Some update for chinese

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2011-12-14 12:56:53 +01:00
parent 1e76d296ae
commit f866c4590b
8 changed files with 139 additions and 336 deletions

View File

@ -781,6 +781,7 @@ UserMailRequired=电子邮件要求创建一个新用户
CompanySetup=公司模块设置
CompanyCodeChecker=对第三方代码生成和检查(客户或供应商模块)
AccountCodeManager=代码生成的会计(模块客户或供应商)
ModuleCompanyCodeAquarium=返回一个会计代码“401代码由第三方供应商的供应商遵循会计守则”和“411”由第三方客户代码之后为客户建立会计代码。
ModuleCompanyCodePanicum=返回一个空的会计代码。
ModuleCompanyCodeDigitaria=会计代码依赖于第三方的代码。该代码是字符组成的“C”的第一个位置的前5第三方代码字符之后。
UseNotifications=使用通知

View File

@ -130,8 +130,8 @@ ErrorDiscountAlreadyUsed=错误,已经使用优惠
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=错误的,正确的发票必须有一个负数
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=错误,这种类型的发票必须有一个正数
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=错误,无法取消一个已经被另一个发票仍处于草案状态取代发票
BillFrom=
BillTo=条例草案
BillFrom=From
BillTo=Bill To
ActionsOnBill=行动对发票
NewBill=新发票
Prélèvements=长期订单
@ -184,7 +184,7 @@ File=文件
AlreadyPaid=已支付
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=已支付(无信用票据及存款)
Abandoned=弃
RemainderToPay=其余部分支付
RemainderToPay=支付
RemainderToTake=其余部分采取
AmountExpected=索赔额
ExcessReceived=收到过剩
@ -317,8 +317,8 @@ BankAccountNumberKey=关键
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN号码
IBAN=银行IBAN
BIC=的BIC / SWIFT的
BICNumber=BIC / SWIFT号码
BIC=BIC号码 / SWIFT号码
BICNumber=BIC号码 / SWIFT号码
ExtraInfos=额外的新闻电台
RegulatedOn=规范了
ChequeNumber=检查ñ °
@ -334,8 +334,8 @@ IntracommunityVATNumber=社区内数增值税
PaymentByChequeOrderedTo=支票付款是支付到s发送到
PaymentByChequeOrderedToShort=支票付款,须付予
SendTo=发送到
PaymentByTransferOnThisBankAccount=通过转移支付对下列银行帐户
VATIsNotUsedForInvoice=*不适用增值税艺术293B的CGI
PaymentByTransferOnThisBankAccount=付款至以下帐户
VATIsNotUsedForInvoice=* 不得包含VAT, 详见CGI-293B
LawApplicationPart1=通过对应用的12/05/80法80.335
LawApplicationPart2=货物仍然是财产
LawApplicationPart3=卖方直到完全兑现
@ -391,9 +391,9 @@ TitanNumRefModelDesc3=定义与在本财年开始例如9月9个月的变
TitanNumRefModelDesc4=在这个例子中我们应当对2006年9月1日发票命名FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=返回一个可定制的发票号码,按确定的面具。
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
InvoiceReplacement=更换发票
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:53).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
InvoiceReplacement=更换发票
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:53).

View File

@ -212,7 +212,7 @@ LastContacts=最后接触
MyContacts=我的联系人
Phones=电话
Capital=资本
CapitalOf=s首都
CapitalOf=资本 %s
EditCompany=编辑公司
EditDeliveryAddress=修改送货地址
ThisUserIsNot=这个用户是不是一个前景,客户也不供应商
@ -297,13 +297,13 @@ ListCustomersShort=客户名单
MonkeyNumRefModelDesc=返回格式syymm为客户代码以及syymm -○○○○供应商代码其中YY是年numeroMM是月nnnn是一个没有休息没有为0返回序列。
LeopardNumRefModelDesc=客户/供应商代码是免费的。此代码可以随时修改。
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
ProfId1IN=教授ID是1
ProfId2IN=ID为2教授
ProfId3IN=教授ID已3
ProfId4IN=ID四教授
SupplierCategory=供应商类别
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:12).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
ProfId1IN=教授ID是1
ProfId2IN=ID为2教授
ProfId3IN=教授ID已3
ProfId4IN=ID四教授
SupplierCategory=供应商类别
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:12).

