298 lines
12 KiB
Plaintext
298 lines
12 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - it_IT - companies
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
ErrorBadEMail=EMail %s è sbagliata
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nome azienda %s esiste già. Scegline un altro.
|
|
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefisso %s esiste già. Scegline un altro.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Impostare il primo paese
|
|
DeleteThirdParty=Elimina un terzo
|
|
ConfirmDeleteCompany=Sei sicuro di voler cancellare questa azienda e tutte le informazioni ereditarie?
|
|
DeleteContact=Eliminare un contatto
|
|
ConfirmDeleteContact=Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le informazioni ereditarie?
|
|
MenuNewThirdParty=Nuova terza parte
|
|
MenuNewCompany=Nuova società
|
|
MenuNewCustomer=Nuovo cliente
|
|
MenuNewProspect=Nuovo potenziale cliente
|
|
MenuNewSupplier=Nuovo fornitore
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nuova privato
|
|
MenuSocGroup=Gruppi
|
|
NewCompany=Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
|
NewThirdParty=Nuovo terzo (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
|
NewSocGroup=Nuovo gruppo di società
|
|
NewPrivateIndividual=Nuovo privato (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
|
ProspectionArea=Sezione potenziali clienti
|
|
SocGroup=Gruppo di società
|
|
IdThirdParty=Id terzi
|
|
IdCompany=Codice fiscale
|
|
IdContact=ID Contatto
|
|
Company=Società
|
|
CompanyName=Ragione Sociale
|
|
Companies=Aziende
|
|
CountryIsInEEC=Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
|
|
ThirdParty=Terze parti
|
|
ThirdParties=Terzi
|
|
ThirdPartyAll=Terzi (tutti)
|
|
ThirdPartyProspects=Potenziali clienti
|
|
ThirdPartyCustomers=Clienti
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clienti con %s o %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Fornitori
|
|
ThirdPartyType=Tipo di terzo
|
|
Company/Fundation=Società / Fondazione
|
|
Individual=Privato
|
|
ToCreateContactWithSameName=Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
|
|
ParentCompany=Società madre
|
|
ReportByCustomers=Relazione per clienti
|
|
ReportByQuarter=Relazione trimestre
|
|
CivilityCode=Codice di civiltà
|
|
RegisteredOffice=Sede legale
|
|
Name=Nome
|
|
Lastname=Cognome
|
|
Firstname=Nome
|
|
PostOrFunction=Posto o funzione
|
|
UserTitle=Titolo
|
|
Surname=Cognome / Pseudo
|
|
Address=Indirizzo
|
|
State=Provincia / Cantone
|
|
Region=Regione
|
|
Country=Paese
|
|
CountryCode=Codice del paese
|
|
Phone=Telefono
|
|
PhonePro=Telefono prof.
|
|
PhonePerso=Telefono pers.
|
|
PhoneMobile=Mobile
|
|
Fax=Fax
|
|
Zip=CAP
|
|
Town=Città
|
|
Web=Web
|
|
Birthday=Compleanno
|
|
VATIsUsed=L'IVA è utilizzata
|
|
VATIsNotUsed=IVA non viene utilizzata
|
|
ThirdPartyEMail= %s
|
|
WrongCustomerCode=Codice cliente non valido
|
|
WrongSupplierCode=Codice fornitore non valido
|
|
CustomerCodeModel=Modello codice cliente
|
|
SupplierCodeModel=Modello codice fornitore
|
|
Gencod=Codice a barre
|
|
##### Professionnal ID #####
|
|
ProfId1Short=C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2Short=R.E.A.
|
|
ProfId3Short=Iscr. trib.
|
|
ProfId4Short=C.F.
|
|
ProfId1=C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2=R.E.A.
|
|
ProfId3=Iscr. trib.
|
|
ProfId4=Cod. Fisc.
|
|
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId1BE=1 prof ID (numero Professionnel)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=1 prof ID (numero federale)
|
|
ProfId4CH=Id prof 2 (numero record commerciale)
|
|
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=Id prof 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=Id 3 prof (NAF, vecchio APE)
|
|
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
|
ProfId1GB=1 prof ID (numero di registrazione)
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=Id 3 prof (SIC)
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId1IT=C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2IT=R.E.A.
