dolibarr/htdocs/langs/cy_GB/companies.lang
Laurent Destailleur a8edff5167 Sync transifex
2022-06-03 14:46:00 +02:00

500 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Mae enw'r cwmni %s eisoes yn bodoli. Dewiswch un arall.
ErrorSetACountryFirst=Gosodwch y wlad yn gyntaf
SelectThirdParty=Dewiswch drydydd parti
ConfirmDeleteCompany=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cwmni hwn a'r holl wybodaeth gysylltiedig?
DeleteContact=Dileu cyswllt/cyfeiriad
ConfirmDeleteContact=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyswllt hwn a'r holl wybodaeth gysylltiedig?
MenuNewThirdParty=Trydydd Parti Newydd
MenuNewCustomer=Cwsmer Newydd
MenuNewProspect=Rhagolygon Newydd
MenuNewSupplier=Gwerthwr Newydd
MenuNewPrivateIndividual=Unigolyn preifat newydd
NewCompany=Cwmni newydd (rhagolygon, cwsmer, gwerthwr)
NewThirdParty=Trydydd Parti Newydd (rhagolygon, cwsmer, gwerthwr)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Creu trydydd parti (gwerthwr)
CreateThirdPartyOnly=Creu trydydd parti
CreateThirdPartyAndContact=Creu trydydd parti + cyswllt plentyn
ProspectionArea=Ardal rhagolygon
IdThirdParty=Id trydydd parti
IdCompany=Id Cwmni
IdContact=ID Cyswllt
ThirdPartyAddress=Third-party address
ThirdPartyContacts=Cysylltiadau trydydd parti
ThirdPartyContact=Cyswllt/cyfeiriad trydydd parti
Company=Cwmni
CompanyName=Enw cwmni
AliasNames=Enw Alias (masnachol, nod masnach, ...)
AliasNameShort=Enw Alias
Companies=Cwmnïau
CountryIsInEEC=Mae'r wlad y tu mewn i'r Gymuned Economaidd Ewropeaidd
PriceFormatInCurrentLanguage=Fformat arddangos pris yn yr iaith gyfredol ac arian cyfred
ThirdPartyName=Enw trydydd parti
ThirdPartyEmail=E-bost trydydd parti
ThirdParty=Trydydd parti
ThirdParties=Trydydd partïon
ThirdPartyProspects=Rhagolygon
ThirdPartyProspectsStats=Rhagolygon
ThirdPartyCustomers=Cwsmeriaid
ThirdPartyCustomersStats=Cwsmeriaid
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Cwsmeriaid ag %s neu %s
ThirdPartySuppliers=Gwerthwyr
ThirdPartyType=Math trydydd parti
Individual=Unigolyn preifat
ToCreateContactWithSameName=Bydd yn creu cyswllt / cyfeiriad yn awtomatig gyda'r un wybodaeth â'r trydydd parti o dan y trydydd parti. Yn y rhan fwyaf o achosion, hyd yn oed os yw'ch trydydd parti yn berson corfforol, mae creu trydydd parti yn unig yn ddigon.
