327 lines
15 KiB
Plaintext
327 lines
15 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - nl_BE - bills
|
||
Bill=Factuur
|
||
Bills=Facturen
|
||
BillsCustomers=Klanten facturen
|
||
BillsSuppliers=Leveranciers facturen
|
||
BillsCustomersUnpayed=Onbetaalde klanten facturen
|
||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Onbetaalde leveranciers facturen voor %s
|
||
BillsSuppliersUnpayed=Onbetaalde leveranciers facturen
|
||
BillsUnpayed=Onbetaald
|
||
BillsStatistics=Facturen statistieken
|
||
InvoiceStandard=Standaard factuur
|
||
InvoiceStandardAsk=Standaard factuur
|
||
InvoiceStandardDesc=Dit soort factuur is de standaard factuur.
|
||
InvoiceReplacement=Vervangingsfactuur. Moet factuur vervangen met referentie
|
||
InvoiceReplacementAsk=Vervangingsfactuur voor factuur
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Vervangingsfactuur</b> wordt gebruikt voor annulatie en volledige vervanging van een factuur waarvoor nog geen betaling is ontvangen. <br>Een referentie naar de geannuleerde factuur is vereist.is used to cancel and replace completely an invoice with no paiement already recevided.
|
||
InvoiceAvoir=Kredietnota
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kredietnota ter correctie van factuur
|
||
InvoiceAvoirDesc=De <b>ckredietnota</b> is een negatieve factuur gebruikt om gevallen op te lossen waar een factuur een hoger bedrag heeft dan is of zal betaald worden (voor alle mogelijke redenen).
|
||
ReplaceInvoice=Vervangingsfactuur %s
|
||
ReplacedByInvoice=Vervangen door factuur %s
|
||
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
|
||
NoReplacableInvoice=Geen vervangingsfacturen
|
||
NoInvoiceToCorrect=Geen facturen te corrigeren
|
||
InvoiceHasAvoir=Gecorrigeerd door 1 of meerdere facturen
|
||
CardBill=Factuurkaart
|
||
Invoice=Factuur
|
||
Invoices=Facturen
|
||
InvoiceLine=Factuurlijn
|
||
InvoiceCustomer=Klanten factuur
|
||
CustomerInvoice=Klanten factuur
|
||
CustomersInvoices=Klanten facturen
|
||
SupplierInvoice=Leveranciers factuur
|
||
SuppliersInvoices=Leveranciers facturen
|
||
SupplierBill=Leveranciers factuur
|
||
SupplierBills=Leveranciers facturen
|
||
BillContacts=Factuur contact
|
||
Payment=Betaling
|
||
Payments=Betalingen
|
||
ReceivedPayments=Ontvangen betalingen
|
||
ReceivedCustomersPayments=Betalingen ontvangen van klanten
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Te valideren betalingen ontvangen van klanten
|
||
PaymentsReportsForYear=Betalingsrapporten voor %s
|
||
PaymentsReports=Betalingsrapporten
|
||
PaymentsAlreadyDone=Reeds gedane betalingen
|
||
PaymentMode=Betalingswijze
|
||
PaymentConditions=Betalingsvoorwaarden
|
||
PaymentConditionsShort=Betalingsvoorwaarden
|
||
PaymentAmount=Bedrag betaling
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Bedrag hoger dan wat nog moet betaald worden
|
||
ClassifyPayed=Classifiseer 'Betaald'
|
||
ClassifyPayedPartially=Classifiseer 'Gedeeltelijk betaald'
|
||
ClassifyCanceled=Classifiseer 'Geannuleerd'
|
||
ClassifyClosed=Classifiseer 'Afgesloten'
|
||
CreateBill=Maak factuur
|
||
AddBill=Factuur toevoegen
|
||
DeleteBill=Factuur verwijderen
|
||
SearchABill=Zoek een factuur
|
||
CancelBill=Annuleer een factuur
|
||
SendByMail=EMail
|
||
SendRemindByMail=EMail herinnering
|
||
DoPayment=Doe betaling
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Voeg betaling in ontvangen van klant
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
||
Amount=Bedrag
|
||
BillStatus=Status factuur
|
||
BillStatusDraft=Klad (moet gevalideerd worden)
|
||
BillStatusPayed=Betaald
|
||
BillStatusCanceled=Geannuleerd
|
||
BillStatusValidated=Gevalideerd (moet betaald worden)
|
||
BillStatusStarted=Gestart
|
||
BillStatusNotPayed=Niet betaald
|
||
BillStatusClosedUnpayed=Afgesloten (onbetaald)
|
||
BillStatusClosedPayedPartially=Betaald (gedeeltelijk)
|
||
BillShortStatusDraft=Klad
|
||
BillShortStatusPayed=Betaald
|
||
BillShortStatusCanceled=Geannuleerd
|
||
BillShortStatusValidated=Gevalideerd
|
||
BillShortStatusStarted=Gestart
|
||
BillShortStatusNotPayed=Niet betaald
|
||
BillShortStatusClosedUnpayed=Afgesloten
|
||
BillShortStatusClosedPayedPartially=Betaald
|
||
PaymentStatusToValidShort=Te valideren
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary BTW nummer nog niet gedefinieerd
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nog geen betalingswijze gedefinieerd
|
||
ErrorCreateBankAccount=Maak een bank account aan, ga dan naar het Setup paneel van de Factuur module om betalingswijzen te definieren
|
||
ErrorBillNotFound=Factuur %s bestaat niet
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fout, u probeert een factuur te valideren op factuur %s te vervangen, maar deze is reeds vervangen door factuur %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fout, korting reeds gebruikt
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fout, correctiefactuur moet een negatief bedrag hebben