|
|
ProfId3IT=Iscr. tribunale
|
|
ProfId4IT=Cod. Fiscale
|
|
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=Id prof 2 (numero di sicurezza sociale)
|
|
ProfId3PT=Id 3 prof (numero record commerciale)
|
|
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatorio)
|
|
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
|
ProfId2TN=Id prof 2 (fiscale matricule)
|
|
ProfId3TN=Id 3 prof (Douane code)
|
|
ProfId4TN=Prof Id 4 (RIB)
|
|
VATIntra=N° partita IVA
|
|
VATIntraShort=Part. IVA
|
|
VATIntraVeryShort=P.IVA
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=La sintassi è valida
|
|
VATIntraValueIsValid=Valore è valido
|
|
ProspectCustomer=Cliente/Potenziale cliente
|
|
Prospect=Potenziale cliente
|
|
CustomerCard=Scheda del cliente
|
|
Customer=Cliente
|
|
CustomerDiscount=Sconto cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount=Sconto relativo del cliente
|
|
CustomerAbsoluteDiscount=Sconto assoluto del cliente
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Sconto relativo
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Sconto assoluto
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Questo cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Questo cliente non ha alcun sconto relativo per impostazione predefinita
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Questo cliente ha ancora uno sconto assoluto per <b> %s %s </b>
|
|
CompanyHasCreditNote=Questo cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Questo cliente non ha alcun sconto assoluto di credito disponibile
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti assoluti (concessi da tutti gli utenti)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Sconti assoluti (concessi da te)
|
|
DefaultDiscount=Sconto predefinito
|
|
AvailableGlobalDiscounts=Sconti assoluti disponibili
|
|
DiscountNone=Nessuno
|
|
Supplier=Fornitore
|
|
CompanyList=Elenco Società
|
|
AddContact=Aggiungi contatto
|
|
Contact=Contatto
|
|
NoContactDefined=Nessun contatto definito per questa terza parte
|
|
DefaultContact=Contatto predefinito
|
|
AddCompany=Aggiungi azienda
|
|
AddThirdParty=Aggiungi il terzo
|
|
DeleteACompany=Elimina una società
|
|
PersonalInformations=Dati personali
|
|
AccountancyCode=Codice contabilità
|
|
CustomerCode=Codice cliente
|
|
SupplierCode=Codice fornitore
|
|
CustomerAccount=Conto cliente
|
|
SupplierAccount=Conto fornitore
|
|
CustomerCodeDesc=Codice cliente, unico per tutti i clienti
|
|
SupplierCodeDesc=Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
|
|
RequiredIfCustomer=Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
|
|
RequiredIfSupplier=Obbligatorio se il terzo è un fornitore
|
|
ValidityControledByModule=Validità controllata dal modulo
|
|
ThisIsModuleRules=Trattasi di regole per il presente modulo
|
|
LastProspect=Ultimo
|
|
ProspectToContact=Potenziale cliente da contattare
|
|
CompanyDeleted=Società " %s" cancellati dal database.
|
|
ListOfContacts=Elenco dei contatti
|
|
ListOfProspectsContacts=Elenco dei contatti dei potenziali clienti
|
|
ListOfCustomersContacts=Elenco dei contatti dei clienti
|
|
ListOfSuppliersContacts=Elenco dei contatti dei fornitori
|
|
ListOfCompanies=Elenco delle società
|
|
ListOfThirdParties=Elenco dei soggetti terzi
|
|
ShowCompany=Visualizza società
|
|
ShowContact=Mostra contatti
|
|
ContactsAllShort=Tutti (Nessun filtro)
|
|
ContactType=Tipo di contatto
|
|
ContactForOrders=Contatto per gli ordini
|
|
ContactForProposals=Contatto per le proposte
|
|
ContactForContracts=Contatto per i contratti
|
|
ContactForInvoices=Contatto per le fatture
|
|
NoContactForAnyOrder=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
|
|
NoContactForAnyProposal=Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
|
|
NoContactForAnyContract=Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
|
|
NoContactForAnyInvoice=Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
|
|
NewContact=Nuovo contatto
|
|
LastContacts=Ultimo contatti
|
|
MyContacts=I miei contatti
|
|
Phones=Telefonia fissa
|
|
Capital=Capitale
|
|
CapitalOf=Capitale di %s
|
|
EditCompany=Modifica società
|
|
EditDeliveryAddress=Modifica indirizzo di consegna
|
|
ThisUserIsNot=Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
|
|
VATIntraCheck=Controllo
|
|
VATIntraCheckDesc=Il link <b> %s </b> permette di chiedere al controllore europeo IVA servizio. Un altro accesso a internet da server è necessaria per questo servizio al lavoro.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Controlla Intracomunnautary IVA Commissione europea sul sito
|
|
