Sync transifex
This commit is contained in:
parent
e4b91ceb38
commit
04091e2c1a
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=فاصل العمود لملف التصدير
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=تنسيق التاريخ لملف التصدير
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=تصدير عدد القطعة
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=تصدير التسمية
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=تصدير الكمية
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Column separator for export file
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Date format for export file
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Export label
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Export amount
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency
|
||||
Selectformat=حدد تنسيق للملف
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=تحديد بادئة لاسم الملف
|
||||
ThisService=هذه الخدمة
|
||||
Selectformat=Select the format for the file
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
|
||||
ThisService=This service
|
||||
ThisProduct=This product
|
||||
DefaultForService=Default for service
|
||||
DefaultForProduct=Default for product
|
||||
CantSuggest=Can't suggest
|
||||
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Most setup of the accountancy is done from the menu %s
|
||||
ConfigAccountingExpert=إعدادات وحدة الخبير المحاسبي
|
||||
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
|
||||
Journalization=Journalization
|
||||
Journaux=دفاتر اليومية
|
||||
JournalFinancial=دفاتر اليومية المالية
|
||||
BackToChartofaccounts=العودة لشجرة الحسابات
|
||||
Chartofaccounts=جدول الحسابات
|
||||
Journaux=Journals
|
||||
JournalFinancial=Financial journals
|
||||
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
|
||||
Chartofaccounts=Chart of accounts
|
||||
CurrentDedicatedAccountingAccount=Current dedicated account
|
||||
AssignDedicatedAccountingAccount=New account to assign
|
||||
InvoiceLabel=Invoice label
|
||||
@ -67,18 +67,18 @@ AccountancyAreaDescAnalyze=STEP %s: Add or edit existing transactions and genera
|
||||
AccountancyAreaDescClosePeriod=STEP %s: Close period so we can't make modification in a future.
|
||||
|
||||
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=A mandatory step in setup was not complete (accounting code journal not defined for all bank accounts)
|
||||
MenuAccountancy=المحاسبة
|
||||
MenuAccountancy=Accountancy
|
||||
Selectchartofaccounts=Select active chart of accounts
|
||||
ChangeAndLoad=Change and load
|
||||
Addanaccount=إضافة حساب محاسبي
|
||||
AccountAccounting=حساب محاسبي
|
||||
AccountAccountingShort=حساب
|
||||
Addanaccount=Add an accounting account
|
||||
AccountAccounting=Accounting account
|
||||
AccountAccountingShort=Account
|
||||
SubledgerAccount=Subledger Account
|
||||
ShowAccountingAccount=Show accounting account
|
||||
ShowAccountingJournal=Show accounting journal
|
||||
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggested
|
||||
MenuDefaultAccounts=Default accounts
|
||||
MenuBankAccounts=الحسابات المصرفية
|
||||
MenuBankAccounts=Bank accounts
|
||||
MenuVatAccounts=Vat accounts
|
||||
MenuTaxAccounts=Tax accounts
|
||||
MenuExpenseReportAccounts=Expense report accounts
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ MenuLoanAccounts=Loan accounts
|
||||
MenuProductsAccounts=Product accounts
|
||||
ProductsBinding=Products accounts
|
||||
Ventilation=Binding to accounts
|
||||
CustomersVentilation=ربط فاتورة الزبون
|
||||
CustomersVentilation=Customer invoice binding
|
||||
SuppliersVentilation=Supplier invoice binding
|
||||
ExpenseReportsVentilation=Expense report binding
|
||||
CreateMvts=Create new transaction
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ WriteBookKeeping=Journalize transactions in Ledger
|
||||
Bookkeeping=Ledger
|
||||
AccountBalance=Account balance
|
||||
ObjectsRef=Source object ref
|
||||
CAHTF=إجمالي شراء المورد قبل الضريبة
|
||||
CAHTF=Total purchase supplier before tax
|
||||
TotalExpenseReport=Total expense report
|
||||
InvoiceLines=Lines of invoices to bind
|
||||
InvoiceLinesDone=Bound lines of invoices
|
||||
@ -107,10 +107,10 @@ IntoAccount=Bind line with the accounting account
|
||||
|
||||
Ventilate=Bind
|
||||
LineId=Id line
|
||||
Processing=معالجة
|
||||
Processing=Processing
|
||||
EndProcessing=Process terminated.
|
||||
SelectedLines=الخطوط المحددة
|
||||
Lineofinvoice=خط الفاتورة
|
||||
SelectedLines=Selected lines
|
||||
Lineofinvoice=Line of invoice
|
||||
LineOfExpenseReport=Line of expense report
|
||||
NoAccountSelected=No accounting account selected
|
||||
VentilatedinAccount=Binded successfully to the accounting account
|
||||
@ -129,11 +129,11 @@ ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounting accounts (If you
|
||||
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zero at the end of an accounting account. Needed by some countries (like switzerland). If keep to off (default), you can set the 2 following parameters to ask application to add virtual zero.
|
||||
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Disable direct recording of transaction in bank account
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=دفتر البيع اليومي
|
||||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=دفتر الشراء اليومي
|
||||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=دفتر المتفرقات اليومي
|
||||
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=دفتر تقرير المصروف اليومي
|
||||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=دفتر اليومية الاجتماعي
|
||||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
|
||||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
|
||||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
|
||||
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Expense report journal
|
||||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Accounting account of transfer
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Accounting account of wait
|
||||
@ -144,14 +144,14 @@ ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold produ
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (used if not defined in the service sheet)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (used if not defined in the service sheet)
|
||||
|
||||
Doctype=نوع الوثيقة
|
||||
Docdate=التاريخ
|
||||
Docref=مرجع
|
||||
Code_tiers=الطرف الثالث
|
||||
LabelAccount=حساب التسمية
|
||||
Doctype=Type of document
|
||||
Docdate=Date
|
||||
Docref=Reference
|
||||
Code_tiers=Thirdparty
|
||||
LabelAccount=Label account
|
||||
LabelOperation=Label operation
|
||||
Sens=السيناتور
|
||||
Codejournal=دفتر اليومية
|
||||
Sens=Sens
|
||||
Codejournal=Journal
|
||||
NumPiece=Piece number
|
||||
TransactionNumShort=Num. transaction
|
||||
AccountingCategory=Personalized groups
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting accoun
|
||||
ByAccounts=By accounts
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
|
||||
ByYear=بحلول العام
|
||||
ByYear=By year
|
||||
NotMatch=Not Set
|
||||
DeleteMvt=Delete Ledger lines
|
||||
DelYear=Year to delete
|
||||
@ -168,25 +168,25 @@ DelJournal=Journal to delete
|
||||
ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines of the Ledger for year and/or from a specific journal. At least one criteria is required.
|
||||
ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the selected line(s) of the Ledger
|
||||
DelBookKeeping=Delete record of the Ledger
|
||||
FinanceJournal=دفتر المالية اليومي
|
||||
FinanceJournal=Finance journal
|
||||
ExpenseReportsJournal=Expense reports journal
|
||||
DescFinanceJournal=دفتر المالية اليومي المتضمن لجميع الدفعات عن طريق الحساب المصرفي
|
||||
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
|
||||
DescJournalOnlyBindedVisible=This is a view of record that are bound to accounting account and can be recorded into the Ledger.
|
||||
VATAccountNotDefined=Account for VAT not defined
|
||||
ThirdpartyAccountNotDefined=Account for third party not defined
|
||||
ProductAccountNotDefined=Account for product not defined
|
||||
FeeAccountNotDefined=Account for fee not defined
|
||||
BankAccountNotDefined=Account for bank not defined
|
||||
CustomerInvoicePayment=دفعة فاتورة العميل
|
||||
ThirdPartyAccount=حساب طرف ثالث
|
||||
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
|
||||
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
|
||||
NewAccountingMvt=New transaction
|
||||
NumMvts=Numero of transaction
|
||||
ListeMvts=List of movements
|
||||
ErrorDebitCredit=الدائن والمدين لا يمكن أن يكون لهم قيمة في الوقت نفسه
|
||||
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
|
||||
AddCompteFromBK=Add accounting accounts to the group
|
||||
ReportThirdParty=List third party account
|
||||
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and suppliers and their accounting accounts
|
||||
ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية
|
||||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||||
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
|
||||
|
||||
@ -194,8 +194,8 @@ Pcgtype=Group of account
|
||||
Pcgsubtype=Subgroup of account
|
||||
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criterias for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report.
|
||||
|
||||
TotalVente=المبيعات الإجمالية قبل الضريبة
|
||||
TotalMarge=إجمالي هامش المبيعات
|
||||
TotalVente=Total turnover before tax
|
||||
TotalMarge=Total sales margin
|
||||
|
||||
DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product accounting account
|
||||
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account number on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product accou
|
||||
ChangeAccount=Change the product/service accounting account for selected lines with the following accounting account:
|
||||
Vide=-
|
||||
DescVentilSupplier=Consult here the list of supplier invoice lines bound or not yet bound to a product accounting account
|
||||
DescVentilDoneSupplier=استشر هنا لائحة خطوط فواتير الموردين وحساب المحاسبية
|
||||
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
|
||||
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines not already bound with a fee accounting account
|
||||
DescVentilExpenseReport=Consult here the list of expense report lines bound (or not) to a fee accounting account
|
||||
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ DescVentilDoneExpenseReport=Consult here the list of the lines of expenses repor
|
||||
ValidateHistory=Bind Automatically
|
||||
AutomaticBindingDone=Automatic binding done
|
||||
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=خطأ، لا يمكنك حذف هذا الحساب المحاسبي لأنه مستخدم
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
|
||||
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
|
||||
FicheVentilation=Binding card
|
||||
GeneralLedgerIsWritten=Transactions are written in the Ledger
|
||||
@ -230,21 +230,21 @@ AccountingJournals=Accounting journals
|
||||
AccountingJournal=Accounting journal
|
||||
NewAccountingJournal=New accounting journal
|
||||
ShowAccoutingJournal=Show accounting journal
|
||||
Nature=طبيعة
|
||||
Nature=Nature
|
||||
AccountingJournalType1=Miscellaneous operation
|
||||
AccountingJournalType2=مبيعات
|
||||
AccountingJournalType3=مشتريات
|
||||
AccountingJournalType4=بنك
|
||||
AccountingJournalType2=Sales
|
||||
AccountingJournalType3=Purchases
|
||||
AccountingJournalType4=Bank
|
||||
AccountingJournalType5=Expenses report
|
||||
AccountingJournalType9=Has-new
|
||||
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
|
||||
|
||||
## Export
|
||||
ExportDraftJournal=Export draft journal
|
||||
Modelcsv=نموذج التصدير
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=تم الغاء الخيارات لنموذج التصدير هذا
|
||||
Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
|
||||
Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
|
||||
Modelcsv=Model of export
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
|
||||
Selectmodelcsv=Select a model of export
|
||||
Modelcsv_normal=Classic export
|
||||
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
|
||||
Modelcsv_COALA=Export towards Sage Coala
|
||||
Modelcsv_bob50=Export towards Sage BOB 50
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,80 +1,80 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
IdAgenda=رمز الحدث
|
||||
Actions=الأحداث
|
||||
Agenda=جدول الأعمال
|
||||
TMenuAgenda=جدول الأعمال
|
||||
Agendas=جداول الأعمال
|
||||
LocalAgenda=تقويم الداخلي
|
||||
ActionsOwnedBy=الحدث يملكها
|
||||
ActionsOwnedByShort=مالك
|
||||
AffectedTo=مناط لـ
|
||||
Event=حدث
|
||||
Events=الأحداث
|
||||
EventsNb=عدد الأحداث
|
||||
ListOfActions=قائمة الأحداث
|
||||
IdAgenda=ID event
|
||||
Actions=Events
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
TMenuAgenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendas
|
||||
LocalAgenda=Internal calendar
|
||||
ActionsOwnedBy=Event owned by
|
||||
ActionsOwnedByShort=Owner
|
||||
AffectedTo=Assigned to
|
||||
Event=Event
|
||||
Events=Events
|
||||
EventsNb=Number of events
|
||||
ListOfActions=List of events
|
||||
EventReports=Event reports
|
||||
Location=الموقع
|
||||
Location=Location
|
||||
ToUserOfGroup=To any user in group
|
||||
EventOnFullDay=الأحداث في كامل اليوم (أيام)
|
||||
MenuToDoActions=جميع الأحداث الغير مكتملة
|
||||
MenuDoneActions=جميع الأحداث الملغية
|
||||
MenuToDoMyActions=أحداثي الغير مكتملة
|
||||
MenuDoneMyActions=أحداثي الملغاة
|
||||
ListOfEvents=قائمة الأحداث (التقويم الداخلي)
|
||||
ActionsAskedBy=أحداث تم رعايتها بواسطة
|
||||
ActionsToDoBy=أحداث عينت لـ
|
||||
ActionsDoneBy=أحداث انهيت بواسطة
|
||||
ActionAssignedTo=الحدث المخصصة ل
|
||||
ViewCal=عرض شهري
|
||||
ViewDay=عرض يومي
|
||||
ViewWeek=عرض اسبوعي
|
||||
ViewPerUser=لكل وجهة نظر المستخدم
|
||||
EventOnFullDay=Event on all day(s)
|
||||
MenuToDoActions=All incomplete events
|
||||
MenuDoneActions=All terminated events
|
||||
MenuToDoMyActions=My incomplete events
|
||||
MenuDoneMyActions=My terminated events
|
||||
ListOfEvents=List of events (internal calendar)
|
||||
ActionsAskedBy=Events reported by
|
||||
ActionsToDoBy=Events assigned to
|
||||
ActionsDoneBy=Events done by
|
||||
ActionAssignedTo=Event assigned to
|
||||
ViewCal=Month view
|
||||
ViewDay=Day view
|
||||
ViewWeek=Week view
|
||||
ViewPerUser=Per user view
|
||||
ViewPerType=Per type view
|
||||
AutoActions= إكمال تلقائي
|
||||
AutoActions= Automatic filling
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked, only manual actions will be included in logged and visible into agenda. Automatic tracking of business actions done on objects (validation, status change) will not be saved.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= تسمح لك هذه الصفحة بنقل الأحداث إلى تقويم خارجي مثل جوجل, تندربيرد وغيرها, وذلك بإستخدام الخيارات في هذه الصفحة
|
||||
AgendaExtSitesDesc=تسمح لك هذه الصفحة بتعريف مصادر خارجية للتقويم وذلك لرؤية الأحداث الخاصة بالتقويم الخاص بهم في تقويم دوليبار
|
||||
ActionsEvents=الأحداث التي ستمكن دوليبار من إنشاء أعمال تلقائية في جدول الأعمال
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow export of your Dolibarr events into an external calendar (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
|
||||
ActionsEvents=Events for which Dolibarr will create an action in agenda automatically
|
||||
EventRemindersByEmailNotEnabled=Event reminders by email was not enabled into Agenda module setup.
|
||||
##### Agenda event labels #####
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Third party %s created
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=عقد%s التأكد من صلاحيتها
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=اقتراح٪ الصورة قعت
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=اقتراح%s رفض
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=تم تفعيل %s من الإقتراح
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=اقتراح%s تصنف المنقار
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من الفاتورة
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=فاتورة%s التأكد من صلاحيتها من نقاط البيع
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=الفاتورة %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=تم حذف %s من الفاتورة
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=تغيير فاتورة%s لدفع
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=فاتورة%s إلغاء
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=عضو%s التأكد من صلاحيتها
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Member %s modified
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s terminated
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=عضو٪ الصورة حذفها
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=وأضاف الاشتراك لعضو٪ الصورة
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=شحنة%s التأكد من صلاحيتها
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
|
||||
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Shipment %s classified billed
|
||||
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Shipment %s classified reopened
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=شحنة٪ الصورة حذفها
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
|
||||
OrderCreatedInDolibarr=Order %s created
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من الطلب
|
||||
OrderDeliveredInDolibarr=ترتيب %s حسب التسليم
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=تم إلغاء %s من الطلب
|
||||
OrderBilledInDolibarr=ترتيب %s حسب التبويب
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=تم الموافقة على %s من الطلب
|
||||
OrderRefusedInDolibarr=ترتيب %s رفض
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
|
||||
ProposalSentByEMail=تم إرسال العرض الرسمي %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Order %s validated
|
||||
OrderDeliveredInDolibarr=Order %s classified delivered
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
|
||||
OrderBilledInDolibarr=Order %s classified billed
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
|
||||
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
|
||||
ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
|
||||
ContractSentByEMail=Contract %s sent by EMail
|
||||
OrderSentByEMail=تم إرسال طلبية العميل %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||
InvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة العميل %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المزود %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||
ShippingSentByEMail=شحنة%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
ShippingValidated= شحنة %sالتأكد من صلاحيتها
|
||||
InterventionSentByEMail=التدخل%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
|
||||
InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
|
||||
ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by EMail
|
||||
ShippingValidated= Shipment %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||
ProposalDeleted=Proposal deleted
|
||||
OrderDeleted=Order deleted
|
||||
InvoiceDeleted=Invoice deleted
|
||||
@ -86,43 +86,43 @@ EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=Expense report %s validated
|
||||
EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Expense report %s approved
|
||||
EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Expense report %s deleted
|
||||
EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Expense report %s refused
|
||||
PROJECT_CREATEInDolibarr=مشروع٪ الصورة التي تم إنشاؤها
|
||||
PROJECT_CREATEInDolibarr=Project %s created
|
||||
PROJECT_MODIFYInDolibarr=Project %s modified
|
||||
PROJECT_DELETEInDolibarr=Project %s deleted
|
||||
##### End agenda events #####
|
||||
AgendaModelModule=Document templates for event
|
||||
DateActionStart=تاريخ البدء
|
||||
DateActionEnd=تاريخ النهاية
|
||||
AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح النتائج:
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>وجينا =٪ s إلى</b> تقييد الإخراج إلى الإجراءات التي <b>يملكها%s</b> المستخدم.
|
||||
DateActionStart=Start date
|
||||
DateActionEnd=End date
|
||||
AgendaUrlOptions1=You can also add following parameters to filter output:
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions owned by a user <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptionsNotAdmin=<b>logina=!%s</b> to restrict output to actions not owned by user <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b> (owner and others).
|
||||
AgendaUrlOptionsProject=<b>مشروع = PROJECT_ID</b> لتقييد الإخراج إلى الإجراءات المرتبطة <b>PROJECT_ID</b> المشروع.
|
||||
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> to restrict output to actions associated to project <b>PROJECT_ID</b>.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Show birthdays of contacts
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthdays of contacts
|
||||
Busy=مشغول
|
||||
ExportDataset_event1=قائمة الأحداث في جدول الأعمال
|
||||
DefaultWorkingDays=افتراضي أيام عمل تتراوح في الأسبوع (على سبيل المثال: 1-5، 1-6)
|
||||
DefaultWorkingHours=افتراضي ساعات العمل في اليوم (على سبيل المثال: 9-18)
|
||||
Busy=Busy
|
||||
ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
|
||||
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExportCal=تصدير التقويم
|
||||
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية (المعرفة في الإعداد العالمي) في جدول الأعمال. لا يؤثر التقويمات الخارجية محددة من قبل المستخدمين.