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fout, dit type factuur moet een positief bedrag hebben
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fout, kan geen factuur annuleren die is vervangen door een andere factuur die nog in klad status is
|
||
BillFrom=Van
|
||
BillTo=Factureren aan
|
||
ActionsOnBill=Acties op factuur
|
||
NewBill=Nieuwe factuur
|
||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Prelevment
|
||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Prelevments
|
||
LastBills=Laatste %s facturen
|
||
LastCustomersBills=Laatste %s klanten facturen
|
||
LastSuppliersBills=Laatste %s leveranciers facturen
|
||
AllBills=Alle facturen
|
||
OtherBills=Andere facturen
|
||
DraftBills=Klad facturen
|
||
Unpayed=Onbetaald
|
||
ConfirmDeleteBill=Bent u zeker dat u deze factuur wil verwijderen ?
|
||
ConfirmValidateBill=Bent u zeker dat u deze factuur met referentie <b>%s</b> wil valideren ?
|
||
ConfirmClassifyPayedBill=Bent u zeker dat u de status van factuur <b>%s</b> wil wijzigen naar 'Betaald' ?
|
||
ConfirmCancelBill=Bent u zeker dat u factuur <b>%s</b> wil annuleren ?
|
||
ConfirmClassifyPayedPartially=Bent u zeker dat u de status van factuur <b>%s</b> wil wijzigen naar 'Gedeeltelijk Betaald' ?
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Deze factuur is niet volledig betaald. Wat zijn uw rederen om deze factuur af te sluiten ?
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. Je r<>gularise la TVA par un avoir.
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte.
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. Je r<>cup<75>re la TVA sur cet escompte sans avoir.
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Slechte klant
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Debit irremediably not recoverable (other reason)
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyNoVat=Ce choix est possible si votre facture <20>tait munie de la mention ad<61>quate. (Exemple: <20> escompte net de taxe <20>)
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyVat=Ce choix est possible si votre facture <20>tait munie de la mention ad<61>quate. (Exemple: <20>seule la taxe correspondant au prix effectivement pay<61> ouvre droit <20> d<>duction<6F>)
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyAvoir=Use this choice if all other does not suit
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyBadCustomer=This choice will be use for bad customers with no hope to be paied
|
||
ConfirmClassifyPayedPartiallyOther=Use this choice if all other does not suit
|
||
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this paiement input for <b>%s</b> %s ?
|
||
ValidateBill=Valideer factuur
|
||
NumberOfBills=Aantal facturen
|
||
NumberOfBillsByMonth=Aantal facturen per maand
|
||
ShowBill=Toon factuur
|
||
ShowInvoice=Toon factuur
|
||
ShowInvoiceReplace=Toon vervangingsfactuur
|
||
ShowInvoiceAvoir=Toon kredietnota
|
||
ShowPayment=Toon betaling
|
||
File=File
|
||
AlreadyPayed=Reeds betaald
|
||
RemainderToPay=Rest te betalen
|
||
RemainderToTake=Rest te ontvangen
|
||
EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
|
||
CreateDraft=Creer klad
|
||
SendBillRef=Verstuur factuur %s
|
||
SendReminderBillRef=Verstuur factuur %s (herinnering)
|
||
StandingOrders=Standing orders
|
||
StandingOrder=Standing order
|
||
NoDraftBills=Geen klad facturen
|
||
NoOtherDraftBills=Geen andere klad facturen
|
||
RefBill=Factuur ref
|
||
ToBill=Te factureren
|
||
RemainderToBill=Herinneringen te factureren
|
||
SendBillByMail=Verstuur factuur via email
|
||
SendReminderBillByMail=Verstuur herinnering via email
|
||
RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
|
||
MenuToValid=To Valid
|
||
DateMaxPayment=Payment due before
|
||
DateEcheance=Due date limit
|
||
DateInvoice=Factuurdatum
|
||
NoInvoice=Geen factuur
|
||
ClassifyBill=Classifiseer factuur
|
||
NoSupplierBillsUnpayed=Geen onbetaalde leveranciers facturen
|
||
SupplierBillsToPay=Te betalen leveranciers facturen
|
||
CustomerBillsUnpayed=Obetaalde klanten facturen
|
||
DispenseMontantLettres=Les factures r<>dig<69>es par proc<6F>d<EFBFBD>s m<>canographiques sont dispens<6E>es de l'arr<72>t<EFBFBD> en lettres
|
||
NonPercuRecuperable=Non per<65>ue r<>cup<75>rable
|
||
SetConditions=Stel betalingsvoorwaarden in
|
||
SetMode=Stel betalingswijze in
|
||
Billed=Gefactureerd
|
||
RepeatableInvoice=Repeatable invoice
|
||
RepeatableInvoices=Repeatable invoices
|
||
Repeatable=Repeatable
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Change into repeatable
|
||
CreateRepeatableInvoice=Create repeatable invoice
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from repeatable invoice
|
||
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoices' lines
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Reduction
|
||
ReductionShort=Reduc.
