
ConfirmDeleteAccount =Vuoi davvero eliminare questo conto?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt =Vuoi davvero eliminare questa ricevuta?
|
||||
ConfirmDeleteTransaction =Vuoi davvero eliminare questa transazione?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt =Vuoi davvero convalidare questa ricevuta?<br/>Non sarà possibile fare cambiamenti una volta convalidata.
|
||||
CreateAccount =Crea conto
|
||||
CurrentAccount =Conto corrente
|
||||
CurrentAccounts =Conti correnti
|
||||
CurrentBalance =Saldo attuale
|
||||
CustomerInvoicePayment =Pagamento fattura attiva
|
||||
DateConciliating =Data di conciliazione
|
||||
Debts =Debiti
|
||||
DeleteAccount =Elimina conto
|
||||
DeleteCheckReceipt =Eliminare questa ricevuta?
|
||||
DeleteTransaction =Elimina transazione
|
||||
DisableConciliation =Disattiva funzione di conciliazione per questo conto
|
||||
EditBankRecord =Modifica record
|
||||
EditFinancialAccount =Modifica conto
|
||||
EndBankBalance =Saldo finale
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta banca già esistente
|
||||
ExportDataset_banque_1 =Movimenti bancari e di cassa e loro rilevazioni
|
||||
FinancialAccount =Conto
|
||||
FinancialAccountJournal =Diario del conto finanziario
|
||||
FinancialAccounts =Conti
|
||||
FutureBalance =Saldo futuro
|
||||
FutureTransaction =Transazione futura. Non è possibile conciliare.
|
||||
Graph =Grafico
|
||||
IBAN =Codice IBAN
|
||||
IdTransaction =ID transazione
|
||||
IfBankAccount =Se il conto bancario
|
||||
IncludeClosedAccount =Includi i conti chiusi
|
||||
InitialBankBalance =Saldo iniziale
|
||||
IOMonthlyReporting =Report mensile
|
||||
KeyRIB =Cin
|
||||
LabelBankCashAccount =Etichetta banca o cassa
|
||||
LastAccountStatements =Ultimi estratti conto
|
||||
LineRecord =Transazione
|
||||
ListBankTransactions =Elenco delle transazioni bancarie
|
||||
ListTransactionsByCategory =Elenco transazioni per categoria
|
||||
ListTransactions =Elenco transazioni
|
||||
MainAccount =Conto principale
|
||||
MenuBankCash =Banca/Cassa
|
||||
MenuNewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
|
||||
MenuSetupBank =Impostazioni Banca/Cassa
|
||||
NewAccount =Nuovo conto
|
||||
NewBankAccount =Nuovo conto corrente bancario
|
||||
NewCashAccount =Nuovo conto di cassa
|
||||
NewCurrentAccount =Nuovo conto corrente
|
||||
NewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
|
||||
NewSavingAccount =Nuovo conto di risparmio
|
||||
NumberOfCheques =Numero di assegni
|
||||
OnlyOpenedAccount =Solo conti aperti
|
||||
PaymentDateUpdateFailed =La data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded =Data di pagamento aggiornata con successo
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed =Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded =Numero di pagamento aggiornato con successo
|
||||
PlannedTransactions =Transazioni pianificate
|
||||
Rapprochement =Conciliazione
|
||||
Rapprocher =Conciliatore
|
||||
Reconciliation =Riconciliazione
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere il legame tra l'operazione e la categoria?
|
||||
RemoveFromRubrique =Rimuovi collegamento con la categoria
|
||||
RIBControlError =Controllo coordinate fallito. I dati del conto sono incompleti o sbagliati (controlla paese, codici e IBAN).
|
||||
RIB =Coordinate bancarie
|
||||
SavingAccount =Conto di risparmio
|
||||
SavingAccounts =Conti di risparmio
|
||||
SearchBankMovement =Cerca movimenti bancari
|
||||
SearchTransaction =Cerca transazione
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate =Seleziona gli assegni dar includere nella ricevuta di versamento e clicca su "Crea".
|
||||
ShowAllAccounts =Mostra per tutti gli account
|
||||
ShowAllTimeBalance =Visualizza situazione del conto dall'inizio
|
||||
ShowCheckReceipt =Mostra ricevuta di versamento assegni
|
||||
SocialContributionPayment =Versamento contributi
|
||||
StandingOrder =Ordine permanente
|
||||
StandingOrders =Ordini permanenti
|
||||
StatusAccountClosed =Chiuso
|
||||
StatusAccountOpened =Aperto
|
||||
SupplierInvoicePayment =Pagamento fattura fornitore
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord =Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount =Transazione sull'altro conto
|
||||
TransactionsToConciliate =Transazioni da conciliare
|
||||
Transactions =Transazioni
|
||||
TransactionWithOtherAccount =Giroconto
|
||||
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno di addebito nel conto di origine e uno di credito nel conto di destinazione), dello stesso importo. Per questa operazione verranno usate la stessa data e la stessa etichetta.
|
||||
TransferFrom =Da
|
||||
TransferFromToDone =È stato registrato un trasferimento da <b> %s </b> a <b> %s </b> di <b> %s </b> %s.
|
||||
TransferTo =A
|
||||
ValidateCheckReceipt =Convalidare questo deposito di assegno?