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=عدد التقاويم
|
||||
AgendaExtNb=رقم التقويم %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=عنوان المتصفح للدخول لملف .ical
|
||||
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
|
||||
VisibleTimeRange=النطاق الزمني مرئية
|
||||
VisibleDaysRange=أيام مرئية مجموعة
|
||||
AddEvent=إنشاء الحدث
|
||||
MyAvailability=تواجدي
|
||||
ActionType=نوع الحدث
|
||||
DateActionBegin=تاريخ البدء الحدث
|
||||
CloneAction=الحدث استنساخ
|
||||
ExportCal=Export calendar
|
||||
ExtSites=Import external calendars
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
|
||||
AgendaExtNb=Calendar nb %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
|
||||
ExtSiteNoLabel=No Description
|
||||
VisibleTimeRange=Visible time range
|
||||
VisibleDaysRange=Visible days range
|
||||
AddEvent=Create event
|
||||
MyAvailability=My availability
|
||||
ActionType=Event type
|
||||
DateActionBegin=Start event date
|
||||
CloneAction=Clone event
|
||||
ConfirmCloneEvent=Are you sure you want to clone the event <b>%s</b>?
|
||||
RepeatEvent=تكرار الحدث
|
||||
EveryWeek=كل اسبوع
|
||||
EveryMonth=كل شهر
|
||||
DayOfMonth=يوم من الشهر
|
||||
DayOfWeek=يوم من الأسبوع
|
||||
DateStartPlusOne=تاريخ بدء + 1 ساعة
|
||||
RepeatEvent=Repeat event
|
||||
EveryWeek=Every week
|
||||
EveryMonth=Every month
|
||||
DayOfMonth=Day of month
|
||||
DayOfWeek=Day of week
|
||||
DateStartPlusOne=Date start + 1 hour
|
||||
|
||||
@ -1,155 +1,155 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
|
||||
Bank=البنك
|
||||
MenuBankCash=البنك / النقدية
|
||||
Bank=Bank
|
||||
MenuBankCash=Bank/Cash
|
||||
MenuVariousPayment=Miscellaneous payments
|
||||
MenuNewVariousPayment=New Miscellaneous payment
|
||||
BankName=اسم المصرف
|
||||
FinancialAccount=حساب
|
||||
BankAccount=الحساب المصرفي
|
||||
BankAccounts=الحسابات المصرفية
|
||||
ShowAccount=مشاهدة الحساب
|
||||
AccountRef=الحساب المالي المرجع
|
||||
AccountLabel=الحساب المالي العلامة
|
||||
CashAccount=الحساب النقدي
|
||||
CashAccounts=حسابات نقدية
|
||||
CurrentAccounts=الحسابات الجارية
|
||||
SavingAccounts=حسابات التوفير
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
|
||||
BankBalance=التوازن
|
||||
BankBalanceBefore=التوازن قبل
|
||||
BankBalanceAfter=التوازن بعد
|
||||
BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
|
||||
BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
|
||||
InitialBankBalance=الرصيد الأولي
|
||||
EndBankBalance=رصيد نهاية
|
||||
CurrentBalance=الرصيد الحالي
|
||||
FutureBalance=التوازن في المستقبل
|
||||
ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
|
||||
AllTime=من البداية
|
||||
Reconciliation=المصالحة
|
||||
RIB=رقم الحساب المصرفي
|
||||
IBAN=عدد إيبان
|
||||
BIC=بيك / سويفت عدد
|
||||
BankName=Bank name
|
||||
FinancialAccount=Account
|
||||
BankAccount=Bank account
|
||||
BankAccounts=Bank accounts
|
||||
ShowAccount=Show Account
|
||||
AccountRef=Financial account ref
|
||||
AccountLabel=Financial account label
|
||||
CashAccount=Cash account
|
||||
CashAccounts=Cash accounts
|
||||
CurrentAccounts=Current accounts
|
||||
SavingAccounts=Savings accounts
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Financial account label already exists
|
||||
BankBalance=Balance
|
||||
BankBalanceBefore=Balance before
|
||||
BankBalanceAfter=Balance after
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Minimum allowed balance
|
||||
BalanceMinimalDesired=Minimum desired balance
|
||||
InitialBankBalance=Initial balance
|
||||
EndBankBalance=End balance
|
||||
CurrentBalance=Current balance
|
||||
FutureBalance=Future balance
|
||||
ShowAllTimeBalance=Show balance from start
|
||||
AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Reconciliation
|
||||
RIB=Bank Account Number
|
||||
IBAN=IBAN number
|
||||
BIC=BIC/SWIFT number
|
||||
SwiftValid=BIC/SWIFT valid
|
||||
SwiftVNotalid=BIC/SWIFT not valid
|
||||
IbanValid=BAN valid
|
||||
IbanNotValid=BAN not valid
|
||||
StandingOrders=Direct Debit orders
|
||||
StandingOrder=Direct debit order
|
||||
AccountStatement=كشف حساب
|
||||
AccountStatementShort=بيان
|
||||
AccountStatements=بيانات الحساب
|
||||
LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
|
||||
IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
|
||||
BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
|
||||
BankAccountCountry=حساب البلاد
|
||||
BankAccountOwner=اسم صاحب الحساب
|
||||
BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
|
||||
RIBControlError=التحقق من تكامل القيم يفشل. وهذا يعني حصول على معلومات عن هذا رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع البلد والأرقام وIBAN).
|
||||
CreateAccount=إنشاء حساب
|
||||
NewBankAccount=حساب جديد
|
||||
NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
EditFinancialAccount=تحرير الحساب
|
||||
LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
|
||||
AccountType=نوع الحساب
|
||||
BankType0=حساب توفير
|
||||
BankType1=الحساب الجاري
|
||||
BankType2=الحساب النقدي
|
||||
AccountsArea=حسابات المنطقة
|
||||
AccountCard=حساب بطاقة
|
||||
DeleteAccount=حذف حساب
|
||||
AccountStatement=Account statement
|
||||
AccountStatementShort=Statement
|
||||
AccountStatements=Account statements
|
||||
LastAccountStatements=Last account statements
|
||||
IOMonthlyReporting=Monthly reporting
|
||||
BankAccountDomiciliation=Account address
|
||||
BankAccountCountry=Account country
|
||||
BankAccountOwner=Account owner name
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Account owner address
|
||||
RIBControlError=Integrity check of values fails. This means information for this account number are not complete or wrong (check country, numbers and IBAN).
|
||||
CreateAccount=Create account
|
||||
NewBankAccount=New account
|
||||
NewFinancialAccount=New financial account
|
||||
MenuNewFinancialAccount=New financial account
|
||||
EditFinancialAccount=Edit account
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank or cash label
|
||||
AccountType=Account type
|
||||
BankType0=Savings account
|
||||
BankType1=Current or credit card account
|
||||
BankType2=Cash account
|
||||
AccountsArea=Accounts area
|
||||
AccountCard=Account card
|
||||
DeleteAccount=Delete account
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Are you sure you want to delete this account?
|
||||
Account=حساب
|
||||
Account=Account
|
||||
BankTransactionByCategories=Bank entries by categories
|
||||
BankTransactionForCategory=Bank entries for category <b>%s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
|
||||
RemoveFromRubrique=Remove link with category
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Are you sure you want to remove link between the entry and the category?
|
||||
ListBankTransactions=List of bank entries
|
||||
IdTransaction=رقم المعاملات
|
||||
IdTransaction=Transaction ID
|
||||
BankTransactions=Bank entries
|
||||
BankTransaction=Bank entry
|
||||
ListTransactions=List entries
|
||||
ListTransactionsByCategory=List entries/category
|
||||
TransactionsToConciliate=Entries to reconcile
|
||||
Conciliable=Conciliable
|
||||
Conciliate=التوفيق
|
||||
Conciliation=توفيق
|
||||
Conciliable=Can be reconciled
|
||||
Conciliate=Reconcile
|
||||
Conciliation=Reconciliation
|
||||
ReconciliationLate=Reconciliation late
|
||||
IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
|
||||
OnlyOpenedAccount=إلا فتح حسابات
|
||||
AccountToCredit=الحساب على الائتمان
|
||||
AccountToDebit=لحساب الخصم
|
||||
DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
|
||||
ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
|
||||
IncludeClosedAccount=Include closed accounts
|
||||
OnlyOpenedAccount=Only open accounts
|
||||
AccountToCredit=Account to credit
|
||||
AccountToDebit=Account to debit
|
||||
DisableConciliation=Disable reconciliation feature for this account
|
||||
ConciliationDisabled=Reconciliation feature disabled
|
||||
LinkedToAConciliatedTransaction=Linked to a conciliated entry
|
||||
StatusAccountOpened=Opened
|
||||
StatusAccountClosed=مغلقة
|
||||
AccountIdShort=عدد
|
||||
LineRecord=المعاملات
|
||||
StatusAccountOpened=Open
|
||||
StatusAccountClosed=Closed
|
||||
AccountIdShort=Number
|
||||
LineRecord=Transaction
|
||||
AddBankRecord=Add entry
|
||||
AddBankRecordLong=Add entry manually
|
||||
ConciliatedBy=طريق التصالح
|
||||
DateConciliating=التوفيق التاريخ
|
||||
ConciliatedBy=Reconciled by
|
||||
DateConciliating=Reconcile date
|
||||
BankLineConciliated=Entry reconciled
|
||||
Reconciled=Reconciled
|
||||
NotReconciled=Not reconciled
|
||||
CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
|
||||
SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
|
||||
SubscriptionPayment=دفع الاشتراك
|
||||
WithdrawalPayment=انسحاب الدفع
|
||||
SocialContributionPayment=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
|
||||
BankTransfer=حوالة مصرفية
|
||||
BankTransfers=التحويلات المصرفية
|
||||
CustomerInvoicePayment=Customer payment
|
||||
SupplierInvoicePayment=Supplier payment
|
||||
SubscriptionPayment=Subscription payment
|
||||
WithdrawalPayment=Withdrawal payment
|
||||
SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
|
||||
BankTransfer=Bank transfer
|
||||
BankTransfers=Bank transfers
|
||||
MenuBankInternalTransfer=Internal transfer
|
||||
TransferDesc=Transfer from one account to another one, Dolibarr will write two record (a debit in source account and a credit in target account. The same amount (except sign), label and date will be used for this transaction)
|
||||
TransferFrom=من
|
||||
TransferTo=إلى
|
||||
TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>%s ق %s</b> ٪ وقد سجلت ق.
|
||||
CheckTransmitter=الإرسال
|
||||
TransferFrom=From
|
||||
TransferTo=To
|
||||
TransferFromToDone=A transfer from <b>%s</b> to <b>%s</b> of <b>%s</b> %s has been recorded.
|
||||
CheckTransmitter=Transmitter
|
||||
ValidateCheckReceipt=Validate this check receipt?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Are you sure you want to validate this check receipt, no change will be possible once this is done?
|
||||
DeleteCheckReceipt=Delete this check receipt?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Are you sure you want to delete this check receipt?
|
||||
BankChecks=الشيكات المصرفية
|
||||
BankChecks=Bank checks
|
||||
BankChecksToReceipt=Checks awaiting deposit
|
||||
ShowCheckReceipt=الاختيار إظهار تلقي الودائع
|
||||
NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
|
||||
ShowCheckReceipt=Show check deposit receipt
|
||||
NumberOfCheques=Nb of check
|
||||
DeleteTransaction=Delete entry
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Are you sure you want to delete this entry?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=This will also delete generated bank entry
|
||||
BankMovements=حركات
|
||||
BankMovements=Movements
|
||||
PlannedTransactions=Planned entries
|
||||
Graph=الرسومات
|
||||
Graph=Graphics
|
||||
ExportDataset_banque_1=Bank entries and account statement
|
||||
ExportDataset_banque_2=إيداع زلة
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
|
||||
ExportDataset_banque_2=Deposit slip
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transaction on the other account
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Payment number updated successfully
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Payment number could not be updated
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Payment date updated successfully
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
|
||||
Transactions=المعاملات
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Payment date could not be updated
|
||||
Transactions=Transactions
|
||||
BankTransactionLine=Bank entry
|
||||
AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
|
||||
BackToAccount=إلى حساب
|
||||
ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
|
||||
FutureTransaction=الصفقة في أجل المستقبل. أي وسيلة للتوفيق.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=حدد / تصفية الشيكات لتشمل في الاختيار استلام الودائع وانقر على "إنشاء".
|
||||
InputReceiptNumber=اختيار كشف حساب مصرفي ذات الصلة مع التوفيق. استخدام قيمة رقمية للفرز: YYYYMM أو YYYYMMDD
|
||||
EventualyAddCategory=في نهاية المطاف، حدد الفئة التي لتصنيف السجلات
|
||||
AllAccounts=All bank/cash accounts
|
||||
BackToAccount=Back to account
|
||||
ShowAllAccounts=Show for all accounts
|
||||
FutureTransaction=Transaction in futur. No way to conciliate.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Select/filter checks to include into the check deposit receipt and click on "Create".
|
||||
InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value: YYYYMM or YYYYMMDD
|
||||
EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
|
||||
ToConciliate=To reconcile?
|
||||
ThenCheckLinesAndConciliate=ثم، والتحقق من خطوط الحالية في بيان البنك وانقر
|
||||
DefaultRIB=BAN الافتراضي
|
||||
AllRIB=جميع BAN
|
||||
LabelRIB=BAN تسمية
|
||||
NoBANRecord=لا يوجد سجل BAN
|
||||
DeleteARib=حذف سجل BAN
|
||||
ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
|
||||
DefaultRIB=Default BAN
|
||||
AllRIB=All BAN
|
||||
LabelRIB=BAN Label
|
||||
NoBANRecord=No BAN record
|
||||
DeleteARib=Delete BAN record
|
||||
ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record?
|
||||
RejectCheck=تحقق عاد
|
||||
RejectCheck=Check returned
|
||||
ConfirmRejectCheck=Are you sure you want to mark this check as rejected?
|
||||
RejectCheckDate=تاريخ أعيد الاختيار
|
||||
CheckRejected=تحقق عاد
|
||||
CheckRejectedAndInvoicesReopened=تحقق عاد والفواتير فتح
|
||||
RejectCheckDate=Date the check was returned
|
||||
CheckRejected=Check returned
|
||||
CheckRejectedAndInvoicesReopened=Check returned and invoices reopened
|
||||
BankAccountModelModule=Document templates for bank accounts
|
||||
DocumentModelSepaMandate=Template of SEPA mandate. Usefull for european countries in EEC only.
|
||||
DocumentModelBan=Template to print a page with BAN information.