ParentCompany=Rhiant-gwmni
Subsidiaries=Is-gwmnïau
ReportByMonth=Adroddiad y mis
ReportByCustomers=Adroddiad fesul cwsmer
ReportByThirdparties=Adroddiad fesul trydydd parti
ReportByQuarter=Adroddiad fesul cyfradd
CivilityCode=Cod gwareiddiad
RegisteredOffice=Swyddfa gofrestredig
Lastname=Enw olaf
Firstname=Enw cyntaf
RefEmployee=Employee reference
NationalRegistrationNumber=National registration number
PostOrFunction=Safle swydd
UserTitle=Teitl
NatureOfThirdParty=Natur Trydydd Parti
NatureOfContact=Natur y Cyswllt
Address=Cyfeiriad
State=Talaith/Talaith
StateCode=Cod y Wladwriaeth/Talaith
StateShort=Cyflwr
Region=Rhanbarth
Region-State=Rhanbarth - Talaith
Country=Gwlad
CountryCode=Cod Gwlad
CountryId=ID gwlad
Phone=Ffon
PhoneShort=Ffon
Skype=Skype
Call=Galwch
Chat=Sgwrsio
PhonePro=Bws. ffôn
PhonePerso=Pers. ffôn
PhoneMobile=Symudol
No_Email=Gwrthod negeseuon e-bost swmp
Fax=Ffacs
Zip=Côd post
Town=Dinas
Web=Gwe
Poste= Swydd
DefaultLang=Iaith ddiofyn
VATIsUsed=Treth gwerthu a ddefnyddir
VATIsUsedWhenSelling=Mae hyn yn diffinio a yw'r trydydd parti hwn yn cynnwys treth werthu ai peidio pan fydd yn gwneud anfoneb i'w gwsmeriaid ei hun
VATIsNotUsed=Ni ddefnyddir treth gwerthu
CopyAddressFromSoc=Copïo cyfeiriad o fanylion trydydd parti
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Nid yw trydydd parti yn gwsmer na gwerthwr, dim gwrthrychau cyfeirio ar gael
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Nid yw trydydd parti yn gwsmer nac yn werthwr, nid oes gostyngiadau ar gael
PaymentBankAccount=Cyfrif banc talu
OverAllProposals=Cynigion
OverAllOrders=Archebion
OverAllInvoices=Anfonebau
OverAllSupplierProposals=Ceisiadau pris
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Defnyddiwch ail dreth
LocalTax1IsUsedES= Defnyddir AG
LocalTax1IsNotUsedES= Ni ddefnyddir AG
LocalTax2IsUsed=Defnyddiwch drydedd dreth
LocalTax2IsUsedES= Defnyddir IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= Ni ddefnyddir IRPF
WrongCustomerCode=Cod cwsmer yn annilys
WrongSupplierCode=Cod y gwerthwr yn annilys
CustomerCodeModel=Model cod cwsmer
SupplierCodeModel=Model cod gwerthwr
Gencod=Cod bar
GencodBuyPrice=Barcode of price ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof id 1
ProfId2Short=Prof id 2
ProfId3Short=Prof id 3
ProfId4Short=Prof id 4
ProfId5Short=Prof id 5
ProfId6Short=Prof id 6
ProfId1=ID Proffesiynol 1
ProfId2=ID Proffesiynol 2
ProfId3=ID Proffesiynol 3
ProfId4=ID Proffesiynol 4
ProfId5=ID Proffesiynol 5
ProfId6=ID Proffesiynol 6
ProfId1AR=Athro Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Yr Athro Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Yr Athro Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=Rhif EORI
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Athro Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Athro Id 1 (Rhif proffesiynol)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=Rhif EORI
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Ystad)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=UID-Rhif
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Athro Id 1 (Rhif Ffederal)
ProfId4CH=Yr Athro Id 2 (Rhif Cofnod Masnachol)
ProfId5CH=Rhif EORI
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Athro Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Cofrestr Fasnach)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Rhif trethdalwr)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Archddyfarniad creu)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Certificate of deposits)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Cofrestr Masnach
ProfId2ShortCM=Trethdalwr Na.
