95 lines
3.4 KiB
Plaintext
95 lines
3.4 KiB
Plaintext
/*
|
||
* Language code: tr_TR
|
||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
|
||
*/
|
||
|
||
|
||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||
// Reference language: en_US
|
||
CHARSET=UTF-8
|
||
Commercial=Ticari
|
||
CommercialArea=Ticari alan
|
||
CommercialCard=Ticari Kart
|
||
CustomerArea=Customers Area
|
||
Customer=Müşteri
|
||
Customers=Müşteriler
|
||
Prospect=Prospect
|
||
Prospects=Prospects
|
||
DeleteAction=Sil bir eylem / görev
|
||
NewAction=Yeni bir eylem / görev
|
||
AddAction=Eylem Ekle / görev
|
||
AddAnAction=Bir eylem Ekle / görev
|
||
AddActionRendezVous=Bir Rendezvous Görev ekle
|
||
Rendez-Vous=Rendezvous
|
||
ConfirmDeleteAction=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||
CardAction=Eylem kartı
|
||
PercentDone=Yüzde tamamlamak
|
||
ActionOnCompany=Görev firma hakkında
|
||
ActionOnContact=Görev İletişim
|
||
TaskRDV=Toplantılar
|
||
TaskRDVWith= %s ile Toplantı
|
||
ShowTask=Show görev
|
||
ShowAction=Show eylem
|
||
ActionsReport=Eylem raporu
|
||
SalesRepresentative=Satış temsilcisi
|
||
SalesRepresentatives=Satış temsilcileri
|
||
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takip)
|
||
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza)
|
||
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
|
||
ErrorWrongCode=Yanlış kod
|
||
NoSalesRepresentativeAffected=Özel bir satış temsilcisi etkilenen
|
||
ShowCustomer=Show müşteri
|
||
ShowProspect=Show umudu
|
||
ListOfProspects=Potansiyel Listesi
|
||
ListOfCustomers=Müşteri listesi
|
||
LastDoneTasks=Son% görevleri tamamlanmış s
|
||
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevleri
|
||
LastActionsToDo=Son% eski işlemler tamamlandığında değil
|
||
DoneAndToDoActionsFor=Tamamlanmış ve% görevleri yapmak için s
|
||
DoneAndToDoActions=Tamamlanmış ve görevleri yapmak için
|
||
DoneActions=Tamamlanan eylemler
|
||
DoneActionsFor=% Için Tamamlanan eylemler var
|
||
ToDoActions=Tamamlanmamış eylemler
|
||
ToDoActionsFor=% Için eksik eylemler var
|
||
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi %s
|
||
SendOrderRef=Göndermek amacıyla %s
|
||
StatusActionToDo=Yapmak için
|
||
StatusActionDone=Tamamlamak
|
||
MyActionsAsked=Ben kaydettik Eylemler
|
||
MyActionsToDo=Ben yapmak zorunda Eylemler
|
||
MyActionsDone=Eylemler bana etkilenen
|
||
StatusActionInProcess=Süreçte
|
||
TasksHistoryForThisContact=Bu iletişim Aksiyonlar
|
||
LastProspectDoNotContact=Temas etmeyin
|
||
LastProspectNeverContacted=Asla temas
|
||
LastProspectToContact=Iletişim için
|
||
LastProspectContactInProcess=Sürecinde İletişim
|
||
LastProspectContactDone=İletişim done
|
||
DateActionPlanned=Tarih eylem için planlanan
|
||
DateActionDone=Tarih eylem yapıldı
|
||
ActionAskedBy=Eylem tarafından sorulan
|
||
ActionAffectedTo=Eyleme etkilenen
|
||
ActionDoneBy=Eylem tarafından yapılan
|
||
ActionUserAsk=Seslendiren
|
||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer alan <b>'Tarih' done</b> doldurulur, (veya) bitmiş, böylece alan <b>'Durum'</b> 0%% edilemez başlatılır eylem.
|
||
ActionAC_TEL=Telefon
|
||
ActionAC_FAX=Faks gönderme
|
||
ActionAC_PROP=Öneri gönder
|
||
ActionAC_EMAIL=Email
|
||
ActionAC_RDV=Toplantılar
|
||
ActionAC_FAC=Fatura gönder
|
||
ActionAC_REL=Fatura (hatırlatma) Gönder
|
||
ActionAC_CLO=Kapatmak
|
||
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
|
||
ActionAC_COM=Posta tarafindan gönder
|
||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||
|
||
|
||
|
||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||
// Reference language: en_US -> tr_TR
|
||
ActionAC_SUP_ORD=posta ile gönder tedarikçi sipariş
|
||
ActionAC_SUP_INV=posta ile gönder tedarikçi faturası
|
||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:02).
|