481 lines
26 KiB
Plaintext
481 lines
26 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktura
|
||
Bills=Fakturaer
|
||
BillsCustomers=Customers invoices
|
||
BillsCustomer=Customers invoice
|
||
BillsSuppliers=Suppliers invoices
|
||
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
|
||
BillsLate=Forsinkede betalinger
|
||
BillsStatistics=Customers invoices statistics
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||
InvoiceStandard=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
|
||
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
|
||
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
|
||
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
|
||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
|
||
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||
InvoiceAvoir=Credit note
|
||
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
|
||
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
|
||
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
||
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
|
||
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
|
||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
|
||
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
|
||
ConsumedBy=Forbruges af
|
||
NotConsumed=Ikke forbruges
|
||
NoReplacableInvoice=Nr. replacable fakturaer
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nr. faktura til at korrigere
|
||
InvoiceHasAvoir=Berigtiget af en eller flere fakturaer
|
||
CardBill=Faktura kortet
|
||
PredefinedInvoices=Foruddefinerede Fakturaer
|
||
Invoice=Faktura
|
||
Invoices=Fakturaer
|
||
InvoiceLine=Faktura linje
|
||
InvoiceCustomer=Kunden faktura
|
||
CustomerInvoice=Kunden faktura
|
||
CustomersInvoices=Kundernes fakturaer
|
||
SupplierInvoice=Leverandør faktura
|
||
SuppliersInvoices=Leverandørernes fakturaer
|
||
SupplierBill=Leverandør faktura
|
||
SupplierBills=leverandører fakturaer
|
||
Payment=Betaling
|
||
PaymentBack=Betaling tilbage
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Payment back
|
||
Payments=Betalinger
|
||
PaymentsBack=Betalinger tilbage
|
||
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
||
PaidBack=Paid back
|
||
DeletePayment=Slet betaling
|
||
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte rabat? <br> Størrelsen af denne kreditnota vil så blive gemt blandt alle rabatter og kunne bruges som en rabat til en nuværende eller en kommende faktura for denne kunde.
|
||
SupplierPayments=Leverandører betalinger
|
||
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
|
||
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
|
||
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
|
||
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
|
||
PaymentsReports=Betalinger rapporter
|
||
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||
PaymentRule=Betaling regel
|
||
PaymentMode=Betalingstype
|
||
IdPaymentMode=Payment type (id)
|
||
LabelPaymentMode=Payment type (label)
|
||
PaymentModeShort=Payment type
|
||
PaymentTerm=Payment term
|
||
PaymentConditions=Payment terms
|
||
PaymentConditionsShort=Payment terms
|
||
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
|
||
ValidatePayment=Validate payment
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
|
||
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
|
||
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
|
||
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
|
||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||
CreateBill=Opret Faktura
|
||
CreateCreditNote=Create credit note
|
||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||
DeleteBill=Slet faktura
|
||
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
|
||
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
|
||
CancelBill=Annullere en faktura
|
||
SendRemindByMail=E-mail-påmindelse
|
||
DoPayment=Må betaling
|
||
DoPaymentBack=Må betale tilbage
|
||
ConvertToReduc=Konverter til fremtidige rabat
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Indtast betaling er modtaget fra kunden
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Foretag betaling til kunde
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||
PriceBase=Pris base
|
||
BillStatus=Faktura status
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
|
||
BillStatusDraft=Udkast (skal valideres)
|
||
BillStatusPaid=Betales
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Betales eller omdannes til discount
|
||
BillStatusConverted=Omdannes til discount
|
||
BillStatusCanceled=Abandoned
|
||
BillStatusValidated=Valideret (der skal betales)
|
||
BillStatusStarted=Started
|
||
BillStatusNotPaid=Ikke betales
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
|
||
BillShortStatusDraft=Udkast
|
||
BillShortStatusPaid=Betales
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Forarbejdede
|
||
BillShortStatusConverted=Forarbejdede
|
||
BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||
BillShortStatusValidated=Valideret
|
||
BillShortStatusStarted=Started
|
||
BillShortStatusNotPaid=Ikke betales
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
|
||
PaymentStatusToValidShort=At validere
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nr. standardbetalingsmetode tilstand defineres. Gå til faktura modul setup at fastsætte dette.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer
|
||
ErrorBillNotFound=Faktura %s ikke eksisterer
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura at erstatte faktura %s. Men denne ene er allerede blevet erstattet af faktura %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig er i udkastet til status
|
||
BillFrom=Fra
|
||
BillTo=Bill til
|
||
ActionsOnBill=Aktioner på faktura
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Recurring invoice
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
||
NewBill=Ny faktura
|
||
LastBills=Seneste %s fakturaer
|
||
LastCustomersBills=Seneste %s kunder fakturaer
|
||
LastSuppliersBills=Seneste %s leverandører fakturaer
|
||
AllBills=Alle fakturaer
|
||
OtherBills=Andre fakturaer
|
||
DraftBills=Udkast til fakturaer
|
||
CustomersDraftInvoices=Kunder udkast til fakturaer
|
||
SuppliersDraftInvoices=Leverandører udkast til fakturaer
|
||
Unpaid=Ulønnet
|
||
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på du vil slette denne faktura?
