dolibarr/htdocs/langs/uk_UA/companies.lang
Laurent Destailleur a8edff5167 Sync transifex
2022-06-03 14:46:00 +02:00

500 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Компанія з назвою %s уже існує. Виберіть іншу.
ErrorSetACountryFirst=Спершу оберіть країну
SelectThirdParty=Оберіть контрагента
ConfirmDeleteCompany=Ви впевнені, що хочете видалити цю компанію та всю пов’язану інформацію?
DeleteContact=Видалити контакт/адресу
ConfirmDeleteContact=Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт і всю пов’язану інформацію?
MenuNewThirdParty=Новий контрагент
MenuNewCustomer=Новий замовник
MenuNewProspect=Новий потенційний клієнт
MenuNewSupplier=Новий постачальник
MenuNewPrivateIndividual=Нова фізична особа
NewCompany=Нова компанія (потенційний, покупець, постачальник)
NewThirdParty=Новий контрагент (потенційний, покупець, постачальник)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Створити контрагента (постачальника)
CreateThirdPartyOnly=Створити контрагента
CreateThirdPartyAndContact=Створити контрагента та прив'язати контакт
ProspectionArea=Розділ потенційних клієнтів
IdThirdParty=Id контрагента
IdCompany=Id компанії
IdContact=Id контакту
ThirdPartyAddress=Адреса контрагента
ThirdPartyContacts=Контакти контрагента
ThirdPartyContact=Контакти/адреса контрагента
Company=Компанія
CompanyName=Назва компанії
AliasNames=Зв'язана назва (торгова точка, торгова марка)
AliasNameShort=Зв'язана назва
Companies=Компанії
CountryIsInEEC=Держава знаходиться в Європейській Економічній Зоні
PriceFormatInCurrentLanguage=Формат відображення ціни в поточній мові та поточній валюті
ThirdPartyName=Назва контрагента
ThirdPartyEmail=email контрагента
ThirdParty=Контрагент
ThirdParties=Контрагенти
ThirdPartyProspects=Потенційні клієнти
ThirdPartyProspectsStats=Потенційні клієнти
ThirdPartyCustomers=Покупці
ThirdPartyCustomersStats=Покупці
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Покупці з %s або %s
ThirdPartySuppliers=Постачальники
ThirdPartyType=Тип контрагента
Individual=Фізична особа
ToCreateContactWithSameName=Автоматично створить контакт / адресу з тією ж інформацією, що і в контрагента. У більшості випадків, якщо ваш контрагент є фізичною особою, достатньо створити контрагента.
ParentCompany=Батьківська компанія
Subsidiaries=Дочірні компанії
ReportByMonth=Звіт за місяць
ReportByCustomers=Звіт на кожного клієнта
ReportByThirdparties=Звіт для кожного контрагента
ReportByQuarter=Звіт за ставкою
CivilityCode=Кодекс ввічливості
RegisteredOffice=Зареєстрований офіс
Lastname=Прізвище
Firstname=Ім'я
RefEmployee=Довідка про співробітника
NationalRegistrationNumber=Національний реєстраційний номер
PostOrFunction=Місце роботи
UserTitle=Назва
NatureOfThirdParty=Характер контрагента
NatureOfContact=Характер контакту
Address=Адреса
State=Штат/провінція/область
StateCode=Код штату
StateShort=Штат/область
Region=Регіон
Region-State=Регіон - держава
Country=Країна
CountryCode=Код країни
CountryId=id країни
Phone=Телефон
PhoneShort=Телефон
Skype=Skype
Call=Телефонуйте
Chat=Чат
PhonePro=Автобус. телефон
PhonePerso=Особистий телефон
PhoneMobile=Мобільний телефон
No_Email=Скасувати автоматичну розсилку
Fax=Факс
Zip=Індекс
Town=Місто
Web=Вебсайт
Poste= Позиція
DefaultLang=Мова за замовчуванням
VATIsUsed=Податок з продажу
VATIsUsedWhenSelling=Це визначає, чи включає ця третя сторона податок з продажів чи ні, коли вона виставляє рахунок-фактуру власним клієнтам
VATIsNotUsed=Податок не використовується
CopyAddressFromSoc=Копія адреси з деталей контрагента
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Контрагент ні покупець, ні постачальник, відсутні доступні об'єкти для посилання
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Контрагент ані покупець, ані постачальник, знижки не доступні
PaymentBankAccount=Платіжний рахунок у банку
OverAllProposals=Пропозиції
OverAllOrders=Покупки
OverAllInvoices=Рахунки-фактури
OverAllSupplierProposals=Запити цін
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Використовувати додаткову комісію/податок
