459 lines
48 KiB
Plaintext
459 lines
48 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
|
||
Accountancy=Бухгалтерський облік
|
||
Accounting=Облік
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Розділювач колонок для файлу експорту
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат дати для файлу експорту
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортувати кількість штук
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Експортувати лейбу
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Експортувати кількість
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Експортувати валюту
|
||
Selectformat=Виберіть формат файлу
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=виберіть формат файлу
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Виберіть тип перенесення рядка
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Задати префікс для назви файлу
|
||
ThisService=Ця послуга
|
||
ThisProduct=Цей товар
|
||
DefaultForService=За замовчуванням для обслуговування
|
||
DefaultForProduct=За замовчуванням для продукту
|
||
ProductForThisThirdparty=Продукт для цієї третьої сторони
|
||
ServiceForThisThirdparty=Сервіс для цієї третьої сторони
|
||
CantSuggest=Не можу запропонувати
|
||
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Більшість налаштувань обліку здійснюється у меню %s
|
||
ConfigAccountingExpert=Налаштування модуля обліку (подвійний запис)
|
||
Journalization=Журналізація
|
||
Journals=Журнали
|
||
JournalFinancial=Фінансові журнали
|
||
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
|
||
Chartofaccounts=План рахунків
|
||
ChartOfSubaccounts=План рахунків фізичних осіб
|
||
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=План індивідуальних рахунків допоміжної книги
|
||
CurrentDedicatedAccountingAccount=Поточний виділений рахунок
|
||
AssignDedicatedAccountingAccount=Новий обліковий запис для призначення
|
||
InvoiceLabel=Етикетка рахунку
|
||
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Огляд кількості рядків, не прив’язаних до бухгалтерського рахунку
|
||
OverviewOfAmountOfLinesBound=Огляд кількості рядків, які вже прив’язані до бухгалтерського рахунку
|
||
OtherInfo=Інша інформація
|
||
DeleteCptCategory=Видалити обліковий рахунок з групи
|
||
ConfirmDeleteCptCategory=Ви впевнені, що хочете видалити цей обліковий запис із групи облікових записів?
|
||
JournalizationInLedgerStatus=Статус журналізації
|
||
AlreadyInGeneralLedger=Вже переведено в бухгалтерські журнали та книгу
|
||
NotYetInGeneralLedger=Ще не переведено в бухгалтерські журнали та бухгалтерську книгу
|
||
GroupIsEmptyCheckSetup=Група порожня, перевірте налаштування персоніфікованої облікової групи
|
||
DetailByAccount=Показати відомості по рахунку
|
||
AccountWithNonZeroValues=Рахунки з ненульовими значеннями
|
||
ListOfAccounts=Список рахунків
|
||
CountriesInEEC=Країни ЄЕС
|
||
CountriesNotInEEC=Країни, які не входять до ЄЕС
|
||
CountriesInEECExceptMe=Країни ЄЕС, крім %s
|
||
CountriesExceptMe=Усі країни, крім %s
|
||
AccountantFiles=Експортувати вихідні документи
|
||
ExportAccountingSourceDocHelp=За допомогою цього інструмента ви можете експортувати вихідні події (список у CSV та PDF-файлах), які використовуються для створення вашого обліку.
|
||
ExportAccountingSourceDocHelp2=Щоб експортувати свої журнали, використовуйте пункт меню %s - %s.
|
||
VueByAccountAccounting=Переглянути за обліковим записом
|
||
VueBySubAccountAccounting=Перегляд за бухгалтерським субрахунком
|
||
|
||
MainAccountForCustomersNotDefined=Основний обліковий запис для клієнтів, не визначений у налаштуваннях
|
||
MainAccountForSuppliersNotDefined=Основний обліковий запис для постачальників, не визначених у налаштуваннях
|
||
MainAccountForUsersNotDefined=Основний обліковий запис для користувачів, не визначених під час налаштування
|
||
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Основний рахунок для сплати ПДВ не визначено в налаштуваннях
|
||
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Основний обліковий запис для оплати передплати не визначено в налаштуваннях
|
||
|
||
AccountancyArea=Зона обліку
|
||
AccountancyAreaDescIntro=Використання облікового модуля здійснюється в декілька кроків:
|
||
AccountancyAreaDescActionOnce=Наступні дії зазвичай виконуються лише один раз або раз на рік...