|
||
Reductions=Reductions
|
||
ReductionsShort=Reduc.
|
||
Discount=Discount
|
||
Discounts=Discounts
|
||
RelativeDiscount=Relative discount
|
||
GlobalDiscount=Global discount
|
||
CreditNote=Credit note
|
||
CreditNotes=Credit notes
|
||
NewGlobalDiscount=New discount
|
||
NoteReason=Note/Reason
|
||
ReasonDiscount=Reason
|
||
AddGlobalDiscount=Add discount
|
||
DiscountOfferedBy=Granted by
|
||
DiscountStillRemaining=Discount still remaining
|
||
DiscountAlreadyCounted=Discount already counted
|
||
BillAddress=Bill address
|
||
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its paiement was made before term.
|
||
# PaymentConditions
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Onmiddelijk
|
||
PaymentConditionRECEP=Onmiddelijk
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dagen
|
||
PaymentCondition30D=30 dagen
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagen einde maand
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagen einde maand
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dagen
|
||
PaymentCondition60D=60 dagen
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagen einde maand
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagen einde maand
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bank deposit
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
|
||
PaymentTypePRE=Bank's order
|
||
PaymentTypeShortPRE=Bank's order
|
||
PaymentTypeLIQ=Cash
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||
PaymentTypeCB=Kredietkaart
|
||
PaymentTypeShortCB=Kredietkaart
|
||
PaymentTypeCHQ=Cheque
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
|
||
|
||
PaymentTypeTYP=TIP
|
||
PaymentTypeShortTYP=TIP
|
||
PaymentTypeVAD=Online betaling
|
||
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
|
||
|
||
BankDetails=Bank details
|
||
BankCode=Bank code
|
||
DeskCode=Desk code
|
||
BankAccountNumber=Account nummer
|
||
BankAccountNumberKey=Key
|
||
Residence=Domiciliation
|
||
IbanPrefix=IBAN nummer
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC
|
||
ExtraInfos=Extra info
|
||
RegulatedOn=Regulariseerd op
|
||
ChequeNumber=Cheque N<>
|
||
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transfer N<>
|
||
NetToBePaid=Netto te betalen
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefoonnummer
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Accepte le r<>glement des sommes dues par ch<63>ques libell<6C>s <20> mon nom en ma qualit<69> de Membre d'une Association de Gestion agr<67><72>e par l'Administration Fiscale.
|
||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque payment are payable to %s send to
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque payment are payable to
|
||
SendTo=envoy<6F> <20>
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
|
||
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propri<72>t<EFBFBD> du
|
||
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'<27> complet encaissement de
|
||
LawApplicationPart4=leurs prix.
|
||
VATDischarged=TVA acquitt<74>e sur les d<>bits.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
|
||
UseDiscount=Use discount
|
||
|
||
# oursin PDF model
|
||
Of=du
|
||
|
||
# bernique PDF model
|
||
PDFBerniqueDescription=Factuurmodel Bernique
|
||
|
||
# bigorneau PDF Model
|
||
PDFBigorneauDescription=Factuurmodel Bigorneau
|
||
|
||
# bulot PDF Model
|
||
PDFBulotDescription=Factuurmodel Bulot
|
||
|
||
# crabe PDF Model
|
||
PDFCrabeDescription=Factuurmodel Crabe. Een volledig factuurmodel (Ondersteunt BTW optie, kortingen, betalingsvoorwaarden, etc...)
