365 lines
16 KiB
Plaintext
365 lines
16 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - it_IT - companies
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
ErrorBadEMail =L'eMail %s è sbagliata
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists =il nome azienda %s esiste già. Scegline un altro.
|
|
ErrorPrefixAlreadyExists =Prefisso %s già esistente. Scegline un altro.
|
|
ErrorSetACountryFirst =Impostare prima il paese
|
|
DeleteThirdParty =Elimina un terzo
|
|
ConfirmDeleteCompany =Sei sicuro di voler cancellare questa azienda e tutte le informazioni relative?
|
|
DeleteContact =Eliminare un contatto
|
|
ConfirmDeleteContact =Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le informazioni relative?
|
|
MenuNewThirdParty =Nuova terza parte
|
|
MenuNewCompany =Nuova società
|
|
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
|
|
MenuNewProspect =Nuovo potenziale cliente
|
|
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
|
|
MenuNewPrivateIndividual =Nuovo privato
|
|
MenuSocGroup =Gruppi
|
|
NewCompany =Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
|
NewThirdParty =Nuovo terzo (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
|
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
|
|
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
|
ProspectionArea =Sezione potenziali clienti
|
|
SocGroup =Gruppo di società
|
|
IdThirdParty =Id terzi
|
|
IdCompany =Codice fiscale
|
|
IdContact =ID Contatto
|
|
Company =Società
|
|
CompanyName =Ragione Sociale
|
|
Companies =Aziende
|
|
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
|
|
ThirdParty =Terze parti
|
|
ThirdParties =Terzi
|
|
ThirdPartyAll =Terzi (tutti)
|
|
ThirdPartyProspects =Potenziali clienti
|
|
ThirdPartyCustomers =Clienti
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
|
|
ThirdPartySuppliers =Fornitori
|
|
ThirdPartyType =Tipo di terzo
|
|
Company/Fundation =Società / Fondazione
|
|
Individual =Privato
|
|
ToCreateContactWithSameName =Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
|
|
ParentCompany =Società madre
|
|
ReportByCustomers =Relazione per clienti
|
|
ReportByQuarter =Relazione trimestre
|
|
CivilityCode =Codice per persone
|
|
RegisteredOffice =Sede legale
|
|
Name =Nome
|
|
Lastname =Cognome
|
|
Firstname =Nome
|
|
PostOrFunction =Posto o funzione
|
|
UserTitle =Titolo
|
|
Surname =Cognome / Pseudo
|
|
Address =Indirizzo
|
|
State =Provincia / Cantone
|
|
Region =Regione
|
|
Country =Paese
|
|
CountryCode =Codice del paese
|
|
Phone =Telefono
|
|
PhonePro =Telefono prof.
|
|
PhonePerso =Telefono pers.
|
|
PhoneMobile =Cellulare
|
|
Fax =Fax
|
|
Zip =CAP
|
|
Town =Città
|
|
Web =Web
|
|
Birthday =Compleanno
|
|
VATIsUsed =L'IVA è utilizzata
|
|
VATIsNotUsed =IVA non viene utilizzata
|
|
ThirdPartyEMail = %s
|
|
WrongCustomerCode =Codice cliente non valido
|
|
WrongSupplierCode =Codice fornitore non valido
|
|
CustomerCodeModel =Modello codice cliente
|
|
SupplierCodeModel =Modello codice fornitore
|
|
Gencod =Codice a barre
|
|
##### Professionnal ID #####
|
|
ProfId1Short =C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2Short =R.E.A.
|
|
ProfId3Short =Iscr. trib.
|
|
ProfId4Short =C.F.
|
|
ProfId1 =C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2 =R.E.A.
|
|
ProfId3 =Iscr. trib.
|
|
ProfId4 =Cod. Fisc.