|
||
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker at validere denne faktura med <b>henvisning %s?</b>
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere <b>%s</b> at udarbejde status?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura %s</b> til status betales?
|
||
ConfirmCancelBill=Er du sikker på du vil annullere <b>faktura %s?</b>
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura %s</b> til status betales?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne faktura er ikke blevet betalt fuldt ud. Hvad er årsagerne til dig for at lukke denne faktura?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvist tilbage
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg er anvendt, når betalingen er ikke fuldstændig, fordi nogle af produkterne blev returneret
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation: <br> - Betalingen ikke er fuldstændig, fordi nogle produkter blev afsendt tilbage <br> - Beløb hævdede også vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde, beløb over-hævdede skal korrigeres i regnskabs-system ved at oprette en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
|
||
ValidateBill=Godkend fakturaen
|
||
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
|
||
NumberOfBills=Nb af fakturaer
|
||
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
|
||
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
|
||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||
ShowBill=Vis faktura
|
||
ShowInvoice=Vis faktura
|
||
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
|
||
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
|
||
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
|
||
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
||
ShowPayment=Vis betaling
|
||
AlreadyPaid=Allerede betales
|
||
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
|
||
Abandoned=Opgives
|
||
RemainderToPay=Remaining unpaid
|
||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
|
||
Rest=Pending
|
||
AmountExpected=Beløb hævdede
|
||
ExcessReceived=Trop Peru
|
||
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
|
||
EscompteOfferedShort=Discount
|
||
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||
StandingOrders=Stående ordrer
|
||
StandingOrder=Stående ordre
|
||
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
|
||
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
|
||
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||
RefBill=Faktura ref
|
||
ToBill=Til lovforslag
|
||
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
|
||
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
|
||
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
|
||
RelatedCommercialProposals=Relaterede kommercielle forslag
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
||
MenuToValid=På gyldige
|
||
DateMaxPayment=Betaling, før
|
||
DateInvoice=Fakturadato
|
||
DatePointOfTax=Point of tax
|
||
NoInvoice=Nr. faktura
|
||
ClassifyBill=Klassificere faktura
|
||
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
|
||
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
|
||
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
|
||
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
|
||
SetMode=Indstil betaling mode
|
||
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
||
Billed=Billed
|
||
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
||
RepeatableInvoice=Template invoice
|
||
RepeatableInvoices=Template invoices
|
||
Repeatable=Template
|
||
Repeatables=Templates
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
|
||
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
|
||
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Reduktion
|
||
ReductionShort=Nedsættelse.
|
||
Reductions=Nedsættelser
|
||
ReductionsShort=Nedsættelse.
|
||
Discounts=Rabatter
|
||
AddDiscount=Tilføj rabat
|
||
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
|
||
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
|
||
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
|
||
AddCreditNote=Opret kreditnota
|
||
ShowDiscount=Vis rabat
|
||
ShowReduc=Show the deduction
|
||
RelativeDiscount=Relativ rabat
|
||
GlobalDiscount=Global rabat
|
||
CreditNote=Credit note
|
||
CreditNotes=Credit noter
|
||
Deposit=Indbetaling
|
||
Deposits=Indlån
|
||
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
|
||
DiscountFromDeposit=Betalinger fra depositum faktura %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens validering
|
||
CreditNoteDepositUse=Fakturaen skal valideres for at bruge denne konge af kreditter
|
||
NewGlobalDiscount=Ny discount
|
||
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
|
||
NoteReason=Bemærk / Grund
|
||
ReasonDiscount=Årsag
|
||
DiscountOfferedBy=Ydet af
|
||
DiscountStillRemaining=Discount stadig resterende
|
||
DiscountAlreadyCounted=Discount allerede tælles
|
||
BillAddress=Bill adresse
|
||
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs.