|
||||
|
||||
@ -1,172 +1,172 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||||
Bill=فاتورة
|
||||
Bills=فواتير
|
||||
BillsCustomers=فواتير العملاء
|
||||
BillsCustomer=الزبون فاتورة
|
||||
BillsSuppliers=فواتير الموردين
|
||||
BillsCustomersUnpaid=فواتير العملاء غير المسددة
|
||||
Bill=Invoice
|
||||
Bills=Invoices
|
||||
BillsCustomers=Customer invoices
|
||||
BillsCustomer=Customer invoice
|
||||
BillsSuppliers=Supplier invoices
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=فواتير الموردين غير المدفوعة
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||||
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
|
||||
BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات
|
||||
BillsLate=Late payments
|
||||
BillsStatistics=Customers invoices statistics
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||||
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
|
||||
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
|
||||
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
|
||||
InvoiceStandard=Standard invoice
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standard invoice
|
||||
InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
|
||||
InvoiceDeposit=Down payment invoice
|
||||
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
|
||||
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormaAsk=الفاتورة الأولية
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
||||
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
||||
InvoiceReplacementDesc=يستخدم <b>فاتورة استبدال</b> لإلغاء واستبدال تماما فاتورة مع دفع أي مبلغ حصل بالفعل. <br><br> ملاحظة: فقط الفواتير مع دفع أي مبلغ على ذلك يمكن استبدالها. إذا كانت الفاتورة التي استبدال ليست مغلقة حتى الآن، فإنه سيتم إغلاق تلقائيا إلى "التخلي عن '.
|
||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=إنشاء الائتمان ملاحظة مع خطوط من الفاتورة الأصلية
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=إنشاء الائتمان ملاحظة مع المتبقية غير المسددة من الفاتورة الأصلية
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=ملاحظة الائتمان للبقاء المبلغ غير المدفوع
|
||||
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة %s
|
||||
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||
ReplacedByInvoice=تم استبدالها بالفاتورة %s
|
||||
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة %s
|
||||
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
|
||||
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة %s
|
||||
ConsumedBy=يستهلكها
|
||||
NotConsumed=لا يستهلك
|
||||
NoReplacableInvoice=لا الفواتير replacable
|
||||
NoInvoiceToCorrect=أي فاتورة لتصحيح
|
||||
InvoiceProForma=Proforma invoice
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||
InvoiceReplacement=Replacement invoice
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||
InvoiceAvoir=Credit note
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
||||
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||||
ReplaceInvoice=Replace invoice %s
|
||||
ReplacementInvoice=Replacement invoice
|
||||
ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
|
||||
CorrectInvoice=Correct invoice %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correction invoice
|
||||
UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed by
|
||||
NotConsumed=Not consumed
|
||||
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
||||
NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct
|
||||
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
||||
CardBill=فاتورة بطاقة
|
||||
PredefinedInvoices=الفواتير مسبقا
|
||||
Invoice=فاتورة
|
||||
PdfInvoiceTitle=فاتورة
|
||||
Invoices=فواتير
|
||||
InvoiceLine=فاتورة الخط
|
||||
InvoiceCustomer=الزبون فاتورة
|
||||
CustomerInvoice=الزبون فاتورة
|
||||
CustomersInvoices=العملاء والفواتير
|
||||
SupplierInvoice=فاتورة المورد
|
||||
SuppliersInvoices=الموردين
|
||||
SupplierBill=فاتورة المورد
|
||||
SupplierBills=فاتورة الاتصالات
|
||||
Payment=الدفع
|
||||
PaymentBack=دفع العودة
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=دفع العودة
|
||||
Payments=المدفوعات
|
||||
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
||||
CardBill=Invoice card
|
||||
PredefinedInvoices=Predefined Invoices
|
||||
Invoice=Invoice
|
||||
PdfInvoiceTitle=Invoice
|
||||
Invoices=Invoices
|
||||
InvoiceLine=Invoice line
|
||||
InvoiceCustomer=Customer invoice
|
||||
CustomerInvoice=Customer invoice
|
||||
CustomersInvoices=Customers invoices
|
||||
SupplierInvoice=Supplier invoice
|
||||
SuppliersInvoices=Suppliers invoices
|
||||
SupplierBill=Supplier invoice
|
||||
SupplierBills=suppliers invoices
|
||||
Payment=Payment
|
||||
PaymentBack=Payment back
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=Payment back
|
||||
Payments=Payments
|
||||
PaymentsBack=Payments back
|
||||
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
||||
PaidBack=تسديدها
|
||||
DeletePayment=حذف الدفع
|
||||
PaidBack=Paid back
|
||||
DeletePayment=Delete payment
|
||||
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||||
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
||||
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
||||
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
||||
PayedSuppliersPayments=المدفوعات التي دفعت للموردين
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
||||
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات لل%s
|
||||
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
||||
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=المدفوعات يعود بالفعل القيام به
|
||||
PaymentRule=دفع الحكم
|
||||
PaymentMode=نوع الدفع
|
||||
SupplierPayments=Suppliers payments
|
||||
ReceivedPayments=Received payments
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers
|
||||
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate
|
||||
PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s
|
||||
PaymentsReports=Payments reports
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Payments already done
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||
PaymentRule=Payment rule
|
||||
PaymentMode=Payment type
|
||||
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
|
||||
PaymentTypePP=PayPal
|
||||
IdPaymentMode=Payment type (id)
|
||||
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
||||
LabelPaymentMode=Payment type (label)
|
||||
PaymentModeShort=نوع الدفع
|
||||
PaymentTerm=مصطلح الدفع
|
||||
PaymentConditions=شروط الدفع
|
||||
PaymentConditionsShort=شروط الدفع
|
||||
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
||||
ValidatePayment=تحقق من الدفع
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في إنشاء الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=انتباه، ومقدار دفع الفواتير واحد أو أكثر أعلى من بقية لدفع. <br> تعديل دخولك، تؤكد خلاف ذلك.
|
||||
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
||||
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
||||
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
||||
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
||||
ClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير"
|
||||
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
||||
CreateCreditNote=إنشاء ملاحظة الائتمان
|
||||
AddBill=إنشاء فاتورة أو الائتمان المذكرة
|
||||
AddToDraftInvoices=إضافة إلى مسودة الفاتورة
|
||||
DeleteBill=شطب فاتورة
|
||||
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
||||
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
||||
CancelBill=شطب فاتورة
|
||||
SendRemindByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
PaymentModeShort=Payment type
|
||||
PaymentTerm=Payment term
|
||||
PaymentConditions=Payment terms
|
||||
PaymentConditionsShort=Payment terms
|
||||
PaymentAmount=Payment amount
|
||||
ValidatePayment=Validate payment
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||
ClassifyPaid=Classify 'Paid'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Classify 'Paid partially'
|
||||
ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned'
|
||||
ClassifyClosed=Classify 'Closed'
|
||||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||||
CreateBill=Create Invoice
|
||||
CreateCreditNote=Create credit note
|
||||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||||
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||
DeleteBill=Delete invoice
|
||||
SearchACustomerInvoice=Search for a customer invoice
|
||||
SearchASupplierInvoice=Search for a supplier invoice
|
||||
CancelBill=Cancel an invoice
|
||||
SendRemindByMail=Send reminder by EMail
|
||||
DoPayment=Enter payment
|
||||
DoPaymentBack=Enter refund
|
||||
ConvertToReduc=تحويل الخصم في المستقبل
|
||||
ConvertToReduc=Convert into future discount
|
||||
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=دخول الدفع الواردة من العملاء
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=من المقرر أن يسدد العميل
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=تعطيل بسبب المتبقية غير المدفوعة صفر
|
||||
PriceBase=سعر الأساس
|
||||
BillStatus=حالة الفاتورة
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||||
PriceBase=Price base
|
||||
BillStatus=Invoice status
|
||||
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
|
||||
BillStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
BillStatusPaid=دفع
|
||||
BillStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
BillStatusPaid=Paid
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or converted into discount
|
||||
BillStatusConverted=وتحول إلى خصم
|
||||
BillStatusCanceled=المهجورة
|
||||
BillStatusValidated=مصادق عليه (لا بد من دفعها)
|
||||
BillStatusStarted=بدأت
|
||||
BillStatusNotPaid=لم تدفع
|
||||
BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
|
||||
BillStatusCanceled=Abandoned
|
||||
BillStatusValidated=Validated (needs to be paid)
|
||||
BillStatusStarted=Started
|
||||
BillStatusNotPaid=Not paid
|
||||
BillStatusNotRefunded=Not refunded
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=مغلقة (غير مدفوعة الأجر)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
|
||||
BillShortStatusDraft=مسودة
|
||||
BillShortStatusPaid=دفع
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Closed (unpaid)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
||||
BillShortStatusDraft=Draft
|
||||
BillShortStatusPaid=Paid
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
||||
BillShortStatusConverted=دفع
|
||||
BillShortStatusCanceled=المهجورة
|
||||
BillShortStatusValidated=صادق
|
||||
BillShortStatusStarted=بدأت
|
||||
BillShortStatusNotPaid=لم تدفع
|
||||
BillShortStatusConverted=Paid
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||||
BillShortStatusValidated=Validated
|
||||
BillShortStatusStarted=Started
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Not paid
|
||||
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=مغلقة
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=للمصادقة
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary رقم الضريبة على القيمة المضافة لم تحدد بعد
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=لا يعرف طريقة الدفع الافتراضية. الذهاب الى الفاتورة وحدة لتحديد هذا الإعداد.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=إنشاء حساب مصرفي ، ثم يذهب إلى إعداد فريق من الفاتورة وحدة لتحديد طرق الدفع
|
||||
ErrorBillNotFound=فاتورة %s لا يوجد
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطأ ، في محاولة لإثبات صحة فاتورة لتحل محل الفاتورة ٪ s. ولكن هذا قد تم الاستعاضة عن فاتورة ٪ s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطأ الخصم المستخدمة بالفعل
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطأ ، والصحيح يجب أن يكون للفاتورة بمبلغ سلبي
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطأ ، وهذا النوع من فاتورة يجب أن يكون إيجابيا المبلغ
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=خطأ ، لا يمكن إلغاء الفاتورة التي حلت محلها اخرى الفاتورة التي لا تزال في حالة مشروع
|
||||
BillFrom=من
|
||||
BillTo=مشروع قانون ل
|
||||
ActionsOnBill=الإجراءات على فاتورة
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Closed
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=To validate
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
|
||||
ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exist
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
||||
BillFrom=From
|
||||
BillTo=To
|
||||
ActionsOnBill=Actions on invoice
|
||||
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
||||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
||||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
||||
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
||||
NewBill=فاتورة جديدة
|
||||
NewBill=New invoice
|
||||
LastBills=Latest %s invoices
|
||||
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
||||
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
||||
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
|
||||
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
||||
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
||||
AllBills=جميع الفواتير
|
||||
AllBills=All invoices
|
||||
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
||||
OtherBills=غيرها من الفواتير
|
||||
DraftBills=مشروع الفواتير
|
||||
OtherBills=Other invoices
|
||||
DraftBills=Draft invoices
|
||||
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
||||
Unpaid=غير المدفوعة
|
||||
Unpaid=Unpaid
|
||||
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
|
||||
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
||||
@ -175,154 +175,154 @@ ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I تسوية الضريبة على القيمة المضافة مع ملاحظة الائتمان.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. أنا أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم دون مذكرة الائتمان.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=المنتجات عاد جزئيا
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=التخلي عن المبلغ لسبب آخر
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=هذا الخيار ممكن إذا الفاتورة تم تزويد مناسبة. (مثال «فقط الضرائب المقابلة إلى أن الأسعار قد دفعت فعلا تعطي الحقوق لخصم»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=في بعض البلدان ، وهذا الخيار قد يكون ممكنا إلا إذا الفاتورة صحيحة وتتضمن المذكرة.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=وهناك <b>سوء العميل</b> عميل التي ترفض سداد ديونه.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=ويستخدم هذا الاختيار عند الدفع ليس كاملا لأن بعض المنتجات أعيدت
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع غيرها ، على سبيل المثال في الحالة التالية : <br> -- دفع ليست كاملة لأن بعض المنتجات شحنت العودة <br> -- أهم من المبلغ المطالب به لأن الخصم هو نسيان <br> في جميع الحالات ، والمبالغة في المبلغ المطالب به لا بد من تصحيحه في نظام المحاسبة عن طريق إنشاء الائتمان المذكرة.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Products partially returned
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Amount abandoned for other reason
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use this choice if all other does not suit
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuse to pay his debt.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Other
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
||||
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
||||
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
|
||||
NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
|
||||
NumberOfBillsByMonth=ملحوظة من الفواتير من قبل شهر
|
||||
AmountOfBills=مبلغ الفواتير
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=كمية من الفواتير من قبل شهر (بعد خصم الضرائب)
|
||||
ShowSocialContribution=تظهر الضريبة الاجتماعية / المالية
|
||||
ShowBill=وتظهر الفاتورة
|
||||
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
|
||||
ShowInvoiceReplace=وتظهر استبدال الفاتورة
|
||||
ShowInvoiceAvoir=وتظهر المذكرة الائتمان
|
||||
ValidateBill=Validate invoice
|
||||
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
||||
NumberOfBills=Nb of invoices
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
||||
AmountOfBills=Amount of invoices
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
||||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||||
ShowBill=Show invoice
|
||||
ShowInvoice=Show invoice
|
||||
ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Show credit note
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
|
||||
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
||||
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
||||
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
||||
AlreadyPaidBack=دفعت بالفعل العودة
|
||||
ShowPayment=Show payment
|
||||
AlreadyPaid=Already paid
|
||||
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
|
||||
Abandoned=المهجورة
|
||||
RemainderToPay=تبقى بدون أجر
|
||||
RemainderToTake=المتبقي لاتخاذ
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
RemainderToPay=Remaining unpaid
|
||||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||||
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
||||
Rest=بانتظار
|
||||
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
||||
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
||||
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
||||
EscompteOfferedShort=تخفيض السعر
|
||||
SendBillRef=تقديم فاتورة%s
|
||||
SendReminderBillRef=تقديم فاتورة%s (تذكير)
|
||||
Rest=Pending
|
||||
AmountExpected=Amount claimed
|
||||
ExcessReceived=Excess received
|
||||
EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
|
||||
EscompteOfferedShort=Discount
|
||||
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
||||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||||
StandingOrders=Direct debit orders
|
||||
StandingOrder=Direct debit order
|
||||
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||
NoDraftInvoices=لا يوجد مسودة فواتير
|
||||
RefBill=فاتورة المرجع
|
||||
ToBill=على مشروع قانون
|
||||
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
||||
SendBillByMail=ارسال الفاتورة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
SendReminderBillByMail=إرسال تذكرة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
RelatedCommercialProposals=المقترحات المتعلقة التجارية
|
||||
NoDraftBills=No draft invoices
|
||||
NoOtherDraftBills=No other draft invoices
|
||||
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||
RefBill=Invoice ref
|
||||
ToBill=To bill
|
||||
RemainderToBill=Remainder to bill
|
||||
SendBillByMail=Send invoice by email
|
||||
SendReminderBillByMail=Send reminder by email
|
||||
RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
|
||||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
||||
MenuToValid=لصحيحة
|
||||
MenuToValid=To valid
|
||||
DateMaxPayment=Payment due on
|
||||
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
||||
DateInvoice=Invoice date
|
||||
DatePointOfTax=Point of tax
|
||||
NoInvoice=لا الفاتورة
|
||||
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
||||
SupplierBillsToPay=فواتير الموردين غير المدفوعة
|
||||
CustomerBillsUnpaid=فواتير العملاء غير المسددة
|
||||
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
|
||||
SetConditions=تحدد شروط الدفع
|
||||
SetMode=حدد طريقة الدفع
|
||||
NoInvoice=No invoice
|
||||
ClassifyBill=Classify invoice
|
||||
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
|
||||
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
||||
SetConditions=Set payment terms
|
||||
SetMode=Set payment mode
|
||||
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
||||
Billed=فواتير
|
||||
Billed=Billed
|
||||
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
||||
RepeatableInvoice=فاتورة قالب
|
||||
RepeatableInvoices=الفواتير قالب
|
||||
Repeatable=قالب
|
||||
Repeatables=النماذج
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل إلى قالب فاتورة
|
||||
CreateRepeatableInvoice=إنشاء فاتورة قالب
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=إنشاء من قالب الفاتورة
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
||||
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
|
||||
ExportDataset_invoice_2=العملاء والفواتير والمدفوعات
|
||||
ProformaBill=Proforma بيل :
|
||||
Reduction=تخفيض
|
||||
RepeatableInvoice=Template invoice
|
||||
RepeatableInvoices=Template invoices
|
||||
Repeatable=Template
|
||||
Repeatables=Templates
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Customer invoices and payments
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Customer invoices and payments
|
||||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||
Reduction=Reduction
|
||||
ReductionShort=Reduc.
|
||||
Reductions=التخفيضات
|
||||
Reductions=Reductions
|
||||
ReductionsShort=Reduc.