|
|
ProfId1AU =Prof Id 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU =-
|
|
ProfId3AU =-
|
|
ProfId4AU =-
|
|
ProfId1BE =1 prof ID (numero Professionnel)
|
|
ProfId2BE =-
|
|
ProfId3BE =-
|
|
ProfId4BE =-
|
|
ProfId1CH =-
|
|
ProfId2CH =-
|
|
ProfId3CH =1 prof ID (numero federale)
|
|
ProfId4CH =Id prof 2 (numero record commerciale)
|
|
ProfId1FR =Prof Id 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR =Id prof 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR =Id 3 prof (NAF, vecchio APE)
|
|
ProfId4FR =Prof Id 4 (RCS / RM)
|
|
ProfId1GB =1 prof ID (numero di registrazione)
|
|
ProfId2GB =-
|
|
ProfId3GB =Id 3 prof (SIC)
|
|
ProfId4GB =-
|
|
ProfId1IT =C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2IT =R.E.A.
|
|
ProfId3IT =Iscr. tribunale
|
|
ProfId4IT =Cod. Fiscale
|
|
ProfId1PT =Prof Id 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT =Id prof 2 (numero di sicurezza sociale)
|
|
ProfId3PT =Id 3 prof (numero record commerciale)
|
|
ProfId4PT =Prof Id 4 (Conservatorio)
|
|
ProfId1TN =Prof Id 1 (RC)
|
|
ProfId2TN =Id prof 2 (fiscale matricule)
|
|
ProfId3TN =Id 3 prof (Douane code)
|
|
ProfId4TN =Prof Id 4 (RIB)
|
|
VATIntra =N° partita IVA
|
|
VATIntraShort =Part. IVA
|
|
VATIntraVeryShort =P.IVA
|
|
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
|
|
VATIntraValueIsValid =il valore è valido
|
|
ProspectCustomer =Cliente/Potenziale cliente
|
|
Prospect =Potenziale cliente
|
|
CustomerCard =Scheda del cliente
|
|
Customer =Cliente
|
|
CustomerDiscount =Sconto cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount =Sconto relativo del cliente
|
|
CustomerAbsoluteDiscount =Sconto assoluto del cliente
|
|
CustomerRelativeDiscountShort =Sconto relativo
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort =Sconto assoluto
|
|
CompanyHasRelativeDiscount =Questo cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount =Questo cliente non ha alcun sconto relativo per impostazione predefinita
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount =Questo cliente ha ancora uno sconto assoluto per <b> %s %s </b>
|
|
CompanyHasCreditNote =Questo cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount =Questo cliente non ha disponibile alcun sconto assoluto per credito
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers =Sconti assoluti (concessi a tutti gli utenti)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy =Sconti assoluti (concessi a te)
|
|
DefaultDiscount =Sconto predefinito
|
|
AvailableGlobalDiscounts =Sconti assoluti disponibili
|
|
DiscountNone =Nessuno
|
|
Supplier =Fornitore
|
|
CompanyList =Elenco Società
|
|
AddContact =Aggiungi contatto
|
|
Contact =Contatto
|
|
NoContactDefined =Nessun contatto definito per questa terza parte
|
|
DefaultContact =Contatto predefinito
|
|
AddCompany =Aggiungi azienda
|
|
AddThirdParty =Aggiungi il terzo
|
|
DeleteACompany =Elimina una società
|
|
PersonalInformations =Dati personali
|
|
AccountancyCode =Codice contabilità
|
|
CustomerCode =Codice cliente
|
|
SupplierCode =Codice fornitore
|
|
CustomerAccount =Conto cliente
|
|
SupplierAccount =Conto fornitore
|
|
CustomerCodeDesc =Codice cliente, unico per tutti i clienti
|
|
SupplierCodeDesc =Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
|
|
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
|
|
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
|
|
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
|
|
ThisIsModuleRules =Trattasi di regole per il presente modulo
|
|
LastProspect =Ultimo
|
|
ProspectToContact =Potenziale cliente da contattare
|
|
CompanyDeleted =Società " %s" cancellata dal database.