|
||
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Наступні кроки слід зробити, щоб заощадити ваш час у майбутньому, запропонувавши вам автоматично правильний обліковий запис за замовчуванням під час передачі даних в обліку
|
||
AccountancyAreaDescActionFreq=Наступні кроки зазвичай виконуються раз на місяць, раз на тиждень або раз на день для дуже великих компаній...
|
||
|
||
AccountancyAreaDescJournalSetup=КРОК %s: Перевірте вміст свого списку журналів у меню %s
|
||
AccountancyAreaDescChartModel=КРОК %s: Перевірте наявність моделі плану рахунків або створіть її з меню %s
|
||
AccountancyAreaDescChart=КРОК %s: Виберіть та|або заповніть план рахунків у меню %s
|
||
|
||
AccountancyAreaDescVat=КРОК %s: Визначте облікові рахунки для кожної Ставки ПДВ. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescDefault=КРОК %s: Визначте облікові рахунки за замовчуванням. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescExpenseReport=КРОК %s: Визначте облікові рахунки за замовчуванням для кожного типу звіту про витрати. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescSal=КРОК %s: Визначте рахунки бухгалтерського обліку за замовчуванням для виплати заробітної плати. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescContrib=КРОК %s: Визначте рахунки бухгалтерського обліку за замовчуванням для податків (спеціальних витрат). Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescDonation=КРОК %s: Визначте облікові рахунки за замовчуванням для пожертв. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescSubscription=КРОК %s: Визначте облікові записи за замовчуванням для підписки членів. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescMisc=КРОК %s: Визначте обов'язковий рахунок за замовчуванням і рахунки обліку за замовчуванням для різних операцій. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescLoan=КРОК %s: Визначте рахунки обліку за замовчуванням для позик. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescBank=КРОК %s: Визначте облікові рахунки та код журналу для кожного банку та фінансових рахунків. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescProd=КРОК %s: Визначте облікові рахунки у своїх Продуктах/Послугах. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
|
||
AccountancyAreaDescBind=КРОК %s: Перевірте, чи виконано зв’язування між наявними рядками %s та обліковим рахунком, тому програма зможе реєструвати транзакції в Ledger одним клацанням миші. Повністю відсутні прив’язки. Для цього скористайтеся пунктом меню %s.
|
||
AccountancyAreaDescWriteRecords=КРОК %s: Запишіть транзакції до книги. Для цього перейдіть до меню <strong> %s </strong> і натисніть кнопку <strong> %s a0a65dc07z.
|
||
AccountancyAreaDescAnalyze=КРОК %s: Додайте або відредагуйте наявні транзакції та створіть звіти та експортуйте.
|
||
|
||
AccountancyAreaDescClosePeriod=КРОК %s: Закрийте період, щоб ми не могли вносити зміни в майбутньому.
|
||
|
||
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Обов’язковий крок налаштування не виконано (журнал облікових кодів не визначено для всіх банківських рахунків)
|
||
Selectchartofaccounts=Виберіть активний план рахунків
|
||
ChangeAndLoad=Змінити і завантажити
|
||
Addanaccount=Add an accounting account
|
||
AccountAccounting=Accounting account
|
||
AccountAccountingShort=Account
|
||
SubledgerAccount=Рахунок субкниги
|
||
SubledgerAccountLabel=Мітка облікового запису Subledger
|
||
ShowAccountingAccount=Показати бухгалтерський рахунок
|
||
ShowAccountingJournal=Показати бухгалтерський журнал
|
||
ShowAccountingAccountInLedger=Показати бухгалтерський рахунок у книзі
|
||
ShowAccountingAccountInJournals=Показати бухгалтерський облік у журналах
|
||
AccountAccountingSuggest=Запропоновано бухгалтерський рахунок
|
||
MenuDefaultAccounts=Облікові записи за замовчуванням
|
||
MenuBankAccounts=Банківські рахунки
|
||
MenuVatAccounts=ПДВ рахунки
|
||
MenuTaxAccounts=Податкові рахунки
|
||
MenuExpenseReportAccounts=Звіт про витрати
|
||
MenuLoanAccounts=Позикові рахунки
