500 lines
19 KiB
Plaintext
500 lines
19 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Mae enw'r cwmni %s eisoes yn bodoli. Dewiswch un arall.
|
||
ErrorSetACountryFirst=Gosodwch y wlad yn gyntaf
|
||
SelectThirdParty=Dewiswch drydydd parti
|
||
ConfirmDeleteCompany=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cwmni hwn a'r holl wybodaeth gysylltiedig?
|
||
DeleteContact=Dileu cyswllt/cyfeiriad
|
||
ConfirmDeleteContact=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyswllt hwn a'r holl wybodaeth gysylltiedig?
|
||
MenuNewThirdParty=Trydydd Parti Newydd
|
||
MenuNewCustomer=Cwsmer Newydd
|
||
MenuNewProspect=Rhagolygon Newydd
|
||
MenuNewSupplier=Gwerthwr Newydd
|
||
MenuNewPrivateIndividual=Unigolyn preifat newydd
|
||
NewCompany=Cwmni newydd (rhagolygon, cwsmer, gwerthwr)
|
||
NewThirdParty=Trydydd Parti Newydd (rhagolygon, cwsmer, gwerthwr)
|
||
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Creu trydydd parti (gwerthwr)
|
||
CreateThirdPartyOnly=Creu trydydd parti
|
||
CreateThirdPartyAndContact=Creu trydydd parti + cyswllt plentyn
|
||
ProspectionArea=Ardal rhagolygon
|
||
IdThirdParty=Id trydydd parti
|
||
IdCompany=Id Cwmni
|
||
IdContact=ID Cyswllt
|
||
ThirdPartyAddress=Third-party address
|
||
ThirdPartyContacts=Cysylltiadau trydydd parti
|
||
ThirdPartyContact=Cyswllt/cyfeiriad trydydd parti
|
||
Company=Cwmni
|
||
CompanyName=Enw cwmni
|
||
AliasNames=Enw Alias (masnachol, nod masnach, ...)
|
||
AliasNameShort=Enw Alias
|
||
Companies=Cwmnïau
|
||
CountryIsInEEC=Mae'r wlad y tu mewn i'r Gymuned Economaidd Ewropeaidd
|
||
PriceFormatInCurrentLanguage=Fformat arddangos pris yn yr iaith gyfredol ac arian cyfred
|
||
ThirdPartyName=Enw trydydd parti
|
||
ThirdPartyEmail=E-bost trydydd parti
|
||
ThirdParty=Trydydd parti
|
||
ThirdParties=Trydydd partïon
|
||
ThirdPartyProspects=Rhagolygon
|
||
ThirdPartyProspectsStats=Rhagolygon
|
||
ThirdPartyCustomers=Cwsmeriaid
|
||
ThirdPartyCustomersStats=Cwsmeriaid
|
||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Cwsmeriaid ag %s neu %s
|
||
ThirdPartySuppliers=Gwerthwyr
|
||
ThirdPartyType=Math trydydd parti
|
||
Individual=Unigolyn preifat
|
||
ToCreateContactWithSameName=Bydd yn creu cyswllt / cyfeiriad yn awtomatig gyda'r un wybodaeth â'r trydydd parti o dan y trydydd parti. Yn y rhan fwyaf o achosion, hyd yn oed os yw'ch trydydd parti yn berson corfforol, mae creu trydydd parti yn unig yn ddigon.
