Update de_de translation (manual translation)

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2012-05-29 22:16:54 +02:00
parent ba77757146
commit dc4d4ae50c
45 changed files with 942 additions and 1612 deletions

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-13 13:09:12
*/
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Version=Version
VersionProgram=Programmversion
VersionLastInstall=Version der Erstinstallation
@ -13,7 +14,7 @@ VersionLastUpgrade=Version der letzten Aktualisierung
VersionExperimental=Experimentell
VersionDevelopment=Entwicklung
VersionUnknown=Unbekannt
VersioSessionSaveHandlernRecommanded=Empfohlen
VersionRecommanded=Empfohlene
SessionId=Sitzungs ID
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
@ -25,6 +26,7 @@ ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
YourSession=Ihre Sitzung
Sessions=Sitzungen
WebUserGroup=WebServer Benutzer/Gruppen
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
HTMLCharset=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
DBStoringCharset=Zeichensatz der Datenbank-Speicherung
@ -163,6 +165,7 @@ FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
PostgreSqlExportParameters=PostgreSQL Export-Parameter
UseTransactionnalMode=Transaktionsmodus verwenden
FullPathToMysqldumpCommand=Vollständiger Pfad zum mysqldump-Befehl
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Vollständiger Pfad zum pg_dump-Befehl
@ -172,6 +175,7 @@ AddDropTable=DROP TABLE Befehl hinzufügen
Datas=Daten
NameColumn=Name der Spalten
ExtendedInsert=Erweiterte INSERTS
NoLockBeforeInsert=Keine Sperrebefehle für INSERT
DelayedInsert=Verzögerte INSERTS
EncodeBinariesInHexa=Hexadezimal-Verschlüsselung für Binärdateien
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
@ -218,6 +222,7 @@ OfficialWebSiteFr=Französische Website
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Service (Cloud Hosting)
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
@ -314,6 +319,14 @@ SmsTestMessage=Test Nachricht von __PHONEFROM__ zu __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> muss erst aktiviert werden bevor diese Funktion verfügbar ist.
SecurityToken=Schlüssel um die URLs zu entschlüsseln
NoSmsEngine=Kein SMS Sende Manager verfügbar. SMS Sende Manager sind nicht installiert (weil diese von externen Lieferanten abhängig sind) aber Sie können welche auf http://www.dolistore.com finden.
PDF=PDF
PDFDesc=Sie können jede globale Optionen im Zusammenhang mit der PDF-Erzeugung einstellen
PDFAddressForging=Regeln zum Formen der Adresse-Boxen
HideAnyVATInformationOnPDF=Unterdrücken aller MwSt.-Informationen auf dem generierten PDF
UrlGenerationParameters=Parameter zum Sichern von URLs
SecurityTokenIsUnique=Verwenden Sie einen eindeutigen Sicherheitsschlüssel für jede URL
EnterRefToBuildUrl=Geben Sie eine Referenz für das Objekt %s ein
GetSecuredUrl=Holen der berechneten URL
# Modules
Module0Name=Benutzer und Gruppen
@ -370,6 +383,8 @@ Module85Name=Banken und Geld
Module85Desc=Verwaltung von Bank- oder Bargeldkonten
Module100Name=Externe Website
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
Module105Name=Mailman und Sip
Module105Desc=Mailman oder Spip Schnittstelle für die Mitgliedsmodul
Module200Name=LDAP
Module200Desc=LDAP-Verzeichnissynchronisation
Module210Name=PostNuke
@ -681,63 +696,68 @@ LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterl
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
NbOfDays=Anzahl der Tage
### SNE BIS HIER ###
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
Offset=Wertsprung
AlwaysActive=Immer aktiv
UpdateRequired=Ihr System erfordert eine Aktualisierung. Um diese nun durchzuführen klicken Sie bitte auf <a href="%s">Jetzt aktualisieren</a>.
Upgrade=Aktualisierung
MenuUpgrade=Aktualisierung/Erweiterung
AddExtensionThemeModuleOrOther=Erweiterung hinzufügen (Oberflächen, Module, ...)
WebServer=Webserver
DocumentRootServer=Dokumenten-Stammordner des Webservers
DataRootServer=Daten-Verzeichnis
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Virtual Server Name
VirtualServerName=Name des Virtual-Server
AllParameters=Alle Parameter
OS=OS
Php=Php
Php=PHP
PhpEnv=Env
PhpModules=Module
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Php Web-Link
PhpConf=Config
PhpWebLink=PHP Web-Link
Pear=Pear
PearPackages=Pear Packages
Database=Datenbank
DatabaseName=Datenbankname
DatabasePort=Datenbank-Port
DatabaseServer=Datenbankserver
DatabaseName=Name der Datenbank
DatabasePort=Port für Datenbank
DatabaseUser=DB Benutzername
DatabasePassword=DB Passwort
DatabaseConfiguration=Datenbankeinstellungen
Tables=Tabellen
TableName=Tabellenname
TableLineFormat=Zeilenformat
NbOfRecord=Anzahl der Einträge
Constraints=Constraints
ConstraintsType=Constraint-Typ
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint zeigen oder nicht - Menü-Eintrag
AllMustBeOk=Alle erfordern eine Überprüfung
Host=Host
DriverType=Driver Typ
Constraints=Zwangsbedingungen
ConstraintsType=Typ für Zwangsbedingungen
ConstraintsToShowOrNotEntry=Zwangsbedingungen zeigen oder nicht - Menü-Eintrag
AllMustBeOk=Alle dies muss überprüft werden
Host=Server
DriverType=Treiber Typ
SummarySystem=Zusammenfassung der Systeminformationen
SummaryConst=Liste aller Systemeinstellungen
SummaryConst=Liste aller Systemeinstellungen von Dolibarr
SystemUpdate=Systemaktualisierung
SystemSuccessfulyUpdate=Das System wurde erfolgreich aktualisiert
MenuCompanySetup=Firma/Stiftung
MenuNewUser=Neuer Benutzer
MenuTopManager=Top-Menü-Verwaltung
MenuLeftManager=Linkes-Menü-Verwaltung
DefaultMenuTopManager=Top-Menü-Verwaltung
DefaultMenuLeftManager=Linkes-Menü-Verwaltung
Skin=Oberfläche
DefaultSkin=Standardoberfläche
MenuTopManager=Verwaltung Top-Menü
MenuLeftManager=Verwaltung des Menüs links
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menüverwaltung
DefaultMenuTopManager=Top-Menüverwaltung
DefaultMenuLeftManager=Verwaltung linkes Menü
DefaultMenuManager=Standard Menü-Verwaltung
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Verwaltung
Skin=Oberfläche Layout
DefaultSkin=Standardlayout für Oberfläche
MaxSizeList=Maximale Listenlänge
DefaultMaxSizeList=Maximale Listenlänge (Standard)
MessageOfDay=Nachricht des Tages
MessageLogin=Nachricht auf der Anmeldeseite
PermanentLeftSearchForm=Ständiges Suchfeld auf der linken Seite
DefaultLanguage=Standardsprache (Sprachcode)
DefaultLanguage=Standardsprache der Anwendung (Sprachcode)
EnableMultilangInterface=Mehrsprachigkeit aktivieren
EnableShowLogo=Logo über dem linken Menü anzeigen
SystemSuccessfulyUpdated=Das System wurde erfolgreich aktualisiert
CompanyInfo=Firmen-/Stiftungsinformationen
CompanyIds=Firmen-/Stiftungs-IDs
@ -746,7 +766,7 @@ CompanyAddress=Firmenadresse
CompanyZip=Postleitzahl
CompanyTown=Stadt
CompanyCountry=Land
CompanyCurrency=Firmenwährung
CompanyCurrency=Hauptwährung
DoNotShow=Nicht anzeigen
DoNotSuggestPaymentMode=Nicht vorschlagen
NoActiveBankAccountDefined=Keine aktiven Finanzkonten definiert
@ -756,28 +776,33 @@ ShowBugTrackLink=Zeige Link 'Fehler melden'
ShowWorkBoard=Zeige 'Aufgabenübersicht' auf der Startseite
Alerts=Benachrichtigungen
Delays=Verspätungen
DelayBeforeWarning=Benachrichtigungsverzögerung
DelaysBeforeWarning=Benachrichtigungsverzögerungen
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Verspätungstoleranz vor Benachrichtigungen
DelayBeforeWarning=Frist bis zur Benachrichtigung
DelaysBeforeWarning=Fristen bis zur Benachrichtigung
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Toleranz für die Frist vor Benachrichtigungen
DelaysOfToleranceDesc=Hier können Sie die Verspätungstoleranz einstellen, bevor eine Benachrichtigung auf dem Bildschirm für jedes verspätete Element mit dem Symbol %s ausgegeben wird.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über die noch nicht erledigte, geplante Maßnahme
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung noch nicht bearbeitete Aufträge
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=Verzögerungstoleranz (in Tagen), bevor Alarm für nicht bearbeteitet Lieferanten-Bestellungen aktiviert wird
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über abzuschließende Angebote
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über nicht in Rechnung gestellte Angebote
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Leistungen
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Leistungen
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Lieferantenrechnungen
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über Bankkontenabgleich
DelaysOfToleranceMembers=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über verspätete Mitgliedsbeiträge
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über einzulösende Schecks
SetupDescription1=Alle Parameter in der Einstellungsübersicht erlauben Ihnen die Konfiguration des Systems vor Inbetriebnahme.
SetupDescription2=Die 2 wichtigsten Schritte zur Einrichtung finden Sie in den ersten beiden Zeilen des Einstellungen-Menüs auf der linken Seite. Dies sind die 'Unternehmen/Stiftung'- und die 'Moduleinstellungen'-Menüpunkte:
SetupDescription3=Die Einstellungen unter <b>Firma/Stiftung</b> werden für die Anzeige im System und die länderspezifische Anpassung dessen Verhaltens zwingend benötigt.
SetupDescription4=Die <b>Moduleinstellungen</b> sind erforderlich, da dolibarr nicht als simples ERP/CRM-System, sondern als Kombination einer Vielzahl mehr oder weniger unabhängiger Module fungiert. Ein Großteil der Navigationselemente erscheint erst nach Aktivierung der entsprechenden Module.
SetupDescription5=Andere Einträge verwalten optionale Parameter.
EventsSetup=Protokollierungseinstellungen
LogEvents=Protokollierte Ereignisse
Audit=Protokoll
ListEvents=Liste aller protokollierten Ereignisse
ListOfSecurityEvents=Liste der sicherheitsrelevanten Ereignisse
SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht
LogEventDesc=Hier können Sie die Protokollierungseinstellungen für sicherheitsrelevante Ereignisse anpassen. Administratoren können die entsprechenden Inhalte unter <b>Systemwerkzeuge-Protokoll</b> einsehen. Achtung: Diese Funktion kann zu erhöhtem Datenaufkommen in der Datenbank führen.
AreaForAdminOnly=Diese Funktionen stehen ausschließlich <b>Administratoren</b> zur Verfügung. Administrationsfunktionen und -hilfe werden in dolibarr durch die folgenden Symbole dargestellt:
SystemInfoDesc=Verschiedene systemrelevante, technische Informationen - Lesemodus und nur für Administratoren sichtbar.
@ -805,18 +830,66 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Dezimalstellen max. für Stückpreise
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Dezimalstellen max. für Gesamtsummen
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Dezimalstellen max. für auf dem Bildschirm angezeigte Preise (Fügen Sie <b>...</b> nach dieser Nummer ein, wenn Sie <b>...</b> sehen wollen, falls ein Bildschirmpreis abgeschnitten wurde.
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=PDF-Komprimierung für erzeugte PDF-Dokumente verwenden
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Rundungseinstellung (für Länder in denen die Rundung nicht auf Basis 10 errechnet wird - selten)
UnitPriceOfProduct=Nettostückpreis
TotalPriceAfterRounding=Gesamtpreis (Netto/MwSt./Brutto) gerundet
ParameterActiveForNextInputOnly=Die Einstellungen werden erst bei der nächsten Eingabe wirksam
NoEventOrNoAuditSetup=Keine sicherheitsrelevanten Protokollereignisse. Überprüfen Sie die Aktivierung dieser Funktionen unter 'Einstellunge-Sicherheit-Protokoll'.
NoEventFoundWithCriteria=Kein sicherheitsrelevantes Protokollereignis zu Ihren Suchkriterien gefunden
SeeLocalSendMailSetup=Lokale sendmail-Einstellungen anzeigen
BackupDesc=Um eine vollständige Systemsicherung durchzuführen müssen Sie:
BackupDesc2=* Eine Sicherung des Dokumentenverzeichnisses (<b>%s</b>), das alle hochgeladenen und erzeugte Dateien beinhaltet, erzeugen (z.B. als zip-Archiv).
BackupDesc3=* Eine Sicherung der Datenbank über Dump-Befehl anlegen. Hierzu steht Ihnen der folgende Assistent zur Verfügung.
BackupDescX=Bewahren Sie die archivierten Verzeichnisse an einem sicheren Ort auf.
BackupDescY=Bewahren Sie den Datenbank-Dump an einem sicheren Ort auf.
RestoreDesc=Um eine Systemsicherung wiederherzustellen, müssen Sie:
RestoreDesc2=* Eine erstellte Archivdatei (z.B. ein zip-Archiv) Ihres Dokumentenordners in eine neue dolibarr-Installation oder das derzeitige Dokumentenverzeichnis (<b>%s</b>) entpacken
RestoreDesc3=* Die Datenbanksicherung aus dem Dump in eine neue dolibarr-Installation oder das bestehende System zurückspielen. Achtung: Nach Beendigung dieses Vorganges müssen Sie sich mit dem Benutzernamen/Passwort-Paar zum Zeitpunkt der Sicherung am System anmelden. Zur Wiederherstellung der Datenbank steht Ihnen der folgende Assistent zur Verfügung:
ForcedToByAModule=Diese Regel wird <b>%s</b> durch ein aktiviertes Modul aufgezwungen
PreviousDumpFiles=Vorige Datenbanksicherungen
WeekStartOnDay=Wochenstart
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Eine Systemaktualisierung scheint erforderlich (Programmversion %s unterscheidet sich von Datenbankversion %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Diesen Befehl müssen Sie auf der Kommandozeile (nach Login auf der Shell mit Benutzer <b>%s</b>) ausführen.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine SSL-Verschlüsselung
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
SomeTranslationAreUncomplete=Für einige Sprachen, teilweise übersetzt werden oder Fehler enthält. Wenn Sie etwas entdecken, können Sie <b>beheben. Lang</b> Textdateien in das Verzeichnis <b>htdocs / langs</b> und legt sie auf dem Forum bei <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
ProxyDesc=Einige Features von Dolibarr müssen einen Internet-Zugang zu Arbeit haben. Definieren Sie hier Parameter für diese. Wenn die Dolibarr Server hinter einem Proxy-Server, erzählt jene Parameter Dolibarr wie man Internet über ihn zugreifen.
ExternalAccess=Externer Zugriff
MAIN_PROXY_USE=Verwenden Sie einen Proxy-Server (sonst direkten Zugang zum Internet)
MAIN_PROXY_HOST=Name / Anschrift des Proxy-Servers
MAIN_PROXY_PORT=Port of Proxy-Server
MAIN_PROXY_USER=Passwort an, um den Proxy-Server verwenden
MAIN_PROXY_PASS=Kennwort ein, um den Proxy-Server verwenden
DefineHereComplementaryAttributes=Definieren Sie hier allen Attributen, nicht bereits standardmäßig vorhanden, und dass Sie für %s unterstützt werden.
ExtraFields=Ergänzende Attribute
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
PathToDocuments=Dokumentenpfad
PathDirectory=Verzeichnispfad
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature-Mails mit der Methode &quot;PHP mail direkt&quot; senden generiert eine Mail-Nachricht, die nicht korrekt möglicherweise von einigen Mail-Servern empfangen analysiert werden. Ergebnis ist, dass manche Mails nicht von Menschen, die von thoose abgehört Plattformen gehostet gelesen werden. Es ist bei einigen Internet-Providern (Ex: Orange in Frankreich). Dies ist nicht ein Problem in Dolibarr noch in PHP aber auf empfangende Mail-Server. Sie können jedoch hinzuzufügen MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA Option auf 1 in die Setup - andere zu Dolibarr ändern, um dies zu vermeiden. Sie können jedoch Probleme mit anderen Servern, dass die Achtung streng dem SMTP-Standard zu erleben. Die andere Lösung (empfohlen) ist es, die Methode &quot;SMTP-Socket-Bibliothek&quot;, die keine Nachteile hat benutzen.
TranslationSetup=Configuration de la traduction
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Benutzer- und Gruppeneinstellunen
GeneratePassword=Passwort erstellen
RuleForGeneratedPasswords=Regel für automatisch erstellte Passwörter
DoNotSuggest=Kein Passwort vorschlagen
EncryptedPasswordInDatabase=Damit die Verschlüsselung der Passwörter in der Datenbank
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage='Passwort vergessen'-Link nicht auf der Anmeldeseite anzeigen
UsersSetup=Benutzermoduleinstellungen
UserMailRequired=Für das Erstellen eines neuen Benutzers ist dessen E-Mail-Adresse erforderlich
##### Company setup #####
CompanySetup=Unternehmenseinstellungen
CompanyCodeChecker=Modul für Partner-Code-Erstellung (Kunden oder Lieferanten)
AccountCodeManager=Modul für Kontierungs-Code-Erstellung (Kunden oder Lieferanten)
@ -825,6 +898,13 @@ ModuleCompanyCodePanicum=Generiert einen leeren Kontierungscode.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kontierungscode hängt vom Partnercode ab. Der Code setzt sich aus dem Buchstaben 'C' und den ersten 5 Stellen des Partnercodes zusammen.
UseNotifications=Benachrichtigungen verwenden
NotificationsDesc=E-Mail-Benachrichtigungsfunktionen erlauben Ihnen den stillschweigenden Versand automatischer Benachrichtigungen zu Systemereignissen an dafür eingerichtete Partner (Kunden oder Lieferanten).
ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
DocumentModelOdt=Erstellen von Dokumentvorlagen im OpenDocuments-Format (.odt-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
Miscellanous=Verschiedenes
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Webkalender-Verbindungseinstellungen
WebCalSyncro=Termine an Webkalender übertragen
WebCalAllways=Immer, ohne Rückfrage
@ -848,6 +928,7 @@ WebCalAddEventOnStatusBill=Kalendereintrag bei Rechnungsstatusänderung
WebCalAddEventOnStatusMember=Kalendereintrag bei Mitgliedsstatusänderung
WebCalUrlForVCalExport=Ein Eportlink für das Format <b>%s</b> findet sich unter folgendem Link: %s
WebCalCheckWebcalSetup=Bitte überprüfen Sie die Einstellungen des Webkalendermoduls
##### Invoices #####
BillsSetup=Rechnungsmoduleinstellungen
BillsDate=Rechnungsdaten
BillsNumberingModule=Rechnungs- und Gutschriftsnumerierungsmodul
@ -864,11 +945,10 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=Zahlung per Lastschrift vorschlagen
SuggestPaymentByChequeToAddress=Zahlung per Scheck vorschlagen
FreeLegalTextOnInvoices=Freier Rechtstext für Rechnungen
WatermarkOnDraftInvoices=Wasserzeichen auf Rechnungsentwürfen (alle, falls leer)
##### Proposals #####
PropalSetup=Angebotsmoduleinstellungen
CreateForm=Formular erstellen
NumberOfProductLines=Anzahl der Produktlinien
PathToDocuments=Dokumentenpfad
PathDirectory=Verzeichnispfad
ProposalsNumberingModules=Angebotsnumerierungs-Module
ProposalsPDFModules=PDF-Anbebotsmodule
ClassifiedInvoiced=Als verrechnet markieren
@ -879,6 +959,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Lieferfähigkeitsdatum hinzufügen
UseOptionLineIfNoQuantity=Produkt-/Servicezeilen mit Nullmenge zulässig
FreeLegalTextOnProposal=Freier Rechtstext für Angebote
WatermarkOnDraftProposal=Wasserzeichen für Angebotsentwürfe (alle, falls leer)
##### Orders #####
OrdersSetup=Bestellverwaltungseinstellungen
OrdersNumberingModules=Bestellnumerierungs-Module
OrdersModelModule=Bestellvorlagenmodule
@ -886,17 +967,28 @@ HideTreadedOrders=Ausblenden von bearbeiteten oder abgebrochenen Angebote in der
ValidOrderAfterPropalClosed=Zur Freigabe der Bestellung nach Schließung des Angebots (überspringt vorläufige Bestellung)
FreeLegalTextOnOrders=Freier Rechtstext auf Bestellungen
WatermarkOnDraftOrders=Wasserzeichen zu den Entwürfen von Aufträgen (alle, wenn leer)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Click-to-Dial Moduleinstellungen
ClickToDialUrlDesc=Definieren Sie hier die URL, die bei einem Klick auf das Telefonsymbol aufgerufen werden soll. In dieser URL können Sie Tags verwenden<br><b>%%1$s</b> wird durch die Telefonnummer des Angerufenen ersetzt<br><b>%%2$s</b> wird durch die Telefonnummer des Anrufers (Ihre) ersetzt<br><b>%%3$s</b> wird durch Ihren Benutzernamen für Click-to-Dial ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt)<br><b>%%4$s</b> wird durch Ihr Click-to-Dial-Passwort ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Moduleinstellungen
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Servicemoduleinstellungen
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Services
FicheinterNumberingModules=Intervention Nummerierung Module
TemplatePDFInterventions=Intervention Karte Dokumenten Modelle
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente (alle, wenn leer)
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Moduleinstellungen
ClickToDialUrlDesc=Definieren Sie hier die URL, die bei einem Klick auf das Telefonsymbol aufgerufen werden soll. In dieser URL können Sie Tags verwenden<br><b>%%1$s</b> wird durch die Telefonnummer des Angerufenen ersetzt<br><b>%%2$s</b> wird durch die Telefonnummer des Anrufers (Ihre) ersetzt<br><b>%%3$s</b> wird durch Ihren Benutzernamen für Click-to-Dial ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt)<br><b>%%4$s</b> wird durch Ihr Click-to-Dial-Passwort ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Moduleinstellungen
InterventionsSetup=Servicemoduleinstellungen
##### Contracts ####
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
##### Members #####
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
AddSubscriptionIntoAccount=Bei Einrichtung eines neuen Abonnements automatisch Zahlungserstellung im Bankmodul vorschlagen
AdherentLoginRequired=Verwalten Sie eine Anmeldung für jedes Mitglied
AdherentMailRequired=Für das Anlegen eines neuen Mitglieds ist eine E-Mail-Adresse erforderlich
MemberSendInformationByMailByDefault=Das Kontrollkästchen für den automatischen Mail-Bestätigungsversand an Mitglieder (bei Freigabe oder neuem Abonnement) ist standardmäßig aktiviert
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=LDAP-Einstellungen
LDAPGlobalParameters=Globale LDAP-Parameter
LDAPUsersSynchro=Benutzer
@ -1010,6 +1102,8 @@ LDAPFieldCountry=Land
LDAPFieldCountryExample=Beispiel: land
LDAPFieldDescription=Beschreibung
LDAPFieldDescriptionExample=Beispiel : Beschreibung
LDAPFieldGroupMembers=Gruppenmitglieder
LDAPFieldGroupMembersExample=Beispiel: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=Geburtsdatum
LDAPFieldBirthdateExample=Beispiel : geburtsdatum
LDAPFieldCompany= Firma
@ -1026,14 +1120,20 @@ LDAPDescGroups=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum f
LDAPDescMembers=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum für jeden Datensatz zu dolibarr-Mitgliedern.
LDAPDescValues=Die Beispielwerte für <b>OpenLDAP</b> verfügen über folgende Muster: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Wenn Sie diese Werte für OpenLDAP verwenden möchten, passen Sie bitte die LDAP-Konfigurationsdateu <b>slapd.conf</b> entsprechend an, damit all diese Muster geladen werden.
ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzugriff)
##### Products #####
ProductSetup=Produktmoduleinstellungen
ServiceSetup=Dienstleistungen Modul Setup
ProductServiceSetup=Produkte und Services Module Setup
NumberOfProductShowInSelect=Max. Anzahl der Produkte in Mehrfachauswahllisten (0=kein Limit)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Bestätigung für die Entfernung von Produktzeilen in Formularen
ModifyProductDescAbility=Produktbeschreibungen in Formularen individuell anpassbar
ViewProductDescInFormAbility=Anzeige dr Produktbeschreibungen in Formularen (andernfalls als Popup-Tooltip)
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisierung von Produkten Beschreibungen in der Sprache thirdparty
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden
UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ für Produkte
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ für Partner
##### Syslog #####
SyslogSetup=Protokollierungsmodul-Einstellungen
SyslogOutput=Protokollausgabe
SyslogSyslog=Protokoll
@ -1041,8 +1141,12 @@ SyslogFacility=Einrichtung
SyslogLevel=Level
SyslogSimpleFile=Datei
SyslogFilename=Dateiname und-pfad
