Update spanish language

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-11-24 20:45:31 +00:00
parent 0a32a7cd5f
commit f3ed811ddb
33 changed files with 567 additions and 623 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - admin
Version=Version
VersionProgram=Versión programa
VersionLastInstall=Versión instalación
VersionLastUpgrade=Versión última actualización
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desarrollo
VersionUnknown=Desconocida
@ -37,6 +37,8 @@ UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducci
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
ShowPreview=Ver vista previa
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
Fields=Campos
Mask=Máscara
NextValue=Próximo valor
NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de entrega)
@ -61,6 +63,8 @@ Active=Activo
SetupShort=Config
OtherOptions=Otras opciones
OtherSetup=Varios
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles
Modules=Módulos
ModulesCommon=Módulos estandard
ModulesInterfaces=Módulos interface
@ -73,10 +77,14 @@ LanguageBrowserParameter=Variable %s
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
DolibarrTZ=Zona hoaria
ServerTZ=Zona hoaria
PHPTZ=Zona horaria PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
CurrentHour=Hora actual
CurrentSessionTimeOut=Tiempo espera sesión actual
OSEnv=Entorno SO
Box=Caja
Boxes=Cajas
MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de líneas máximo para las cajas
PositionByDefault=Posición por defecto
Position=Orden
MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo.
@ -126,8 +134,10 @@ EncodeBinariesInHexa=Codificar los campos binarios en hexacesimal
Yes=Si
No=No
AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
FeatureDisabledInDemo=Opción deshabilitada en demo
Rights=Permisos
BoxesDesc=Las cajas son zonas de información reducidas que se muestran en algunas páginas. Puede elegir activar o desactivar una caja haciendo click en ' Activar ', o haciendo click en el cubo de basura para desactivarla. Solo se muestran las cajas relacionadas con un <a href="modules.php">module</a> activo.
OnlyActiveElementsAreShown=Sólo los elementos de <a href="modules.php">módulos activados</a> son mostrados
ModulesDesc=Los módulos Dolibarr definen las funcionalidades disponibles en la aplicación. Algunos módulos requieren derechos que deberán indicarse a los usuarios para que puedan acceder a sus funcionalidades.
ModulesInterfaceDesc=Los módulos de interface son módulos que permiten vincular a Dolibarr con sistemas, aplicaciones o servicios externos.
ModulesSpecialDesc=Los módulos especiales son módulos de uso muy específico o menos corriente que los módulos normales.
@ -150,6 +160,7 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecci
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
DolibarrLicense=Licencia
DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
Developpers=Desarrolladores/contribuidores
OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
@ -162,8 +173,11 @@ EMailsSetup=Configuraci
EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto SMTP (No definido en PHP con sistemas UNIX)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Servidor SMTP (No definido en PHP con sistemas Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
FeatureNotAvailableOnLinux=Opción no disponible en sistemas UNIX. Pruebe su programa de correo local.
ModuleSetup=Configuración del módulo
ModulesSetup=configuración de los módulos
ModuleFamilyBase=Sistema
@ -186,31 +200,17 @@ SetupIsReadyForUse=La instalaci
CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
LastStableVersion=Última versión estable
GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:<br><b>{000000} </b> corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longuitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara. <br> <b> 000.000 (000) </ b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s. <br> <b> (000000) @ x </b> igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia () (aa mm) (o) (aaaa) mm también es necesaria. <br> <b> dd () </ b> días (01 a 31). <br> <b> mm () </ b> mes (01 a 12). <br> <b> yy () < / b>, <b> (aaaa) </ b> o <b> (y) </ b> de más de 2 años, 4 o el 1 de números. <br> <b> cccc000 () </ b> el código de cliente en n caracteres seguidos de una ref. cliente sin offset y a 0 en el contador global. <br> <br> Todos los demás caracteres de la máscara se mantendrán intactos. <br> No se permiten espacios. <br> <br> <u> ejemplo, en la 99 %s del tercero de la empresa da 31/01/2007: </ u> <br> <b> ABC yy () ( mm) - (000000) </ b> dará <b> ABC0701-000099 </ b> <br> <b> 0000 (100)-ZZZ / () dd / XXX </ b> dará <b> 0199-ZZZ/31/XXX </ b> <br>
GenericNumRefModelDesc=Devuelve un número creado acorde a una máscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible en la dirección <b>%s</b> en el puerto <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en la dirección <b>%s</b> en el puerto <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor
DoTestSend=Probar envío
DoTestSendHTML=Probar envío HTML
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara.
UMask=Parámetro UMask para ficheros nuevos en sistema de archivos Unix/Linux/BSD
UMaskExplanation=Este parámetro le permite definir los permisos establecidos por defecto en los archivos creados por Dolibarr en el servidor (durante la subida, por ejemplo).<br>Debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa leer y escribir para todos). Este parámetro no sirve bajo un servidor Windows
# Modules
Module0Name=Usuarios y grupos
Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
Module1Name=Terceros
@ -301,6 +301,8 @@ Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos
Module50100Name=Caja
Module50100Desc=Módulo de caja
Permission11=Consultar facturas
Permission12=Crear facturas
Permission13=Modificar facturas
@ -356,6 +358,7 @@ Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categor
Permission114=Exportar transacciones y regisgros bancarios
Permission115=Exportar transacciones y extractos
Permission116=Captar transferencias entre cuentas
Permission117=Gestionar envío de cheques
Permission121=Consultar empresas
Permission122=Crear/modificar empresas
Permission125=Eliminar empresas
@ -424,8 +427,33 @@ Permission1101=Consultar ordenes de env
Permission1102=Crear/modificar ordenes de envío
Permission1104=Validar órden de envío
Permission1109=Eliminar orden de envío
Permission1181=Consultar proveedores
Permission1182=Consultar pedidos a proveedores
Permission1183=Crear pedidos a proveedores
Permission1184=Validar pedidos a proveedores
Permission1185=Aprobar pedidos a proveedores
Permission1186=Enviar pedidos a proveedores
Permission1187=Recibir pedidos de proveedores
Permission1188=Cerrar pedidos a proveedores
Permission1189=Cancelar pedidos a proveedores
Permission1201=Obtener resultado de una exportación
Permission1202=Crear/odificar exportaciones
Permission1231=Consultar facturas de proveedores
Permission1232=Crear facturas de proveedores
Permission1233=Validar facturas de proveedores
Permission1234=Eliminar facturas de proveedores
Permission1236=Exportar facturas de proveedores, atributos y pagos
Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos y cobros
Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
Permission2402=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
Permission2403=Consultar acciones (acontecimientos o tareas) de otros
Permission2405=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) de otros
Permission2500=Consultar documentos
Permission2501=Enviar o eliminar documentos
Permission2515=Configuración directorios de documentos
DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa
DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial
DictionnaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
DictionnaryRegion=Regiones
DictionnaryCountry=Paises
@ -439,8 +467,10 @@ DictionnaryPaymentModes=Modos de pago
DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos
DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
DictionnaryPaperFormat=Formatos papel
DictionnaryFees=Tipo de tasas
SetupSaved=Configuración guardada
BackToModuleList=Devolver lista de módulos
BackToDictionnaryList=Volver a la lista de diccionarios
VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables
VATManagement=Gestión IVA
VATIsUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:<br>Si el vendedor no está sujeto a IVA, IVA por defecto=0. Final de regla.<br>Si el país del vendedor = país del comprador entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y el bien vendido = nuevo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defecto=0 (el IVA debe ser pagado por comprador a la hacienda pública de su país y no al vendedor). Final de regla<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = particular o empresa sin NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = empresa con NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=0. Final de regla.<br>Si no, IVA propuesto por defecto=0. Final de regla.<br>
@ -473,6 +503,7 @@ Pear=Pear
PearPackages=Paquetes Pear
Database=Base de datos
DatabaseName=Nombre de la base de datos
DatabasePort=puerto de la base de datos
DatabaseConfiguration=Configuración de la base de datos
Tables=Tablas
TableName=Nombre de la tabla
@ -480,6 +511,8 @@ TableLineFormat=Formato l
NbOfRecord=Nº Reg.
Constraints=Constraints
ConstraintsType=Tipo de constraint