|
|
ListOfContacts =Elenco dei contatti
|
|
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei potenziali clienti
|
|
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti dei clienti
|
|
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti dei fornitori
|
|
ListOfCompanies =Elenco delle società
|
|
ListOfThirdParties =Elenco dei soggetti terzi
|
|
ShowCompany =Visualizza società
|
|
ShowContact =Mostra contatti
|
|
ContactsAllShort =Tutti (Nessun filtro)
|
|
ContactType =Tipo di contatto
|
|
ContactForOrders =Contatto per gli ordini
|
|
ContactForProposals =Contatto per le proposte
|
|
ContactForContracts =Contatto per i contratti
|
|
ContactForInvoices =Contatto per le fatture
|
|
NoContactForAnyOrder =Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
|
|
NoContactForAnyProposal =Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
|
|
NoContactForAnyContract =Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
|
|
NoContactForAnyInvoice =Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
|
|
NewContact =Nuovo contatto
|
|
LastContacts =Ultimo contatto
|
|
MyContacts =I miei contatti
|
|
Phones =Telefonia fissa
|
|
Capital =Capitale
|
|
CapitalOf =Capitale di %s
|
|
EditCompany =Modifica società
|
|
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
|
|
ThisUserIsNot =Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
|
|
VATIntraCheck =Controllo partita IVA
|
|
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </b> permette di controllare la partita IVA tramite un servizio esterno. E' richiesto l'accesso internet da parte del server.
|
|
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite =Controll partita IVA sul sito della Commissione europea
|
|
VATIntraManualCheck =È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web europeo <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE =Non è possibile effettuare il controllo. Controllare se il servizio non è previsto per lo Stato membro ( %s).
|
|
NorProspectNorCustomer =Né potenziale cliente, né cliente
|
|
JuridicalStatus =Forma giuridica
|
|
Staff =Personale
|
|
ProspectLevelShort =Potenziale
|
|
ProspectLevel =Liv. potenziale cliente
|
|
ContactPrivate =Privato
|
|
ContactPublic =Condiviso
|
|
ContactVisibility =Visibile
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non associati ad un terzo
|
|
PL_UNKNOWN =Sconosciuto
|
|
PL_LOW =Basso
|
|
PL_MEDIUM =Medio
|
|
PL_HIGH =Alto
|
|
TE_UNKNOWN =-
|
|
TE_STARTUP =Startup
|
|
TE_GROUP =Grande impresa
|
|
TE_MEDIUM =Media impresa
|
|
TE_ADMIN =Governativa
|
|
TE_SMALL =Piccola impresa
|
|
TE_RETAIL =Rivenditore
|
|
TE_WHOLE =Grossista
|
|
TE_PRIVATE =Privato
|
|
TE_OTHER =Altro
|
|
StatusProspect-1 =Non contattare
|
|
StatusProspect0 =Mai contattato
|
|
StatusProspect1 =Da contattare
|
|
StatusProspect2 =Contatto in corso
|
|
StatusProspect3 =Contattato
|
|
ChangeDoNotContact =Cambiare lo status in 'Non contattare'
|
|
ChangeNeverContacted =Cambiare lo status in 'Mai contattato'
|
|
ChangeToContact =Cambiare lo status in 'Da contattare'
|
|
ChangeContactInProcess =Cambiare lo status in 'Contatto in corso'
|
|
ChangeContactDone =Cambiare lo status in 'Contatto fatto'
|
|
ProspectsByStatus =Potenziali clienti per status
|
|
BillingContact =Contatto di fatturazione
|
|
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati
|
|
AttachANewFile =Allega un nuovo file
|
|
NoRIB =Coordinate bancarie non definite
|
|
NoParentCompany =Nessuno
|
|
ExportImport =Import-Export
|
|
ExportCardToFormat =Esportazione carta in formato in
|
|
ContactNotLinkedToCompany =Contatto non collegati ad alcuna terza parte
|
|
DolibarrLogin =Dolibarr login
|
|
NoDolibarrAccess =No Dolibarr accesso
|
|
ExportDataset_company_1 =Terzi (Aziende / Fondazioni) e atttibuti
|
|
ExportDataset_company_2 =Contatti e proprietà
|
|
DeliveriesAddress =Indirizzi di consegna
|
|
DeliveryAddress =Indirizzo di consegna
|
|
DeliveryAddressLabel =Etichetta indirizzo di consegna
|
|
DeleteDeliveryAddress =Elimina un indirizzo di consegna
|
|
ConfirmDeleteDeliveryAddress =Sei sicuro di voler eliminare questo indirizzo di consegna?
