dolibarr/htdocs/langs/el_GR/bills.lang
Laurent Destailleur a8edff5167 Sync transifex
2022-06-03 14:46:00 +02:00

624 lines
57 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Τιμολόγιο
Bills=Τιμολόγια
BillsCustomers=Τιμολόγια πελατών
BillsCustomer=Τιμολόγιο Πελάτη
BillsSuppliers=Τιμολόγια προμηθευτή
BillsCustomersUnpaid=Ανεξόφλητα τιμολόγια πελάτη
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ανεξόφλητα τιμολόγια πελατών για %s
BillsSuppliersUnpaid=Ανεξόφλητα τιμολόγια προμηθευτή
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ανεξόφλητα τιμολόγια προμηθευτών για %s
BillsLate=Καθυστερημένες Πληρωμές
BillsStatistics=Στατιστικά για τα τιμολόγια των πελατών
BillsStatisticsSuppliers=Στατιστικά τιμολογίων προμηθευτών
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Απενεργοποιήθηκε επειδή το τιμολόγιο καταχωρήθηκε στη λογιστική
DisabledBecauseNotLastInvoice=Απενεργοποιημένο επειδή το τιμολόγιο δεν μπορεί να διαγράφει. Ορισμένα τιμολόγια καταγράφηκαν μετά από αυτό και θα χαλάσει τη σειρά της αυτόματης αρίθμησης.
DisabledBecauseNotErasable=Απενεργοποιημένο επειδή δεν μπορεί να διαγραφή
InvoiceStandard=Τυπικό Τιμολόγιο
InvoiceStandardAsk=Τυπικό Τιμολόγιο
InvoiceStandardDesc=Αυτό το είδος τιμολογίου είναι το τυπικό τιμολόγιο.
InvoiceDeposit=Απόδειξη είσπραξης προκαταβολής.
InvoiceDepositAsk=Απόδειξη είσπραξης προκαταβολής.
InvoiceDepositDesc=Αυτός ο τύπος απόδειξης χρησιμοποιείται όταν λαμβάνετε μια προκαταβολή.
InvoiceProForma=Προτιμολόγιο
InvoiceProFormaAsk=Προτιμολόγιο
InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία
InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
InvoiceReplacementDesc=<b>Το τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για την πλήρη αντικατάσταση ενός τιμολογίου χωρίς πληρωμή που έχει ήδη παραληφθεί. <br><br> Σημείωση: Μπορούν να αντικατασταθούν μόνο τιμολόγια χωρίς πληρωμή. Εάν το τιμολόγιο που αντικαταστήσατε δεν έχει κλείσει ακόμα, θα κλείσει αυτόματα για να «εγκαταλειφθεί».
InvoiceAvoir=Πιστωτικό τιμολόγιο
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό τιμολόγιο για την διόρθωση τιμολογίου
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b> είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείται για να διορθωθεί το γεγονός ότι ένα τιμολόγιο εμφανίζει ένα ποσό που διαφέρει από το ποσό που έχει πράγματι καταβληθεί (π.χ. ο πελάτης κατέβαλε πάρα πολύ κατά λάθος ή δεν θα πληρώσει το πλήρες ποσό από την επιστροφή ορισμένων προϊόντων).
invoiceAvoirWithLines=Δημιουργία Πιστωτικού τιμολογίου με γραμμές από το τιμολόγιο προέλευσης.
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Δημιουργήστε Πιστωτικό Τιμολόγιο με το υπόλοιπο πριν από την καταβολή του τιμολογίου
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Πιστωτικό τιμολόγιο για το υπολειπόμενο ανεξόφλητο ποσό
ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
ReplacementByInvoice=Αντικαταστάθηκε από τιμολόγιο
CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
CorrectionInvoice=Τιμολόγιο Διόρθωσης
UsedByInvoice=Χρησιμοποιήθηκε στην πληρωμή του τιμολογίου %s
ConsumedBy=Consumed by
NotConsumed=Not consumed
NoReplacableInvoice=Δεν μπορούν να αντικατασταθούν τιμολόγια
NoInvoiceToCorrect=Δεν υπάρχουν τιμολόγια προς διόρθωση
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Καρτέλα Τιμολογίου
PredefinedInvoices=Προκαθορισμένα τιμολόγια
Invoice=Τιμολόγιο
PdfInvoiceTitle=Τιμολόγιο
Invoices=Τιμολόγια
InvoiceLine=Γραμμή Τιμολογίου
InvoiceCustomer=Τιμολόγιο Πελάτη
CustomerInvoice=Τιμολόγιο Πελάτη
CustomersInvoices=Τιμολόγια πελατών
SupplierInvoice=Τιμολόγιο προμηθευτή
SuppliersInvoices=Τιμολόγια προμηθευτή
SupplierInvoiceLines=Γραμμές τιμολογίων προμηθευτή
SupplierBill=Τιμολόγιο προμηθευτή
SupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτή
Payment=Πληρωμή
PaymentBack=Επιστροφή χρημάτων
CustomerInvoicePaymentBack=Επιστροφή χρημάτων
Payments=Πληρωμές
PaymentsBack=Επιστροφές χρημάτων
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Αποζημιώθηκε
DeletePayment=Διαγραφή Πληρωμής
ConfirmDeletePayment=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την πληρωμή;
ConfirmConvertToReduc=Θέλετε να μετατρέψετε αυτό το %s σε διαθέσιμη πίστωση;
ConfirmConvertToReduc2=Το ποσό θα αποθηκευτεί σε όλες τις εκπτώσεις και θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ως έκπτωση για ένα τρέχον ή μελλοντικό τιμολόγιο για αυτόν τον πελάτη.
ConfirmConvertToReducSupplier=Θέλετε να μετατρέψετε αυτό το %s σε διαθέσιμη πίστωση;
ConfirmConvertToReducSupplier2=Το ποσό θα αποθηκευτεί σε όλες τις εκπτώσεις και θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ως έκπτωση για ένα τρέχον ή μελλοντικό τιμολόγιο για αυτόν τον προμηθευτή.