|
||
ParentCompany=Rhiant-gwmni
|
||
Subsidiaries=Is-gwmnïau
|
||
ReportByMonth=Adroddiad y mis
|
||
ReportByCustomers=Adroddiad fesul cwsmer
|
||
ReportByThirdparties=Adroddiad fesul trydydd parti
|
||
ReportByQuarter=Adroddiad fesul cyfradd
|
||
CivilityCode=Cod gwareiddiad
|
||
RegisteredOffice=Swyddfa gofrestredig
|
||
Lastname=Enw olaf
|
||
Firstname=Enw cyntaf
|
||
RefEmployee=Employee reference
|
||
NationalRegistrationNumber=National registration number
|
||
PostOrFunction=Safle swydd
|
||
UserTitle=Teitl
|
||
NatureOfThirdParty=Natur Trydydd Parti
|
||
NatureOfContact=Natur y Cyswllt
|
||
Address=Cyfeiriad
|
||
State=Talaith/Talaith
|
||
StateCode=Cod y Wladwriaeth/Talaith
|
||
StateShort=Cyflwr
|
||
Region=Rhanbarth
|
||
Region-State=Rhanbarth - Talaith
|
||
Country=Gwlad
|
||
CountryCode=Cod Gwlad
|
||
CountryId=ID gwlad
|
||
Phone=Ffon
|
||
PhoneShort=Ffon
|
||
Skype=Skype
|
||
Call=Galwch
|
||
Chat=Sgwrsio
|
||
PhonePro=Bws. ffôn
|
||
PhonePerso=Pers. ffôn
|
||
PhoneMobile=Symudol
|
||
No_Email=Gwrthod negeseuon e-bost swmp
|
||
Fax=Ffacs
|
||
Zip=Côd post
|
||
Town=Dinas
|
||
Web=Gwe
|
||
Poste= Swydd
|
||
DefaultLang=Iaith ddiofyn
|
||
VATIsUsed=Treth gwerthu a ddefnyddir
|
||
VATIsUsedWhenSelling=Mae hyn yn diffinio a yw'r trydydd parti hwn yn cynnwys treth werthu ai peidio pan fydd yn gwneud anfoneb i'w gwsmeriaid ei hun
|
||
VATIsNotUsed=Ni ddefnyddir treth gwerthu
|
||
CopyAddressFromSoc=Copïo cyfeiriad o fanylion trydydd parti
|
||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Nid yw trydydd parti yn gwsmer na gwerthwr, dim gwrthrychau cyfeirio ar gael
|
||
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Nid yw trydydd parti yn gwsmer nac yn werthwr, nid oes gostyngiadau ar gael
|
||
PaymentBankAccount=Cyfrif banc talu
|
||
OverAllProposals=Cynigion
|
||
OverAllOrders=Archebion
|
||
OverAllInvoices=Anfonebau
|
||
OverAllSupplierProposals=Ceisiadau pris
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
LocalTax1IsUsed=Defnyddiwch ail dreth
|
||
LocalTax1IsUsedES= Defnyddir AG
|
||
LocalTax1IsNotUsedES= Ni ddefnyddir AG
|
||
LocalTax2IsUsed=Defnyddiwch drydedd dreth
|
||
LocalTax2IsUsedES= Defnyddir IRPF
|
||
LocalTax2IsNotUsedES= Ni ddefnyddir IRPF
|
||
WrongCustomerCode=Cod cwsmer yn annilys
|
||
WrongSupplierCode=Cod y gwerthwr yn annilys
|
||
CustomerCodeModel=Model cod cwsmer
|
||
SupplierCodeModel=Model cod gwerthwr
|
||
Gencod=Cod bar
|
||
GencodBuyPrice=Barcode of price ref
|
||
##### Professional ID #####
|
||
ProfId1Short=Prof id 1
|
||
ProfId2Short=Prof id 2
|
||
ProfId3Short=Prof id 3
|
||
ProfId4Short=Prof id 4
|
||
ProfId5Short=Prof id 5
|
||
ProfId6Short=Prof id 6
|
||
ProfId1=ID Proffesiynol 1
|
||
ProfId2=ID Proffesiynol 2
|
||
ProfId3=ID Proffesiynol 3
|
||
ProfId4=ID Proffesiynol 4
|
||
ProfId5=ID Proffesiynol 5
|
||
ProfId6=ID Proffesiynol 6
|
||
ProfId1AR=Athro Id 1 (CUIT/CUIL)
|
||
ProfId2AR=Yr Athro Id 2 (Revenu brutes)
|
||
ProfId3AR=-
|
||
ProfId4AR=-
|
||
ProfId5AR=-
|
||
ProfId6AR=-
|
||
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||
ProfId3AT=Yr Athro Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||
ProfId4AT=-
|
||
ProfId5AT=Rhif EORI
|
||
ProfId6AT=-
|
||
ProfId1AU=Athro Id 1 (ABN)
|
||
ProfId2AU=-
|
||
ProfId3AU=-
|
||
ProfId4AU=-
|
||
ProfId5AU=-
|
||
ProfId6AU=-
|
||
ProfId1BE=Athro Id 1 (Rhif proffesiynol)
|
||
ProfId2BE=-
|
||
ProfId3BE=-
|
||
ProfId4BE=-
|
||
ProfId5BE=Rhif EORI
|
||
ProfId6BE=-
|
||
ProfId1BR=-
|
||
ProfId2BR=IE (Inscricao Ystad)
|
||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||
ProfId4BR=CPF
|
||
#ProfId5BR=CNAE
|
||
#ProfId6BR=INSS
|
||
ProfId1CH=UID-Rhif
|
||
ProfId2CH=-
|
||
ProfId3CH=Athro Id 1 (Rhif Ffederal)
|
||
ProfId4CH=Yr Athro Id 2 (Rhif Cofnod Masnachol)
|
||
ProfId5CH=Rhif EORI
|
||
ProfId6CH=-
|
||
ProfId1CL=Athro Id 1 (R.U.T.)
