some spelling changes

This commit is contained in:
Philippe Grand 2010-03-14 16:51:21 +00:00
parent 0309ccf812
commit c6cc29a22c

View File

@ -23,10 +23,10 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients
BoxTitleLastRssInfos=Les %s dernières infos de %s
BoxTitleLastProducts=Les %s derniers produits/services enregistrés
BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s dernières commandes clients modifiées
BoxTitleLastSuppliers=Les %s derniers fournisseurs modifiées
BoxTitleLastCustomers=Les %s derniers clients modifiées
BoxTitleLastSuppliers=Les %s derniers fournisseurs modifiés
BoxTitleLastCustomers=Les %s derniers clients modifiés
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Les %s derniers clients ou prospects modifiés
BoxTitleLastPropals=Les %s dernières propositions enregistrés
BoxTitleLastPropals=Les %s dernières propositions enregistrées
BoxTitleLastCustomerBills=Les %s dernières factures clients modifiées
BoxTitleLastSupplierBills=Les %s dernières factures fournisseurs modifiées
BoxTitleLastProspects=Les %s derniers prospects modifiés
@ -41,15 +41,15 @@ BoxMyLastBookmarks=Mes %s derniers marque-pages
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Echec du rafraichissement du flux RSS. Date du dernier rafraichissement: %s
LastRefreshDate=Date dernier rafraichissement
NoRecordedBookmarks=Pas de bookmarks personnels. Cliquer ici pour en ajouter.
NoRecordedCustomers=Pas de clients enregistrés
NoRecordedCustomers=Pas de client enregistré
BoxTitleLastActionsToDo=Les %s dernières actions à faire
NoActionsToDo=Pas d'actions à faire
NoRecordedOrders=Pas de commandes clients enregistrées
NoRecordedProposals=Pas de propositions commerciales enregistrées
NoRecordedInvoices=Pas de factures clients enregistrées
NoUnpaidCustomerBills=Pas de factures clients impayées
NoRecordedSupplierInvoices=Pas de factures fournisseurs enregistrées
NoUnpaidSupplierBills=Pas de factures fournisseurs impayées
NoRecordedProducts=Pas de produits/services enregistrés
NoRecordedProspects=Pas de prospects enregistrés
NoContractedProducts=Pas de produits/services contractés
NoActionsToDo=Pas d'action à faire
NoRecordedOrders=Pas de commande clients enregistrée
NoRecordedProposals=Pas de proposition commerciale enregistrée
NoRecordedInvoices=Pas de facture clients enregistrée
NoUnpaidCustomerBills=Pas de facture clients impayée
NoRecordedSupplierInvoices=Pas de facture fournisseurs enregistrée
NoUnpaidSupplierBills=Pas de facture fournisseurs impayée
NoRecordedProducts=Pas de produit/service enregistré
NoRecordedProspects=Pas de prospect enregistré
NoContractedProducts=Pas de produit/service contracté