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint para mostrar o no la entrada de menú
AllMustBeOk=Todos deben ser controlados
Host=Servidor
DriverType=Tipo de driver
SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr
@ -538,11 +571,21 @@ SetupDescription1=Todas las opciones del
SetupDescription2=Los 2 pasos indispensables de la configuración son las 2 primeras en el menú izquierdo: la configuración de la empresa/institución y la configuración de los módulos:
SetupDescription3=La configuración <b>Empresa/institución</b> a administrar es requerida ya que se utiliza la información para la introducción de datos en la mayoría de las pantallas, en inserciones, o para modificar el comportamiento de Dolibarr (como, por ejemplo, de las funciones que dependen de su país).
SetupDescription4=La configuración <b>Módulos</b> es indispensable ya que Dolibarr no es un ERP/CRM monolítico, es un conjunto de módulos más o menos independiente. Después de activar los módulos que le interesen comprobará sus funcionalidades en los menús de Dolibarr.
EventsSetup=Configuración del registro de eventos
LogEvents=Auditoría de la seguridad de eventos
Audit=Auditoría
ListEvents=Auditoría de eventos
ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr
LogEventDesc=Puede habilitar el registro de eventos de seguridad Dolibarr aquí. Los administradores pueden ver su contenido a través de menú <b>Herramientas del sistema - Auditoria</b>.Atención, esta característica puede consumir una gran cantidad de datos en la base de datos.
AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo:
SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
AvailableModules=Módulos disponibles
ToActivateModule=Para activar módulos, vaya al área de configuración
SessionTimeOut=Tiempo de espera para la sesión
SessionExplanation=Este número garantiza que la sesión no expire antes de este plazo. Sin embargo, PHP sessoin management no garantiza que la sesión siempre expire después de ese tiempo: Esto ocurre cuando un sistema de limpieza de la caché de se está ejecutando.<br>Nota: Los procesos internos de PHP limpian las sesiones siempre del acceso <b>%s/%s</b> solamente si se realizan otras sesiones.
TriggersAvailable=Triggers disponibles
TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez depositados en la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivador por el sufijo <b>-NORUN</b> en el nombre del archivo.
@ -560,31 +603,12 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales m
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner <b>...</b> después del máximo si quiere ver <b>...</b> cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla)
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría".
NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
SeeLocalSendMailSetup=Consulte su sistema de envío de correo local
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada de acuerdo con el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres que contengan compartidos números y caracteres en minúsculas.
PasswordGenerationNone=No se sugiere ninguna generación de contraseña. La contraseña debe ser de tipo manual.
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
@ -592,30 +616,6 @@ DoNotSuggest=No proponer
EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuración del módulo empresas
CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
@ -625,30 +625,6 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un c
UseNotifications=Usar notificaciones
NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
WebCalAllways=Siempre, sin consultar
@ -673,30 +649,6 @@ WebCalAddEventOnStatusMember=A
WebCalUrlForVCalExport=Un vínculo de exportación del calendario en formato <b>%s</b> estará disponible en la url: %s
WebCalCheckWebcalSetup=La configuración del módulo Webcal puede ser incorrecta
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
BillsDate=Fecha de las facturas
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
@ -709,31 +661,11 @@ ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validaci
DisableRepeatable=Desactivar las facturas recurrentes
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pago sugeridas para las facturas si no están definidas explicitamente
EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la posibilidad de editar/eliminar una factura validada sin pago
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pago por abono en cuenta
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pago por cheque a
FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas
WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de estar vacío)
##### Proposals #####
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
CreateForm=Creación formulario
NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
@ -747,49 +679,34 @@ HideTreadedPropal=Ocultar los presupuestos procesados del listado
AddShippingDateAbility=Posibilidad de determinar una fecha de entrega
AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío
UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción
FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos
WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío)
##### Orders #####
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
##### Members #####
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
MemberMainOptions=Opciones principales
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla para enviar confirmación e-mail a miembros está activa por defecto
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
LDAPUsersSynchro=Usuarios
@ -920,9 +837,6 @@ LDAPDescMembers=Esta p
LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a <b>OpenLDAP</b> con los schemas cargados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP <b>slapd.conf</b> para tener todos estos schemas activos.
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
##### Products #####
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
@ -930,16 +844,12 @@ ModifyProductDescAbility=Personalizaci
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios
UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
UseMinPrice=Utilización de un precio mínimo de venta
SetDefaultBarcodeTypeProducts=tipo códigos de barra utiliazdos por defecto para los productos
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo código de barras por defecto para uso con terceros
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuración del módulo proveedores
SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
SyslogOutput=Salida del log
SyslogSyslog=Syslog
@ -949,14 +859,8 @@ SyslogSimpleFile=Archivo
SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
@ -971,48 +875,26 @@ BarcodeDescISBN=C
BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39
BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
##### Mailing #####
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, los albaranes se utilizan como hoja de entrega al cliente (lista de productos a enviar), se reciben y firman por el cliente. Por lo tanto, la hoja de entrega de productos es una característica duplicada y rara vez es activada.
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en los albaranes
##### FCKeditor #####
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
@ -1022,17 +904,11 @@ FCKeditorForProductDetails=Creaci
FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
##### Mantis #####
MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
@ -1045,21 +921,13 @@ MantisTestKo2=La conexi
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis.
##### Stock #####
StockSetup=configuración del módulo Stock
UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
##### DroitPret #####
PretSetup=Configuración del módulo derecho de préstamo
catActive=Categoría para la cual se activa el derecho de préstamo
mailDroitPret=Dirección correo electrónico a la cual se envían las declaraciones
PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo
catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado
mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu eliminado
TreeMenu=Estructura de los menús
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
@ -1068,7 +936,7 @@ MenuConf=Configuraci
Menu=Selección de los menus
MenuHandler=Gestor de menús
MenuModule=Módulo origen
DetailId=Identidicador del menú
DetailId=Identificador del menú
DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús
DetailMenuModule=Nombre del módulo si la entrada del menú es resultante de un módulo
DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdp)
@ -1085,10 +953,17 @@ ModifMenu=Modificaci
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú <b>%s</b> ?
DeleteLine=Eliminación de línea
ConfirmDeleteLine=Está seguro de querer eliminar esta línea?
ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea?
TaxSetup=Configuración del módulo Impuestos, cargas sociales y dividendos
OptionVatMode=Opción de carga de IVA
OptionVATDefault=Estandard
OptionVATDebitOption=Opción servicios a débito
OptionVatDefaultDesc=La carga del IVA es: <br>-en el envío de los bienes <br>-sobre el pago por los servicios
OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es: <br>-en el envío de los bienes <br>-sobre la facturación de los servicios
AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
CashDeskSetup=Módulo de configuración de caja
CashDeskThirdPartyForSell=Terceros de uso para ventas
CashDeskBankAccountForSell=Cuenta de caja de uso para ventas
CashDeskIdWareHouse=Almacen de uso para ventas

