dolibarr/htdocs/langs/nl_BE/bills.lang
2008-08-07 06:49:43 +00:00

327 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# Dolibarr language file - nl_BE - bills
Bill=Factuur
Bills=Facturen
BillsCustomers=Klanten facturen
BillsSuppliers=Leveranciers facturen
BillsCustomersUnpayed=Onbetaalde klanten facturen
BillsCustomersUnpayedForCompany=Onbetaalde leveranciers facturen voor %s
BillsSuppliersUnpayed=Onbetaalde leveranciers facturen
BillsUnpayed=Onbetaald
BillsStatistics=Facturen statistieken
InvoiceStandard=Standaard factuur
InvoiceStandardAsk=Standaard factuur
InvoiceStandardDesc=Dit soort factuur is de standaard factuur.
InvoiceReplacement=Vervangingsfactuur. Moet factuur vervangen met referentie
InvoiceReplacementAsk=Vervangingsfactuur voor factuur
InvoiceReplacementDesc=<b>Vervangingsfactuur</b> wordt gebruikt voor annulatie en volledige vervanging van een factuur waarvoor nog geen betaling is ontvangen. <br>Een referentie naar de geannuleerde factuur is vereist.is used to cancel and replace completely an invoice with no paiement already recevided.
InvoiceAvoir=Kredietnota
InvoiceAvoirAsk=Kredietnota ter correctie van factuur
InvoiceAvoirDesc=De <b>ckredietnota</b> is een negatieve factuur gebruikt om gevallen op te lossen waar een factuur een hoger bedrag heeft dan is of zal betaald worden (voor alle mogelijke redenen).
ReplaceInvoice=Vervangingsfactuur %s
ReplacedByInvoice=Vervangen door factuur %s
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
NoReplacableInvoice=Geen vervangingsfacturen
NoInvoiceToCorrect=Geen facturen te corrigeren
InvoiceHasAvoir=Gecorrigeerd door 1 of meerdere facturen
CardBill=Factuurkaart
Invoice=Factuur
Invoices=Facturen
InvoiceLine=Factuurlijn
InvoiceCustomer=Klanten factuur
CustomerInvoice=Klanten factuur
CustomersInvoices=Klanten facturen
SupplierInvoice=Leveranciers factuur
SuppliersInvoices=Leveranciers facturen
SupplierBill=Leveranciers factuur
SupplierBills=Leveranciers facturen
BillContacts=Factuur contact
Payment=Betaling
Payments=Betalingen
ReceivedPayments=Ontvangen betalingen
ReceivedCustomersPayments=Betalingen ontvangen van klanten
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Te valideren betalingen ontvangen van klanten
PaymentsReportsForYear=Betalingsrapporten voor %s
PaymentsReports=Betalingsrapporten
PaymentsAlreadyDone=Reeds gedane betalingen
PaymentMode=Betalingswijze
PaymentConditions=Betalingsvoorwaarden
PaymentConditionsShort=Betalingsvoorwaarden
PaymentAmount=Bedrag betaling
PaymentHigherThanReminderToPay=Bedrag hoger dan wat nog moet betaald worden
ClassifyPayed=Classifiseer 'Betaald'
ClassifyPayedPartially=Classifiseer 'Gedeeltelijk betaald'
ClassifyCanceled=Classifiseer 'Geannuleerd'
ClassifyClosed=Classifiseer 'Afgesloten'
CreateBill=Maak factuur
AddBill=Factuur toevoegen
DeleteBill=Factuur verwijderen
SearchABill=Zoek een factuur
CancelBill=Annuleer een factuur
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=EMail herinnering
DoPayment=Doe betaling
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Voeg betaling in ontvangen van klant
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
Amount=Bedrag
BillStatus=Status factuur
BillStatusDraft=Klad (moet gevalideerd worden)
BillStatusPayed=Betaald
BillStatusCanceled=Geannuleerd
BillStatusValidated=Gevalideerd (moet betaald worden)
BillStatusStarted=Gestart
BillStatusNotPayed=Niet betaald
BillStatusClosedUnpayed=Afgesloten (onbetaald)
BillStatusClosedPayedPartially=Betaald (gedeeltelijk)