|
||||
Discounts=خصومات
|
||||
AddDiscount=إضافة الخصم
|
||||
AddRelativeDiscount=إنشاء خصم قريب
|
||||
EditRelativeDiscount=تعديل الخصم النسبي
|
||||
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
||||
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
|
||||
AddCreditNote=علما إنشاء الائتمان
|
||||
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
||||
ShowReduc=عرض خصم
|
||||
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
||||
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
||||
CreditNote=علما الائتمان
|
||||
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
|
||||
Discounts=Discounts
|
||||
AddDiscount=Create discount
|
||||
AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
||||
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||
AddGlobalDiscount=Create absolute discount
|
||||
EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
||||
AddCreditNote=Create credit note
|
||||
ShowDiscount=Show discount
|
||||
ShowReduc=Show the deduction
|
||||
RelativeDiscount=Relative discount
|
||||
GlobalDiscount=Global discount
|
||||
CreditNote=Credit note
|
||||
CreditNotes=Credit notes
|
||||
Deposit=Down payment
|
||||
Deposits=Down payments
|
||||
DiscountFromCreditNote=خصم من دائن %s
|
||||
DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
|
||||
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامها على الفاتورة قبل المصادقة
|
||||
AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
|
||||
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
||||
NewGlobalDiscount=تحديد خصم جديد
|
||||
NewRelativeDiscount=خصم جديد النسبية
|
||||
NoteReason=ملاحظة / السبب
|
||||
ReasonDiscount=السبب
|
||||
DiscountOfferedBy=التي تمنحها
|
||||
NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
||||
NewRelativeDiscount=New relative discount
|
||||
NoteReason=Note/Reason
|
||||
ReasonDiscount=Reason
|
||||
DiscountOfferedBy=Granted by
|
||||
DiscountStillRemaining=Discounts available
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
|
||||
BillAddress=مشروع قانون معالجة
|
||||
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها (وذكر أن العملاء سيئة العملاء) ، ويعتبر أحد exceptionnal فضفاضة.
|
||||
HelpAbandonOther=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها لأنها كانت خطأ (خطأ أو فاتورة العميل أي بعبارة أخرى على سبيل المثال)
|
||||
IdSocialContribution=اجتماعي / ضريبة مالية دفع معرف
|
||||
PaymentId=دفع معرف
|
||||
BillAddress=Bill address
|
||||
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose.
|
||||
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example)
|
||||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||||
PaymentId=Payment id
|
||||
PaymentRef=Payment ref.
|
||||
InvoiceId=فاتورة معرف
|
||||
InvoiceRef=المرجع الفاتورة.
|
||||
InvoiceDateCreation=فاتورة تاريخ الإنشاء
|
||||
InvoiceStatus=حالة الفاتورة
|
||||
InvoiceNote=علما الفاتورة
|
||||
InvoicePaid=دفعت الفاتورة
|
||||
PaymentNumber=دفع عدد
|
||||
RemoveDiscount=إزالة الخصم
|
||||
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
|
||||
InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
|
||||
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
||||
InvoiceId=Invoice id
|
||||
InvoiceRef=Invoice ref.
|
||||
InvoiceDateCreation=Invoice creation date
|
||||
InvoiceStatus=Invoice status
|
||||
InvoiceNote=Invoice note
|
||||
InvoicePaid=Invoice paid
|
||||
PaymentNumber=Payment number
|
||||
RemoveDiscount=Remove discount
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
|
||||
InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
||||
CloneInvoice=Clone invoice
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
|
||||
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
||||
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
||||
NbOfPayments=Nb of payments
|
||||
SplitDiscount=Split discount in two
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار مساهمة كل من جزأين :
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموعه جديدتين الخصم يجب أن تكون مساوية للخصم المبلغ الأصلي.
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts :
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discount must be equal to original discount amount.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
||||
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
|
||||
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
|
||||
RelatedCustomerInvoices=فواتير العملاء ذات صلة
|
||||
RelatedSupplierInvoices=فواتير الموردين ذات صلة
|
||||
LatestRelatedBill=أحدث فاتورة ذات الصلة
|
||||
WarningBillExist=تحذير، واحد أو أكثر من فاتورة موجودة بالفعل
|
||||
MergingPDFTool=دمج أداة PDF
|
||||
RelatedBill=Related invoice
|
||||
RelatedBills=Related invoices
|
||||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||||
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
@ -347,23 +347,23 @@ WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
||||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
||||
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
Statut=الحالة
|
||||
Statut=Status
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 يوما
|
||||
PaymentCondition30D=30 يوما
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 days
|
||||
PaymentCondition30D=30 days
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 يوما
|
||||
PaymentCondition60D=60 يوما
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 days
|
||||
PaymentCondition60D=60 days
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
|
||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
|
||||
PaymentConditionShortPT_ORDER=الطلبية
|
||||
PaymentConditionPT_ORDER=على الطلب
|
||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
|
||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
||||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
|
||||
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50 ٪٪ مقدما، 50 ٪٪ عند التسليم
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||
PaymentConditionShort10D=10 days
|
||||
PaymentCondition10D=10 days
|
||||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
||||
@ -372,135 +372,135 @@ PaymentConditionShort14D=14 days
|
||||
PaymentCondition14D=14 days
|
||||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
||||
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
||||
FixAmount=كمية الإصلاح
|
||||
VarAmount=مقدار متغير (٪٪ TOT).
|
||||
FixAmount=Fix amount
|
||||
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=حوالة مصرفية
|
||||
PaymentTypeShortVIR=حوالة مصرفية
|
||||
PaymentTypeVIR=Bank transfer
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
|
||||
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
||||
PaymentTypeLIQ=نقدا
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=نقدا
|
||||
PaymentTypeCB=بطاقة الائتمان
|
||||
PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان
|
||||
PaymentTypeCHQ=الشيكات
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=الشيكات
|
||||
PaymentTypeLIQ=Cash
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||||
PaymentTypeCB=Credit card
|
||||
PaymentTypeShortCB=Credit card
|
||||
PaymentTypeCHQ=Check
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Check
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
||||
PaymentTypeVAD=على خط التسديد
|
||||
PaymentTypeShortVAD=على خط التسديد
|
||||
PaymentTypeVAD=On line payment
|
||||
PaymentTypeShortVAD=On line payment
|
||||
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
||||
PaymentTypeShortTRA=مسودة
|
||||
PaymentTypeFAC=عامل
|
||||
PaymentTypeShortFAC=عامل
|
||||
BankDetails=التفاصيل المصرفية
|
||||
BankCode=رمز المصرف
|
||||
DeskCode=مدونة مكتبية
|
||||
BankAccountNumber=رقم الحساب
|
||||
BankAccountNumberKey=مفتاح
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Draft
|
||||
PaymentTypeFAC=Factor
|
||||
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
||||
BankDetails=Bank details
|
||||
BankCode=Bank code
|
||||
DeskCode=Desk code
|
||||
BankAccountNumber=Account number
|
||||
BankAccountNumberKey=Key
|
||||
Residence=Direct debit
|
||||
IBANNumber=عدد إيبان
|
||||
IBAN=إيبان
|
||||
BIC=بيك / سويفت
|
||||
BICNumber=بيك / سويفت عدد
|
||||
ExtraInfos=معلومات اضافية
|
||||
RegulatedOn=وتنظم على
|
||||
ChequeNumber=رقم الشيك
|
||||
ChequeOrTransferNumber=شيك / نقل رقم
|
||||
IBANNumber=IBAN number
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT number
|
||||
ExtraInfos=Extra infos
|
||||
RegulatedOn=Regulated on
|
||||
ChequeNumber=Check N°
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
|
||||
ChequeBordereau=Check schedule
|
||||
ChequeMaker=الاختيار / الارسال نقل
|
||||
ChequeBank=الشيكات المصرفية
|
||||
CheckBank=الاختيار
|
||||
NetToBePaid=الصافي للدفع
|
||||
PhoneNumber=الهاتف :
|
||||
FullPhoneNumber=الهاتف
|
||||
TeleFax=الفاكس
|
||||
PrettyLittleSentence=قبول مبلغ المدفوعات المستحقة عن طريق الشيكات الصادرة باسمي بوصفها عضوا في الرابطة للمحاسبة المالية وافقت عليها الإدارة.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity عدد من ضريبة القيمة المضافة
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=دفع الشيكات تدفع لإرسال المستندات ٪
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=الشيكات تدفع لسداد
|
||||
SendTo=أرسل إلى
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=الدفع عن طريق التحويل على الحساب البنكي التالي
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* عدم الفنية للتطبيق ضريبة القيمة المضافة 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
|
||||
LawApplicationPart1=من خلال تطبيق القانون 80.335 من 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
|
||||
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
||||
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
||||
UseLine=تطبيق
|
||||
UseDiscount=استخدام الخصم
|
||||
UseCredit=استخدام القروض
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
||||
MenuChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
||||
MenuCheques=الشيكات
|
||||
MenuChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
|
||||
NewChequeDeposit=ايداع جديدة
|
||||
ChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
|
||||
ChequesArea=الشيكات مجال الودائع
|
||||
ChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
||||
Cheques=الشيكات
|
||||
DepositId=إيداع معرف
|
||||
NbCheque=عدد الشيكات
|
||||
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
|
||||
ChequeBank=Bank of Check
|
||||
CheckBank=Check
|
||||
NetToBePaid=Net to be paid
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
FullPhoneNumber=Telephone
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
|
||||
SendTo=sent to
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
||||
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=the goods remain the property of
|
||||
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
|
||||
LawApplicationPart4=their price.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
|
||||
UseLine=Apply
|
||||
UseDiscount=Use discount
|
||||
UseCredit=Use credit
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
|
||||
MenuChequeDeposits=Checks deposits
|
||||
MenuCheques=Checks
|
||||
MenuChequesReceipts=Checks receipts
|
||||
NewChequeDeposit=New deposit
|
||||
ChequesReceipts=Checks receipts
|
||||
ChequesArea=Checks deposits area
|
||||
ChequeDeposits=Checks deposits
|
||||
Cheques=Checks
|
||||
DepositId=Id deposit
|
||||
NbCheque=Number of checks
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
|
||||
ShowUnpaidAll=وتظهر جميع الفواتير غير المسددة
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
|
||||
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة %s
|
||||
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
||||
ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show late unpaid invoices only
|
||||
PaymentInvoiceRef=Payment invoice %s
|
||||
ValidateInvoice=Validate invoice
|
||||
ValidateInvoices=Validate invoices
|
||||
Cash=نقد
|
||||
Reported=تأخر
|
||||
DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
|
||||
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
||||
Cash=Cash
|
||||
Reported=Delayed
|
||||
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||||
ExpectedToPay=Expected payment
|
||||
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
|
||||
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
||||
PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=تصنيف "مدفوع" كل الملاحظات الائتمان تدفع بالكامل مرة أخرى.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى "فياض" الوضع.
|
||||
ToMakePayment=دفع
|
||||
ToMakePaymentBack=تسديد
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=قائمة الفواتير غير المسددة
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=ملاحظة: تحتوي هذه القائمة على الفواتير الوحيدة لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع.
|
||||
RevenueStamp=طوابع الواردات
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||
ToMakePayment=Pay
|
||||
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
|
||||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
||||
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
||||
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||||
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام٪، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع أي انقطاع وعدم العودة إلى 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
|
||||
# Situation invoices
|
||||
InvoiceFirstSituationAsk=الفاتورة الأولى الوضع
|
||||
InvoiceFirstSituationDesc=وترتبط <b>الفواتير الوضع</b> إلى حالات تتعلق التقدم، على سبيل المثال تطور البناء. ويرتبط كل حالة على فاتورة.
|
||||
InvoiceSituation=فاتورة الوضع
|
||||
InvoiceSituationAsk=فاتورة تتابع الوضع
|
||||
InvoiceSituationDesc=إنشاء وضعا جديدا التالية موجودة بالفعل
|
||||
SituationAmount=مبلغ الفاتورة الوضع (صافي)
|
||||
SituationDeduction=الوضع الطرح
|
||||
ModifyAllLines=تعديل كافة خطوط
|
||||
CreateNextSituationInvoice=إنشاء الوضع المقبل
|
||||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||||
ModifyAllLines=Modify all lines
|
||||
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
||||
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
||||
DisabledBecauseNotLastInCycle=الوضع القادم موجود بالفعل.
|
||||
DisabledBecauseFinal=هذا الوضع النهائي.
|
||||
CantBeLessThanMinPercent=التقدم لا يمكن أن يكون أصغر من قيمتها في الحالة السابقة.
|
||||
NoSituations=لا حالات مفتوحة
|
||||
InvoiceSituationLast=الفاتورة النهائية والعامة
|
||||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||||
NoSituations=No open situations
|
||||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|
||||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
||||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
||||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=فاتورة الوضع
|
||||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
||||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
|
||||
TotalSituationInvoice=Total situation
|
||||
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
|
||||
AddThisPageToBookmarks=أضف هذه الصفحة إلى المفضلة
|
||||
Bookmark=احفظ
|
||||
Bookmarks=العناوين
|
||||
ListOfBookmarks=قائمة العناوين
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Add current page to bookmarks
|
||||
Bookmark=Bookmark
|
||||
Bookmarks=Bookmarks
|
||||
ListOfBookmarks=List of bookmarks
|
||||
EditBookmarks=List/edit bookmarks
|
||||
NewBookmark=إشارة مرجعية جديدة
|
||||
ShowBookmark=وتظهر علامة
|
||||
OpenANewWindow=فتح نافذة جديدة
|
||||
ReplaceWindow=استبدال النافذة الحالية
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=نافذة جديدة
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=النافذة الحالية
|
||||
BookmarkTitle=احفظ العنوان
|
||||
UrlOrLink=العنوان
|
||||
BehaviourOnClick=السلوك على الضغط على العنوان
|
||||
CreateBookmark=إيجاد المرجعية
|
||||
SetHereATitleForLink=مجموعة هنا عنوان المرجعية
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=استخدام خارجي عنوان النص المتشعب أو قريب Dolibarr عنوان
|
||||
NewBookmark=New bookmark
|
||||
ShowBookmark=Show bookmark
|
||||
OpenANewWindow=Open a new window
|
||||
ReplaceWindow=Replace current window
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=New window
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Current window
|
||||
BookmarkTitle=Bookmark title
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Behaviour when a bookmark URL is selected
|
||||
CreateBookmark=Create bookmark
|
||||
SetHereATitleForLink=Set a title for the bookmark
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Use an external http URL or a relative Dolibarr URL
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choose if linked page must open in new window or not
|
||||
BookmarksManagement=إدارة العناوين
|
||||
BookmarksManagement=Bookmarks management
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
BoxLoginInformation=Login information
|
||||
BoxLastRssInfos=المعلومات RSS
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss information
|
||||
BoxLastProducts=Latest %s products/services
|
||||
BoxProductsAlertStock=Stock alerts for products
|
||||
BoxLastProductsInContract=Latest %s contracted products/services
|
||||
@ -18,10 +18,10 @@ BoxLastContracts=Latest contracts
|
||||
BoxLastContacts=Latest contacts/addresses
|
||||
BoxLastMembers=Latest members
|
||||
BoxFicheInter=Latest interventions
|
||||
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات المفتوحة
|
||||
BoxCurrentAccounts=Open accounts balance
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Latest %s news from %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Latest %s modified products/services
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Latest %s recorded suppliers
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Latest %s modified suppliers
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Latest %s modified customers
|
||||
@ -31,56 +31,56 @@ BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Latest %s modified prospects
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Latest %s members
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم %s غير المدفوعة فواتير العملاء
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم %s الفواتير غير المسددة المورد
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات المفتوحة
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Open accounts balances
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Latest %s modified contacts/addresses
|
||||
BoxMyLastBookmarks=My latest %s bookmarks
|
||||
BoxOldestExpiredServices=أقدم خدمات منتهية الصلاحية النشطة
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Oldest active expired services
|
||||
BoxLastExpiredServices=Latest %s oldest contacts with active expired services
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Latest %s actions to do
|
||||
BoxTitleLastContracts=Latest %s modified contracts
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s modified donations
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s modified expense reports
|
||||
BoxGlobalActivity=النشاط العالمي (الفواتير والمقترحات والطلبات)
|
||||
BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
|
||||
BoxGoodCustomers=Good customers
|
||||
BoxTitleGoodCustomers=%s Good customers
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
|
||||
LastRefreshDate=Latest refresh date
|
||||
NoRecordedBookmarks=أية إشارات محددة.
|
||||
ClickToAdd=انقر هنا لإضافة.
|
||||
NoRecordedCustomers=لا العملاء تسجيل
|
||||
NoRecordedContacts=أي اتصالات تسجيل
|
||||
NoActionsToDo=توجد إجراءات لتفعل
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined.
|
||||
ClickToAdd=Click here to add.