SupplierPayments=Πληρωμές προμηθευτών
ReceivedPayments=Ληφθείσες Πληρωμές
ReceivedCustomersPayments=Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες
PayedSuppliersPayments=Πληρωμές που καταβλήθηκαν σε προμηθευτές
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες προς επικύρωση
PaymentsReportsForYear=Αναφορές Πληρωμών για %s
PaymentsReports=Αναφορές Πληρωμών
PaymentsAlreadyDone=Ιστορικό Πληρωμών
PaymentsBackAlreadyDone=Επιστροφές χρημάτων που έχουν γίνει ήδη
PaymentRule=Κανόνας Πληρωμής
PaymentMode=Τρόπος Πληρωμής
PaymentModes=Τρόποι Πληρωμής
DefaultPaymentMode=Προκαθορισμένος τρόπος πληρωμής
DefaultBankAccount=Προεπιλεγμένος τραπεζικός λογαριασμός
IdPaymentMode=Τρόπος Πληρωμής (id)
CodePaymentMode=Τρόπος Πληρωμής (code)
LabelPaymentMode=Τρόπος Πληρωμής (label)
PaymentModeShort=Τρόπος Πληρωμής
PaymentTerm=Ορος πληρωμής
PaymentConditions=Όροι πληρωμής
PaymentConditionsShort=Όροι πληρωμής
PaymentAmount=Σύνολο πληρωμής
PaymentHigherThanReminderToPay=Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Προσοχή, το ποσό πληρωμής ενός ή περισσότερων λογαριασμών είναι μεγαλύτερο από το οφειλόμενο ποσό. <br> Επεξεργαστείτε την καταχώρησή σας, ή διαφορετικά επιβεβαιώστε και αναλογιστείτε αν πρέπει να δημιουργήσετε ένα πιστωτικό σημείωμα για το επιπλέον ποσό που λάβατε για κάθε τιμολόγιο.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Προσοχή, το ποσό πληρωμής ενός ή περισσότερων λογαριασμών είναι μεγαλύτερο από το οφειλόμενο ποσό. <br> Επεξεργαστείτε την καταχώρησή σας, διαφορετικά επιβεβαιώστε και σκεφτείτε να δημιουργήσετε ένα πιστωτικό σημείωμα για την επιπλέον πληρωμή για κάθε επιπλέον χρεωστικό τιμολόγιο.
ClassifyPaid=Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο''
ClassifyUnPaid=Χαρακτηρισμός ως "Απλήρωτο''
ClassifyPaidPartially=Χαρακτηρισμός ως 'Μερικώς εξοφλημένο'
ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο'
ClassifyClosed=Χαρακτηρισμός ως 'Κλειστό'
ClassifyUnBilled=Ταξινομήστε τα «Μη τιμολογημένα»
CreateBill=Δημιουργία Τιμολογίου
CreateCreditNote=Δημιουργία πιστωτικού τιμολογίου
AddBill=Δημιουργία τιμολογίου ή δημιουργία σημείωσης
AddToDraftInvoices=Προσθήκη στο πρόχειρο τιμολόγιο
DeleteBill=Διαγραφή Τιμολογίου
SearchACustomerInvoice=Αναζήτηση τιμολογίου πελάτη
SearchASupplierInvoice=Αναζήτηση τιμολογίου προμηθευτή
CancelBill=Ακύρωση Τιμολογίου
SendRemindByMail=Αποστολή υπενθύμισης με email
DoPayment=Εισαγωγή πληρωμής
DoPaymentBack=Εισαγωγή επιστροφής χρημάτων
ConvertToReduc=Μαρκάρετε ως διαθέσιμη πίστωση
ConvertExcessReceivedToReduc=Μετατρέψτε το επιπλέον ποσό που καταβλήθηκε σε διαθέσιμη πίστωση
ConvertExcessPaidToReduc=Μετατρέψτε το επιπλέον ποσό που καταβλήθηκε σε διαθέσιμη έκπτωση
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Εισαγωγή πληρωμής από πελάτη
EnterPaymentDueToCustomer=Πληρωμή προς προμηθευτή
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Ανενεργό λόγο μηδενικού υπολοίπου πληρωμής
PriceBase=Βασική τιμή
BillStatus=Κατάσταση τιμολογίου
StatusOfGeneratedInvoices=Κατάσταση δημιουργηθέντων τιμολογίων
BillStatusDraft=Πρόχειρο (απαιτείται επικύρωση)
BillStatusPaid=Πληρωμένο
BillStatusPaidBackOrConverted=Επιστροφή χρημάτων ή πιστωτική κάρτα
BillStatusConverted=Καταβάλλεται (έτοιμο προς κατανάλωση στο τελικό τιμολόγιο)
BillStatusCanceled=Εγκαταλελειμμένο
BillStatusValidated=Επικυρωμένο (χρήζει πληρωμής)
BillStatusStarted=Ξεκίνησε
BillStatusNotPaid=Απλήρωτο
BillStatusNotRefunded=Δεν έχει γίνει επιστροφή χρημάτων
BillStatusClosedUnpaid=Κλειστό (απλήρωτο)
BillStatusClosedPaidPartially=Πληρωμένο (μερικώς)
BillShortStatusDraft=Πρόχειρο
BillShortStatusPaid=Πληρωμένο
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Επιστρέφονται ή μετατρέπονται
Refunded=Επιστροφή χρημάτων
BillShortStatusConverted=Επεξεργάστηκε
BillShortStatusCanceled=Εγκαταλελειμμένο
BillShortStatusValidated=Επικυρωμένο
BillShortStatusStarted=Ξεκίνησε
BillShortStatusNotPaid=Απλήρωτο
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Κλειστό
BillShortStatusClosedPaidPartially=Πληρωμένο (μερικώς)
PaymentStatusToValidShort=Προς επικύρωση
ErrorVATIntraNotConfigured=Ο ενδοκοινοτικός αριθμός ΦΠΑ δεν έχει καθοριστεί ακόμη
ErrorNoPaiementModeConfigured=Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος τύπος πληρωμής. Μεταβείτε στην επιλογή ενότητας Τιμολόγιο για να διορθώσετε αυτό το θέμα.