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log als Protokolldatei in Ihrem Dokumentenverzeichnis verwenden. Bei Bedarf können Sie auch den Pfad der Datei anpassen.
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstante %s ist nicht als Protkoll-Konstante definiert
##### Donations #####
DonationsSetup=Spendenmoduleinstellungen
DonationsReceiptModel=Vorlage für Spendenquittungen
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Barcode-Einstellungen
PaperFormatModule=Papierformatmodul
BarcodeEncodeModule=Barcode-Erstellungsmodul
@ -1056,33 +1160,44 @@ BarcodeDescUPC=Barcode vom Typ UPC
BarcodeDescISBN=Barcode vom Typ ISBN
BarcodeDescC39=Barcode vom Typ C39
BarcodeDescC128=Barcode vom Typ C128
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Externe RSS-Einbindungseinstellungen
NewRSS=Neuer RSS-Feed
##### Mailing #####
MailingSetup=E-Mail-Kampagnenmodul-Einstellungen
MailingEMailFrom=E-Mail-Absender (für ausgehende Mails) des E-Mail-Moduls
MailingEMailError=Antwort-E-Mail-Adresse für unzustellbare E-Mails
##### Notification #####
NotificationSetup=Benachrichtigungsmoduleinstellungen
NotificationEMailFrom=E-Mail-Absender (für ausgehende Mails) des Benachrichtigungsmoduls
ListOfAvailableNotifications=Liste der verfügbaren Meldungen (Diese Liste ist abhängig von aktivierten Module)
##### Sendings #####
SendingsSetup=Versandmoduleinstellungen
SendingsReceiptModel=Versandbelegsvorlage
SendingsNumberingModules=Sendungen Nummerierung Module
SendingsAbility=Lieferscheine für Kundensendungen unterstützen
NoNeedForDeliveryReceipts=In den meisten Fällen werden Lieferschein sowohl als Versand- (für die Zusammenstellung der Sendung), als auch als Zustellsscheine (vom Kunden zu unterschreiben) verwendet. Ensprechend sind Empfangsbelege meist eine doppelte und daher nicht verwendete Option.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Freier Rechtstext auf Empfangsbelegen
FreeLegalTextOnShippings=Freier Text auf Frachtkosten
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Zustellscheinnumerierungs-Module
DeliveryOrderModel=Zustellscheinnumerierung
DeliveriesOrderAbility=Unterstütze Zustellscheine für Produkte
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Freier Rechtstext auf Empfangsbelegen
##### FCKeditor #####
AdvancedEditor=Erweiterter Editor
ActivateFCKeditor=FCKEditor aktivieren für:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Benutzerinformationen und Notizen
FCKeditorForCompany=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Partnerinformationen und Notizen
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Produkt-/Serviceinformationen und Notizen
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Mitgliederinformationen und Notizen
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Produktdetails für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br>Achtung: Diese Option kann bei der Erstellung von PDF-Dokumenten zu Fehlern führen und ist deshalb nicht empfohlen.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von personalisierten Produktinformationen für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von E-Mails
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung erfolgreich, es scheint sich allerdings nicht um eine OSCommerce-Datenbank zu handeln (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' erfolgreich.
OSCommerceTestKo1=Verbindung zum Server '%s' erfolgreich, aber Datenbank '%s' konnte nicht erreicht werden.
OSCommerceTestKo2=Verbindung zum Server '%s' mit dem Benutzer '%s' fehlgeschlagen.
##### Mantis #####
MantisSetup=Mantis-Einstellungen
MantisURL=URL für Mantis Zugang
MantisServer=Hostserver der Mantis-Datenbank
@ -1093,16 +1208,20 @@ MantisTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' e
MantisTestKo1=Verbindung zum Server '%s' erfolgreich, aber Datenbank '%s' konnte nicht erreicht werden.
MantisTestKo2=Verbindung zum Server '%s' mit Benutzer '%s' fehlgeschlagen.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Verbindung zur Datenbank erfolgreich, es scheint sich jedoch nicht um eine Mantis-Datenbank zu handeln.
##### Stock #####
StockSetup=Lagermoduleinstellungen
UserWarehouse=Persönliche Benutzerlagerstände verwenden
##### Menu #####
MenuDeleted=Menü gelöscht
TreeMenu=Baumansicht
Menus=Menüs
TreeMenuPersonalized=Personalisierte Baumansicht
NewMenu=Neues Menü
MenuConf=Menüeinstellungen
Menu=Menüauswahl
MenuHandler=Menü-Handler
MenuModule=Quellmodul
HideUnauthorizedMenu=Hide unbefugte Menüs (grau)
DetailId=Menü ID
DetailMenuHandler=Menü-Handler für die Anzeige des neuen Menüs
DetailMenuModule=Modulname falls Menüeintrag aus einem Modul stimmt
@ -1111,6 +1230,7 @@ DetailTitre=Menübezeichner oder Bezeichnungs-Code für Übersetzung
DetailMainmenu=Gruppe der Zugehörigkeit (veraltet)
DetailUrl=Ziel-URL für Menüeintrag (Absolute URL oder externer Link mit http://)
DetailLeftmenu=Zustand anzeigen oder nicht (veraltet)
DetailEnabled=Einstellungen für die Anzeige der Einträge
DetailRight=Zustand für die Anzeige nicht-authorisierter, grauer Menüs
DetailLangs=Sprachdateiname für Bezeichnungsübersetzung
DetailUser=Intern/Extern/Alle
@ -1121,298 +1241,89 @@ DeleteMenu=Menüeintrag löschen
ConfirmDeleteMenu=Möchten Sie diesen Menüeintrag <b>%s</b> wirklich löschen?
DeleteLine=Zeile löschen
ConfirmDeleteLine=Möchten Sie diese Zeile wirklich löschen?
##### Tax #####
TaxSetup=Steuer-, Sozialbeitrags- und Dividendenmodul-Einstellungen
OptionVatMode=MwSt. fällig
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=MwSt.Last-Option
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt.
CashDeskSetup=Kassenmoduleinstellungen
CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskIdWareHouse=Standard-Warenlager für Kassenverkauf (optional)
DictionnarySendingMethods=Versandarten
SetupDescription5=Andere Einträge verwalten optionale Parameter.
BackupDesc=Um eine vollständige Systemsicherung durchzuführen müssen Sie:
BackupDesc2=* Eine Sicherung des Dokumentenverzeichnisses (<b>%s</b>), das alle hochgeladenen und erzeugte Dateien beinhaltet, erzeugen (z.B. als zip-Archiv).
BackupDesc3=* Eine Sicherung der Datenbank über Dump-Befehl anlegen. Hierzu steht Ihnen der folgende Assistent zur Verfügung.
BackupDescX=Bewahren Sie die archivierten Verzeichnisse an einem sicheren Ort auf.
BackupDescY=Bewahren Sie den Datenbank-Dump an einem sicheren Ort auf.
RestoreDesc=Um eine Systemsicherung wiederherzustellen, müssen Sie:
RestoreDesc2=* Eine erstellte Archivdatei (z.B. ein zip-Archiv) Ihres Dokumentenordners in eine neue dolibarr-Installation oder das derzeitige Dokumentenverzeichnis (<b>%s</b>) entpacken
RestoreDesc3=* Die Datenbanksicherung aus dem Dump in eine neue dolibarr-Installation oder das bestehende System zurückspielen. Achtung: Nach Beendigung dieses Vorganges müssen Sie sich mit dem Benutzernamen/Passwort-Paar zum Zeitpunkt der Sicherung am System anmelden. Zur Wiederherstellung der Datenbank steht Ihnen der folgende Assistent zur Verfügung:
ForcedToByAModule=Diese Regel wird <b>%s</b> durch ein aktiviertes Modul aufgezwungen
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log als Protokolldatei in Ihrem Dokumentenverzeichnis verwenden. Bei Bedarf können Sie auch den Pfad der Datei anpassen.
Menus=Menüs
DetailEnabled=Einstellungen für die Anzeige der Einträge
OptionVatDefaultDesc=Mehrwertsteuerschuld entsteht: <br>- Bei Lieferung/Zahlung für Waren<br>- Bei Zahlung für Dienstleistungen
OptionVatDebitOptionDesc=Mehrwertsteuerschuld entsteht: <br>- Bei Lieferung/Zahlung für Waren<br>- Bei Rechnungslegung (Lastschrift) für Dienstleistungen
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Standardmäßiger Zeitpunkt der MwSt.-Fälligkeit in Abhängigkeit der derzeit gewählten Option:
OnDelivery=Bei Lieferung
OnPayment=Bei Zahlung
OnInvoice=Bei Rechnungslegung
SupposedToBePaymentDate=Zahlungsdatum in Verwendung falls Lieferdatum unbekannt
SupposedToBeInvoiceDate=Rechnungsdatum verwendet
Buy=Kaufen
Sell=Verkaufen
InvoiceValidateDateUsed=Verwendetes Rechnungsdatum
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
AccountancyCode=Rechnungswesen-Code
##### Agenda #####
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Point of Sales
CashDeskSetup=Kassenmoduleinstellungen
CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
CashDeskBankAccountForCheque=Finanzkonto für Scheckeinlösungen
CashDeskBankAccountForCB=Finanzkonto für die Einlösung von Bargeldzahlungen via Kreditkarte
CashDeskIdWareHouse=Standard-Warenlager für Kassenverkauf (optional)
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Lesezeichenmoduleinstellungen
BookmarkDesc=Dieses Modul ermöglicht die Verwaltung von Lesezeichen. Außerdem können Sie hiermit Verknüpfungen zu internen und externen Seiten im linken Menü anlegen.
NbOfBoomarkToShow=Maximale Anzeigeanzahl Lesezeichen im linken Menü
##### WebServices #####
WebServicesSetup=Webservices-Moduleinstellungen
WebServicesDesc=Über Aktivierung dieses Moduls können Sie dolibarr zur Anbindung an externe Webservices konfigurieren
WSDLCanBeDownloadedHere=Die WSDL-Datei der verfügbaren Webservices können Sie hier herunterladen
EndPointIs=SOAP-Clients müssen Ihre Anfragen an den dolibarr-Endpoint unter der folgenden Url stellen
##### Bank #####
BankSetupModule=Bankmoduleinstellungen
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Freier Rechtstext für Scheckbelege
BankOrderShow=Anzeige Reihenfolge der Bankkonten für Länder mit &quot;detaillierten Bank-Nummer&quot;
BankOrderGlobal=General
BankOrderGlobalDesc=Allgemeine Anzeige-Reihenfolge
BankOrderES=Spanisch
BankOrderESDesc=Spanisch Anzeigereihenfolge
##### MailmanSpip #####
MailmanSpipSetup=Mailman und Spip Modul-Setup
##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=Multi-Company-Moduleinstellungen
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
Permission2411=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer einsehen
Permission2412=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
Permission2413=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer löschen
LocalTax1ManagementES=RE Management
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax1IsUsedExampleES=In Spanien sind sie Profis unterliegen bestimmten Abschnitten der spanischen IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie professionelle und Gesellschaften und vorbehaltlich bestimmter Abschnitte der spanischen IAE.
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
LocalTax2IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Ist der Verkäufer nicht zu IRPF ausgesetzt, dann durch IRPF default = 0. Ende der Regel. <br> Ist der Verkäufer zur IRPF dann der Einkommenssteuer unterworfen standardmäßig. Ende der Regel. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
LocalTax2IsUsedExampleES=In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
MenuUpgrade=Aktualisierung/Erweiterung
DatabaseServer=Datenbankserver
DatabaseUser=Datenbankbenutzer
DatabasePassword=Datenbankpasswort
EnableShowLogo=Logo über dem linken Menüs anzeigen
DelaysOfToleranceMembers=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über verspätete Mitgliedsbeiträge
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Rundungseinstellung (für Länder in denen die Rundung nicht auf Basis 10 errechnet wird - selten)
UnitPriceOfProduct=Nettostückpreis
TotalPriceAfterRounding=Gesamtpreis (Netto/MwSt./Brutto) gerundet
PreviousDumpFiles=Vorige Datenbanksicherungen
WeekStartOnDay=Wochenstart
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Eine Systemaktualisierung scheint erforderlich (Programmversion %s unterscheidet sich von Datenbankversion %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Diesen Befehl müssen Sie auf der Kommandozeile (nach Login auf der Shell mit Benutzer <b>%s</b>) ausführen.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine SSL-Verschlüsselung
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
ListOfEntities=Liste der Entitäten
AddEntity=Entität hinzufügen
EditEntity=Entität bearbeiten
UsersSetup=Benutzermoduleinstellungen
UserMailRequired=Für das Erstellen eines neuen Benutzers ist dessen E-Mail-Adresse erforderlich
ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
DocumentModelOdt=Erstellen von Dokumentvorlagen im OpenDocuments-Format (.odt-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
LDAPFieldGroupMembers=Gruppenmitglieder
LDAPFieldGroupMembersExample=Beispiel: uniqueMember
DonationsReceiptModel=Vorlage für Spendenquittungen
MailingEMailError=Antwort-E-Mail-Adresse für unzustellbare E-Mails
OptionVatDefaultDesc=Mehrwertsteuerschuld entsteht: <br>- Bei Lieferung/Zahlung für Waren<br>- Bei Zahlung für Dienstleistungen
OptionVatDebitOptionDesc=Mehrwertsteuerschuld entsteht: <br>- Bei Lieferung/Zahlung für Waren<br>- Bei Rechnungslegung (Lastschrift) für Dienstleistungen
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
CashDesk=Point of Sales
CashDeskBankAccountForCheque=Finanzkonto für Scheckeinlösungen
CashDeskBankAccountForCB=Finanzkonto für die Einlösung von Bargeldzahlungen via Kreditkarte
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Lieferantenmoduleinstellungen
SuppliersCommandModel=Vollständige Vorlage für Lieferantenbestellungen (Logo, ...)
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP-Maxmind Moduleinstellungen
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Pfad zur Datei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Services
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
OfficialWikiFr=Französisches Wikiei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
##### NumberWords #####
NumberWordsSetup=NumberWords Moduleinstellungen
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Konvertierung von Zahlen und Beträgen in formatierte Zeichenketten. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolgen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ durch 'Bruttosumme', 'Nettosumme' oder 'Steuersumme' in allen verwendeten Texten (freier Text auf Rechnungen, ...)
##### Projects #####
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
####????#### not in US - no more required in 3.2 ?
MAIN_NOT_INSTALLED=Setup wird ausgeführt
MAIN_FEATURES_LEVEL=Level der freigeschaltenen Funktionen(0=nur stable, 1=stable+experimentell, 2=stable+experimentell+Entwicklung)
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
WebUserGroup=Web-Server-Benutzer / Gruppe
ActivityStateToSelectCompany=Fügen Sie einen Filter-Option zum Anzeigen / Verbergen Dritte diese die derzeit in Aktivität oder aufgehört hat es
SearchFilter=Suchfilter Optionen
NumberOfKeyToSearch=Nbr der Zeichen, die Suche auslösen: %s
ClientOffsetWithGreenwich=Client / Browser Versatzbreite Greenwich (Sekunden)
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
RunCommandSummaryToLaunch=Backup kann mit dem folgenden Befehl gestartet werden
ImportPostgreSqlDesc=Um eine Backup-Datei importieren, müssen Sie pg_restore Befehl von der Kommandozeile aus nutzen:
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Der vollständige Pfad zum Befehl pg_dump
NoLockBeforeInsert=Keine Sperre um Befehle INSERT
CurrentMenuHandler=Aktuelle Menü-Handler
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuelle Smartphone-Menü-Handler
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Absender E-Mail für Fehler erneut E-Mails geschickt genutzt
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Deaktivieren Sie alle SMS-Sendungen (für Testzwecke oder Demos)
MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zu verwenden, um SMS zu versenden
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Absender Telefonnummer für SMS-Versand
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Um zu wissen, wie Sie Ihre odt Dokumentenvorlagen erstellen, vor dem Speichern in diesen Verzeichnissen, lesen Wiki-Dokumentation:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
DescWeather=Die folgenden Bilder wird am Armaturenbrett angezeigt, wenn die Anzahl der Aktionen spät erreichen folgende Werte:
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel zu Web Services (Parameter &quot;dolibarrkey&quot; in Webservices) verwenden
TestSubmitForm=Eingangstest Form
ThisForceAlsoTheme=Über dieses Menü-Manager wird auch sein eigenes Thema, was die Wahlfreiheit der Nutzer ist. Auch in diesem Menü-Manager für Smartphones spezialisiert hat nicht funktioniert auf allen Smartphones. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bei Ihnen zu erleben.
ThemeDir=Skins-Verzeichnis
ConnectionTimeout=Connexion-Timeout
ResponseTimeout=Antwortverzugszeit
SmsTestMessage=Testnachricht vom __ bis __ PHONEFROM__ PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> müssen zuerst bevor Sie diese Funktion aktiviert werden.
SecurityToken=Schlüssel zum sicheren URLs
NoSmsEngine=Kein SMS-Absender-Manager zur Verfügung. SMS-Absender-Manager werden nicht mit Standard-Distribution installiert ist (weil sie auf einem externen Lieferanten abhängig), aber Sie können einige auf http://www.dolistore.com finden
PDF=PDF
PDFDesc=Sie können jede globale Optionen im Zusammenhang mit der PDF-Erzeugung
PDFAddressForging=Regeln zur Adresse Boxen schmieden
HideAnyVATInformationOnPDF=Hide alle Informationen im Zusammenhang mit der Mehrwertsteuer auf generierten PDF
UrlGenerationParameters=Parameter zu sichern URLs
SecurityTokenIsUnique=Verwenden Sie einen eindeutigen SecureKey Parameter für jede URL
EnterRefToBuildUrl=Geben Sie für Referenz-Objekt %s
GetSecuredUrl=Holen Sie berechnet URL
Module105Name=Mailman und Sip
Module105Desc=Mailman oder Spip Schnittstelle für die Mitglied-Modul
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Modul zur Online-Zahlung per Kreditkarte Seite bieten mit Paybox
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Modul zur Online-Zahlung per Kreditkarte Seite bieten mit Paypal
Permission154=Kreditkarten / Quittungen verweigern, Daueraufträge
Permission165=Löschen Verträge
Permission173=Löschen Reisen
PermissionAdvanced251=Lesen Sie andere Benutzer
PermissionAdvanced253=Erstellen / Ändern von internen / externen Benutzern und Berechtigungen
Permission341=Lesen Sie eigene Berechtigungen
Permission342=Erstellen / Ändern seiner eigenen Benutzer-Informationen
Permission343=Ändern sein eigenes Passwort
Permission344=Ändern Sie eigene Berechtigungen
Permission351=Lesen Sie Gruppen
Permission352=Lesen Sie Gruppen Berechtigungen
Permission353=Erstellen / Ändern von Gruppen
Permission354=Löschen oder Deaktivieren von Gruppen
Permission358=Export-Benutzer
Permission703=Löschen Spenden
Permission1235=Senden Sie Lieferantenrechnungen per E-Mail
Permission2502=Download-Dokumente
Permission2503=Senden oder Löschen von Dokumenten
Permission50001=Verwenden Sie Point of Sales
Permission50201=Lesen Transaktionen
Permission50202=Import-Transaktionen
DictionnaryAvailability=Lieferverzug
DictionnaryOrderMethods=Bestellmöglichkeiten
DictionnarySource=Herkunft der Vorschläge / Bestellungen
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Manager
DefaultMenuManager=Standard-Menü-Manager
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Manager
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=Verzögerung Toleranz (in Tagen), bevor Alarm auf Lieferanten Bestellungen noch nicht bearbeitet
SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
SomeTranslationAreUncomplete=Für einige Sprachen, teilweise übersetzt werden oder Fehler enthält. Wenn Sie etwas entdecken, können Sie <b>beheben. Lang</b> Textdateien in das Verzeichnis <b>htdocs / langs</b> und legt sie auf dem Forum bei <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
ProxyDesc=Einige Features von Dolibarr müssen einen Internet-Zugang zu Arbeit haben. Definieren Sie hier Parameter für diese. Wenn die Dolibarr Server hinter einem Proxy-Server, erzählt jene Parameter Dolibarr wie man Internet über ihn zugreifen.
ExternalAccess=Externer Zugriff
MAIN_PROXY_USE=Verwenden Sie einen Proxy-Server (sonst direkten Zugang zum Internet)
MAIN_PROXY_HOST=Name / Anschrift des Proxy-Servers
MAIN_PROXY_PORT=Port of Proxy-Server
MAIN_PROXY_USER=Passwort an, um den Proxy-Server verwenden
MAIN_PROXY_PASS=Kennwort ein, um den Proxy-Server verwenden
DefineHereComplementaryAttributes=Definieren Sie hier allen Attributen, nicht bereits standardmäßig vorhanden, und dass Sie für %s unterstützt werden.
ExtraFields=Ergänzende Attribute
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature-Mails mit der Methode &quot;PHP mail direkt&quot; senden generiert eine Mail-Nachricht, die nicht korrekt möglicherweise von einigen Mail-Servern empfangen analysiert werden. Ergebnis ist, dass manche Mails nicht von Menschen, die von thoose abgehört Plattformen gehostet gelesen werden. Es ist bei einigen Internet-Providern (Ex: Orange in Frankreich). Dies ist nicht ein Problem in Dolibarr noch in PHP aber auf empfangende Mail-Server. Sie können jedoch hinzuzufügen MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA Option auf 1 in die Setup - andere zu Dolibarr ändern, um dies zu vermeiden. Sie können jedoch Probleme mit anderen Servern, dass die Achtung streng dem SMTP-Standard zu erleben. Die andere Lösung (empfohlen) ist es, die Methode &quot;SMTP-Socket-Bibliothek&quot;, die keine Nachteile hat benutzen.
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
Miscellanous=Verschiedenes
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
AdherentLoginRequired=Verwalten Sie eine Anmeldung für jedes Mitglied
ServiceSetup=Dienstleistungen Modul Setup
ProductServiceSetup=Produkte und Services Module Setup
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisierung von Produkten Beschreibungen in der Sprache thirdparty
ListOfAvailableNotifications=Liste der verfügbaren Meldungen (Diese Liste ist abhängig von aktivierten Module)
SendingsNumberingModules=Sendungen Nummerierung Module
FreeLegalTextOnShippings=Freier Text auf Frachtkosten
AdvancedEditor=Erweiterter Editor
HideUnauthorizedMenu=Hide unbefugte Menüs (grau)
SupposedToBeInvoiceDate=Rechnungsdatum verwendet
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
AccountancyCode=Rechnungswesen-Code
BankOrderShow=Anzeige Reihenfolge der Bankkonten für Länder mit &quot;detaillierten Bank-Nummer&quot;
BankOrderGlobal=General
BankOrderGlobalDesc=Allgemeine Anzeige-Reihenfolge
BankOrderES=Spanisch
BankOrderESDesc=Spanisch Anzeigereihenfolge
MailmanSpipSetup=Mailman und Spip Modul-Setup
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
VersionRecommanded=Empfohlene
PostgreSqlExportParameters=PostgreSQL Export-Parameter
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Service (Cloud Hosting)
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
TranslationSetup=Configuration de la traduction
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:38).
InvoiceValidateDateUsed=Verwendetes Rechnungsdatum
ListOfEntities=Liste der Entitäten
AddEntity=Entität hinzufügen
EditEntity=Entität bearbeiten
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
OfficialWikiFr=Französisches Wikiei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
NumberWordsSetup=NumberWords Moduleinstellungen
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Konvertierung von Zahlen und Beträgen in formatierte Zeichenketten. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolgen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ durch 'Bruttosumme', 'Nettosumme' oder 'Steuersumme' in allen verwendeten Texten (freier Text auf Rechnungen, ...)
FCKeditorForUsers=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Benutzerinformationen und Notizen
FCKeditorForMembers=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Mitgliederinformationen und Notizen
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von personalisierten Produktinformationen für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..)

