95 lines
3.5 KiB
Plaintext
95 lines
3.5 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Language code: et_EE
|
|
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
|
* Generation date 2012-02-29 22:15:30
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 22:15:30).
|
|
// Reference language: en_US -> et_EE
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
Commercial=Kaubandus-
|
|
CommercialArea=Äripind
|
|
CommercialCard=Commercial kaart
|
|
CustomerArea=Kliendid ala
|
|
Customer=Klient
|
|
Customers=Kliendid
|
|
Prospect=Väljavaade
|
|
Prospects=Väljavaateid
|
|
DeleteAction=Kustuta sündmus / ülesanne
|
|
NewAction=Uus sündmus / ülesanne
|
|
AddAction=Lisa sündmus / ülesanne
|
|
AddAnAction=Lisa sündmus / ülesanne
|
|
AddActionRendezVous=Lisa Rendez-vous sündmus
|
|
Rendez-Vous=Kogunemiskoht
|
|
ConfirmDeleteAction=Oled sa kindel, et soovite kustutada selle sündmuse / ülesanne?
|
|
CardAction=Event kaart
|
|
PercentDone=Protsent kogu
|
|
ActionOnCompany=Task firmast
|
|
ActionOnContact=Task umbes kontakt
|
|
TaskRDV=Koosolekud
|
|
TaskRDVWith=Kohtumine %s
|
|
ShowTask=Näita ülesanne
|
|
ShowAction=Näita sündmus
|
|
ActionsReport=Sündmused aru
|
|
SalesRepresentative=Müügiagent
|
|
SalesRepresentatives=Müügiesindajad
|
|
SalesRepresentativeFollowUp=Müügiesindaja (järelkontroll)
|
|
SalesRepresentativeSignature=Müügiesindaja (allkiri)
|
|
CommercialInterlocutor=Commercial vestluskaaslase
|
|
ErrorWrongCode=Vale kood
|
|
NoSalesRepresentativeAffected=Mingit erilist müügiesindaja mõjutatud
|
|
ShowCustomer=Näita klient
|
|
ShowProspect=Näita väljavaade
|
|
ListOfProspects=Nimekirja väljavaateid
|
|
ListOfCustomers=Klientide loetelu
|
|
LastDoneTasks=Last %s lõpetatud ülesanded
|
|
LastRecordedTasks=Viimati salvestatud ülesanded
|
|
LastActionsToDo=Last %s vanim meetmeid ei lõpetatud
|
|
DoneAndToDoActionsFor=Täidetud, ning tegema üritused %s
|
|
DoneAndToDoActions=Täidetud, ning tegema sündmused
|
|
DoneActions=Valminud sündmused
|
|
DoneActionsFor=Valminud üritused %s
|
|
ToDoActions=Puudulik sündmused
|
|
ToDoActionsFor=Puudulik üritused %s
|
|
SendPropalRef=Saada kaubandus ettepaneku %s
|
|
SendOrderRef=Saada selleks %s
|
|
StatusNotApplicable=Ei ole kohaldatav
|
|
StatusActionToDo=Teha
|
|
StatusActionDone=Täitma
|
|
MyActionsAsked=Sündmused olen registreeritud
|
|
MyActionsToDo=Sündmused pean tegema
|
|
MyActionsDone=Sündmused mõjutab mind
|
|
StatusActionInProcess=Protsessi
|
|
TasksHistoryForThisContact=Sündmused see kontakt
|
|
LastProspectDoNotContact=Ärge võtke
|
|
LastProspectNeverContacted=Kunagi ühendust
|
|
LastProspectToContact=Ühendust
|
|
LastProspectContactInProcess=Võta protsessi
|
|
LastProspectContactDone=Võta teha
|
|
DateActionPlanned=Kuupäev sündmus planeeritud
|
|
DateActionDone=Kuupäev korral teha
|
|
ActionAskedBy=Event teatas
|
|
ActionAffectedTo=Event mõjutada
|
|
ActionDoneBy=Event teha
|
|
ActionUserAsk=Teatas
|
|
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Kui väli <b>"aeg teha"</b> on täidetud, tegevuse alustamisel (või lõpetanud), nii väli <b>"Status"</b> ei saa olla 0%%.
|
|
ActionAC_TEL=Telefonikõne
|
|
ActionAC_FAX=Saada faks
|
|
ActionAC_PROP=Saada ettepaneku mail
|
|
ActionAC_EMAIL=Saada kiri
|
|
ActionAC_RDV=Koosolekud
|
|
ActionAC_FAC=Saada kliendi arve posti teel
|
|
ActionAC_REL=Saada kliendi arve posti teel (meeldetuletus)
|
|
ActionAC_CLO=Lähedal
|
|
ActionAC_EMAILING=Saada mass email
|
|
ActionAC_COM=Saada kliendi tellimuse posti teel
|
|
ActionAC_SHIP=Saada shipping by mail
|
|
ActionAC_SUP_ORD=Saada tarnija et posti teel
|
|
ActionAC_SUP_INV=Saada tarnija arve posti teel
|
|
ActionAC_OTH=Teine
|
|
StatusProsp=Prospect staatus
|
|
DraftPropals=Koostada äri ettepanekud
|
|
SearchPropal=Otsi äri ettepanekut
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 22:24:50).
|