BillShortStatusDraft=Klad
BillShortStatusPayed=Betaald
BillShortStatusCanceled=Geannuleerd
BillShortStatusValidated=Gevalideerd
BillShortStatusStarted=Gestart
BillShortStatusNotPayed=Niet betaald
BillShortStatusClosedUnpayed=Afgesloten
BillShortStatusClosedPayedPartially=Betaald
PaymentStatusToValidShort=Te valideren
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary BTW nummer nog niet gedefinieerd
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nog geen betalingswijze gedefinieerd
ErrorCreateBankAccount=Maak een bank account aan, ga dan naar het Setup paneel van de Factuur module om betalingswijzen te definieren
ErrorBillNotFound=Factuur %s bestaat niet
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fout, u probeert een factuur te valideren op factuur %s te vervangen, maar deze is reeds vervangen door factuur %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fout, korting reeds gebruikt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fout, correctiefactuur moet een negatief bedrag hebben
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fout, dit type factuur moet een positief bedrag hebben
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fout, kan geen factuur annuleren die is vervangen door een andere factuur die nog in klad status is
BillFrom=Van
BillTo=Factureren aan
ActionsOnBill=Acties op factuur
NewBill=Nieuwe factuur
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Prelevment
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Prelevments
LastBills=Laatste %s facturen
LastCustomersBills=Laatste %s klanten facturen
LastSuppliersBills=Laatste %s leveranciers facturen
AllBills=Alle facturen
OtherBills=Andere facturen
DraftBills=Klad facturen
Unpayed=Onbetaald
ConfirmDeleteBill=Bent u zeker dat u deze factuur wil verwijderen ?
ConfirmValidateBill=Bent u zeker dat u deze factuur met referentie <b>%s</b> wil valideren ?
ConfirmClassifyPayedBill=Bent u zeker dat u de status van factuur <b>%s</b> wil wijzigen naar 'Betaald' ?
ConfirmCancelBill=Bent u zeker dat u factuur <b>%s</b> wil annuleren ?
ConfirmClassifyPayedPartially=Bent u zeker dat u de status van factuur <b>%s</b> wil wijzigen naar 'Gedeeltelijk Betaald' ?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Deze factuur is niet volledig betaald. Wat zijn uw rederen om deze factuur af te sluiten ?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. Je r<>gularise la TVA par un avoir.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. Je r<>cup<75>re la TVA sur cet escompte sans avoir.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Slechte klant
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Debit irremediably not recoverable (other reason)
ConfirmClassifyPayedPartiallyNoVat=Ce choix est possible si votre facture <20>tait munie de la mention ad<61>quate. (Exemple: <20> escompte net de taxe <20>)
ConfirmClassifyPayedPartiallyVat=Ce choix est possible si votre facture <20>tait munie de la mention ad<61>quate. (Exemple: <20>seule la taxe correspondant au prix effectivement pay<61> ouvre droit <20> d<>duction<6F>)
ConfirmClassifyPayedPartiallyAvoir=Use this choice if all other does not suit
ConfirmClassifyPayedPartiallyBadCustomer=This choice will be use for bad customers with no hope to be paied
ConfirmClassifyPayedPartiallyOther=Use this choice if all other does not suit
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this paiement input for <b>%s</b> %s ?