View File

@ -267,7 +267,7 @@ UnitPrice=单价
UnitPriceHT=单位价格(净值)
UnitPriceTTC=单价
PriceU=向上
PriceUHT=向上(净额)
PriceUHT=不含税价格
PriceUTTC=向上
Amount=额
AmountInvoice=发票金额
@ -290,10 +290,10 @@ Total=总
SubTotal=小计
TotalHTShort=共计(净额)
TotalTTCShort=共有(包括税)
TotalHT=共计(税
TotalTTC=共有(包括税)
TotalHT=共计(不含税)
TotalTTC=共计(含税)
TotalTTCToYourCredit=共有(包括税),以你的信用
TotalVAT=共有增值税
TotalVAT=增值税
IncludedVAT=含增值税
HT=扣除税
TTC=公司增值税
@ -308,7 +308,7 @@ List=表
FullList=全部列表
Statistics=统计
Status=地位
Ref=号
Ref=号
RefSupplier=号。供应商
RefPayment=号。付款
CommercialProposals=商业建议
@ -348,12 +348,12 @@ Popularity=声望
Categories=分类
Category=类别
By=由
From=
From=From
to=至
and=和
or=或
Other=其他
Others=他
Others=
OtherInformations=其它信息
Quantity=数量
Qty=数量
@ -373,7 +373,7 @@ Unknown=未知
General=一般
Size=大小
Received=收稿
Paid=支付
Paid=支付
Topic=Sujet
ByCompanies=由第三方
ByUsers=通过用户
@ -407,9 +407,9 @@ November=十一月
December=十二月
Month01=一月
Month02=二月
Month03=游行
Month03=三月
Month04=四月
Month05=可能
Month05=五月
Month06=六月
Month07=七月
Month08=八月
@ -419,16 +419,16 @@ Month11=十一月
Month12=十二月
MonthShort01=一月
MonthShort02=二月
MonthShort03=马尔
MonthShort04=4
MonthShort05=可能
MonthShort06=6
MonthShort07=7
MonthShort08=8
MonthShort09=9
MonthShort10=10
MonthShort11=11
MonthShort12=12
MonthShort03=三月
MonthShort04=
MonthShort05=五月
MonthShort06=
MonthShort07=
MonthShort08=
MonthShort09=
MonthShort10=
MonthShort11=十一
MonthShort12=十二
AttachedFiles=附加档案和文件
FileTransferComplete=文件被上传successfuly
DateFormatYYYYMM=为YYYY - MM
@ -438,7 +438,7 @@ ReportName=报告名称
ReportPeriod=报告期内
ReportDescription=描述
Report=报告
Keyword=摩托罗拉第一百
Keyword=关键字
Legend=传说
FillTownFromZip=从拉链填写城市
ShowLog=显示日志
@ -446,7 +446,7 @@ File=文件
Files=档
NotAllowed=不允许
ReadPermissionNotAllowed=读取权限不允许
AmountInCurrency=在%数额的货币
AmountInCurrency=金额 %s
Example=例子
Examples=范例
NoExample=没有例子
@ -588,13 +588,13 @@ ShortFriday=F
ShortSaturday=S
ShortSunday=S
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:39:24).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
// Reference language: en_US -> zh_CN
FormatHourShortDuration=%H:%M
TotalLT1ES=共有再生能源
TotalLT2ES=共有IRPF
Source=来源
Prefix=字首
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:22:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
// Reference language: en_US -> zh_CN
FormatHourShortDuration=%H:%M
TotalLT1ES=共有再生能源
TotalLT2ES=共有IRPF
Source=来源
Prefix=字首
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:22:42).

View File

@ -11,7 +11,7 @@ CHARSET=UTF-8
OrdersArea=客户订单面积
SuppliersOrdersArea=供应商的订单面积
OrderCard=订购卡
Order=秩序
Order=订单
Orders=订单
OrderLine=在线订单
OrderFollow=跟进
@ -97,7 +97,7 @@ ComptaCard=会计证
DraftOrders=命令草案
RelatedOrders=有关命令
OnProcessOrders=在处理订单
RefOrder=号。秩序
RefOrder=订单号码
RefCustomerOrder=号。客户订单
CustomerOrder=客户订单
RefCustomerOrderShort=号。卡斯特。秩序
@ -138,9 +138,9 @@ AddDeliveryCostLine=添加交货成本线,显示该命令的重量
PDFEinsteinDescription=一个完整的命令模式logo. ..
PDFEdisonDescription=一份简单的订购模式
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
DispatchSupplierOrder=接收供应商的订单%s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
DispatchSupplierOrder=接收供应商的订单%s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:42).