|
||
ProfId2CL=-
|
||
ProfId3CL=-
|
||
ProfId4CL=-
|
||
ProfId5CL=-
|
||
ProfId6CL=-
|
||
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Cofrestr Fasnach)
|
||
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Rhif trethdalwr)
|
||
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Archddyfarniad creu)
|
||
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Certificate of deposits)
|
||
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
|
||
ProfId6CM=-
|
||
ProfId1ShortCM=Cofrestr Masnach
|
||
ProfId2ShortCM=Trethdalwr Na.
|
||
ProfId3ShortCM=Archddyfarniad y greadigaeth
|
||
ProfId4ShortCM=Certificate of deposits
|
||
ProfId5ShortCM=Others
|
||
ProfId6ShortCM=-
|
||
ProfId1CO=Athro Id 1 (R.U.T.)
|
||
ProfId2CO=-
|
||
ProfId3CO=-
|
||
ProfId4CO=-
|
||
ProfId5CO=-
|
||
ProfId6CO=-
|
||
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||
ProfId3DE=Yr Athro Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||
ProfId4DE=-
|
||
ProfId5DE=Rhif EORI
|
||
ProfId6DE=-
|
||
ProfId1ES=Athro Id 1 (CIF/NIF)
|
||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Rhif nawdd cymdeithasol)
|
||
ProfId3ES=Yr Athro Id 3 (CNAE)
|
||
ProfId4ES=Yr Athro Id 4 (Rhif colegol)
|
||
ProfId5ES=Prof Id 5 (rhif EORI)
|
||
ProfId6ES=-
|
||
ProfId1FR=Athro Id 1 (SIREN)
|
||
ProfId2FR=Yr Athro Id 2 (SIRET)
|
||
ProfId3FR=Yr Athro Id 3 (NAF, hen APE)
|
||
ProfId4FR=Athro Id 4 (RCS/RM)
|
||
ProfId5FR=Yr Athro Id 5 (rhif EORI)
|
||
ProfId6FR=-
|
||
ProfId1ShortFR=SEREN
|
||
ProfId2ShortFR=SIRET
|
||
ProfId3ShortFR=NAF
|
||
ProfId4ShortFR=RCS
|
||
ProfId5ShortFR=EORI
|
||
ProfId6ShortFR=-
|
||
ProfId1GB=Rhif Cofrestru
|
||
ProfId2GB=-
|
||
ProfId3GB=SIC
|
||
ProfId4GB=-
|
||
ProfId5GB=-
|
||
ProfId6GB=-
|
||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||
ProfId2HN=-
|
||
ProfId3HN=-
|
||
ProfId4HN=-
|
||
ProfId5HN=-
|
||
ProfId6HN=-
|
||
ProfId1IN=Prof ID 1 (TIN)
|
||
ProfId2IN=Athro Id 2 (PAN)
|
||
ProfId3IN=Yr Athro Id 3 (TRETH SRVC)
|
||
ProfId4IN=Prof id 4
|
||
ProfId5IN=Prof ID 5
|
||
ProfId6IN=-
|
||
ProfId1IT=-
|
||
ProfId2IT=-
|
||
ProfId3IT=-
|
||
ProfId4IT=-
|
||
ProfId5IT=Rhif EORI
|
||
ProfId6IT=-
|
||
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Lwcsembwrg)
|
||
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Trwydded busnes)
|
||
ProfId3LU=-
|
||
ProfId4LU=-
|
||
ProfId5LU=Rhif EORI
|
||
ProfId6LU=-
|
||
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
|
||
ProfId6MA=-
|
||
ProfId1MX=Proffeswr Id 1 (R.F.C).