|
||
MenuProductsAccounts=Рахунки продуктів
|
||
MenuClosureAccounts=Закриття рахунків
|
||
MenuAccountancyClosure=Закриття
|
||
MenuAccountancyValidationMovements=Підтвердити рухи
|
||
ProductsBinding=Рахунки продуктів
|
||
TransferInAccounting=Переведення в бухгалтерію
|
||
RegistrationInAccounting=Запис в бухгалтерії
|
||
Binding=Прив’язка до рахунків
|
||
CustomersVentilation=Прив’язка рахунку-фактури клієнта
|
||
SuppliersVentilation=Прив’язка рахунків-фактур постачальника
|
||
ExpenseReportsVentilation=Прив’язка до звіту про витрати
|
||
CreateMvts=Створити нову транзакцію
|
||
UpdateMvts=Модифікація транзакції
|
||
ValidTransaction=Підтвердити транзакцію
|
||
WriteBookKeeping=Записати операції в бухгалтерському обліку
|
||
Bookkeeping=Головна книга
|
||
BookkeepingSubAccount=Підкнига
|
||
AccountBalance=Баланс
|
||
ObjectsRef=Посилання на вихідний об'єкт
|
||
CAHTF=Загальна сума закупівлі постачальника до оподаткування
|
||
TotalExpenseReport=Звіт про загальні витрати
|
||
InvoiceLines=Рядки рахунків-фактур для прив’язки
|
||
InvoiceLinesDone=Зв'язані рядки рахунків-фактур
|
||
ExpenseReportLines=Рядки звітів про витрати для прив’язки
|
||
ExpenseReportLinesDone=Зв'язані рядки звітів про витрати
|
||
IntoAccount=Прив’язка рядка до бухгалтерського рахунку
|
||
TotalForAccount=Разом бухгалтерський рахунок
|
||
|
||
|
||
Ventilate=Зв’язати
|
||
LineId=Ідентифікаційний рядок
|
||
Processing=Processing
|
||
EndProcessing=Процес припинено.
|
||
SelectedLines=Selected lines
|
||
Lineofinvoice=Line of invoice
|
||
LineOfExpenseReport=Рядок звіту про витрати
|
||
NoAccountSelected=Не вибрано жодного облікового запису
|
||
VentilatedinAccount=Успішно прив’язано до облікового запису
|
||
NotVentilatedinAccount=Не прив'язаний до бухгалтерського рахунку
|
||
XLineSuccessfullyBinded=%s продукти/послуги успішно пов’язані з обліковим записом
|
||
XLineFailedToBeBinded=%s продукти/послуги не були прив’язані до жодного облікового запису
|
||
|
||
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Максимальна кількість рядків на сторінці списку та прив’язки (рекомендовано: 50)
|
||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Почніть сортування сторінки «Прив’язка до справи» за останніми елементами
|
||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Почніть сортування сторінки «Прив’язка виконана» за останніми елементами
|
||
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Скоротити опис продуктів і послуг у списках після x символів (Найкращий = 50)
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Урізати форму опису облікового запису продуктів і послуг у списках після x символів (найкращий = 50)
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Довжина загальних облікових рахунків (якщо тут встановити значення 6, рахунок «706» відображатиметься на екрані як «706000»)
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Довжина облікових записів сторонніх розробників (якщо тут встановити значення 6, обліковий запис «401» відображатиметься на екрані як «401000»)
|
||
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Дозволяє керувати різною кількістю нулів у кінці облікового запису. Потрібний деяким країнам (наприклад, Швейцарії). Якщо встановлено значення вимкнено (за замовчуванням), ви можете встановити наступні два параметри, щоб попросити програму додати віртуальні нулі.
|
||
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Вимкнути прямий запис транзакції на банківському рахунку
|
||
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Увімкнути експорт чернетки в журналі
|
||
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Увімкнути комбінований список для дочірнього облікового запису (може працювати повільно, якщо у вас багато третіх сторін, порушує можливість пошуку на частині вартості)
|
||
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Визначте дату початку зв’язування та перенесення в бухгалтерію. Нижче цієї дати операції не будуть передані до бухгалтерського обліку.