ErrorCreateBankAccount=Δημιουργήστε έναν τραπεζικό λογαριασμό και, στη συνέχεια, μεταβείτε στο πλαίσιο εγκατάστασης της ενότητας Τιμολόγιο για να ορίσετε τους τύπους πληρωμής
ErrorBillNotFound=Το τιμολόγιο %s δεν υπάρχει
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Σφάλμα, προσπαθήσατε να επικυρώσετε ένα τιμολόγιο για να αντικαταστήσετε το τιμολόγιο %s. Αλλά αυτό έχει ήδη αντικατασταθεί από το τιμολόγιο %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Σφάλμα, αυτός ο τύπος τιμολογίου πρέπει να έχει ένα ποσό εκτός του φόρου θετικό (ή null)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Σφάλμα, δεν μπορείτε να ακυρώσετε ένα τιμολόγιο που έχει αντικατασταθεί από ένα άλλο που είναι ακόμα σε κατάσταση προχείρου
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Αυτό το μέρος ή άλλο χρησιμοποιείται ήδη οπότε οι σειρές έκπτωσης δεν μπορούν να καταργηθούν.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Σφάλμα: Η ημερομηνία του τιμολογίου %s είναι %s. Θα πρέπει να είναι παλαιότερη η ίδια με την τελευταία καταχωρημένη ημερομηνία για τον ίδιο τύπο τιμολογίων (%s). Παρακαλώ αλλάξτε την ημερομηνία του τιμολογίου
BillFrom=Από
BillTo=Στοιχεία Πελάτη
ActionsOnBill=Ενέργειες στο τιμολόγιο
RecurringInvoiceTemplate=Πρότυπο / Επαναλαμβανόμενο τιμολόγιο
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Νέο τιμολόγιο
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Τα τελευταία τιμολόγια προτύπων %s
LatestCustomerTemplateInvoices=Τελευταία τιμολόγια προτύπου πελάτη %s
LatestSupplierTemplateInvoices=Τελευταία τιμολόγια προτύπου προμηθευτή %s
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Τελευταία τιμολόγια προμηθευτών %s
AllBills=Όλα τα τιμολόγια
AllCustomerTemplateInvoices=Όλα τα τιμολόγια προτύπων
OtherBills=Άλλα τιμολόγια
DraftBills=Προσχέδια τιμολογίων
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Σχέδιο τιμολόγια προμηθευτή
Unpaid=Απλήρωτο
ErrorNoPaymentDefined=Σφάλμα Δεν έχει οριστεί πληρωμή
ConfirmDeleteBill=Είσαστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το τιμολόγιο;
ConfirmValidateBill=Είστε σίγουροι πως θέλετε να επικυρώσετε αυτό το τιμολόγιο με αριθμό παραστατικού <b>%s</b>;
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Αυτό το τιμολόγιο δεν έχει καταβληθεί πλήρως. Ποιος είναι ο λόγος για το κλείσιμο αυτού του τιμολογίου;
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Το υπόλοιπο που δεν πληρώθηκε <b>(%s %s)</b> είναι μια έκπτωση που δόθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από τη λήξη. Κανονίζω τον ΦΠΑ με πιστωτικό σημείωμα.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Το υπόλοιπο που δεν πληρώθηκε <b>(%s %s)</b> είναι μια έκπτωση που δόθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από τη λήξη.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Δέχομαι να χάσω το ΦΠΑ για την έκπτωση αυτή.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Έχω την επιστροφή του ΦΠΑ για την έκπτωση αυτή χωρίς πιστωτικό τιμολόγιο.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Κακός πελάτης
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Παρακράτηση από τράπεζα (ενδιάμεσες τραπεζικές προμήθειες)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Τα προϊόντα επιστράφηκαν μερικώς
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Ποσό εγκαταλελειμμένο για άλλους λόγους
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Αυτή η επιλογή είναι δυνατή αν έχουν δοθεί κατάλληλα σχόλια στο τιμολόγιό σας. (Παράδειγμα «Μόνο ο φόρος που αντιστοιχεί στην πράγματι καταβληθείσα τιμή παρέχει δικαίωμα προς έκπτωση»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Σε ορισμένες χώρες, αυτή η επιλογή μπορεί να είναι δυνατή μόνο εάν το τιμολόγιό σας περιέχει σωστές σημειώσεις.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Επιλέξτε αυτή την επιλογή αν οι υπόλοιπες δεν ταιριάζουν
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Ένας <b>κακός πελάτης</b> είναι ένας πελάτης που αρνείται να πληρώσει το χρέος του.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Το μη καταβληθέν ποσό είναι <b> προμήθειες μεσάζουσας τράπεζας </b> , που αφαιρούνται απευθείας από το <b>σωστό ποσό </b> που κατέβαλε ο Πελάτης.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή αν δεν είναι κατάλληλες όλες οι άλλες, για παράδειγμα στην ακόλουθη περίπτωση: <br> - η πληρωμή δεν ολοκληρώθηκε επειδή ορισμένα προϊόντα αποστέλλονται πίσω <br> - το ποσό που ζητήθηκε είναι πολύ σημαντικό επειδή μια έκπτωση ξεχάστηκε <br> Σε όλες τις περιπτώσεις, η υπέρμετρη αξίωση πρέπει να διορθωθεί στο λογιστικό σύστημα δημιουργώντας ένα πιστωτικό σημείωμα.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Άλλος
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Επικύρωση τιμολογίου
UnvalidateBill=Μη επαληθευμένο τιμολόγιο