View File

@ -1,19 +1,24 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Actions=Aktionen
ActionsArea=Bereich Maßnahmen (Veranstaltungen und Aufgaben)
Agenda=Agenda
Agendas=Tagesordnungen
Calendar=Kalender
Calendars=Kalender
LocalAgenda=Lokaler Kalender
AffectedTo=Zugewiesen an
DoneBy=Erldedigt von
Events=Veranstaltungen
MyEvents=Meine Veranstaltungen
OtherEvents=Weitere Veranstaltungen
ListOfActions=Veranstaltungsliste
Location=Ort
EventOnFullDay=Ganztägig
@ -42,6 +47,9 @@ PropalValidatedInDolibarr=Angebot freigegeben
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung %s freigegeben
OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
ProposalSentByEMail=Angebot %s per E-Mail versendet
OrderSentByEMail=Kundenbestellung %s per E-Mail versendet
@ -64,42 +72,12 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erledigte Maßnahmen.
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
ExtSites=Externe Kalender
# External Sites ical
ExtSites=Externe Kalender
ExportCal=Export Kalender
ExtSites=Importieren von externen Kalendern
ExtSitesEnableThisTool=Zeige externe Kalender in der Agenda
ExtSitesNbOfAgenda=Anzahl der Kalender
AgendaExtNb=Kalender Anzahl %s
ExtSiteUrlAgenda=URL Adresse um .ical Datei zu erreichen
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
LocalAgenda=Lokalen Kalender
MyEvents=Meine Veranstaltungen
OtherEvents=Weitere Veranstaltungen
EventOnFullDay=Event am ganzen Tag
ViewDay=Tagesansicht
ViewWeek=Wochenansicht
AgendaExtSitesDesc=Auf dieser Seite können zu externen Kalendern erklären, ihre Veranstaltungen in Dolibarr Tagesordnung sehen.
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s zurück zum Entwurf für ein Statut
OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
ProposalSentByEMail=Kommerzielle Vorschlag %s per E-Mail
OrderSentByEMail=Verkauf im Kundenauftrag %s per E-Mail
InvoiceSentByEMail=Kunden Rechnung %s per E-Mail
SupplierOrderSentByEMail=Lieferant %s um per E-Mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail
ShippingSentByEMail=Liefer %s per E-Mail
InterventionSentByEMail=Intervention %s per E-Mail
ExportCal=Export Kalender
ExtSites=Importieren Sie externe Kalender
ExtSitesEnableThisTool=Zeigen Sie externe Kalender in Agenda
ExtSitesNbOfAgenda=Anzahl der Kalender
AgendaExtNb=Kalender nb %s
ExtSiteUrlAgenda=URL zu. ICal-Datei zugreifen
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:05).
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung

View File

@ -1,12 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Bank=Bank
Banks=Banken
MenuBankCash=Finanzen
@ -149,19 +149,3 @@ BackToAccount=Zurück zum Konto
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
FutureTransaction=Zukünftige Transaktionen.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Schecks auswählen/filtern um Sie in den Einzahlungsbeleg zu integrieren und auf "Erstellen" klicken.
Transactions=Transaktionen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
WithdrawalPayment=Widerrufsrecht Zahlung
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:41:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ShowCheckReceipt=Zeigen Sie überprüfen Einzahlungsbeleg
Graph=Grafik
TransactionWithOtherAccount=Kontoübertrag
FutureTransaction=Transaction in futur. Kein Weg zu versöhnen.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Wählen / Filter prüft, in die Scheckeinreichung Erhalt gehören und klicken Sie auf &quot;Erstellen&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:37).

View File

@ -1,20 +1,35 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 20:58:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Bill=Rechnung
Bills=Rechnungen
BillsCustomers=Kundenrechnungen
BillsCustomer=Kundenrechnung
BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen
BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
BillsUnpaid=Unbezahlt
BillsLate=Verspätete Zahlungen
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da nicht gelöscht werden konnte
InvoiceStandard=Standardrechnung
InvoiceStandardAsk=Standardrechnung
InvoiceStandardDesc=Dies ist das Standard-Rechnungsformat
InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung getätigt wurde.
InvoiceProForma=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaDesc=Die <b>Proforma-Rechnung</b> ist das Abbild einer echten Rechnung, hat aber keinen buchhalterischen Wert.
InvoiceReplacement=Ersatzrechnung
InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständigen Ersatz einer Rechnung ohne bereits erfolgtem Zahlungseingang. <br><br> Hinweis: Rechnungen mit Zahlungseingang können nicht ersetzt werden. Falls noch nicht geschlossen, werden ersetzte Rechnungen automatisch als 'Aufgegeben geschlossen' markiert.
@ -135,6 +150,7 @@ SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
Unpaid=Unbezahlte
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
ConfirmUnvalidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie die Rechnung <b>%s</b> wieder in den Entwurfstatus ändern möchten?
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
@ -157,10 +173,11 @@ ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
ValidateBill=Rechnung freigeben
UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
NumberOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen pro Monat
NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen/Monat
AmountOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
ShowBill=Zeige Rechnung
ShowInvoice=Zeige Rechnung
@ -177,7 +194,6 @@ RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
CreateDraft=Erstelle Entwurf
SendBillRef=Sende Rechnung %s
SendReminderBillRef=Rechnung senden %s (Zahlungserinnerung)
StandingOrders=Daueraufträge
@ -224,7 +240,11 @@ Reductions=Ermäßigungen
ReductionsShort=Ermäßigungen
Discount=Rabatt
Discounts=Rabatte
AddDiscount=Absoluten Rabatt erstellen
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
AddRelativeDiscount=Jeweiligen Rabatt erstellen
EditRelativeDiscount=Relativen Rabatt bearbeiten
AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
EditGlobalDiscounts=Absolute Rabatte bearbeiten
AddCreditNote=Gutschrift erstellen
ShowDiscount=Zeige Rabatt
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
@ -238,11 +258,9 @@ DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
NewRelativeDiscount=Neuer relativer Rabatt
NoteReason=Anmerkung/Begründung
ReasonDiscount=Rabattgrund
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von
DiscountStillRemaining=Noch verbleibender Rabatt
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits berücksichtigt
@ -376,40 +394,3 @@ PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
BillsCustomer=Der Rechnung des Kunden
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten für %s
BillsLate=Verspätete Zahlungen
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da können nicht gelöscht werden
ConfirmUnvalidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie <b>%s</b> Rechnung zu Draft-Status ändern?
UnvalidateBill=Unvalidate Rechnung
NumberOfBillsByMonth=Nb von Rechnungen pro Monat
AmountOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
AddRelativeDiscount=Erstellen relativen Rabatt
EditRelativelDiscount=Bearbeiten relatvie Rabatt
EditGlobalDiscounts=Bearbeiten absolute Rabatte
AddCreditNote=Erstellen Gutschrift
InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
ShowUnpaidAll=Alle unbezahlten Rechnungen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifizieren &quot;Bezahlt&quot; alle Standard-oder den Ersatz Rechnungen entierely bezahlt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen bleiben ohne zu bezahlen wird automatisch auf den Status &quot;Bezahlt&quot; geschlossen werden.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:14).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
BillsUnpaid=Unbezahlt
InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
InvoiceProForma=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma-Rechnung</b> ist ein Bild von einer wahren Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
EditRelativeDiscount=Bearbeiten relativen Rabatt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:15).