|
||
ProfId2MX=Yr Athro Id 2 (R..P. IMSS)
|
||
ProfId3MX=Yr Athro Id 3 (Siarter Proffesiynol)
|
||
ProfId4MX=-
|
||
ProfId5MX=-
|
||
ProfId6MX=-
|
||
ProfId1NL=rhif KVK
|
||
ProfId2NL=-
|
||
ProfId3NL=-
|
||
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
|
||
ProfId5NL=Rhif EORI
|
||
ProfId6NL=-
|
||
ProfId1PT=Athro Id 1 (NIPC)
|
||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Rhif nawdd cymdeithasol)
|
||
ProfId3PT=Yr Athro Id 3 (Rhif Cofnod Masnachol)
|
||
ProfId4PT=Yr Athro Id 4 (Eulfan)
|
||
ProfId5PT=Prof Id 5 (rhif EORI)
|
||
ProfId6PT=-
|
||
ProfId1SN=RC
|
||
ProfId2SN=NINEA
|
||
ProfId3SN=-
|
||
ProfId4SN=-
|
||
ProfId5SN=-
|
||
ProfId6SN=-
|
||
ProfId1TN=Athro Id 1 (RC)
|
||
ProfId2TN=Yr Athro Id 2 (matriciwl cyllidol)
|
||
ProfId3TN=Yr Athro Id 3 (cod Douane)
|
||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||
ProfId5TN=-
|
||
ProfId6TN=-
|
||
ProfId1US=Yr Athro Id (FEIN)
|
||
ProfId2US=-
|
||
ProfId3US=-
|
||
ProfId4US=-
|
||
ProfId5US=-
|
||
ProfId6US=-
|
||
ProfId1RO=Athro Id 1 (CUI)
|
||
ProfId2RO=Prof Id 2 (Ger. Înmatriculare)
|
||
ProfId3RO=Yr Athro Id 3 (CAEN)
|
||
ProfId4RO=Yr Athro Id 5 (EUID)
|
||
ProfId5RO=Prof Id 5 (rhif EORI)
|
||
ProfId6RO=-
|
||
ProfId1RU=Athro Id 1 (OGRN)
|
||
ProfId2RU=Yr Athro Id 2 (INN)
|
||
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
||
ProfId4RU=Yr Athro Id 4 (OKPO)
|
||
ProfId5RU=-
|
||
ProfId6RU=-
|
||
ProfId1UA=Athro Id 1 (EDRPOU)
|
||
ProfId2UA=Yr Athro Id 2 (DRFO)
|
||
ProfId3UA=Yr Athro Id 3 (INN)
|
||
ProfId4UA=Yr Athro Id 4 (Tystysgrif)
|
||
ProfId5UA=Yr Athro Id 5 (RNOKPP)
|
||
ProfId6UA=Yr Athro Id 6 (TRDPAU)
|
||
ProfId1DZ=RC
|
||
ProfId2DZ=Celf.
