dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
2012-02-29 17:51:21 +01:00

102 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Área de Débitos Directos
CustomersStandingOrdersArea=Área de Débitos Directos de Clientes
StandingOrders=Débitos Directos
StandingOrder=Débitos Directos
NewStandingOrder=Novo Débito Directo
Withdrawals=Levantamentos
Withdrawal=Levantamento
WithdrawalsReceipts=Ordens de Levantamento
WithdrawalReceipt=Ordem de Levantamento
WithdrawalReceiptShort=Ordem
LastWithdrawalReceipts=As %s últimas ordens de levantamento
WithdrawedBills=Facturas de Levantamentos
WithdrawalsLines=Linhas de Levantamento
RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de Débitos Directos a Tratar
RequestStandingOrderTreated=Pedidos de Débitos Directos Processados
CustomersStandingOrders=Débitos Directos de Clientes
CustomerStandingOrder=Débito Directo de Cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de Facturas Pendentes de Levantamento
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas em Espera de Levantamento
AmountToWithdraw=Quantidade a Levantar
WithdrawsRefused=Débitos Directos Rejeitados
NoInvoiceToWithdraw=Nenhuma factura a cliente com modo de pagamento 'Débito Directo' em espera. Ir ao separador 'Débito Directo' na ficha da factura para fazer um pedido.
ResponsibleUser=Utilizador Responsável dos Débitos Directos
WithdrawalsSetup=Configuração dos Débitos Directos
WithdrawStatistics=Estatísticas de Débitos Directos
WithdrawRejectStatistics=Estatísticas de Débitos Directos Rejeitados
LastWithdrawalReceipt=Os %s Ultimos Débitos Directos Recebidos
MakeWithdrawRequest=Realizar um Pedido de Débito Directo
ThirdPartyBankCode=Código Banco do Terceiro
ThirdPartyDeskCode=Código da Escritório do Terceiro
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há factura de débito directo com sucesso. Verifique se a factura da empresa tem um válido IBAN.
ClassCredited=Classificar Acreditados
ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer classificar este débito directo como realizado sobre a sua conta bancaria?
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
// Reference language: en_US -> pt_PT
StandingOrderToProcess=Para processar
StandingOrderProcessed=Processado
TransData=Data de Envio
TransMetod=Método de transmissão
Send=Enviar
Lines=Linhas
StandingOrderReject=Emitir uma rejeição
WithdrawalRefused=Retiradas Refuseds
WithdrawalRefusedConfirm=Tem certeza que quer entrar com uma rejeição de retirada para a sociedade
RefusedData=Data de rejeição
RefusedReason=Motivo da rejeição
RefusedInvoicing=Faturamento da rejeição
NoInvoiceRefused=Não carregue a rejeição
InvoiceRefused=Charge da rejeição ao cliente
Status=Estado
StatusUnknown=Desconhecido
StatusWaiting=Espera
StatusCredited=Creditado
StatusRefused=Refused
StatusMotif0=Indefinido
StatusMotif1=Provisão insuffisante
StatusMotif2=conteste Tirage
StatusMotif3=Nenhuma ordem de retirada
StatusMotif4=Encomendas
StatusMotif5=RIB inexploitable
StatusMotif6=Conta sem saldo
StatusMotif7=Decisão Judicial
StatusMotif8=Outro motivo
CreateAll=Retirar todas as
CreateGuichet=Apenas escritório
CreateBanque=Apenas banco
OrderWaiting=À espera de tratamento
NotifyTransmision=Retirada Envio
NotifyEmision=Retirada de emissão
NotifyCredit=Retirada de crédito
NumeroNationalEmetter=Número Nacional de Transmissor
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:23:13).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52).
// Reference language: en_US -> pt_PT
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=N º de factura com retirar pedido de clientes com informações sobre a conta bancária definida
StatusTrans=Transmitido
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Selecione informações sobre conta bancária do cliente para retirar
WithBankUsingRIB=Para contas bancárias usando RIB
WithBankUsingBANBIC=Para contas bancárias usando IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Conta bancária para receber retira
CreditDate=Crédito em
WithdrawalFileNotCapable=Não foi possível gerar arquivo retirada recibo para seu país
ShowWithdraw=Mostrar Retirar
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=No entanto, se não tiver factura, pelo menos, um pagamento retirada ainda processado, que não irá ser definido como payed para permitir a retirada antes de administrar.
DoStandingOrdersBeforePayments=Este abas permite que você pedir para uma ordem permanente. Uma vez que ele será terminado, você pode digitar o pagamento para fechar a fatura.
InfoCreditSubject=Pagamento de %s ordem permanente pelo banco
InfoCreditMessage=O %s ordem permanente foi pago pelo banco <br> Dados de pagamento: %s
InfoTransSubject=Transmissão de %s ordem permanente para o banco
InfoTransMessage=O %s ordem permanente foi transmitido para o banco por %s %s. <br><br>
InfoTransData=Valor: %s <br> Metode: %s <br> Data: %s
InfoFoot=Esta é uma mensagem enviada pelo automatizado Dolibarr
InfoRejectSubject=Ordem permanente recusou
InfoRejectMessage=Olá, <br><br> a ordem de standig %s faturas relacionadas aos %s empresa, com um montante de %s foi recusado pelo banco. <br><br> - <br> $%
ModeWarning=Opção para o modo real não foi definido, nós paramos depois desta simulação
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:23).