ValidateBill=Valideer factuur
NumberOfBills=Aantal facturen
NumberOfBillsByMonth=Aantal facturen per maand
ShowBill=Toon factuur
ShowInvoice=Toon factuur
ShowInvoiceReplace=Toon vervangingsfactuur
ShowInvoiceAvoir=Toon kredietnota
ShowPayment=Toon betaling
File=File
AlreadyPayed=Reeds betaald
RemainderToPay=Rest te betalen
RemainderToTake=Rest te ontvangen
EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
CreateDraft=Creer klad
SendBillRef=Verstuur factuur %s
SendReminderBillRef=Verstuur factuur %s (herinnering)
StandingOrders=Standing orders
StandingOrder=Standing order
NoDraftBills=Geen klad facturen
NoOtherDraftBills=Geen andere klad facturen
RefBill=Factuur ref
ToBill=Te factureren
RemainderToBill=Herinneringen te factureren
SendBillByMail=Verstuur factuur via email
SendReminderBillByMail=Verstuur herinnering via email
RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
MenuToValid=To Valid
DateMaxPayment=Payment due before
DateEcheance=Due date limit
DateInvoice=Factuurdatum
NoInvoice=Geen factuur
ClassifyBill=Classifiseer factuur
NoSupplierBillsUnpayed=Geen onbetaalde leveranciers facturen
SupplierBillsToPay=Te betalen leveranciers facturen
CustomerBillsUnpayed=Obetaalde klanten facturen
DispenseMontantLettres=Les factures r<>dig<69>es par proc<6F>d<EFBFBD>s m<>canographiques sont dispens<6E>es de l'arr<72>t<EFBFBD> en lettres
NonPercuRecuperable=Non per<65>ue r<>cup<75>rable
SetConditions=Stel betalingsvoorwaarden in
SetMode=Stel betalingswijze in
Billed=Gefactureerd
RepeatableInvoice=Repeatable invoice
RepeatableInvoices=Repeatable invoices
Repeatable=Repeatable
ChangeIntoRepeatableInvoice=Change into repeatable
CreateRepeatableInvoice=Create repeatable invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from repeatable invoice
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoices' lines
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduction
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Reductions
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Discount
Discounts=Discounts
RelativeDiscount=Relative discount
GlobalDiscount=Global discount
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit notes
NewGlobalDiscount=New discount
NoteReason=Note/Reason
ReasonDiscount=Reason
AddGlobalDiscount=Add discount
DiscountOfferedBy=Granted by
DiscountStillRemaining=Discount still remaining
DiscountAlreadyCounted=Discount already counted
BillAddress=Bill address
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its paiement was made before term.
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Onmiddelijk
PaymentConditionRECEP=Onmiddelijk
PaymentConditionShort30D=30 dagen
PaymentCondition30D=30 dagen
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagen einde maand
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagen einde maand
PaymentConditionShort60D=60 dagen
PaymentCondition60D=60 dagen
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagen einde maand
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagen einde maand
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bank deposit
PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
PaymentTypePRE=Bank's order
PaymentTypeShortPRE=Bank's order
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kredietkaart
PaymentTypeShortCB=Kredietkaart
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTYP=TIP
PaymentTypeShortTYP=TIP
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
BankDetails=Bank details
BankCode=Bank code
DeskCode=Desk code
BankAccountNumber=Account nummer
BankAccountNumberKey=Key
Residence=Domiciliation
IbanPrefix=IBAN nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC
ExtraInfos=Extra info
RegulatedOn=Regulariseerd op
ChequeNumber=Cheque N<>
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transfer N<>
NetToBePaid=Netto te betalen
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefoonnummer
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accepte le r<>glement des sommes dues par ch<63>ques libell<6C>s <20> mon nom en ma qualit<69> de Membre d'une Association de Gestion agr<67><72>e par l'Administration Fiscale.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque payment are payable to %s send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque payment are payable to
SendTo=envoy<6F> <20>
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propri<72>t<EFBFBD> du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'<27> complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
VATDischarged=TVA acquitt<74>e sur les d<>bits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Use discount
# oursin PDF model
Of=du
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Factuurmodel Bernique
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Factuurmodel Bigorneau
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Factuurmodel Bulot
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Factuurmodel Crabe. Een volledig factuurmodel (Ondersteunt BTW optie, kortingen, betalingsvoorwaarden, etc...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Factuurmodel Huitre
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Factuurmodel oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Factuurmodel Tourteau
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=D<>finie et vaut
IsNotDefined=N'est pas d<>finie
# deneb
DenebNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous la forme, PREF-31-12-2004-01, o<> PREF est le pr<70>fixe commercial de la soci<63>t<EFBFBD>, et est suivi de la date (ici le 31 d<>cembre 2004) et d'un compteur.
DenebNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_DENEB_DELTA est d<>finie, un offset est appliqu<71> sur le compteur
# janus
JanusNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme sp<73>ciale F50201 pour la 1ere facture de f<>vrier 2005
# jupiter
JupiterNumRefModelDesc1=Syst<73>me de num<75>rotation mensuel sous la forme F20030715, qui correspond <20> la 15<31>me facture du mois de Juillet 2003
# lune
LuneNumRefModelDesc1=Syst<73>me de num<75>rotation mensuel sous la forme F0501015, qui correspond <20> la 15<31>me facture du mois de Janvier 2005
# mars
MarsNumRefModelDesc1=Num<75>ro de facture sous la forme, PREF-10-2004-005, qui correspond <20> la 5<>me facture d'octobre 2004 et o<> PREF est le pr<70>fix de la soci<63>t<EFBFBD>.
MarsNumRefModelDesc2=Le nombre final est format<61> sur 3 chiffres ou plus.
MarsNumRefModelDesc3=Si la constante FACTURE_MARS_DELTA est d<>finie, un offset est appliqu<71> sur le compteur
# mercure
MercureNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme num<75>rique simple, la premi<6D>re facture porte le num<75>ro 1, la quinzi<7A>me facture ayant le num<75>ro 15, le num<75>ro est pr<70>fix<69> par la lettre F, ce module peut <20>tre utilis<69> avec dans le cas d'une num<75>rotaion double.
# neptune
NeptuneNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme du pr<70>fix FA suivi de l'ann<6E>e sur 2 chiffres et d'un compteur simple sur 4 chiffres.
NeptuneNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA est d<>finie, un offset est appliqu<71> sur le compteur
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro sous la forme FAYYNNNNN o<> YY est l'ann<6E>e et NNNNN le num<75>ro d'incr<63>ment qui commence <20> 1.
OrionNumRefModelDesc2=L'ann<6E>e s'incr<63>mente de 1 SANS remise <20> zero en d<>but d'ann<6E>e d'exercice.
OrionNumRefModelDesc3=D<>finir la variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START avec le mois du d<>but d'exercice, ex: 9 pour septembre.
OrionNumRefModelDesc4=Dans cette exemple nous aurons au 1er septembre 2006 une facture nomm<6D>e FA0700354.
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro sous la forme %syymm-nnnn o<> yy est l'ann<6E>e, mm le mois et nnnn un compteur s<>quentiel sans rupture et sans remise <20> 0
TerreNumRefModelError=Une facture commen<65>ant par $fayymm existe en base et est incompatible avec cette num<75>rotation. Supprimer la ou renommer la pour activer ce module.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro sous la forme FAYYNNNNN o<> YY est l'ann<6E>e et NNNNN le num<75>ro d'incr<63>ment qui commence <20> 1.
TitanNumRefModelDesc2=L'ann<6E>e s'incr<63>mente de 1 et le num<75>ro d'incr<63>ment se remet <20> zero en d<>but d'ann<6E>e d'exercice.
TitanNumRefModelDesc3=D<>finir la variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START avec le mois du d<>but d'exercice, ex: 9 pour septembre.
TitanNumRefModelDesc4=Dans cette exemple nous aurons au 1er septembre 2006 une facture nomm<6D>e FA0700001.
# uranus
UranusNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous une forme num<75>rique simple, pr<70>fix<69> par l'ann<6E>e sur un seul chiffre
# venus
VenusNumRefModelDesc1=Renvoie le num<75>ro de facture sous la forme, FA-PREF-030202, o<> PREF est le pr<70>fixe commercial de la soci<63>t<EFBFBD>, et est suivi de la date sur un format de 6 digits avec Ann<6E>e, Mois et Jour