|
||
ProfId3DZ=NIF
|
||
ProfId4DZ=NIS
|
||
VATIntra=ID TAW
|
||
VATIntraShort=ID TAW
|
||
VATIntraSyntaxIsValid=Mae cystrawen yn ddilys
|
||
VATReturn=Ffurflen TAW
|
||
ProspectCustomer=Rhagolygon / Cwsmer
|
||
Prospect=Rhagolwg
|
||
CustomerCard=Cerdyn Cwsmer
|
||
Customer=Cwsmer
|
||
CustomerRelativeDiscount=Gostyngiad cwsmer cymharol
|
||
SupplierRelativeDiscount=Gostyngiad gwerthwr cymharol
|
||
CustomerRelativeDiscountShort=Gostyngiad cymharol
|
||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Disgownt llwyr
|
||
CompanyHasRelativeDiscount=Mae gan y cwsmer hwn ddisgownt rhagosodedig o <b> %s%% </b>
|
||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Nid oes gan y cwsmer hwn unrhyw ddisgownt cymharol yn ddiofyn
|
||
HasRelativeDiscountFromSupplier=Mae gennych ddisgownt rhagosodedig o <b> %s%% </b> gan y gwerthwr hwn
|
||
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nid oes gennych unrhyw ostyngiad cymharol diofyn gan y gwerthwr hwn
|
||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Mae gan y cwsmer hwn ostyngiadau ar gael (nodiadau credyd neu daliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s
|
||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Mae gan y cwsmer hwn ostyngiadau ar gael (masnachol, taliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s
|
||
CompanyHasCreditNote=Mae gan y cwsmer hwn nodiadau credyd o hyd ar gyfer <b> %s </b> %s
|
||
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nid oes gennych unrhyw gredyd disgownt ar gael gan y gwerthwr hwn
|
||
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Mae gennych ostyngiadau ar gael (nodiadau credyd neu daliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s gan y gwerthwr hwn
|
||
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Mae gennych ostyngiadau ar gael (masnachol, taliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s gan y gwerthwr hwn
|
||
HasCreditNoteFromSupplier=Mae gennych nodiadau credyd ar gyfer <b> %s </b> %s gan y gwerthwr hwn
|
||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Nid oes gan y cwsmer hwn unrhyw gredyd disgownt ar gael
|
||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Gostyngiadau cwsmeriaid absoliwt (a roddir gan bob defnyddiwr)
|
||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Gostyngiadau cwsmeriaid absoliwt (a roddir gennych chi)
|
||
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Gostyngiadau gwerthwyr absoliwt (wedi'u nodi gan bob defnyddiwr)
|
||
SupplierAbsoluteDiscountMy=Gostyngiadau gwerthwr absoliwt (wedi'u nodi gennych chi'ch hun)
|
||
DiscountNone=Dim
|
||
Vendor=Gwerthwr
|
||
Supplier=Gwerthwr
|
||
AddContact=Creu cyswllt
|
||
AddContactAddress=Creu cyswllt/cyfeiriad
|
||
EditContact=Golygu cyswllt
|
||
EditContactAddress=Golygu cyswllt/cyfeiriad
|
||
Contact=Cyswllt/Cyfeiriad
|
||
Contacts=Cysylltiadau/Cyfeiriadau
|
||
ContactId=ID cyswllt
|
||
ContactsAddresses=Cysylltiadau/Cyfeiriadau
|
||
FromContactName=Enw:
|
||
NoContactDefinedForThirdParty=Dim cyswllt wedi'i ddiffinio ar gyfer y trydydd parti hwn
|
||
NoContactDefined=Dim cyswllt wedi'i ddiffinio
|
||
DefaultContact=Cyswllt/cyfeiriad diofyn
|
||
ContactByDefaultFor=Cyswllt/cyfeiriad diofyn ar gyfer
|
||
AddThirdParty=Creu trydydd parti
|
||
DeleteACompany=Dileu cwmni
|
||
PersonalInformations=Data personol
|
||
AccountancyCode=Cyfrif cyfrif
|
||
CustomerCode=Cod Cwsmer
|
||
SupplierCode=Cod Gwerthwr
|
||
CustomerCodeShort=Cod Cwsmer
|
||
SupplierCodeShort=Cod Gwerthwr
|
||
CustomerCodeDesc=Cod Cwsmer, unigryw i bob cwsmer
|
||
SupplierCodeDesc=Cod Gwerthwr, sy'n unigryw i bob gwerthwr
|
||
RequiredIfCustomer=Yn ofynnol os yw trydydd parti yn gwsmer neu ragolygon
|
||
RequiredIfSupplier=Yn ofynnol os yw trydydd parti yn werthwr
|
||
ValidityControledByModule=Dilysrwydd a reolir gan y modiwl
|
||
ThisIsModuleRules=Rheolau ar gyfer y modiwl hwn
|
||
ProspectToContact=Rhagolygon cysylltu
|
||
CompanyDeleted=Cwmni "%s" wedi'i ddileu o'r gronfa ddata.