|
||
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Під час перенесення бухгалтерського обліку виберіть відображення періоду за замовчуванням
|
||
|
||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
|
||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
|
||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
|
||
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Expense report journal
|
||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
|
||
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Має новий журнал
|
||
|
||
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Облік результатів (прибуток)
|
||
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Облік результатів (збиток)
|
||
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Журнал закриття
|
||
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Бухгалтерський рахунок перехідного банківського переказу
|
||
TransitionalAccount=Перехідний рахунок банківського переказу
|
||
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Бухгалтерський рахунок очікування
|
||
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Обліковий рахунок для реєстрації пожертв
|
||
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Обліковий запис для реєстрації підписок
|
||
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Обліковий рахунок за замовчуванням для реєстрації депозиту клієнта
|
||
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Use sub-accounts on customer deposit lines
|
||
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для купленої продукції (використовується, якщо не визначено в товарному аркуші)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для купленої продукції в ЄЕС (використовується, якщо не визначено в товарному аркуші)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для придбаної продукції та імпортованої за межі ЄЕС (використовується, якщо не визначено в товарному аркуші)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для проданої продукції (використовується, якщо не визначено в товарному аркуші)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для продуктів, що продаються в ЄЕС (використовується, якщо не визначено в товарному аркуші)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для продукції, що продається та експортується за межі ЄЕС (використовується, якщо не визначено в товарному аркуші)
|
||
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для придбаних послуг (використовується, якщо не визначено в сервісному листі)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для придбаних послуг в ЄЕС (використовується, якщо не визначено в сервісному листі)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для придбаних послуг та імпортованих за межі ЄЕС (використовується, якщо не визначено в сервісному листі)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Обліковий рахунок за замовчуванням для проданих послуг (використовується, якщо не визначено в сервісному листі)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Обліковий запис за замовчуванням для послуг, що продаються в ЄЕС (використовується, якщо не визначено в сервісному листі)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Обліковий запис за замовчуванням для послуг, що продаються та експортуються за межі ЄЕС (використовується, якщо не визначено в сервісному аркуші)
|
||
|
||
Doctype=Type of document
|
||
Docdate=Date
|
||
Docref=Reference
|
||
LabelAccount=Label account
|
||
LabelOperation=Операція з етикеткою
|
||
Sens=Напрямок
|
||
AccountingDirectionHelp=Для бухгалтерського рахунку клієнта використовуйте Кредит для запису платежу, який ви отримали <br> Для бухгалтерського рахунку постачальника, використовуйте Дебет, щоб записати здійснений вами платіж
|
||
LetteringCode=Літерний код
|
||
Lettering=Написи
|
||
Codejournal=Journal
|
||
JournalLabel=Етикетка журналу
|
||
NumPiece=Номер штуки
|
||
TransactionNumShort=Кількість транзакції
|
||
AccountingCategory=Спеціальна група
|
||
GroupByAccountAccounting=Групувати за рахунками Головної книги
|
||
GroupBySubAccountAccounting=Групувати за рахунками підкниги
|
||
AccountingAccountGroupsDesc=Тут можна визначити кілька груп облікових рахунків. Вони будуть використовуватися для персоніфікованих бухгалтерських звітів.
|
||
ByAccounts=За рахунками
|
||
ByPredefinedAccountGroups=За попередньо визначеними групами
|
||
ByPersonalizedAccountGroups=За персоналізованими групами
|
||
ByYear=За роками
|
||
NotMatch=Не встановлено
|
||
DeleteMvt=Видалити деякі рядки з обліку
|
||
DelMonth=Місяць для видалення
|
||
DelYear=Рік для видалення
|
||
DelJournal=Журнал для видалення
|
||
ConfirmDeleteMvt=Це призведе до видалення всіх рядків бухгалтерського обліку за рік/місяць та/або для конкретного журналу (потрібен принаймні один критерій). Вам доведеться повторно використовувати функцію '%s', щоб видалений запис повернути до книги.
|
||
ConfirmDeleteMvtPartial=Це призведе до видалення транзакції з бухгалтерського обліку (будуть видалені всі рядки, пов’язані з тією ж операцією)
|
||
FinanceJournal=Finance journal
|
||
ExpenseReportsJournal=Журнал звітів про витрати
|
||
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
|
||
DescJournalOnlyBindedVisible=Це подання записів, які прив’язані до бухгалтерського рахунку і можуть бути записані в Журнали та Головну книгу.
|
||
VATAccountNotDefined=Рахунок ПДВ не визначено
|
||
ThirdpartyAccountNotDefined=Обліковий запис третьої сторони не визначено
|
||
ProductAccountNotDefined=Рахунок для продукту не визначено
|
||
FeeAccountNotDefined=Плата за рахунок не визначена
|
||
BankAccountNotDefined=Рахунок для банку не визначено
|
||
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
|
||
ThirdPartyAccount=Сторонній обліковий запис
|
||
NewAccountingMvt=Нова транзакція
|
||
NumMvts=Кількість транзакцій
|
||
ListeMvts=Список рухів
|
||
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
|
||
AddCompteFromBK=Додайте облікові записи до групи
|
||
ReportThirdParty=Перелік стороннього облікового запису
|
||
DescThirdPartyReport=Перегляньте тут список сторонніх клієнтів і постачальників та їхні облікові записи
|
||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||
UnknownAccountForThirdparty=Невідомий сторонній обліковий запис. Ми будемо використовувати %s
|
||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Невідомий сторонній обліковий запис. Помилка блокування
|
||
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Обліковий запис Subledger не визначено, стороння сторона чи користувач невідомі. Ми будемо використовувати %s
|
||
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Сторона невідома та підкнига не визначена в платіжі. Ми залишимо значення облікового запису підкниги порожнім.