|
||||
WithdrawalPayment =Ritiro pagamento
|
||||
Withdrawal =Prelievo
|
||||
Withdrawals =Prelievi
|
||||
Bank=Banca
|
||||
Banks=Banche
|
||||
MenuBankCash=Banca/Cassa
|
||||
MenuSetupBank=Impostazioni Banca/Cassa
|
||||
BankName=Nome della Banca
|
||||
FinancialAccount=Conto
|
||||
FinancialAccounts=Conti
|
||||
BankAccount=Conto bancario
|
||||
BankAccounts=Conti bancari
|
||||
AccountRef=Rif. conto
|
||||
AccountLabel=Etichetta conto
|
||||
CashAccount=Conto di cassa
|
||||
CashAccounts=Conti di cassa
|
||||
MainAccount=Conto principale
|
||||
CurrentAccount=Conto corrente
|
||||
CurrentAccounts=Conti correnti
|
||||
SavingAccount=Conto di risparmio
|
||||
SavingAccounts=Conti di risparmio
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etichetta banca già esistente
|
||||
BankBalance=Saldo
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Saldo minimo consentito
|
||||
BalanceMinimalDesired=Saldo minimo voluto
|
||||
InitialBankBalance=Saldo iniziale
|
||||
EndBankBalance=Saldo finale
|
||||
CurrentBalance=Saldo attuale
|
||||
FutureBalance=Saldo futuro
|
||||
ShowAllTimeBalance=Visualizza situazione del conto dall'inizio
|
||||
Reconciliation=Riconciliazione
|
||||
RIB=Coordinate bancarie
|
||||
IBAN=Codice IBAN
|
||||
BIC=Codice BIC (Swift)
|
||||
StandingOrders=Ordini permanenti
|
||||
StandingOrder=Ordine permanente
|
||||
Withdrawals=Prelievi
|
||||
Withdrawal=Prelievo
|
||||
AccountStatement=Estratto conto
|
||||
AccountStatementShort=Est. conto
|
||||
AccountStatements=Estratti conto
|
||||
LastAccountStatements=Ultimi estratti conto
|
||||
Rapprochement=Conciliazione
|
||||
IOMonthlyReporting=Report mensile
|
||||
BankAccountDomiciliation=Domiciliazione del conto
|
||||
BankAccountCountry=Paese del conto
|
||||
BankAccountOwner=Nome titolare
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Indirizzo titolare
|
||||
RIBControlError=Controllo coordinate fallito. I dati del conto sono incompleti o sbagliati (controlla paese, codici e IBAN).
|
||||
CreateAccount=Crea conto
|
||||
NewAccount=Nuovo conto
|
||||
NewBankAccount=Nuovo conto corrente bancario
|
||||
NewFinancialAccount=Nuovo conto finanziario
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Nuovo conto finanziario
|
||||
NewCurrentAccount=Nuovo conto corrente
|
||||
NewSavingAccount=Nuovo conto di risparmio
|
||||
NewCashAccount=Nuovo conto di cassa
|
||||
EditFinancialAccount=Modifica conto
|
||||
AccountSetup=Impostazioni conti finanziari
|
||||
SearchBankMovement=Cerca movimenti bancari
|
||||
Debts=Debiti
|
||||
LabelBankCashAccount=Etichetta banca o cassa
|
||||
AccountType=Tipo di conto
|
||||
BankType0=Conto di risparmio
|
||||
BankType1=Conto corrente o carta di credito
|
||||
BankType2=Conto di cassa
|
||||
IfBankAccount=Se il conto bancario
|
||||
AccountsArea=Area conti
|
||||
AccountCard=Scheda conto
|
||||
DeleteAccount=Elimina conto
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Vuoi davvero eliminare questo conto?
|
||||
Account=Conto
|
||||
ByCategories=Per categoria
|
||||
ByRubriques=Per categoria
|
||||
BankTransactionByCategories=Transazioni bancarie per categoria
|
||||
BankTransactionForCategory=Transazioni bancarie per la <b>categoria %s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Rimuovi collegamento con la categoria
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Sei sicuro di voler rimuovere il legame tra l'operazione e la categoria?