|
||||
NoRecordedCustomers=No recorded customers
|
||||
NoRecordedContacts=No recorded contacts
|
||||
NoActionsToDo=No actions to do
|
||||
NoRecordedOrders=No recorded customer orders
|
||||
NoRecordedProposals=أي مقترحات تسجيل
|
||||
NoRecordedProposals=No recorded proposals
|
||||
NoRecordedInvoices=No recorded customer invoices
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier invoices
|
||||
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier invoices
|
||||
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
|
||||
NoRecordedProspects=لا آفاق المسجلة
|
||||
NoContractedProducts=لا توجد منتجات / خدمات التعاقد
|
||||
NoRecordedContracts=أي عقود المسجلة
|
||||
NoRecordedInterventions=لا التدخلات المسجلة
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=أحدث أوامر المورد
|
||||
NoSupplierOrder=لم تسجل المورد أجل
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=فواتير العملاء شهريا
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=فواتير الموردين شهريا
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=طلبات العملاء شهريا
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=أوامر المورد شهريا
|
||||
BoxProposalsPerMonth=مقترحات شهريا
|
||||
NoTooLowStockProducts=أي منتج في إطار الحد الأقصى الأسهم منخفضة
|
||||
BoxProductDistribution=منتجات / خدمات توزيع
|
||||
BoxProductDistributionFor=توزيع من %s لـ %s
|
||||
NoRecordedProducts=No recorded products/services
|
||||
NoRecordedProspects=No recorded prospects
|
||||
NoContractedProducts=No products/services contracted
|
||||
NoRecordedContracts=No recorded contracts
|
||||
NoRecordedInterventions=No recorded interventions
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
|
||||
NoSupplierOrder=No recorded supplier order
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
|
||||
NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
|
||||
BoxProductDistribution=Products/Services distribution
|
||||
BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Latest %s modified supplier bills
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Latest %s modified supplier orders
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Latest %s modified customer bills
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Latest %s modified customer orders
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Latest %s modified propals
|
||||
ForCustomersInvoices=عملاء الفواتير
|
||||
ForCustomersOrders=أوامر العملاء
|
||||
ForProposals=اقتراحات
|
||||
ForCustomersInvoices=Customers invoices
|
||||
ForCustomersOrders=Customers orders
|
||||
ForProposals=Proposals
|
||||
LastXMonthRolling=The latest %s month rolling
|
||||
ChooseBoxToAdd=Add widget to your dashboard
|
||||
BoxAdded=Widget was added in your dashboard
|
||||
|
||||
@ -1,34 +1,34 @@
|
||||
# Language file - Source file is en_US - cashdesk
|
||||
CashDeskMenu=نقطة بيع
|
||||
CashDesk=نقطة بيع
|
||||
CashDeskBankCash=الحساب المصرفي (نقدا)
|
||||
CashDeskBankCB=الحساب المصرفي (بطاقة)
|
||||
CashDeskBankCheque=الحساب المصرفي (شيك)
|
||||
CashDeskWarehouse=مستودع
|
||||
CashdeskShowServices=بيع الخدمات
|
||||
CashDeskProducts=المنتجات
|
||||
CashDeskStock=الأوراق المالية
|
||||
CashDeskOn=في
|
||||
CashDeskThirdParty=طرف ثالث
|
||||
ShoppingCart=عربة التسوق
|
||||
NewSell=بيع جديد
|
||||
AddThisArticle=إضافة هذا المقال
|
||||
RestartSelling=بالعدول عن بيع
|
||||
CashDeskMenu=Point of sale
|
||||
CashDesk=Point of sale
|
||||
CashDeskBankCash=Bank account (cash)
|
||||
CashDeskBankCB=Bank account (card)
|
||||
CashDeskBankCheque=Bank account (cheque)
|
||||
CashDeskWarehouse=Warehouse
|
||||
CashdeskShowServices=Selling services
|
||||
CashDeskProducts=Products
|
||||
CashDeskStock=Stock
|
||||
CashDeskOn=on
|
||||
CashDeskThirdParty=Third party
|
||||
ShoppingCart=Shopping cart
|
||||
NewSell=New sell
|
||||
AddThisArticle=Add this article
|
||||
RestartSelling=Go back on sell
|
||||
SellFinished=Sale complete
|
||||
PrintTicket=طباعة تذكرة
|
||||
NoProductFound=لا مادة وجدت
|
||||
ProductFound=العثور على المنتج
|
||||
NoArticle=لا مادة
|
||||
Identification=تحديد
|
||||
Article=مادة
|
||||
Difference=فرق
|
||||
TotalTicket=مجموع التذاكر
|
||||
NoVAT=لا ضريبة القيمة المضافة لهذا بيع
|
||||
Change=تلقى الزائدة
|
||||
PrintTicket=Print ticket
|
||||
NoProductFound=No article found
|
||||
ProductFound=product found
|
||||
NoArticle=No article
|
||||
Identification=Identification
|
||||
Article=Article
|
||||
Difference=Difference
|
||||
TotalTicket=Total ticket
|
||||
NoVAT=No VAT for this sale
|
||||
Change=Excess received
|
||||
BankToPay=Account for payment
|
||||
ShowCompany=عرض شركة
|
||||
ShowStock=عرض مستودع
|
||||
DeleteArticle=انقر لإزالة هذه المادة
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=بحث (المرجع / تسمية)
|
||||
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=كنت أسأل أن ينخفض المخزون على إنشاء الفاتورة، لذلك المستخدم التي تستخدم POS تحتاج إلى تملك الصلاحيات لتعديل الأسهم.
|
||||
DolibarrReceiptPrinter=طابعة استلام Dolibarr
|
||||
ShowCompany=Show company
|
||||
ShowStock=Show warehouse
|
||||
DeleteArticle=Click to remove this article
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
|
||||
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr Receipt Printer
|
||||
|
||||
@ -1,87 +1,87 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
|
||||
Rubrique=العلامة / الفئة
|
||||
Rubriques=الكلمات / فئات
|
||||
Rubrique=Tag/Category
|
||||
Rubriques=Tags/Categories
|
||||
RubriquesTransactions=Tags/Categories of transactions
|
||||
categories=علامات / فئات
|
||||
NoCategoryYet=أي علامة / فئة من هذا النوع تم إنشاؤها
|
||||
In=في
|
||||
AddIn=أضيف في
|
||||
modify=تعديل
|
||||
Classify=تصنيف
|
||||
CategoriesArea=الكلمات / فئات منطقة
|
||||
ProductsCategoriesArea=المنتجات / الخدمات به / المنطقة الفئات
|
||||
SuppliersCategoriesArea=الموردين به / المنطقة الفئات
|
||||
CustomersCategoriesArea=العملاء العلامات / المنطقة الفئات
|
||||
MembersCategoriesArea=به أعضاء / المنطقة الفئات
|
||||
ContactsCategoriesArea=اتصالات به / المنطقة الفئات
|
||||
categories=tags/categories
|
||||
NoCategoryYet=No tag/category of this type created
|
||||
In=In
|
||||
AddIn=Add in
|
||||
modify=modify
|
||||
Classify=Classify
|
||||
CategoriesArea=Tags/Categories area
|
||||
ProductsCategoriesArea=Products/Services tags/categories area
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Suppliers tags/categories area
|
||||
CustomersCategoriesArea=Customers tags/categories area
|
||||
MembersCategoriesArea=Members tags/categories area
|
||||
ContactsCategoriesArea=Contacts tags/categories area
|
||||
AccountsCategoriesArea=Accounts tags/categories area
|
||||
ProjectsCategoriesArea=Projects tags/categories area
|
||||
SubCats=الفئات الفرعية
|
||||
CatList=قائمة العلامات / فئات
|
||||
NewCategory=علامة جديدة / فئة
|
||||
ModifCat=تعديل العلامة / فئة
|
||||
CatCreated=العلامة / فئة خلقت
|
||||
CreateCat=إنشاء العلامة / فئة
|
||||
CreateThisCat=إنشاء هذه العلامة / فئة
|
||||
NoSubCat=لا فرعية.
|
||||
SubCatOf=فرعية
|
||||
FoundCats=علامات وجدت / فئات
|
||||
SubCats=Subcategories
|
||||
CatList=List of tags/categories
|
||||
NewCategory=New tag/category
|
||||
ModifCat=Modify tag/category
|
||||
CatCreated=Tag/category created
|
||||
CreateCat=Create tag/category
|
||||
CreateThisCat=Create this tag/category
|
||||
NoSubCat=No subcategory.
|
||||
SubCatOf=Subcategory
|
||||
FoundCats=Found tags/categories
|
||||
ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category %s
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>ق ٪</b> أضيفت بنجاح.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=ويرتبط العنصر بالفعل لهذه العلامة / فئة.
|
||||
ProductIsInCategories=ويرتبط المنتج / الخدمة ليلي به / فئات
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي العملاء / آفاق به / فئات
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي الموردين به / فئات
|
||||
MemberIsInCategories=ويرتبط هذا العضو ليلي أعضاء علامات / فئات
|
||||
ContactIsInCategories=ويرتبط هذا الاتصال بعد اتصالات به / فئات
|
||||
ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة ليست في أية علامات / فئات
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> was added successfully.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is already linked to this tag/category.
|
||||
ProductIsInCategories=Product/service is linked to following tags/categories
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=This third party is linked to following customers/prospects tags/categories
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=This third party is linked to following suppliers tags/categories
|
||||
MemberIsInCategories=This member is linked to following members tags/categories
|
||||
ContactIsInCategories=This contact is linked to following contacts tags/categories
|
||||
ProductHasNoCategory=This product/service is not in any tags/categories
|
||||
CompanyHasNoCategory=This third party is not in any tags/categories
|
||||
MemberHasNoCategory=هذا العضو ليس في أية علامات / فئات
|
||||
ContactHasNoCategory=هذا الاتصال ليست في أية علامات / فئات
|
||||
MemberHasNoCategory=This member is not in any tags/categories
|
||||
ContactHasNoCategory=This contact is not in any tags/categories
|
||||
ProjectHasNoCategory=This project is not in any tags/categories
|
||||
ClassifyInCategory=إضافة إلى علامة / فئة
|
||||
NotCategorized=من دون سمة / فئة
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=هذه الفئة موجودة بالفعل في نفس المكان
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=محتويات مرئية من قبل جميع
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=محتويات غير مرئي من قبل جميع
|
||||
DeleteCategory=حذف العلامة / فئة
|
||||
ConfirmDeleteCategory=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه العلامة / الفئة؟
|
||||
NoCategoriesDefined=أي علامة / فئة محددة
|
||||
SuppliersCategoryShort=الموردين العلامة / فئة
|
||||
CustomersCategoryShort=عملاء العلامة / فئة
|
||||
ProductsCategoryShort=منتجات العلامة / فئة
|
||||
MembersCategoryShort=العلامة أعضاء / فئة
|
||||
SuppliersCategoriesShort=الموردين به / فئات
|
||||
CustomersCategoriesShort=العملاء العلامات / فئات
|
||||
ClassifyInCategory=Add to tag/category
|
||||
NotCategorized=Without tag/category
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=This category already exists with this ref
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Contents visible by all
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Contents not visible by all
|
||||
DeleteCategory=Delete tag/category
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Are you sure you want to delete this tag/category?
|
||||
NoCategoriesDefined=No tag/category defined
|
||||
SuppliersCategoryShort=Suppliers tag/category
|
||||
CustomersCategoryShort=Customers tag/category
|
||||
ProductsCategoryShort=Products tag/category
|
||||
MembersCategoryShort=Members tag/category
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Suppliers tags/categories
|
||||
CustomersCategoriesShort=Customers tags/categories
|
||||
ProspectsCategoriesShort=Prospects tags/categories
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. الفئات
|
||||
ProductsCategoriesShort=منتجات العلامات / فئات
|
||||
MembersCategoriesShort=به أعضاء / فئات
|
||||
ContactCategoriesShort=اتصالات به / فئات
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo./Prosp. categories
|
||||
ProductsCategoriesShort=Products tags/categories
|
||||
MembersCategoriesShort=Members tags/categories
|
||||
ContactCategoriesShort=Contacts tags/categories
|
||||
AccountsCategoriesShort=Accounts tags/categories
|
||||
ProjectsCategoriesShort=Projects tags/categories
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=هذه الفئة لا تحتوي على أي منتج.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=هذه الفئة لا تحتوي على أي عميل.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=هذا التصنيف لا يحتوي على أي عضو.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=لا تحتوي هذه الفئة أي اتصال.
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=This category does not contain any product.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=This category does not contain any supplier.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=This category does not contain any customer.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=This category does not contain any member.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
|
||||
ThisCategoryHasNoAccount=This category does not contain any account.
|
||||
ThisCategoryHasNoProject=This category does not contain any project.
|
||||
CategId=العلامة / فئة معرف
|
||||
CatSupList=قائمة المورد به / فئات
|
||||
CatCusList=قائمة العملاء / احتمال علامات / فئات
|
||||
CatProdList=قائمة منتجات العلامات / فئات
|
||||
CatMemberList=قائمة الأعضاء به / فئات
|
||||
CatContactList=قائمة الاتصال به / فئات
|
||||
CatSupLinks=الروابط بين الموردين والعلامات / فئات
|
||||
CatCusLinks=الروابط بين العملاء / آفاق والعلامات / فئات
|
||||
CatProdLinks=الروابط بين المنتجات / الخدمات والعلامات / فئات
|
||||
CategId=Tag/category id
|
||||
CatSupList=List of supplier tags/categories
|
||||
CatCusList=List of customer/prospect tags/categories
|
||||
CatProdList=List of products tags/categories
|
||||
CatMemberList=List of members tags/categories
|
||||
CatContactList=List of contact tags/categories
|
||||
CatSupLinks=Links between suppliers and tags/categories
|
||||
CatCusLinks=Links between customers/prospects and tags/categories
|
||||
CatProdLinks=Links between products/services and tags/categories
|
||||
CatProJectLinks=Links between projects and tags/categories
|
||||
DeleteFromCat=إزالة من العلامات / فئة
|
||||
ExtraFieldsCategories=سمات التكميلية
|
||||
CategoriesSetup=الكلمات / فئات الإعداد
|
||||
CategorieRecursiv=الارتباط مع الوالد العلامة / فئة تلقائيا
|
||||
CategorieRecursivHelp=إذا تفعيلها، وربط المنتج أيضا إلى فئة الأم عند إضافة إلى فئة فرعية
|
||||
AddProductServiceIntoCategory=أضف التالي المنتج / الخدمة
|
||||
ShowCategory=مشاهدة العلامة / فئة
|
||||
ByDefaultInList=بشكل افتراضي في القائمة
|
||||
DeleteFromCat=Remove from tags/category
|
||||
ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
CategoriesSetup=Tags/categories setup
|
||||
CategorieRecursiv=Link with parent tag/category automatically
|
||||
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
|
||||
ShowCategory=Show tag/category
|
||||
ByDefaultInList=By default in list
|
||||
|
||||
@ -1,75 +1,75 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
||||
Commercial=التجارية
|
||||
CommercialArea=منطقة تجارية
|
||||
Customer=العميل
|
||||
Customers=العملاء
|
||||
Prospect=احتمال
|
||||
Prospects=آفاق
|
||||
DeleteAction=حذف حدث
|
||||
NewAction=حدث جديد
|
||||
AddAction=إنشاء الحدث
|
||||
AddAnAction=إنشاء حدث
|
||||
AddActionRendezVous=إنشاء الحدث RENDEZ المفكرة
|
||||
Commercial=Commercial
|
||||
CommercialArea=Commercial area
|
||||
Customer=Customer
|
||||
Customers=Customers
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
Prospects=Prospects
|
||||
DeleteAction=Delete an event
|
||||
NewAction=New event
|
||||
AddAction=Create event
|
||||
AddAnAction=Create an event
|
||||
AddActionRendezVous=Create a Rendez-vous event
|
||||
ConfirmDeleteAction=Are you sure you want to delete this event?