|
||
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Обліковий запис Subledger не визначено, стороння сторона чи користувач невідомі. Помилка блокування.
|
||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Невідомий обліковий запис третьої сторони та обліковий запис очікування не визначено. Помилка блокування
|
||
PaymentsNotLinkedToProduct=Оплата не пов’язана з жодним продуктом/послугою
|
||
OpeningBalance=Початковий баланс
|
||
ShowOpeningBalance=Показати початковий баланс
|
||
HideOpeningBalance=Приховати початковий баланс
|
||
ShowSubtotalByGroup=Показати проміжний підсумок за рівнем
|
||
|
||
Pcgtype=Група рахунку
|
||
PcgtypeDesc=Групи облікових записів використовуються як попередньо визначені критерії «фільтра» та «групування» для деяких бухгалтерських звітів. Наприклад, «ДОХОД» або «ВИТРАТ» використовуються як групи для обліку рахунків продуктів для побудови звіту про витрати/доходи.
|
||
|
||
Reconcilable=Примирений
|
||
|
||
TotalVente=Total turnover before tax
|
||
TotalMarge=Total sales margin
|
||
|
||
DescVentilCustomer=Перегляньте тут список рядків рахунків-фактур клієнта, прив’язаних (або ні) до облікового запису продукту
|
||
DescVentilMore=У більшості випадків, якщо ви використовуєте попередньо визначені продукти чи послуги та встановите номер рахунку на картці продукту/послуги, програма зможе зробити всі прив’язки між вашими рядками рахунків-фактур та обліковим рахунком вашого плану рахунків лише в одним натисканням кнопки <strong> "%s" </strong> . Якщо обліковий запис не було встановлено на картках продуктів/послуг або якщо у вас все ще є рядки, не прив’язані до облікового запису, вам доведеться зробити прив’язку вручну з меню « <strong> %s </strong> «.
|
||
DescVentilDoneCustomer=Ознайомтеся зі списком рядків рахунків-фактур клієнтів та їх обліковим записом продукції
|
||
DescVentilTodoCustomer=Прив’язуйте рядки рахунків-фактур, які ще не зв’язані з обліковим записом продукту
|
||
ChangeAccount=Змініть обліковий запис обліку продуктів/послуг для вибраних рядків на такий обліковий запис:
|
||
Vide=-
|
||
DescVentilSupplier=Ознайомтеся зі списком рядків рахунків-фактур постачальника, прив’язаних або ще не прив’язаних до облікового запису продукту (відображаються лише записи, які ще не передані в бухгалтерії)
|
||
DescVentilDoneSupplier=Ознайомтеся зі списком рядків рахунків-фактур постачальників та їх бухгалтерського обліку
|
||
DescVentilTodoExpenseReport=Прив’язати рядки звіту про витрати, які ще не зв’язані з рахунком обліку комісій
|
||
DescVentilExpenseReport=Ознайомтеся зі списком рядків звіту про витрати, прив’язаних (або ні) до рахунку обліку комісій
|
||
DescVentilExpenseReportMore=Якщо ви налаштуєте рахунок бухгалтерського обліку за типом рядків звіту про витрати, програма зможе зробити всі прив’язки між рядками звіту про витрати та обліковим рахунком вашого плану рахунків одним натисканням кнопки <strong> "%s" a0a65d071f6fc. Якщо обліковий запис не встановлено у словнику зборів або якщо у вас все ще є рядки, не прив’язані до жодного облікового запису, вам доведеться зробити прив’язку вручну з меню « <strong> %s </strong> «.
|
||
DescVentilDoneExpenseReport=Ознайомтеся з переліком рядків звітів про витрати та їх обліковим рахунком
|
||
|
||
Closure=Щорічне закриття
|
||
DescClosure=Перегляньте тут кількість переміщень за місяць, які ще не підтверджені та заблоковані
|
||
OverviewOfMovementsNotValidated=Огляд переміщень не підтверджених і заблокованих
|
||
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Усі рухи були зафіксовані як підтверджені та заблоковані
|
||
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Не всі переміщення можна записати як підтверджені та заблоковані
|
||
ValidateMovements=Перевірити та заблокувати запис...