LocalTax1IsUsedES= Використовується RE
LocalTax1IsNotUsedES= RE не використовується
LocalTax2IsUsed=Використовувати третю комісію/податок
LocalTax2IsUsedES= Використовується IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не використовується
WrongCustomerCode=Індивідуальний код покупця
WrongSupplierCode=Індивідуальний код постачальника
CustomerCodeModel=Модель коду клієнта
SupplierCodeModel=Модель коду постачальника
Gencod=Штрихкод
GencodBuyPrice=Barcode of price ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Ідентифікатор проф. 1
ProfId2Short=Ідентифікатор проф. 2
ProfId3Short=Ідентифікатор проф. 3
ProfId4Short=Ідентифікатор проф. 4
ProfId5Short=Ідентифікатор проф. 5
ProfId6Short=Ідентифікатор проф. 6
ProfId1=Професійний ідентифікатор 1
ProfId2=Професійний ідентифікатор 2
ProfId3=Професійний ідентифікатор 3
ProfId4=Професійний ідентифікатор 4
ProfId5=Професійний ідентифікатор 5
ProfId6=Професійний ідентифікатор 6
ProfId1AR=Ідентифікатор професора 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Ідентифікатор професора 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Ідентифікатор професора 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=Номер EORI
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Ідентифікатор професора 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (професійний номер)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=Номер EORI
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=UID-Номер
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Ідентифікатор професора 1 (федеральний номер)
ProfId4CH=Prof Id 2 (номер комерційного запису)
ProfId5CH=Номер EORI
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Ідентифікатор професора 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=id. проф. 1 (Торговий реєстр)
ProfId2CM=id. проф. 2 (№ платника податків)
ProfId3CM=id. проф. 3 (Декрет про створення)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Certificate of deposits)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Торговий реєстр
ProfId2ShortCM=№ платника податків
ProfId3ShortCM=Указ про створення
ProfId4ShortCM=Certificate of deposits
ProfId5ShortCM=Others
ProfId6ShortCM=-
ProfId1CO=Ідентифікатор професора 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Ідентифікатор професора 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Ідентифікатор професора 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=Номер EORI
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Ідентифікатор професора 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (номер соціального страхування)
ProfId3ES=Ідентифікатор професора 3 (CNAE)
ProfId4ES=Ідентифікатор професора 4 (номер університету)
ProfId5ES=Ідентифікатор професора 5 (номер EORI)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Ідентифікатор професора 1 (SIREN)
ProfId2FR=Ідентифікатор професора 2 (SIRET)
ProfId3FR=Ідентифікатор професора 3 (NAF, старий APE)
ProfId4FR=Ідентифікатор професора 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Ідентифікатор професора 5 (numéro EORI)
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=СИРЕНА
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=Реєстраційний номер
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Ідентифікатор проф. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Ідентифікатор професора 1 (ІПН)
ProfId2IN=Ідентифікатор професора 2 (PAN)
ProfId3IN=Ідентифікатор професора 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=Ідентифікатор професора 4
ProfId5IN=Ідентифікатор професора 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=Номер EORI
ProfId6IT=-
ProfId1LU=id. проф. 1 (R.C.S. Люксембург)
ProfId2LU=id. проф. 2 (дозвіл на ведення бізнесу)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=Номер EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Ідентифікатор проф. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Ідентифікатор проф. 2 (Патент)
ProfId3MA=Ідентифікатор проф. 3 (І.Ф.)