|
||
ListOfContacts=Rhestr o gysylltiadau/cyfeiriadau
|
||
ListOfContactsAddresses=Rhestr o gysylltiadau/cyfeiriadau
|
||
ListOfThirdParties=Rhestr o Drydydd Partïon
|
||
ShowCompany=Trydydd parti
|
||
ShowContact=Cyswllt-Cyfeiriad
|
||
ContactsAllShort=Pawb (Dim hidlydd)
|
||
ContactType=Contact role
|
||
ContactForOrders=Cyswllt yr archeb
|
||
ContactForOrdersOrShipments=Cyswllt archeb neu lwyth
|
||
ContactForProposals=Cyswllt y cynnig
|
||
ContactForContracts=Cyswllt y contract
|
||
ContactForInvoices=Cyswllt anfoneb
|
||
NoContactForAnyOrder=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw archeb
|
||
NoContactForAnyOrderOrShipments=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw archeb neu lwyth
|
||
NoContactForAnyProposal=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw gynnig masnachol
|
||
NoContactForAnyContract=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw gontract
|
||
NoContactForAnyInvoice=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw anfoneb
|
||
NewContact=Cyswllt newydd
|
||
NewContactAddress=Cyswllt/Cyfeiriad Newydd
|
||
MyContacts=Fy nghysylltiadau
|
||
Capital=Cyfalaf
|
||
CapitalOf=Cyfalaf o %s
|
||
EditCompany=Golygu cwmni
|
||
ThisUserIsNot=Nid yw'r defnyddiwr hwn yn ddarpar, cwsmer neu werthwr
|
||
VATIntraCheck=Gwirio
|
||
VATIntraCheckDesc=Rhaid i'r ID TAW gynnwys rhagddodiad y wlad. Mae'r ddolen <b> %s </b> yn defnyddio'r gwasanaeth gwirio TAW Ewropeaidd (VIES) sy'n gofyn am fynediad i'r rhyngrwyd o weinydd Dolibarr.
|
||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||
VATIntraCheckableOnEUSite=Gwiriwch yr ID TAW o fewn y Gymuned ar wefan y Comisiwn Ewropeaidd
|
||
VATIntraManualCheck=Gallwch hefyd wirio â llaw ar wefan y Comisiwn Ewropeaidd <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
|
||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Gwirio ddim yn bosibl. Ni ddarperir gwasanaeth gwirio gan yr aelod-wladwriaeth (%s).