View File

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2010-04-02
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=RSS-Informationen
BoxLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
BoxLastProductsInContract=%s zuletzt verkaufte Produkte/Services
@ -18,6 +19,8 @@ BoxLastCustomerOrders=Zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
BoxLastSuppliers=Zuletzt bearbeitete Lieferanten
BoxLastBooks=Zuletzt bearbeitete Konten
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Maßnahmen
BoxLastContacts=Letzte Kontakte/Adressen
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
BoxCurrentAccounts=Aktueller Saldo
BoxSalesTurnover=Umsatz
BoxTitleLastBooks=Letzte %s aufgezeichnet Bücher
@ -32,24 +35,27 @@ BoxTitleLastPropals=%s zuletzt erfasste Angebote
BoxTitleLastCustomerBills=%s zuletzt erfasste Kundenrechnungen
BoxTitleLastSupplierBills=%s zuletzt erfasste Lieferantenrechnungen
BoxTitleLastProspects=%s zuletzt erfasste Leads
BoxTitleLastModifiedMembers=Zuletzt geänderte %s Mitglieder
BoxTitleCurrentAccounts=Finanzkonten-Übersicht
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
BoxMyLastBookmarks=Meine %s letzten Lesezeichen
BoxOldestExpiredServices=Die ältesten abgelaufenen aktiven Dienste
BoxLastExpiredServices=Letzte %s ältesten aktive Kontakte mit abgelaufenem Diensten
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Fehler beim RSS-Abruf. Letzte erfolgreiche Aktualisierung: %s
NoRecordedBookmarks=Keine Lesezeichen gesetzt. Klicken Sie <a href="%s">hier</a>, um ein Lesezeichen zu setzen.
ClickToAdd=Hir klicken um hinzuzufügen.
NoRecordedCustomers=Keine erfassten Kunden
NoRecordedContacts=Keine erfassten Kontakte
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Maßnahmen zur Erledigung
NoActionsToDo=Keine Maßnahmen gesetzt
NoRecordedOrders=Keine erfassten Kundenaufträge
NoRecordedProposals=Keine erfassten Angebote
NoRecordedInvoices=Keine erfassten Kundenrechnungen
NoRecordedSupplierInvoices=Keine erfassten Lieferantenrechnungen
LastRefreshDate=Letztes Aktualisierungsdatum
NoRecordedProducts=Keine erfassten Produkte/Services
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
NoContractedProducts=Keine Produkte/Services in Auftrag
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Älteste offene Kundenrechnungen
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Älteste offene Lieferantenrechnungen
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
@ -58,32 +64,16 @@ BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Älteste %s offene Kundenrechnungen
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Älteste %s offene Lieferantenrechnungen
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP)
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=offene Lieferantenrechnungen
BoxTitleLastModifiedContacts=Zuletzt geändert %s Kontakte/Adressen
NoUnpaidCustomerBills=Keine offenen Kundenrechnungen
NoUnpaidSupplierBills=Keine offenen Lieferantenrechnungen
BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
BoxTitleLastProductsInContract=%s zuletzt in Verträgen erfasste Produkte/Services
BoxTitleLastContracts=%s zuletzt bearbeitete Verträge
NoModifiedSupplierBills=Keine bearbeiteten Lieferantenrechnungen
NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s zuletzt bearbeitete Lieferanten
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s zuletzt bearbeitete Kunden
BoxTitleLastModifiedProspects=%s zuletzt bearbeitete Leads
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
BoxLastContacts=Letzte Kontakte / Adressen
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
BoxTitleLastModifiedMembers=Zuletzt geändert %s Mitglieder
BoxTitleLastModifiedContacts=Zuletzt geändert %s Kontakte / Adressen
BoxOldestExpiredServices=Die ältesten aktiven Dienste abgelaufen
BoxLastExpiredServices=Letzte %s älteste aktive Kontakte mit abgelaufenem Dienstleistungen
BoxTitleLastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zuletzt geändert %s Aufwendungen
ClickToAdd=Klicken Sie hier, um hinzuzufügen.
NoRecordedContacts=Keine aufgenommenen Kontakte
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:52).
NoModifiedSupplierBills=Keine bearbeiteten Lieferantenrechnungen
NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s zuletzt bearbeitete Lieferanten
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s zuletzt bearbeitete Kunden
BoxTitleLastModifiedProspects=%s zuletzt bearbeitete Leads

View File

@ -1,33 +1,32 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 16:03:27
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=Verkaufsstelle
CashDesk=Verkaufsstelle
CashDesks=Point of Sales
CashDeskMenu=POS Kasse
CashDesk=Kasse
CashDesks=Kassen
CashDeskBank=Bankkonto
CashDeskBankCash=Bankverbindung (cash)
CashDeskBankCB=Bankkonto (Karte)
CashDeskBankCheque=Bankkonto (Scheck)
CashDeskBankCash=Bankkonto (Bargeld)
CashDeskBankCB=Bankkonto (Kartenzahlung)
CashDeskBankCheque=Bankkonto(Scheckzahlung)
CashDeskWarehouse=Lagerhaus
CashdeskShowServices=Verkauf von Dienstleistungen
CashDeskProducts=Produkte
CashDeskStock=Lager
CashDeskOn=auf
CashDeskOn=An
CashDeskThirdParty=Dritter
ShoppingCart=Einkaufswagen
NewSell=Neu Verkaufen
BackOffice=Back-Office
AddThisArticle=Fügen Sie diesen Artikel
RestartSelling=Gehen Sie zurück auf verkaufen
SellFinished=Verkaufen fertig
PrintTicket=Print Ticket
NewSell=Neu zu verkaufen
BackOffice=Abrechnungsstelle
AddThisArticle=Hinzufügen dieses Artikels
RestartSelling=zurück zum Verkauf
SellFinished=Verkauf abgeschlossen
PrintTicket=Kassenbon drucken
NoResults=Keine Ergebnisse
NoProductFound=Kein Artikel gefunden
ProductFound=Produkt gefunden
@ -35,14 +34,13 @@ ProductsFound=Produkte gefunden
NoArticle=Kein Artikel
Identification=Identifikation
Article=Artikel
Difference=Unterschied
TotalTicket=Insgesamt Ticket
NoVAT=Keine Mehrwertsteuer für diesen Verkauf
Change=Überschüssiges erhalten
CalTip=Klicken Sie auf den Kalender
CashDeskSetupStock=Du fragst, eine Bestandsaufnahme auf der Rechnung die Schöpfung, sondern für diese Lager zu verringern ist, wurde nicht definiert <br> Ändern Lager Modul Setup, oder wählen Sie eine Lagerhalle
Difference=Differenz
TotalTicket=Gesamtanzahl Ticket
NoVAT=Keine Mehrwertsteuer bei diesem Verkauf
Change=Überschüss erhalten
CalTip=Klicken um den Kalender anzuzeigen
CashDeskSetupStock=Das bei der Rechnungserstellung der Bestand gemindet wird ist nicht definiert. Ändern Sie die Einstellungen oder wechseln Sie das Lager.
BankToPay=Kundenkonto
ShowCompany=Zeige Unternehmen
ShowStock=Zeige Lager
DeleteArticle=Klicken Sie, um diesen Artikel zu entfernen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:40).
DeleteArticle=Klicken, um diesen Artikel zu entfernen

View File

@ -1,17 +1,19 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Category=Kategorie
Categories=Kategorien
Rubrique=Kategorie
Rubriques=Kategorien
categories=Kategorien
TheCategorie=Die Kategorie
NoCategoryYet=Keine Kategorie dieser Art erstellt
In=In
AddIn=Einfügen in
modify=Ändern
@ -95,11 +97,4 @@ CategId=Kategorie-ID
CatSupList=Liste der Lieferantenkategorien
CatCusList=Liste der Kunden-/ Leadkategorien
CatProdList=Liste der Produktkategorien
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
NoCategoryYet=Keine Gruppe von dieser Art erstellt
CatSupList=Liste der Lieferanten Kategorien
CatCusList=Liste der Kunden / Interessenten Kategorien
CatProdList=Liste aller Produkte Kategorien
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:02).
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder

View File

@ -1,10 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:10:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Commercial=Vertrieb
CommercialArea=Vertriebsübersicht
CommercialCard=Vertriebskarte
@ -87,14 +89,4 @@ ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
ActionAC_OTH=Sonstiges
StatusProsp=Lead Status
DraftPropals=Entworfene Angebote
SearchPropal=Ein Angebot suchen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
ActionAC_SHIP=Versand per Post senden
ActionAC_OTH=Andere
StatusProsp=Prospect-Status
DraftPropals=Entwurf des Handelsgesetzbuchs Vorschläge
SearchPropal=Suchen Sie eine kommerzielle Vorschlag
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:54).
SearchPropal=Ein Angebot suchen

View File

@ -1,15 +1,16 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=Email-Adresse %s ist ungültig
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
ErrorPrefixAlreadyExists=Präfix %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
ErrorSetACountryFirst=Wählen sie zuerst das Land
SelectThirdParty=Wählen Sie einen Partner
DeleteThirdParty=Lösche einen Partner
ConfirmDeleteCompany=Möchten Sie diesen Partner und alle verbundenen Informationen wirklich löschen?
DeleteContact=Löschen Sie einen Kontakt
@ -31,10 +32,10 @@ IdThirdParty=Partner ID
IdCompany=Firma ID
IdContact=Kontakt ID
Contacts=Kontakte
Company=Firma
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
StatusContactValidated=Status des Kontakts
Company=Firma
CompanyName=Firmenname
Companies=Partner
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
@ -69,6 +70,7 @@ State=Bundesland
Region=Region
Country=Land
CountryCode=Ländercode
CountryId=Länder-ID
Phone=Telefon
PhonePro=Telefon berufl.
PhonePerso=Telefon privat
@ -97,102 +99,134 @@ ProfId1Short=Prof. ID 1
ProfId2Short=Prof. ID 2
ProfId3Short=Prof. ID 3
ProfId4Short=Prof. ID 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId5Short=Prof. ID 5
ProfId6Short=Prof. ID 6
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId5=Professional ID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId5AU=--
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId4BE=--
ProfId5BE=--
ProfId6BE=-
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Staatliche Behörde)
ProfId3BR=IM (kommunale Behörde)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
ProfId5CH=--
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
ProfId2DE=Amtsgericht
ProfId3DE=Handelsregister-Nummer
ProfId4DE=Steuernummer
ProfId5DE=-
PfovId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId5FR=Prof Id 5
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=--
ProfId5GB=--
ProfId6GB=--
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
PaofId6IN=Prof Id 6
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=-
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
ProfId5PT=-
ProfID6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=Prof ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
VATIntraShort=UID-Nr.
VATIntraVeryShort=MwSt.
@ -220,6 +254,9 @@ DiscountNone=Keine
Supplier=Lieferant
CompanyList=Firmen-Liste
AddContact=Kontakt hinzufügen
AddContactAddress=Hinzufügen Kontakt/Anschrift
EditContact=Kontakt bearbeiten
EditContactAddress=Kontakt/Adresse bearbeiten
Contact=Kontakt
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
@ -243,6 +280,7 @@ LastProspect=Letzter Lead
ProspectToContact=Lead an Kontakt
CompanyDeleted=Firma "%s" aus der Datenbank gelöscht.
ListOfContacts=Liste der Kontakte
ListOfContactsAddresses=Liste der Ansprechpartner/Adressen
ListOfProspectsContacts=Liste der Lead-Kontakte
ListOfCustomersContacts=Liste der Kunden-Kontakte
ListOfSuppliersContacts=Liste der Lieferanten-Kontakte
@ -261,6 +299,7 @@ NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Offerte
NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge
NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen
NewContact=Neuer Kontakt
NewContactAddress=Neuer Kontakt/Adresse
LastContacts=Letzte Kontakte
MyContacts=Meine Kontakte
Phones=Telefone
@ -323,7 +362,8 @@ DolibarrLogin=Login
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
ImportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
ImportDataset_company_2=Kontakte (von Dritten oder auch nicht) und Attribute
PriceLevel=Preisstufe
DeliveriesAddress=Lieferadressen
DeliveryAddress=Lieferadresse
@ -359,116 +399,4 @@ ActivityStateFilter=Status
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
# Leopard
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
ImportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
SelectThirdParty=Wählen Sie einen Dritten
Subsidiary=Tochtergesellschaft
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
NoSubsidiary=Kein Tochtergesellschaft
CountryId=Land-ID
ProfId5Short=Prof. ID 5
ProfId5=Professionelle ID 5
ProfId5AR=-
ProfId5AU=-
ProfId5BE=-
#ProfId1BR=CNAE
#ProfId2BR=CNPJ
#ProfId3BR=CPF
#ProfId4BR=INSS
#ProfId5BR=IE
#ProfId6BR=IM
ProfId5CH=-
ProfId1CL=Prof ID 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId1CO=Prof ID 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId5DE=-
ProfId5ES=-
ProfId5FR=Prof ID 5
ProfId5GB=-
ProfId1HN=Id Prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId1MA=Id Prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id Prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id Prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id Prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId1MX=Prof ID 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charta)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId5NL=-
ProfId5PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=Ninea
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId5TN=-
ProfId1RU=Prof ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
EditContact=Kontakt bearbeiten / Adresse
ContactsAddresses=Ansprechpartner / Adressen
RequiredIfSupplier=Erforderlich, wenn Dritte ist ein Lieferant
ProspectLevelShort=Potential
ImportDataset_company_1=Dritten (Unternehmen / Stiftungen) und Eigenschaften
ImportDataset_company_2=Kontakte (der Dritte diese oder auch nicht) und Attribute
ThirdPartiesArea=Dritter Bereich
LastModifiedThirdParties=Neue %s modifiziert Dritte
UniqueThirdParties=Insgesamt einzigartige Dritte
InActivity=Geöffnet
ActivityCeased=Geschlossen
ActivityStateFilter=Activity-Status
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProfId6Short=Prof. ID 5
ProfId6=Professionelle ID 6
ProfId6AR=-
ProfId6AU=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
ProfId6CH=-
ProfId6CL=-
ProfId6CO=-
ProfId6DE=-
ProfId6ES=-
ProfId6FR=-
ProfId6GB=-
ProfId6HN=-
ProfId6IN=-
ProfId6MA=-
ProfId6MX=-
ProfId6NL=-
ProfId6PT=-
ProfId6SN=-
ProfId6TN=-
ProfId6RU=-
AddContactAddress=In Kontakt / Anschrift
EditContactAddress=Kontakt bearbeiten / Adresse
ListOfContactsAddresses=Liste der Ansprechpartner / Adressen
NewContactAddress=Neuer Kontakt / Adresse
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:51).
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.

View File

@ -1,22 +1,27 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 00:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Rechnungswesen
AccountancyCard=Rechnungswesenkarte
Treasury=Vermögensverwaltung
MenuFinancial=Rechnungswesen
TaxModuleSetupToModifyRules=Hier können Sie die <a href="%s">Einstellungen</a> für die Berechnungen vornehmen
OptionMode=Buchhaltungsoptionen
OptionModeTrue=Option Eingang-Ausgang
OptionModeVirtual=Option Soll-Haben
OptionModeTrueDesc=Der Umsatz wird über die Zahlungen (Datum der Zahlungen) berechnet. \nDie Aussagekraft der Zahlen ist nur gewährleistet, wenn die Pflege der Konten (Ein-/Ausgang) nachhaltig korrekt ist.
OptionModeVirtualDesc=In dieser Option berechnet sich der Umsatz über Zahlungen (Zahlungsdatum).<br> Die Gültigkeit der Zahlen ist nur bei Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten über Rechnungen gewährleistet.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Dieses Feautre ist nur in der Soll-Haben-Option verfügbar (siehe Konfiguration des Rechnungswesen-Moduls)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Die hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung der USt.-Regeln definiert.
Param=Einstellungen
RemainingAmountPayment=Noch zu leistende Zahlung:
AmountToBeCharged=Zu zahlender Gesamtbetrag:
AccountsGeneral=Konten
Account=Konto
Accounts=Konten
@ -39,7 +44,11 @@ VATToPay=Zu zahlende MwSt.
VATReceived=Eingehobene MwSt.
VATToCollect=Einzuhebende MwSt.
VATSummary=MwSt. Zahllast
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
VATPaid=Bezahlte MwSt.
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
VATCollected=Eingehobene MwSt.
ToPay=Zu zahlen
ToGet=Zu erhalten
@ -64,7 +73,10 @@ ListOfPayments=Liste der Zahlungen
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
DatePayment=Zahlungsdatum
NewVATPayment=Neue MwSt.-Zahlung
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
LT2PaymentsES=EKSt. Zahlungen
VATPayment=MwSt.-Zahlung
VATPayments=MwSt-Zahlungen
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
@ -108,7 +120,7 @@ RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Za
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner IRPF
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuerbeleg)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuersatz)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. (Steuerbeleg)
@ -138,50 +150,3 @@ CodeNotDef=Nicht definiert
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
RemainToDivide= Noch zu Versenden :
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
SearchATripAndExpense=Spesen/Reise suchen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
RemainingAmountPayment=Leistende Zahlung übrig:
AmountToBeCharged=Gesamtbetrag zu zahlen:
ProposalStats=Statistik über die Vorschläge
OrderStats=Statistiken über Bestellungen
InvoiceStats=Statistik auf Rechnungen
SellsJournal=Vertrieb Journal
PurchasesJournal=Käufe Journal
DescSellsJournal=Vertrieb Journal
DescPurchasesJournal=Käufe Journal
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:39:50).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
LT2SummaryES=IRPF Bilanz
LT2PaidES=IRPF Paid
LT2CustomerES=IRPF Umsatz
LT2SupplierES=IRPF Käufe
newLT2PaymentES=New IRPF Zahlung
LT2PaymentES=IRPF Zahlung
LT2PaymentsES=IRPF Zahlungen
DepositsAreNotIncluded=- Kaution Rechnungen werden noch von
DepositsAreIncluded=- Kaution Rechnungen enthalten sind
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Dritten IRPF
RulesVATInServices=- Für Leistungen, enthält der Bericht die Mehrwertsteuer Vorschriften tatsächlich erhalten oder auf der Grundlage der zum Zeitpunkt der Zahlung erteilt. <br> - Für Sachwerte, enthält es die Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer auf der Grundlage der nach Rechnungsdatum.
RulesVATInProducts=- Für Sachwerte, enthält es die Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer auf der Grundlage der nach Rechnungsdatum.
RulesVATDueServices=- Für Leistungen, enthält der Bericht Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer fällig, bezahlt oder nicht, basierend auf dem Rechnungsdatum.
RulesVATDueProducts=- Für Sachwerte, enthält es die Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer, am Tag der Rechnungsstellung basiert.
InvoiceRef=Invoice ref.
CodeNotDef=Nicht definiert
AddRemind=Versand zur Verfügung stehende Betrag
RemainToDivide=Bleiben Sie bis zum Versand:
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen werden in dieser Version nicht mit diesem Modul Rechnungswesen inklusive.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
TaxModuleSetupToModifyRules=Zum <a href="%s">Setup-Modul</a> , um Regeln für die Berechnung ändern
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang wird der Umsatz über Zahlungen (Datum der Zahlungen) berechnet. \ NDie Gültigkeit der Figuren ist nur gewährleistet, wenn die Buchführung durch den Eingang / Ausgang auf den Konten über Rechnungen geprüft wird.
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung von Regeln UST Modul Setup definiert.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:56).