|
||||
CardAction=بطاقة العمل
|
||||
CardAction=Event card
|
||||
ActionOnCompany=Related company
|
||||
ActionOnContact=Related contact
|
||||
TaskRDVWith=لقاء مع ق ٪
|
||||
ShowTask=وتظهر هذه المهمة
|
||||
ShowAction=وتظهر العمل
|
||||
ActionsReport=تقرير الأعمال
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties مع مندوب مبيعات
|
||||
TaskRDVWith=Meeting with %s
|
||||
ShowTask=Show task
|
||||
ShowAction=Show event
|
||||
ActionsReport=Events report
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Third parties with sales representative
|
||||
SaleRepresentativesOfThirdParty=Sales representatives of third party
|
||||
SalesRepresentative=ممثل مبيعات
|
||||
SalesRepresentatives=مندوبي المبيعات
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=ممثل مبيعات (متابعة)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=ممثل مبيعات (التوقيع)
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=أي ممثل مبيعات المتضررة
|
||||
ShowCustomer=وتبين للعملاء
|
||||
ShowProspect=وتظهر احتمال
|
||||
ListOfProspects=قائمة التوقعات
|
||||
ListOfCustomers=قائمة العملاء
|
||||
SalesRepresentative=Sales representative
|
||||
SalesRepresentatives=Sales representatives
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Sales representative (follow-up)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Sales representative (signature)
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative assigned
|
||||
ShowCustomer=Show customer
|
||||
ShowProspect=Show prospect
|
||||
ListOfProspects=List of prospects
|
||||
ListOfCustomers=List of customers
|
||||
LastDoneTasks=Latest %s completed actions
|
||||
LastActionsToDo=Oldest %s not completed actions
|
||||
DoneAndToDoActions=ويتم القيام بمهام
|
||||
DoneActions=إجراءات عمله
|
||||
ToDoActions=عدم اكتمال الإجراءات
|
||||
SendPropalRef=تقديم اقتراح التجاري٪ الصورة
|
||||
SendOrderRef=تقديم النظام %s
|
||||
StatusNotApplicable=لا ينطبق
|
||||
StatusActionToDo=القيام
|
||||
StatusActionDone=فعل
|
||||
StatusActionInProcess=في العملية
|
||||
TasksHistoryForThisContact=إجراءات لهذا الاتصال
|
||||
LastProspectDoNotContact=لا اتصال
|
||||
LastProspectNeverContacted=اتصل أبدا
|
||||
LastProspectToContact=للاتصال
|
||||
LastProspectContactInProcess=في عملية الاتصال
|
||||
LastProspectContactDone=الاتصال به
|
||||
ActionAffectedTo=الحدث المخصصة ل
|
||||
ActionDoneBy=العمل الذي قام به
|
||||
ActionAC_TEL=اتصال هاتفي
|
||||
ActionAC_FAX=إرسال فاكس
|
||||
ActionAC_PROP=إرسال اقتراح
|
||||
ActionAC_EMAIL=ارسال بريد الكتروني
|
||||
ActionAC_RDV=اجتماعات
|
||||
ActionAC_INT=تدخل على الموقع
|
||||
ActionAC_FAC=ارسال الفواتير
|
||||
ActionAC_REL=ارسال الفواتير (للتذكير)
|
||||
ActionAC_CLO=إغلاق
|
||||
ActionAC_EMAILING=إرسال البريد الإلكتروني الجماعي
|
||||
ActionAC_COM=لكي ترسل عن طريق البريد
|
||||
ActionAC_SHIP=إرسال الشحن عن طريق البريد
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=أرسل النظام المورد عن طريق البريد
|
||||
ActionAC_SUP_INV=إرسال فاتورة المورد عن طريق البريد
|
||||
ActionAC_OTH=آخر
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=أحداث إدراجها تلقائيا
|
||||
ActionAC_MANUAL=أحداث إدراجها يدويا
|
||||
ActionAC_AUTO=أحداث إدراجها تلقائيا
|
||||
Stats=إحصاءات المبيعات
|
||||
StatusProsp=احتمال وضع
|
||||
DraftPropals=صياغة مقترحات تجارية
|
||||
NoLimit=لا حدود
|
||||
DoneAndToDoActions=Completed and To do events
|
||||
DoneActions=Completed events
|
||||
ToDoActions=Incomplete events
|
||||
SendPropalRef=Submission of commercial proposal %s
|
||||
SendOrderRef=Submission of order %s
|
||||
StatusNotApplicable=Not applicable
|
||||
StatusActionToDo=To do
|
||||
StatusActionDone=Complete
|
||||
StatusActionInProcess=In process
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Events for this contact
|
||||
LastProspectDoNotContact=Do not contact
|
||||
LastProspectNeverContacted=Never contacted
|
||||
LastProspectToContact=To contact
|
||||
LastProspectContactInProcess=Contact in process
|
||||
LastProspectContactDone=Contact done
|
||||
ActionAffectedTo=Event assigned to
|
||||
ActionDoneBy=Event done by
|
||||
ActionAC_TEL=Phone call
|
||||
ActionAC_FAX=Send fax
|
||||
ActionAC_PROP=Send proposal by mail
|
||||
ActionAC_EMAIL=Send Email
|
||||
ActionAC_RDV=Meetings
|
||||
ActionAC_INT=Intervention on site
|
||||
ActionAC_FAC=Send customer invoice by mail
|
||||
ActionAC_REL=Send customer invoice by mail (reminder)
|
||||
ActionAC_CLO=Close
|
||||
ActionAC_EMAILING=Send mass email
|
||||
ActionAC_COM=Send customer order by mail
|
||||
ActionAC_SHIP=Send shipping by mail
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Send supplier order by mail
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Send supplier invoice by mail
|
||||
ActionAC_OTH=Other
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Automatically inserted events
|
||||
ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
|
||||
ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
|
||||
Stats=Sales statistics
|
||||
StatusProsp=Prospect status
|
||||
DraftPropals=Draft commercial proposals
|
||||
NoLimit=No limit
|
||||
ToOfferALinkForOnlineSignature=Link for online signature
|
||||
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s
|
||||
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal
|
||||
|
||||
@ -1,136 +1,136 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة ل ٪ موجود بالفعل. اختيار آخر.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=المجموعة الأولى في البلد
|
||||
SelectThirdParty=تحديد طرف ثالث
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Company name %s already exists. Choose another one.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Set the country first
|
||||
SelectThirdParty=Select a third party
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all inherited information?
|
||||
DeleteContact=حذف اتصال
|
||||
DeleteContact=Delete a contact/address
|
||||
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all inherited information?
|
||||
MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد
|
||||
MenuNewCustomer=عميل جديد
|
||||
MenuNewProspect=آفاق جديدة
|
||||
MenuNewSupplier=مورد جديد
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد
|
||||
NewCompany=الشركة الجديدة (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
|
||||
NewThirdParty=طرف ثالث جديد (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
|
||||
CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (المورد)
|
||||
CreateThirdPartyOnly=إنشاء طرف ثالث
|
||||
MenuNewThirdParty=New third party
|
||||
MenuNewCustomer=New customer
|
||||
MenuNewProspect=New prospect
|
||||
MenuNewSupplier=New supplier
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=New private individual
|
||||
NewCompany=New company (prospect, customer, supplier)
|
||||
NewThirdParty=New third party (prospect, customer, supplier)
|
||||
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (supplier)
|
||||
CreateThirdPartyOnly=Create third party
|
||||
CreateThirdPartyAndContact=Create a third party + a child contact
|
||||
ProspectionArea=مجال التنقيب
|
||||
IdThirdParty=هوية الطرف الثالث
|
||||
IdCompany=رقم تعريف الشركة
|
||||
IdContact=رقم تعريف الاتصال
|
||||
Contacts=اتصالات
|
||||
ThirdPartyContacts=طرف ثالث اتصالات
|
||||
ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال
|
||||
Company=شركة
|
||||
CompanyName=اسم الشركة
|
||||
AliasNames=الاسم المستعار (التجارية، العلامات التجارية، ...)
|
||||
AliasNameShort=الاسم المستعار
|
||||
Companies=الشركات
|
||||
CountryIsInEEC=البلد داخل المجموعة الاقتصادية الأوروبية
|
||||
ThirdPartyName=اسم طرف ثالث
|
||||
ProspectionArea=Prospection area
|
||||
IdThirdParty=Id third party
|
||||
IdCompany=Company Id
|
||||
IdContact=Contact Id
|
||||
Contacts=Contacts/Addresses
|
||||
ThirdPartyContacts=Third party contacts
|
||||
ThirdPartyContact=Third party contact/address
|
||||
Company=Company
|
||||
CompanyName=Company name
|
||||
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
|
||||
AliasNameShort=Alias name
|
||||
Companies=Companies
|
||||
CountryIsInEEC=Country is inside European Economic Community
|
||||
ThirdPartyName=Third party name
|
||||
ThirdPartyEmail=Third party email
|
||||
ThirdParty=طرف ثالث
|
||||
ThirdParties=أطراف ثالثة
|
||||
ThirdPartyProspects=آفاق
|
||||
ThirdPartyProspectsStats=آفاق
|
||||
ThirdPartyCustomers=العملاء
|
||||
ThirdPartyCustomersStats=العملاء
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=الزبائن ٪ أو ٪ ق ق
|
||||
ThirdPartySuppliers=الموردين
|
||||
ThirdPartyType=طرف ثالث من نوع
|
||||
Individual=فرد
|
||||
ThirdParty=Third party
|
||||
ThirdParties=Third parties
|
||||
ThirdPartyProspects=Prospects
|
||||
ThirdPartyProspectsStats=Prospects
|
||||
ThirdPartyCustomers=Customers
|
||||
ThirdPartyCustomersStats=Customers
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Customers with %s or %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Suppliers
|
||||
ThirdPartyType=Third party type
|
||||
Individual=Private individual
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Will create automatically a contact/address with same information than third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical people, creating a third party alone is enough.
|
||||
ParentCompany=الشركة الأم
|
||||
Subsidiaries=الشركات التابعة
|
||||
ReportByCustomers=تقرير للعملاء
|
||||
ReportByQuarter=تقرير الربع
|
||||
CivilityCode=قانون الكياسة
|
||||
RegisteredOffice=المكتب المسجل
|
||||
Lastname=اللقب
|
||||
Firstname=Firstname
|
||||
ParentCompany=Parent company
|
||||
Subsidiaries=Subsidiaries
|
||||
ReportByCustomers=Report by customers
|
||||
ReportByQuarter=Report by rate
|
||||
CivilityCode=Civility code
|
||||
RegisteredOffice=Registered office
|
||||
Lastname=Last name
|
||||
Firstname=First name
|
||||
PostOrFunction=Job position
|
||||
UserTitle=العنوان
|
||||
UserTitle=Title
|
||||
NatureOfThirdParty=Nature of Third party
|
||||
Address=عنوان
|
||||
State=الولاية / المقاطعة
|
||||
StateShort=حالة
|
||||
Region=المنطقة
|
||||
Country=قطر
|
||||
CountryCode=رمز البلد
|
||||
CountryId=بلد معرف
|
||||
Phone=الهاتف
|
||||
PhoneShort=الهاتف
|
||||
Skype=سكايب
|
||||
Call=مكالمة
|
||||
Chat=دردشة
|
||||
PhonePro=الأستاذ الهاتف
|
||||
PhonePerso=عدد الأفراد. الهاتف
|
||||
PhoneMobile=الجوال
|
||||
Address=Address
|
||||
State=State/Province
|
||||
StateShort=State
|
||||
Region=Region
|
||||
Country=Country
|
||||
CountryCode=Country code
|
||||
CountryId=Country id
|
||||
Phone=Phone
|
||||
PhoneShort=Phone
|
||||
Skype=Skype
|
||||
Call=Call
|
||||
Chat=Chat
|
||||
PhonePro=Prof. phone
|
||||
PhonePerso=Pers. phone
|
||||
PhoneMobile=Mobile
|
||||
No_Email=Refuse mass e-mailings
|
||||
Fax=الفاكس
|
||||
Zip=الرمز البريدي
|
||||
Town=مدينة
|
||||
Web=الويب
|
||||
Poste= موقف
|
||||
DefaultLang=اللغة افتراضيا
|
||||
VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Zip Code
|
||||
Town=City
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste= Position
|
||||
DefaultLang=Language by default
|
||||
VATIsUsed=VAT is used
|
||||
VATIsNotUsed=VAT is not used
|
||||
CopyAddressFromSoc=Fill address with third party address
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
PaymentBankAccount=Payment bank account
|
||||
OverAllProposals=اقتراحات
|
||||
OverAllOrders=أوامر
|
||||
OverAllInvoices=فواتير
|
||||
OverAllSupplierProposals=طلبات الأسعار
|
||||
OverAllProposals=Proposals
|
||||
OverAllOrders=Orders
|
||||
OverAllInvoices=Invoices
|
||||
OverAllSupplierProposals=Price requests
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
|
||||
LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= لا يتم استخدام الطاقة المتجددة
|
||||
LocalTax2IsUsed=استخدام الضرائب الثالثة
|
||||
LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم
|
||||
LocalTax1ES=تعاود
|
||||
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE is used
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
|
||||
LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
||||
LocalTax2IsUsedES= IRPF is used
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
|
||||
LocalTax1ES=RE
|
||||
LocalTax2ES=IRPF
|
||||
TypeLocaltax1ES=نوع RE
|
||||
TypeLocaltax2ES=IRPF نوع
|
||||
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
|
||||
WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة
|
||||
CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
|
||||
SupplierCodeModel=المورد رمز النموذج
|
||||
Gencod=باركود
|
||||
TypeLocaltax1ES=RE Type
|
||||
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
|
||||
WrongCustomerCode=Customer code invalid
|
||||
WrongSupplierCode=Supplier code invalid
|
||||
CustomerCodeModel=Customer code model
|
||||
SupplierCodeModel=Supplier code model
|
||||
Gencod=Bar code
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=الأستاذ معرف 1
|
||||
ProfId2Short=معرف الأستاذ 2
|
||||
ProfId3Short=الأستاذ معرف 3
|
||||
ProfId4Short=الأستاذ معرف 4
|
||||
ProfId5Short=البروفيسور رقم 5
|
||||
ProfId6Short=البروفيسور معرف 6
|
||||
ProfId1=الهوية المهنية (1)
|
||||
ProfId2=الهوية المهنية (2)
|
||||
ProfId3=3 الهوية المهنية
|
||||
ProfId4=الهوية المهنية 4
|
||||
ProfId5=المهنية رقم 5
|
||||
ProfId6=المهنية ID 6
|
||||
ProfId1AR=معرف البروفيسور 1 (CUIT / [كيل])
|
||||
ProfId2AR=البروفيسور رقم 2 (المتوحشون الايرادات)
|
||||
ProfId1Short=Prof. id 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. id 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. id 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. id 4
|
||||
ProfId5Short=Prof. id 5
|
||||
ProfId6Short=Prof. id 6
|
||||
ProfId1=Professional ID 1
|
||||
ProfId2=Professional ID 2
|
||||
ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId5=Professional ID 5
|
||||
ProfId6=Professional ID 6
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId1AT=البروفيسور رقم 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2AT=البروفيسور رقم 2 (USt.-العدد)
|
||||
ProfId3AT=البروفيسور رقم 3 (Handelsregister-العدد).
|
||||
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4AT=-
|
||||
ProfId5AT=-
|
||||
ProfId6AT=-
|
||||
ProfId1AU=الأستاذ عيد 1 (ايه. بي.)
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId1BE=الأستاذ عيد 1 (عدد المهنية)
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
@ -138,63 +138,63 @@ ProfId5BE=-
|
||||
ProfId6BE=-
|
||||
ProfId1BR=-
|
||||
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
ProfId3BR=IM (Inscricao المحلي)
|
||||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
ProfId4BR=CPF
|
||||
#ProfId5BR=CNAE
|
||||
#ProfId6BR=INSS
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=الأستاذ عيد 1 (عدد الاتحادية)
|
||||
ProfId4CH=الأستاذ عيد 2 (رقم السجل التجاري)
|
||||
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
|
||||
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
ProfId1CL=الأستاذ رقم 1 (شبق)
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId6CL=-
|
||||
ProfId1CO=الأستاذ رقم 1 (شبق)
|
||||
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
ProfId1DE=الأستاذ عيد 1 (USt. - IdNr)
|
||||
ProfId2DE=الأستاذ عيد 2 (رقم USt. -)
|
||||
ProfId3DE=الأستاذ عيد 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId1ES=(CNAE)
|
||||
ProfId2ES=(رقم الضمان الاجتماعي)
|
||||
ProfId3ES=(IAE)
|
||||
ProfId4ES=(عدد الجماعية)
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId1FR=الأستاذ عيد 1 (صفارة إنذار)
|
||||
ProfId2FR=الأستاذ عيد 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=الأستاذ عيد 3 (NAF ، البالغ من العمر قرد)
|
||||
ProfId4FR=الأستاذ عيد 4 (نظام المنسقين المقيمين / لجمهورية مقدونيا)
|
||||
ProfId5FR=الأستاذ رقم 5
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
|
||||
ProfId5FR=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId1GB=الأستاذ عيد 1 (رقم التسجيل)
|
||||
ProfId1GB=Registration Number
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=3 الأستاذ عيد حسبما
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
ProfId1HN=الرقم أ. 1 (RTN)
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
ProfId1IN=معرف البروفيسور 1 (القصدير)
|
||||
ProfId2IN=معرف البروفيسور 2
|
||||
ProfId3IN=معرف البروفيسور 3
|
||||
ProfId4IN=معرف البروفيسور 4
|
||||
ProfId5IN=الأستاذ رقم 5
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
||||
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
|
||||
@ -202,28 +202,28 @@ ProfId3LU=-
|
||||
ProfId4LU=-
|
||||
ProfId5LU=-
|
||||
ProfId6LU=-
|
||||
ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC)
|
||||
ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا)
|
||||
ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS)
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||||
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC).
|
||||
ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=الأستاذ رقم 3 (ميثاق المهنة و)
|
||||
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
|
||||
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK نومير
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
ProfId1PT=الأستاذ عيد 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=الأستاذ عيد 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
|
||||
ProfId3PT=الأستاذ عيد 3 (رقم السجل التجاري)
|
||||
ProfId4PT=الأستاذ عيد 4 (يضم)
|
||||
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
@ -232,10 +232,10 @@ ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId1TN=الأستاذ عيد 1 (اتفاقية روتردام)
|
||||
ProfId2TN=الأستاذ عيد 2 (المالية matricule)
|
||||
ProfId3TN=الأستاذ عيد 3 (قانون جمارك)
|
||||
ProfId4TN=الأستاذ عيد 4 (حظر)
|
||||
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
|
||||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
ProfId1US=Prof Id
|
||||
@ -244,176 +244,176 @@ ProfId3US=-
|
||||
ProfId4US=-
|
||||
ProfId5US=-
|
||||
ProfId6US=-
|
||||
ProfId1RU=الأستاذ رقم 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=الأستاذ رقم 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=الأستاذ رقم 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=الأستاذ رقم 4 (اوكبو)
|
||||
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
ProfId1DZ=RC
|
||||
ProfId2DZ=Art.