|
||||
ListBankTransactions=Elenco delle transazioni bancarie
|
||||
IdTransaction=ID transazione
|
||||
BankTransactions=Transazioni bancarie
|
||||
SearchTransaction=Cerca transazione
|
||||
ListTransactions=Elenco transazioni
|
||||
ListTransactionsByCategory=Elenco transazioni per categoria
|
||||
TransactionsToConciliate=Transazioni da conciliare
|
||||
Conciliable=Conciliabile
|
||||
Conciliate=Concilia transazione
|
||||
Conciliation=Conciliazione
|
||||
ConciliationForAccount=Concilia questo conto
|
||||
IncludeClosedAccount=Includi i conti chiusi
|
||||
OnlyOpenedAccount=Solo conti aperti
|
||||
AccountToCredit=Conto di accredito
|
||||
AccountToDebit=Conto di addebito
|
||||
DisableConciliation=Disattiva funzione di conciliazione per questo conto
|
||||
ConciliationDisabled=Funzione di conciliazione disabilitata
|
||||
StatusAccountOpened=Aperto
|
||||
StatusAccountClosed=Chiuso
|
||||
AccountIdShort=Numero di conto
|
||||
EditBankRecord=Modifica record
|
||||
LineRecord=Transazione
|
||||
AddBankRecord=Aggiungi operazione
|
||||
AddBankRecordLong=Aggiungi operazione manualmente
|
||||
ConciliatedBy=Transazione conciliata da
|
||||
DateConciliating=Data di conciliazione
|
||||
BankLineConciliated=Transazione conclusa
|
||||
CustomerInvoicePayment=Pagamento fattura attiva
|
||||
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
|
||||
SupplierInvoicePayment=Pagamento fattura fornitore
|
||||
WithdrawalPayment=Ritiro pagamento
|
||||
SocialContributionPayment=Versamento contributi
|
||||
FinancialAccountJournal=Diario del conto finanziario
|
||||
BankTransfer=Bonifico bancario
|
||||
BankTransfers=Bonifici e giroconti
|
||||
TransferDesc=Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno di addebito nel conto di origine e uno di credito nel conto di destinazione), dello stesso importo. Per questa operazione verranno usate la stessa data e la stessa etichetta.
|
||||
TransferFrom=Da
|
||||
TransferTo=A
|
||||
TransferFromToDone=È stato registrato un trasferimento da <b> %s </b> a <b> %s </b> di <b> %s </b> %s.
|
||||
CheckTransmitter=Emittente
|
||||
ValidateCheckReceipt=Convalidare questo deposito di assegno?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Vuoi davvero convalidare questa ricevuta?<br/>Non sarà possibile fare cambiamenti una volta convalidata.
|
||||
DeleteCheckReceipt=Eliminare questa ricevuta?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Vuoi davvero eliminare questa ricevuta?
|
||||
BankChecks=Assegni bancari
|
||||
BankChecksToReceipt=Assegni in attesa di deposito
|
||||
ShowCheckReceipt=Mostra ricevuta di versamento assegni
|
||||
NumberOfCheques=Numero di assegni
|
||||
DeleteTransaction=Elimina transazione
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Vuoi davvero eliminare questa transazione?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
|
||||
BankMovements=Movimenti
|
||||
CashBudget=Bilancio di cassa
|
||||
PlannedTransactions=Transazioni pianificate
|
||||
Graph=Grafico
|
||||
ExportDataset_banque_1=Movimenti bancari e di cassa e loro rilevazioni
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transazione sull'altro conto
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Giroconto
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero di pagamento aggiornato con successo
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Data di pagamento aggiornata con successo
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=La data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
|
||||
Transactions=Transazioni
|
||||
BankTransactionLine=Transazione bancaria
|
||||
AllAccounts=Tutte le banche/casse
|
||||
BackToAccount=Torna al conto
|
||||
ShowAllAccounts=Mostra per tutti gli account
|
||||
FutureTransaction=Transazione futura. Non è possibile conciliare.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleziona gli assegni dar includere nella ricevuta di versamento e clicca su "Crea".
|
||||
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
|
||||
# EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
|
||||
# ToConciliate=To conciliate?
|
||||
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
|
||||
# BankDashboard=Bank accounts summary
|
||||
|
||||
@ -1,89 +1,96 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - commercial
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ActionAC_CLO =Chiudere
|
||||
ActionAC_COM =Per inviare via email
|
||||
ActionAC_EMAILING =Invia email di massa
|
||||
ActionAC_EMAIL =Invia email
|
||||
ActionAC_FAC =Invia fattura
|
||||
ActionAC_FAX =Invia fax
|
||||
ActionAC_OTH =Altro
|
||||
ActionAC_PROP =Invia proposta
|
||||
ActionAC_RDV =Riunione
|
||||
ActionAC_REL =Invia la fattura (promemoria)
|
||||
ActionAC_SHIP =Invia spedizione per posta
|
||||
ActionAC_SUP_INV =Invia fattura fornitore tramite email
|
||||
ActionAC_SUP_ORD =Invia ordine fornitore tramite email
|
||||
ActionAC_TEL =Telefonata
|
||||
ActionAffectedTo =Azione riguardante
|
||||
ActionAskedBy =Azione richiesta da
|
||||
ActionDoneBy =Azione da fare
|
||||
ActionOnCompany =Azione per la società
|
||||
ActionOnContact =Azione al contatto
|
||||
ActionsReport =Prospetto azioni
|
||||
ActionUserAsk =Riferita da
|
||||
AddAction =Aggiungi azione/compito
|
||||
AddActionRendezVous =Aggiungi un appuntamento
|
||||
AddAnAction =Aggiungi un'azione/compito
|
||||
CardAction =Scheda Azione/compito
|
||||
CommercialArea =Area commerciale
|
||||
CommercialCard =Scheda commerciale
|
||||
Commercial =Commerciale
|
||||
CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
|
||||
ConfirmDeleteAction =Vuoi davvero eliminare questa azione?
