dolibarr/htdocs/langs/sl_SL/stocks.lang
2010-07-17 10:13:00 +00:00

143 lines
8.2 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - sl_SL - stocks
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Kartica skladišča
Warehouse=Skladišče
NewWarehouse=Novo skladišče / Prostor zalogo
MenuNewWarehouse=Novo skladišče
WarehouseOpened=Skladišče odprto
WarehouseClosed=Skladišče zaprto
WarehouseSource=Izvorno skladišče
WarehouseTarget=Ciljno skladišče
ValidateSending=Potrdi pošiljko
CancelSending=Prekliči pošiljko
DeleteSending=Izbriši pošiljko
Stock=Zaloga
Stocks=Zaloge
Movement=Gibanje
Movements=Gibanja
ErrorWarehouseRefRequired=Obvezno je referenčno ime skladišča
ErrorWarehouseLabelRequired=Obvezen je naziv skladišča
CorrectStock=Popravi zalogo
ListOfWarehouses=Spisek skladišč
ListOfStockMovements=Seznam gibanja zaloge
StocksArea=Področje zalog
Location=Lokacija
LocationSummary=Kratko ime lokacije
NumberOfProducts=Skupno število proizvodov
LastMovement=Zadnja sprememba
LastMovements=Zadnje spremembe
Units=Enote
Unit=Enota
StockCorrection=Popravek zaloge
StockMovement=Prenos
StockMovements=Prenosi zaloge
NumberOfUnit=Število enot
TotalStock=Skupaj na zalogi
StockTooLow=Zaloga je prenizka
EnhancedValue=Vrednost
PMPValue=Utežna povprečna cena
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Vrednost skladišč
UserWarehouseAutoCreate=Avtomatsko ustvari zalogo, ko kreirate uporabnika
QtyDispatched=Prejeta količina
OrderDispatch=Dobavljena naročila
RuleForStockManagementDecrease=Pravilo za upravljanje zmanjšanja zalog
RuleForStockManagementIncrease= Pravilo za upravljanje povečanja zalog
DeStockOnBill=Zmanjšanje dejanske zaloge po potrditvi fakture/dobropisa (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
DeStockOnValidateOrder=Zmanjšanje dejanske zaloge po potrditvi naročila (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
DeStockOnShipment= Zmanjšanje dejanske zaloge po potrditvi odpreme (priporočeno)
ReStockOnBill=Povečanje dejanske zaloge po potrditvi fakture/dobropisa (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
ReStockOnValidateOrder=Povečanje dejanske zaloge po potrditvi naročila (pozor, v tej verziji se zaloga spremeni samo v skladišču številka 1)
StockDiffPhysicTeoric=Razlog za razliko med knjižno in dejansko zalogo
StockLimitShort=Omejitev
StockLimit=Omejitve zaloge za opozorilo
PhysicalStock=Fizična zaloga
RealStock=Dejanska zaloga
TheoreticalStock=Knjižna zaloga
VirtualStock=Virtualna zaloga
MininumStock=Minimalna zaloga
StockUp=Rast zaloge
MininumStockShort=Min zaloga
StockUpShort=Rast zaloge
IdWarehouse=ID skladišča
DescWareHouse=Opis skladišča
LieuWareHouse=Lokalizacija skladišča
WarehousesAndProducts=Skladišča in proizvodi
AverageUnitPricePMPShort=Povprečna vhodna cena
AverageUnitPricePMP=Povprečna vhodna cena
EstimatedStockValueShort=Ocenjena vrednost zaloge
EstimatedStockValue=Ocenjena vrednost zaloge
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:45:17).
// Reference language: en_US
WarehouseEdit=Endre lager
PMPValue=Veid gjennomsnittlig pris
PMPValueShort=WAP
ReStockOnDispatchOrder=Øk virkelige aksjer på manuelle sende ut i lagerbygninger, etter leverandør bestill mottak
OrderStatusNotReadyToDispatch=Bestill har ikke ennå, eller ikke mer en status som gjør at ekspedering av produkter på lager lager.
NoPredefinedProductToDispatch=Ingen forhåndsdefinerte produkter for dette objektet. Så nei utsending på lager er nødvendig.
DispatchVerb=Dispatch
AverageUnitPricePMPShort=Veid gjennomsnittlig inngang pris
AverageUnitPricePMP=Veid gjennomsnittlig inngang pris
EstimatedStockValueShort=Estimert verdi av lager
EstimatedStockValue=Estimert verdi av lager
DeleteAWarehouse=Slette et lager
ConfirmDeleteWarehouse=Er du sikker på at du vil slette lageret <b>%s?</b>
PersonalStock=Personlig lager %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dette lageret representerer personlige lager av %s %s
WarehouseEdit=Wijzig magazijn
ReStockOnDispatchOrder=Verhoog echte voorraden op handmatige verzending in entrepots, na ontvangst van de leverancier om
OrderStatusNotReadyToDispatch=Bestellen is nog niet of niet meer een status die het mogelijk maakt de verzending van producten in voorraad magazijnen.