VATIntraManualCheck=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web europeo <a href="%s" obiettivo "_blank"> %s </a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Controllare non è possibile. Controllare il servizio non è previsto dallo Stato membro ( %s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Né potenziale cliente, né cliente
|
|
JuridicalStatus=Forma giuridica
|
|
Staff=Personale
|
|
ProspectLevelShort=Potenziale
|
|
ProspectLevel=Liv. potenziale cliente
|
|
ContactPrivate=Privato
|
|
ContactPublic=Condiviso
|
|
ContactVisibility=Visibile
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Altri, non associati ad un terzo
|
|
PL_UNKNOWN=Sconosciuto
|
|
PL_LOW=Basso
|
|
PL_MEDIUM=Medio
|
|
PL_HIGH=Alto
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=Startup
|
|
TE_GROUP=Grande impresa
|
|
TE_MEDIUM=Media impresa
|
|
TE_ADMIN=Governativa
|
|
TE_SMALL=Piccola impresa
|
|
TE_RETAIL=Rivenditore
|
|
TE_WHOLE=Grossista
|
|
TE_PRIVATE=Privato
|
|
TE_OTHER=Altro
|
|
StatusProspect-1=Non contattare
|
|
StatusProspect0=Mai contattato
|
|
StatusProspect1=Da contattare
|
|
StatusProspect2=Contatto in corso
|
|
StatusProspect3=Contatto fatto
|
|
ChangeDoNotContact=Cambiare lo status di 'Non contattare'
|
|
ChangeNeverContacted=Cambiare lo status di 'Mai contattato'
|
|
ChangeToContact=Cambiare lo status di 'Da contattare'
|
|
ChangeContactInProcess=Cambiare lo status di 'Contatto in corso'
|
|
ChangeContactDone=Cambiare lo status di 'Contatto fatto'
|
|
ProspectsByStatus=Potenziali clienti per status
|
|
BillingContact=Contatto di fatturazione
|
|
NbOfAttachedFiles=Numero di file allegati
|
|
AttachANewFile=Allega un nuovo file
|
|
NoRIB=Coordinate bancarie non definite
|
|
NoParentCompany=Nessuno
|
|
ExportImport=Import-Export
|
|
ExportCardToFormat=Esportazione in formato carta di
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Contatto non collegati ad alcuna terza parte
|
|
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
|
NoDolibarrAccess=No Dolibarr accesso
|
|
ExportDataset_company_1=Terzi (Aziende / Fondazioni) e atttibuti
|
|
ExportDataset_company_2=Contatti e proprietà
|
|
DeliveriesAddress=Indirizzi di consegna
|
|
DeliveryAddress=Indirizzo di consegna
|
|
DeliveryAddressLabel=Etichetta indirizzo di consegna
|
|
DeleteDeliveryAddress=Elimina un indirizzo di consegna
|
|
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Sei sicuro di voler eliminare questo indirizzo di consegna?
|
|
NewDeliveryAddress=Nuovo indirizzo di consegna
|
|
AddDeliveryAddress=Aggiungi indirizzo
|
|
AddAddress=Aggiungi indirizzo
|
|
NoOtherDeliveryAddress=Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
|
|
JuridicalStatus200=Indipendente
|
|
DeleteFile=Cancella il file
|
|
ConfirmDeleteFile=Sei sicuro di voler cancellare questo file?
|
|
AllocateCommercial=Alloca un commerciale
|
|
SelectCountry=Seleziona un paese
|
|
SelectCompany=Selezionare un terzo
|
|
Organization=Organizzazione
|
|
AutomaticallyGenerated=Generati automaticamente
|
|
FiscalYearInformation=Informazioni sul corso dell'anno fiscale
|
|
FiscalMonthStart=Il mese di partenza per l'anno fiscale
|
|
|
|
# Tigre
|
|
TigreNumRefModelDesc1=Torna uno codice cliente / fornitore personalizzabile in base al modello definito.
|
|
|
|
|
|
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
|
// START - Lines generated via parser
|
|
// Reference language: en_US
|
|
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web <a href="%s" target="_blank">europeo %s</a>
|
|
ProspectStatus=Prospect stato
|
|
PL_NONE=Aucun
|
|
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
|
// STOP - Lines generated via parser
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
|
// Reference language: en_US
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
Contacts=Contatti
|
|
ThirdPartyContacts=Contatti da parte di terzi
|
|
ThirdPartyContact=Terzo contatto
|
|
StatusContactValidated=Stato di contatto
|
|
PriceLevel=Del livello dei prezzi
|
|
YouMustCreateContactFirst=È necessario creare contatti per e-mail di terze parti prima di essere in grado di aggiungere le notifiche e-mail.
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Torna numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore che per il codice in cui è aa anno, MM è il mese e nnnn è una sequenza senza interruzione e senza possibilità di ritorno a 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Cliente / fornitore del codice è gratuita. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
|
// Reference language: en_US
|
|
ProfId1DE=Id Prof 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Id Prof 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3DE=Id Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=--
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|