ProfId3ShortCM=Archddyfarniad y greadigaeth
ProfId4ShortCM=Certificate of deposits
ProfId5ShortCM=Others
ProfId6ShortCM=-
ProfId1CO=Athro Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Yr Athro Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=Rhif EORI
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Athro Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Rhif nawdd cymdeithasol)
ProfId3ES=Yr Athro Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Yr Athro Id 4 (Rhif colegol)
ProfId5ES=Prof Id 5 (rhif EORI)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Athro Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Yr Athro Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Yr Athro Id 3 (NAF, hen APE)
ProfId4FR=Athro Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Yr Athro Id 5 (rhif EORI)
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=SEREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=Rhif Cofrestru
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof ID 1 (TIN)
ProfId2IN=Athro Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Yr Athro Id 3 (TRETH SRVC)
ProfId4IN=Prof id 4
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=Rhif EORI
ProfId6IT=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Lwcsembwrg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Trwydded busnes)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=Rhif EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Proffeswr Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Yr Athro Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Yr Athro Id 3 (Siarter Proffesiynol)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=rhif KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=Rhif EORI
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Athro Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Rhif nawdd cymdeithasol)
ProfId3PT=Yr Athro Id 3 (Rhif Cofnod Masnachol)
ProfId4PT=Yr Athro Id 4 (Eulfan)
ProfId5PT=Prof Id 5 (rhif EORI)
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Athro Id 1 (RC)
ProfId2TN=Yr Athro Id 2 (matriciwl cyllidol)
ProfId3TN=Yr Athro Id 3 (cod Douane)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Yr Athro Id (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=Athro Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Ger. Înmatriculare)
ProfId3RO=Yr Athro Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Yr Athro Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (rhif EORI)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=Athro Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Yr Athro Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Yr Athro Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1UA=Athro Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Yr Athro Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Yr Athro Id 3 (INN)
ProfId4UA=Yr Athro Id 4 (Tystysgrif)
ProfId5UA=Yr Athro Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Yr Athro Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Celf.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=ID TAW
VATIntraShort=ID TAW
VATIntraSyntaxIsValid=Mae cystrawen yn ddilys
VATReturn=Ffurflen TAW
ProspectCustomer=Rhagolygon / Cwsmer
Prospect=Rhagolwg
CustomerCard=Cerdyn Cwsmer
Customer=Cwsmer
CustomerRelativeDiscount=Gostyngiad cwsmer cymharol
SupplierRelativeDiscount=Gostyngiad gwerthwr cymharol
CustomerRelativeDiscountShort=Gostyngiad cymharol
CustomerAbsoluteDiscountShort=Disgownt llwyr
CompanyHasRelativeDiscount=Mae gan y cwsmer hwn ddisgownt rhagosodedig o <b> %s%% </b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Nid oes gan y cwsmer hwn unrhyw ddisgownt cymharol yn ddiofyn
HasRelativeDiscountFromSupplier=Mae gennych ddisgownt rhagosodedig o <b> %s%% </b> gan y gwerthwr hwn
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nid oes gennych unrhyw ostyngiad cymharol diofyn gan y gwerthwr hwn
CompanyHasAbsoluteDiscount=Mae gan y cwsmer hwn ostyngiadau ar gael (nodiadau credyd neu daliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Mae gan y cwsmer hwn ostyngiadau ar gael (masnachol, taliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s