ProfId4MA=Ідентифікатор проф. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Ідентифікатор проф. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Ідентифікатор професора 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Ідентифікатор професора 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Професійна хартія)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=Номер КВК
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=Номер служби бургерів (BSN)
ProfId5NL=Номер EORI
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Ідентифікатор професора 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (номер соціального страхування)
ProfId3PT=Ідентифікатор професора 3 (номер комерційного запису)
ProfId4PT=Ідентифікатор професора 4 (Консерваторія)
ProfId5PT=Ідентифікатор професора 5 (номер EORI)
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Ідентифікатор професора 1 (RC)
ProfId2TN=Ідентифікатор професора 2 (фіскальна реєстрація)
ProfId3TN=Ідентифікатор професора 3 (код Дуана)
ProfId4TN=Ідентифікатор професора 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Ідентифікатор професора (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=Ідентифікатор професора 1 (CUI)
ProfId2RO=Ідентифікатор професора 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Ідентифікатор професора 3 (CAEN)
ProfId4RO=Ідентифікатор професора 5 (EUID)
ProfId5RO=Ідентифікатор професора 5 (номер EORI)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=Ідентифікатор професора 1 (OGRN)
ProfId2RU=Ідентифікатор професора 2 (INN)
ProfId3RU=Ідентифікатор професора 3 (KPP)
ProfId4RU=Ідентифікатор професора 4 (ОКПО)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1UA=Ідентифікатор професора 1 (ЄДРПОУ)
ProfId2UA=Ідентифікатор професора 2 (DRFO)
ProfId3UA=Ідентифікатор професора 3 (INN)
ProfId4UA=Ідентифікатор професора 4 (сертифікат)
ProfId5UA=Ідентифікатор професора 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Ідентифікатор професора 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=ст.
ProfId3DZ=НІФ
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Ідентифікаційний номер платника ПДВ
VATIntraShort=Ідентифікаційний номер платника ПДВ
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксис дійсний
VATReturn=повернення ПДВ
ProspectCustomer=Проспект / Замовник
Prospect=Проспект
CustomerCard=Картка покупця
Customer=Покупець
CustomerRelativeDiscount=Відносна знижка клієнта
SupplierRelativeDiscount=Відносна знижка постачальника
CustomerRelativeDiscountShort=Відносна знижка
CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна знижка
CompanyHasRelativeDiscount=У цього клієнта знижка за замовчуванням <b> %s%% </b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Цей клієнт не має відносної знижки за замовчуванням
HasRelativeDiscountFromSupplier=У вас є знижка за замовчуванням <b> %s%% </b> у цього постачальника
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Ви не маєте відносної знижки за замовчуванням у цього постачальника
CompanyHasAbsoluteDiscount=У цього клієнта доступні знижки (бонусні бали або знижки) для <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Цей клієнт має доступні знижки (комерційні, авансові платежі) для <b> %s </b> %s
CompanyHasCreditNote=Цей клієнт ще має бонусні бали <b> %s </b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=У вас немає кредиту зі знижкою від цього постачальника
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=У вас є доступні знижки (кредити або авансові платежі) для <b> %s </b> %s від цього постачальника
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=У вас є знижки (комерційні, авансові платежі) для <b> %s </b> %s від цього постачальника
HasCreditNoteFromSupplier=У вас є кредитні ноти на <b> %s </b> %s від цього постачальника
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Цей клієнт не має кредиту зі знижкою
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютні знижки для клієнтів (надаються всіма користувачами)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютні знижки для клієнтів (надані самостійно)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютні знижки постачальників (введені всіма користувачами)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Абсолютні знижки постачальників (введені самостійно)
DiscountNone=Жодного
Vendor=Постачальник
Supplier=Постачальник
AddContact=Створити контакт
AddContactAddress=Створити контакт/адресу
EditContact=Редагувати контакт
EditContactAddress=Редагувати контакт/адресу
Contact=Контакт/адреса
Contacts=онтакти/адреси
ContactId=id контакту
ContactsAddresses=Контакти/адреси
FromContactName=Назва:
NoContactDefinedForThirdParty=З цим контрагентом не зв'язано жодного контакту
NoContactDefined=Контакт не призначено
DefaultContact=Контакт/адреса за промовчанням
ContactByDefaultFor=Контакт/адреса за промовчанням для
AddThirdParty=Створити контрагента
DeleteACompany=Видалити компанію
PersonalInformations=Особисті дані
AccountancyCode=Accounting account
CustomerCode=Код клієнта
SupplierCode=Код постачальника
CustomerCodeShort=Код клієнта
SupplierCodeShort=Код постачальника
CustomerCodeDesc=Код клієнта, унікальний для всіх клієнтів
SupplierCodeDesc=Код постачальника, унікальний для всіх постачальників
RequiredIfCustomer=Обов'язково, якщо контрагент є потенційним, або покупцем
RequiredIfSupplier=Обов'язково, якщо контрагент є постачальником
ValidityControledByModule=Термін дії контролюється модулем
ThisIsModuleRules=Правила для цього модуля
ProspectToContact=Перспектива для контакту
CompanyDeleted=Компанію "%s" видалено з бази даних.