|
||||
CustomerArea =Sezione clienti
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
Customers =Clienti
|
||||
DateActionDone =Data compimento azione
|
||||
DateActionPlanned =Data prevista per l'azione
|
||||
DeleteAction =Elimina un'azione/compito
|
||||
DoneActions =Azioni fatte
|
||||
DoneActionsFor =Azioni fatte per %s
|
||||
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
|
||||
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
|
||||
DraftPropals =Bozze di proposte commerciali
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo "fatto in <b>Data</b>" contiene qualcosa e l'azione è stata avviata (o finita), il campo "<b>Stato</b>" non può essere 0%%.
|
||||
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
|
||||
LastActionsToDo =Ultime %s azioni più vecchie da fare
|
||||
LastDoneTasks =Ultime %s azioni portate a termine
|
||||
LastProspectContactDone =Ultimo contatto effettuato
|
||||
LastProspectContactInProcess =Contatti in corso
|
||||
LastProspectDoNotContact =Non contattare
|
||||
LastProspectNeverContacted =Mai contattato
|
||||
LastProspectToContact =Da contattare
|
||||
LastRecordedTasks =Ultime azioni registrate
|
||||
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
|
||||
ListOfProspects =Elenco dei clienti potenziali
|
||||
MyActionsAsked =Azioni registrate da me
|
||||
MyActionsDone =Azioni fatte da me
|
||||
MyActionsToDo =Azioni che devo fare
|
||||
NewAction =Nuova azione/compito
|
||||
NoRecordedProspects =Nessun cliente potenziale registrato
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected =Nessun venditore interessato
|
||||
PercentDone =Percentuale di completamento
|
||||
Prospect =Cliente potenziale
|
||||
Prospects =Clienti potenziali
|
||||
Rendez-Vous =Appuntantamenti
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp =Venditore (di follow-up)
|
||||
SalesRepresentative =Venditore
|
||||
SalesRepresentativeSignature =Venditore (firma)
|
||||
SalesRepresentatives =Venditori
|
||||
SearchPropal =Cerca una proposta commerciale
|
||||
SendOrderRef =Invia per %s
|
||||
SendPropalRef =Invia preventivo %s
|
||||
ShowAction =Visualizza azione
|
||||
ShowCustomer =Visualizza cliente
|
||||
ShowProspect =Visualizza cliente potenziale
|
||||
ShowTask =Visualizza compito
|
||||
StatusActionDone =Fatto
|
||||
StatusActionInProcess =In corso
|
||||
StatusActionToDo =Da fare
|
||||
StatusNotApplicable =Non applicabile
|
||||
StatusProsp =Stato del cliente potenziale
|
||||
TaskRDV =Riunioni
|
||||
TaskRDVWith =Incontro con %s
|
||||
TasksHistoryForThisContact =Storico del contatto
|
||||
ToDoActions =Azioni da fare
|
||||
ToDoActionsFor =Azioni da fare per %s
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - commercial
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Commerciale
|
||||
CommercialArea=Area commerciale
|
||||
CommercialCard=Scheda commerciale
|
||||
CustomerArea=Sezione clienti
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
Customers=Clienti
|
||||
Prospect=Cliente potenziale
|
||||
Prospects=Clienti potenziali
|
||||
DeleteAction=Elimina un'azione/compito
|
||||
NewAction=Nuova azione/compito
|
||||
AddAction=Aggiungi azione/compito
|
||||
AddAnAction=Aggiungi un'azione/compito
|
||||
AddActionRendezVous=Aggiungi un appuntamento
|
||||
Rendez-Vous=Appuntantamenti
|
||||
ConfirmDeleteAction=Vuoi davvero eliminare questa azione?
|
||||
CardAction=Scheda Azione/compito
|
||||
PercentDone=Percentuale di completamento
|
||||
ActionOnCompany=Azione per la società
|
||||
ActionOnContact=Azione al contatto
|
||||
TaskRDV=Riunioni
|
||||
TaskRDVWith=Incontro con %s
|
||||
ShowTask=Visualizza compito
|
||||
ShowAction=Visualizza azione
|
||||
ActionsReport=Prospetto azioni
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Terze parti con responsabile commerciale
|
||||
SalesRepresentative=Venditore
|
||||
SalesRepresentatives=Venditori
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Venditore (di follow-up)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Venditore (firma)
|
||||
CommercialInterlocutor=Interlocutore commerciale
|
||||
ErrorWrongCode=Codice sbagliato
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Nessun venditore interessato
|
||||
ShowCustomer=Visualizza cliente
|
||||
ShowProspect=Visualizza cliente potenziale
|
||||
ListOfProspects=Elenco dei clienti potenziali
|
||||
ListOfCustomers=Elenco dei clienti
|
||||
LastDoneTasks=Ultime %s azioni portate a termine
|
||||
LastRecordedTasks=Ultime azioni registrate
|
||||
LastActionsToDo=Ultime %s azioni più vecchie da fare
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Azioni fatte o da fare per %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Azioni fatte o da fare
|
||||
DoneActions=Azioni fatte
|
||||
DoneActionsFor=Azioni fatte per %s
|
||||
ToDoActions=Azioni da fare
|
||||
ToDoActionsFor=Azioni da fare per %s
|
||||
SendPropalRef=Invia preventivo %s
|
||||
SendOrderRef=Invia per %s
|
||||
StatusNotApplicable=Non applicabile
|
||||
StatusActionToDo=Da fare
|
||||
StatusActionDone=Fatto
|
||||
MyActionsAsked=Azioni registrate da me
|
||||
MyActionsToDo=Azioni che devo fare