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 17:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Vertragsübersicht
ListOfContracts=Liste der Verträge
LastContracts=%s zuletzt geänderte Verträge
@ -19,7 +20,10 @@ ContractStatusValidated=Freigegeben
ContractStatusClosed=Geschlossen
ServiceStatusInitial=Nicht ausgeführt
ServiceStatusRunning=Läuft
ServiceStatusNotLate=Läuft (noch nicht abgelaufen)
ServiceStatusNotLateShort=Nicht abgelaufen
ServiceStatusLate=Läuft (abgelaufen)
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
ServiceStatusClosed=Geschlossen
ServicesLegend=Services Legende
Contracts=Verträge
@ -49,6 +53,9 @@ DateServiceStart=Service-Beginndatum
DateServiceEnd=Service-Enddatum
ShowContract=Zeige Vertrag
ListOfServices=Liste der Services
ListOfInactiveServices=Liste der nicht aktiven Services
ListOfExpiredServices=Liste der abgelaufenen, aktiven Services
ListOfClosedServices=Liste der geschlossenen Services
ListOfRunningContractsLines=Liste der aktiven Vertragspositionen
ListOfRunningServices=Liste aktiver Services
NotActivatedServices=Inaktive Services (in freigegebenen Verträgen)
@ -84,32 +91,11 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
ExpiredSince=Abgelaufen seit
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertragsnachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_contrat_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Nachverfolgung durch Kundenkontakt
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Kundenkontakt
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Die Konstante CONTRACT_ADDON ist nicht definiert
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ServiceStatusNotLate=Laufen, nicht abgelaufen
ServiceStatusNotLateShort=Nicht abgelaufen
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
ListOfInactiveServices=Liste der nicht aktiven Dienste
ListOfExpiredServices=Liste der aktiven Dienste abgelaufen
ListOfClosedServices=Liste der geschlossenen Dienstleistungen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:01).
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Die Konstante CONTRACT_ADDON ist nicht definiert

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 00:11:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Delivery=Lieferung
Deliveries=Lieferungen
DeliveryCard=Lieferkarte
@ -26,8 +27,8 @@ DeliveryNotValidated=Lieferung nicht validiert
# merou PDF model
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
ToAndDate=An___________________________________ am ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
Deliverer=Lieferant :
GoodStatusDeclaration=Wir haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
Deliverer=Lieferant:
Sender=Absender
Recipient=Empfänger

View File

@ -1,17 +1,20 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 16:10:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Frankreich
CountryBE=Belgien
CountryIT=Italien
CountryES=Spanien
CountryDE=Deutschland
CountryCH=Schweiz
CountryGB=Großbritannien
CountryIE=Irland
CountryCN=China
CountryTN=Tunesien
CountryUS=Vereinigte Staaten
@ -256,7 +259,6 @@ CivilityMME=Frau
CivilityMR=Herr
CivilityMLE=Frau
CivilityMTRE=Professor
CivilityDR=Doktor
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euro
@ -274,10 +276,10 @@ CurrencyGBP=Britisches Pfund
CurrencySingGBP=Britisches Pfund
CurrencyINR=Indische Rupien
CurrencySingINR=Indische Rupie
CurrencyMAD=Dirham
CurrencySingMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMAD=marokkanische Dirham
CurrencySingMAD=marokkanische Dirham
CurrencyMGA=Madagassisches Ariary
CurrencySingMGA=Madagassisches Ariary
CurrencyMUR=Mauritius Rupien
CurrencySingMUR=Mauritius Rupie
CurrencyNOK=Norwegische Kronen
@ -286,6 +288,8 @@ CurrencyTND=Tunesischer Dinar
CurrencySingTND=Tunesische Dinar
CurrencyUSD=US Dollar
CurrencySingUSD=US Dollar
CurrencyUAH=Ukrainisches Hryvnia
CurrencySingUAH=Ukrainisches Hryvnia
CurrencyXAF=CFA Franc BEAC
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
@ -293,6 +297,9 @@ CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
CurrencyXPF=CFP Francs
CurrencySingXPF=CFP Franc
CurrencyCentSingEUR=Cent
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Rundschreiben
@ -300,32 +307,4 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-Mail Kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonaktion
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop-Kontakt
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
CurrencySingUAH=Hryvnia
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing-Kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Emailing Kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon-Kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop Kontakt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:42:29).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CountryCH=Schweiz
CountryIE=Irland
CurrencyUAH=Hryvnia
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
CurrencyCentSingEUR=Cent
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop-Kontakt

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 09:19:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Donation=Spende
Donationss=Spenden
Donor=Spender

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 12:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Dokumente
DocsMine=Meine Dokumente
DocsGenerated=Erstellte Dokumente
@ -42,6 +43,7 @@ ECMSearchByEntity=Suche nach Objekt
ECMSectionOfDocuments=Dokumentenverzeichnisse
ECMTypeManual=Manuell
ECMTypeAuto=Automatisch
ECMDocsBySocialContributions=Mit Sozialabgaben verbundene Dokumente
ECMDocsByThirdParties=Mit Partnern verknüpfte Dokumente
ECMDocsByProposals=Mit Angeboten verknüpfte Dokumente
ECMDocsByOrders=Mit Kundenaufträgen verknüpfte Dokumente
@ -55,10 +57,4 @@ ConfirmDeleteSection=Möchten Sie das Verzeichnis <b>%s</b> wirklich löschen?
ECMDirectoryForFiles=Relatives Verzeichnis für Dateien
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernen des Verzeichnisses nicht möglich, da es noch Dateien enthält
ECMFileManager=Dateiverwaltung
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ECMDocsBySocialContributions=Documents to Sozialabgaben verbunden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...

View File

@ -1,13 +1,24 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-14 10:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Menü Verwaltung
# Errors
Error=Fehler
Errors=Fehler
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist nicht korrekt
ErrorBadUrl=URL %s ist nicht korrekt
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
ErrorRecordNotFound=Eintrag wurde nicht gefunden.
ErrorFailToCopyFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> nicht nach <b>'%s'</b> kopieren.
ErrorFailToRenameFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> nicht in <b>'%s'</b> umzubenennen.
ErrorFailToDeleteFile=Fehler beim Löschen der Datei '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen der Datei '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Fehler beim Umbenennen des Verzeichnisses '<b>%s</b>' in '<b>%s</b>'.
@ -27,8 +38,9 @@ ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten-Nr. erforderlich
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Diese Lieferanten Nr. ist bereits vergeben.
ErrorBadParameters=Ungültige Werte
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert '%s' bei falschem Parameter '%s'
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert '%s' für falsche Parameter '%s'
ErrorBadImageFormat=Imagedatei hat nicht ein unterstütztes Dateiformat
ErrorBadDateFormat=Eintrag '%s' hat falsche Datumsformat
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
@ -47,12 +59,9 @@ ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
ErrorSizeTooLongForIntType=Die Größe überschreitet das Maximum für den Typ 'int' (%s Ziffern maximal)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Die Größe überschreitet das Maximum für den Typ 'string' (%s Zeichen maximal)
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
WarningPassIsEmpty=Warnung: Derzeit ist kein Datenbankpasswort gesetzt. Dies ist eine Sicherheitslücke. Konfigurieren Sie ehestmöglich ein Passwort für den Datenbankzugriff und passen Sie Ihre conf.php entsprechend an.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Exportprofil existiert bereits.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
@ -61,17 +70,15 @@ ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Ni
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
ErrorFieldValueNotIn=Nicht korrekter Wert für das Feld-Nummer <b>%s</b> (Wert: '<b>%s</b>' ist kein verfügbarer Wert im Feld <b>%s</b> der Tabelle <b>%s</b>
ErrorFieldRefNotIn=Falscher Wert für Feldnummer <b>%s</b> (für den Wert <b>'%s'</b> besteht keine <b>%s</b> Referenz)
ErrorsOnXLines=Fehler in <b>%s</b> Quellzeilen
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Der Virenschutz konnte diese Datei nicht freigeben (eventuell ist diese mit einem Virus infiziert)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sonderzeichen sind im Feld '%s' nicht erlaubt
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
ErrorDatabaseParameterWrong=Der Datenbankeinstellungs-Parameter '<b>%s</b>' weist einen mit dem System inkompatiblen Wert auf (erfordert den Wert '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=Es besteht ein Bezug zur Datenbank (%s) der mit dieser Numerierungsfolge nicht kompatibel ist. Entfernen Sie den Eintrag oder benennen Sie den Verweis um, um dieses Modul zu aktivieren.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Die gewählte Menge liegt unterhalb der Mindestbestellmenge für diesen Lieferanten oder es wurde kein Lieferantenpreis zu diesem Anbieter eingetragen.
@ -82,7 +89,9 @@ ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, falscher Reset-Wert
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit der Nummer '<i>%s</i>' nicht gefunden
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, da der Datensatz mit einer Banktransaktion verbunden ist.
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wird an einen Dritten übertragen
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
ErrorFailedToLoadRSSFile=RSS-Feeds welche Fehler erhalten. Versuchen Sie die Konstante 'MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG' hinzufügen, wenn die Fehlermeldungen nicht genügend Informationen enthält.
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
ErrorForbidden=Kein Zugriff. <br>Für einen Zugriff zu diese Seite oder Funktion müssen Sie über eine Sitzung authentifiziert zu sein und über die entsprechenden Benutzerberechtigungen verfügen.
ErrorForbidden2=Die Zugriffsberechtigungen für diese Anmeldung kann Ihr Administrator unter %s->%s einstellen.
@ -99,43 +108,18 @@ ErrorFailedToChangePassword=Passwortänderung fehlgeschlagen
ErrorLoginDoesNotExists=Benutzer mit Anmeldung <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden.
ErrorLoginHasNoEmail=Dieser Benutzer hat keine E-Mail-Adresse. Prozess abgebrochen.
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Code-Wert. Versuchen Sie es mit einem anderen Wert erneut...
ErrorFileIsInfectedWith=Diese Datei ist mit %s infiziert
WarningInstallDirExists=Achtung: Das Installationsverzeichnis (%s) existiert noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke und sie sollten das Verzeichnis so rasch als möglich entfernen.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis existiert (nur für Administratoren).
ErrorBothFieldCantBeNegative=Die Felder %s und %s können nicht gleichzeitig negativ sein
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Der Benutzerkonto <b>%s</b> wurde verwendet um auf dem Webserver etwas auszuführen, hat aber keine Rechte dafür.
ErrorNoActivatedBarcode=Kein Barcode aktiviert
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ErrorFailToCopyFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> in <b>'%s'</b> zu kopieren.
ErrorFailToRenameFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> in <b>'%s'</b> umzubenennen.
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert &quot;%s 'für falsche Parameter' %s '
ErrorBadImageFormat=Image-Datei hat nicht ein unterstütztes Format
ErrorBadDateFormat=Value '%s' hat falsche Datumsformat
ErrorSizeTooLongForIntType=Größe zu lang für Typ int (%s Ziffern maximal)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Größe zu lang für Typ string (%s Zeichen maximal)
ErrorFieldValueNotIn=Falscher Wert für Feldnummer <b>%s</b> (Wert <b>'%s'</b> ist kein Wert verfügbar in Feld <b>%s</b> der Tabelle <b>%s)</b>
ErrorFieldRefNotIn=Falscher Wert für Feldnummer <b>%s</b> (Wert <b>'%s'</b> ist kein <b>%s</b> bestehenden ref)
ErrorModuleSetupNotComplete=Aufbau-Modul sucht, um sein unvollständig. Gehen Sie auf Setup - Module in Anspruch nehmen.
ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne die laufende Nummer
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, schlechte Reset-Wert
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit Verweis <i>'%s'</i> gibt es nicht
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, weil Rekord an eine Bank, die sich versöhnt transation verknüpft ist
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wird ein weiteres Drittel zugewiesen
ErrorFailedToLoadRSSFile=Fails die RSS-Feeds erhalten. Versuchen Sie, konstant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG hinzufügen, wenn Fehlermeldungen nicht genügend Informationen.
ErrorBothFieldCantBeNegative=Felder %s und %s kann nicht gleichzeitig negativ
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Benutzerkonto <b>%s</b> verwendet, um Web-Server auszuführen hat keine Genehmigung für das
ErrorNoActivatedBarcode=Kein Barcode-Typ aktiviert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
MenuManager=Menü-Manager
Error=Fehler
Errors=Fehler
ErrorBadEMail=EMail %s ist falsch
ErrorBadUrl=URL %s ist falsch
ErrorRecordNotFound=Record wurde nicht gefunden.
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie deaktivieren, Installation / Migration-Tools, indem Sie eine Datei in das Verzeichnis <b>install.lock %s.</b> Fehlende Diese Datei ist eine Sicherheitslücke.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:10).
# Warnings
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
WarningPassIsEmpty=Warnung: Derzeit ist kein Datenbankpasswort gesetzt. Dies ist eine Sicherheitslücke. Konfigurieren Sie ehestmöglich ein Passwort für den Datenbankzugriff und passen Sie Ihre conf.php entsprechend an.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie die Installations- und Migration-Tools deaktivieren. Dazu fügen Sie die Datei <b>install.lock</b> dem Verzeichnis <b> %s</b> hinzu. Das fehlend dieser Datei stelle eine Sicherheitslücke dar.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange bestehen, bis die Sicherheitslücke geschlossen wurde (nur für Administratoren sichtbar).

View File

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2011-04-02
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
@ -109,18 +110,14 @@ NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Der Eintrag aus der Quelldatei mit der Feldnummer <b>%s</b>, wird zur Referenzierung verwendet. Dazu muss die ID des Objektes in Dictionnary <b>%s</b> existieren. Ist Ihnen die ID bekannt, dann können Sie auch dies in der Sourcedatei - anstelle des Codes - eintragen. Der Import sollte in beiden Fällen funktionieren.
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die gefundene, übergeordnete ID aus dem Code wird in das folgende Feld eingefügt:
SourceRequired=Datenwert erforderlich
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Ein Code (oder eine ID) wurde im Dictionnary <b>%s</b> gefunden
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
InterventionCardsAndInterventionLines=Service-Karten und Servicetext
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
FileWasImported=Datei wurde mit Nummer <b>%s</b> importiert.
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code, der vom Feld Nummer <b>%s</b> der Quelldatei kommt, wird verwendet, um ID des übergeordneten Objekt finden werden, um zu arbeiten (also der Code aus der Quelldatei muss in Dictionnary <b>%s</b> existiert). Beachten Sie, dass, wenn Sie wissen, id, können Sie auch in die Quell-Datei anstelle von Code. Import sollte in beiden Fällen zu arbeiten.
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die ID der übergeordneten Linie vom Code gefunden wird, wird in folgende Feld eingefügt:
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Jedes Element ref für <b>%s</b> gefunden
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Jeder Code (oder ID) in Dictionnary <b>%s</b> gefunden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:19).

View File

@ -1,13 +1,11 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 16:03:27
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
ExternalSiteSetup=Setup-Link auf externe Webseite
ExternalSiteURL=Externe Site URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:19).
ExternalSiteSetup=Setup-Link zu einer externen URL
ExternalSiteURL=URL der externen Seite

View File

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
CommunitySupport=Forum/Wiki-Unterstützung
EMailSupport=E-Mail-Unterstützung
RemoteControlSupport=Fernwartungs-Support
@ -31,9 +32,4 @@ BackToHelpCenter=Klicken Sie hier um zur <a href="%s">Hilfeseite</a> zurückzuke
LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisch ausgewählten, Trainer über einen Klick auf sein Widget kontaktieren (Status und Maximalpreis aktualisieren sich automatisch):
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
SubscribeToFoundation=Hilfe Dolibarr Projekt, abonnieren Sie den Grundstein
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:54).
SubscribeToFoundation=Helfen auch Sie dem Dolibarr Projekt und unterstützen uns mit einer Abo-Spende.

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-15 19:59:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Wir haben uns bemüht, die Installation von dolibarr so einfach wie möglich zu gestalten. Folgen Sie einfach Schritt für Schritt den Anweisungen auf dem Bildschirm.
MiscellanousChecks=Systemvoraussetzungen prüfen
DolibarrWelcome=Willkommen bei dolibarr
@ -38,6 +39,7 @@ ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich he
ErrorDatabaseAlreadyExists=Eine Datenbank mit dem Namen '%s' exisitiert bereits.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Sollte die Datenbank noch nicht existieren, gehen Sie bitte zurück und aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Sollte die Datebank bereits existieren, gehen Sie bitte zurück und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
WarningBrowserTooOld=Sie verwenden eine zu alte Version des Browsers. Installieren Sie die aktuelle Version Ihres Browser (Empfehlung: Firefox, Chrome oder Opera).
PHPVersion=PHP-Version
YouCanContinue=Sie können mit der Installation fortfahren
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld ...
@ -57,6 +59,7 @@ ServerAddressDescription=Name oder IP-Adresse des Datenbankservers, in der Regel
ServerPortDescription=Datenbankserver-Port. Lassen Sie dieses Feld im Zweifel leer.
DatabaseServer=Datenbankserver
DatabaseName=Name der Datenbank
DatabasePrefix=Präfix für die Tabellen der Datenbank
Login=Anmeldung
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator.
Password=Passwort
@ -106,7 +109,7 @@ WarningRemoveInstallDir=Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nach abgeschlossenem
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Ihr PHP-System unterstützt keinen Zugriff auf Datenbanken des Typs %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Diese Funktion steht in Ihrer PHP-Version nicht zur Verfügung.
MigrateScript=Migrationsskript
ChoosedMigrateMigrationsskript auswählen
ChoosedMigrateScript=Migrationsskript auswählen
DataMigration=Datenmigration
DatabaseMigration=Struktur der Datenbankmigration
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
@ -155,8 +158,9 @@ NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Hol
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
MigrationFinished=Migration beendet
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt</strong>: Legen Sie Ihr Logo und das Passwort fest, welches Sie für dolibarr verwenden möchten. Verlieren Sie diese Administrator-Passwort nicht, da es der "Generalschlüssel" ist.
ActivateModule=Aktivieren von Modul %s
#########
# upgrade
@ -237,30 +241,6 @@ MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
# Migration Acctioncom
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
ConfFileReload=Seite neu laden alle Informationen aus der Konfigurationsdatei.
WarningPHPVersionTooLow=PHP-Version zu alt ist. Version %s oder mehr erwartet. Diese Version sollte es installieren, aber wird nicht unterstützt.
ChoosedMigrateScript=Wählen Sie Migrationsskript
KeepDefaultValuesProxmox=Sie verwenden die Dolibarr Setup-Assistenten von einem Proxmox Virtual Appliance, so vorgeschlagenen Werte hier sind bereits optimiert. Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
MigrateIsDoneStepByStep=Die gezielte Version (%s) hat eine Lücke von mehreren Versionen, so Installationsassistent wird wieder zum nächsten Migration legen nahe, einmal diese fertig sein wird.
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt:</strong> Legen Sie hier Benutzernamen und Passwort, die Sie verwenden möchten, um Software zu verbinden. Verlieren Sie ihn nicht, wie es das Konto für alle anderen zu verwalten ist.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:41:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
DatabasePrefix=Datenbank-Präfix-Tabelle
ActivateModule=Aktivieren Modul %s
MigrationActioncommElement=Aktualisieren Sie Daten über die Maßnahmen
MigrationPaymentMode=Daten-Migration für die Zahlung Modus
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
WarningBrowserTooOld=Eine zu alte Version des Browsers. Upgrades in Ihrem Browser auf eine aktuelle Version von Firefox, Chrome oder Opera ist sehr empfehlenswert.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:59).
# Migration payment mode
MigrationPaymentMode=Migration der Daten für die Zahlungsart

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Intervention=Eingriff
Interventions=Eingriffe
InterventionCard=Eingriffskarte
@ -13,6 +14,7 @@ NewIntervention=Neuer Eingriff
AddIntervention=Eingriffsstelle hinzufügen
ListOfInterventions=Liste der Eingriffe
EditIntervention=Eingriff bearbeiten
ActionsOnFicheInter=Aktionen zum Eingriff
LastInterventions=Letzte %s Eingriffe
AllInterventions=Alle Eingriffe
CreateDraftIntervention=Eingriffsentwurf
@ -20,6 +22,7 @@ CustomerDoesNotHavePrefix=Kunde hat kein Präfix
InterventionContact=Kontakt für Eingriffe
DeleteIntervention=Eingriff löschen
ValidateIntervention=Eingriff freigeben
ModifyIntervention=Geänderte Eingriff
DeleteInterventionLine=Eingriffszeile löschen
ConfirmDeleteIntervention=Möchten Sie diesen Eingriff wirklich löschen?
ConfirmValidateIntervention=Möchten Sie diesen Eingriff wirklich freigeben?
@ -28,22 +31,17 @@ ConfirmDeleteInterventionLine=Möchten Sie diese Eingriffszeile wirklich lösche
NameAndSignatureOfInternalContact=Name und Unterschrift des internen Kontakts:
NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
DocumentModelStandard=Standard-Dokumentvorlage für Eingriffe
ClassifyBilled=Eingegordnet "Angekündigt"
StatusInterInvoiced=Angekündigt
RelatedInterventions=Verbundene Eingriffe
ShowIntervention=Zeige Eingriffe
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Eingriffsnachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Eingriff läuft
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Rechnungskontakt Kunde
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Kundenkontakt-Nachverfolgung
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Generisches Nummernmodell
ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
PacificNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei yy das Jahr, mm das Monat und nnnn eine Zahlensequenz ohne Nullwert oder Leerzeichen ist
PacificNumRefModelError=Eine Interventionskarte beginnend mit $syymm existiert bereits und ist nicht mir dieser Numerierungssequenz kompatibel. Bitte löschen oder umbenennen.
ModifyIntervention=Eingriff
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
ActionsOnFicheInter=Aktionen auf Intervention
ClassifyBilled=Classify &quot;Billed&quot;
StatusInterInvoiced=Billed
RelatedInterventions=Zusammenhängende Eingriffe
ShowIntervention=Zeige Intervention
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:18:56).