NumberOfBills=Αριθμός τιμολογίων
NumberOfBillsByMonth=Αριθμός τιμολογίων ανά μήνα
AmountOfBills=Ποσό τιμολογίων
AmountOfBillsHT=Ποσό τιμολογίων (καθαρό από φόρο)
AmountOfBillsByMonthHT=Ποσό των τιμολογίων ανά μήνα (μετά από φόρους)
UseSituationInvoices=Να επιτρέπεται το τιμολόγιο κατάστασης
UseSituationInvoicesCreditNote=Επιτρέψτε το πιστωτικό σημείωμα τιμολογίου κατάστασης
Retainedwarranty=Διατηρημένη εγγύηση
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Διατηρούμενη εγγύηση που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στους ακόλουθους τύπους τιμολογίων
RetainedwarrantyDefaultPercent=Διατηρημένο ποσοστό εξόφλησης εγγύησης
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Διαθέστε την "διατηρούμενη εγγύηση" διαθέσιμη μόνο για τιμολόγια κατάστασης
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Σε τιμολόγια κατάστασης, η παγκόσμια έκπτωση "διατηρούμενη εγγύηση" εφαρμόζεται μόνο στην τελική κατάσταση
ToPayOn=Να πληρώσετε για %s
toPayOn=να πληρώσει για %s
RetainedWarranty=Διατηρημένη εγγύηση
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Διατηρημένοι όροι πληρωμής εγγύησης
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Προεπιλεγμένοι όροι πληρωμής της εγγύησης
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Ορίστε τους όρους πληρωμής της εγγύησης
setretainedwarranty=Ορίστε την παραληφθείσα εγγύηση
setretainedwarrantyDateLimit=Ορίστε το όριο ημερομηνίας εγγύησης που διατηρήθηκε
RetainedWarrantyDateLimit=Διατηρημένο όριο ημερομηνίας εγγύησης
RetainedWarrantyNeed100Percent=Το τιμολόγιο κατάστασης πρέπει να είναι στο 100%% για να εμφανίζεται σε PDF
AlreadyPaid=Ήδη πληρωμένο
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ήδη πληρωμένο (χωρίς πιστώσεις ή καταθέσεις)
Abandoned=Εγκαταλελειμμένο
RemainderToPay=Παραμένουν απλήρωτα
RemainderToPayMulticurrency=Παραμένει απλήρωτο, αρχικό νόμισμα
RemainderToTake=Υπόλοιπο ποσό να ληφθεί
RemainderToTakeMulticurrency=Υπολειπόμενο ποσό προς λήψη, αρχικό νόμισμα
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
RemainderToPayBackMulticurrency=Υπόλοιπο ποσό για επιστροφή χρημάτων, αρχικό νόμισμα
NegativeIfExcessRefunded=αρνητικό εάν επιστραφεί επιπλέον ποσό
Rest=Εκκρεμής
AmountExpected=Ποσό που ζητήθηκε
ExcessReceived=Περίσσεια που λήφθηκε
ExcessReceivedMulticurrency=Επιπλέον ποσό που ελήφθη, αρχικό νόμισμα
NegativeIfExcessReceived=αρνητικό εάν ληφθεί πλεονάζων
ExcessPaid=Πληρωμή υπέρβασης
ExcessPaidMulticurrency=Επιπλέον ποσό πληρωμένο, αρχικό νόμισμα
EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
EscompteOfferedShort=Έκπτωση
SendBillRef=Υποβολή των τιμολογίων %s
SendReminderBillRef=Υποβολή των τιμολογίων %s (υπενθύμιση)
SendPaymentReceipt=Υποβολή απόδειξης πληρωμής %s
NoDraftBills=Δεν υπάρχουν προσχέδια
NoOtherDraftBills=Δεν υπάρχουν άλλα προσχέδια
NoDraftInvoices=Δεν υπάρχουν προσχέδια τιμολογίων
RefBill=Κωδ. τιμολογίου
ToBill=Προς τιμολόγηση
RemainderToBill=Υπόλοιπο προς χρέωση
SendBillByMail=Αποστολή τιμολογίου με email
SendReminderBillByMail=Αποστολή υπενθύμισης με email
RelatedCommercialProposals=Σχετικές προσφορές
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Προς επικύρωση
DateMaxPayment=Προθεσμία Πληρωμής
DateInvoice=Ημερομηνία τιμολογίου
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
NoOpenInvoice=Χωρίς ανοιχτό τιμολόγιο
NbOfOpenInvoices=Αριθμός ανοιχτών τιμολογίων
ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
SupplierBillsToPay=Μη πληρωθέντα τιμολόγια προμηθευτή
CustomerBillsUnpaid=Ανεξόφλητα τιμολόγια πελάτη
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
SetConditions=Ορίστε τους όρους πληρωμής
SetMode=Ορίστε τον τύπο πληρωμής
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Τιμολογημένο
RecurringInvoices=Επαναλαμβανόμενα τιμολόγια
RecurringInvoice=Επαναλαμβανόμενο τιμολόγιο
RepeatableInvoice=Πρότυπο τιμολογίου
RepeatableInvoices=Πρότυπο τιμολόγιο
RecurringInvoicesJob=Δημιουργία επαναλαμβανόμενων τιμολογίων ( τιμολόγια πωλήσεων)
RecurringSupplierInvoicesJob=Δημιουργία επαναλαμβανόμενων τιμολογίων ( τιμολόγια αγορών)
Repeatable=Πρώτυπο
Repeatables=Πρώτυπα
ChangeIntoRepeatableInvoice=Μετατροπή σε πρότυπο τιμολόγιο
CreateRepeatableInvoice=Δημιουργία πρότυπο τιμολόγιο
CreateFromRepeatableInvoice=Δημιουργία από πρότυπο τιμολόγιο
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Τιμολόγια πελατών και λεπτομέρειες τιμολογίου
CustomersInvoicesAndPayments=Πληρωμές και τιμολόγια πελατών
ExportDataset_invoice_1=Τιμολόγια πελατών και λεπτομέρειες τιμολογίου
ExportDataset_invoice_2=Πληρωμές και τιμολόγια πελατών
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Μείωση
ReductionShort=Έκπτωση
Reductions=Μειώσεις
ReductionsShort=Έκπτωση
Discounts=Εκπτώσεις
AddDiscount=Δημιουργία απόλυτη έκπτωση
