dolibarr/htdocs/langs/pt_BR/companies.lang
Laurent Destailleur 84cb8b33de Trans: Update pt_BR
2011-06-11 02:34:52 +00:00

282 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - companies
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=e-mail %s não está correto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=o Nome da emprea %s já existe. Indique outro.
ErrorPrefixAlreadyExists=o Prefixooo %s já existe. Indique outro.
ErrorSetACountryFirst=Defina em primeiro localização o país
DeleteThirdParty=Eliminar um Fornecedor
ConfirmDeleteCompany=? Tem certeza que quer eliminar esta empresa e toda a informação dela pendente?
DeleteContact=Eliminar um contato
ConfirmDeleteContact=? Tem certeza que quer eliminar este contato e toda a sua informação inerente?
MenuNewThirdParty=Novo Fornecedor
MenuNewCompany=Nova Empresa
MenuNewCustomer=Novo Cliente
MenuNewProspect=Novo Cliente Potencial
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
MenuSocGroup=Grupos
NewCompany=Nova Empresa (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
NewThirdParty=Novo Fornecedor (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
NewSocGroup=Nova grupo de empresas
NewPrivateIndividual=Novo Particular (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
ProspectionArea=Ã<>rea de prospeção
SocGroup=Agrupamento de empresas
IdThirdParty=ID Fornecedor
IdCompany=Id Empresa
IdContact=Id Contato
Contacts=Contatos
ThirdPartyContacts=Contatos de Fornecedores
ThirdPartyContact=Contato de Fornecedor
StatusContactValidated=Estado do Contato
CustomerContact=Contato de Cliente
Company=Empresa
CompanyName=Razão Social
Companies=Empresas
CountryIsInEEC=País da Comunidadeee Económica Europeia
ThirdParty=Fornecedor
## Alterado o THirdParties em 19/04/2011 para Empresas pois é uma forma mais generica dos Thirs Parties
#ThirdParties=Fornecedores
ThirdParties=Empresas
ThirdPartyAll=Fornecedores (Todos)
ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais
ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s
ThirdPartySuppliers=Fornecedores
ThirdPartyType=Tipo de Fornecedor
Company/Fundation=Empresa/Associação
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Criar automaticamente um contato fisico com a mesma informação
ParentCompany=Casa Mãe
ReportByCustomers=Relatório por cliente
ReportByQuarter=Relatório por trimestre
CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio Social
Name=Nome
Lastname=Apelidos
Firstname=Primeiro Nome
PostOrFunction=Posto/Função
UserTitle=Título
Surname=Pseudonimo
Address=Endereço
State=Distrito
Region=Região
Country=País
CountryCode=Código País
Phone=Telefone
PhonePro=Telef. Trabalho
PhonePerso=Telef. Particular
PhoneMobile=Telemovel
Fax=Fax
Zip=Código Postal
Town=Município
Web=Web
VATIsUsed=Sujeito a ICMS
VATIsNotUsed=Não Sujeito a ICMS
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Código cliente incorreto
WrongSupplierCode=Código fornecedor incorreto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código fornecedor
Gencod=Código de barras
##### Professionnal ID #####=undefined
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId1BE=N� da Ordem
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Núm. Registo de Comércio
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId1GB=Número Registo
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. Segurança Social
ProfId3PT=Num. Reg. Comercial
ProfId4PT=Conservatória
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula Fiscal
ProfId3TN=Código na Alfandega
ProfId4TN=CCC
VATIntra=IVA Intracomunitário
VATIntraShort=IVA Intracomunitário Mínimo
VATIntraVeryShort=IVA Intracomunitário Nulo
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida
VATIntraValueIsValid=Valor Válido
ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente
Prospect=Cliente Potencial
CustomerCard=Ficha de Cliente
Customer=Cliente
CustomerDiscount=Desconto Cliente
CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo
CustomerAbsoluteDiscount=Desconto Cliente Fixo
CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto Fixo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um Desconto por default de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem Descontos relativos por default
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem <b>%s %s</b> Descontos fixos disponíveis
CompanyHasCreditNote=Este cliente tem <b>%s %s</b> recibos disponíveis
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mais Descontos fixos disponíveis
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos fixos em curso (acordado por todos os Usuário)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos fixos em curso (acordados Pessoalmente)
DefaultDiscount=Desconto por Fefeito
AvailableGlobalDiscounts=Descontos Fixos Disponíveis
DiscountNone=Nenhuma
Supplier=Fornecedor
CompanyList=Lista de Empresas
AddContact=Criar Contato
Contact=Contato
NoContactDefined=Nenhum contato definido para este fornecedor
DefaultContact=Contato por Padrao
AddCompany=Criar Empresa
AddThirdParty=Criar Fornecedor
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
PersonalInformations=Informação Pessoal
AccountancyCode=Código Contabilidade
CustomerCode=Código Cliente