View File

@ -1,27 +1,39 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Arabisch
Language_ar_SA=Arabisch
Language_ca_ES=Katalanisch
Language_da_DA=Dänisch
Language_da_DK=Dänisch
Language_de_DE=Deutsch
Language_de_AT=Deutsch (Österreich)
Language_el_GR=Griechisch
Language_en_AU=Englisch (Australien)
Language_en_GB=Englisch (Großbritannien)
Language_en_IN=Englisch (Indien)
Language_en_NZ=Englisch (Neuseeland)
Language_en_US=Englisch (USA)
Language_es_ES=Spanisch
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
Language_es_HN=Spanisch (Honduras)
Language_es_MX=Spanisch (Mexiko)
Language_es_PR=Spanisch (Puerto Rico)
Language_et_EE=Estnisch
Language_fa_IR=Persisch
Language_fi_FI=Fins
Language_fr_BE=Französisch (Belgien)
Language_fr_CA=Französisch (Kanada)
Language_fr_CH=Französisch (Schweiz)
Language_fr_FR=Französisch
Language_he_IL=Hebräisch
Language_hu_HU=Ungarisch
Language_is_IS=Isländisch
Language_it_IT=Italienisch
Language_ja_JP=Japanisch
@ -33,32 +45,10 @@ Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
Language_pt_PT=Portugiesisch (Portugal)
Language_ro_RO=Rumänisch
Language_ru_RU=Russisch
Language_ru_UA=Russisch (Ukraine)
Language_tr_TR=Türkisch
Language_sl_SI=Slowenisch
Language_sv_SV=Schwedisch
Language_sv_SE=Schwedisch
Language_zh_CN=Chinesisch
Language_is_IS=Isländisch
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
Language_ar_SA=Arabisch
Language_da_DK=Dänisch
Language_el_GR=Griechisch
Language_en_NZ=Englisch (Neuseeland)
Language_es_HN=Spanisch (Honduras)
Language_es_MX=Spanisch (Mexiko)
Language_es_PR=Spanisch (Puerto Rico)
Language_fa_IR=Persisch
Language_hu_HU=Ungarisch
Language_ru_UA=Russisch (Ukraine)
Language_sv_SE=Schwedisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
Language_et_EE=Estnisch
Language_he_IL=Hebräisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:39).

View File

@ -1,12 +1,13 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Domainpasswort
DomainPassword=Domain-Passwort
YouMustChangePassNextLogon=Bitte ändern Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf der Domain <b>%s</b> bei Ihrer nächsten Anmeldung.
UserMustChangePassNextLogon=Der Benutzer muss das Passwort für Domäne %s bei der nächsten Anmeldung ändern.
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Benutzerkonto
@ -33,4 +34,4 @@ GroupSynchronized=Gruppe synchronisiert
MemberSynchronized=Mitglied synchronisiert
ContactSynchronized=Kontakt synchronisiert
ForceSynchronize=Erzwinge Synchronisation Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.

View File

@ -1,15 +1,17 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaner.sat
* Generation date 2010-11-16 13:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Mailing=
Mailing=E-Mail
EMailing=E-Mail-Kampagne
Mailings=E-Mail-Kampagnen
EMailings=E-Mail-Kampagne
AllEMailings=Alle E-Mail-Kampagnen
MailCard=E-Mail-Kampagnenkarte
MailTargets=Ziele
MailRecipients=Empfänger
@ -29,6 +31,7 @@ ShowEMailing=Zeige E-Mail-Kampagne
ListOfEMailings=Liste der E-Mail-Kampagnen
NewMailing=Neue E-Mail-Kampagne
EditMailing=E-Mail-Kampagne bearbeiten
ResetMailing=E-Mail erneut senden
DeleteMailing=E-Mail-Kampagne löschen
DeleteAMailing=Löschen einer E-Mail-Kampagne
PreviewMailing=E-Mail-Kampagnen-Vorschau
@ -48,9 +51,13 @@ MailingStatusSentCompletely=Vollständig gesendet
MailingStatusError=Fehler beim Versand
MailingStatusNotSent=Nicht gesendet
MailSuccessfulySent=E-Mail-Kampagne erfolgreich versandt (von %s an %s)
MailUnsubcribe=Abmelden
Unsuscribe=Abmelden
MailingStatusNotContact=Nicht mehr kontaktieren
ErrorMailRecipientIsEmpty=Das Empfängerfeld ist leer
WarningNoEMailsAdded=Keine neuen E-Mail-Adressen für das Hinzufügen zur Empfängerliste.
ConfirmValidMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich freigeben?
ConfirmResetMailing=Achtung, wenn Sie diese E-Mail Kampangne (<b>%s</b>), können Sie diese Aktion nochmals versenden. Sind Sie sicher, das ist tun möchten?
ConfirmDeleteMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich löschen?
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mail-Adressen
@ -72,6 +79,9 @@ CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
DateLastSend=Datum des letzten Versands
DateSending=Versanddatum
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
MailingStatusRead=Lesen
CheckRead=Lesebestätigung
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
@ -84,7 +94,6 @@ MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakt über Partner (durch Kategori
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (durch Kategorie)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakt über Partner (durch Position/Funktion)
LineInFile=Zeile %s in der Datei
RecipientSelectionModules=Definiert Empfängerauswahlen
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
@ -116,26 +125,4 @@ ANotificationsWillBeSent=Eine Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail Benachrichtigungen
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
MailingStatusRead=Lesen
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Kategorie)
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (von Position / Funktion)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:43).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
AllEMailings=Alle Mailings
ResetMailing=E-Mail erneut senden
MailUnsubcribe=Abmelden
Unsuscribe=Abmelden
MailingStatusNotContact=Sie nicht mehr kontaktieren
ConfirmResetMailing=Achtung, nach erneuter Initialisierung per E-Mail <b>%s,</b> können Sie einen Massenversand von dieser E-Mail ein weiteres Mal zu machen. Sind Sie sicher, das ist, was du tun willst?
CheckRead=Lesebestätigung
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail <b>%s</b> korrekt von Mailing-Liste abmelden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:03).
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen

View File

@ -1,22 +1,27 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 18:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%H:%M
FormatDateShortJQuery=dd/MM/yy
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Datenbankverbindung
NoError=Es ist kein Fehler
Error=Fehler
ErrorFieldRequired=Feld '%s' ist erforderlich
ErrorFieldFormat=Der Wert in Feld '%s' ist ungültig
@ -51,6 +56,7 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kei
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
SeeAlso=Siehe auch %s
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
@ -135,7 +141,8 @@ Of=von
CopyOf=Duplikat von
Show=Zeige
ShowCardHere=Zeige Karte
Search=Suche
Search=Suchen
SearchOf=Suche nach
Valid=Gültig
Approve=Genehmigen
ReOpen=Wiedereröffnen
@ -299,6 +306,8 @@ IncludedVAT=inkl. MwSt.
HT=Netto
TTC=Brutto
VAT=MwSt.
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
VATRate=Steuersatz
Average=Durchschnitt
Sum=Summe
@ -327,7 +336,10 @@ ActionRunningShort=Begonnen
ActionDoneShort=Abgeschlossen
CompanyFoundation=Firma/Stiftung
ContactsForCompany=Ansprechpartner/Adressen dieses Partners
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen zu dieser Firma
AddressesForCompany=Adressen für den Partner
ActionsOnCompany=Maßnahmen zu diesem Partner
ActionsOnMember=Aktionen zu diesem Mitglied
NActions= %s Maßnahmen
NActionsLate= %s verspätete Maßnahmen
Filter=Filter
@ -592,7 +604,7 @@ Hidden=Versteckt
Resources=Ressourcen
Source=Quelle
Prefix=Präfix
Befor=Davor
Before=Davor
After=Danach
IPAddress=IP Adresse
Frequency=Frequenz
@ -602,6 +614,17 @@ AttributeCode=Attribut Code
OptionalFieldsSetup=Zusätzliche Attributeinstellungen
URLPhoto=URL für Foto/Bild
SetLinkToThirdParty=Link zu einem Partner
CreateDraft=Angebot erstellen
ClickToEdit=Klicken zum Bearbeiten
ObjectDeleted=Objekt %s gelöscht
ByCountry=Nach Land
ByTown=Nach Ort
ByDate=Nach Datum
ByMonthYear=Von Monat / Jahr
ByYear=Bis zum Jahresende
ByMonth=nach Monat
ByDay=Bei Tag
BySalesRepresentative=Durch Vertriebsmitarbeiter
# Week day
Monday=Montag
@ -632,70 +655,3 @@ ShortThursday=Do
ShortFriday=Fr
ShortSaturday=Sa
ShortSunday=So
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
AddLink=Link hinzufügen
Of=von
SearchOf=Suche
AmountByMonth=Betrag pro Monat
DatePayment=Datum der Zahlung
TeraBytes=Terabyte
Tb=Tb
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
OtherStatistics=Andere Statistiken
ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
ActionsOnMember=Veranstaltungen über dieses Mitglied
JanuaryMin=Jan
FebruaryMin=Februar
MarchMin=Mar
AprilMin=April
MayMin=Mai
JuneMin=Juni
JulyMin=Juli
AugustMin=August
SeptemberMin=September
OctoberMin=Oktober
NovemberMin=November
DecemberMin=Dezember
CoreErrorTitle=Systemfehler
CoreErrorMessage=Leider ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie die Protokolle oder kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.
Before=Vor
After=Nach
IPAddress=IP-Adresse
Frequency=Frequenz
IM=Instant Messaging
URLPhoto=URL von Foto / Logo
SetLinkToThirdParty=Link zu einem anderen Dritten
CreateDraft=Erstellen Entwurf
ClickToEdit=Klicken Sie zum Bearbeiten
ObjectDeleted=Object %s gelöscht
ByCountry=Nach Land
ByTown=Durch die Stadt
ByDate=Nach Datum
ByMonthYear=Von Monat / Jahr
ByYear=Bis zum Jahresende
ByMonth=nach Monat
ByDay=Bei Tag
BySalesRepresentative=Durch die Vertriebsmitarbeiter
MondayMin=Mo
TuesdayMin=Tu
WednesdayMin=Wir
ThursdayMin=Th
FridayMin=Fr
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Su
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
FormatHourShortDuration=%H:%M
NoError=Es ist kein Fehler
SeeAlso=Siehe auch %s
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen für diesen Dritten
AddressesForCompany=Adressen für diesen Dritten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-16 11:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Mitgliederübersicht
PublicMembersArea=Öffentliche Mitgliederübersicht
MemberCard=Mitgliedskarte
@ -116,16 +117,16 @@ ConfirmValidateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich freigeben?
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind öffentlich zugängliche Seiten und als solche nicht durch die Zugriffskontrolle des Systems geschützt. Es handelt sich dabei zudem um unformatierte Seiten, die beispielsweise eine Liste aller in der Datenbank eingetragenen Mitglieder anzeigen.
PublicMemberList=Liste öffentlicher Mitglieder
BlankSubscriptionForm=Leeres Abonnementformular
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr Deutschland beitet ihnen eine öffentliche URL an
EnablePublicSubscriptionForm=Freigabe des öffentlichen Abo-Formulars
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr Deutschland beitet ihnen eine öffentliche URL an für den externen Besucher an. Falls Sie ein Online-Zahlungsmittel aktiviert haben, werden die notwendigen Unterlagen automatisch zur Verfügung gestellt.
EnablePublicSubscriptionForm=Aktivieren Sie die Freigabe des öffentlichen Abo-Formulars
MemberPublicLinks=Öffentliche Links/Seiten
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
ImportDataset_member_1=Mitglieder
LastMembers=%s neueste Mitglieder
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
LastSubscriptionsModified=Zuletzt geändert %s Abonnements
AttributeName=Attributname
FieldEdition=Ausgabe des Feldes %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)
String=Zeichenkette
Text=Text
Int=Integer
@ -198,48 +199,8 @@ MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Gehen Sie zu integrierten Bezahlseite
Associations=Vereine
Collectivités=Organisationen
Particuliers=Privatpersonen
Entreprises=Firmen
Entreprises=Unternehmen
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihre Beitragszahlung mit einer Banküberweisung auszuführen, gehen Sie zur Seite: <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br>Um mittels Kreditkarte zu zahlen, klicken Sie auf den Button am Seitenende.<br>
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit Abonnement erhalten
NewSubscriptionDesc=Dieses Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung aufzunehmen. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls bereits Mitglied) wollen, kontaktieren Sie bitte Stiftungsrat statt per E-Mail %s.
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr können Ihnen eine öffentliche URL für den externen Besuchern zu verlangen, an die Stiftung zu abonnieren. Wenn ein Online-Zahlungssystem-Modul aktiviert ist, wird ein Erlagschein auch automatisch zur Verfügung gestellt werden.
EnablePublicSubscriptionForm=Aktivieren Sie den öffentlichen Auto-Abo-Formular
ImportDataset_member_1=Mitglieder
LastSubscriptionsModified=Zuletzt geändert %s Abonnements
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Text in Foundation-Modul Setup definiert wird verwendet, wenn hier nicht näher definiert werden
MayBeOverwrited=Dieser Text kann von Wert für Mitglieds-Typ definiert überschrieben werden
DocForOneMemberCards=Generieren Sie Visitenkarten für einen bestimmten Teil (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
SubscriptionPayment=Abonnement Zahlung
LastSubscriptionDate=Letzter Termin Abonnement
LastSubscriptionAmount=Letzte Zeichnungssumme
MembersStatisticsByCountries=Mitglieder Statistik nach Ländern
MembersStatisticsByState=Mitglieder Statistiken, die von Staat / Provinz
MembersStatisticsByTowne=Mitglieder Statistik nach Stadt
NbOfMembers=Anzahl der Mitglieder
NoValidatedMemberYet=Keine Mitglieder gefunden validiert
MembersByCountryDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen Statistiken über Mitglieder nach Ländern. Grafik hängt jedoch von Google Online-Grafik-Service und ist nur verfügbar, wenn eine Internet-Verbindung funktioniert.
MembersByStateDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen Statistiken zu Mitgliedern, die von Staat / Provinz / Kanton.
MembersByTownDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen Statistiken zu Mitgliedern, die von der Stadt.
MembersStatisticsDesc=Wählen Sie Statistiken, die Sie lesen möchten ...
MenuMembersStats=Statistik
LastMemberDate=Letztes Mitglied Datum
Nature=Natur
Public=Informationen sind öffentlich
Exports=Ausfuhr
NewMemberbyWeb=Neues Mitglied aufgenommen. Wartet auf die Genehmigung
NewMemberForm=New member Form
SubscriptionsStatistics=Statistiken über Abonnements
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
AmountOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
TurnoverOrBudget=Umsatz (für ein Unternehmen) oder Budget (für eine Stiftung)
DefaultAmount=Standard Höhe von Abonnements
CanEditAmount=Besucher können wählen / bearbeiten Höhe der Subskription
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Springen Sie auf integrierte Online-Payment-Seite
Associations=Stiftungen
Collectivités=Organisationen
Particuliers=Persönlich
Entreprises=Die Unternehmen
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihr Abonnement Zahlung mit einer Banküberweisung machen, siehe Seite <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Zum Bezahlen mit einer Kreditkarte oder Paypal, auf Button am Ende dieser Seite klicken. <br>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:32).
#### no more used?
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)

View File

@ -1,18 +1,21 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Kundenbestellungsübersicht
SuppliersOrdersArea=Lieferantenbestellungsübersicht
OrderCard=Bestell-Karte
Order=Bestellung
Orders=Bestellungen
OrderLine=Bestellservice
OrderFollow=Follow-up
OrderDate=Bestelldatum
OrderToProcess=Auftrag zur Bearbeitung
NewOrder=Neue Bestellung
ToOrder=Erzeuge Bestellung
MakeOrder=Erzeuge Bestellung
@ -32,6 +35,7 @@ StatusOrderCanceledShort=Storniert
StatusOrderDraftShort=Entwurf
StatusOrderValidatedShort=Freigegeben
StatusOrderSentShort=In Bearbeitung
StatusOrderSent=Versand in Bearbeitung
StatusOrderOnProcessShort=In Arbeit
StatusOrderProcessedShort=Bearbeitet
StatusOrderToBillShort=Zu verrechnen
@ -50,6 +54,7 @@ StatusOrderApproved=Genehmigt
StatusOrderRefused=Abgelehnt
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
StatusOrderReceivedAll=Komplett erhalten
ShippingExist=Eine Sendung ist vorhanden
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
@ -62,6 +67,7 @@ CreateOrder=Erzeuge Bestellung
RefuseOrder=Bestellung ablehnen
ApproveOrder=Bestellung bestätigen
ValidateOrder=Bestellung freigeben
UnvalidateOrder=Unbestätigte Bestellung
DeleteOrder=Bestellung löschen
CancelOrder=Bestellung verwerfen
AddOrder=Bestellung hinzufügen
@ -86,6 +92,7 @@ ConfirmCloseOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Nach ihrer
ConfirmCloseOrderIfSending=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Tun Sie dies erst nachdem alle Versandvorgäng abgeschlossen wurden.
ConfirmDeleteOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich löschen?
ConfirmValidateOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich unter dem Namen <b>%s</b> freigeben?
ConfirmUnvalidateOrder=Sind Sie sicher, die den Auftrag <b>%s</b> wieder in ein Angebot umzuwandeln?
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
ConfirmMakeOrder=Hiermit bestätigen Sie, diese Bestellung am <b>%s</b> persönlich angelegt zu haben.
GenerateBill=Erzeuge Rechnung
@ -141,31 +148,10 @@ AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestell
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, uwm.)
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
# Orders modes
OrderByMail=Mail
OrderByMail=Post
OrderByFax=Fax
OrderByEMail=E-Mail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
SuppliersOrdersToProcess=Lieferanten Bestellungen zu verarbeiten
StatusOrderSentShort=Im Prozess
ShippingExist=Eine Sendung besteht
UnvalidateOrder=Unvalidate Bestellung
ConfirmUnvalidateOrder=Sind Sie sicher, die Sie bestellen möchten <b>%s</b> zu Draft-Status wieder her?
OrderByMail=Post
OrderByFax=Faxen
OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
OrderLine=Bestellen Sie Online
OrderToProcess=Zur Bearbeitung
StatusOrderSent=Der Versand in Prozess
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:04).