CompanyHasCreditNote=Mae gan y cwsmer hwn nodiadau credyd o hyd ar gyfer <b> %s </b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nid oes gennych unrhyw gredyd disgownt ar gael gan y gwerthwr hwn
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Mae gennych ostyngiadau ar gael (nodiadau credyd neu daliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s gan y gwerthwr hwn
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Mae gennych ostyngiadau ar gael (masnachol, taliadau i lawr) ar gyfer <b> %s </b> %s gan y gwerthwr hwn
HasCreditNoteFromSupplier=Mae gennych nodiadau credyd ar gyfer <b> %s </b> %s gan y gwerthwr hwn
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Nid oes gan y cwsmer hwn unrhyw gredyd disgownt ar gael
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Gostyngiadau cwsmeriaid absoliwt (a roddir gan bob defnyddiwr)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Gostyngiadau cwsmeriaid absoliwt (a roddir gennych chi)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Gostyngiadau gwerthwyr absoliwt (wedi'u nodi gan bob defnyddiwr)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Gostyngiadau gwerthwr absoliwt (wedi'u nodi gennych chi'ch hun)
DiscountNone=Dim
Vendor=Gwerthwr
Supplier=Gwerthwr
AddContact=Creu cyswllt
AddContactAddress=Creu cyswllt/cyfeiriad
EditContact=Golygu cyswllt
EditContactAddress=Golygu cyswllt/cyfeiriad
Contact=Cyswllt/Cyfeiriad
Contacts=Cysylltiadau/Cyfeiriadau
ContactId=ID cyswllt
ContactsAddresses=Cysylltiadau/Cyfeiriadau
FromContactName=Enw:
NoContactDefinedForThirdParty=Dim cyswllt wedi'i ddiffinio ar gyfer y trydydd parti hwn
NoContactDefined=Dim cyswllt wedi'i ddiffinio
DefaultContact=Cyswllt/cyfeiriad diofyn
ContactByDefaultFor=Cyswllt/cyfeiriad diofyn ar gyfer
AddThirdParty=Creu trydydd parti
DeleteACompany=Dileu cwmni
PersonalInformations=Data personol
AccountancyCode=Cyfrif cyfrif
CustomerCode=Cod Cwsmer
SupplierCode=Cod Gwerthwr
CustomerCodeShort=Cod Cwsmer
SupplierCodeShort=Cod Gwerthwr
CustomerCodeDesc=Cod Cwsmer, unigryw i bob cwsmer
SupplierCodeDesc=Cod Gwerthwr, sy'n unigryw i bob gwerthwr
RequiredIfCustomer=Yn ofynnol os yw trydydd parti yn gwsmer neu ragolygon
RequiredIfSupplier=Yn ofynnol os yw trydydd parti yn werthwr
ValidityControledByModule=Dilysrwydd a reolir gan y modiwl
ThisIsModuleRules=Rheolau ar gyfer y modiwl hwn
ProspectToContact=Rhagolygon cysylltu
CompanyDeleted=Cwmni "%s" wedi'i ddileu o'r gronfa ddata.
ListOfContacts=Rhestr o gysylltiadau/cyfeiriadau
ListOfContactsAddresses=Rhestr o gysylltiadau/cyfeiriadau
ListOfThirdParties=Rhestr o Drydydd Partïon
ShowCompany=Trydydd parti
ShowContact=Cyswllt-Cyfeiriad
ContactsAllShort=Pawb (Dim hidlydd)
ContactType=Contact role
ContactForOrders=Cyswllt yr archeb
ContactForOrdersOrShipments=Cyswllt archeb neu lwyth
ContactForProposals=Cyswllt y cynnig
ContactForContracts=Cyswllt y contract
ContactForInvoices=Cyswllt anfoneb
NoContactForAnyOrder=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw archeb
NoContactForAnyOrderOrShipments=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw archeb neu lwyth
NoContactForAnyProposal=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw gynnig masnachol
NoContactForAnyContract=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw gontract
NoContactForAnyInvoice=Nid yw'r cyswllt hwn yn gyswllt ar gyfer unrhyw anfoneb
NewContact=Cyswllt newydd
NewContactAddress=Cyswllt/Cyfeiriad Newydd
MyContacts=Fy nghysylltiadau
Capital=Cyfalaf
CapitalOf=Cyfalaf o %s
EditCompany=Golygu cwmni
ThisUserIsNot=Nid yw'r defnyddiwr hwn yn ddarpar, cwsmer neu werthwr
VATIntraCheck=Gwirio
VATIntraCheckDesc=Rhaid i'r ID TAW gynnwys rhagddodiad y wlad. Mae'r ddolen <b> %s </b> yn defnyddio'r gwasanaeth gwirio TAW Ewropeaidd (VIES) sy'n gofyn am fynediad i'r rhyngrwyd o weinydd Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Gwiriwch yr ID TAW o fewn y Gymuned ar wefan y Comisiwn Ewropeaidd
VATIntraManualCheck=Gallwch hefyd wirio â llaw ar wefan y Comisiwn Ewropeaidd <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Gwirio ddim yn bosibl. Ni ddarperir gwasanaeth gwirio gan yr aelod-wladwriaeth (%s).