|
||||
MyActionsDone=Azioni fatte da me
|
||||
StatusActionInProcess=In corso
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Storico del contatto
|
||||
LastProspectDoNotContact=Non contattare
|
||||
LastProspectNeverContacted=Mai contattato
|
||||
LastProspectToContact=Da contattare
|
||||
LastProspectContactInProcess=Contatti in corso
|
||||
LastProspectContactDone=Ultimo contatto effettuato
|
||||
DateActionPlanned=Data prevista per l'azione
|
||||
DateActionDone=Data compimento azione
|
||||
ActionAskedBy=Azione richiesta da
|
||||
ActionAffectedTo=Azione riguardante
|
||||
ActionDoneBy=Azione da fare
|
||||
ActionUserAsk=Riferita da
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se il campo "fatto in <b>Data</b>" contiene qualcosa e l'azione è stata avviata (o finita), il campo "<b>Stato</b>" non può essere 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Telefonata
|
||||
ActionAC_FAX=Invia fax
|
||||
ActionAC_PROP=Invia proposta
|
||||
ActionAC_EMAIL=Invia email
|
||||
ActionAC_RDV=Riunione
|
||||
ActionAC_FAC=Invia fattura
|
||||
ActionAC_REL=Invia la fattura (promemoria)
|
||||
ActionAC_CLO=Chiudere
|
||||
ActionAC_EMAILING=Invia email di massa
|
||||
ActionAC_COM=Per inviare via email
|
||||
ActionAC_SHIP=Invia spedizione per posta
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Invia ordine fornitore tramite email
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Invia fattura fornitore tramite email
|
||||
ActionAC_OTH=Altro
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Altro (eventi inseriti automaticamente)
|
||||
ActionAC_MANUAL=Eventi inseriti a mano
|
||||
ActionAC_AUTO=Eventi aggiunti automaticamente
|
||||
Stats=Statistiche vendite
|
||||
CAOrder=Volume di vendite (ordini convalidati)
|
||||
FromTo=da %s a %s
|
||||
MargeOrder=Margini (ordini convalidati)
|
||||
RecapAnnee=Riassunto dell'anno
|
||||
NoData=Non ci sono dati
|
||||
StatusProsp=Stato del cliente potenziale
|
||||
DraftPropals=Bozze di proposte commerciali
|
||||
SearchPropal=Cerca una proposta commerciale
|
||||
# CommercialDashboard=Commercial summary
|
||||
|
||||
@ -50,8 +50,8 @@ ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menu di tipo 'Left' deve avere un id genitore
|
||||
ErrorFileNotFound=File <b>%s</b> non trovato (percorso errato, permessi errati o accesso negato da openbasedir, PHP safe_mode o altri parametri)
|
||||
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> non trovata (percorso errato, permessi errati o accesso negato da openbasedir, PHP safe_mode o altri parametri)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Per questa funzione occorre l'estensione <b>%s</b>, ma non è disponibile in questa versione/configurazione di PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists= Esiste già una directory con questo nome.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists= Esiste già un file con questo nome.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Esiste già una directory con questo nome.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Esiste già un file con questo nome.
|
||||
ErrorPartialFile=File non completamente ricevuto dal server.
|
||||
ErrorNoTmpDir=La directory temporanea %s non esiste.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload bloccato da un plugin di Apache/PHP
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -38,7 +38,7 @@ Launch=Avvio
|
||||
UseDiscountAsProduct=Come prodotto
|
||||
UseDiscountAsService=Come servizio
|
||||
UseDiscountOnTotal=Sul subtotale
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definisce se, ai fini del calcolo del margine, uno sconto globale debba essere trattato come un prodotto, un servizio o usato solo sul subtotale.
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definisce se, ai fini del calcolo del margine, uno sconto globale debba essere trattato come un prodotto, un servizio o usato solo sul subtotale.
|
||||
|
||||
MARGIN_TYPE=Tipo di margine
|
||||
MargeBrute=Margine lordo
|
||||
|
||||
@ -1,98 +1,107 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - projects
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ActionsOnProject =Azioni sul progetto
|
||||
Activities =Compiti/attività
|
||||
Activity =Attività
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth =Attività sul progetto questo mese
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek =Attività sul progetto questa settimana
|
||||
ActivityOnProjectThisYear =Attività sul progetto nell'anno in corso
|
||||
AddDuration =Aggiungi durata
|
||||
AddProject =Aggiungi progetto
|
||||
AddTask =Aggiungi compito
|
||||
AffectedTo =Interessato da
|
||||
AllProjects =Tutti i progetti
|
||||
CantRemoveProject =Questo progetto non può essere rimosso: altri oggetti (fatture, ordini, ecc...) vi fanno riferimento. Vedi scheda riferimenti.
|
||||
ChildOfTask =Figlio del progetto/attività
|
||||
CloseAProject =Chiudi progetto
|
||||
ConfirmCloseAProject =Vuoi davvero chiudere il progetto?
|
||||
ConfirmDeleteAProject =Vuoi davvero eliminare il progetto?
|
||||
ConfirmDeleteATask =Vuoi davvero eliminare il compito?