AddRelativeDiscount=Δημιουργία σχετική έκπτωση
EditRelativeDiscount=Επεξεργασία σχετικής έκπτωσης
AddGlobalDiscount=Προσθήκη έκπτωσης
EditGlobalDiscounts=Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικού τιμολογίου
ShowDiscount=Εμφάνιση εκπτώσεων
ShowReduc=Δείξτε την έκπτωση
ShowSourceInvoice=Εμφάνιση του τιμολογίου προέλευσης
RelativeDiscount=Σχετική έκπτωση
GlobalDiscount=Συνολική έκπτωση
CreditNote=Πίστωση
CreditNotes=Πιστώσεις
CreditNotesOrExcessReceived=Πιστωτικές σημειώσεις ή υπερβολική παραλαβή
Deposit=Κατάθεση
Deposits=Καταθέσεις
DiscountFromCreditNote=Έκπτωση από το πιστωτικό τιμολόγιο %s
DiscountFromDeposit=Πληρωμές από το τιμολόγιο κατάθεσης %s
DiscountFromExcessReceived=Πληρωμές που υπερβαίνουν το τιμολόγιο %s
DiscountFromExcessPaid=Πληρωμές που υπερβαίνουν το τιμολόγιο %s
AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Νέα απόλυτη έκπτωση
NewRelativeDiscount=Νέα σχετική έκπτωση
DiscountType=Τύπος έκπτωσης
NoteReason=Σημείωση/Αιτία
ReasonDiscount=Αιτία
DiscountOfferedBy=Παραχωρούνται από
DiscountStillRemaining=Εκπτώσεις ή διαθέσιμες πιστώσεις
DiscountAlreadyCounted=Εκπτώσεις ή πιστώσεις που έχουν ήδη καταναλωθεί
CustomerDiscounts=Εκπτώσεις πελατών
SupplierDiscounts=Εκπτώσεις προμηθευτών
BillAddress=Διεύθυνση χρέωσης
HelpEscompte=Αυτή η έκπτωση είναι μια έκπτωση που παραχωρήθηκε στον πελάτη, επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την ημερομηνία λήξης.
HelpAbandonBadCustomer=Το ποσό αυτό έχει εγκαταλειφθεί (ο πελάτης λέγεται ότι είναι κακός πελάτης) και θεωρείται εξαιρετική ζημία.
HelpAbandonOther=Το ποσό αυτό έχει εγκαταλειφθεί επειδή ήταν λάθος (λάθος πελάτης ή τιμολόγιο αντικαταστάθηκε από άλλο, για παράδειγμα)
IdSocialContribution=Κοινωνική εισφορά / Φορολογικά id πληρωμής
PaymentId=Κωδ. Πληρωμής
PaymentRef=Αναφ. πληρωμής
InvoiceId=Κωδ. Τιμολογίου
InvoiceRef=Αρ. Τιμολογίου
InvoiceDateCreation=Ημερ. δημιουργίας τιμολογίου
InvoiceStatus=Κατάσταση τιμολογίου
InvoiceNote=Σημείωση τιμολογίου
InvoicePaid=Το τιμολόγιο εξοφλήθηκε
InvoicePaidCompletely=Πληρωμή Εξ'ολοκλήρου
InvoicePaidCompletelyHelp=Τιμολόγιο που πληρώθηκε εξ' ολοκλήρου. Αυτό εξαιρεί τα τιμολόγια που πληρώθηκαν τμηματικά. Για να λάβετε τον κατάλογο όλων των τιμολογίων «κλειστών» ή μη κλειστών, προτιμήστε να χρησιμοποιήσετε ένα φίλτρο στην κατάσταση του τιμολογίου.
OrderBilled=Παραγγελία χρεώνεται
DonationPaid=Η δωρεά πληρώθηκε
PaymentNumber=Αριθμός πληρωμής
RemoveDiscount=Αφαίρεση έκπτωσης
WatermarkOnDraftBill=Υδατογράφημα σε προσχέδια
InvoiceNotChecked=Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
DescTaxAndDividendsArea=Ο τομέας αυτός παρουσιάζει μια σύνοψη όλων των πληρωμών που έγιναν για ειδικά έξοδα. Εδώ περιλαμβάνονται μόνο οι εγγραφές με πληρωμές κατά τη διάρκεια του καθορισμένου έτους.
NbOfPayments=Αριθμός πληρωμών
SplitDiscount=Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη
ConfirmSplitDiscount=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χωρίσετε αυτή την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερες εκπτώσεις;
TypeAmountOfEachNewDiscount=Μέγεθος εισόδου για κάθε ένα από τα δύο μέρη:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Το σύνολο των δύο νέων εκπτώσεων πρέπει να είναι ίσο με το αρχικό ποσό έκπτωσης.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Σχετιζόμενο τιμολόγιο
RelatedBills=Σχετιζόμενα τιμολόγια
RelatedCustomerInvoices=Σχετικά τιμολόγια πελατών
RelatedSupplierInvoices=Σχετικά τιμολόγια προμηθευτή
LatestRelatedBill=Τελευταίο σχετικό τιμολόγιο
WarningBillExist=Προειδοποίηση, υπάρχει ένα ή περισσότερα τιμολόγια
MergingPDFTool=Συγχώνευση εργαλείο PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Ποσό πληρωμής κατανεμημένο στο τιμολόγιο
PaymentOnDifferentThirdBills=Επιτρέψτε πληρωμές σε διαφορετικούς λογαριασμούς τρίτων, αλλά στην ίδια μητρική εταιρεία
PaymentNote=Σημείωση πληρωμής
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=Λίστα τιμολογίων κατάστασης
CurrentSituationTotal=Συνολική τρέχουσα κατάσταση
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Για να καταργήσετε ένα τιμολόγιο κατάστασης από τον κύκλο, αυτό το πιστωτικό σημείωμα του τιμολογίου πρέπει να καλύπτει αυτό το σύνολο τιμολογίων
RemoveSituationFromCycle=Καταργήστε αυτό το τιμολόγιο από τον κύκλο
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Καταργήστε αυτό το τιμολόγιο %s από τον κύκλο;
ConfirmOuting=Επιβεβαιώστε την έξοδο
FrequencyPer_d=Κάθε %s ημέρες
FrequencyPer_m=Κάθε %s μήνες
FrequencyPer_y=Κάθε %s χρόνια
FrequencyUnit=Μονάδα συχνότητας
toolTipFrequency=Παραδείγματα: <br> <b>Set 7, Day</b> : δώστε ένα νέο τιμολόγιο κάθε 7 ημέρες <br> <b>Ορίστε 3, Μήνας</b> : δώστε ένα νέο τιμολόγιο κάθε 3 μήνες
NextDateToExecution=Ημερομηνία δημιουργίας του επόμενου τιμολογίου
NextDateToExecutionShort=Ημερομηνία επόμενης γεν.