SupplierCode=Código Fornecedor
CustomerAccount=Conta Cliente
SupplierAccount=Conta Fornecedor
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
SupplierCodeDesc=Código único fornecedor para cada fornecedor
RequiredIfCustomer=Requerida se o Fornecedor for Cliente ou Cliente Potencial
RequiredIfSupplier=Requerida se o Fornecedor for Fornecedor
ValidityControledByModule=Validação Controlada pelo Módulo
ThisIsModuleRules=Esta é a regra para este módulo
LastProspect=último Cliente Potencial
ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
ListOfContacts=Lista de Contatos
ListOfProspectsContacts=Lista de Contatos Clientes Potenciais
ListOfCustomersContacts=Lista de Contatos Clientes
ListOfSuppliersContacts=Lista de Contatos Fornecedores
ListOfCompanies=Lista de Empresas
ListOfThirdParties=Lista de Fornecedores
ShowCompany=Mostar Empresa
ShowContact=Mostrar Contato
ContactsAllShort=Todos (sem filtro)
ContactType=Tipo de Contato
ContactForOrders=Contato para Pedidos
ContactForProposals=Contato de Orçamentos
ContactForContracts=Contato de Contratos
ContactForInvoices=Contato de Faturas
NoContactForAnyOrder=Este contato não é contato de nenhum pedido
NoContactForAnyProposal=Este contato não é contato de nenhum orçamento
NoContactForAnyContract=Este contato não é contato de nenhum contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contato não é contato de nenhuma fatura
NewContact=Novo Contato
LastContacts=�ltimos contatos
MyContacts=Os Meus Contatos
Phones=Telefones
Capital=Capital
CapitalOf=Capital Social de %s
EditCompany=Modificar Empresa
EditDeliveryAddress=Modificar Endereço de Envio
ThisUserIsNot=Este usuário nem é um cliente potencial, nem um cliente, nem um fornecedor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=o link <b>%s</b> permite consultar à serviço europeo de control de números de ICMS intracomunitario. Se requer acesso a internet para que o serviço funcione
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comisión Europea
VATIntraManualCheck=pode também realizar uma verificação manual na web europea <a href
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossível. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial
JuridicalStatus=Forma Jurídica
Staff=Empregados
ProspectLevelShort=Cli. Potenc.
ProspectLevel=Cliente Potencial
ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Partilhado
ContactVisibility=Visibilidade
OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não associado a um Fornecedor
ProspectStatus=Estado cliente potencial
PL_NONE=Nenhum
PL_UNKNOWN=Desconhecida
PL_LOW=Baixo
PL_MEDIUM=Medio
PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Pequena
TE_GROUP=Grande
TE_MEDIUM=Media
TE_ADMIN=Administração Pública
TE_SMALL=Pequena
TE_RETAIL=Retalhista
TE_WHOLE=Grossista
TE_PRIVATE=Micro
TE_OTHER=Outro
StatusProspect-1=Não Contactar
StatusProspect0=Nunca Contactado
StatusProspect1=A Contactar
StatusProspect2=Contato em Curso
StatusProspect3=Contato Realizado
ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar '
ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado'
ChangeToContact=Alterar o Estado para 'A Contactar'
ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contato em Curso'
ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contato Realizado'
ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado
BillingContact=Contato para Faturação
NbOfAttachedFiles=N� de Arquivos Anexos
AttachANewFile=Adicionar um Novo Arquivo
NoRIB=Nenhuma Conta Definida
NoParentCompany=Nenhuma
ExportImport=Importar-Exportar
ExportCardToFormat=Exportar Ficha para o Formato
ContactNotLinkedToCompany=Contato não Vinculado a um Fornecedor
DolibarrLogin=Login
NoDolibarrAccess=Sem Acesso
ExportDataset_company_1=Fornecedor (Empresas/Instituciones) e Atributos
ExportDataset_company_2=Contatos de Fornecedor e Atributos
PriceLevel=Nível de Preços
DeliveriesAddress=Endereço(ões) de Envio
DeliveryAddress=Endereço de Envio
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envio
DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Endereço de Envio
ConfirmDeleteDeliveryAddress=? Tem certeza que quer eliminar esta endereço de envio?
NewDeliveryAddress=Nova Endereço de Envio
AddDeliveryAddress=Adicionar Endereço
AddAddress=Adicionar Endereço
NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Endereço alternatica definidas
JuridicalStatus200=Estado Juridico
SupplierCategory=Categoria de Fornecedor
CardSupplier=Ficha de fornecedor
DeleteFile=Apagar um Arquivo
ConfirmDeleteFile=? Tem certeza que quer eliminar este Arquivo?
AllocateCommercial=Atribuir um Comercial
SelectCountry=Selecionar um País
SelectCompany=Selecionar um Fornecedor
Organization=Organismo
AutomaticallyGenerated=Gerado Automaticamente
FiscalYearInformation=Informação do Ano Fiscal
FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
Credit=Credito
TE_CREDIT_FREE=Liberado
TE_CREDIT_BLOCK=Bloqueado
ClientType=Tipo de Calculo NF
CONSUMO=Consumidor Final
REVENDA=Revenda
# Monkey=
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador seq�êncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
# Leopard=
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.