dolibarr/htdocs/langs/da_DK/bills.lang
Laurent Destailleur 133e87fcc3 Sync transifex
2018-01-14 12:45:26 +01:00

523 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundefakturaer
BillsCustomer=Kundefaktura
BillsSuppliers=Leverandørfakturaer
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandørfakturaer for %s
BillsLate=Forsinkede betalinger
BillsStatistics=Statistik for kundefakturaer
BillsStatisticsSuppliers=Statistik for leverandørfakturaer
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, da sletning ikke er muligt
InvoiceStandard=Standardfaktura
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
InvoiceStandardDesc=Denne type faktura benyttes som standard.
InvoiceDeposit=Afdrag
InvoiceDepositAsk=Afdrag
InvoiceDepositDesc=Denne type faktura benyttes, når der er modtaget et afdrag.
InvoiceProForma=Proformafaktura
InvoiceProFormaAsk=Proformafaktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proformafakturaen</b> ligner en ægte faktura, men har ingen regnskabsmæssig værdi.
InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura.
InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura som faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Kreditnota
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota til korrektion af faktura
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditnotaen</b> er en negativ faktura, der benyttes for at løse, at en faktura lyder på et beløb, der adskiller sig fra det beløb, der reelt skal betales (fordi kunden har betalt for meget ved en fejl, eller f.eks. har returneret nogle varer).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
ReplacedByInvoice=Erstattet af faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattet af faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Rettelsesfaktura
UsedByInvoice=Anvendt til at betale fakturaen %s
ConsumedBy=Forbruges af
NotConsumed=Ikke forbruges
NoReplacableInvoice=Ingen fakturaer, der skal erstattes
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura at korrigere
InvoiceHasAvoir=Har været benyttet i forbindelse med en eller flere kreditnotaer
CardBill=Oversigt over faktura
PredefinedInvoices=Foruddefinerede fakturaer
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Fakturalinje
InvoiceCustomer=Kundefaktura
CustomerInvoice=Kundefaktura
CustomersInvoices=Kundefakturaer
SupplierInvoice=Leverandørfaktura
SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer
SupplierBill=Leverandørfaktura
SupplierBills=leverandørfakturaer
Payment=Betaling
PaymentBack=Tilbagebetaling
CustomerInvoicePaymentBack=Betaling tilbage
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Tilbagebetalinger
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Tilbagebetalt
DeletePayment=Slet betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på, at du vil slette denne betaling?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
ReceivedPayments=Modtagne betalinger
ReceivedCustomersPayments=Modtagne kundebetalinger
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtagne kundebetalinger, der skal godkendes
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
PaymentsReports=Betalingsrapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede udført
PaymentsBackAlreadyDone=Tilbagebetalinger allerede udført
PaymentRule=Betalingsregel
PaymentMode=Betalingstype
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Betalingstype
PaymentTerm=Betaling sigt
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
PaymentAmount=Betalingsbeløb
ValidatePayment=Godkend betaling
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end betalingspåmindelse
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Bemærk at indbetalingsbeløbet af en eller flere regninger er højere end restbeløbet. <br> Ret beløbet eller godkend og påtænk at oprette en kreditnota lydende på det overskydende beløb.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Klassificer som "Betalt"
ClassifyPaidPartially=Klassificer som "Delvist betalt"
ClassifyCanceled=Klassificer som "Tabt"
ClassifyClosed=Klassificer som "Lukket"
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Opret faktura
CreateCreditNote=Opret kreditnota
AddBill=Opret faktura eller kreditnota
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg efter en kundefaktura
SearchASupplierInvoice=Søg efter en leverandørfaktura
CancelBill=Annuller en faktura
SendRemindByMail=Send påmindelse via e-mail
DoPayment=Angiv betaling
DoPaymentBack=Angiv tilbagebetaling
ConvertToReduc=Konverter til fremtidig rabat
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Angive betaling modtaget fra kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Opret påmindelse til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiveret, da restbeløbet er nul
PriceBase=Basispris
BillStatus=Fakturastatus
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Udkast (skal valideres)
BillStatusPaid=Betalt
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota refunderet eller konverteret til rabat
BillStatusConverted=Betalt (klar til endelig faktura)
BillStatusCanceled=Tabt
BillStatusValidated=Godkendt (skal betales)
BillStatusStarted=Startet
BillStatusNotPaid=Ikke betalt
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
BillStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
BillShortStatusDraft=Udkast
BillShortStatusPaid=Betalt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Tilbagebetal eller konverter
BillShortStatusConverted=Betalt
BillShortStatusCanceled=Tabt
BillShortStatusValidated=Godkendt
BillShortStatusStarted=Startet
BillShortStatusNotPaid=Ikke betalt
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
PaymentStatusToValidShort=Skal godkendes
ErrorVATIntraNotConfigured=Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen standardbetalingsmetode defineret. Gå til opsætning for fakturamodul for at rette dette.
ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer
ErrorBillNotFound=Faktura %s findes ikke
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura, der skal erstatte faktura %s. Men denne er allerede blevet erstattet af faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig har status som udkast
BillFrom=Fra
BillTo=Til
ActionsOnBill=Handlinger for faktura
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Ny faktura
LastBills=Seneste %s fakturaer
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Seneste %s kundefakturaer
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Alle fakturaer
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Udkast til fakturaer
CustomersDraftInvoices=Igangværende kundefakturaer
SuppliersDraftInvoices=Kladder til leverandørfaktura
Unpaid=Ubetalt
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på, du vil slette denne faktura?
ConfirmValidateBill=Er du sikker på, du vil godkende denne faktura med referencen <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvist returneret
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg bruges, når betalingen ikke er færdig, fordi nogle af varerne blev returneret
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation: <br> - betaling ikke fuldført, fordi nogle varer blev sendt tilbage <br> - beløb for højt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde skal det overskydende beløb korrigeres i regnskabssystemet ved at oprette en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Godkend fakturaen
UnvalidateBill=Fjern godkendelse af faktura
NumberOfBills=Antal fakturaer
NumberOfBillsByMonth=Antal fakturaer månedsvis
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (ekskl. moms)
ShowSocialContribution=Vis skat/afgift
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Vis betaling
AlreadyPaid=Allerede betalt
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Opgives
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Resterende beløb at hæve
RemainderToPayBack=Resterende beløb at refundere
Rest=Pending
AmountExpected=Fordret beløb
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
EscompteOfferedShort=Discount
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Intet udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre igangværende fakturaer
NoDraftInvoices=Intet udkast til fakturaer
RefBill=Faktura ref
ToBill=Faktureres
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
RelatedCommercialProposals=Relaterede tilbud
RelatedRecurringCustomerInvoices=Tilknyttede tilbagevendende kundefaktuaer
MenuToValid=På gyldige
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Fakturadato
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura
SupplierBillsToPay=Ubetalte leverandørfakturaer
CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
SetMode=Indstil betaling mode
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Billed
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturalinjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Liste over kundefakturaer og fakturalinjer
ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduktion
ReductionShort=Nedsættelse.
Reductions=Nedsættelser
ReductionsShort=Nedsættelse.
Discounts=Rabatter
AddDiscount=Tilføj rabat
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
ShowDiscount=Vis rabat
ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=Relativ rabat
GlobalDiscount=Global rabat
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit noter
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens validering
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Ny discount
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
NoteReason=Bemærk / Grund
ReasonDiscount=Årsag
DiscountOfferedBy=Ydet af
DiscountStillRemaining=Discounts available
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
BillAddress=Bill adresse
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs.
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel)
IdSocialContribution=Vis ID for skat/afgift
PaymentId=Betaling id
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura note
InvoicePaid=Faktura betalt
PaymentNumber=Betaling antal
RemoveDiscount=Fjern rabat
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
CloneInvoice=Klon faktura
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb af betalinger
SplitDiscount=Split rabat i to
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input beløb for hver af to dele:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Summen af to nye rabatter skal svare til det oprindelige rabatbeløb.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Relaterede faktura
RelatedBills=Relaterede fakturaer
RelatedCustomerInvoices=Tilknyttede kundefakturaer
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Nb of generation done
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 dage
PaymentCondition30D=30 dage
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 dage
PaymentCondition60D=60 dage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
PaymentConditionShortPT_ORDER=Rækkefølge
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Ret beløb
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankoverførsel
PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Check
PaymentTypeShortCHQ=Check
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Udkast til
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Bankoplysninger
BankCode=Bank-kode
DeskCode=Skrivebord kode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøgle
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Reguleres på
ChequeNumber=Check N
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Bank of check
CheckBank=Kontrollere
NetToBePaid=Netto, at betale
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration.
IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms
PaymentByChequeOrderedTo=Checkbetaling (inkl. moms) skal stiles til %s
PaymentByChequeOrderedToShort=Checkbetaling (inkl. moms) skal stiles til
SendTo=sendes til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
LawApplicationPart4=deres pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
UseLine=Apply
UseDiscount=Brug rabatten
UseCredit=Brug kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
MenuChequeDeposits=Checks indskud
MenuCheques=Checks
MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer
NewChequeDeposit=Ny deponering
ChequesReceipts=Checks kvitteringer
ChequesArea=Checks indskud område
ChequeDeposits=Checks indskud
Cheques=Checks
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kundens kontakt-adresse fra faktura i stedet for tredjepartsadresse som modtager for fakturaer
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
ValidateInvoice=Validér faktura
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst en faktura, der er klassificeret som betalt
ExpectedToPay=Forventet betaling
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Betalt med denne betaling
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidContributionsAutomatically=Marker alle ydelser af skat/afgift som "Betalt"
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle fakturaer med et restbeløb på nul, vil automatisk blive lukket med status "Betalt".
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file