View File

@ -1,10 +1,47 @@
ActionsArea=
# Dolibarr language file - es_ES - agenda
Agenda=Agenda
Actions=Acciones
ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas)
Agenda=Agendas
Agendas=Agendas
Calendar=Calendario
Calendars=Calendarios
AffectedTo=Afecta a
DoneBy=Realizado por
Events=Eventos
SearchAnAction=Buscar una acción
ListOfActions=Listado de eventos
Location=Localización
SearchAnAction=Buscar una acción/tarea
MenuToDoActions=Las acciones incompletas
MenuDoneActions=Las acciones terminadas
MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas
MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas
ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
ActionsAskedBy=Acciones registradas por
ActionsToDoBy=Acciones que afectan a
ActionsDoneBy=Acciones realizadas por
AllMyActions=Todas mis acciones/tareas
AllActions=Todas las acciones/tareas
ViewList=Ver listado
ViewCal=Ver calendario
ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos
AutoActions=Inclusión automática en la agenda
AgendaAutoActionDesc=Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente.
AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda.
ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto validado
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
OrderValidatedInDolibarr=Pedido validado
NewCompanyToDolibarr=Tercero creado
DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista
DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista
DateActionDoneStart=Fecha real de inicio
DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización
DateActionStart=Fecha de inicio
DateActionEnd=Fecha finalización
AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario <b>%s</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos
AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - banks
Bank=Banco
Banks=Bancos
MenuBankCash=Bancos/Cajas
@ -25,6 +24,7 @@ BalanceMinimalDesired=Saldo m
InitialBankBalance=Saldo inicial
EndBankBalance=Saldo final
CurrentBalance=Saldo actual
FutureBalance=Saldo previsto
ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
Reconciliation=Conciliación
RIB=CCC
@ -43,6 +43,7 @@ IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
CreateAccount=Crear cuenta
StandingOrderToProcess=A procesar
StandingOrderProcessed=Procesados
@ -113,10 +114,12 @@ ConfirmDeleteTransaction=
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
BankMovements=Movimientos
CashBudget=Presupuesto de tesorería
PlannedTransactions=Transacciones previstas
ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
BankTransactionLine=Transancción bancaria

