dolibarr/htdocs/langs/ro_RO/stocks.lang
2010-07-17 10:13:00 +00:00

154 lines
8.0 KiB
Plaintext

/*
* Language code: ro_RO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:32:52
*/
// Date 2009-01-19 21:32:52
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Depozit carte
Warehouse=Warehouse
NewWarehouse=Nou depozit / zona de stoc
MenuNewWarehouse=Nou depozit
WarehouseOpened=Warehouse deschis
WarehouseClosed=Depozit închis
WarehouseSource=Sursa de depozit
WarehouseTarget=Target antrepozit
ValidateSending=Ştergere trimiterea
CancelSending=Anulare expediere
DeleteSending=Ştergere trimiterea
Stock=Stoc
Stocks=Stocuri
Movement=Mişcarea
Movements=Mişcările
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse nume de referinţă este necesară
ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse etichetei este necesară
CorrectStock=Corect stoc
ListOfWarehouses=Lista de depozite
ListOfStockMovements=Lista de stoc mişcările
StocksArea=Stocuri zona
Location=Lieu
LocationSummary=Nume scurt locaţie
NumberOfProducts=Numărul total de produse
LastMovement=Ultima circulaţie
LastMovements=Ultima mişcările
Units=Unităţi
Unit=Unitatea de
StockCorrection=Corect stoc
StockMovement=Transfer
StockMovements=Transferuri de stoc
NumberOfUnit=Numărul de unităţi
TotalStock=Total în stoc
StockTooLow=Stoc prea mică
EnhancedValue=Valoare
PMPValue=Valoare
EnhancedValueOfWarehouses=Depozite valoare
UserWarehouseAutoCreate=Creaţi un stoc în mod automat atunci când se creează un utilizator
QtyDispatched=Cantitate expediate
OrderDispatch=Ordinul de expediţie
RuleForStockManagementDecrease=Norma de management al stocurilor scădere
RuleForStockManagementIncrease=Norma de management al stocurilor creştere
DeStockOnBill=Reducerea real stocurile de pe facturi / note de credit (avertisment, în această versiune, este doar în depozit numărul 1, care stocul este modificat)
DeStockOnValidateOrder=Reducerea real stocurile de pe ordinele de note (avertisment, în această versiune, este doar în depozit numărul 1, care stocul este modificat)
ReStockOnBill=Creşterea reală stocurile de pe facturi / note de credit (avertisment, în această versiune, este doar în depozit numărul 1, care stocul este modificat)
ReStockOnValidateOrder=Creşterea reală stocurile de pe ordinele de note (avertisment, în această versiune, este doar în depozit numărul 1, care stocul este modificat)
StockLimitShort=Limita de
StockLimit=Stoc limită pentru alerte
PhysicalStock=Stocul fizic
RealStock=Real de stoc
TheoreticalStock=Therocial stoc
VirtualStock=Virtual stoc
MininumStock=Minim stoc
StockUp=Stoc sus
MininumStockShort=Stoc min
StockUpShort=Stoc sus
IdWarehouse=Id-ul antrepozit
DescWareHouse=Descriere antrepozit
LieuWareHouse=Localizare depozit
WarehousesAndProducts=Depozite şi produse
// Date 2009-01-19 21:32:52
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:12:07).
// Reference language: en_US
PMPValueShort=WAP
AverageUnitPricePMPShort=Preţul mediu de intrare
AverageUnitPricePMP=Preţul mediu de intrare
EstimatedStockValueShort=Valoare estimată de stoc
EstimatedStockValue=Valoare estimată de stoc
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:12:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:36:47).
// Reference language: en_US
WarehouseEdit=Modificare depozit
DeStockOnShipment=Scăderea stocurilor reale privind transferurile de validare
ReStockOnDispatchOrder=Creşterea stocurilor real pe manualul de expediere în depozite, după ce furnizorul pentru primirea
OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordinul nu a fost încă sau nu mai mult de un statut care permite trimiterea produselor în depozite stoc.
StockDiffPhysicTeoric=Motivul pentru stocul diferenţa fizice şi teoretice
NoPredefinedProductToDispatch=Nu exista produse predefinite pentru acest obiect. Deci, nu de expediere în stoc este necesară.
DispatchVerb=Expediere
DeleteAWarehouse=Ştergeţi-un antrepozit
ConfirmDeleteWarehouse=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi <b>%s</b> depozit?