DateLastGeneration=Ημερομηνία τελευταίας δημιουργίας
DateLastGenerationShort=Ημερομηνία τελευταίας γεν.
MaxPeriodNumber=Μέγιστη. αριθμός δημιουργίας τιμολογίου
NbOfGenerationDone=Αριθμός γεννήσεων τιμολογίων που έχουν ήδη γίνει
NbOfGenerationOfRecordDone=Αριθμός δημιουργίας εγγραφών που έχουν ήδη γίνει
NbOfGenerationDoneShort=Αριθμός γενεάς που έγινε
MaxGenerationReached=Ο μέγιστος αριθμός γενεών έφτασε
InvoiceAutoValidate=Αυτόματη επικύρωση τιμολογίων
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
GeneratedFromTemplate=Δημιουργήθηκε από το τιμολόγιο προτύπου %s
WarningInvoiceDateInFuture=Προειδοποίηση, η ημερομηνία τιμολογίου είναι μεγαλύτερη από την τρέχουσα ημερομηνία
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=Δείτε τις διαθέσιμες εκπτώσεις
GroupPaymentsByModOnReports=Ομαδικές πληρωμές κατά τρόπο λειτουργίας στις αναφορές
# PaymentConditions
Statut=Κατάσταση
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 ημέρες
PaymentCondition30D=30 ημέρες
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 ημέρες από το τέλος του μήνα
PaymentCondition30DENDMONTH=Μέσα στις 30 ημέρες που ακολουθούν από το τέλος του μήνα
PaymentConditionShort60D=60 ημέρες
PaymentCondition60D=60 ημέρες
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 ημέρες από το τέλος του μήνα
PaymentCondition60DENDMONTH=Μέσα στις 60 ημέρες που ακολουθούν από το τέλος του μήνα
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Αποστολή
PaymentConditionPT_DELIVERY=Με αντικαταβολή
PaymentConditionShortPT_ORDER=Παραγγελία
PaymentConditionPT_ORDER=Κατόπιν παραγγελίας
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% προκαταβολικά, 50%% κατά την παράδοση
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% κατάθεση
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% κατάθεση, υπόλοιπο κατά την παράδοση
FixAmount=Σταθερό ποσό - 1 γραμμή με την ετικέτα '%s'
VarAmount=Μεταβλητή ποσού (%% tot.)
VarAmountOneLine=Μεταβλητή ποσότητα (%% tot.) - 1 γραμμή με την ετικέτα &#39;%s&#39;
VarAmountAllLines=Μεταβλητό ποσό (%% συνολικά) - όλες οι γραμμές από τις αρχικές
DepositPercent=Κατάθεση %%
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Αυτό επιτρέπεται βάση των επιλεγμένων όρων πληρωμής
GenerateDeposit=Δημιουργήστε μια %s%%απόδειξη κατάθεσης
ValidateGeneratedDeposit=Επικυρώστε την κατάθεση που δημιουργήθηκε
DepositGenerated=Δημιουργήθηκε κατάθεση
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Μπορείτε να δημιουργήσετε αυτόματα μια κατάθεση μόνο από μια πρόσφορα ή μια παραγγελία
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Οι επιλεγμένοι όροι πληρωμής δεν είναι κατάλληλοι για αυτόματη δημιουργία καταθέσεων
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Τραπεζική μεταφορά
PaymentTypeShortVIR=Τραπεζική μεταφορά
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Μετρητά
PaymentTypeShortLIQ=Μετρητά
PaymentTypeCB=Πιστωτική κάρτα
PaymentTypeShortCB=Πιστωτική κάρτα
PaymentTypeCHQ=Επιταγή
PaymentTypeShortCHQ=Επιταγή
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Διαδικτυακή πληρωμή
PaymentTypeShortVAD=Διαδικτυακή πληρωμή
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Πρόχειρο
PaymentTypeFAC=Παράγοντας
PaymentTypeShortFAC=Παράγοντας
PaymentTypeDC=Χρεωστική/Πιστωτική κάρτα
PaymentTypePP=PayPal
BankDetails=Πληροφορίες τράπεζας
BankCode=Κωδικός τράπεζας
DeskCode=Κωδικός υποκαταστήματος
BankAccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
BankAccountNumberKey=Αθροιστικό Checksum
Residence=Διεύθυνση
IBANNumber=Αριθμός λογαριασμού IBAN
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN πελάτη
SupplierIBAN=IBAN προμηθευτή
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Κωδικός BIC / SWIFT
ExtraInfos=Επιπρόσθετες Πληροφορίες
RegulatedOn=Ρυθμιζόμενη για
ChequeNumber=Αριθμός Επιταγής
ChequeOrTransferNumber=Αρ. Επιταγής/Μεταφοράς
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Έλεγχος/Μεταφορά αποστολέα
ChequeBank=Τράπεζα Επιταγής
CheckBank=Επιταγή
NetToBePaid=Φόρος προς πληρωμή
PhoneNumber=Τηλ
FullPhoneNumber=Τηλέφωνο
TeleFax=Φαξ
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Ενδοκοινοτικό ΑΦΜ
PaymentByChequeOrderedTo=Ελέγξτε τις πληρωμές (συμπεριλαμβανομένου του φόρου) καταβάλλονται στο %s, στείλτε στο
PaymentByChequeOrderedToShort=Έλεγχος πληρωμών (συμπεριλαμβανομένου του φόρου) καταβάλλονται σε
SendTo=Αποστολή σε
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Πληρωμή με μεταφορά στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Μη εφαρμόσιμος Φ.Π.Α. art-261-7 of CGI
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=τα εμπορεύματα παραμένουν στην κυριότητα του
LawApplicationPart3=ο πωλητής μέχρι την πλήρη πληρωμή του
LawApplicationPart4=η τιμή τους.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseLine=Εφαρμογή
UseDiscount=Χρήση έκπτωσης
UseCredit=Χρήση πίστωσης
UseCreditNoteInInvoicePayment=Μείωση ποσού πληρωμής με αυτή την πίστωση