|
||
|
||
# huitre PDF Model
|
||
PDFHuitreDescription=Factuurmodel Huitre
|
||
|
||
# oursin PDF Model
|
||
PDFOursinDescription=Factuurmodel oursin
|
||
|
||
# tourteau PDF Model
|
||
PDFTourteauDescription=Factuurmodel Tourteau
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
# NumRef Modules
|
||
DefinedAndHasThisValue=D<>finie et vaut
|
||
IsNotDefined=N'est pas d<>finie
|
||
|
||
# deneb
|
||
DenebNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous la forme, PREF-31-12-2004-01, o<> PREF est le pr<70>fixe commercial de la soci<63>t<EFBFBD>, et est suivi de la date (ici le 31 d<>cembre 2004) et d'un compteur.
|
||
DenebNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_DENEB_DELTA est d<>finie, un offset est appliqu<71> sur le compteur
|
||
|
||
# janus
|
||
JanusNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme sp<73>ciale F50201 pour la 1ere facture de f<>vrier 2005
|
||
|
||
# jupiter
|
||
JupiterNumRefModelDesc1=Syst<73>me de num<75>rotation mensuel sous la forme F20030715, qui correspond <20> la 15<31>me facture du mois de Juillet 2003
|
||
|
||
# lune
|
||
LuneNumRefModelDesc1=Syst<73>me de num<75>rotation mensuel sous la forme F0501015, qui correspond <20> la 15<31>me facture du mois de Janvier 2005
|
||
|
||
# mars
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Num<75>ro de facture sous la forme, PREF-10-2004-005, qui correspond <20> la 5<>me facture d'octobre 2004 et o<> PREF est le pr<70>fix de la soci<63>t<EFBFBD>.
|
||
MarsNumRefModelDesc2=Le nombre final est format<61> sur 3 chiffres ou plus.
|
||
MarsNumRefModelDesc3=Si la constante FACTURE_MARS_DELTA est d<>finie, un offset est appliqu<71> sur le compteur
|
||
|
||
# mercure
|
||
MercureNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme num<75>rique simple, la premi<6D>re facture porte le num<75>ro 1, la quinzi<7A>me facture ayant le num<75>ro 15, le num<75>ro est pr<70>fix<69> par la lettre F, ce module peut <20>tre utilis<69> avec dans le cas d'une num<75>rotaion double.
|
||
|
||
# neptune
|
||
NeptuneNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme du pr<70>fix FA suivi de l'ann<6E>e sur 2 chiffres et d'un compteur simple sur 4 chiffres.
|
||
NeptuneNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA est d<>finie, un offset est appliqu<71> sur le compteur
|
||
|
||
# orion
|
||
OrionNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro sous la forme FAYYNNNNN o<> YY est l'ann<6E>e et NNNNN le num<75>ro d'incr<63>ment qui commence <20> 1.
|
||
OrionNumRefModelDesc2=L'ann<6E>e s'incr<63>mente de 1 SANS remise <20> zero en d<>but d'ann<6E>e d'exercice.
|
||
OrionNumRefModelDesc3=D<>finir la variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START avec le mois du d<>but d'exercice, ex: 9 pour septembre.
|
||
OrionNumRefModelDesc4=Dans cette exemple nous aurons au 1er septembre 2006 une facture nomm<6D>e FA0700354.
|
||
|
||
# terre
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro sous la forme %syymm-nnnn o<> yy est l'ann<6E>e, mm le mois et nnnn un compteur s<>quentiel sans rupture et sans remise <20> 0
|
||
TerreNumRefModelError=Une facture commen<65>ant par $fayymm existe en base et est incompatible avec cette num<75>rotation. Supprimer la ou renommer la pour activer ce module.
|
||
|
||
# titan
|
||
TitanNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro sous la forme FAYYNNNNN o<> YY est l'ann<6E>e et NNNNN le num<75>ro d'incr<63>ment qui commence <20> 1.
|
||
TitanNumRefModelDesc2=L'ann<6E>e s'incr<63>mente de 1 et le num<75>ro d'incr<63>ment se remet <20> zero en d<>but d'ann<6E>e d'exercice.
|
||
TitanNumRefModelDesc3=D<>finir la variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START avec le mois du d<>but d'exercice, ex: 9 pour septembre.
|
||
TitanNumRefModelDesc4=Dans cette exemple nous aurons au 1er septembre 2006 une facture nomm<6D>e FA0700001.
|
||
|
||
# uranus
|
||
UranusNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme num<75>rique simple, pr<70>fix<69> par l'ann<6E>e sur un seul chiffre
|
||
|
||
# venus
|
||
VenusNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous la forme, FA-PREF-030202, o<> PREF est le pr<70>fixe commercial de la soci<63>t<EFBFBD>, et est suivi de la date sur un format de 6 digits avec Ann<6E>e, Mois et Jour
|