View File

@ -8,6 +8,22 @@
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:32:00).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=密码不同,请重新输入。
ErrorForbidden=访问被拒绝。 <br>您尝试访问的页面,无一被验证的会话区或功能,或者不允许你的用户。
ErrorForbidden2=此登录权限可以定义你的Dolibarr从菜单的S ->s的管理员
ErrorForbidden3=看来Dolibarr是不是通过身份验证的会话中使用。以在Dolibarr安装文件就会知道如何管理认证htaccess的mod_auth或其他...).
ErrorNoImagickReadimage=功能imagick_readimage是没有发现在这个PHP。没有预览可用。管理员可以从菜单中禁用此设置 - 显示选项卡。
ErrorRecordAlreadyExists=记录已存在
ErrorCantReadFile=无法读取档案's'
ErrorCantReadDir=无法读取目录's'
ErrorFailedToFindEntity=无法读取实体's'的
ErrorBadLoginPassword=坏值的帐号和密码
ErrorLoginDisabled=您的帐户已被禁用
ErrorFailedToRunExternalCommand=无法运行外部命令。检查它是可用和可运行在PHP的服务器。如果PHP <b>安全模式</b>被激活,请检查命令<b>safe_mode_exec_dir之</b>内,是由参数定义一个目录。
ErrorFailedToChangePassword=无法更改密码
ErrorLoginDoesNotExists=<b>如何正确</b>使用手机与登录<b></b>找不到。
ErrorLoginHasNoEmail=这位用户没有电子邮件地址。进程中止。
ErrorBadValueForCode=代码有错误的值类型。再次尝试以新的价值...
SecurityCode=安全代码
Calendar=日历
AddTrip=添加行程
@ -17,12 +33,12 @@ BirthdayDate=生日
DateToBirth=在出生日期
BirthdayAlertOn=生日提醒活跃
BirthdayAlertOff=生日提醒无效
Notify_FICHINTER_VALIDATE=验证干预
Notify_BILL_VALIDATE=客户发票验证
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=供应商的订单批准
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=供应商的订单拒绝
Notify_ORDER_VALIDATE=验证客户订单
Notify_PROPAL_VALIDATE=验证客户的建议
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=验证干预
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=客户发票验证
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=供应商的订单批准
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=供应商的订单拒绝
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=验证客户订单
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=验证客户的建议
NbOfAttachedFiles=所附文件数/文件
TotalSizeOfAttachedFiles=所附文件的总大小/文件
MaxSize=最大尺寸
@ -30,8 +46,14 @@ AttachANewFile=附加一个新的文件/文件
LinkedObject=链接对象
Miscellanous=杂项
NbOfActiveNotifications=号码的通知
WarningInstallDirExists=警告,安装目录<b>htdocs中/安装</b> )依然存在。这是一个严重的安全漏洞。您应该删除它尽快。
WarningUntilDirRemoved=所有安全警告可见由管理员用户只将保持活跃只要是存在的脆弱性或常数MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING是在安装程序->其他设置添加)。
PredefinedMailTest=这是一个测试邮件。\ n该两行是由一个回车分隔。
PredefinedMailTestHtml=这是一个<b>测试</b>邮件(单词测试必须大胆)。 <br>这两条线隔开,回车。
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver慈联合报制作__FACREF__ \ ñ \ nCordialement \ ñ \ ñ
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=努斯apportons à votre明知地阙拉制作__FACREF__东北桑布勒考绩avoir埃泰réglée。香格里拉voici donc倒入垂降恩一块jointe。\ ñ \ nCordialement \ ñ \ ñ
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver慈联合报主张商业设备__PROPREF__ \ ñ \ nCordialement \ ñ \ ñ
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver慈联合报commande __ORDERREF__ \ ñ \ nCordialement \ ñ \ ñ
DemoDesc=Dolibarr是紧凑型的ERP / CRM的几个功能模块组成。一个演示其中包括所有模块并不意味着什么因为这永远不会发生。因此一些演示配置文件都可用。
ChooseYourDemoProfil=演示材选择符合您的活动...
DemoFundation=一个基金会管理成员
@ -167,228 +189,8 @@ NoExportableData=没有出口的数据(导出加载的数据,或丢失的权
ToExport=出口
NewExport=新的出口
ExternalSites=外部网站
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:32:00).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:23:40).
// Reference language: en_US
BirthdayAlertOn=bursdag varsling aktive
BirthdayAlertOff=bursdag varsling inaktive
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Leverandør bestill godkjent
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Leverandør bestill nektet
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundeordre validert
Notify_PROPAL_VALIDATE=Kunden forslaget validert
PredefinedMailTest=Dette er en test post. \ NDe to linjer er atskilt med en vognretur.
PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> mail (ordet testen må være i fet skrift). <br> De to linjene er skilt med en vognretur.
FeatureNotYetAvailableShort=Tilgjengelig i en neste versjon
CalculatedWeight=Beregnet vekt
CalculatedVolume=Beregnet volum
Length=Lengde
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Område
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=DM2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
StatsByNumberOfUnits=Statistikk i antall produkter / tjenester enheter
StatsByNumberOfEntities=Statistikk i antall henvisende enheter
NumberOfProposals=Antall forslag på 12 siste måned
NumberOfCustomerOrders=Antall kundeordre på siste 12 mnd