NorProspectNorCustomer=Nid gobaith, na chwsmer
JuridicalStatus=Math o endid busnes
Workforce=Gweithlu
Staff=Gweithwyr
ProspectLevelShort=Potensial
ProspectLevel=Potensial rhagolygon
ContactPrivate=Preifat
ContactPublic=Wedi'i rannu
ContactVisibility=Gwelededd
ContactOthers=Arall
OthersNotLinkedToThirdParty=Eraill, nad ydynt yn gysylltiedig â thrydydd parti
ProspectStatus=Statws rhagolygon
PL_NONE=Dim
PL_UNKNOWN=Anhysbys
PL_LOW=Isel
PL_MEDIUM=Canolig
PL_HIGH=Uchel
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Cychwyn
TE_GROUP=Cwmni mawr
TE_MEDIUM=Cwmni canolig
TE_ADMIN=Llywodraethol
TE_SMALL=Cwmni bach
TE_RETAIL=Manwerthwr
TE_WHOLE=Cyfanwerthwr
TE_PRIVATE=Unigolyn preifat
TE_OTHER=Arall
StatusProspect-1=Peidiwch â chysylltu
StatusProspect0=Heb gysylltu erioed
StatusProspect1=I'w gysylltu
StatusProspect2=Cysylltwch yn y broses
StatusProspect3=Cyswllt wedi'i wneud
ChangeDoNotContact=Newid statws i 'Peidiwch â chysylltu'
ChangeNeverContacted=Newid statws i 'Peidiwch byth â chysylltu'
ChangeToContact=Newid statws i 'I'w gysylltu'
ChangeContactInProcess=Newid statws i 'Cysylltiad yn y broses'
ChangeContactDone=Newid statws i 'Cysylltiad wedi'i wneud'
ProspectsByStatus=Rhagolygon yn ôl statws
NoParentCompany=Dim
ExportCardToFormat=Allforio cerdyn i fformat
ContactNotLinkedToCompany=Nid yw'r cyswllt yn gysylltiedig ag unrhyw drydydd parti
DolibarrLogin=Mewngofnod Dolibarr
NoDolibarrAccess=Dim mynediad i Ddolibarr
ExportDataset_company_1=Trydydd partïon (cwmnïau/sylfeini/pobl gorfforol) au priodweddau
ExportDataset_company_2=Cysylltiadau a'u heiddo
ImportDataset_company_1=Trydydd partïon a'u priodweddau
ImportDataset_company_2=Cysylltiadau/cyfeiriadau a phriodoleddau ychwanegol trydydd parti
ImportDataset_company_3=Cyfrifon banc trydydd parti
ImportDataset_company_4=Cynrychiolwyr gwerthu trydydd parti (aseinio cynrychiolwyr gwerthu/defnyddwyr i gwmnïau)
PriceLevel=Lefel Pris
PriceLevelLabels=Labeli Lefel Pris
DeliveryAddress=Cyfeiriad dosbarthu
AddAddress=Ychwanegu cyfeiriad
SupplierCategory=Categori gwerthwr
JuridicalStatus200=Annibynol
DeleteFile=Dileu ffeil
ConfirmDeleteFile=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeil hon?
AllocateCommercial=Wedi'i neilltuo i gynrychiolydd gwerthu
Organization=Sefydliad
FiscalYearInformation=Blwyddyn Gyllidol
FiscalMonthStart=Mis cychwyn y flwyddyn ariannol
SocialNetworksInformation=Rhwydweithiau cymdeithasol
SocialNetworksFacebookURL=URL Facebook
SocialNetworksTwitterURL=URL Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=URL Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL YouTube
SocialNetworksGithubURL=URL Github
YouMustAssignUserMailFirst=Rhaid i chi greu e-bost ar gyfer y defnyddiwr hwn cyn gallu ychwanegu hysbysiad e-bost.
