of keys than source file (en_US). Note: Please continue to prefer commiting your change into language files into git. For the moment transifex does not support conflict management, diff, versionning, ...
414 lines
26 KiB
Plaintext
414 lines
26 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
Bill=فاتورة
|
|
Bills=فواتير
|
|
BillsCustomers=العملاء والفواتير
|
|
# BillsCustomer=Customer's invoice
|
|
BillsSuppliers=الموردين
|
|
BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
|
|
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
|
|
# BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
|
|
BillsUnpaid=غير المدفوعة
|
|
# BillsLate=Late payments
|
|
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
|
|
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
|
|
# DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
|
|
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
|
|
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
|
|
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
|
|
InvoiceDeposit=إيداع فاتورة
|
|
InvoiceDepositAsk=إيداع فاتورة
|
|
InvoiceDepositDesc=هذا النوع من الفاتورة يتم فيه ايداع وقد وردت.
|
|
InvoiceProForma=Proforma الفاتورة
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
|
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
|
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة.
|
|
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
|
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
|
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
|
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
|
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
|
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
|
|
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
|
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
|
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
|
|
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
|
|
ConsumedBy=يستهلكها
|
|
NotConsumed=لا يستهلك
|
|
NoReplacableInvoice=لا replacable الفواتير
|
|
NoInvoiceToCorrect=أي فاتورة لتصحيح
|
|
InvoiceHasAvoir=تصحيح واحدة أو عدة الفواتير
|
|
CardBill=فاتورة بطاقة
|
|
PredefinedInvoices=الفواتير مسبقا
|
|
Invoice=فاتورة
|
|
Invoices=فواتير
|
|
InvoiceLine=فاتورة الخط
|
|
InvoiceCustomer=الزبون فاتورة
|
|
CustomerInvoice=الزبون فاتورة
|
|
CustomersInvoices=العملاء والفواتير
|
|
SupplierInvoice=فاتورة المورد
|
|
SuppliersInvoices=الموردين
|
|
SupplierBill=فاتورة المورد
|
|
SupplierBills=فاتورة الاتصالات
|
|
Payment=الدفع
|
|
PaymentBack=دفع العودة
|
|
Payments=المدفوعات
|
|
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
|
# PaidBack=Paid back
|
|
DatePayment=تاريخ الدفع
|
|
DeletePayment=حذف الدفع
|
|
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
|
|
ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الودائع أو علما مطلقة الخصم؟ <br> المبلغ حتى يتم حفظ جميع الخصومات ويمكن استخدام خصم لحالي أو مستقبلي الفاتورة لهذا العميل.
|
|
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
|
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
|
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
|
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
|
|
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
|
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
|
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
|
PaymentRule=دفع الحكم
|
|
PaymentMode=نوع الدفع
|
|
PaymentConditions=مدة السداد
|
|
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
|
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
|
# ValidatePayment=Validate payment
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
|
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
|
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
|
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
|
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
|
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
|
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
|
DeleteBill=شطب فاتورة
|
|
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
|
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
|
CancelBill=شطب فاتورة
|
|
SendRemindByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
|
|
DoPayment=هل لدفع
|
|
DoPaymentBack=هل لدفع الظهر
|
|
ConvertToReduc=تحويل الخصم في المستقبل
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=دخول الدفع الواردة من العملاء
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=من المقرر أن يسدد العميل
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=لأن بقية المعوقين الدفع صفر
|
|
Amount=مبلغ
|
|
PriceBase=سعر الأساس
|
|
BillStatus=حالة الفاتورة
|
|
BillStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
|
BillStatusPaid=دفع
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=يدفع أو تحويلها إلى الخصم
|
|
BillStatusConverted=وتحول إلى خصم
|
|
BillStatusCanceled=المهجورة
|
|
BillStatusValidated=مصادق عليه (لا بد من دفعها)
|
|
BillStatusStarted=بدأت
|
|
BillStatusNotPaid=لم تدفع
|
|
BillStatusClosedUnpaid=مغلقة (غير مدفوعة الأجر)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
|
|
BillShortStatusDraft=مسودة
|
|
BillShortStatusPaid=دفع
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=تجهيز
|
|
BillShortStatusConverted=تجهيز
|
|
BillShortStatusCanceled=المهجورة
|
|
BillShortStatusValidated=صادق
|
|
BillShortStatusStarted=بدأت
|
|
BillShortStatusNotPaid=لم تدفع
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=مغلقة
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
|
|
PaymentStatusToValidShort=للمصادقة
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary رقم الضريبة على القيمة المضافة لم تحدد بعد
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=لا يعرف طريقة الدفع الافتراضية. الذهاب الى الفاتورة وحدة لتحديد هذا الإعداد.