View File

@ -1,9 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - bills
Bill=Factura
Bills=Facturas
BillsCustomers=Facturas a clientes
@ -12,7 +8,9 @@ BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
BillsUnpayed=Pendientes de pago
BillsStatistics=Estadísticas facturas
BillsLate=Retraso en el pago
BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
BillsStatisticsSuppliers=Estadisticas facturas de proveedores
InvoiceStandard=Factura estandard
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
@ -52,6 +50,7 @@ DatePayment=Fecha de pago
DeletePayment=Eliminar el pago
ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?<br>El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
SupplierPayments=Pagos a proveedores
ReceivedPayments=Pagos recibidos
ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
@ -150,9 +149,13 @@ ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elecci
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=¿Está usted seguro de querer validar este pago (no se puede modificar una vez el pago esté validado)?
ValidateBill=Validar factura
NumberOfBills=Nº de facturas
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por més
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
AmountOfBills=Importe facturas
AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (sin IVA)
ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
ShowBill=Ver factura
ShowInvoice=Ver factura
ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
@ -188,7 +191,7 @@ ClassifyBill=Clasificar la factura
NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por métodos mecanográficos se eximen del envío en cartas
DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
SetConditions=Definir condiciones de pago
SetMode=Definir modo de pago
@ -236,21 +239,15 @@ InvoiceNote=Nota factura
InvoicePayed=Factura pagada
PaymentNumber=Número de pago
RemoveDiscount=Eliminar descuento
WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente ha sido seleccionada
CloneInvoice=Clonar factura
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque sustituye la factura
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
PaymentConditionShort30D=30 días
@ -263,18 +260,6 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 d
PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
@ -297,10 +282,9 @@ DeskCode=C
BankAccountNumber=Número cuenta
BankAccountNumberKey=Llave RIB
Residence=Domiciliación
IBANNumber=IBAN
IbanPrefix=Prefijo IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT
ExtraInfos=Informaciones complementarias
RegulatedOn=Pagar el
ChequeNumber=Cheque nº
@ -335,318 +319,42 @@ ChequeDeposits=Dep
Cheques=Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso
# oursin PDF model
Of=de
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
# NumRef Modules
# deneb
DenebNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura en formato, PREF-31-12-2004-01, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha (aquí el 31 de diciembre de 2004) y de un contador.
DenebNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_DENEB_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
# mars
MarsNumRefModelDesc1=Número de factura bajo el formato, PREF-10-2004-005, que corresponde a la 5ª factura de octubre de 2004 y donde PREF es el prefijo de la empresa.
MarsNumRefModelDesc2=El número final se formatea con 3 o más cifras.
MarsNumRefModelDesc3=Si se define la constante FACTURE_MARS_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
# mercure
MercureNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según la máscara definida.
MercureMaskCodes=Puede indicar qualquier tipo de máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar:<br><b>{000000}</b> corresponde a un númo que será incrementado en cafa factura. Indique la longuitud del contador en 0. El contador será completado por ceros a la izquierda hasta completar la longuitud de la máscara.<br><b>{000000+000}</b> igual que el anterior, pero el offset corresponde a la parte derecha del +.<br><b>{dd}</b> día de la factura (01 à 31).<br><b>{mm}</b> día de la factura (01 à 12).<br><b>{yy}</b> o {yyyy} año de 2 o 4 cifras de la factura.<br><b>{pre}</b> Prefijo del tercero.<br>Se dejará cualquier otro carácter de la máscara sin cambios.<br>No se permiten espacios.<br><br><u>Ejemplo: la factura 99 del tercero SFR con fecha de 31/01/2007:</u><br><b>ABC-{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}-{pre}/{dd}/INV</b> dará <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
# neptune
NeptuneNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma del prefijo FA seguida del año con 2 cifras y de un contador simple de 4 cifras.
NeptuneNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo la forma FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1.
OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN permanecer a cero al principio de ejercicio anual.
OrionNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800354.
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1.
TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio de año de ejercicio.
TitanNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800001.
# uranus
UranusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma numérica simple, prefijado por el año sobre una única cifra
# venus
VenusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo la el formato FA-PREF-030202, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha sobre un formato de 6 dígitos con Año, Mes y Día
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según una máscara que debe definirse.

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - boxes
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
@ -25,6 +24,7 @@ BoxTitleLastProducts=Los %s
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
@ -38,7 +38,7 @@ BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
LastRefreshDate=Fecha último refresco
LastRefreshDate=Fecha última actualización
NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
@ -47,3 +47,5 @@ NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
NoUnpayedSupplierBills=sin facturas de proveedores pendientes de pago

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - categories
Category=Categoría
Categorie=Categoría
categories=Categoría(s)
@ -39,6 +38,7 @@ AddProductToCat=
ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría
CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
@ -71,3 +71,7 @@ ProductsCategoriesShort=Categor
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
AssignedToCustomer=Asignado a un cliente
AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente
InternalCategory=Categoría innerente
CategoryContents=Contenidos categoría

View File

@ -1,11 +1,10 @@
# Dolibarr language file - es_ES - commercial
Commercial=Comercial
CommercialArea=Area comercial
CommercialCard=Ficha comercial
CustomerArea=Area clientes
Customer=Cliente
Customers=Cliente
Customers=Clientes
Prospect=Cliente potencial
Prospects=Clientes potenciales
DeleteAction=Eliminar una acción
@ -35,10 +34,10 @@ ShowProspect=Ver clientes potenciales
ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
ListOfCustomers=Listado de clientes
LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas
LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
DoneActions=Listado de acciones realizadas
DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
MenuToDoActions=Acciones incompletas
ToDoActions=Listado de acciones incompletas
ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
@ -49,6 +48,9 @@ NoRecordedProspects=Ning
StatusActionToDo=A realizar
StatusActionDone=Realizado
StatusActionInProcess=En curso
MyActionsAsked=Acciones que he registrado
MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer
MyActionsDone=Acciones que me afectan
TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
LastProspectDoNotContact=No contactar
LastProspectNeverContacted=No contactado
@ -57,8 +59,10 @@ LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
DateActionPlanned=Fecha planificación
DateActionDone=Fecha realización
ActionAskedBy=Acción preguntada por
ActionAffectedTo=Acción afectada a
ActionDoneBy=Acción realizada por
ActionUserAsk=Registrada por
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo '<b>Fecha de realización</b>' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
ActionAC_TEL=Llamada telefónica
ActionAC_FAX=Envío Fax
@ -70,3 +74,9 @@ ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
ActionAC_CLO=Cierre
ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
ActionAC_COM=Envío pedido por correo
Stats=Estadísticas de venta
CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados)
FromTo=de %s a %s
MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados)
RecapAnnee=Recapitulación del año
NoData=No hay datos