|
||||
ProfId3DZ=NIF
|
||||
ProfId4DZ=NIS
|
||||
VATIntra=رقم الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIntraShort=رقم الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=تركيب صالحة
|
||||
ProspectCustomer=احتمال / العملاء
|
||||
Prospect=احتمال
|
||||
CustomerCard=بطاقة الزبون
|
||||
Customer=العميل
|
||||
CustomerRelativeDiscount=العميل الخصم النسبي
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم <b>٪ ق ٪ ٪</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديها النسبية خصم افتراضي
|
||||
VATIntra=VAT number
|
||||
VATIntraShort=VAT number
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Syntax is valid
|
||||
ProspectCustomer=Prospect / Customer
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
CustomerCard=Customer Card
|
||||
Customer=Customer
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Relative customer discount
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Relative discount
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute discount
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a default discount of <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discount available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discount available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية ويلاحظ السابقة أو ودائع <b>ل%s ق ٪</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المطلقة (الممنوحة من جميع المستخدمين)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات المطلقة) التي منحتها لنفسك)
|
||||
DiscountNone=بلا
|
||||
Supplier=المورد
|
||||
AddContact=إنشاء اتصال
|
||||
AddContactAddress=إنشاء الاتصال / عنوان
|
||||
EditContact=تحرير الاتصال / عنوان
|
||||
EditContactAddress=تحرير الاتصال / عنوان
|
||||
Contact=جهة اتصال
|
||||
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute discounts (granted by all users)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute discounts (granted by yourself)
|
||||
DiscountNone=None
|
||||
Supplier=Supplier
|
||||
AddContact=Create contact
|
||||
AddContactAddress=Create contact/address
|
||||
EditContact=Edit contact
|
||||
EditContactAddress=Edit contact/address
|
||||
Contact=Contact
|
||||
ContactId=Contact id
|
||||
ContactsAddresses=اتصالات / عناوين
|
||||
ContactsAddresses=Contacts/Addresses
|
||||
FromContactName=Name:
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=أي اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
|
||||
NoContactDefined=لا يوجد اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
|
||||
DefaultContact=الاتصال الافتراضية
|
||||
AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث
|
||||
DeleteACompany=حذف شركة
|
||||
PersonalInformations=البيانات الشخصية
|
||||
AccountancyCode=حساب محاسبي
|
||||
CustomerCode=رمز العميل
|
||||
SupplierCode=رمز المورد
|
||||
CustomerCodeShort=كود العميل
|
||||
SupplierCodeShort=كود المورد
|
||||
CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء
|
||||
SupplierCodeDesc=رمز المورد ، وفريدة من نوعها لجميع الموردين
|
||||
RequiredIfCustomer=إذا كان الطرف الثالث هو عميل أو احتمال
|
||||
RequiredIfSupplier=إذا كان الطرف الثالث هو مورد
|
||||
ValidityControledByModule=صحة تسيطر عليها وحدة
|
||||
ThisIsModuleRules=هذه هي قواعد لهذه الوحدة
|
||||
ProspectToContact=إمكانية الاتصال
|
||||
CompanyDeleted=شركة "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
|
||||
ListOfContacts=قائمة الاتصالات
|
||||
ListOfContactsAddresses=قائمة الأسماء / عناوين
|
||||
ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
|
||||
NoContactDefined=No contact defined
|
||||
DefaultContact=Default contact/address
|
||||
AddThirdParty=Create third party
|
||||
DeleteACompany=Delete a company
|
||||
PersonalInformations=Personal data
|
||||
AccountancyCode=Accounting account
|
||||
CustomerCode=Customer code
|
||||
SupplierCode=Supplier code
|
||||
CustomerCodeShort=Customer code
|
||||
SupplierCodeShort=Supplier code
|
||||
CustomerCodeDesc=Customer code, unique for all customers
|
||||
SupplierCodeDesc=Supplier code, unique for all suppliers
|
||||
RequiredIfCustomer=Required if third party is a customer or prospect
|
||||
RequiredIfSupplier=Required if third party is a supplier
|
||||
ValidityControledByModule=Validity controled by module
|
||||
ThisIsModuleRules=This is rules for this module
|
||||
ProspectToContact=Prospect to contact
|
||||
CompanyDeleted=Company "%s" deleted from database.
|
||||
ListOfContacts=List of contacts/addresses
|
||||
ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
|
||||
ListOfThirdParties=List of third parties
|
||||
ShowCompany=Show third party
|
||||
ShowContact=وتظهر الاتصال
|
||||
ContactsAllShort=جميع (بدون فلتر)
|
||||
ContactType=نوع الاتصال
|
||||
ContactForOrders=أوامر اتصال
|
||||
ShowContact=Show contact
|
||||
ContactsAllShort=All (No filter)
|
||||
ContactType=Contact type
|
||||
ContactForOrders=Order's contact
|
||||
ContactForOrdersOrShipments=Order's or shipment's contact
|
||||
ContactForProposals=مقترحات اتصال
|
||||
ContactForContracts=عقود اتصال
|
||||
ContactForInvoices=فواتير اتصال
|
||||
NoContactForAnyOrder=هذا الاتصال ليس من أجل أي اتصال
|
||||
ContactForProposals=Proposal's contact
|
||||
ContactForContracts=Contract's contact
|
||||
ContactForInvoices=Invoice's contact
|
||||
NoContactForAnyOrder=This contact is not a contact for any order
|
||||
NoContactForAnyOrderOrShipments=This contact is not a contact for any order or shipment
|
||||
NoContactForAnyProposal=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي اقتراح التجارية
|
||||
NoContactForAnyContract=هذا الاتصال ليس أي عقد للاتصال
|
||||
NoContactForAnyInvoice=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي فاتورة
|
||||
NewContact=اتصال جديد
|
||||
NewContactAddress=اسم جديد / عنوان
|
||||
MyContacts=اتصالاتي
|
||||
Capital=رأس المال
|
||||
CapitalOf=ق ٪ من رأس المال
|
||||
EditCompany=تحرير الشركة
|
||||
ThisUserIsNot=هذا المستخدم امر غير مطروح ، ولا مورد للعملاء
|
||||
VATIntraCheck=فحص
|
||||
VATIntraCheckDesc=الصلة <b>٪ ق</b> يسمح نسأل الأوروبي من ضريبة القيمة المضافة فاحص الخدمة. خارجي من خدمة الإنترنت ويلزم لهذه الخدمة في العمل.
|
||||
NoContactForAnyProposal=This contact is not a contact for any commercial proposal
|
||||
NoContactForAnyContract=This contact is not a contact for any contract
|
||||
NoContactForAnyInvoice=This contact is not a contact for any invoice
|
||||
NewContact=New contact
|
||||
NewContactAddress=New contact/address
|
||||
MyContacts=My contacts
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital of %s
|
||||
EditCompany=Edit company
|
||||
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor supplier
|
||||
VATIntraCheck=Check
|
||||
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> allows to ask the european VAT checker service. An external internet access from server is required for this service to work.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=فحص Intracomunnautary ضريبة القيمة المضافة على موقع المفوضية الاوروبية
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=كما يمكنك التحقق يدويا من أوروبا موقع <a href="%s" target="_blank">ق ٪</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=وليس من الممكن التحقق. تأكد من خدمة لا تقدمها دولة عضو (في المائة).
|
||||
NorProspectNorCustomer=ولا آفاق ولا العملاء
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Nor prospect, nor customer
|
||||
JuridicalStatus=Legal form
|
||||
Staff=الموظفون
|
||||
ProspectLevelShort=المحتملة
|
||||
ProspectLevel=آفاق محتملة
|
||||
ContactPrivate=القطاع الخاص
|
||||
ContactPublic=تقاسم
|
||||
ContactVisibility=الرؤية
|
||||
ContactOthers=الآخر
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=أخرى ، لا صلة لطرف ثالث
|
||||
ProspectStatus=آفاق الوضع
|
||||
PL_NONE=Aucun
|
||||
Staff=Staff
|
||||
ProspectLevelShort=Potential
|
||||
ProspectLevel=Prospect potential
|
||||
ContactPrivate=Private
|
||||
ContactPublic=Shared
|
||||
ContactVisibility=Visibility
|
||||
ContactOthers=Other
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Others, not linked to a third party
|
||||
ProspectStatus=Prospect status
|
||||
PL_NONE=None
|
||||
PL_UNKNOWN=غير معروف
|
||||
PL_LOW=منخفض
|
||||
PL_MEDIUM=المتوسط
|
||||
PL_HIGH=عال
|
||||
PL_LOW=Low
|
||||
PL_MEDIUM=Medium
|
||||
PL_HIGH=High
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=بدء التشغيل
|
||||
TE_GROUP=شركة كبرى
|
||||
TE_MEDIUM=شركة المتوسط
|
||||
TE_ADMIN=الحكومية ،
|
||||
TE_SMALL=شركة صغيرة
|
||||
TE_RETAIL=مبيعات التجزئة
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Large company
|
||||
TE_MEDIUM=Medium company
|
||||
TE_ADMIN=Governmental
|
||||
TE_SMALL=Small company
|
||||
TE_RETAIL=Retailer
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=فرد
|
||||
TE_OTHER=أخرى
|
||||
StatusProspect-1=لا اتصال
|
||||
StatusProspect0=اتصل أبدا
|
||||
TE_PRIVATE=Private individual
|
||||
TE_OTHER=Other
|
||||
StatusProspect-1=Do not contact
|
||||
StatusProspect0=Never contacted
|
||||
StatusProspect1=To be contacted
|
||||
StatusProspect2=في عملية الاتصال
|
||||
StatusProspect3=الاتصال به
|
||||
ChangeDoNotContact=لتغيير الوضع لا اتصال '
|
||||
ChangeNeverContacted=لتغيير الوضع 'اتصل أبدا'
|
||||
StatusProspect2=Contact in process
|
||||
StatusProspect3=Contact done
|
||||
ChangeDoNotContact=Change status to 'Do not contact'
|
||||
ChangeNeverContacted=Change status to 'Never contacted'
|
||||
ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
|
||||
ChangeContactInProcess=لتغيير الوضع 'في عملية'
|
||||
ChangeContactDone=لتغيير الوضع 'فعل'
|
||||
ProspectsByStatus=آفاق الوضع
|
||||
NoParentCompany=بلا
|
||||
ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث
|
||||
DolibarrLogin=ادخل Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=لا Dolibarr الوصول
|
||||
ChangeContactInProcess=Change status to 'Contact in process'
|
||||
ChangeContactDone=Change status to 'Contact done'
|
||||
ProspectsByStatus=Prospects by status
|
||||
NoParentCompany=None
|
||||
ExportCardToFormat=Export card to format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contact not linked to any third party
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||||
NoDolibarrAccess=No Dolibarr access
|
||||
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=الاتصالات والعقارات
|
||||
ExportDataset_company_2=Contacts and properties
|
||||
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties
|
||||
ImportDataset_company_2=اتصالات / عناوين (من thirdparties أو لا) وسمات
|
||||
ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية
|
||||
ImportDataset_company_4=الأطراف الثالث / مندوبي المبيعات (على مستخدمي مندوبي المبيعات للشركات)
|
||||
PriceLevel=مستوى الأسعار
|
||||
DeliveryAddress=عنوان التسليم
|
||||
AddAddress=أضف معالجة
|
||||
SupplierCategory=المورد الفئة
|
||||
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Bank details
|
||||
ImportDataset_company_4=Third parties/Sales representatives (Affect sales representatives users to companies)
|
||||
PriceLevel=Price level
|
||||
DeliveryAddress=Delivery address
|
||||
AddAddress=Add address
|
||||
SupplierCategory=Supplier category
|
||||
JuridicalStatus200=Independent
|
||||
DeleteFile=حذف الملفات
|
||||
ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟
|
||||
DeleteFile=Delete file
|
||||
ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file?
|
||||
AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=المنظمة
|
||||
FiscalYearInformation=معلومات عن السنة المالية
|
||||
FiscalMonthStart=ابتداء من شهر من السنة المالية
|
||||
Organization=Organization
|
||||
FiscalYearInformation=Information on the fiscal year
|
||||
FiscalMonthStart=Starting month of the fiscal year
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=قائمة الموردين
|
||||
ListProspectsShort=قائمة التوقعات
|
||||
ListCustomersShort=قائمة العملاء
|
||||
ThirdPartiesArea=أطراف ثالثة، ومنطقة الاتصال
|
||||
ListSuppliersShort=List of suppliers
|
||||
ListProspectsShort=List of prospects
|
||||
ListCustomersShort=List of customers
|
||||
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
|
||||
LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
|
||||
UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نوعها
|
||||
InActivity=فتح
|
||||
ActivityCeased=مغلق
|
||||
UniqueThirdParties=Total of unique third parties
|
||||
InActivity=Open
|
||||
ActivityCeased=Closed
|
||||
ThirdPartyIsClosed=Third party is closed
|
||||
ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات إلى %s
|
||||
CurrentOutstandingBill=فاتورة المستحق حاليا
|
||||
OutstandingBill=ماكس. لمشروع قانون المتميز
|
||||
ProductsIntoElements=List of products/services into %s
|
||||
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت.
|
||||
ManagingDirectors=مدير (ق) اسم (CEO، مدير، رئيس ...)
|
||||
MergeOriginThirdparty=تكرار طرف ثالث (طرف ثالث كنت ترغب في حذف)
|
||||
MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
|
||||
MergeThirdparties=Merge third parties
|
||||
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party, then the thirdparty will be deleted.
|
||||
ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج Thirdparties
|
||||
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
|
||||
SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
|
||||
SaleRepresentativeFirstname=First name of sales representative
|
||||
SaleRepresentativeLastname=Last name of sales representative
|
||||
ErrorThirdpartiesMerge=كان هناك خطأ عند حذف thirdparties. يرجى التحقق من السجل. وقد عادت التغييرات.
|
||||
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.
|
||||
NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or supplier code suggested on duplicate code
|
||||
|
||||
@ -1,215 +1,215 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
|
||||
MenuFinancial=Billing / Payment
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=الذهاب إلى <a href="%s">الإعداد حدة الضرائب</a> لتعديل قواعد حساب
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=الذهاب إلى <a href="%s">إعداد الشركة</a> لتعديل قواعد حساب
|
||||
OptionMode=الخيار المحاسبة
|
||||
OptionModeTrue=خيار المدخلات والمخرجات
|
||||
OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
|
||||
OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، ويحسب حجم المدفوعات (تاريخ المدفوعات). \\ nThe صحة الأرقام مضمونا إلا إذا مسك الدفاتر ومن خلال التدقيق في المدخلات والمخرجات على الحسابات عن طريق الفواتير.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا يتم حسابها باستخدام القواعد التي تحددها وحدة الإعداد الضرائب.
|
||||
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=وتحسب المبالغ المبينة هنا باستخدام القواعد التي يحددها الإعداد الشركة.
|
||||
Param=الإعداد
|
||||
RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي :
|
||||
Account=حساب
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
OptionMode=Option for accountancy
|
||||
OptionModeTrue=Option Incomes-Expenses
|
||||
OptionModeVirtual=Option Claims-Debts
|
||||
OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (date of payments). The validity of the figures is assured only if the book-keeping is scrutinized through the input/output on the accounts via invoices.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
|
||||
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
|
||||
Param=Setup
|
||||
RemainingAmountPayment=Amount payment remaining :
|
||||
Account=Account
|
||||
Accountparent=Parent account
|
||||
Accountsparent=Parent accounts
|
||||
Income=الدخل
|
||||
Outcome=نتائج
|
||||
MenuReportInOut=دخل / نتائج
|
||||
Income=Income
|
||||
Outcome=Expense
|
||||
MenuReportInOut=Income / Expense
|
||||
ReportInOut=Balance of income and expenses
|
||||
ReportTurnover=دوران
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي الفاتورة ، وذلك ليس مرتبطا بأي طرف ثالث
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
|
||||
Profit=الأرباح
|
||||
AccountingResult=نتيجة المحاسبة
|
||||
Balance=التوازن
|
||||
Debit=الخصم
|
||||
Credit=الائتمان
|
||||
Piece=تمثل الوثيقة.
|
||||
AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
|
||||
AmountHTVATRealPaid=HT المدفوعة
|
||||
VATToPay=ضريبة القيمة المضافة وتبيع
|
||||
ReportTurnover=Turnover
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Payments not linked to any invoice, so not linked to any third party
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Payments not linked to any user
|
||||
Profit=Profit
|
||||
AccountingResult=Accounting result
|
||||
Balance=Balance
|
||||
Debit=Debit
|
||||
Credit=Credit
|
||||
Piece=Accounting Doc.
