172 lines
9.8 KiB
Plaintext
172 lines
9.8 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
|
|
Accountancy=Contabilidad
|
|
AccountancyCard=Ficha contable
|
|
Treasury=Tesorería
|
|
MenuFinancial=Financiera
|
|
TaxModuleSetupToModifyRules=Ir a la <a href="%s">configuración del módulo de impuestos</a> para modificar las reglas de cálculo
|
|
OptionMode=Opción de gestión contable
|
|
OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
|
|
OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
|
|
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.<br />La validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.<br />Nota: en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado 'Validada' y no la fecha de paso al estado 'Pagada'.
|
|
OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
|
|
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
|
|
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Los importes obtenidos se calculan según la configuración del módulo Impuestos.
|
|
Param=Parametrizaje
|
|
RemainingAmountPayment=Importe restante del pago :
|
|
AmountToBeCharged=Importe total a pagar :
|
|
AccountsGeneral=Cuentas generales
|
|
Account=Cuenta
|
|
Accounts=Cuentas
|
|
Accountparent=Raíz de la cuenta
|
|
Accountsparent=Raíz de las cuentas
|
|
BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
|
|
Income=Ingresos
|
|
Outcome=Gastos
|
|
ReportInOut=Resultado / Ejercicio
|
|
ReportTurnover=Volumen de ventas
|
|
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna factura, por lo que ninguún tercero
|
|
PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
|
|
Profit=Beneficio
|
|
Balance=Saldo
|
|
Debit=Debe
|
|
Credit=Haber
|
|
Withdrawal=Reintegro
|
|
Withdrawals=Reintegros
|
|
AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
|
|
AmountHTVATRealPaid=Total pagado
|
|
VATToPay=IVA ventas
|
|
VATReceived=IVA repercutido
|
|
VATToCollect=IVA compras
|
|
VATSummary=Balance de IVA
|
|
LT2SummaryES=Balance de IRPF
|
|
VATPaid=IVA Pagado
|
|
LT2PaidES=IRPF Pagado
|
|
LT2CustomerES=IRPF ventas
|
|
LT2SupplierES=IRPF compras
|
|
VATCollected=IVA recuperado
|
|
ToPay=A pagar
|
|
ToGet=A devolver
|
|
TaxAndDividendsArea=Área impuestos, cargas sociales y dividendos
|
|
SocialContribution=Carga social
|
|
SocialContributions=Cargas sociales
|
|
MenuTaxAndDividends=Impuestos y cargas
|
|
MenuSocialContributions=Cargas sociales
|
|
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
|
|
NewSocialContribution=Nueva carga social
|
|
ContributionsToPay=Cargas a pagar
|
|
AccountancyTreasuryArea=Área contabilidad/tesorería
|
|
AccountancySetup=Configuración contabilidad
|
|
NewPayment=Nuevo pago
|
|
Payments=Pagos
|
|
PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
|
|
PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
|
|
PaymentSocialContribution=Pago carga social
|
|
PaymentVat=Pago IVA
|
|
ListPayment=Listado de pagos
|
|
ListOfPayments=Listado de pagos
|
|
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
|
|
ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
|
|
DatePayment=Fecha de pago
|
|
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
|
|
newLT2PaymentES=Nuevo pago de IRPF
|
|
LT2PaymentES=Pago IRPF
|
|
LT2PaymentsES=Pagos IRPF
|
|
VATPayment=Pago IVA
|
|
VATPayments=Pagos IVA
|
|
SocialContributionsPayments=Pagos cargas sociales
|
|
ShowVatPayment=Ver pagos IVA
|
|
TotalToPay=Total a pagar
|
|
TotalVATReceived=Total IVA percibido
|
|
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
|
|
SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
|
|
AccountNumberShort=Nº de cuenta
|
|
AccountNumber=Número de cuenta
|
|
NewAccount=Nueva cuenta
|
|
SalesTurnover=Volumen de ventas
|
|
SalesTurnoverMinimum=Volumen de ventas mínimo
|
|
ByThirdParties=Por tercero
|
|
ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
|
|
AccountancyExport=Exportación contabilidad
|
|
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
|
|
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de ventas generado por la venta de los productos de los proveedores
|
|
CheckReceipt=Lista de remesas
|
|
CheckReceiptShort=Remesas
|
|
NewCheckReceipt=Nueva remesa
|
|
NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
|
|
NewCheckDepositOn=Crear nueva remesa en la cuenta: %s
|
|
NoWaitingChecks=No hay cheques en espera de ingresar.
