dolibarr/htdocs/langs/es_MX/companies.lang
Laurent Destailleur f0fa9205a2 Sync transifex
2016-07-26 09:56:20 +02:00

165 lines
7.8 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Elige uno diferente.
ErrorSetACountryFirst=Ajusta primero el país
SelectThirdParty=Selecciona un tercero
ConfirmDeleteCompany=¿Seguro que quieres eliminar esta empresa y toda la información relacionada?
DeleteContact=Eliminar un contacto/dirección
ConfirmDeleteContact=¿Seguro que quieres eliminar este contacto y toda la información relacionada?
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear tercero (proveedor)
IdThirdParty=ID de tercero
IdCompany=ID de empresa
IdContact=ID de contacto
Contacts=Contactos/Direcciones
ThirdPartyContacts=Contactos de terceros
ThirdPartyContact=Contacto/Dirección de tercero
AliasNames=Nombre simple (comercial, marca registrada, ...)
AliasNameShort=Nombre simple
CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea
ThirdPartyName=Nombre de tercero
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s
Company/Fundation=Empresa/Fundación
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con las mismas informaciones
ParentCompany=Empresa matriz
ReportByCustomers=Reporte por clientes
ReportByQuarter=Reporte por tasa
CivilityCode=Código de civilidad
RegisteredOffice=Oficina registrada
Lastname=Apellido
Firstname=Nombre(s)
PostOrFunction=Puesto/Función
State=Estado/Provincia
CountryCode=Código de país
CountryId=ID de país
PhonePro=Teléfono trabajo
PhonePerso=Teléfono particular
PhoneMobile=Celular
No_Email=No enviar e-mailings masivos
Town=Ciudad
Web=Página de internet
CopyAddressFromSoc=Rellenar la dirección con la dirección del tercero
LocalTax1IsUsed=Usar segundo impuesto
LocalTax2IsUsed=Usar tercer impuesto
WrongCustomerCode=Código de cliente inválido
WrongSupplierCode=Código de proveedor inválido
CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
ProfId1Short=ID Prof. 1
ProfId2Short=ID Prof. 2
ProfId3Short=ID Prof. 3
ProfId4Short=ID Prof. 4
ProfId5Short=ID Prof. 5
ProfId6Short=ID Prof. 6
ProfId1=ID Profesional 1
ProfId2=ID Profesional 2
ProfId3=ID Profesional 3
ProfId4=ID Profesional 4
ProfId5=ID Profesional 5
ProfId6=ID Profesional 6
ProfId1AR=ID Prof 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=ID Prof 2 (Ingresos brutos)
ProfId1AT=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=ID Prof 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId1AU=ID Prof 1 (ABN)
ProfId1BE=ID Prof 1 (Professional number)
ProfId3CH=ID Prof 1 (Federal number)
ProfId4CH=ID Prof 2 (Commercial Record number)
ProfId1CL=ID Prof 1 (R.U.T.)
ProfId1CO=ID Prof 1 (R.U.T)
ProfId1DE=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=ID Prof 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId1ES=ID Prof 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=ID Prof 2 (Número de seguro social)
ProfId3ES=ID Prof 3 (CNAE)
ProfId4ES=ID Prof 4 (Número de colegiado)
ProfId1FR=ID Prof 1 (SIREN)
ProfId2FR=ID Prof 2 (SIRET)
ProfId3FR=ID Prof 3 (NAF, antiguo APE)
ProfId4FR=ID Prof 4 (RCS/RM)
ProfId1GB=Número de registro
ProfId1HN=ID Prof 1 (RTN)
ProfId1IN=ID Prof 1 (TIN)
ProfId2IN=ID Prof 2 (PAN)
ProfId3IN=ID Prof 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=ID Prof 4
ProfId5IN=ID Prof 5
ProfId1MA=ID Prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=ID Prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id Prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=ID Prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId2MX=R.P. IMSS
VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es válida
VATIntraValueIsValid=El valor es válido
ProspectCustomer=Cliente potencial / Cliente
CustomerCard=Ficha del cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento relativo del cliente
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento absoluto
CompanyHasRelativeDiscount=Éste cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene ningún descuento relativo por defecto
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente aún tiene descuentos disponibles o abonos por <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=Este cliente aún tiene notas de crédito por <b>%s</b> %s
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos (otorgados por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos (otorgados por ti mismo)
DiscountNone=Ninguno
NoContactDefinedForThirdParty=No se ha definido un contacto para este tercero
NoContactDefined=No hay contacto definido
DefaultContact=Contacto/dirección por defecto
DeleteACompany=Eliminar empresa
PersonalInformations=Datos personales
CustomerCode=Código de cliente
SupplierCode=Código de proveedor
CustomerCodeShort=Código de cliente
SupplierCodeShort=Código de proveedor
CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes
SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores
RequiredIfCustomer=Requerido si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerido si el tercero es un proveedor
CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos.
ListOfContacts=Lista de contactos/direcciones
ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/direcciones
ListOfThirdParties=Lista de terceros
ContactsAllShort=Todos (Sin filtro)
ContactForInvoices=Contacto de facturación
EditCompany=Editar empresa
ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente ni proveedor
VATIntraCheckDesc=El enlace <b>%s</b> permite consultar al servicio de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a Internet desde el servidor para que este servicio funcione.
VATIntraManualCheck=También puedes verificar manualmente desde el sitio web europeo <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=No es posible realizar la verificación. El servicio de comprobación no es prestado por el país miembro (%s).
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculado a un tercero
ProspectStatus=Estatus del cliente potencial
TE_MEDIUM=Mediana empresa
TE_ADMIN=Gubernamental
TE_SMALL=Pequeña Empresa
StatusProspect2=Contacto en proceso
ChangeDoNotContact=Cambiar estado a 'No contactar'
ChangeNeverContacted=Cambiar estado a 'Nunca contactado'
ChangeContactInProcess=Cambiar estado a 'Contacto en proceso'
ChangeContactDone=Cambiar estado a 'Contacto realizado'
NoParentCompany=Ninguno
DolibarrLogin=Login de usuario
ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas/fundaciones/personas físicas) y propiedades
ExportDataset_company_2=Contactos y propiedades
ImportDataset_company_1=Terceros (Empresas/fundaciones/personas físicas) y propiedades
ImportDataset_company_2=Contactos/Direciones (de terceros o no) y atributos
ImportDataset_company_3=Datos bancarios
ImportDataset_company_4=Terceros/Representantes de ventas (Afecta los usuarios representantes de ventas a empresas)
DeleteFile=Borrar archivo
ConfirmDeleteFile=¿Seguro que quieres borrar este archivo?
Organization=Organización
FiscalYearInformation=Información sobre el año fiscal
FiscalMonthStart=Més de inicio del año fiscal
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
ListSuppliersShort=Lista de proveedores
ListProspectsShort=Lista de clientes potenciales
ListCustomersShort=Lista de clientes
ThirdPartiesArea=Terceros y área de contacto
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con formato %syymm-nnnn para el código de cliente y %syymm-nnnn para código de proveedor donde yy es el año, mm el mes y nnnn una secuencia numérica sin ruptura y sin regresar a 0.
LeopardNumRefModelDesc=El código es libre. Este código puede ser modificado en cualquier momento.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, Director, Presidente...)
MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que deseas eliminar)
MergeThirdparties=Combinar terceros
ConfirmMergeThirdparties=¿Seguro que deseas combinar este tercero con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, pedidos, ...) serán trasladados al tercero actual por lo que será capaz de eliminar el duplicado.
ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros han sido combinados.