ListOfContacts=Список контактів/адрес
ListOfContactsAddresses=Список контактів/адрес
ListOfThirdParties=Список третіх сторін
ShowCompany=Третя сторона
ShowContact=Контактна адреса
ContactsAllShort=Все (без фільтра)
ContactType=Контактна роль
ContactForOrders=Контактна особа замовлення
ContactForOrdersOrShipments=Контактна особа для замовлення або відправлення
ContactForProposals=Контактна особа пропозиції
ContactForContracts=Контактна особа договору
ContactForInvoices=Контактна особа рахунку-фактури
NoContactForAnyOrder=Цей контакт не є контактом для жодного замовлення
NoContactForAnyOrderOrShipments=Цей контакт не є контактним для будь-якого замовлення чи відправлення
NoContactForAnyProposal=Цей контакт не є контактом для будь-яких комерційних пропозицій
NoContactForAnyContract=Цей контакт не є контактом для жодного контракту
NoContactForAnyInvoice=Цей контакт не є контактом для жодного рахунку-фактури
NewContact=Новий контакт
NewContactAddress=Новий контакт/адреса
MyContacts=Мої контакти
Capital=Капітал
CapitalOf=Столиця %s
EditCompany=Редагувати компанію
ThisUserIsNot=Цей користувач не є потенційним клієнтом, клієнтом чи постачальником
VATIntraCheck=Чек
VATIntraCheckDesc=Ідентифікаційний номер платника ПДВ має містити префікс країни. Посилання <b> %s </b> використовує європейську службу перевірки ПДВ (VIES), яка вимагає доступу до Інтернету з сервера Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Перевірте ідентифікаційний номер платника ПДВ всередині Співтовариства на веб-сайті Європейської комісії
VATIntraManualCheck=Ви також можете перевірити вручну на веб-сайті Європейської комісії <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Перевірити неможливо. Послуга перевірки не надається державою-членом (%s).
NorProspectNorCustomer=Не потенційний, ані клієнт
JuridicalStatus=Тип суб'єкта господарювання
Workforce=Робоча сила
Staff=Співробітники
ProspectLevelShort=Потенціал
ProspectLevel=Перспективний потенціал
ContactPrivate=Приватний
ContactPublic=Спільний
ContactVisibility=Наочність
ContactOthers=Інший
OthersNotLinkedToThirdParty=Інші, не пов’язані з третьою стороною
ProspectStatus=Перспективний статус
PL_NONE=Жодного
PL_UNKNOWN=Невизначена
PL_LOW=Низька
PL_MEDIUM=Середній
PL_HIGH=Високий
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Стартап
TE_GROUP=Велика компанія
TE_MEDIUM=Середня компанія
TE_ADMIN=урядовий
TE_SMALL=Невелика компанія
TE_RETAIL=Роздрібний продавець
TE_WHOLE=Оптовик
TE_PRIVATE=Приватна особа
TE_OTHER=Інший
StatusProspect-1=Не контактувати
StatusProspect0=Ніколи не зв'язувався
StatusProspect1=Щоб зв'язатися
StatusProspect2=Контакт у процесі
StatusProspect3=Зв'язок виконано
ChangeDoNotContact=Змінити статус на "Не зв'язуватися"
ChangeNeverContacted=Змінити статус на "Ніколи не контактував"
ChangeToContact=Змінити статус на "З нами можна зв'язатися"
ChangeContactInProcess=Змінити статус на "Контакт у обробці"
ChangeContactDone=Змінити статус на "Контакт виконано"
ProspectsByStatus=Перспективи за статусом
NoParentCompany=Жодного
ExportCardToFormat=Експортувати картку у формат
ContactNotLinkedToCompany=Контакт не пов’язаний з третьою стороною
DolibarrLogin=Вхід в систему Dolibarr
NoDolibarrAccess=Немає доступу Dolibarr
ExportDataset_company_1=Треті сторони (компанії/фонди/фізичні особи) та їх власність
ExportDataset_company_2=Контакти та їх властивості
ImportDataset_company_1=Треті особи та їх властивості
ImportDataset_company_2=Додаткові контакти/адреси та атрибути сторонніх розробників
ImportDataset_company_3=Банківські рахунки третіх осіб
ImportDataset_company_4=Торгові представники третіх сторін (призначити торгових представників/користувачів компаніям)
PriceLevel=Рівень цін
PriceLevelLabels=Етикетки рівня цін
DeliveryAddress=Адреса доставки
AddAddress=Додайте адресу
SupplierCategory=Категорія продавця
JuridicalStatus200=Незалежний
DeleteFile=Видалити файл
ConfirmDeleteFile=Ви впевнені, що хочете видалити цей файл?