|
|
ErrorCreateBankAccount=إنشاء حساب مصرفي ، ثم يذهب إلى إعداد فريق من الفاتورة وحدة لتحديد طرق الدفع
|
|
ErrorBillNotFound=فاتورة ٪ ق لا يوجد
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطأ ، في محاولة لإثبات صحة فاتورة لتحل محل الفاتورة ٪ s. ولكن هذا قد تم الاستعاضة عن فاتورة ٪ s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطأ الخصم المستخدمة بالفعل
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطأ ، والصحيح يجب أن يكون للفاتورة بمبلغ سلبي
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطأ ، وهذا النوع من فاتورة يجب أن يكون إيجابيا المبلغ
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=خطأ ، لا يمكن إلغاء الفاتورة التي حلت محلها اخرى الفاتورة التي لا تزال في حالة مشروع
|
|
BillFrom=من
|
|
BillTo=مشروع قانون ل
|
|
ActionsOnBill=الإجراءات على فاتورة
|
|
NewBill=فاتورة جديدة
|
|
Prélèvements=من أجل الوقوف
|
|
Prélèvements=من أجل الوقوف
|
|
LastBills=آخر الفواتير ق ٪
|
|
LastCustomersBills=٪ ق الماضي فواتير العملاء
|
|
LastSuppliersBills=٪ ق الماضي فواتير الموردين
|
|
AllBills=جميع الفواتير
|
|
OtherBills=غيرها من الفواتير
|
|
DraftBills=مشروع الفواتير
|
|
CustomersDraftInvoices=مشروع فواتير العملاء
|
|
SuppliersDraftInvoices=مشروع فواتير الموردين
|
|
Unpaid=غير المدفوعة
|
|
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
|
|
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
|
|
# ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
|
|
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=هذه الفاتورة لم تدفع بالكامل. ما هي أسباب قريبة لك هذه الفاتورة؟
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=دفع ما تبقى <b>(٪ ق ٪)</b> هي الخصم الممنوح لدفع مبلغ من قبل. أنا مع تصحيح وضع ضريبة القيمة المضافة علما ائتمان.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=دفع ما تبقى <b>(٪ ق ٪)</b> هي الخصم الممنوح لدفع مبلغ من قبل. إنني أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=دفع ما تبقى <b>(٪ ق ٪)</b> هي الخصم الممنوح لدفع مبلغ من قبل. أنا استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الائتمان والخصم من دون ملاحظة.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=المنتجات عاد جزئيا
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=التخلي عن المبلغ لسبب آخر
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=هذا الخيار ممكن إذا الفاتورة تم تزويد مناسبة. (مثال «فقط الضرائب المقابلة إلى أن الأسعار قد دفعت فعلا تعطي الحقوق لخصم»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=في بعض البلدان ، وهذا الخيار قد يكون ممكنا إلا إذا الفاتورة صحيحة وتتضمن المذكرة.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=وهناك <b>سوء العميل</b> عميل التي ترفض سداد ديونه.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=ويستخدم هذا الاختيار عند الدفع ليس كاملا لأن بعض المنتجات أعيدت
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع غيرها ، على سبيل المثال في الحالة التالية : <br> -- دفع ليست كاملة لأن بعض المنتجات شحنت العودة <br> -- أهم من المبلغ المطالب به لأن الخصم هو نسيان <br> في جميع الحالات ، والمبالغة في المبلغ المطالب به لا بد من تصحيحه في نظام المحاسبة عن طريق خلق الائتمان المذكرة.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
|
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
|
|
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
|
|
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
|
# UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
|
NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
|
|
# NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
|
AmountOfBills=مبلغ الفواتير
|
|
# AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
|
ShowSocialContribution=وتظهر مساهمة الاجتماعية
|
|
ShowBill=وتظهر الفاتورة
|
|
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
|
|
ShowInvoiceReplace=وتظهر استبدال الفاتورة
|
|
ShowInvoiceAvoir=وتظهر المذكرة الائتمان
|
|
ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
|
|
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
|
File=ملف
|
|
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
|
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
|
|
Abandoned=المهجورة
|
|
RemainderToPay=تبقى على الدفع
|
|
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
|
|
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
|
# Rest=Pending
|
|
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
|
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
