95 lines
4.2 KiB
Plaintext
95 lines
4.2 KiB
Plaintext
/*
|
||
* Language code: ja_JP
|
||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||
* Generation date 2012-02-29 16:41:06
|
||
*/
|
||
|
||
|
||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:41:06).
|
||
// Reference language: en_US -> ja_JP
|
||
CHARSET=UTF-8
|
||
Commercial=コマーシャル
|
||
CommercialArea=商業地域
|
||
CommercialCard=コマーシャルカード
|
||
CustomerArea=お客様のエリア
|
||
Customer=顧客
|
||
Customers=お客さま
|
||
Prospect=見通し
|
||
Prospects=見込み
|
||
DeleteAction=イベント/タスクを削除します。
|
||
NewAction=新しいイベント/タスク
|
||
AddAction=イベント/タスクを追加する
|
||
AddAnAction=イベント/タスクを追加する
|
||
AddActionRendezVous=ランデヴーイベントを追加
|
||
Rendez-Vous=ランデブー
|
||
ConfirmDeleteAction=このイベント/タスクを削除してもよろしいですか?
|
||
CardAction=イベントカード
|
||
PercentDone=完了したパーセンテージ
|
||
ActionOnCompany=会社に関するタスク
|
||
ActionOnContact=連絡先に関するタスク
|
||
TaskRDV=ミーティング
|
||
TaskRDVWith=%sとの会談
|
||
ShowTask=タスクを表示する
|
||
ShowAction=イベントを表示
|
||
ActionsReport=イベントレポート
|
||
SalesRepresentative=営業担当者
|
||
SalesRepresentatives=営業担当者
|
||
SalesRepresentativeFollowUp=営業担当者(フォローアップ)
|
||
SalesRepresentativeSignature=営業担当者(署名)
|
||
CommercialInterlocutor=商業対談
|
||
ErrorWrongCode=間違ったコード
|
||
NoSalesRepresentativeAffected=特に営業担当者の影響を受けません
|
||
ShowCustomer=顧客を表示する
|
||
ShowProspect=見通しを示す
|
||
ListOfProspects=見込み客リスト
|
||
ListOfCustomers=顧客リスト
|
||
LastDoneTasks=最後%sは、タスクを完了
|
||
LastRecordedTasks=最後に記録されたタスク
|
||
LastActionsToDo=最古のアクションが完了していない最後の%s
|
||
DoneAndToDoActionsFor=完了すると%sのイベントを実行するには
|
||
DoneAndToDoActions=完了し、イベントを実行するには
|
||
DoneActions=完了イベント
|
||
DoneActionsFor=%sの完成イベント
|
||
ToDoActions=不完全なイベント
|
||
ToDoActionsFor=%s不完全なイベント
|
||
SendPropalRef=商業提案%sを送る
|
||
SendOrderRef=オーダーの%sを送る
|
||
StatusNotApplicable=適用されない
|
||
StatusActionToDo=実行する
|
||
StatusActionDone=完了する
|
||
MyActionsAsked=私が記録したイベント
|
||
MyActionsToDo=私がしなければならないイベント
|
||
MyActionsDone=イベントは私に影響を受けた
|
||
StatusActionInProcess=プロセスの
|
||
TasksHistoryForThisContact=この連絡先のイベント
|
||
LastProspectDoNotContact=連絡しないでください
|
||
LastProspectNeverContacted=連絡しないでください
|
||
LastProspectToContact=連絡する
|
||
LastProspectContactInProcess=プロセスの連絡先
|
||
LastProspectContactDone=行わ連絡
|
||
DateActionPlanned=日付イベントがために計画
|
||
DateActionDone=日付イベントが行われ
|
||
ActionAskedBy=によって報告されたイベント
|
||
ActionAffectedTo=イベントに影響を受けた
|
||
ActionDoneBy=することにより、イベントを行って
|
||
ActionUserAsk=によって報告された
|
||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=フィールド" <b>日付が行わ</b> ' <b>が</b>入力されている場合は、アクションが(または終了)が開始されているので、フィールド<b>のステータスが</b> " 0%%にすることはできません。
|
||
ActionAC_TEL=電話
|
||
ActionAC_FAX=FAXを送信
|
||
ActionAC_PROP=メールで提案を送る
|
||
ActionAC_EMAIL=電子メールを送信
|
||
ActionAC_RDV=ミーティング
|
||
ActionAC_FAC=メールでの顧客の請求書を送る
|
||
ActionAC_REL=メール(リマインダー)が顧客の請求書を送付
|
||
ActionAC_CLO=閉じる
|
||
ActionAC_EMAILING=大量メールを送信
|
||
ActionAC_COM=メールで顧客の注文を送る
|
||
ActionAC_SHIP=メールでの発送を送る
|
||
ActionAC_SUP_ORD=メールでのサプライヤーの順序を送る
|
||
ActionAC_SUP_INV=メールでのサプライヤの請求書を送る
|
||
ActionAC_OTH=その他
|
||
StatusProsp=見通しの状態
|
||
DraftPropals=ドラフト商業の提案
|
||
SearchPropal=商業的提案を検索
|
||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:45:29).
|