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OSCommerce
OSCommerceSetup=OSCommerce-Modul Einstellungen
OSCommerceSetupSaved=OSCommerce-Einstellungen gespeichert

View File

@ -1,20 +1,51 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
SecurityCode=Sicherheitsschlüssel
Calendar=Kalender
AddTrip=Reise hinzufügen
Tools=Werkzeuge
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeintraägen verfügbar. <br><br> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
Birthday=Geburtstag
BirthdayDate=Geburtstag
DateToBirth=Geburtstdatum
BirthdayAlertOn=Geburtstagserinnerung EIN
BirthdayAlertOff=Geburtstagserinnerung AUS
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
Notify_BILL_VALIDATE=Rechnung freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
Notify_PROPAL_VALIDATE=Angebot freigegeben
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transaktion zurückziehen
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rücknahme
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Bestellung mit E-Mail versendet
Notify_BILL_PAYED=Kundenrechnung bezahlt
Notify_BILL_CANCEL=Kundenrechnung storniert
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Kundenrechnung per E-Mail zugestellt
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenbestellung bestätigt
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferantenbestellung per E-Mail zugestellt
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenrechnung bestätigen
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Lieferantenrechnung bezahlt
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferantenrechnung mit E-Mail versendet
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Vertrag gültig
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Versand freigegeben
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Versanddaten mit E-Mail versendet
Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied bestätigt
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied hat unterzeichnet
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied auflösen
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
MaxSize=Maximalgröße
@ -22,10 +53,17 @@ AttachANewFile=Neue Datei/Dokument anhängen
LinkedObject=Verknüpftes Objekt
Miscellanous=Verschiedenes
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
PredefinedMailContentSendInvoice=Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Rechnung __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=Als Anlage erhalten Sie unsere Versandkosten __ SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=Anbei finden Sie die Intervention __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n_n__SIGNATURE__
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
DemoFundation2=Verwalten Sie die Mitglieder und Bankkonten einer Stiftung
@ -86,7 +124,7 @@ SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=Inch
SizeUnitinch=Zoll
SizeUnitfoot=Fuß
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
@ -154,6 +192,7 @@ UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
BookmarksManagement=Lesezeichen verwalten
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
NewCompanyToDolibarr=Partner %s hinzugefügt
@ -173,6 +212,10 @@ MemberValidatedInDolibarr=Mitglied %s freigegeben
MemberResiliatedInDolibarr=Mitglied %s aufgehoben
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied %s gelöscht
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement für Mitglied %s hinzugefügt
ShipmentValidatedInDolibarr=Versand %s in Dolibarr geprüft
##### Export #####
Export=Export
ExportsArea=Exportübersicht
AvailableFormats=Verfügbare Formate
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
@ -182,103 +225,5 @@ NoExportableData=Keine exportfähigen Daten (keine Module mit exportfähigen Dat
ToExport=Export
NewExport=Neuer Export
BirthdayAlertOn=Geburtstagserinnerung EIN
BirthdayAlertOff=Geburtstagserinnerung AUS
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
EMailTextInterventionValidated=Eingriff %s freigegeben
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s freigegeben
ImportedWithSet=Import Datensatz
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
Notify_PROPAL_VALIDATE=Angebot freigegeben
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
CalculatedWeight=Errechnetes Gewicht
CalculatedVolume=Errechnetes Volumen
Length=Länge
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Oberfläche
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Services in Angeboten der letzten 12 Monate
EMailTextProposalValidated=Angebot %s wurde freigegeben.
EMailTextOrderValidated=Bestellung %s wurde freigegeben.
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
NewLength=Neue Breite
NewHeight=Neue Höhe
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
DefineNewAreaToPick=Definieren Sie einen neuen Bereich innerhalb des Bildes (Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Bild und halten Sie bis zur gegenüberligenden Ecke)
CurrentInformationOnImage=Dieses Werzeug hilft Ihnen beim Skalieren und Zuschneiden von Bildern. Diese Informationen existieren derzeit zur Bilddatei
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihre E-Mail-Adresse zur Liste der zu benachrichtigenden Kontakte für %s von %s hinzugefügt wurde.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sie erhalten dieses Mail aufgrund folgender Benachrichtigung:
##### External sites #####
ExternalSites=Externe Seiten
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
WeightUnitpound=Pfund
VolumeUnitounce=Unze
VolumeUnitlitre=Liter
VolumeUnitgallon=Gallone
SizeUnitinch=Zoll
SizeUnitfoot=Fuß
ImageEditor=Bildbearbeitung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
ToolsDesc=Dieser Bereich ist zur Gruppe diverse Werkzeuge nicht verfügbar in andere Menüeinträge gewidmet. <br><br> Diese Tools können aus dem Menü auf der Seite zu erreichen.
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission Rückzug
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rückzug
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue Rückzug
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kunden bestellen per Post geschickt
Notify_COMPANY_CREATE=Dritter erstellt
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Gewerbliche Vorschlag per Post
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido por e-mail
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Lieferantenrechnung bezahlt
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Rechnung per Post geschickt
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Contract validiert
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervention validiert
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Liefer-validierte
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Versand per Post
Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied validiert
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied gezeichneten
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied resiliated
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
Right=Recht
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste der Module, die von dieser Demo-Profil (nur gängigsten Module sind in dieser Demo) vorgewählt. Bearbeiten, um eine personalisierte Demo haben und klicken Sie auf &quot;Start&quot;.
ClickHere=Klicken Sie hier
UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
FileFormat=Dateiformat
SelectAColor=Wählen Sie eine Farbe
AddFiles=Dateien hinzufügen
StartUpload=Upload starten
CancelUpload=Hochladen abbrechen
FileIsTooBig=Dateien zu groß
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 03:02:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
Notify_BILL_PAYED=Kunden Rechnung bezahlt
Notify_BILL_CANCEL=Kunden Rechnung storniert
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Kunden Rechnung per Post zugesandt
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferant Bestellung validiert
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Bestellung per Post zugesandt
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenrechnung validiert
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=Hier finden Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=Hier finden Sie die Versandkosten __ SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=Sie finden hier die Intervention __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n_n__SIGNATURE__
Top=Top-
Bottom=Boden
Left=Links
BookmarksManagement=Lesezeichen-Verwaltung
ShipmentValidatedInDolibarr=Versand %s in Dolibarr validiert
Export=Exportieren
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:31).

View File

@ -1,10 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-16 12:42:36
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=PayBox-Moduleinstellungen
PayBoxDesc=Dieses Modul erlaubt die Annahme von Zahlungen über <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a>. Sie können damit Zahlungen zu Objekten innerhalb des Systems (Rechnungen, Bestellungen, ...) erfassen.
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Für Kundenzahlungen stehen Ihnen die folgenden URLs zur Verfügung:
@ -20,6 +22,7 @@ PayBoxDoPayment=Jetzt bezahlen
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Zur Eingabe Ihrer Kreditkartendaten werden Sie an eine sichere Bezahlseite weitergeleitet.
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld...
Continue=Fortfahren
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL für %s Zahlung
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Bestellungen anzubieten
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Rechnungen anzubieten
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Vertragspositionen anzubieten
@ -37,23 +40,3 @@ VendorName=Name des Anbieters
CSSUrlForPaymentForm=CSS-Datei für das Zahlungsmodul
MessageOK=Nachrichtenseite für bestätigte Zahlung
MessageKO=Nachrichtenseite für abgebrochene Zahlung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
UsageParameter=Aufruf-Parameter
InformationToFindParameters=Helfen Sie mit Ihrer %s Kontoinformationen finden
PAYBOX_CGI_URL_V2=URL von Paybox CGI-Modul für die Zahlung
VendorName=Name des Herstellers
CSSUrlForPaymentForm=CSS-Stylesheet-URL für Zahlschein
MessageOK=Nachricht auf validierten Zahlung zurück Seite
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:10:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL für %s Zahlung
YourPaymentHasBeenRecorded=Diese Seite wird bestätigt, dass Ihre Zahlung aufgezeichnet wurde. Danke.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Sie Zahlung wurde nicht aufgezeichnet und Transaktion wurde abgebrochen. Danke.
AccountParameter=Konto-Parameter
MessageKO=Nachricht auf Zahlung storniert Rückkehr Seite
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:45).

View File

@ -1,37 +1,29 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-10 02:45:33
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
PaypalSetup=PayPal-Modul Setup
PaypalDesc=Dieses Modul bieten Seiten, die Zahlung ermöglichen <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> von Kunden. Dies kann für eine kostenlose Zahlung oder eine Zahlung zu einem bestimmten Dolibarr Objekt verwendet werden (Rechnung, Bestellung, ...)
PaypalOrCBDoPayment=Bezahlen Sie mit Kreditkarte oder Paypal
PaypalDoPayment=Bezahlen Sie mit Paypal
PaypalCBDoPayment=Bezahlen mit Kreditkarte
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal URL der CSS-Stylesheet auf Zahlung Seite
ThisIsTransactionId=Dies ist id Geschäftsart: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Fügen Sie die URL der Paypal Zahlung, wenn Sie ein Dokument per E-Mail senden
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-Mail-Adresse für die sofortige Benachrichtigung der Zahlung (IPN)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:42:13).
PaypalSetup=PayPal Moduleinstellungen
PaypalDesc=Dieses Modul ermöglicht es Zahlungen von Kunden per <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> zu tätigen.
PaypalOrCBDoPayment=Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Paypal?
PaypalDoPayment=Zahlen mit Paypal
PaypalCBDoPayment=Zahlen mit Kreditkarte
PAYPAL_API_SANDBOX=Testmoduds/Sandbox
PAYPAL_API_USER=Paypal Benutzername
PAYPAL_API_PASSWORD=Paypal Passwort
PAYPAL_API_SIGNATURE=Paypal Signatur
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Bieten Sie Zahlungen "integral" (Kreditkarte + Paypal) an, oder nur per "Paypal"?
PAYPAL_CSS_URL=Optionale CSS-Layoutdatei auf der Zahlungsseite
ThisIsTransactionId=Die Transaktions ID lautet: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Fügen Sie die Webadresse für Paypal Zahlungen hinzu, wenn Sie ein Dokument per E-Mail versenden.
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-Mail Adresse für sofortige Benachrichtigung der Zahlungen (IPN)
PredefinedMailContentLink=Sie können unten auf den sicheren Link klicken, um Ihre Zahlung mit PayPal \n\n %s \n\n zu tätigen
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich im &quot;Sandbox&quot;-Modus
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
PAYPAL_API_SANDBOX=Test-Modus / Sandkasten
PAYPAL_API_USER=API-Benutzername
PAYPAL_API_PASSWORD=API-Passwort
PAYPAL_API_SIGNATURE=API-Signatur
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Bieten Zahlung &quot;integral&quot; (Kreditkarte + Paypal) oder &quot;Paypal&quot; nur
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich in der &quot;Sandbox&quot;-Modus
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
PredefinedMailContentLink=Sie können auf der sicheren Link unten klicken, um Ihre Zahlung durch PayPal \n\n %s \n\n machen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:00).
# no more required?
PredefinedMailContentSendOrderWithPaypalLink=Sie finden hier Ihre Bestellung __ORDERREF__\n\nSie können auf den nachfolgenden Sicherheits-Link klicken um Ihre Bezahlung per PayPal vorzunehmen.\n\n%s\n\nBeste Grüße\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceWithPaypalLink=Sie finden hier Ihre Rechnung __FACREF__\n\nSie können auf den nachfolgenden Sicherheits-Link klicken um Ihre Bezahlung per PayPal vorzunehmen.\n\n%s\n\nBeste Grüße\n\n

View File

@ -1,11 +1,14 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 18:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Produktreferenz
ProductLabel=Produkt-Beschriftung
ProductServiceCard=Produkt-/Services-Karte
Products=Produkte
Services=Services
@ -18,6 +21,8 @@ NewProduct=Neues Produkt
NewService=Neuer Service
ProductCode=Produkt-Code
ServiceCode=Service-Code
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
ProductOrService=Produkt oder Service
ProductsAndServices=Produkte und Services
ProductsOrServices=Produkte oder Services
@ -47,18 +52,29 @@ Stock=Warenbestand
Stocks=Warenbestände
Movement=Lagerbewegung
Movements=Lagerbewegungen
OnSell=Verfügbar
NotOnSell=Aufgelassen
Sell=Verkauf
Buy=Einkauf
OnSell=Zu Verkaufen
OnBuy=zum Einkaufen
NotOnSell=Nicht für den Verkauf
ProductStatusOnSell=Verfügbar
ProductStatusNotOnSell=Aufgelassen
ProductStatusNotOnSell=Nicht verfügbar
ProductStatusOnSellShort=Verfügbar
ProductStatusNotOnSellShort=Aufgelassen
ProductStatusNotOnSellShort=Nicht verkaufen
ProductStatusOnBuy=Für den Einkauf
ProductStatusNotOnBuy=Nicht für den Einkauf
ProductStatusOnBuyShort=Zum Einkauf
ProductStatusNotOnBuyShort=Nicht einkaufen
UpdatePrice=Aktualisiere Preis
AppliedPricesFrom=Preise angewandt von
SellingPrice=Verkaufspreis
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
PublicPrice=Öffentlicher Preis
CurrentPrice=Aktueller Preis
NewPrice=Neuer Preis
MinPrice=Mindestverkaufspreis
CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis darf den Mindestpreis für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) nicht unterschreiten. Diese Meldung kann auch angezeigt, wenn Sie einen zu hohen Rabatt geben.
ContractStatus=Vertragsstatus
ContractStatusClosed=Geschlossen
ContractStatusRunning=In Arbeit
@ -115,15 +131,15 @@ Quantity=Stückzahl
NoMatchFound=Kein Eintrag gefunden
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Leistungen: Name des Produkts/der Leistung (Stückzahl)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkte ist Elternteil des aktuellen Produkts
DeleteProduct=Produkt/Leistung löschen
DeleteProduct=Produkt/Dienstleistung löschen
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Leistung wirklich löschen?
ProductDeleted=Produkt/Leistung "%s" aus der Datenbank gelöscht.
ProductDeleted=Produkt/Dienstleistung "%s" aus der Datenbank gelöscht.
DeletePicture=Ein Bild löschen
ConfirmDeletePicture=Möchten Sie dieses Bild wirklich löschen?
ExportDataset_produit_1=Produkte
ExportDataset_service_1=Leistungen
ExportDataset_service_1=Dienstleistungen
ImportDataset_produit_1=Produkte
ImportDataset_service_1=Leistungen
ImportDataset_service_1=Dienstleistungen
DeleteProductLine=Produktlinie löschen
ConfirmDeleteProductLine=Möchten Sie diese Produktlinie wirklich löschen?
NoProductMatching=Kein Produkt/Leistung entspricht Ihren Suchkriterien
@ -158,34 +174,5 @@ SuppliersPrices=Lieferantenpreise
CustomCode=Interner Code
CountryOrigin=Urspungsland
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ParentProductsNumber=Anzahl der übergeordnete Produkt
ProductParentList=Liste der Produkte / Dienstleistungen mit diesem Produkt als ein Bestandteil
ImportDataset_produit_1=Produkte
ImportDataset_service_1=Dienstleistungen
CustomCode=Customs Code
CountryOrigin=Origin Land
HiddenIntoCombo=Versteckt in Auswahllisten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProductRef=Product Ref.
ProductLabel=Produkt-Label
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung Code (kaufen)
ProductAccountancySellCode=Rechnungswesen-Code (zu verkaufen)
Sell=Vertrieb
Buy=Käufe
OnBuy=Für Kauf
ProductStatusOnBuy=Für Kauf
ProductStatusNotOnBuy=Nicht zum Kauf
ProductStatusOnBuyShort=Für Kauf
ProductStatusNotOnBuyShort=Nicht zum Kauf
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
MinPrice=Minim. Verkaufspreis
CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis kann nicht niedriger sein als Minimum für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) erlaubt. Diese Meldung kann auch angezeigt, wenn Sie einen Rabatt geben zu wichtig.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:08).
ProductParentList=Liste der Produkte / Dienstleistungen mit diesem Produkt als ein Bestandteil

View File

@ -1,14 +1,22 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 18:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Project=Projekt
Projects=Projekte
SharedProject=Jeder
PrivateProject=Kontakte zum Projekt
MyProjectsDesc=Hier können Sie nur die Projekte einsehen, bei welchen Sie als Kontakt hinzugefügt sind.
ProjectsPublicDesc=Ihnen werden alle Projekte angezeigt bei welchen Sie über Leserechte verfügen.
ProjectsDesc=Es werden alle Projekte angezeigt (Ihre Benutzerberechtigungen berechtigt Sie alles zu sehen).
MyTasksDesc=Diese Ansicht ist für Sie beschränkt auf Projekte oder Aufgaben bei welchen Sie als Ansprechpartner eingetragen sind.
TasksPublicDesc=Diese Ansicht ist beschränkt auf Projekt und Aufgaben bei welchen Sie über Leserechte verfügen.
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen berechtigt Sie alles zu sehen).
Myprojects=Meine Projekte
ProjectsArea=Projektübersicht
NewProject=Neues Projekt
@ -95,25 +103,3 @@ TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
# Documents models
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
TimesSpent=Die Zeit,
TaskIsNotAffectedToYou=Aufgabe für Sie nicht zugeordnet
ErrorTimeSpentIsEmpty=Verbrachte Zeit ist leer
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls sämtliche Aufgaben des Projekts <b>(%s</b> Aufgaben im Moment) und alle Eingänge Zeit damit verbracht.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Objekte (Rechnung, Bestellung, ...), Zugehörigkeit zu einer anderen dritten Partei, um das Projekt zu erstellen, verknüpft werden müssen, bewahren Sie diese leer, um das Projekt als Multi Dritte haben.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
PrivateProject=Kontakte des Projekts
MyProjectsDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte Kontakt Sie sind für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte, die Sie erlaubt zu lesen sind.
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
MyTasksDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte oder Aufgaben Sie sind ein Ansprechpartner für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben, die Sie erlaubt zu lesen sind.
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).

View File

@ -1,19 +1,22 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Proposals=Angebote
Proposal=Angebot
ProposalShort=Angebot
ProposalsDraft=Angebotsentwürfe
ProposalDraft=Angebotsentwurf
ProposalsOpened=Offene Angebote
Prop=Angebot
CommercialProposal=Angebot
CommercialProposals=Angebote
ProposalCard=Angebotskarte
NewProp=Neues Angebot
NewProposal=Neues Angebot
NewPropal=Neues Angebot
@ -81,45 +84,22 @@ DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Gültigkeitsdatuer (Tage)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Falls vorhanden die Adresse des Partnerkontakts statt der Partneradresse verwenden
ClonePropal=Angebot duplizieren
ConfirmClonePropal=Möchten Sie das Angebot <b>%s</b> wirklich duplizieren?
ConfirmReOpenProp=Sind Sie sicher, das Sie das Angebot <b>%s</b> wiedereröffnen möchten?
ProposalsAndProposalsLines=Angebote und Positionen
ProposalLine=Angebotsposition
AvailabilityPeriod=Verfügbarkeitszeitraum
SetAvailability=Verfügbarkeitszeitraum definieren
AfterOrder=nach Bestellung
##### Availability #####
AvailabilityTypeAV_NOW=Sofort
AvailabilityTypeAV_1W=7 Tage
AvailabilityTypeAV_2W=14 Tage
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Vertreter für Angebot
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Partnerkontakt für Angebot
# Document models
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, uwm.)
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage <Jaune>
ProspectionArea=Angebot
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProposalCard=Vorschlag Karte
ConfirmReOpenProp=Sind Sie sicher, das Sie öffnen möchten wieder die kommerziellen Vorschlag <b>%s?</b>
AvailabilityPeriod=Verfügbarkeit Verzögerung
SetAvailability=Stellen Sie die Verfügbarkeit Verzögerung
AfterOrder=nach Bestellung
AvailabilityTypeAV_NOW=Unmittelbar
AvailabilityTypeAV_1W=1 Woche
AvailabilityTypeAV_2W=2 Wochen
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
ProposalShort=Vorschlag
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).