View File

@ -1,11 +1,16 @@
# Dolibarr language file - es_ES - soc
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
DeleteContact=Eliminar un contacto
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCompany=Nueva empresa
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
@ -25,6 +30,7 @@ IdContact=Id contacto
Company=Empresa
CompanyName=Razón social
Companies=Empresas
CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
ThirdParty=Tercero
ThirdParties=Terceros
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
@ -68,10 +74,16 @@ WrongSupplierCode=C
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barra
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
##### Professionnal ID #####
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
@ -148,6 +160,7 @@ SupplierCodeDesc=C
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
LastProspect=Ultimo cliente potencial
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
@ -187,6 +200,18 @@ ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobaci
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Empleados
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Cliente potencial
ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartido
ContactVisibility=Visibilidad
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
PL_NONE=Ninguna
PL_UNKNOWN=Desconocido
PL_LOW=Bajo
PL_MEDIUM=Medio
PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Pequeña
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PYME
@ -210,7 +235,6 @@ ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
BillingContact=Contacto facturación
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
FileWasRemoved=El fichero se ha eliminado
NoRIB=Ningún RIB definido
NoParentCompany=Ninguna
ExportImport=Import-Export
@ -220,7 +244,7 @@ DolibarrLogin=Login Dolibarr
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
PriceLevel=Nivel de precio
PriceLevel=Nivel de precios
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
DeliveryAddress=Dirección de envío
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
@ -247,5 +271,7 @@ FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
TigreMaskCodes=Puede escoger una máscara de numeración. En esta máscara, pueden utilizarse las siguientes balizas :<br><b>{000000}</b> corresponde a un úmero que se incrementara en cada código cliente/proveedor.Incluir tantos ceros como longuitud desee para la cuenta. La cuenta será completada por ceros a la izquiera.<br><b>{dd}</b> día de la creación del código cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de la creación del código cliente/proveedor (01 à 12).<br><b>{yy}</b> et/ou {yyyy} año, de 2 o 4 cifras, de la creación del código cliente/proveedor.<br><b>{pre}</b> prefijo de tercero.<br>Todo otro caracter de la máscara se dejará sin cambios.<br>Puede utilizar los caracteres siguientes como separador: slash, antislash y guión<br>Diferenciar los elementos utilizados con una combinación <b>|</b> (altgr+6).<br>Los espacios no están permitidos.<br><br><u>Ejemplo de código cliente/proveedor simple</u><br><b>CC|{00000}</b> devolverá <b>CC00001</b><br><b>CF|-|{00000}</b> devolverá <b>CF-00001</b><br><br><u>Ejemplo sobre del 99º código a cliente/proveedor hecho el 31/01/2007:</u><br><b>ABC|-|{yy}|{mm}|-|{000000}</b> devolverá <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}|-|{pre}|/|{dd}|/|INV</b> devolverá <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:<br><b>{000000}</b>corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.<br><b>{dd}</b>día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).<br><b>{yy}</b> y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.

View File

@ -1,8 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - compta
Accountancy=Contabilidad
AccountancyCard=Ficha contable
Treasury=Tesorería
@ -20,6 +16,9 @@ Accounts=Cuentas
BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
Income=Ingresos
Outcome=Gastos
ReportInOut=Resultado / Ejercicio
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero
PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
Profit=Beneficio
Balance=Saldo
Debit=Débito
@ -48,6 +47,10 @@ AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorer
AccountancySetup=Configuración contabilidad
NewPayment=Nuevo pago
Payments=Pagos
PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
PaymentSocialContribution=Pago carga social
PaymentVat=Pago IVA
ListPayment=Listado de pagos
ListOfPayments=Listado de pagos
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
@ -56,6 +59,7 @@ DatePayment=Fecha de pago
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
VATPayment=Pago IVA
VATPayments=Pagos IVA
ShowVatPayment=Ver pagos IVA
TotalToPay=Total a pagar
TotalVATReceived=Total IVA percibido
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
@ -103,3 +107,7 @@ RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectiva
RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
PercentOfInvoice=%%/factura
OrderStats=Estadísticas de pedidos
Dispatch=Desglose
Dispatched=Desglosados
ToDispatch=A desglosar

View File

@ -1,9 +1,13 @@
# Dolibarr language file - es_ES - contracts
ContractsArea=Area contratos
ListOfContracts=Listado de contratos
LastContracts=Los %s últimos contratos
LastContracts=los %s últimos contratos modificados
AllContracts=Todos los contratos
ContractCard=Ficha contrato
ContractStatus=Estado del contrato
@ -20,6 +24,7 @@ ServicesLegend=Leyenda para los servicios
Contracts=Contratos
Contract=Contrato
ContractContacts=Contactos contrato
NoContracts=Sin contratos
MenuServices=Servicios
MenuInactiveServices=Servicios inactivos
MenuRunningServices=Servicios activos
@ -37,6 +42,7 @@ ConfirmCloseService=
ValidateAContract=Validar un contrato
ActivateService=Activar el servicio
ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
DateContract=Fecha contrato
DateServiceActivate=Fech activación del servicio
DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
@ -67,10 +73,20 @@ ServicesNomberShort=%s servicio(s)
RunningServices=Servicios activos
BoardRunningServices=Servicios activos expirados
ServiceStatus=Estado del servicio
DraftContracts=Contractos borrador
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato.
ConfirmMoveToAnotherContract=He buscado un nuevo contrato y confirmo que quiero mover este servicio a este contrato.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) desea mover a este servicio?
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato

View File

@ -1,11 +1,24 @@
# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
Delivery=Envío
Deliveries=Envíos
DeliveryCard=Ficha envío
DeliveryOrder=Orden de envío
DeliveryOrders=Ordenes de envío
DeliveryDate=Fecha de envío
DeliveryDateShort=Fecha envío
CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
QtyDelivered=Cant. enviada
SetDeliveryDate=Indicar la fecha de envío
ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de entrega
ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que desea validar esta entrega?
DeliveryMethod=Método de envío
TrackingNumber=Nº de tracking
NameAndSignature=Nombre y firma :
ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado,
Deliverer=Destinatario :
Sender=Origen
Recipient=Destinatario

View File

@ -1,5 +1,7 @@
# Dolibarr language file - es_ES - dict
CountryFR=Francia
CountryBE=Bélgica
CountryIT=Italia
@ -250,20 +252,27 @@ CountryMF=Saint-Martin
##### Civilities #####
CivilityMME=Señora
CivilityMR=Señor
CivilityMLE=Señorita
CivilityMTRE=Gerente
CivilityMTRE=Don
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dólares Aus.
CurrencyCAD=Dólares canadienses
CurrencyCHF=Francos suizos
CurrencyEUR=Euros
CurrencyFRF=Francos franceses
CurrencyGBP=Libra esterlina
CurrencyMAD=Dhiram
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=Dollar US
CurrencyXAF=Francs CFA BEAC

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - donations
Donation=Subvención
Donations=Subvenciones
Donor=Donante