|
||
NorProspectNorCustomer=Nid gobaith, na chwsmer
|
||
JuridicalStatus=Math o endid busnes
|
||
Workforce=Gweithlu
|
||
Staff=Gweithwyr
|
||
ProspectLevelShort=Potensial
|
||
ProspectLevel=Potensial rhagolygon
|
||
ContactPrivate=Preifat
|
||
ContactPublic=Wedi'i rannu
|
||
ContactVisibility=Gwelededd
|
||
ContactOthers=Arall
|
||
OthersNotLinkedToThirdParty=Eraill, nad ydynt yn gysylltiedig â thrydydd parti
|
||
ProspectStatus=Statws rhagolygon
|
||
PL_NONE=Dim
|
||
PL_UNKNOWN=Anhysbys
|
||
PL_LOW=Isel
|
||
PL_MEDIUM=Canolig
|
||
PL_HIGH=Uchel
|
||
TE_UNKNOWN=-
|
||
TE_STARTUP=Cychwyn
|
||
TE_GROUP=Cwmni mawr
|
||
TE_MEDIUM=Cwmni canolig
|
||
TE_ADMIN=Llywodraethol
|
||
TE_SMALL=Cwmni bach
|
||
TE_RETAIL=Manwerthwr
|
||
TE_WHOLE=Cyfanwerthwr
|
||
TE_PRIVATE=Unigolyn preifat
|
||
TE_OTHER=Arall
|
||
StatusProspect-1=Peidiwch â chysylltu
|
||
StatusProspect0=Heb gysylltu erioed
|
||
StatusProspect1=I'w gysylltu
|
||
StatusProspect2=Cysylltwch yn y broses
|
||
StatusProspect3=Cyswllt wedi'i wneud
|
||
ChangeDoNotContact=Newid statws i 'Peidiwch â chysylltu'
|
||
ChangeNeverContacted=Newid statws i 'Peidiwch byth â chysylltu'
|
||
ChangeToContact=Newid statws i 'I'w gysylltu'
|
||
ChangeContactInProcess=Newid statws i 'Cysylltiad yn y broses'
|
||
ChangeContactDone=Newid statws i 'Cysylltiad wedi'i wneud'
|
||
ProspectsByStatus=Rhagolygon yn ôl statws
|
||
NoParentCompany=Dim
|
||
ExportCardToFormat=Allforio cerdyn i fformat
|
||
ContactNotLinkedToCompany=Nid yw'r cyswllt yn gysylltiedig ag unrhyw drydydd parti
|
||
DolibarrLogin=Mewngofnod Dolibarr
|
||
NoDolibarrAccess=Dim mynediad i Ddolibarr
|
||
ExportDataset_company_1=Trydydd partïon (cwmnïau/sylfeini/pobl gorfforol) a’u priodweddau
|
||
ExportDataset_company_2=Cysylltiadau a'u heiddo
|
||
ImportDataset_company_1=Trydydd partïon a'u priodweddau
|
||
ImportDataset_company_2=Cysylltiadau/cyfeiriadau a phriodoleddau ychwanegol trydydd parti
|
||
ImportDataset_company_3=Cyfrifon banc trydydd parti
|
||
ImportDataset_company_4=Cynrychiolwyr gwerthu trydydd parti (aseinio cynrychiolwyr gwerthu/defnyddwyr i gwmnïau)
|
||
PriceLevel=Lefel Pris
|
||
PriceLevelLabels=Labeli Lefel Pris
|
||
DeliveryAddress=Cyfeiriad dosbarthu
|
||
AddAddress=Ychwanegu cyfeiriad
|
||
SupplierCategory=Categori gwerthwr
|
||
JuridicalStatus200=Annibynol
|
||
DeleteFile=Dileu ffeil
|
||
ConfirmDeleteFile=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeil hon?
|
||
AllocateCommercial=Wedi'i neilltuo i gynrychiolydd gwerthu
|
||
Organization=Sefydliad
|
||
FiscalYearInformation=Blwyddyn Gyllidol
|
||
FiscalMonthStart=Mis cychwyn y flwyddyn ariannol
|
||
SocialNetworksInformation=Rhwydweithiau cymdeithasol
|
||
SocialNetworksFacebookURL=URL Facebook
|
||
SocialNetworksTwitterURL=URL Twitter
|
||
SocialNetworksLinkedinURL=URL Linkedin
|
||
SocialNetworksInstagramURL=URL Instagram
|
||
SocialNetworksYoutubeURL=URL YouTube
|
||
SocialNetworksGithubURL=URL Github
|
||
YouMustAssignUserMailFirst=Rhaid i chi greu e-bost ar gyfer y defnyddiwr hwn cyn gallu ychwanegu hysbysiad e-bost.