|
||
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel)
|
||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||
PaymentId=Betaling id
|
||
PaymentRef=Payment ref.
|
||
InvoiceId=Faktura id
|
||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
|
||
InvoiceStatus=Faktura status
|
||
InvoiceNote=Faktura note
|
||
InvoicePaid=Faktura betales
|
||
PaymentNumber=Betaling antal
|
||
RemoveDiscount=Fjern rabat
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
|
||
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
|
||
CloneInvoice=Klon faktura
|
||
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b>
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
|
||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||
NbOfPayments=Nb af betalinger
|
||
SplitDiscount=Split rabat i to
|
||
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input beløb for hver af to dele:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total af to nye rabatten skal svare til de oprindelige discount beløb.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på du vil fjerne denne rabat?
|
||
RelatedBill=Relaterede faktura
|
||
RelatedBills=Relaterede fakturaer
|
||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||
PaymentNote=Payment note
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||
FrequencyPer_d=Every %s days
|
||
FrequencyPer_m=Every %s months
|
||
FrequencyPer_y=Every %s years
|
||
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7 / day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3 / month</b>: give a new invoice every 3 month
|
||
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
|
||
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
||
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
|
||
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
|
||
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
|
||
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
||
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
||
# PaymentConditions
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Omgående
|
||
PaymentConditionRECEP=Omgående
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dage
|
||
PaymentCondition30D=30 dage
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dage
|
||
PaymentCondition60D=60 dage
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||
FixAmount=Fix amount
|
||
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bank transfer
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
|
||
PaymentTypePRE=Bankens orden
|
||
PaymentTypeShortPRE=Bankens orden
|
||
PaymentTypeLIQ=Cash
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||
PaymentTypeCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeCHQ=Check
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Check
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
||
PaymentTypeVAD=Online betaling
|
||
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
|
||
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
||
PaymentTypeShortTRA=Draft
|
||
PaymentTypeFAC=Factor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
||
BankDetails=Bankoplysninger
|
||
BankCode=Bank-kode
|
||
DeskCode=Skrivebord kode
|
||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||
BankAccountNumberKey=Nøgle
|
||
Residence=Direct debit
|
||
IBANNumber=IBAN-nummer
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
|
||
ExtraInfos=Ekstra infos
|
||
RegulatedOn=Reguleres på
|
||
ChequeNumber=Check N
|
||
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
|
||
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
|
||
ChequeBank=Bank of check
|
||
CheckBank=Check
|
||
NetToBePaid=Net, der skal betales
|
||
PhoneNumber=Tlf
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration.
|
||
IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Checkrefusion skal betales til %s sender til
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Checkrefusion skal betales til
|
||
SendTo=sendes til
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
|
||
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
|
||
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
|
||
LawApplicationPart4=deres pris.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
|
||
UseLine=Apply
|
||
UseDiscount=Brug rabatten
|
||
UseCredit=Brug kredit
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
|
||
MenuChequeDeposits=Checks indskud
|
||
MenuCheques=Checks
|
||
MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer
|
||
NewChequeDeposit=Ny deponering
|
||
ChequesReceipts=Checks kvitteringer
|
||
ChequesArea=Checks indskud område
|
||
ChequeDeposits=Checks indskud
|
||
Cheques=Checks
|
||
DepositId=Id deposit
|
||
NbCheque=Number of checks
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnota er blevet konverteret til %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kunde faktureringsoplysninger kontakt-adresse i stedet for tredjepart adresse som modtager for fakturaer
|
||
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
|
||
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
|
||
ValidateInvoice=Validér faktura
|
||
Cash=Kontanter
|
||
Reported=Forsinket
|
||
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
|
||
ExpectedToPay=Forventet betaling
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
|
||
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status "betales".
|
||
ToMakePayment=Pay
|
||
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
||
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
|
||
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||
ModifyAllLines=Modify all lines
|
||
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
||
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||
NoSituations=No open situations
|
||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
|
||
TotalSituationInvoice=Total situation
|
||
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
||
|