View File

@ -1,4 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - ecm
MenuECM=Documentos
DocsMine=Mis documentos
DocsGenerated=Documentos generados
@ -9,23 +13,31 @@ DocsProposals=Documentos presupuestos
DocsOrders=Documentos pedidos
DocsInvoices=Documentos facturas
ECMNbOfDocs=Nº de documentos
ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
ECMSection=Rúbrica
ECMSections=Rúbricas
ECMSectionManual=Carpeta manual
ECMSectionAuto=Carpeta automática
ECMSectionsManual=Carpetas manuales
ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas
ECMSections=Carpetas
ECMRoot=Raíz
ECMNewSection=Nueva rúbrica
ECMAddSection=Añadir rúbrica manual
ECMNewSection=Nueva rúbrica manual
ECMNewSection=Nueva carpeta
ECMAddSection=Añadir carpeta manual
ECMNewSection=Nueva carpeta manual
ECMNewDocument=Nuevo documento
ECMCreationDate=Fecha creación
ECMNbOfFilesInDir=Nº de ficheros en la carpeta
ECMNbOfSubDir=Nº de subcarpetas
ECMNbOfFilesInSubDir=Nº de ficheros en las subcarpetas
ECMCreationUser=Creador
ECMArea=Area gestión de documentos
ECMAreaDesc=El área de gestión de documentos le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
ECMAreaDesc2=Puede crear las rúbricas manuales y adjuntar los documentos<br>Las rúbricas automáticas son alimentadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha objeto.
ECMSectionWasRemoved=La rúbrica <b>%s</b> ha sido eliminada
ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos<br>Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha sido eliminada
ECMDocumentsSection=Documento de la sección
ECMSearchByKeywords=Buscar por palabras clave
ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
ECMSectionOfDocuments=Rúbricas de documetos
ECMSectionOfDocuments=Carpetas de documetos
ECMTypeManual=Manual
ECMTypeAuto=Automático
ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
@ -33,8 +45,12 @@ ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a presupuestos
ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
ECMManualOrg=Rúbrica manual
ECMAutoOrg=Rúbrica automática
ShowECMSection=Mostrar rúbrica
DeleteSection=Eleminación rúbrica
ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la rúbrica <b>%s</b>?
ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
ShowECMSection=Mostrar carpeta
DeleteSection=Eleminación carpeta
ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta <b>%s</b>?
ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
ECMFileManager=Explorador de archivos
ECMSelectASection=Seleccione una carpeta del arbol de la izquierda

View File

@ -1,8 +1,13 @@
# Dolibarr language file - es_ES - errors
ErrorLoginAlreadyExists=El usuario %s ya existe.
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
# Dolibarr language file - es_ES - errors
ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
@ -16,6 +21,7 @@ ErrorSupplierCodeRequired=C
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en la carpeta %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
@ -25,3 +31,10 @@ ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un men
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
ErrorGenbarCodeNotfound=Archivo no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>% s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado

View File

@ -1,5 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - google
GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
GoogleIDAgenda=ID Agenda
GoogleNbOfAgenda=Número de agendas

View File

@ -1,4 +1,7 @@
# Dolibarr language file - es_ES - install
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
@ -13,17 +16,22 @@ PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro <b>variables_order</b> del php.ini.
PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB.
PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a <b>%s</b>. Esto debería ser suficiente.
PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en <b>%s</b> octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro <b>memory_limit</b> de su archivo <b>php.ini</b> a al menos <b>%s</b> octetos.
Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráfico estará disponible.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete.
ErrorDirDoesNotExists=La carpeta <b>%s</b> no existe o no es accesible.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
PHPVersion=Versión PHP
YouCanContinue=Puede continuar...
@ -39,6 +47,7 @@ DatabaseType=Tipo de la base de datos
DriverType=Tipo del driver
Server=Servidor
ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
DatabaseServer=Servidor de la base de datos
DatabaseName=Nombre de la base de datos
Login=Usuario
@ -113,17 +122,24 @@ CollationConnection=Orden de selecci
CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
FieldRenamed=Campo renombrado
#########
# upgrade
#########
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
MigrationContract=Migración de datos de los contratos
@ -133,6 +149,9 @@ MigrationUpdateFailed=La actualizaci
# Payments Update
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
@ -142,6 +161,9 @@ MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ning
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
@ -151,15 +173,21 @@ MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay ope
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok para fecha creación
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
# Contracts Invalid Dates Update
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
@ -168,6 +196,9 @@ MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay m
# Contracts Incoherent Dates Update
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
@ -175,6 +206,9 @@ MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay m
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
@ -183,5 +217,11 @@ MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay m
# Migration transfert
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - interventions
Intervention=Intervención
Interventions=Intervenciones
InterventionCard=Ficha intervención
@ -16,17 +17,32 @@ ValidateIntervention=Validar intervenci
DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención?
ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
InterId=Id intervención
InterRef=Ref. intervención
InterDateCreation=Fecha creación
InterDuration=Duración total
InterStatus=Estado
InterNote=Descripción
InterLine=Línea intervención
InterLineId=Id línea detalle
InterLineDate=Fecha línea
InterLineDuration=Duración línea
InterLineDesc=Descripción linea
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
ArcticNumRefModelError=Activación imposible
PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - mails
Mailing=Mailing
EMailing=Mailing
Mailings=Mailings
@ -13,10 +15,12 @@ MailErrorsTo=Errores a
MailReply=Responder a
MailTo=Destinatario(s)
MailCC=Copia a
MailCCC=Adjuntar copia a
MailTopic=Asunto del e-mail
MailText=Mensaje
MailFile=Archivo
MailMessage=Mensaje del e-mail
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
ListOfEMailings=Listado de mailings
NewMailing=Nuevo mailing
EditMailing=Editar mailing
@ -53,12 +57,21 @@ RemoveRecipient=Eliminar destinatario
CommonSubstitutions=Substituciones comunes
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
MailingAddFile=Adjuntar este archivo
NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo
MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría)
LineInFile=Línea %s en archivo
RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
@ -73,6 +86,8 @@ SendMailing=Enviar mailing
SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviado por
MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión.
ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?<br>El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a <b>%s</b> destinatarios por sesión.
TargetsReset=Vaciar lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
@ -82,6 +97,8 @@ DeliveryReceipt=Acuso de recibo
# Module Notifications
Notifications=Notificaciones
NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail

View File

@ -36,10 +36,11 @@ ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ning
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
RecordSaved=Registro guardado
LevelOfFeature=Nivel de funciones
NotDefined=No definida
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación <b>%s</b> en el fichero de configuración <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
Administrator=Administrador
DefinedAndHasThisValue=Definida y válida
IsNotDefined=No está definida
Undefined=No definido
PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
SeeAbove=Mencionar anteriormente
@ -72,11 +73,13 @@ Home=Inicio
Help=Ayuda
Always=Siempre
Never=Nunca
Under=bajo
Period=Periodo
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Cerrado
Closed2=Cerrado
Enabled=Activado
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Create=Crear
@ -99,10 +102,19 @@ ToValidate=A validar
Save=Grabar
SaveAs=Grabar como
TestConnection=Probar la conexión
ToClone=Copiar
CloneEMailing=Copiar e-mailing
CloneContent=Copiar mensaje
CloneReceivers=Copiar destinatarios
ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing?
NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
CopyOf=Copia de
Show=Ver
Search=Buscar
Valid=Validar
Approve=Aprobar
ReOpen=Reabrir
Upload=Enviar archivo
Select=Seleccionar
Choose=Elegir
@ -154,6 +166,7 @@ Next=Siguiente
Cards=Fichas
Card=Ficha
Date=Fecha
DateStart=Fecha inicio
DateEnd=Fecha fin
DateCreation=Fecha creación
DateModification=Fecha modificación
@ -172,9 +185,11 @@ DatePlanShort=Fecha planif.
DateRealShort=Fecha real
DurationYear=año
DurationMonth=mes
DurationWeek=semana
DurationDay=día
DurationYears=años
DurationMonths=meses
DurationWeeks=semanas
DurationDays=días
Year=Año
Month=Mes
@ -227,24 +242,26 @@ Percentage=Porcentaje
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHT=Importe
TotalTTC=Totat
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVA
IncludedVAT=IVA incluido
HT=Importe
TTC=Total
HT=Sin IVA
TTC=IVA incluido
VAT=IVA
VATRate=Tasa IVA
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Divergencia
Module=Modulo
Module=Módulo
Option=Opción
List=Listado
FullList=Listado completa
Statistics=Estadísticas
Status=Estado
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. proveedor
RefPayment=Ref. pago
CommercialProposals=Presupuestos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
@ -252,6 +269,9 @@ ActionsToDo=Acciones a realizar
ActionsDone=Acciones realizadas
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionRunningNotStarted=No empezado
ActionRunningShort=Empezado
ActionDoneShort=Terminado
CompanyFundation=Empresa o institución
ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
@ -283,6 +303,7 @@ To=A
and=y
or=o
Other=Otro
Others=Otros
Quantity=Cantidad
Qty=Cant.
ChangedBy=Modificado por
@ -345,6 +366,7 @@ Legend=Leyenda
FillTownFromZip=Indicar población
ShowLog=Ver histórico
File=Archivo
Files=Archivos
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
Example=Ejemplo
@ -419,15 +441,24 @@ PartialWoman=Parcial
PartialMan=Parcial
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nunca recibido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
Color=Color
Documents=Documentos
Documents2=Documentos
BuildDocuments=Documentos generados
UploadDisabled=Subida desactivada
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Members
MenuMembers=Miembros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta
CurrentUserLanguage=Idioma actual
CurrentTheme=Tema actual
For=Para
ForCustomer=Para cliente
# Week day
Monday=Lunes
Tuesday=Martes

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - members
MembersArea=Area miembros
PublicMembersArea=Area pública de los miembros
MemberCard=Ficha miembro
@ -13,6 +15,9 @@ FundationMembers=Miembros de la asociaci
Attributs=Atributos
Person=Persona
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos
ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
MembersCards=Carnés de miembros
MembersList=Listado de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
@ -111,11 +116,12 @@ Text=Texto largo
Int=Numérico
Date=Fecha
DateAndTime=Fecha y hora
PublicMemberCard=Ficha miembro público
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
AddSubscription=Añadir afiliación
ShowSubscription=Mostrar afiliación
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
@ -127,3 +133,4 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
ShowTypeCard=Ver tipo %s

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - orders
OrdersArea=Area pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
@ -15,9 +17,10 @@ MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido cliente
CustomerOrder=Pedido de cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de clientes y líneasde pedidos
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
@ -70,7 +73,9 @@ LastClosedOrders=Los %s
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas pedidos a proveedores
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Importe de pedidos por mes (sin impuestos)
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
@ -87,23 +92,27 @@ RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
CustomerOrder=Pedido cliente
CustomerOrder=Pedido de cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
RunningOrders=Pedidos en proceso
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios con permiso "aprobación pedidos"
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
@ -118,26 +127,7 @@ AddDeliveryCostLine=A
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
# NumRef Modules
# Emeraude
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
# Rubis
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345
MarbreNumRefDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin rotura y sin quedar a 0

View File

@ -1,7 +1,9 @@
# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce
OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce

View File

@ -35,6 +35,10 @@ Miscellanous=Diversos
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente).
PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que puede revisarla.\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
Bookmark=bookmark
Bookmarks=Bookmarks
NewBookmark=Nueva bookmark
@ -68,7 +72,7 @@ FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versi
FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
Width=Largo
Height=Ancho
Height=Alto
Weight=Peso
TotalWeight=Peso total
WeightUnitton=Toneladas
@ -81,17 +85,23 @@ VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Height=ancho
Width=Largo
Depth=Fondo
Size=tamaño
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
@ -112,13 +122,11 @@ SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Area de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión
ExportableDatas=Datos expoprtables
ExportableDatas=Datos exportables

View File

@ -1,15 +1,20 @@
# Dolibarr language file - es_ES - products
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
Product=Producto
ProductList=Listado productos
Service=Servicio
ProductId=ID producto/servicio
Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto
NewBook=Nuevo libro
Book=Libro
BookList=Listado libros
NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto
ServiceCode=Código servicio
@ -54,6 +59,8 @@ SellingPrice=Precio de venta
PublicPrice=Precio público
CurrentPrice=Precio actual
NewPrice=Nuevo precio
MinPrice=Precio de venta min.
CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
@ -120,7 +127,6 @@ DeleteProductLine=Eliminar l
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
NewBook=Nuevo libro
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
NoStock=Sin stock
Restock=Reponer