AllocateCommercial=Призначено торговому представнику
Organization=Організація
FiscalYearInformation=Фіскальний рік
FiscalMonthStart=Початковий місяць фінансового року
SocialNetworksInformation=Соціальні мережі
SocialNetworksFacebookURL=URL-адреса Facebook
SocialNetworksTwitterURL=URL-адреса Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=URL-адреса Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL-адреса Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL-адреса YouTube
SocialNetworksGithubURL=URL-адреса Github
YouMustAssignUserMailFirst=Ви повинні створити електронну пошту для цього користувача, перш ніж матимете можливість додати сповіщення електронною поштою.
YouMustCreateContactFirst=Щоб мати можливість додавати сповіщення електронною поштою, спочатку потрібно визначити контакти з дійсними електронними листами для третьої сторони
ListSuppliersShort=Список продавців
ListProspectsShort=Список перспектив
ListCustomersShort=Список клієнтів
ThirdPartiesArea=Треті сторони/Контакти
LastModifiedThirdParties=Останні %s Треті сторони, які були змінені
UniqueThirdParties=Загальна кількість Третіх сторін
InActivity=ВІДЧИНЕНО
ActivityCeased=Зачинено
ThirdPartyIsClosed=Третя сторона закрита
ProductsIntoElements=Список продуктів/послуг, зіставлених на %s
CurrentOutstandingBill=Поточний непогашений рахунок
OutstandingBill=Макс. за непогашений рахунок
OutstandingBillReached=Макс. за неоплачений рахунок
OrderMinAmount=Мінімальна сума для замовлення
MonkeyNumRefModelDesc=Поверніть число у форматі %syymm-nnnn для коду клієнта та %syymm-nnnn для коду постачальника, де yy рік, mm місяць, а nnnn послідовне число, що автоматично збільшується без перерви та повернення до 0.
LeopardNumRefModelDesc=Код безкоштовний. Цей код можна змінити в будь-який час.
ManagingDirectors=Ім'я менеджера (генеральний директор, директор, президент...)
MergeOriginThirdparty=Дублікат третьої сторони (третя сторона, яку ви хочете видалити)
MergeThirdparties=Об’єднати треті сторони
ConfirmMergeThirdparties=Ви впевнені, що хочете об’єднати вибрану третю сторону з поточною? Усі пов’язані об’єкти (рахунки-фактури, замовлення, ...) будуть переміщені до поточної третьої сторони, після чого вибрана третя сторона буде видалена.
ThirdpartiesMergeSuccess=Треті сторони об’єднані
SaleRepresentativeLogin=Вхід торгового представника
SaleRepresentativeFirstname=Ім'я торгового представника
SaleRepresentativeLastname=Прізвище торгового представника
ErrorThirdpartiesMerge=Під час видалення третіх сторін сталася помилка. Будь ласка, перевірте журнал. Зміни скасовано.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Код клієнта або постачальника вже використовується, пропонується новий код
KeepEmptyIfGenericAddress=Залиште це поле порожнім, якщо ця адреса є загальною
#Imports
PaymentTypeCustomer=Тип оплати - Клієнт
PaymentTermsCustomer=Умови оплати - Замовник
PaymentTypeSupplier=Тип оплати - Постачальник
PaymentTermsSupplier=Термін оплати - Постачальник
PaymentTypeBoth=Тип оплати - Клієнт і Постачальник
MulticurrencyUsed=Використовуйте мультивалюту
MulticurrencyCurrency=Валюта
InEEC=Європа (ЄЕС)
RestOfEurope=Решта Європи (ЄЕС)
OutOfEurope=За межами Європи (ЄЕС)
CurrentOutstandingBillLate=Прострочений поточний рахунок
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Будьте обережні, залежно від налаштувань ціни на ваш продукт, вам слід змінити сторонню сторону, перш ніж додавати продукт до POS.