MenuChequeDeposits=Ελέγξτε τις καταθέσεις
MenuCheques=Επιταγές
MenuChequesReceipts=Ελέγξτε τις αποδείξεις
NewChequeDeposit=Νέα κατάθεση
ChequesReceipts=Ελέγξτε τις αποδείξεις
ChequesArea=Τομέας επιταγών
ChequeDeposits=Ελέγξτε τις καταθέσεις
Cheques=Επιταγές
DepositId=Id Κατάθεση
NbCheque=Αριθμός επιταγών
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε την επαφή / διεύθυνση με τον τύπο &quot;επαφή χρέωσης&quot; αντί για τη διεύθυνση τρίτων ως παραλήπτη τιμολογίων
ShowUnpaidAll=Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων
ShowUnpaidLateOnly=Εμφάνιση μόνο των καθυστερημένων απλήρωτων τιμολογίων
PaymentInvoiceRef=Πληρωμή τιμολογίου %s
ValidateInvoice=Επικύρωση τιμολογίου
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Μετρητά
Reported=Με καθυστέρηση
DisabledBecausePayments=Δεν είναι δυνατόν, δεδομένου ότι υπάρχουν ορισμένες πληρωμές
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Δεν μπορείτε να καταργήσετε τη πληρωμή, δεδομένου ότι υπάρχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο που έχει χαρακτηριστεί σαν πληρωμένο
CantRemovePaymentVATPaid=Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της πληρωμής, καθώς η δήλωση ΦΠΑ έχει ταξινομηθεί ως πληρωμένη
CantRemovePaymentSalaryPaid=Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της πληρωμής, καθώς ο μισθός ταξινομήθηκε ως πληρωμένος
ExpectedToPay=Αναμενόμενη Πληρωμή
CantRemoveConciliatedPayment=Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της κοινής πληρωμής
PayedByThisPayment=Πληρωθείτε αυτό το ποσό
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινόμηση αυτόματα όλα τα τυποποιημένα, προκαθορισμένα ή αντικαταστατικά τιμολόγια ως &quot;Πληρωμένα&quot; όταν η πληρωμή γίνει εξ ολοκλήρου.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Ταξινόμηση αυτόματα όλες τις πιστωτικές σημειώσεις ως &quot;Πληρωθεί&quot; όταν η επιστροφή γίνεται εξ ολοκλήρου.
ClosePaidContributionsAutomatically=Ταξινόμηση αυτόματα όλες τις κοινωνικές ή φορολογικές εισφορές ως &quot;Πληρωθεί&quot; όταν η πληρωμή γίνει εξ ολοκλήρου.
ClosePaidVATAutomatically=Ταξινομήστε αυτόματα τη δήλωση ΦΠΑ ως «Εξοφλημένο» όταν η πληρωμή γίνει εξ ολοκλήρου.
ClosePaidSalaryAutomatically=Ταξινομήστε αυτόματα τον μισθό ως "Πληρωμένο" όταν η πληρωμή γίνει εξ ολοκλήρου.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Όλα τα τιμολόγια που δεν πληρώνουν υπόλοιπο θα κλείσουν αυτόματα με την κατάσταση &quot;Πληρωμή&quot;.
ToMakePayment=Πληρωμή
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης.
RevenueStamp=Φορόσημο
YouMustCreateInvoiceFromThird=Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν δημιουργείτε τιμολόγιο από την καρτέλα &quot;Πελάτης&quot; τρίτου μέρους
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο κατά τη δημιουργία τιμολογίου από την καρτέλα &quot;Προμηθευτής&quot; τρίτου μέρους
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Πρότυπο τιμολόγιο PDF Crabe. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (παλιά εφαρμογή του προτύπου Sponge)
PDFSpongeDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Σφουγγάρι. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Επιστρέφει τη μορφή %syymm-nnnn για τυπικά τιμολόγια και %syymm-nnnn για πιστωτικές σημειώσεις όπου yy είναι έτος, mm είναι μήνας και nnnn είναι ένας διαδοχικός αριθμός αυτόματης αύξησης χωρίς διακοπή και χωρίς επιστροφή στο 0
MarsNumRefModelDesc1=Επιστρέφει τη μορφή %syymm-nnnn για τυπικά τιμολόγια, %syymm-nnnn για τιμολόγια αντικατάστασης, %syymm-nnnn για τιμολόγια προκαταβολής και %syymm-nnnn για τιμολόγια αντικατάστασης, %syymm-nnnn για πιστωτικά τιμολόγια όπου yy είναι το έτος,mm ο μήνας και nnnn είναι ένας διαδοχικός αριθμός αυτόματης αύξησης χωρίς διακοπή και χωρίς επιστροφή στο 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
CactusNumRefModelDesc1=Αριθμός επιστροφής με τη μορφή %syymm-nnnn για τυπικά τιμολόγια, %syymm-nnnn για πιστωτικά σημειώματα και %syymm-nnnn για τιμολόγια προκαταβολής όπου το yy είναι το έτος,mm ο μήνας και nnnn ένας διαδοχικός αριθμός αυτόματης αύξησης χωρίς διακοπή χωρίς επιστροφή στο 0
EarlyClosingReason=Πρώιμος λόγος κλεισίματος
EarlyClosingComment=Πρώιμο σημείωμα κλεισίματος
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής πελάτη
TypeContact_facture_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας πελάτη
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Αντιπροσωπευτικό τιμολόγιο πωλητή
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Επαφή τιμολογίου προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Επαφή αποστολής προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Επαφή υπηρεσιών προμηθευτή
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Κατάσταση πρώτου τιμολογίου
InvoiceFirstSituationDesc=Η <b>κατάσταση τιμολογίων</b> συνδέονται με καταστάσεις που σχετίζονται σε πρόοδο, για παράδειγμα, της προόδου μιας κατασκευής. Κάθε κατάσταση είναι συνδεδεμένη με ένα τιμολόγιο.