NumberOfCustomerInvoices=Antall kundefakturaer på siste 12 mnd
NumberOfSupplierInvoices=Antall leverandørfakturaer på siste 12 mnd
NumberOfUnitsProposals=Antall enheter på forslag på siste 12 mnd
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antall enheter på kundeordrer på siste 12 mnd
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antall enheter på kundenes fakturaer på siste 12 mnd
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antall enheter på leverandørfakturaer på siste 12 mnd
EMailTextInterventionValidated=Intervensjonen %s har blitt validert.
EMailTextInvoiceValidated=Fakturaen %s har blitt validert.
EMailTextProposalValidated=Forslaget %s har blitt validert.
EMailTextOrderValidated=Ordren %s har blitt validert.
EMailTextOrderApproved=Ordren %s er godkjent.
EMailTextOrderApprovedBy=Ordren %s er godkjent av %s.
EMailTextOrderRefused=Ordren %s har blitt nektet.
EMailTextOrderRefusedBy=Ordren %s har blitt nektet av %s.
ImportedWithSet=Innførsel datasett
DolibarrNotification=Automatisk varsling
ResizeDesc=Skriv inn ny <b>bredde</b> eller ny høyde. Forhold vil bli holdt under resizing ...
NewLength=Ny bredde
NewHeight=Ny høyde
NewSizeAfterCropping=Ny størrelse etter beskjæring
DefineNewAreaToPick=Definer nytt område på bildet for å plukke (venstre klikk på bildet og dra til du kommer til motsatt hjørne)
CurrentInformationOnImage=Informasjon om gjeldende bilde
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du mottar denne meldingen fordi din e-post har blitt lagt til listen over mål for å bli informert om spesielle hendelser i %s programvare av %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne hendelsen er følgende:
ExternalSites=Eksterne nettsteder
Notify_ORDER_VALIDATE=Bestelling van de klant gevalideerd
Notify_PROPAL_VALIDATE=Klant voorstel gevalideerd
PredefinedMailTest=Dit is een test e-mail. \ NDe twee lijnen worden gescheiden door een harde return.
PredefinedMailTestHtml=Dit is een <b>test</b> e-mail (het woord test moet worden in het vet). <br> De twee lijnen worden gescheiden door een harde return.
CalculatedWeight=Berekend gewicht
CalculatedVolume=Berekende volume
Length=Lengte
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Gebied
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=Het voorstel is gevalideerd %s.
EMailTextOrderValidated=De volgorde %s is gevalideerd.
ResizeDesc=Voer een nieuwe breedte <b>of</b> hoogte van nieuwe. Ratio zullen worden gehouden gedurende resizen ...
NewLength=Nieuwe breedte
NewHeight=Nieuwe hoogte
NewSizeAfterCropping=Nieuwe grootte na bijsnijden
DefineNewAreaToPick=Definieer nieuwe ruimte op de afbeelding om uit te kiezen (klik links op de afbeelding en sleep totdat u bij de tegenoverliggende hoek)
CurrentInformationOnImage=Informatie over de huidige afbeelding
YouReceiveMailBecauseOfNotification=U ontvangt dit bericht omdat uw e-mail is toegevoegd aan de lijst van doelstellingen te worden geïnformeerd over bepaalde gebeurtenissen in de software van %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Dit evenement is de volgende:
ExternalSites=Externe sites
CalculatedWeight=Berekend gewicht
CalculatedVolume=Berekende volume
YouReceiveMailBecauseOfNotification=U ontvangt dit bericht omdat uw e-mail is toegevoegd aan de lijst van doelstellingen te worden geïnformeerd over bepaalde gebeurtenissen in de software van %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Dit evenement is de volgende:
Notify_ORDER_VALIDATE=Aby Klient zatwierdzone
Notify_PROPAL_VALIDATE=wniosek Klienta zatwierdzone
PredefinedMailTest=To jest test mail. Czeka na zatwierdzenie nowego dwie linie oddzielone są znakiem powrotu karetki.
PredefinedMailTestHtml=To jest mail <b>do badań</b> (test słowa muszą być pogrubione). <br> Dwie linie oddzielone są znakiem powrotu karetki.
CalculatedWeight=Oblicza masy
CalculatedVolume=Objętości
Length=Długość
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Obszar
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
NumberOfUnitsProposals=Liczba jednostek na propozycje dotyczące ostatnich 12 miesięcy
EMailTextProposalValidated=%s wniosek został zatwierdzony.