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - projects
Project=Proyecto
Projects=Proyectos
Myprojects=Mis proyectos
@ -10,18 +12,33 @@ OfficerProject=Responsable del proyecto
ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
LastProjects=Los %s últimos proyectos
AllProjects=Todos los proyectos
ProjectsList=Listado de proyectos
ShowProject=Añadir proyecto
SetProject=Definir proyecto
NoProject=Ningún proyecto definido
NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
NbOfProjects=Nº de projectos
TimeSpent=Tiempo dedicado
RefTask=Ref. tarea
LabelTask=Etiqueta tarea
NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
Mytasks=Mis tareas
Tasks=Tareas
Task=Tarea
NewTask=Nueva tarea
AddTask=Añadir tarea
AddDuration=Indicar duración
Activity=Actividad
MyActivity=Mi actividad
DurationEffective=Duración efectiva
Time=Tiempo
ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año
ChildOfTaks=Hilo de la tarea

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Proposals=Presupuestos
Proposal=Presupuesto
ProposalsDraft=Presupuestos borrador
ProposalDraft=Presupuesto borrador
Prop=Presup.
Prop=Presupuestos
CommercialProposal=Presupuesto
CommercialProposals=Presupuestos
ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
@ -25,6 +25,7 @@ LastProposals=Ultimos presupuestos
SearchAProposal=Buscar un presupuesto
ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (sin impuestos)
NbOfProposals=Número presupuestos
ShowPropal=Ver presupuesto
PropalsDraft=Borrador
@ -68,16 +69,14 @@ ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
Estimate=Presupuesto:
EstimateShort=Presupuesto
OtherPropals=Otros presupuestos
DateDelivery=Fecha de envío
SetDateLivraison=Definir la fecha de envío
CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
# Documents models
DocModelAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
DocModelJauneDescription=Jaune proposal model
# NumRef Modules
MarbreNumRefModelDesc=Renvoie le numero sous la forme PRyymm-nnnn où yy est l'annee, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans rupture et sans remise à 0
MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número en formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, MM el mes y un contador nnnn secuencial sin ruptura y sin quedar a 0

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - es_ES - sendings
RefSending=Ref. envío
Sending=Envío
Sendings=Envíos
@ -22,6 +24,7 @@ QtyReceived=Cant. recibida
KeepToShip=Queda por enviar
OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
DateSending=Fecha de expedición
DateSendingShort=Fecha de expedición
SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
SendingsToValidate=Envíos a validar
@ -34,3 +37,12 @@ Carriers=Transportistas
Carrier=Transportista
CarriersArea=Area transportistas
NewCarrier=Nuevo transportista
ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición?
ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición?
ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición?
GenericTransport=Transporte genérico
Enlevement=Pick-up por el cliente
DocumentModelSimple=Modelo simple
NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año.
DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega
DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...)

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - stocks
WarehouseCard=Ficha almacen
Warehouse=Almacen
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
@ -38,17 +39,24 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
QtyDispatched=Cantidad desglosada
OrderDispatch=Desglose pedido
RuleForStockManagementDecrease=Regla para gestión de disminución de existencias
RuleForStockManagementIncrease=Regla para gestión de incremento de existencias
DeStockOnBill=Decrementar las existencias con las facturas/abonos
DeStockOnValidateOrder=Decrementar las existencias en los pedidos
DeStockOnShipment=Decrementar los stocks en los envíos
ReStockOnBill=Incrementar las existencias con las facturas/abonos
ReStockOnValidateOrder=Incrementar las existencias en los pedidos
StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
StockLimitShort=Límite máximo
StockLimit=Límite máximo existencias
PhysicalStock=Stock físico
RealStock=Stock real
TheoreticalStock=Stock teorico
VirtualStock=Stock virtual
MininumStock=Stock mínimo
StockUp=Stock máximo
MininumStockShort=Stock min.
StockUpShort=Stock max.
IdWarehouse=Id. almacén
DescWareHouse=Descripción almacén
LieuWareHouse=Localización almacén

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
Suppliers=Proveedores
Supplier=Proveedor
AddSupplier=Añadir proveedor
@ -22,3 +23,13 @@ SuppliersArea=Area proveedores
RefSupplierShort=Ref. proveedor
ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos
ApproveThisOrder=Aprobar este pedido
ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
DenyingThisOrder=Denegar este pedido
ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar este pedido?
ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
AddCustomerOrder=Crear pedido de cliente
AddCustomerInvoice=Crear factura a cliente
AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor <b>%s</b>

View File

@ -1,12 +1,18 @@
# Dolibarr language file - es_ES - trips
Trip=Desplazamiento
Trips=Desplazamientos
TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
TripCard=Ficha desplazamiento
AddTrip=Añadir desplazamiento
ListOfTrips=Listado de desplazamientos
ListOfFees=Listado de tasas
NewTrip=Nuevo desplazamiento
CompanyVisited=Empresa/institución visitada
Kilometers=Kilometros
FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros
DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?
TF_OTHER=Otro
TF_LUNCH=Dieta
TF_TRIP=Viaje

View File

@ -1,5 +1,8 @@
# Dolibarr language file - es_ES - users
UserCard=Ficha usuario
ContactCard=Ficha contacto
GroupCard=Ficha grupo
@ -84,3 +87,13 @@ CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empr
InternalExternalDesc=Un usuario <b>interno</b> es un usuario que pertenece a su empresa/institución.<br>Un usuario <b>externo</b> es un usuario cliente, proveedor u otro.<br><br>En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno)
UserLogged=Usuario %s conectado
NewUserCreated=usuario %s creado
NewUserPassword=Passord cambiado para %s
EventUserModified=Usuario %s modificado
UserDisabled=Usuario %s deshailitado
UserEnabled=Usuario %s activado
UserDeleted=Usuario %s eliminado
NewGroupCreated=Grupo %s creado
GroupModified=Grupo %s modificado
GroupDeleted=Grupo %s eliminado

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
@ -16,3 +17,18 @@ RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición.
ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas
LastWithdrawalReceipt=Las % últimas remesas
MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
ClassCredited=Clasificar acreditados