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent =Vuoi davvero cancellare questo tempo?
|
||||
ConfirmReOpenAProject =Vuoi davvero riaprire il progetto?
|
||||
ConfirmValidateProject =Vuoi davvero convalidare il progetto?
|
||||
DeleteAProject =Elimina un progetto
|
||||
DeleteATask =Cancella un compito
|
||||
DeleteATimeSpent =Cancella il tempo trascorso
|
||||
DocumentModelBaleine =Modello per il report di progetto completo (logo, etc..)
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly =Vedi anche compiti che non mi riguardano
|
||||
DurationEffective =Durata effettiva
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty =Tempo trascorso vuoto
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty =Se alcuni oggetti (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro di terze parti, deve essere collegato al progetto di creare, mantenere questo vuoto di avere il progetto di essere multi terzi.
|
||||
LabelTask =Etichetta compito
|
||||
LastProjects =Ultimi %s progetti
|
||||
LinkedToAnotherCompany =Collegato a un soggetto terzo
|
||||
ListActionsAssociatedProject =Elenco delle azioni associate al progetto
|
||||
ListContractAssociatedProject =Elenco dei contratti associati al progetto
|
||||
ListFichinterAssociatedProject =Elenco degli interventi legati al progetto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture associate al progetto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject =Elenco degli ordini associati al progetto
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture clienti predefinite associate al progetto
|
||||
ListProposalsAssociatedProject =Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associate al progetto
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini fornitori associati al progetto
|
||||
ListTripAssociatedProject=Elenco dei viaggi e delle spese associate al progetto
|
||||
MyActivities=I miei compiti / attività
|
||||
MyActivity =La mia attività
|
||||
MyProjectsDesc=Questa visione è limitata a progetti che state per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
Myprojects =I miei progetti
|
||||
MyProjects=I miei progetti
|
||||
MyTasksDesc=Questa visione è limitata a progetti o attività che sono per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
MyTasks =Le mie attività
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
|
||||
NbOfProjects=Numero dei progetti
|
||||
NbOpenTasks =Numeri attività aperte
|
||||
NewProject =Nuovo progetto
|
||||
NewTask =Nuova attività
|
||||
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
|
||||
NoProject =Nessun progetto definito
|
||||
NoTasks=Le funzioni di questo progetto
|
||||
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
|
||||
OfficerProject =Responsabile del progetto
|
||||
PrivateProject=Contatti di progetto
|
||||
Progress=Progressi
|
||||
ProjectContact=Contatti
|
||||
Project =Progetto
|
||||
ProjectsArea =Sezione progetti
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=I progetti dedicati a questo terzo
|
||||
ProjectsDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
ProjectsList=Elenco dei progetti
|
||||
Projects =Progetti
|
||||
ProjectsPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti sono autorizzati a leggere.
|
||||
RefTask=Rif. attività
|
||||
ReOpenAProject=Apri progetto
|
||||
SetProject =Imposta progetto
|
||||
SharedProject=Progetto condiviso
|
||||
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo le mie attività
|
||||
ShowProject =Visualizza progetto
|
||||
Task =Attività
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Compito non è assegnato a voi
|
||||
TaskRessourceLinks=Risorse
|
||||
Tasks =Attività
|
||||
TasksDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
TasksPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività sono permesso di leggere.
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione anche eliminare tutte le attività del progetto (compiti <b>%s</b> al momento) e tutti gli ingressi del tempo trascorso.
|
||||
TimeSpent=Tempo trascorso
|
||||
TimesSpent=Il tempo trascorso
|
||||
Time=Tempo
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
ValidateProject=Valida projet
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Lei non è un contatto di questo progetto privato
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - projects
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=Progetto
|
||||
Projects=Progetti
|
||||
SharedProject=Progetto condiviso
|
||||
PrivateProject=Contatti di progetto
|
||||
MyProjectsDesc=Questa visione è limitata a progetti che state per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti sono autorizzati a leggere.
|
||||
ProjectsDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
MyTasksDesc=Questa visione è limitata a progetti o attività che sono per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
TasksPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività sono permesso di leggere.
|
||||
TasksDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
Myprojects=I miei progetti
|
||||
ProjectsArea=Sezione progetti
|
||||
NewProject=Nuovo progetto
|
||||
AddProject=Aggiungi progetto
|
||||
DeleteAProject=Elimina un progetto
|
||||
DeleteATask=Cancella un compito
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Vuoi davvero eliminare il progetto?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Vuoi davvero eliminare il compito?