|
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
|
SendBillRef=ارسال الفاتورة ٪ ق
|
|
SendReminderBillRef=ارسال الفاتورة ٪ ق (تذكرة)
|
|
StandingOrders=أوامر دائمة
|
|
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
|
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
|
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
|
RefBill=فاتورة المرجع
|
|
ToBill=على مشروع قانون
|
|
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
|
SendBillByMail=ارسال الفاتورة عن طريق البريد الإلكتروني
|
|
SendReminderBillByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
|
|
RelatedCommercialProposals=المقترحات المتعلقة التجارية
|
|
MenuToValid=لصحيحة
|
|
DateMaxPayment=قبل استحقاق الدفع
|
|
DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
|
|
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
|
NoInvoice=لا الفاتورة
|
|
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
|
NoSupplierBillsUnpaid=لا الفواتير غير المدفوعة للموردين
|
|
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
|
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
|
|
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
|
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
|
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
|
|
SetConditions=تحدد شروط الدفع
|
|
SetMode=حدد طريقة الدفع
|
|
SetDate= في الموعد المحدد
|
|
# SelectDate=Select a date
|
|
Billed=فواتير
|
|
RepeatableInvoice=محددة مسبقا فاتورة
|
|
RepeatableInvoices=محددة مسبقا والفواتير
|
|
Repeatable=محددة مسبقا
|
|
Repeatables=محددة مسبقا
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل محددة مسبقا
|
|
CreateRepeatableInvoice=إنشاء فاتورة محددة مسبقا
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=خلق من فاتورة محددة مسبقا
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
|
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
|
|
ExportDataset_invoice_2=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
|
ProformaBill=Proforma بيل :
|
|
Reduction=تخفيض
|
|
ReductionShort=Reduc.
|
|
Reductions=التخفيضات
|
|
ReductionsShort=Reduc.
|
|
Discount=الخصم
|
|
Discounts=خصومات
|
|
AddDiscount=إضافة الخصم
|
|
# AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
|
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
|
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
|
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
|
# AddCreditNote=Create credit note
|
|
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
|
# ShowReduc=Show the deduction
|
|
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
|
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
|
CreditNote=علما الائتمان
|
|
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
|
|
Deposit=إيداع
|
|
Deposits=الودائع
|
|
DiscountFromCreditNote=خصم ٪ من الائتمان علما ق
|
|
DiscountFromDeposit=دفع فاتورة ٪ من الودائع ق
|
|
AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامها على الفاتورة قبل المصادقة
|
|
CreditNoteDepositUse=الفاتورة يجب أن يصادق على استخدام هذه الأرصدة ملك
|
|
NewGlobalDiscount=تحديد خصم جديد
|
|
NewRelativeDiscount=خصم جديد النسبية
|
|
NoteReason=ملاحظة / السبب
|
|
ReasonDiscount=السبب
|
|
DiscountOfferedBy=التي تمنحها
|
|
DiscountStillRemaining=خصم لا يزالون
|
|
DiscountAlreadyCounted=بالفعل خصم أحصى
|
|
BillAddress=مشروع قانون معالجة
|
|
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها (وذكر أن العملاء سيئة العملاء) ، ويعتبر أحد exceptionnal فضفاضة.
|
|
HelpAbandonOther=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها لأنها كانت خطأ (خطأ أو فاتورة العميل أي بعبارة أخرى على سبيل المثال)
|
|
IdSocialContribution=المساهمة الاجتماعية معرف
|
|
PaymentId=دفع معرف
|
|
InvoiceId=فاتورة معرف
|
|
InvoiceRef=المرجع الفاتورة.
|
|
InvoiceDateCreation=فاتورة تاريخ الإنشاء
|
|
InvoiceStatus=حالة الفاتورة
|
|
InvoiceNote=علما الفاتورة
|
|
InvoicePaid=دفعت الفاتورة
|
|
PaymentNumber=دفع عدد
|
|
RemoveDiscount=إزالة الخصم
|
|
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
|
|
# InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
|
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
|
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
|
DescTaxAndDividendsArea=هذا المجال يقدم موجزا لجميع المبالغ المدفوعة للضريبة أو المساهمات الاجتماعية. إلا سجلات الدفع خلال السنة ثابتة مدرجة هنا.