|
||
DescValidateMovements=Будь-яка зміна чи видалення записів, написів та видалення буде заборонено. Усі записи для вправи мають бути підтверджені, інакше закриття буде неможливим
|
||
|
||
ValidateHistory=Прив’язувати автоматично
|
||
AutomaticBindingDone=Автоматичне прив’язування виконано (%s) – Автоматичне прив’язування неможливе для деяких записів (%s)
|
||
|
||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
|
||
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s
|
||
Balancing=Балансування
|
||
FicheVentilation=Картка для прив'язки
|
||
GeneralLedgerIsWritten=Операції записуються в Книгу
|
||
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Деякі транзакції не вдалося зареєструвати. Якщо немає іншого повідомлення про помилку, це, ймовірно, тому, що вони вже були внесені в журнал.
|
||
NoNewRecordSaved=Більше немає запису для передачі
|
||
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Список продуктів, не прив'язаних до жодного бухгалтерського рахунку
|
||
ChangeBinding=Змінити прив'язку
|
||
Accounted=Облік у книзі
|
||
NotYetAccounted=На бухгалтерію ще не передано
|
||
ShowTutorial=Показати підручник
|
||
NotReconciled=Не помирилися
|
||
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Попередження, усі рядки без визначеного облікового запису підкниги фільтруються та виключаються з цього перегляду
|
||
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Бухгалтерський рахунок, який не існує в поточному плані рахунків
|
||
|
||
## Admin
|
||
BindingOptions=Варіанти прив'язки
|
||
ApplyMassCategories=Застосовуйте масові категорії
|
||
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Доступний обліковий запис ще не в персоналізованій групі
|
||
CategoryDeleted=Категорію для облікового запису видалено
|
||
AccountingJournals=Бухгалтерські журнали
|
||
AccountingJournal=Бухгалтерський журнал
|
||
NewAccountingJournal=Новий бухгалтерський журнал
|
||
ShowAccountingJournal=Показати бухгалтерський журнал
|
||
NatureOfJournal=Характер журналу
|
||
AccountingJournalType1=Різні операції
|
||
AccountingJournalType2=Продажі
|
||
AccountingJournalType3=Покупки
|
||
AccountingJournalType4=банк
|
||
AccountingJournalType5=Звіт про витрати
|
||
AccountingJournalType8=Інвентаризація
|
||
AccountingJournalType9=Має-новий
|
||
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Цим журналом вже користуються
|
||
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Примітка. Обліковий рахунок податку з продажів визначається в меню <b> %s </b> - <b> %s a09f14fz
|
||
NumberOfAccountancyEntries=Кількість записів
|
||
NumberOfAccountancyMovements=Кількість рухів
|
||
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Вимкнути прив'язку та переказ в бухгалтерії по продажам (рахунки клієнта в обліку не враховуватимуться)
|
||
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Вимкнути прив'язку та переказ в обліку закупівель (рахунки постачальника не будуть враховуватися в обліку)
|
||
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Вимкнути прив'язку та перенесення в бухгалтерії у звітах про витрати (звіти про витрати не враховуватимуться в бухгалтерії)
|
||
|
||
## Export
|
||
NotifiedExportDate=Позначте експортовані рядки як експортовані <span class="warning"> (щоб змінити рядок, вам потрібно буде видалити всю транзакцію та повторно перенести її в облік) </span>
|
||
NotifiedValidationDate=Перевірте та заблокуйте експортовані записи <span class="warning"> (той самий ефект, що й функція «Закриття», зміна та видалення рядків ОБОВ’ЯЗКОВО неможливі) </span>
|
||
DateValidationAndLock=Перевірка дати та блокування
|
||
ConfirmExportFile=Підтвердження створення файлу експорту бухгалтерського обліку?