EMailTextOrderValidated=Aby %s został zatwierdzony.
ResizeDesc=Wpisz nową szerokość <b>lub</b> nowy wysokości. Stosunek będą przechowywane w zmianie rozmiaru ...
NewLength=Nowa szerokość
NewHeight=Nowa wysokość
NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu
DefineNewAreaToPick=Określenia nowego obszaru na zdjęcie, aby wybrać (z lewej kliknąć na zdjęcie, a następnie przeciągnąć aż do przeciwnego rogu)
CurrentInformationOnImage=Informacje na temat bieżącego obrazu
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Pojawieniu się tego komunikatu, ponieważ e-mail został dodany do listy celów do informacji o wydarzeniach w szczególności z %s %s oprogramowania.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=To wydarzenie jest następujące:
ExternalSites=tereny zewnętrzne
Notify_ORDER_VALIDATE=ordem do cliente validado
Notify_PROPAL_VALIDATE=proposta do cliente validado
PredefinedMailTest=Este é um mail de teste. \ NO duas linhas são separadas por um retorno de carro.
PredefinedMailTestHtml=Este é um mail <b>de teste</b> (o teste da Palavra deve ser em negrito). <br> As duas linhas são separadas por um retorno de carro.
CalculatedWeight=peso calculado
CalculatedVolume=volume calculado
Length=Comprimento
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=centímetros
LengthUnitmm=milímetro
Surface=Área
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=A proposta %s foi validado.
EMailTextOrderValidated=A ordem %s foi validado.
ResizeDesc=Digite nova largura <b>ou</b> altura de novo. Razão será mantido durante o redimensionamento ...
NewLength=largura Novo
NewHeight=Nova altura
NewSizeAfterCropping=Novo tamanho após a colheita
DefineNewAreaToPick=Definir nova área na imagem para escolher (clique na imagem à esquerda, em seguida, arrastar até chegar ao canto oposto)
CurrentInformationOnImage=Informações sobre a imagem atual
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Você receberá esta mensagem porque seu e-mail foi adicionado à lista de alvos a ser informado dos acontecimentos em particular do software %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Este evento é o seguinte:
ExternalSites=Sites externos
Notify_ORDER_VALIDATE=Клиент для проверки
Notify_PROPAL_VALIDATE=Клиент предложение проверки
PredefinedMailTest=Это тест почты. \ NЭтот две строки, разделенные символом возврата каретки.
PredefinedMailTestHtml=Это <b>тест</b> почты (слово "испытание должно быть жирным шрифтом). <br> 2 линии разделяются символом возврата каретки.
CalculatedWeight=Расчетный вес
CalculatedVolume=Расчетный объем
Length=Длина
LengthUnitm=метр
LengthUnitdm=дм
LengthUnitcm=см
LengthUnitmm=мм
Surface=Площадь
SurfaceUnitm2=м2
SurfaceUnitdm2=DM2
SurfaceUnitcm2=см2
SurfaceUnitmm2=мм2
NumberOfUnitsProposals=Количество единиц по предложениям за последние 12 месяцев
EMailTextProposalValidated=Предложение %s была утверждена.
EMailTextOrderValidated=Для %s была утверждена.
ResizeDesc=Введите новые значения ширины <b>или</b> новые высоты. Отношение будут храниться в течение размера ...
NewLength=Новая ширина
NewHeight=Новая высота
NewSizeAfterCropping=Новый размер после обрезания
DefineNewAreaToPick=Определить новые области на изображение, чтобы получить (левой кнопкой мыши на изображении, а затем перетащить пока не дойдете до противоположного угла)
CurrentInformationOnImage=Информация о текущем изображении
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Это сообщение появляется, потому что ваше сообщение было добавлено в список целей, которые должны быть проинформированы о конкретных мероприятий в %s программного обеспечения %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Это событие имеет следующий вид:
ExternalSites=На внешних сайтах
Notify_ORDER_VALIDATE=Stranka da potrdijo
Notify_PROPAL_VALIDATE=Customer predlogu potrjene
CalculatedWeight=Izračuna masa
CalculatedVolume=Izračuna prostornine
Length=Dolžina
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Območje
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=Predlog je bil %s potrjena.
EMailTextOrderValidated=Da %s je bila potrjena.
ResizeDesc=Vnesite novo širino <b>ali</b> nove višine. Razmerje se bo še naprej v velikosti ...
NewLength=New širina
NewHeight=New višina