PersonalStock=%s personale stoc
ThisWarehouseIsPersonalStock=Acest depozit reprezinta stocul personale ale %s %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:36:57).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:45:17).
// Reference language: en_US
WarehouseEdit=Endre lager
PMPValue=Veid gjennomsnittlig pris
PMPValueShort=WAP
ReStockOnDispatchOrder=Øk virkelige aksjer på manuelle sende ut i lagerbygninger, etter leverandør bestill mottak
OrderStatusNotReadyToDispatch=Bestill har ikke ennå, eller ikke mer en status som gjør at ekspedering av produkter på lager lager.
NoPredefinedProductToDispatch=Ingen forhåndsdefinerte produkter for dette objektet. Så nei utsending på lager er nødvendig.
DispatchVerb=Dispatch
AverageUnitPricePMPShort=Veid gjennomsnittlig inngang pris
AverageUnitPricePMP=Veid gjennomsnittlig inngang pris
EstimatedStockValueShort=Estimert verdi av lager
EstimatedStockValue=Estimert verdi av lager
DeleteAWarehouse=Slette et lager
ConfirmDeleteWarehouse=Er du sikker på at du vil slette lageret <b>%s?</b>
PersonalStock=Personlig lager %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dette lageret representerer personlige lager av %s %s
WarehouseEdit=Wijzig magazijn
ReStockOnDispatchOrder=Verhoog echte voorraden op handmatige verzending in entrepots, na ontvangst van de leverancier om
OrderStatusNotReadyToDispatch=Bestellen is nog niet of niet meer een status die het mogelijk maakt de verzending van producten in voorraad magazijnen.
NoPredefinedProductToDispatch=Geen vooraf gedefinieerde producten voor dit object. Dus geen verzending in voorraad is vereist.
DispatchVerb=Verzending
DeleteAWarehouse=Verwijderen van een magazijn
ConfirmDeleteWarehouse=Weet u zeker dat u wilt verwijderen <b>sssss</b> magazijn?
PersonalStock=Persoonlijke voorraad sssss
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dit magazijn vertegenwoordigt persoonlijke voorraad van sssss sssss
WarehouseEdit=Wijzig magazijn
ReStockOnDispatchOrder=Verhoog echte voorraden op handmatige verzending in entrepots, na ontvangst van de leverancier om
OrderStatusNotReadyToDispatch=Bestellen is nog niet of niet meer een status die het mogelijk maakt de verzending van producten in voorraad magazijnen.
NoPredefinedProductToDispatch=Geen vooraf gedefinieerde producten voor dit object. Dus geen verzending in voorraad is vereist.
DispatchVerb=Verzending
PersonalStock=Persoonlijke voorraad sssss
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dit magazijn vertegenwoordigt persoonlijke voorraad van sssss sssss
WarehouseEdit=Modyfikacja składu
ReStockOnDispatchOrder=Wzrost rzeczywisty stan zapasów w magazynach ręcznego wysyłki, po otrzymaniu zamówienia dostawca
OrderStatusNotReadyToDispatch=Zamówienie nie jest jeszcze lub nie więcej status, który umożliwia wysyłanie produktów w magazynach czas.
NoPredefinedProductToDispatch=Nie gotowych produktów dla tego obiektu. Więc nie w czas wysyłki jest wymagane.
DispatchVerb=Wysyłka
DeleteAWarehouse=Usuń magazyn
ConfirmDeleteWarehouse=Czy na pewno chcesz usunąć <b>sssss</b> magazynie?
PersonalStock=Osobowych sssss czas
ThisWarehouseIsPersonalStock=Tym składzie przedstawia osobiste zasobów sssss sssss
WarehouseEdit=Modificar armazém
ReStockOnDispatchOrder=Aumentar o estoque real de manual de expedição em armazéns, após receber ordem de fornecedor
OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordem ainda não está ou não mais um status que permite o envio de produtos em armazéns de ações.
NoPredefinedProductToDispatch=Não há produtos pré-definidos para este objeto. Portanto, não despachando em estoque é exigido.
DispatchVerb=Expedição
DeleteAWarehouse=Excluir um armazém
ConfirmDeleteWarehouse=Tem certeza de que deseja excluir o <b>%s</b> armazém?
PersonalStock=Pessoal %s stock
ThisWarehouseIsPersonalStock=Este armazém representa estoque pessoal de %s %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:46:38).