|
|
NewDeliveryAddress =Nuovo indirizzo di consegna
|
|
AddDeliveryAddress =Aggiungi indirizzo di consegna
|
|
AddAddress =Aggiungi indirizzo
|
|
NoOtherDeliveryAddress =Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
|
|
JuridicalStatus200 =Indipendente
|
|
DeleteFile =Cancella il file
|
|
ConfirmDeleteFile =Sei sicuro di voler cancellare questo file?
|
|
AllocateCommercial =Alloca un commerciale
|
|
SelectCountry =Seleziona un paese
|
|
SelectCompany =Selezionare un terzo
|
|
Organization =Organizzazione
|
|
AutomaticallyGenerated =Generati automaticamente
|
|
FiscalYearInformation =Informazioni sul corso dell'anno fiscale
|
|
FiscalMonthStart =Il mese di partenza per l'anno fiscale
|
|
|
|
# Tigre
|
|
TigreNumRefModelDesc1 =Torna uno codice cliente / fornitore personalizzabile in base al modello definito.
|
|
|
|
|
|
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
|
// START - Lines generated via parser
|
|
// Reference language: en_US
|
|
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web <a href="%s" target="_blank">europeo %s</a>
|
|
ProspectStatus=Stato potenziale cliente
|
|
PL_NONE=Nessuna
|
|
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
|
// STOP - Lines generated via parser
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
|
// Reference language: en_US
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
Contacts=Contatti
|
|
ThirdPartyContacts=Contatti di terze parti
|
|
ThirdPartyContact=Contatto Terzo
|
|
StatusContactValidated=Stato del contatto
|
|
PriceLevel=Del livello dei prezzi
|
|
YouMustCreateContactFirst=È necessario creare contatti per e-mail di terze parti prima di essere in grado di aggiungere le notifiche e-mail.
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva senza ritorno a 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente / fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
|
// Reference language: en_US
|
|
ProfId1DE=Id Prof 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Id Prof 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3DE=Id Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
|
// Reference language: en_US
|
|
ThirdPartyName=Partito terzo nome
|
|
Poste=Posizione
|
|
DefaultLang=Lingua di default
|
|
LocalTax1IsUsedES=RE è usato
|
|
LocalTax1IsNotUsedES=RE non è utilizzato
|
|
LocalTax2IsUsedES=IRPF è usato
|
|
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF non viene utilizzato
|
|
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Prof ID 2
|
|
ProfId3IN=Prof ID 3
|
|
ProfId4IN=Prof 4 ID
|
|
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
|
ProfId2ES=Prof 2 ID (numero di sicurezza sociale)
|
|
ProfId3ES=Id Prof 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=Prof Id 4 (numero Collegiata)
|
|
ProfId1NL=KVK nummer
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
|
|
ProfId2AR=Id Prof 2 (Revenu bruti)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
SupplierCategory=Fornitore categoria
|
|
ListSuppliersShort=Elenco dei fornitori
|
|
ListProspectsShort=Elenco delle prospettive
|
|
ListCustomersShort=Elenco dei clienti
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:52).
|
|
|
|
|
|
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
|
// Reference language: en_US -> it_IT
|
|
SelectThirdParty=Seleziona una terza parte
|
|
Subsidiary=Filiale
|
|
Subsidiaries=Società controllate
|
|
NoSubsidiary=Alcuna controllata
|
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (SE)
|
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
|
ProfId2MX=Id prof 2 (R.. P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=Id prof 3 (Profesional Carta)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=Ninea
|
|
ContactsAddresses=Contatti / Indirizzi
|
|
ImportDataset_company_1=Terzi (aziende / fondazioni) e le proprietà
|
|
ThirdPartiesArea=Terzi dell'area
|
|
LastModifiedThirdParties=%s Ultima modifica terzi
|
|
UniqueThirdParties=Totale di unico terzi
|
|
InActivity=Aperto
|
|
ActivityCeased=Chiuso
|
|
ActivityStateFilter=Attività dello stato
|
|
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:19).
|