NewSizeAfterCropping=New velikosti po obrezovanje
DefineNewAreaToPick=Določite novo področje na sliko za pick (levi klik na sliko nato povlecite, dokler ne dosežete nasprotnem kotu)
CurrentInformationOnImage=Informacije o trenutni sliki
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Prikaže se to sporočilo, ker je bil vaš e-poštni doda na seznam ciljev do obveščenosti določene prireditve v programsko opremo za %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Ta dogodek je naslednji:
ExternalSites=Zunanjih spletnih mest
Notify_ORDER_VALIDATE=Müşteri sipariş onaylandı
Notify_PROPAL_VALIDATE=Müşteri öneri onaylandı
CalculatedWeight=Hesaplanan ağırlık
CalculatedVolume=Hesaplanan hacim
Length=Uzunluk
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Alan
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=Teklif Ssss doğrulanmıştır.
EMailTextOrderValidated=Sipariş Ssss doğrulanmıştır.
ResizeDesc=yükseklik <b>OR</b> yeni genişliğini girin yeni. Oranı boyutlandırma sırasında tutulacak ...
NewLength=Yeni genişliği
NewHeight=Yeni yükseklik
NewSizeAfterCropping=kırpma sonra yeni boyut
DefineNewAreaToPick=Resmi tanımlayın yeni bir alan (resmine sonra ters köşe ulaşana kadar sürükleyin) sol klik almak için
CurrentInformationOnImage=Geçerli görüntüye Bilgiler
YouReceiveMailBecauseOfNotification=E-posta hedef listesine Ssss of Ssss yazılımı içine belirli olaylar konusunda bilgi sahibi olmak eklenmiş çünkü bu mesajı alırsınız.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Bu olay şudur:
ExternalSites=Harici siteler
CalculatedWeight=计算重量
CalculatedVolume=计算量
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:40:30).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
@ -402,32 +204,32 @@ SizeUnitinch=英寸
SizeUnitfoot=脚
ImageEditor=图像编辑器
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:19).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> zh_CN
ToolsDesc=这个区域是专门用于杂项工具组到其他菜单项。 <br><br>这些工具可以达到从侧面菜单。
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=传输撤军
Notify_BILL_PAYED=客户发票payed
Notify_BILL_CANCEL=客户发票取消
Notify_BILL_SENTBYMAIL=通过邮件发送的客户发票
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=供应商为了验证
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=通过邮件发送的供应商的订单
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=供应商发票验证
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=供应商发票payed
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=通过邮件发送的供应商发票
Notify_CONTRACT_VALIDATE=合同验证
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=干预验证
Notify_MEMBER_DELETE=会员删除
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=你会发现这里的发票__FACREF__ \n\nSincerely \n\n
PredefinedMailContentSendShipping=你会发现这里的航运__SHIPPINGREF__ \n\nSincerely \n\n
PredefinedMailContentSendFichInter=你会发现这里的干预__FICHINTERREF__ \n\nSincerely \n\n
Top=顶部
Bottom=底部的
Left=左
Right=右键
ThisIsListOfModules=这是一个模块,此演示配置文件(只有最常见的模块在此演示中看到)预选名单。编辑本有一个更个性化的演示,并点击“开始”。
ClickHere=点击这里
FileIsTooBig=文件过大
Export=出口
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:16:51).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> zh_CN
ToolsDesc=这个区域是专门用于杂项工具组到其他菜单项。 <br><br>这些工具可以达到从侧面菜单。
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=传输撤军
Notify_BILL_PAYED=客户发票payed
Notify_BILL_CANCEL=客户发票取消
Notify_BILL_SENTBYMAIL=通过邮件发送的客户发票
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=供应商为了验证
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=通过邮件发送的供应商的订单
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=供应商发票验证
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=供应商发票payed
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=通过邮件发送的供应商发票
Notify_CONTRACT_VALIDATE=合同验证
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=干预验证
Notify_MEMBER_DELETE=会员删除
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=你会发现这里的发票__FACREF__ \n\nSincerely \n\n
PredefinedMailContentSendShipping=你会发现这里的航运__SHIPPINGREF__ \n\nSincerely \n\n
PredefinedMailContentSendFichInter=你会发现这里的干预__FICHINTERREF__ \n\nSincerely \n\n
Top=顶部
Bottom=底部的
Left=左
Right=右键
ThisIsListOfModules=这是一个模块,此演示配置文件(只有最常见的模块在此演示中看到)预选名单。编辑本有一个更个性化的演示,并点击“开始”。
ClickHere=点击这里
FileIsTooBig=文件过大
Export=出口
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:16:51).