NoPredefinedProductToDispatch=Geen vooraf gedefinieerde producten voor dit object. Dus geen verzending in voorraad is vereist.
DispatchVerb=Verzending
DeleteAWarehouse=Verwijderen van een magazijn
ConfirmDeleteWarehouse=Weet u zeker dat u wilt verwijderen <b>sssss</b> magazijn?
PersonalStock=Persoonlijke voorraad sssss
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dit magazijn vertegenwoordigt persoonlijke voorraad van sssss sssss
WarehouseEdit=Wijzig magazijn
ReStockOnDispatchOrder=Verhoog echte voorraden op handmatige verzending in entrepots, na ontvangst van de leverancier om
OrderStatusNotReadyToDispatch=Bestellen is nog niet of niet meer een status die het mogelijk maakt de verzending van producten in voorraad magazijnen.
NoPredefinedProductToDispatch=Geen vooraf gedefinieerde producten voor dit object. Dus geen verzending in voorraad is vereist.
DispatchVerb=Verzending
PersonalStock=Persoonlijke voorraad sssss
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dit magazijn vertegenwoordigt persoonlijke voorraad van sssss sssss
WarehouseEdit=Modyfikacja składu
ReStockOnDispatchOrder=Wzrost rzeczywisty stan zapasów w magazynach ręcznego wysyłki, po otrzymaniu zamówienia dostawca
OrderStatusNotReadyToDispatch=Zamówienie nie jest jeszcze lub nie więcej status, który umożliwia wysyłanie produktów w magazynach czas.
NoPredefinedProductToDispatch=Nie gotowych produktów dla tego obiektu. Więc nie w czas wysyłki jest wymagane.
DispatchVerb=Wysyłka
DeleteAWarehouse=Usuń magazyn
ConfirmDeleteWarehouse=Czy na pewno chcesz usunąć <b>sssss</b> magazynie?
PersonalStock=Osobowych sssss czas
ThisWarehouseIsPersonalStock=Tym składzie przedstawia osobiste zasobów sssss sssss
WarehouseEdit=Modificar armazém
ReStockOnDispatchOrder=Aumentar o estoque real de manual de expedição em armazéns, após receber ordem de fornecedor
OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordem ainda não está ou não mais um status que permite o envio de produtos em armazéns de ações.
NoPredefinedProductToDispatch=Não há produtos pré-definidos para este objeto. Portanto, não despachando em estoque é exigido.
DispatchVerb=Expedição
DeleteAWarehouse=Excluir um armazém
ConfirmDeleteWarehouse=Tem certeza de que deseja excluir o <b>%s</b> armazém?
PersonalStock=Pessoal %s stock
ThisWarehouseIsPersonalStock=Este armazém representa estoque pessoal de %s %s
WarehouseEdit=Изменить склад
DeStockOnShipment=Снижение реальных запасов отгрузки проверки
ReStockOnDispatchOrder=Увеличение реальных запасов на ручной посылаем в склады, после получения заказа поставщиком
OrderStatusNotReadyToDispatch=Заказ еще не или не более статуса, который позволяет отправку товаров на складе склады.
NoPredefinedProductToDispatch=Нет предопределенного продуктов для данного объекта. Так что не диспетчеризации в акции не требуется.
DispatchVerb=Отправка
DeleteAWarehouse=Удалить склад
ConfirmDeleteWarehouse=Вы уверены, что хотите удалить склад <b>%s?</b>
PersonalStock=Личный %s складе
ThisWarehouseIsPersonalStock=Этот склад представляет собой персональный запас %s %s
WarehouseEdit=Spremeni skladišče
ReStockOnDispatchOrder=Povečujejo realno zalog na ročno odpremo v skladišča, po tem, ko bi dobavitelj, ki prejemajo
OrderStatusNotReadyToDispatch=Da še ni ali ni več status, ki omogoča pošiljanje izdelkov na zalogi skladiščih.
NoPredefinedProductToDispatch=Ni vnaprej določenih izdelkov za ta predmet. Torej, ne odpremo na zalogi je potrebno.
DispatchVerb=Dispatch
DeleteAWarehouse=Izbriši skladišče
ConfirmDeleteWarehouse=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skladišče <b>%s?</b>
PersonalStock=Osebna %s zalogi
ThisWarehouseIsPersonalStock=To skladišče predstavlja osebno stanje %s %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:46:41).