of keys than source file (en_US). Note: Please continue to prefer commiting your change into language files into git. For the moment transifex does not support conflict management, diff, versionning, ...
97 lines
3.7 KiB
Plaintext
97 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
Commercial=Auglýsing
|
|
CommercialArea=Eiðsvík
|
|
CommercialCard=Auglýsing kort
|
|
CustomerArea=Viðskiptavinir area
|
|
Customer=Viðskiptavinur
|
|
Customers=Viðskiptavinir
|
|
Prospect=Prospect
|
|
Prospects=Horfur
|
|
DeleteAction=Eyða aðgerð / verkefni
|
|
NewAction=Ný aðgerð / verkefni
|
|
AddAction=Bæta við aðgerðir / verkefni
|
|
AddAnAction=Bæta við óákveðinn greinir í ensku aðgerð / verkefni
|
|
AddActionRendezVous=Bæta við stefnumót verkefni
|
|
Rendez-Vous=Stefnumót
|
|
ConfirmDeleteAction=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu verkefni?
|
|
CardAction=Aðgerð kort
|
|
PercentDone=Hlutfall lokið
|
|
ActionOnCompany=Verkefni um fyrirtæki
|
|
ActionOnContact=Verkefni um tengilið
|
|
TaskRDV=Fundir
|
|
TaskRDVWith=Fundur með %s
|
|
ShowTask=Sýna verkefni
|
|
ShowAction=Sýna aðgerðir
|
|
ActionsReport=Actions skýrslu
|
|
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
|
|
SalesRepresentative=Sölufulltrúi
|
|
SalesRepresentatives=Sölufulltrúi
|
|
SalesRepresentativeFollowUp=Sölufulltrúi (eftirfylgni)
|
|
SalesRepresentativeSignature=Sölufulltrúi (undirskrift)
|
|
CommercialInterlocutor=Auglýsing interlocutor
|
|
ErrorWrongCode=Rangt númer
|
|
NoSalesRepresentativeAffected=Nei einkum við sölufulltrúa fyrir áhrifum
|
|
ShowCustomer=Sýna viðskiptavinum
|
|
ShowProspect=Sýna horfur
|
|
ListOfProspects=Listi yfir horfur
|
|
ListOfCustomers=Listi yfir viðskiptavini
|
|
LastDoneTasks=Last %s lokið verkefni
|
|
LastRecordedTasks=Síðast skráð verkefni
|
|
LastActionsToDo=Last %s elstu aðgerðir ekki lokið
|
|
DoneAndToDoActionsFor=Lokið og til að gera verkefni fyrir %s
|
|
DoneAndToDoActions=Lokið og til að gera verkefni
|
|
DoneActions=Lauk aðgerðum
|
|
DoneActionsFor=Lauk aðgerðum á %s
|
|
ToDoActions=Ófullnægjandi aðgerðir
|
|
ToDoActionsFor=Ófullnægjandi aðgerðir til %s
|
|
SendPropalRef=Senda auglýsing tillögu %s
|
|
SendOrderRef=Senda til %s
|
|
StatusNotApplicable=Á ekki við
|
|
StatusActionToDo=Til að gera
|
|
StatusActionDone=Complete
|
|
MyActionsAsked=Aðgerðir sem ég hef skráð
|
|
MyActionsToDo=Actions ég að gera
|
|
MyActionsDone=Actions áhrif á mig
|
|
StatusActionInProcess=Í vinnslu
|
|
TasksHistoryForThisContact=Actions for this samband
|
|
LastProspectDoNotContact=Ekki hafa samband ekki
|
|
LastProspectNeverContacted=Aldrei samband
|
|
LastProspectToContact=Til að hafa samband
|
|
LastProspectContactInProcess=Hafðu í vinnslu
|
|
LastProspectContactDone=Hafðu gert
|
|
DateActionPlanned=Date aðgerð skipuleggjandi fyrir
|
|
DateActionDone=Date aðgerð lokið
|
|
ActionAskedBy=Aðgerð bað
|
|
ActionAffectedTo=Aðgerð áhrif til
|
|
ActionDoneBy=Aðgerð lokið við
|
|
ActionUserAsk=Skráð af
|
|
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ef <b>"Date</b> sviði <b>gert</b> 'er fyllt, aðgerð er hafin (eða búin),' <b>Staða</b> 'svo sviði er ekki hægt að 0%%.
|
|
ActionAC_TEL=Símtal
|
|
ActionAC_FAX=Senda símbréfi
|
|
ActionAC_PROP=Senda tillögu með tölvupósti
|
|
ActionAC_EMAIL=Send Email
|
|
ActionAC_RDV=Fundir
|
|
ActionAC_FAC=Senda viðskiptavinur reikning í pósti
|
|
ActionAC_REL=Senda viðskiptavinur reikning í pósti (áminning)
|
|
ActionAC_CLO=Loka
|
|
ActionAC_EMAILING=Senda massi tölvupósti
|
|
ActionAC_COM=Senda viðskiptavina þess með pósti
|
|
ActionAC_SHIP=Senda skipum með pósti
|
|
ActionAC_SUP_ORD=Senda birgir röð í pósti
|
|
ActionAC_SUP_INV=Senda birgir reikning í pósti
|
|
ActionAC_OTH=Annað
|
|
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
|
|
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
|
|
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
|
|
# Stats=Sales statistics
|
|
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
|
|
# FromTo=from %s to %s
|
|
# MargeOrder=Margins (validated orders)
|
|
# RecapAnnee=Summary of the year
|
|
# NoData=There is no data
|
|
StatusProsp=Prospect stöðu
|
|
DraftPropals=Drög auglýsing tillögur
|
|
SearchPropal=Leita að auglýsing tillögu
|
|
# CommercialDashboard=Commercial summary
|