|
||||
OfficerProject=Responsabile del progetto
|
||||
LastProjects=Ultimi %s progetti
|
||||
AllProjects=Tutti i progetti
|
||||
ProjectsList=Elenco dei progetti
|
||||
ShowProject=Visualizza progetto
|
||||
SetProject=Imposta progetto
|
||||
NoProject=Nessun progetto definito
|
||||
NbOpenTasks=Numeri attività aperte
|
||||
NbOfProjects=Numero dei progetti
|
||||
TimeSpent=Tempo trascorso
|
||||
TimesSpent=Il tempo trascorso
|
||||
RefTask=Rif. attività
|
||||
LabelTask=Etichetta compito
|
||||
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
|
||||
MyTasks=Le mie attività
|
||||
Tasks=Attività
|
||||
Task=Attività
|
||||
NewTask=Nuova attività
|
||||
AddTask=Aggiungi compito
|
||||
AddDuration=Aggiungi durata
|
||||
Activity=Attività
|
||||
Activities=Compiti/attività
|
||||
MyActivity=La mia attività
|
||||
MyActivities=I miei compiti / attività
|
||||
MyProjects=I miei progetti
|
||||
DurationEffective=Durata effettiva
|
||||
Progress=Progressi
|
||||
Time=Tempo
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini associati al progetto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture associate al progetto
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture clienti predefinite associate al progetto
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini fornitori associati al progetto
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associate al progetto
|
||||
ListContractAssociatedProject=Elenco dei contratti associati al progetto
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Elenco degli interventi legati al progetto
|
||||
ListTripAssociatedProject=Elenco dei viaggi e delle spese associate al progetto
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Elenco delle azioni associate al progetto
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Attività sul progetto questa settimana
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Attività sul progetto questo mese
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Attività sul progetto nell'anno in corso
|
||||
ChildOfTask=Figlio del progetto/attività
|
||||
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
|
||||
AffectedTo=Interessato da
|
||||
CantRemoveProject=Questo progetto non può essere rimosso: altri oggetti (fatture, ordini, ecc...) vi fanno riferimento. Vedi scheda riferimenti.
|
||||
ValidateProject=Valida projet
|
||||
ConfirmValidateProject=Vuoi davvero convalidare il progetto?
|
||||
CloseAProject=Chiudi progetto
|
||||
ConfirmCloseAProject=Vuoi davvero chiudere il progetto?
|
||||
ReOpenAProject=Apri progetto
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Vuoi davvero riaprire il progetto?
|
||||
ProjectContact=Contatti
|
||||
ActionsOnProject=Azioni sul progetto
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Lei non è un contatto di questo progetto privato
|
||||
DeleteATimeSpent=Cancella il tempo trascorso
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Vuoi davvero cancellare questo tempo?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Vedi anche compiti che non mi riguardano
|
||||
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo le mie attività
|
||||
TaskRessourceLinks=Risorse
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=I progetti dedicati a questo terzo
|
||||
NoTasks=Le funzioni di questo progetto
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Collegato a un soggetto terzo
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Compito non è assegnato a voi
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Tempo trascorso vuoto
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione anche eliminare tutte le attività del progetto (compiti <b>%s</b> al momento) e tutti gli ingressi del tempo trascorso.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Se alcuni oggetti (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro di terze parti, deve essere collegato al progetto di creare, mantenere questo vuoto di avere il progetto di essere multi terzi.
|
||||
# CloneProject=Clone project
|
||||
# CloneTasks=Clone tasks
|
||||
# CloneContacts=Clone contacts
|
||||
# CloneNotes=Clone notes
|
||||
# CloneFiles=Clone joined files
|
||||
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
|
||||
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
|
||||
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
|
||||
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBaleine=Modello per il report di progetto completo (logo, etc..)
|
||||
|
||||
@ -1,91 +1,73 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - sendings
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending =Rif. spedizione
|
||||
Sending =Spedizione
|
||||
Sendings =Spedizioni
|
||||
Receivings =Ricezioni
|
||||
SendingsArea =Sezione spedizioni
|
||||
ListOfSendings =Elenco delle spedizioni
|
||||
SendingMethod =Metodo di invio
|
||||
SendingReceipt =Ricevuta di spedizione
|
||||
LastSendings =Ultime %s spedizioni
|
||||
SearchASending =Ricerca di una spedizione
|
||||
StatisticsOfSendings =Statistiche spedizioni
|
||||
NbOfSendings =Numero di spedizioni
|
||||
SendingCard =Scheda di spedizione
|
||||
NewSending =Nuova spedizione
|
||||
CreateASending =Creazione di una spedizione
|
||||
CreateSending =Crea una spedizione
|
||||
QtyOrdered =Quantità ordinata
|
||||
QtyShipped =Quantità spedita
|
||||
QtyToShip =Quantità da spedire
|
||||
QtyReceived =Quantità ricevuta
|
||||
KeepToShip =Ancora da spedire
|
||||
OtherSendingsForSameOrder =Altre Spedizioni per questo ordine
|
||||
DateSending =Data spedizione
|
||||
SendingsForSameOrder =Spedizioni per lo stesso ordine
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder =Spedizioni e ricezioni per lo stesso ordine
|
||||
SendingsToValidate =Spedizione da convalidare
|
||||
StatusSendingDraft =Bozza
|
||||
StatusSendingValidated =Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
|
||||
StatusSendingDraftShort =Bozza
|
||||
StatusSendingValidatedShort =Convalidata
|
||||
SendingSheet =Documento di Trasporto (D.d.t.)
|
||||
Carriers =Vettori
|
||||
Carrier =Vettore
|
||||
CarriersArea =Sezione vettori
|
||||
NewCarrier =Nuovo vettore
|
||||
DateDeliveryPlanned =Data di consegna prevista
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DateSendingShort=Data di invio
|
||||
ConfirmDeleteSending=Sei sicuro di voler eliminare questa spedizione?