|
||
ExportDraftJournal=Експортувати чернетку журналу
|
||
Modelcsv=Model of export
|
||
Selectmodelcsv=Select a model of export
|
||
Modelcsv_normal=Classic export
|
||
Modelcsv_CEGID=Експорт для CEGID Expert Comptabilité
|
||
Modelcsv_COALA=Експорт для шавлії коали
|
||
Modelcsv_bob50=Експорт для шавлії BOB 50
|
||
Modelcsv_ciel=Експорт для Sage50, Ciel Compta або Compta Evo. (Формат XIMPORT)
|
||
Modelcsv_quadratus=Експорт для Quadratus QuadraCompta
|
||
Modelcsv_ebp=Експорт для EBP
|
||
Modelcsv_cogilog=Експорт для Cogilog
|
||
Modelcsv_agiris=Експорт для Agiris Isacompta
|
||
Modelcsv_LDCompta=Експорт для LD Compta (v9) (тест)
|
||
Modelcsv_LDCompta10=Експорт для LD Compta (v10 і вище)
|
||
Modelcsv_openconcerto=Експорт для OpenConcerto (тест)
|
||
Modelcsv_configurable=Експорт CSV можна налаштувати
|
||
Modelcsv_FEC=Експортувати FEC
|
||
Modelcsv_FEC2=Експортувати FEC (із записом генерації дат / зміненим документом)
|
||
Modelcsv_Sage50_Swiss=Експорт для Sage 50 Швейцарія
|
||
Modelcsv_winfic=Експорт для Winfic - eWinfic - WinSis Compta
|
||
Modelcsv_Gestinumv3=Експорт для Gestinum (v3)
|
||
Modelcsv_Gestinumv5=Експорт для Gestinum (v5)
|
||
Modelcsv_charlemagne=Експорт для Апліма Карла Великого
|
||
ChartofaccountsId=План рахунків Ід
|
||
|
||
## Tools - Init accounting account on product / service
|
||
InitAccountancy=Початковий облік
|
||
InitAccountancyDesc=Цю сторінку можна використовувати для ініціалізації облікового запису для продуктів і послуг, для яких не визначено обліковий запис для продажів і покупок.
|
||
DefaultBindingDesc=Цю сторінку можна використовувати, щоб налаштувати обліковий запис за замовчуванням для зв’язування записів транзакцій про виплати заробітної плати, пожертвування, податки та ПДВ, якщо ще не було налаштовано конкретний обліковий запис.
|
||
DefaultClosureDesc=Цю сторінку можна використовувати для встановлення параметрів, що використовуються для закриття обліку.
|
||
Options=Параметри
|
||
OptionModeProductSell=Режим розпродажів
|
||
OptionModeProductSellIntra=Продажі режиму експортуються в ЄЕС
|
||
OptionModeProductSellExport=Режим продажів експортується в інші країни
|
||
OptionModeProductBuy=Режим покупок
|
||
OptionModeProductBuyIntra=Режим покупок, імпортований в ЄЕС
|
||
OptionModeProductBuyExport=Режим придбаний імпортований з інших країн
|
||
OptionModeProductSellDesc=Показати всі товари з обліковим записом для продажу.
|
||
OptionModeProductSellIntraDesc=Показати всі товари з обліковим записом для продажу в ЄЕС.
|
||
OptionModeProductSellExportDesc=Показати всі товари з обліковим записом інших закордонних продажів.
|
||
OptionModeProductBuyDesc=Показати всі товари з обліковим записом покупок.
|
||
OptionModeProductBuyIntraDesc=Показати всі товари з обліковим записом покупок в ЄЕС.
|
||
OptionModeProductBuyExportDesc=Показати всі товари з обліком інших закупівель за кордоном.
|
||
CleanFixHistory=Вилучити код обліку з рядків, які не існують, у плани рахунків
|
||
CleanHistory=Скиньте всі прив’язки для вибраного року
|
||
PredefinedGroups=Попередньо визначені групи
|
||
WithoutValidAccount=Без дійсного виділеного облікового запису
|
||
WithValidAccount=З дійсним виділеним обліковим записом
|
||
ValueNotIntoChartOfAccount=Це значення бухгалтерського рахунку не існує в плані рахунків
|
||
AccountRemovedFromGroup=Обліковий запис видалено з групи
|
||
SaleLocal=Місцевий розпродаж
|
||
SaleExport=Продаж на експорт
|
||
SaleEEC=Продаж в ЄЕС
|
||
SaleEECWithVAT=Продаж в ЄЕС з ПДВ не є нульовим, тому ми припускаємо, що це НЕ внутрішньокомунальний продаж, а запропонований обліковий запис є стандартним рахунком продукту.
|
||
SaleEECWithoutVATNumber=Продаж в ЄЕС без ПДВ, але ідентифікаційний номер платника ПДВ третьої сторони не визначений. Ми повертаємось до облікового запису продукту для стандартних продажів. За потреби ви можете виправити ідентифікаційний номер платника ПДВ третьої сторони або обліковий запис продукту.
|
||
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Заборонено: трансакцію підтверджено та/або експортовано.
|
||
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Заборонено: трансакцію підтверджено.