YouMustCreateContactFirst=Er mwyn gallu ychwanegu hysbysiadau e-bost, yn gyntaf rhaid i chi ddiffinio cysylltiadau â negeseuon e-bost dilys ar gyfer y trydydd parti
ListSuppliersShort=Rhestr o Werthwyr
ListProspectsShort=Rhestr o Ragolygon
ListCustomersShort=Rhestr o Gwsmeriaid
ThirdPartiesArea=Trydydd Partïon/Cysylltiadau
LastModifiedThirdParties=%s Trydydd Partïon diweddaraf a addaswyd
UniqueThirdParties=Cyfanswm y Trydydd Partïon
InActivity=Agored
ActivityCeased=Ar gau
ThirdPartyIsClosed=Trydydd parti ar gau
ProductsIntoElements=Rhestr o gynhyrchion/gwasanaethau wedi'u mapio i %s
CurrentOutstandingBill=Bil cyfredol sy'n weddill
OutstandingBill=Max. am fil sy'n weddill
OutstandingBillReached=Max. am bil heb ei gyrraedd
OrderMinAmount=Isafswm ar gyfer archeb
MonkeyNumRefModelDesc=Dychwelwch rif yn y fformat %syymm-nnnn ar gyfer y cod cwsmer ac %syymm-nnnn ar gyfer y cod gwerthwr lle mae yy yn flwyddyn, mm yw mis ac mae nnnn yn rhif auto-cynyddu dilynol heb unrhyw doriad a dim dychwelyd i 0.
LeopardNumRefModelDesc=Mae'r cod yn rhad ac am ddim. Gellir addasu'r cod hwn unrhyw bryd.
ManagingDirectors=Enw'r rheolwr(wyr) (Prif Swyddog Gweithredol, cyfarwyddwr, llywydd...)
MergeOriginThirdparty=Trydydd parti dyblyg (trydydd parti rydych chi am ei ddileu)
MergeThirdparties=Cyfuno trydydd parti
ConfirmMergeThirdparties=A ydych yn siŵr eich bod am gyfuno'r trydydd parti a ddewiswyd â'r un presennol? Bydd yr holl wrthrychau cysylltiedig (anfonebau, archebion, ...) yn cael eu symud i'r trydydd parti cyfredol, ac ar ôl hynny bydd y trydydd parti a ddewiswyd yn cael ei ddileu.
ThirdpartiesMergeSuccess=Mae trydydd partïon wedi'u huno
SaleRepresentativeLogin=Mewngofnodi cynrychiolydd gwerthu
SaleRepresentativeFirstname=Enw cyntaf y cynrychiolydd gwerthu
SaleRepresentativeLastname=Enw olaf y cynrychiolydd gwerthu
ErrorThirdpartiesMerge=Bu gwall wrth ddileu'r trydydd parti. Gwiriwch y log. Mae newidiadau wedi'u dychwelyd.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Cod cwsmer neu werthwr a ddefnyddiwyd eisoes, awgrymir cod newydd
KeepEmptyIfGenericAddress=Cadwch y maes hwn yn wag os yw'r cyfeiriad hwn yn gyfeiriad cyffredinol
#Imports
PaymentTypeCustomer=Math o Daliad - Cwsmer
PaymentTermsCustomer=Telerau Talu - Cwsmer
PaymentTypeSupplier=Math o Daliad - Gwerthwr
PaymentTermsSupplier=Tymor Talu - Gwerthwr
PaymentTypeBoth=Math o Daliad - Cwsmer a Gwerthwr
MulticurrencyUsed=Defnyddiwch Multicurrency
MulticurrencyCurrency=Arian cyfred
InEEC=Ewrop (CEE)
RestOfEurope=Gweddill Ewrop (CEE)
OutOfEurope=Allan o Ewrop (CEE)
CurrentOutstandingBillLate=Bil cyfredol sy'n ddyledus yn hwyr
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Byddwch yn ofalus, yn dibynnu ar eich gosodiadau pris cynnyrch, dylech newid trydydd parti cyn ychwanegu cynnyrch at POS.