|
|
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
|
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
|
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار مساهمة كل من جزأين :
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموعه جديدتين الخصم يجب أن تكون مساوية للخصم المبلغ الأصلي.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الخصم؟
|
|
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
|
|
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
|
|
|
|
# PaymentConditions
|
|
PaymentConditionShortRECEP=فورا
|
|
PaymentConditionRECEP=فورا
|
|
PaymentConditionShort30D=30 يوما
|
|
PaymentCondition30D=30 يوما
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 يوما من نهاية الشهر
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 يوما من نهاية الشهر
|
|
PaymentConditionShort60D=60 يوما
|
|
PaymentCondition60D=60 يوما
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
|
# PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
|
|
# PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
|
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
|
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
|
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
|
# FixAmount=Fix amount
|
|
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
|
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
|
|
PaymentTypeShortVIR=الودائع المصرفية
|
|
PaymentTypePRE=البنك بغية
|
|
PaymentTypeShortPRE=البنك بغية
|
|
PaymentTypeLIQ=نقدا
|
|
PaymentTypeShortLIQ=نقدا
|
|
PaymentTypeCB=بطاقة الائتمان
|
|
PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان
|
|
PaymentTypeCHQ=الشيكات
|
|
PaymentTypeShortCHQ=الشيكات
|
|
PaymentTypeTIP=تلميح
|
|
PaymentTypeShortTIP=تلميح
|
|
PaymentTypeVAD=على خط التسديد
|
|
PaymentTypeShortVAD=على خط التسديد
|
|
PaymentTypeTRA=تسديد الفواتير
|
|
PaymentTypeShortTRA=فاتورة
|
|
BankDetails=التفاصيل المصرفية
|
|
BankCode=رمز المصرف
|
|
DeskCode=مدونة مكتبية
|
|
BankAccountNumber=رقم الحساب
|
|
BankAccountNumberKey=مفتاح
|
|
Residence=توطين
|
|
IBANNumber=عدد إيبان
|
|
IBAN=إيبان
|
|
BIC=بيك / سويفت
|
|
BICNumber=بيك / سويفت عدد
|
|
ExtraInfos=معلومات اضافية
|
|
RegulatedOn=وتنظم على
|
|
ChequeNumber=رقم الشيك
|
|
ChequeOrTransferNumber=شيك / نقل رقم
|
|
ChequeMaker=فحص جهاز الإرسال
|
|
ChequeBank=الشيكات المصرفية
|
|
NetToBePaid=الصافي للدفع
|
|
PhoneNumber=الهاتف :
|
|
FullPhoneNumber=الهاتف
|
|
TeleFax=الفاكس
|
|
PrettyLittleSentence=قبول مبلغ المدفوعات المستحقة عن طريق الشيكات الصادرة باسمي بوصفها عضوا في الرابطة للمحاسبة المالية وافقت عليها الإدارة.
|
|
IntracommunityVATNumber=Intracommunity عدد من ضريبة القيمة المضافة
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=دفع الشيكات تدفع لإرسال المستندات ٪
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=الشيكات تدفع لسداد
|
|
SendTo=أرسل إلى
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=الدفع عن طريق التحويل على الحساب البنكي التالي
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* عدم الفنية للتطبيق ضريبة القيمة المضافة 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
|
|
LawApplicationPart1=من خلال تطبيق القانون 80.335 من 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
|
|
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
|
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
|
# UseLine=Apply
|
|
UseDiscount=استخدام الخصم
|
|
UseCredit=استخدام القروض
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
|
MenuChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
|
MenuCheques=الشيكات
|
|
MenuChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
|
|
NewChequeDeposit=ايداع جديدة
|
|
ChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
|
|
ChequesArea=الشيكات مجال الودائع
|
|
ChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
|
Cheques=الشيكات
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
|
|
# ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
|
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
|
|
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
|
|
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
|
|
Cash=نقد
|
|
Reported=تأخر
|
|
DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
|
|
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
|
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
|
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Payed" all standard or replacement invoices entirely payed.
|
|
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
|
|
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Payed".
|
|
# ToMakePayment=Pay
|
|
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
|
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
|
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
|
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
|
# crabe PDF Model
|
|
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
|
# oursin PDF Model
|
|
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
|
|
# NumRef Modules
|
|
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
|
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|