|
||||
ConfirmValidateSending=Sei sicuro di voler convalidare questa spedizione?
|
||||
ConfirmCancelSending=Sei sicuro di voler annullare questa spedizione?
|
||||
GenericTransport=Trasporto generico
|
||||
Enlevement=Ottenuto dal cliente
|
||||
DocumentModelSimple=Modello semplice di documento
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Attenzione, non sono rimasti prodotti per la spedizione.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiche sulle spedizioni (solo convalidate)
|
||||
SendingMethodCATCH=Ritiro da parte del Cliente
|
||||
SendingMethodTRANS=A cura del mittente
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Corriere espresso
|
||||
DocumentModelSirocco=Semplice modello di documento per le ricevute di consegna
|
||||
DocumentModelTyphon=Modello più completo di documento per le ricevute di consegna (logo. ..)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Shipments=Spedizioni
|
||||
StatusSendingCanceled=Annullato
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Annullato
|
||||
DocumentModelMerou=Merou modello A5
|
||||
// DateDeliveryPlanned=Data di consegna piallato
|
||||
DateReceived=Data di consegna ricevuto
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:45).
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SendShippingByEMail=Invia spedizione via EMail
|
||||
SendShippingRef=Invia %s spedizione
|
||||
ActionsOnShipping=Acions sulla spedizione
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Link a monitorare il tuo pacchetto
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER costante non definita
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:29).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Per il momento, la creazione di una nuova spedizione viene effettuata dalla scheda dell'ordine.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:52).
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - sendings
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Rif. spedizione
|
||||
Sending=Spedizione
|
||||
Sendings=Spedizioni
|
||||
Shipments=Spedizioni
|
||||
Receivings=Ricezioni
|
||||
SendingsArea=Sezione spedizioni
|
||||
ListOfSendings=Elenco delle spedizioni
|
||||
SendingMethod=Metodo di invio
|
||||
SendingReceipt=Ricevuta di spedizione
|
||||
LastSendings=Ultime %s spedizioni
|
||||
SearchASending=Ricerca di una spedizione
|
||||
StatisticsOfSendings=Statistiche spedizioni
|
||||
NbOfSendings=Numero di spedizioni
|
||||
SendingCard=Scheda di spedizione
|
||||
NewSending=Nuova spedizione
|
||||
CreateASending=Creazione di una spedizione
|
||||
CreateSending=Crea una spedizione
|
||||
QtyOrdered=Quantità ordinata
|
||||
QtyShipped=Quantità spedita
|
||||
QtyToShip=Quantità da spedire
|
||||
QtyReceived=Quantità ricevuta
|
||||
KeepToShip=Ancora da spedire
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Altre Spedizioni per questo ordine
|
||||
DateSending=Data spedizione
|
||||
DateSendingShort=Data di invio
|
||||
SendingsForSameOrder=Spedizioni per lo stesso ordine
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Spedizioni e ricezioni per lo stesso ordine
|
||||
SendingsToValidate=Spedizione da convalidare
|
||||
StatusSendingCanceled=Annullato
|
||||
StatusSendingDraft=Bozza
|
||||
StatusSendingValidated=Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
|
||||
# StatusSendingProcessed=Processed
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Annullato
|
||||
StatusSendingDraftShort=Bozza
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Convalidata
|
||||
# StatusSendingProcessedShort=Processed
|
||||
SendingSheet=Documento di Trasporto (D.d.t.)
|
||||
Carriers=Vettori
|
||||
Carrier=Vettore
|
||||
CarriersArea=Sezione vettori
|
||||
NewCarrier=Nuovo vettore
|
||||
ConfirmDeleteSending=Sei sicuro di voler eliminare questa spedizione?
|
||||
ConfirmValidateSending=Sei sicuro di voler convalidare questa spedizione?
|
||||
ConfirmCancelSending=Sei sicuro di voler annullare questa spedizione?
|
||||
GenericTransport=Trasporto generico
|
||||
Enlevement=Ottenuto dal cliente
|
||||
DocumentModelSimple=Modello semplice di documento
|
||||
DocumentModelMerou=Merou modello A5
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Attenzione, non sono rimasti prodotti per la spedizione.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistiche sulle spedizioni (solo convalidate)
|
||||
DateDeliveryPlanned=Data di consegna prevista
|
||||
DateReceived=Data di consegna ricevuto
|
||||
SendShippingByEMail=Invia spedizione via EMail
|
||||
SendShippingRef=Invia %s spedizione
|
||||
ActionsOnShipping=Acions sulla spedizione
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Link a monitorare il tuo pacchetto
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Per il momento, la creazione di una nuova spedizione viene effettuata dalla scheda dell'ordine.
|
||||
# RelatedShippings=Related shippings
|
||||
# ShipmentLine=Shipment line
|
||||
# CarrierList=List of transporters
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Ritiro da parte del Cliente
|
||||
SendingMethodTRANS=A cura del mittente
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Corriere espresso
|
||||
|
||||
# ModelDocument
|
||||
DocumentModelSirocco=Semplice modello di documento per le ricevute di consegna
|
||||
DocumentModelTyphon=Modello più completo di documento per le ricevute di consegna (logo. ..)
|
||||
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER costante non definita
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user