InvoiceSituation=Κατάσταση τιμολογίου
PDFInvoiceSituation=Κατάσταση τιμολογίου
InvoiceSituationAsk=Τιμολόγιο που έπεται της κατάστασης
InvoiceSituationDesc=Δημιουργία μιας νέας κατάστασης μετά από μια ήδη υπάρχουσα
SituationAmount=Κατάσταση τιμολογίου ποσό (καθαρό)
SituationDeduction=Αφαίρεση κατάστασης
ModifyAllLines=Τροποποίηση σε όλες τις γραμμές
CreateNextSituationInvoice=Δημιουργήστε την επόμενη κατάσταση
ErrorFindNextSituationInvoice=Σφάλμα αδύνατο να βρεθεί ο επόμενος κύκλος περιπτ
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Δεν είναι δυνατή η εξόρυξη αυτού του τιμολογίου κατάστασης.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Δεν είναι δυνατή η εξόρυξη συνδεδεμένου πιστωτικού σημείου.
NotLastInCycle=Το τιμολόγιο δεν είναι το τελευταίο της σειράς και δεν πρέπει να τροποποιηθεί
DisabledBecauseNotLastInCycle=Η επόμενη κατάσταση υπάρχει ήδη.
DisabledBecauseFinal=Η κατάσταση αυτή είναι οριστική.
situationInvoiceShortcode_AS=ΟΠΩΣ ΚΑΙ
situationInvoiceShortcode_S=Κ
CantBeLessThanMinPercent=Η πρόοδος δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την αξία του στην προηγούμενη κατάσταση.
NoSituations=Δεν υπάρχουν ανοικτές καταστάσεις
InvoiceSituationLast=Τελικό και γενικό τιμολόγιο
PDFCrevetteSituationNumber=Κατάσταση N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Κατάσταση τιμολογίου
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Κατάσταση Αριθ. %s: Inv. Αριθ. %s για %s
TotalSituationInvoice=Συνολική κατάσταση
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Σφάλμα: ενημέρωση τιμής στη γραμμή τιμολογίου: %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε αυτομάτως τέτοιου είδους τιμολόγια, ζητήστε από τον διαχειριστή σας να ενεργοποιήσει και να ρυθμίσει την ενότητα <strong>%s</strong> . Λάβετε υπόψη ότι και οι δύο μέθοδοι (χειροκίνητες και αυτόματες) μπορούν να χρησιμοποιηθούν χωρίς να υπάρχει κίνδυνος επανάληψης.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Δημιουργία ενός τιμολογίου ανά τρίτο μέρος (διαφορετικά, ένα τιμολόγιο ανά επιλεγμένο αντικείμενο)
BillCreated=%s τιμολόγιο(α) δημιουργήθηκε(αν)
BillXCreated=Δημιουργήθηκε το τιμολόγιο %s
StatusOfGeneratedDocuments=Κατάσταση δημιουργίας εγγράφων
DoNotGenerateDoc=Μην δημιουργείτε αρχείο εγγράφων
AutogenerateDoc=Αυτόματη δημιουργία αρχείου εγγράφου
AutoFillDateFrom=Ορίστε την ημερομηνία έναρξης για γραμμή υπηρεσιών με ημερομηνία τιμολόγησης
AutoFillDateFromShort=Ορίστε την ημερομηνία έναρξης
AutoFillDateTo=Ορίστε την ημερομηνία λήξης της γραμμής εξυπηρέτησης με την επόμενη ημερομηνία τιμολόγησης
AutoFillDateToShort=Ορίστε την ημερομηνία λήξης
MaxNumberOfGenerationReached=Ο μέγιστος αριθμός δημιουργίας εγγράφων συμπληρώθηκε
BILL_DELETEInDolibarr=Το τιμολόγιο διαγράφηκε
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Το τιμολόγιο προμηθευτή διαγράφηκε
UnitPriceXQtyLessDiscount=Τιμή μονάδας x Ποσότητα - Έκπτωση
CustomersInvoicesArea=Τομέας τιμολόγησης πελατών
SupplierInvoicesArea=Τομέας τιμολόγησης προμηθευτών
SituationTotalRayToRest=Υπενθύμιση πληρωμής χωρίς φόρο
PDFSituationTitle=Κατάσταση αρ. %d
SituationTotalProgress=Συνολική πρόοδος %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Αναζήτηση απλήρωτων τιμολογίων με ημερομηνία λήξης = %s
NoPaymentAvailable=Δεν υπάρχει διαθέσιμη πληρωμή για %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Η πληρωμή καταχωρήθηκε και το τιμολόγιο %s ορίστηκε ως πληρωμένο
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Αποστολή υπενθύμισης μέσω email για απλήρωτα τιμολόγια
MakePaymentAndClassifyPayed=Καταγραφή πληρωμής
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Δεν είναι δυνατή η μαζική πληρωμή για το τιμολόγιο %s (κακός τύπος ή κατάσταση)