|
|
DateChequeReceived=Fecha recepción del cheque
|
|
NbOfCheques=Nº de cheques
|
|
PaySocialContribution=Pagar una carga social
|
|
ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
|
|
DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
|
|
ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
|
|
ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
|
|
# CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
|
|
# CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
|
|
# CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
|
# CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
|
|
AnnualSummaryDueDebtMode=Resumen anual del balance de ingresos y gastos
|
|
AnnualSummaryInputOutputMode=Resumen anual del balance de ingresos y gastos
|
|
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
|
|
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
|
|
SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
|
|
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b> para un cálculo de las facturas pendientes de pago
|
|
RulesAmountWithTaxIncluded=- Los importes mostrados son con todos los impuestos incluídos.
|
|
RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
|
|
# RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
|
|
RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
|
|
RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas<br>
|
|
DepositsAreNotIncluded=- Las facturas de anticipo no están incluidas
|
|
DepositsAreIncluded=- Las facturas de anticipo están incluidas
|
|
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Informe por tercero del IRPF
|
|
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y soportado
|
|
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y soportado
|
|
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por tasa del IVA repercutido y soportado
|
|
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por tasa del IVA repercutido y soportado
|
|
SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIVA pagado%s</b> para un modo de cálculo estandard
|
|
SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sIVA debido%s</b> para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
|
|
# RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
|
|
RulesVATInProducts=- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de la factura.
|
|
RulesVATDueServices=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de estas facturas.
|
|
RulesVATDueProducts=- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de la factura.
|
|
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
|
|
PercentOfInvoice=%%/factura
|
|
NotUsedForGoods=No utilizado para los bienes
|
|
ProposalStats=Estadísticas de presupuestos
|
|
OrderStats=Estadísticas de pedidos
|
|
InvoiceStats=Estadísticas de facturas
|
|
Dispatch=Desglose
|
|
Dispatched=Desglosados
|
|
ToDispatch=A desglosar
|
|
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=El tercero debe de estar definido como cliente
|
|
SellsJournal=Diario de ventas
|
|
PurchasesJournal=Diario de compras
|
|
DescSellsJournal=Diario de ventas
|
|
DescPurchasesJournal=Diario de compras
|
|
InvoiceRef=Ref. factura
|
|
CodeNotDef=No definido
|
|
AddRemind=Desglosar importe disponible
|
|
RemainToDivide= Resto a repartir :
|
|
WarningDepositsNotIncluded=Las facturas de anticipo aún no están incluidas en esta versión en el módulo de contabilidad.
|
|
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La fecha límite de pago no puede ser inferior a la fecha del objeto
|
|
Pcg_version=Versión del plan
|
|
Pcg_type=Tipo de cuenta
|
|
Pcg_subtype=Subtipo de cuenta
|
|
InvoiceLinesToDispatch=Líneas de facturas a desglosar
|
|
InvoiceDispatched=Facturas desglosadas
|
|
AccountancyDashboard=Resumen financiero
|
|
ByProductsAndServices=Por productos y servicios
|
|
RefExt=Ref. externa
|
|
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
|
# LinkedOrder=linked to command
|
|
ReCalculate=Recalcular
|
|
Mode1=Método 1
|
|
Mode2=Método 2
|
|
CalculationRuleDesc=Para calcular el IVA total hay 2 métodos:<br>El método 1 consiste en redondear el IVA en cada línea y luego sumarlo .<br>El método 2 consiste en sumar el IVA de cada línea y luego redondear el resultado.<br>El resultado final puede variar unos céntimos. El modo por defecto es el método <b>%s</b>.
|
|
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
|
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
|
CalculationMode=Modo de cálculo
|
|
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Cuenta contable por defecto para clientes
|
|
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Cuenta contable por defecto para proveedores
|