View File

@ -1,14 +1,16 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 09:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
RefSending=Versand Nr.
Sending=Sendung
Sendings=Sendungen
Shipments=Lieferungen
Receivings=Warenerhalt
SendingsArea=Versandübersicht
ListOfSendings=Versandliste
@ -49,35 +51,27 @@ GenericTransport=Generischer Transport
Enlevement=Vom Kunden erhalten
DocumentModelSimple=Einfache Dokumentvorlage
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte für den Versand
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Versandstatistik (nur freigegebene)
SendingMethodCATCH=Abholung durch Kunden
SendingMethodTRANS=Spedition
SendingMethodCOLSUI=Expressversand
DocumentModelSirocco=Einfache Dokumentvorlage Scirocco für die Lieferungscheine
DocumentModelTyphon=Vollständig Dokumentvorlage für die Lieferungscheine (Logo, ...)
Shipments=Sendungen
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Versandstatistik (nur Freigegebene)
StatusSendingCanceled=Storniert
StatusSendingCanceledShort=Storno
DocumentModelMerou=Merou A5-Modell
DateDeliveryPlanned=Geplantes Zustellungsdatum
DateReceived=Datum des Warenerhalts
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
SendShippingByEMail=Senden Sie Versand per EMail
SendShippingRef=Senden Sendung %s
ActionsOnShipping=Events auf Sendung
LinkToTrackYourPackage=Link zu Ihrer Sendung nachverfolgen
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Für den Augenblick ist die Schaffung einer neuen Sendung von der Bestellung Karte getan.
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstante EXPEDITION_ADDON_NUMBER nicht definiert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:20).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
DateReceived=Datum der Zustellung
SendShippingByEMail=Verand per E-Mail
SendShippingRef=Senden Lieferung %s
ActionsOnShipping=Anmerkungen zur Sendung
LinkToTrackYourPackage=Link zur Sendungsnachverfolgung
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Aktuell ist die Erstellung der neuen Sendung über die Bestellkarte erfolgt.
StatusSendingProcessed=Verarbeitete
StatusSendingProcessedShort=Verarbeitete
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).
StatusSendingProcessedShort=Fertig
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Abholung durch Kunden
SendingMethodTRANS=Spedition
SendingMethodCOLSUI=Expressversand
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Einfache Dokumentvorlage für die Lieferungscheine
DocumentModelTyphon=Vollständig Dokumentvorlage für die Lieferungscheine (Logo, ...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstante EXPEDITION_ADDON_NUMBER nicht definiert

View File

@ -1,17 +1,18 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Webshop
ShopWeb=Internetshop
LastOrders=Letzte Bestellungen
OnStandBy=Im Standby-Modus
TreatmentInProgress=Abwicklung in Arbeit
OnStandBy=Im Warte-Modus
TreatmentInProgress=In Bearbeitung
LastCustomers=Letzte Kunden
OSCommerceShop=OsCommerce Shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Produkt hinzuf<EFBFBD>gen
AddProd=Produkt hinzufügen

View File

@ -1,62 +1,60 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 16:03:27
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
Sms=Sms
SmsSetup=SMS-Setup
SmsDesc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, globals Optionen auf SMS-Funktionen definieren
SmsCard=SMS-Karte
AllSms=Alle SMS campains
Sms=SMS
SmsSetup=SMS Einstellungen
SmsDesc=Auf diese Seite haben Sie die Möglichkeit globale Einstellungen der SMS-Funktionen vorzunehmen
SmsCard=SMS Karte
AllSms=Alle SMS Aktionen
SmsTargets=Ziele
SmsRecipients=Ziele
SmsRecipient=Ziel
SmsTitle=Beschreibung
SmsRecipients=Empfänger
SmsRecipient=Empfänger
SmsTitle=Titel
SmsFrom=Absender
SmsTo=Ziel
SmsTopic=Thema des SMS
SmsTopic=SMS Thema
SmsText=Nachricht
SmsMessage=SMS-Nachricht
ShowSms=Zeige Sms
ListOfSms=Liste SMS campains
NewSms=Neuer SMS-Kampagne
EditSms=Bearbeiten Sms
ResetSms=Neuen sendenden
DeleteSms=SMS löschen Kampagne
DeleteASms=Entfernen Sie eine Sms Kampagne
PreviewSms=Previuw Sms
PrepareSms=Bereiten Sie Sms
SmsMessage=SMS Nachricht
ShowSms=SMS Anzeigen
ListOfSms=Liste der SMS Aktionen
NewSms=Neue SMS Aktion
EditSms=SMS bearbeiten
ResetSms=Erneut senden
DeleteSms=SMS Aktion löschen
DeleteASms=Entfernen Sie eine SMS Aktion
PreviewSms=SMS Vorschau
PrepareSms=SMS vorbeiten
CreateSms=SMS erstellen
SmsResult=Ergebnis der SMS-Versand
TestSms=Test-SMS
ValidSms=Bestätigen Sms
ApproveSms=Genehmigen Sms
SmsResult=Ergebnis des SMS Versands
TestSms=Test SMS
ValidSms=SMS bestätigen
ApproveSms=SMS genehmigen
SmsStatusDraft=Entwurf
SmsStatusValidated=Validierte
SmsStatusValidated=Bestätigen
SmsStatusApproved=Genehmigt
SmsStatusSent=Sent
SmsStatusSentPartialy=Gesendet teilweise
SmsStatusSentCompletely=Gesendet vollständig
SmsStatusSent=Gesendet
SmsStatusSentPartialy=Teileweise gesendet
SmsStatusSentCompletely=Vollständig gesendet
SmsStatusError=Fehler
SmsStatusNotSent=Nicht gesendet
SmsSuccessfulySent=Sms richtig geschickt werden (von %s zu %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Anzahl der Target ist leer
WarningNoSmsAdded=Keine neuen Rufnummer an, um Target-Liste hinzufügen
ConfirmValidSms=Können Sie bestätigen, Validierung dieser Kampagne?
ConfirmResetMailing=Achtung, wenn Sie eine Sms von reinit Kampagne <b>%s</b> machen, wird es Ihnen ermöglichen, einen Massenversand von es ein zweites Mal machen. Ist es wirklich, was du tun WAN?
ConfirmDeleteMailing=Bestätigen Sie das Entfernen der Kampagne?
SmsSuccessfulySent=SMS korekkte gesendet (von %s an %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Anzahl der Empfänger ist leer
WarningNoSmsAdded=Keine neuen Rufnummern zum hinzufügen an die Empfängerliste gefunden
ConfirmValidSms=Bestätigen Sie die Freigabe dieser Aktion?
ConfirmResetMailing=Achtung, wenn Sie die SMS-Kampanie <b>%s</b> wieder aktivieren, müssen Sie bestätigen dass der Versand zum zweiten möglich ist. Möchten Sie das wirklich bestätigen?
ConfirmDeleteMailing=Bestätigen Sie das Entfernen der Aktion?
NbOfRecipients=Anzahl der Ziele
NbOfUniqueSms=Nb dof einzigartig Telefonnummern
NbOfSms=Nbre von phon Zahlen
NbOfUniqueSms=Anzahl der eindeutigen Rufnummern
NbOfSms=Anzahl der Rufnummern
ThisIsATestMessage=Dies ist eine Testnachricht
SendSms=Senden Sie eine SMS
SmsInfoCharRemain=Nb der verbleibenden Zeichen
SmsInfoNumero=(Dh internationale Format: 33899701761)
DelayBeforeSending=Verzögerung vor dem Senden (Minuten)
SmsNoPossibleRecipientFound=Kein Ziel zur Verfügung. Überprüfen Sie Setup von Ihrem SMS-Anbieter.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:30).
SendSms=SMS senden
SmsInfoCharRemain=Anzahl der verbleibenden Zeichen
SmsInfoNumero=(Format der Rufnummer: ++33899701761)
DelayBeforeSending=Warten vor dem Senden (in Minuten)
SmsNoPossibleRecipientFound=Keine möglichen Empfänger gefunden. Prüfen Sie die Einstellungen Ihres SMS Anbieters.

View File

@ -1,14 +1,16 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Warenlagerkarte
Warehouse=Warenlager
NewWarehouse=Neues Warenlager
WarehouseEdit=Warenlager bearbeiten
MenuNewWarehouse=Neues Warenlager
WarehouseOpened=Warenlager aktiv
WarehouseClosed=Warenlager geschlossen
@ -34,7 +36,6 @@ LastMovement=Letzte Bewegung
LastMovements=Letzte Bewegungen
Units=Einheiten
Unit=Einheit
ShowStock=Zeige Warenbestand
StockCorrection=Lageranpassung
StockMovement=Lagerbewegung
StockMovements=Lagerbewegungen
@ -42,7 +43,8 @@ NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
TotalStock=Gesamtbestand
StockTooLow=Mindestbestand unterschritten
EnhancedValue=Warenwert
PMPValue=Warenwert
PMPValueShort=DSWP
PMPValue=Gewichteter Warenwert
EnhancedValueOfWarehouses=Lagerwert
UserWarehouseAutoCreate=Beim Anlegen eines Benutzers automatisch neues Warenlager erstellen
QtyDispatched=Menge
@ -54,9 +56,14 @@ DeStockOnValidateOrder=Decrease realen Bestände auf Bestellungen stellt fest
DeStockOnShipment=Verringere Lagerstände nach erfolgtem Versand (empfohlen)
ReStockOnBill=Erhöhung der tatsächlichen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften
ReStockOnValidateOrder=Erhöhung der realen Bestände auf Bestellungen stellt fest
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz physisch. und theoret. Lagerbestand
ReStockOnDispatchOrder=Reale Bestände auf manuelle Dispatching in Hallen, nach Erhalt Lieferanten bestellen
StockLimitShort=Mindestbestand
StockLimit=Sicherungsbestand für autom. Benachrichtigung
OrderStatusNotReadyToDispatch=Auftrag wurde noch nicht oder nicht mehr ein Status, der Erzeugnisse auf Lager Hallen Versand ermöglicht.
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz physisch. und theoret. Lagerbestand
NoPredefinedProductToDispatch=Keine vordefinierten Produkte für dieses Objekt. Also kein Versand im Lager erforderlich ist.
DispatchVerb=Versand
PhysicalStock=Physisches Warenlager
RealStock=Realer Lagerbestand
TheoreticalStock=Theoretischer Lagerbestand
@ -69,28 +76,16 @@ IdWarehouse=Warenlager ID
DescWareHouse=Beschreibung Warenlager
LieuWareHouse=Standort Warenlager
WarehousesAndProducts=Warenlager und Produkte
WarehouseEdit=Warenlager bearbeiten
ReStockOnDispatchOrder=Reale Bestände auf manuelle Dispatching in Hallen, nach Erhalt Lieferanten bestellen
OrderStatusNotReadyToDispatch=Auftrag wurde noch nicht oder nicht mehr ein Status, der Erzeugnisse auf Lager Hallen Versand ermöglicht.
NoPredefinedProductToDispatch=Keine vordefinierten Produkte für dieses Objekt. Also kein Versand im Lager erforderlich ist.
DispatchVerb=Versand
AverageUnitPricePMPShort=Gewichteter Durchschnitts-Einkaufspreis
AverageUnitPricePMP=Gewichteter Durchschnitts-Eingangspreis
SellPriceMin=Verkaufspreis
EstimatedStockValueSellShort=Abverkaufsmenge
EstimatedStockValueSell=Abverkaufsmenge
EstimatedStockValueShort=Eingangsmenge
EstimatedStockValue=Eingangsmenge
DeleteAWarehouse=Warenlager löschen
ConfirmDeleteWarehouse=Möchten Sie das Warenlager <b>%s</b> wirklich löschen?
PersonalStock=Persönlicher Warenbestand %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
PMPValueShort=WAP
AverageUnitPricePMPShort=Gewichteter Durchschnitt der Eingangs-Preis
AverageUnitPricePMP=Gewichteter Durchschnitt der Eingangs-Preis
SellPriceMin=Der Verkauf Einzelpreis
EstimatedStockValueSellShort=Wert zu verkaufen
EstimatedStockValueSell=Wert zu verkaufen
EstimatedStockValueShort=Vormaterial Wert
EstimatedStockValue=Vormaterial Wert
SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie für Lager an Lager Rückgang nutzen
SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie für Lager an Lager Anstieg nutzen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:50).
SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie das Lager für die Entnahme
SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang

View File

@ -1,12 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Lieferanten
Supplier=Lieferant
AddSupplier=Lieferanten hinzufügen
@ -18,7 +18,9 @@ History=Verlauf
ListOfSuppliers=Lieferantenliste
ShowSupplier=Zeige Lieferanten
OrderDate=Bestelldatum
BuyingPrice=Einkaufspreis
BuyingPrice=Kaufpreis
BuyingPriceMin=Minimaler Kaufpreis
BuyingPriceMinShort=Min. Kaufpreis
AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
@ -29,6 +31,7 @@ NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
Availability=Verfügbarkeit
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
@ -41,11 +44,4 @@ AddCustomerInvoice=Kundenrechnung erstellen
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
BuyingPriceMin=Minimale Kaufpreis
BuyingPriceMinShort=Min. Kaufpreis
Availability=Verfügbarkeit
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:17).
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
Trip=Reise
Trips=Reisen
TripsAndExpenses=Reise- und Fahrtspesen
@ -25,10 +26,4 @@ TF_TRIP=Reise
ListTripsAndExpenses=Liste der Reisen und Spesen
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesenstatistiken
ExpensesArea=Spesenübersicht
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ExpensesArea=Ausflüge und Aufwendungen Bereich
SearchATripAndExpense=Suchen Sie eine Reise-und Aufwandsposten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:02).
SearchATripAndExpense=Suchen nach einer Reise oder Aufwänden

View File

@ -1,11 +1,12 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 19:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
UserCard=Benutzerkarte
ContactCard=Kontaktkarte
GroupCard=Firmenverbundkarte
@ -120,18 +121,3 @@ YourRole=Ihre Rolle
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> de_DE
UserWillBeExternalUser=Erstellt Anwender einen externen Benutzer werden (weil zu einem bestimmten Dritten verbunden)
UserLogoff=Benutzer %s logout
NbOfUsers=Nb von Benutzern
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein Superadmin kann ein Downgrade superadmin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:32:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
AdministratorDesc=Administrator-Einheit
UserWillBeInternalUser=Erstellt Nutzer wird ein interner Benutzer sein (weil nicht an einen bestimmten Dritten verlinkt)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:45).

View File

@ -1,16 +1,19 @@
/*
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 13:09:12
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht
CustomersStandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht (Kunden)
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
NewStandingOrder=Neuer Dauerauftrag
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
Withdrawals=Abbuchungen
Withdrawal=Abbuchung
WithdrawalsReceipts=Abbuchungsbelege
@ -77,8 +80,8 @@ NotifyEmision=Abbuchungsemission
NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Wählen Sie das Kundenkonto für die Abbuchung
WithBankUsingRIB=Bankkonten mit RIB Nutzung
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC/SWIFT Nutzung
WithBankUsingRIB=Bankkonten mit RIB
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC/SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
CreditDate=Am
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
@ -96,34 +99,3 @@ InfoFoot=Dies ist eine automatisierte Nachricht von Dolibarr
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>der Dauerauftrag zur Rechnung %s der Firma %s, über den Betrag von %s wurde abgelehnt.<br><br>--<br>%$
ModeWarning=Echtzeit-Modus wurde nicht aktiviert, wir stoppen nach der Simulation.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb Rechnungsdatum mit Rücktritt Anfrage für Kunden mit Bankkonto-Informationen definiert
StatusTrans=Übertragen
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Wählen Sie Informationen über Kunden Bankkonto, sich zurückzuziehen
WithBankUsingRIB=Für Bankkonten mit RIB
WithBankUsingBANBIC=Für Bankkonten mit IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto, auf zurückzieht erhalten
CreditDate=Kredit auf
WithdrawalFileNotCapable=Kann Rückzug Erhalt Datei für Ihr Land zu generieren
ShowWithdraw=Show abziehen
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn jedoch Rechnung hat mindestens einen Rückzug Zahlung noch nicht verarbeitet, es wird nicht festgelegt, wie bezahlt, damit zum Rücktritt vor zu verwalten.
DoStandingOrdersBeforePayments=Diese Registerkarten können Sie für einen Dauerauftrag zu beantragen. Sobald es fertig sein wird, können Sie den Zahlungen, die Rechnung zu schließen.
InfoCreditSubject=Die Zahlung der Dauerauftrag %s von der Bank
InfoCreditMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von der Bank bezahlt worden <br> Daten der Zahlung: %s
InfoTransSubject=Die Übertragung von Dauerauftrag %s zu Bank
InfoTransMessage=Der Dauerauftrag %s hat zu Bank wurde durch %s %s transmited. <br><br>
InfoTransData=Betrag: %s <br> Metode: %s <br> Datum: %s
InfoFoot=Dies ist eine automatische Nachricht per Dolibarr geschickt
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
InfoRejectMessage=Hallo, <br><br> standig die Reihenfolge der Rechnung %s im Zusammenhang mit den Unternehmen %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt worden. <br><br> - <br> % $
ModeWarning=Option für die Echtzeit-Modus nicht eingestellt wurde, haben wir nach dieser Simulation zu stoppen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:01).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
// Reference language: en_US -> de_DE
StandingOrderToProcess=Zur Verarbeitung
StandingOrderProcessed=Verarbeitete
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:09).

View File

@ -1,18 +1,16 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 16:03:27
*/
* Language code: de_DE
* Manually translated by modula71.de
* Generation date 2012-05-23
* QA release date 2012-05-27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
WorkflowSetup=Workflow-Modul Setup
WorkflowDesc=Dieses Modul wird desinged um das Verhalten der automatischen Aktionen in Anwendung zu modifizieren. Standardmäßig ist die Workflow geöffnet (Sie machen, was um Sie möchten). Sie können automatische Aktionen, die Sie interessant sind in. aktiviert
ThereIsNoWorkflowToModify=Es gibt keine Workflow-Modul Sie für Sie aktiviert haben ändern können.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Erstellen Sie einen Kundenauftrag automatisch nach ein kommerzieller Vorschlag wird unterzeichnet
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Erstellen Sie eine Kundenrechnung automatisch nach ein kommerzieller Vorschlag wird unterzeichnet
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Erstellen Sie eine Kundenrechnung automatisch nach Abschluss des Vertrages wird validiert
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Erstellen Sie eine Kundenrechnung automatisch nach ein Kundenauftrag geschlossen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:16).
WorkflowSetup=Workflow Moduleinstellungen
WorkflowDesc=Dieses Modul wurde entwickelt um das Verhalten von automatisierten Vorgängen anzupassen. Standardmäßig ist der Workflow frei (Sie können alles in Ihrer Reihenfolge erledigen). Sie können automatische Vorgänge aktivieren, falls Sie es wünschen.
ThereIsNoWorkflowToModify=Es gibt keine Vorgänge für das aktivierte Modul die Sie ändern können.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Erstelle eine automatische Kundenbestellung, nachdem ein Angebot unterzeichnet wurde
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Erstelle eine automatische Kundenrechnung, nachdem ein Angebot unterzeichnet wurde
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Erstselle eine automatische Kundenrechnung, nachdem ein Vertrag freigegeben wurde
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Erstselle eine automatische Kundenrechnung, nachdem eine Kundenbestellung geschlossen wurde