View File

@ -79,7 +79,7 @@ ContractNotRunning=该合同未运行
ErrorProductAlreadyExists=一个产品的参考s已经存在。
ErrorProductBadRefOrLabel=错误的价值参考或标签。
Suppliers=供应商
SupplierRef=供应商参考。
SupplierRef=供应商代号:
ShowProduct=显示产品
ShowService=显示服务
ProductsAndServicesArea=产品和服务领域
@ -164,15 +164,15 @@ NewRefForClone=号。新产品/服务
CustomerPrices=客户价格
SuppliersPrices=供应商的价格
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
Sell=销售
Buy=采购
OnBuy=购买
ProductStatusOnBuy=可用的
ProductStatusNotOnBuy=过时的
ProductStatusOnBuyShort=可用的
ProductStatusNotOnBuyShort=过时的
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> zh_CN
Sell=销售
Buy=采购
OnBuy=购买
ProductStatusOnBuy=可用的
ProductStatusNotOnBuy=过时的
ProductStatusOnBuyShort=可用的
ProductStatusNotOnBuyShort=过时的
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:40).

View File

@ -51,11 +51,11 @@ QtyDispatched=派出数量
OrderDispatch=联合调度
RuleForStockManagementDecrease=为减少库存管理规则
RuleForStockManagementIncrease=增加的库存管理规则
DeStockOnBill=减少对客户的实际库存发票/信用票据验证
DeStockOnValidateOrder=减少对客户的订单确认
DeStockOnBill=减少对客户的实际库存发票/信用票据验证警告在此版本它只有在仓库数1股票被修改
DeStockOnValidateOrder=减少对客户的订单确认警告在此版本中真正的股票它只有在仓库数1股票被修改
DeStockOnShipment=减少对实际装运验证股票(推荐)
ReStockOnBill=增加对供应商发票的实际库存/信用票据验证
ReStockOnValidateOrder=对供应商的订单增加赞许
ReStockOnBill=增加对供应商发票的实际库存/信用票据验证警告在此版本中它只有在仓库数1股票被修改
ReStockOnValidateOrder=对供应商的订单增加赞许警告在此版本中真正的股票它只有在仓库数1股票被修改
ReStockOnDispatchOrder=增加人工调度到仓库供应商接到订单后,实时股票
OrderStatusNotReadyToDispatch=命令还没有或根本没有更多的地位,使产品在仓库库存调度。
StockDiffPhysicTeoric=股票差异的原因和理论物理