|
||
## Dictionary
|
||
Range=Діапазон бухгалтерського рахунку
|
||
Calculated=Розраховано
|
||
Formula=Формула
|
||
|
||
## Reconcile
|
||
Unlettering=Не погоджуватись
|
||
AccountancyNoLetteringModified=Звірка не змінена
|
||
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Одне узгодження успішно змінено
|
||
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s узгодженнь успішно змінено
|
||
AccountancyNoUnletteringModified=Неузгодження не змінене
|
||
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Одне неузгодження успішно змінено
|
||
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s неузгодженнь успішно змінено
|
||
|
||
## Confirm box
|
||
ConfirmMassUnlettering=Підтвердження масового неузгодження
|
||
ConfirmMassUnletteringQuestion=Ви впевнені, що хочете скасувати узгодження вибраних записів %s?
|
||
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Підтвердження масового видалення
|
||
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Це призведе до видалення транзакції з обліку (усі рядки, пов’язані з тією ж транзакцією, будуть видалені). Ви впевнені, що хочете видалити вибраний запис(и) %s?
|
||
|
||
## Error
|
||
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Деякі обов’язкові кроки налаштування не були виконані, будь ласка, виконайте їх
|
||
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Немає доступної групи облікових записів для країни %s (Див. Головну сторінку - Налаштування - Словники)
|
||
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Ви намагаєтеся зареєструвати деякі рядки рахунка-фактури <strong> %s </strong> , але деякі інші рядки ще не прив’язані до бухгалтерського рахунку. Журналізувати всі рядки рахунків-фактур для цього рахунка-фактури відмовлено.
|
||
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Деякі рядки в рахунку-фактурі не прив’язані до бухгалтерського рахунку.
|
||
ExportNotSupported=Налаштований формат експорту не підтримується на цій сторінці
|
||
BookeppingLineAlreayExists=Вже наявні рядки в бухгалтерії
|
||
NoJournalDefined=Журнал не визначено
|
||
Binded=Лінії зв'язані
|
||
ToBind=Лінії для зв’язування
|
||
UseMenuToSetBindindManualy=Рядки ще не зв’язані, скористайтеся меню <a href="%s"> %s </a>, щоб зробити прив’язку вручну
|
||
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=На жаль, цей модуль несумісний з експериментальною функцією рахунків-фактур
|
||
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Невідповідність коду узгодження
|
||
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Залишок (%s) не дорівнює 0
|
||
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Сталися помилки щодо транзакцій: %s
|
||
|
||
## Import
|
||
ImportAccountingEntries=Бухгалтерські проводки
|
||
ImportAccountingEntriesFECFormat=Бухгалтерські проводки - формат FEC
|
||
FECFormatJournalCode=Журнал кодів (JournalCode)
|
||
FECFormatJournalLabel=Журнал етикеток (JournalLib)
|
||
FECFormatEntryNum=Номер частини (EcritureNum)
|
||
FECFormatEntryDate=Дата випуску (EcritureDate)
|
||
FECFormatGeneralAccountNumber=Загальний номер рахунку (CompteNum)
|
||
FECFormatGeneralAccountLabel=Загальна мітка облікового запису (CompteLib)
|
||
FECFormatSubledgerAccountNumber=Номер рахунку субкниги (CompAuxNum)
|
||
FECFormatSubledgerAccountLabel=Номер рахунку Subledger (CompAuxLib)
|
||
FECFormatPieceRef=Посилання на частину (PieceRef)
|
||
FECFormatPieceDate=Створення дати фрагмента (PieceDate)
|
||
FECFormatLabelOperation=Операція з етикеткою (EcritureLib)
|
||
FECFormatDebit=Дебет (дебет)
|
||
FECFormatCredit=Кредит (кредит)
|
||
FECFormatReconcilableCode=Узгоджуваний код (EcritureLet)
|
||
FECFormatReconcilableDate=Узгоджувана дата (DateLet)
|
||
FECFormatValidateDate=Перевірена дата товару (ValidDate)
|
||
FECFormatMulticurrencyAmount=Мультивалютна сума (Montantdevise)
|
||
FECFormatMulticurrencyCode=Мультивалютний код (Idevise)
|
||
|
||
DateExport=Експорт дати
|
||
WarningReportNotReliable=Попередження, цей звіт не базується на Книзі, тому не містить транзакції, змінені вручну в Книзі. Якщо ваша журнальність оновлена, бухгалтерський облік буде точнішим.
|
||
ExpenseReportJournal=Журнал звітів про витрати
|
||
InventoryJournal=Інвентарний журнал
|
||
|
||
NAccounts=%s облікові записи
|