|
||
YouMustCreateContactFirst=Er mwyn gallu ychwanegu hysbysiadau e-bost, yn gyntaf rhaid i chi ddiffinio cysylltiadau â negeseuon e-bost dilys ar gyfer y trydydd parti
|
||
ListSuppliersShort=Rhestr o Werthwyr
|
||
ListProspectsShort=Rhestr o Ragolygon
|
||
ListCustomersShort=Rhestr o Gwsmeriaid
|
||
ThirdPartiesArea=Trydydd Partïon/Cysylltiadau
|
||
LastModifiedThirdParties=%s Trydydd Partïon diweddaraf a addaswyd
|
||
UniqueThirdParties=Cyfanswm y Trydydd Partïon
|
||
InActivity=Agored
|
||
ActivityCeased=Ar gau
|
||
ThirdPartyIsClosed=Trydydd parti ar gau
|
||
ProductsIntoElements=Rhestr o gynhyrchion/gwasanaethau wedi'u mapio i %s
|
||
CurrentOutstandingBill=Bil cyfredol sy'n weddill
|
||
OutstandingBill=Max. am fil sy'n weddill
|
||
OutstandingBillReached=Max. am bil heb ei gyrraedd
|
||
OrderMinAmount=Isafswm ar gyfer archeb
|
||
MonkeyNumRefModelDesc=Dychwelwch rif yn y fformat %syymm-nnnn ar gyfer y cod cwsmer ac %syymm-nnnn ar gyfer y cod gwerthwr lle mae yy yn flwyddyn, mm yw mis ac mae nnnn yn rhif auto-cynyddu dilynol heb unrhyw doriad a dim dychwelyd i 0.
|
||
LeopardNumRefModelDesc=Mae'r cod yn rhad ac am ddim. Gellir addasu'r cod hwn unrhyw bryd.
|
||
ManagingDirectors=Enw'r rheolwr(wyr) (Prif Swyddog Gweithredol, cyfarwyddwr, llywydd...)
|
||
MergeOriginThirdparty=Trydydd parti dyblyg (trydydd parti rydych chi am ei ddileu)
|
||
MergeThirdparties=Cyfuno trydydd parti
|
||
ConfirmMergeThirdparties=A ydych yn siŵr eich bod am gyfuno'r trydydd parti a ddewiswyd â'r un presennol? Bydd yr holl wrthrychau cysylltiedig (anfonebau, archebion, ...) yn cael eu symud i'r trydydd parti cyfredol, ac ar ôl hynny bydd y trydydd parti a ddewiswyd yn cael ei ddileu.
|
||
ThirdpartiesMergeSuccess=Mae trydydd partïon wedi'u huno
|
||
SaleRepresentativeLogin=Mewngofnodi cynrychiolydd gwerthu
|
||
SaleRepresentativeFirstname=Enw cyntaf y cynrychiolydd gwerthu
|
||
SaleRepresentativeLastname=Enw olaf y cynrychiolydd gwerthu
|
||
ErrorThirdpartiesMerge=Bu gwall wrth ddileu'r trydydd parti. Gwiriwch y log. Mae newidiadau wedi'u dychwelyd.
|
||
NewCustomerSupplierCodeProposed=Cod cwsmer neu werthwr a ddefnyddiwyd eisoes, awgrymir cod newydd
|
||
KeepEmptyIfGenericAddress=Cadwch y maes hwn yn wag os yw'r cyfeiriad hwn yn gyfeiriad cyffredinol
|
||
#Imports
|
||
PaymentTypeCustomer=Math o Daliad - Cwsmer
|
||
PaymentTermsCustomer=Telerau Talu - Cwsmer
|
||
PaymentTypeSupplier=Math o Daliad - Gwerthwr
|
||
PaymentTermsSupplier=Tymor Talu - Gwerthwr
|
||
PaymentTypeBoth=Math o Daliad - Cwsmer a Gwerthwr
|
||
MulticurrencyUsed=Defnyddiwch Multicurrency
|
||
MulticurrencyCurrency=Arian cyfred
|
||
InEEC=Ewrop (CEE)
|
||
RestOfEurope=Gweddill Ewrop (CEE)
|
||
OutOfEurope=Allan o Ewrop (CEE)
|
||
CurrentOutstandingBillLate=Bil cyfredol sy'n ddyledus yn hwyr
|
||
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Byddwch yn ofalus, yn dibynnu ar eich gosodiadau pris cynnyrch, dylech newid trydydd parti cyn ychwanegu cynnyrch at POS.
|