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Net collected
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Net paid
|
||||
VATToPay=VAT sells
|
||||
VATReceived=Tax received
|
||||
VATToCollect=Tax purchases
|
||||
VATSummary=Tax Balance
|
||||
VATPaid=Tax paid
|
||||
LT1Summary=Tax 2 summary
|
||||
LT2Summary=Tax 3 summary
|
||||
LT1SummaryES=RE الميزان
|
||||
LT2SummaryES=IRPF الرصيد
|
||||
LT1SummaryES=RE Balance
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Balance
|
||||
LT1SummaryIN=CGST Balance
|
||||
LT2SummaryIN=SGST Balance
|
||||
LT1Paid=Tax 2 paid
|
||||
LT2Paid=Tax 3 paid
|
||||
LT1PaidES=RE المدفوعة
|
||||
LT2PaidES=مدفوع IRPF
|
||||
LT1PaidES=RE Paid
|
||||
LT2PaidES=IRPF Paid
|
||||
LT1PaidIN=CGST Paid
|
||||
LT2PaidIN=SGST Paid
|
||||
LT1Customer=Tax 2 sales
|
||||
LT1Supplier=Tax 2 purchases
|
||||
LT1CustomerES=RE المبيعات
|
||||
LT1SupplierES=RE المشتريات
|
||||
LT1CustomerES=RE sales
|
||||
LT1SupplierES=RE purchases
|
||||
LT1CustomerIN=CGST sales
|
||||
LT1SupplierIN=CGST purchases
|
||||
LT2Customer=Tax 3 sales
|
||||
LT2Supplier=Tax 3 purchases
|
||||
LT2CustomerES=مبيعات IRPF
|
||||
LT2SupplierES=مشتريات IRPF
|
||||
LT2CustomerES=IRPF sales
|
||||
LT2SupplierES=IRPF purchases
|
||||
LT2CustomerIN=SGST sales
|
||||
LT2SupplierIN=SGST purchases
|
||||
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
|
||||
ToPay=دفع
|
||||
SpecialExpensesArea=منطقة لجميع المدفوعات الخاصة
|
||||
SocialContribution=الضريبة الاجتماعية أو المالية
|
||||
SocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية
|
||||
VATCollected=VAT collected
|
||||
ToPay=To pay
|
||||
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
|
||||
SocialContribution=Social or fiscal tax
|
||||
SocialContributions=Social or fiscal taxes
|
||||
SocialContributionsDeductibles=Deductible social or fiscal taxes
|
||||
SocialContributionsNondeductibles=Nondeductible social or fiscal taxes
|
||||
LabelContrib=Label contribution
|
||||
TypeContrib=Type contribution
|
||||
MenuSpecialExpenses=المصروفات الخاصة
|
||||
MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
|
||||
MenuSocialContributions=الضرائب الاجتماعية / المالية
|
||||
MenuNewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة
|
||||
NewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة
|
||||
MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=Taxes and dividends
|
||||
MenuSocialContributions=Social/fiscal taxes
|
||||
MenuNewSocialContribution=New social/fiscal tax
|
||||
NewSocialContribution=New social/fiscal tax
|
||||
AddSocialContribution=Add social/fiscal tax
|
||||
ContributionsToPay=الضرائب الاجتماعية / المالية لدفع
|
||||
AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة
|
||||
NewPayment=دفع جديدة
|
||||
Payments=المدفوعات
|
||||
PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
|
||||
PaymentSocialContribution=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
|
||||
PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
ListPayment=قائمة المدفوعات
|
||||
ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
|
||||
ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
|
||||
DateStartPeriod=تاريخ بداية الفترة
|
||||
DateEndPeriod=تاريخ انتهاء الفترة
|
||||
newLT1Payment=جديد الضريبية 2 الدفع
|
||||
newLT2Payment=الجديد الضريبة 3 دفع
|
||||
LT1Payment=ضريبة دفع 2
|
||||
LT1Payments=الضريبة 2 المدفوعات
|
||||
LT2Payment=الضريبة 3 دفع
|
||||
LT2Payments=الضريبة 3 دفعات
|
||||
newLT1PaymentES=دفع RE جديد
|
||||
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
|
||||
LT1PaymentES=RE الدفع
|
||||
LT1PaymentsES=المدفوعات RE
|
||||
LT2PaymentES=IRPF الدفع
|
||||
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
|
||||
ContributionsToPay=Social/fiscal taxes to pay
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Accountancy/Treasury area
|
||||
NewPayment=New payment
|
||||
Payments=Payments
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Customer invoice payment
|
||||
PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment
|
||||
PaymentVat=VAT payment
|
||||
ListPayment=List of payments
|
||||
ListOfCustomerPayments=List of customer payments
|
||||
ListOfSupplierPayments=List of supplier payments
|
||||
DateStartPeriod=Date start period
|
||||
DateEndPeriod=Date end period
|
||||
newLT1Payment=New tax 2 payment
|
||||
newLT2Payment=New tax 3 payment
|
||||
LT1Payment=Tax 2 payment
|
||||
LT1Payments=Tax 2 payments
|
||||
LT2Payment=Tax 3 payment
|
||||
LT2Payments=Tax 3 payments
|
||||
newLT1PaymentES=New RE payment
|
||||
newLT2PaymentES=New IRPF payment
|
||||
LT1PaymentES=RE Payment
|
||||
LT1PaymentsES=RE Payments
|
||||
LT2PaymentES=IRPF Payment
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF Payments
|
||||
VATPayment=Sales tax payment
|
||||
VATPayments=Sales tax payments
|
||||
VATRefund=Sales tax refund
|
||||
Refund=رد
|
||||
SocialContributionsPayments=الاجتماعية المدفوعات / الضرائب المالية
|
||||
ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
TotalToPay=على دفع ما مجموعه
|
||||
Refund=Refund
|
||||
SocialContributionsPayments=Social/fiscal taxes payments
|
||||
ShowVatPayment=Show VAT payment
|
||||
TotalToPay=Total to pay
|
||||
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balance is visible in this list only if table is sorted ascending on %s and filtered for 1 bank account
|
||||
CustomerAccountancyCode=Customer accounting code
|
||||
SupplierAccountancyCode=Supplier accounting code
|
||||
CustomerAccountancyCodeShort=الزبون. حساب. رمز
|
||||
SupplierAccountancyCodeShort=سوب. حساب. رمز
|
||||
AccountNumber=رقم الحساب
|
||||
NewAccountingAccount=حساب جديد
|
||||
SalesTurnover=مبيعات
|
||||
SalesTurnoverMinimum=الحد الأدنى حجم مبيعات
|
||||
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
|
||||
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
|
||||
AccountNumber=Account number
|
||||
NewAccountingAccount=New account
|
||||
SalesTurnover=Sales turnover
|
||||
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
|
||||
ByExpenseIncome=By expenses & incomes
|
||||
ByThirdParties=بو أطراف ثالثة
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف
|
||||
CheckReceipt=التحقق من إيداع
|
||||
CheckReceiptShort=التحقق من إيداع
|
||||
ByThirdParties=By third parties
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=By invoice author
|
||||
CheckReceipt=Check deposit
|
||||
CheckReceiptShort=Check deposit
|
||||
LastCheckReceiptShort=Latest %s check receipts
|
||||
NewCheckReceipt=خصم جديد
|
||||
NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
|
||||
NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
|
||||
NewCheckReceipt=New discount
|
||||
NewCheckDeposit=New check deposit
|
||||
NewCheckDepositOn=Create receipt for deposit on account: %s
|
||||
NoWaitingChecks=No checks awaiting deposit.
|
||||
DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
|
||||
NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
|
||||
PaySocialContribution=دفع ضريبة اجتماعية / مالية
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=هل أنت متأكد أنك تريد أن تصنيف هذه الضريبة الاجتماعية أو المالية كما دفعت؟
|
||||
DeleteSocialContribution=حذف دفع الضرائب الاجتماعي أو المالي
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=هل أنت متأكد أنك تريد حذف / دفع الضرائب المالية الاجتماعي؟
|
||||
ExportDataset_tax_1=الضرائب والمدفوعات الاجتماعية والمالية
|
||||
CalcModeVATDebt=<b>الوضع٪ SVAT بشأن المحاسبة الالتزام٪ الصورة.</b>
|
||||
CalcModeVATEngagement=وضع <b>SVAT٪ على مداخيل مصاريف٪ الصورة.</b>
|
||||
CalcModeDebt=<b>وقال٪</b> وضع <b>sClaims-الديون٪ الصورة</b> <b>المحاسبة الالتزام.</b>
|
||||
CalcModeEngagement=وقال <b>واسطة٪ sIncomes-المصروفات٪ الصورة</b> <b>المحاسبة النقدية</b>
|
||||
DateChequeReceived=Check reception date
|
||||
NbOfCheques=Nb of checks
|
||||
PaySocialContribution=Pay a social/fiscal tax
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Are you sure you want to classify this social or fiscal tax as paid?
|
||||
DeleteSocialContribution=Delete a social or fiscal tax payment
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Are you sure you want to delete this social/fiscal tax payment?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Social and fiscal taxes and payments
|
||||
CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
|
||||
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
|
||||
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
||||
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
|
||||
CalcModeBookkeeping=Analysis of <b>data journalized in Bookkeeping Ledger table</b>
|
||||
CalcModeLT1= <b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير العملاء - فواتير الموردين٪ الصورة</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=<b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير العملاء٪ الصورة</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= <b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير الموردين٪ الصورة</b>
|
||||
CalcModeLT2= وضع <b>sIRPF٪ على فواتير العملاء - فواتير الموردين٪ الصورة</b>
|
||||
CalcModeLT2Debt=وضع <b>sIRPF٪ على فواتير العملاء٪ الصورة</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= وضع <b>sIRPF٪ على فواتير الموردين٪ الصورة</b>
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=ميزان الإيرادات والمصروفات، ملخص سنوي
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=ميزان الإيرادات والمصروفات، ملخص سنوي
|
||||
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
|
||||
AnnualByCompanies=Balance of income and expenses, by predefined groups of account
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>sIncomes ٪</b> بين <b>المصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية</b> لحساب المدفوعات الفعلية
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>sClaims ٪</b> بين <b>ديونها ٪ ق الالتزام والمحاسبة</b> وقال لحساب فواتير
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=See report <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> for a calculation on actual payments made
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=See report <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>commitment accounting</b> for a calculation on issued invoices
|
||||
SeeReportInBookkeepingMode=See report <b>%sBookeeping%s</b> for a calculation on <b>bookkeeping table analysis</b>
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- المبالغ المبينة لمع جميع الضرائب المدرجة
|
||||
RulesResultDue=- وتتضمن الفواتير غير المسددة، والنفقات، ضريبة القيمة المضافة، والتبرعات سواء كانت بأجر أو لا. هو أيضا يتضمن الرواتب المدفوعة. <br> - وهو يستند إلى تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المحدد للنفقات. لرواتب محددة مع وحدة الراتب، يتم استخدام قيمة تاريخ الدفع.
|
||||
RulesResultInOut=- ويشمل المدفوعات الحقيقية المحرز في الفواتير والمصاريف والضريبة على القيمة المضافة والرواتب. <br> - لأنه يقوم على مواعيد دفع الفواتير والمصاريف والضريبة على القيمة المضافة والرواتب. تاريخ التبرع للتبرع.
|
||||
RulesCADue=- ويشمل الفواتير المستحقة على العميل سواء كانت بأجر أو لا. <br> - وهو يستند إلى تاريخ التحقق من هذه الفواتير. <br>
|
||||
RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
|
||||
RulesResultDue=- It includes outstanding invoices, expenses, VAT, donations whether they are paid or not. Is also includes paid salaries.<br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses. For salaries defined with Salary module, the value date of payment is used.
|
||||
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses, VAT and salaries. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses, VAT and salaries. The donation date for donation.
|
||||
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices.<br>
|
||||
RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from clients.<br>- It is based on the payment date of these invoices<br>
|
||||
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
|
||||
RulesResultBookkeepingPredefined=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
|
||||
RulesResultBookkeepingPersonalized=It show record in your Ledger with accounting accounts <b>grouped by personalized groups</b>
|
||||
SeePageForSetup=See menu <a href="%s">%s</a> for setup
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Down payment invoices are nor included
|
||||
DepositsAreIncluded=- Down payment invoices are included
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير من قبل طرف ثالث IRPF
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير RE طرف ثالث
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party IRPF
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
|
||||
VATReport=VAT report
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=تقرير من ضريبة القيمة المضافة العملاء جمع ودفع
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=تقرير من ضريبة القيمة المضافة العملاء جمع ودفع
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=تقرير معدل ضريبة القيمة المضافة جمع ودفع
|
||||
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=تقرير معدل RE
|
||||
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=تقرير معدل IRPF
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=تقرير معدل ضريبة القيمة المضافة جمع ودفع
|
||||
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=تقرير معدل RE
|
||||
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=تقرير معدل IRPF
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
|
||||
RulesVATInServices=- للحصول على خدمات، يتضمن التقرير لوائح ضريبة القيمة المضافة تلقى فعلا أو الصادرة على أساس من تاريخ الدفع.
|
||||
RulesVATInProducts=- للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير على أساس من تاريخ الفاتورة.
|
||||
RulesVATDueServices=- للحصول على الخدمات، ويتضمن التقرير فواتير ضريبة القيمة المضافة المستحقة، مدفوعة الأجر أم لا، بناء على تاريخ الفاتورة.
|
||||
RulesVATDueProducts=- للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير، بناء على تاريخ الفاتورة.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=ملاحظة : للحصول على الأصول المادية ، فإنه ينبغي استخدام تاريخ التسليم ليكون أكثر إنصافا.
|
||||
PercentOfInvoice=٪ ٪ / الفاتورة
|
||||
NotUsedForGoods=لا تستخدم على السلع
|
||||
ProposalStats=إحصاءات بشأن المقترحات
|
||||
OrderStats=إحصاءات عن أوامر
|
||||
InvoiceStats=إحصاءات عن فواتير
|
||||
Dispatch=إرسال
|
||||
Dispatched=أوفدت
|
||||
ToDispatch=إيفاد
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=ويجب تحديد الطرف الثالث كزبون
|
||||
SellsJournal=مبيعات المجلة
|
||||
PurchasesJournal=شراء مجلة
|
||||
DescSellsJournal=مبيعات المجلة
|
||||
DescPurchasesJournal=شراء مجلة
|
||||
InvoiceRef=فاتورة المرجع.
|
||||
CodeNotDef=لم يتم تعريف
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
||||
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
|
||||
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
||||
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
|
||||
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=See report <b>%sVAT encasement%s</b> for a standard calculation
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=See report <b>%sVAT on flow%s</b> for a calculation with an option on the flow
|
||||
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
|
||||
RulesVATInProducts=- For material assets, it includes the VAT invoices on the basis of the invoice date.
|
||||
RulesVATDueServices=- For services, the report includes VAT invoices due, paid or not, based on the invoice date.
|
||||
RulesVATDueProducts=- For material assets, it includes the VAT invoices, based on the invoice date.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Note: For material assets, it should use the date of delivery to be more fair.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/invoice
|
||||
NotUsedForGoods=Not used on goods
|
||||
ProposalStats=Statistics on proposals
|
||||
OrderStats=Statistics on orders
|
||||
InvoiceStats=Statistics on bills
|
||||
Dispatch=Dispatching
|
||||
Dispatched=Dispatched
|
||||
ToDispatch=To dispatch
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Third party must be defined as a customer
|
||||
SellsJournal=Sales Journal
|
||||
PurchasesJournal=Purchases Journal
|
||||
DescSellsJournal=Sales Journal
|
||||
DescPurchasesJournal=Purchases Journal
|
||||
InvoiceRef=Invoice ref.
|
||||
CodeNotDef=Not defined
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Down payment invoices are not included in this version with this accountancy module.
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=تاريخ الدفع الأجل لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ الكائن.
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
|
||||
Pcg_version=Chart of accounts models
|
||||
Pcg_type=نوع PCG
|
||||
Pcg_subtype=PCG النوع الفرعي
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=خطوط الفاتورة لارسال
|
||||
ByProductsAndServices=المنتجات والخدمات
|
||||
RefExt=المرجع الخارجي
|
||||
Pcg_type=Pcg type
|
||||
Pcg_subtype=Pcg subtype
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||
ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
RefExt=External ref
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a template invoice, create a standard invoice, then, without validating it, click onto button "%s".
|
||||
LinkedOrder=تصل إلى النظام
|
||||
Mode1=طريقة 1
|
||||
Mode2=طريقة 2
|
||||
CalculationRuleDesc=لحساب مجموع الضريبة على القيمة المضافة، هناك طريقتين: <br> طريقة 1 والتقريب ضريبة القيمة المضافة في كل سطر، ثم ملخصا لها. <br> طريقة 2 يتم تلخيص كل ضريبة القيمة المضافة في كل سطر، ثم التقريب النتيجة. <br> النتيجة النهائية قد تختلف من بضعة سنتات. الوضع الافتراضي هو وضع <b>الصورة٪.</b>
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=وفقا لالمورد، واختيار الطريقة المناسبة لتطبيق الحكم حساب نفسها والحصول على نفس النتيجة المتوقعة من المورد الخاص بك.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=تقرير دوران لكل منتج، وعند استخدام طريقة <b>المحاسبة النقدية</b> غير ذي صلة. متاح فقط هذا التقرير عند استخدام طريقة <b>المشاركة المحاسبة</b> (انظر إعداد وحدة المحاسبة).
|
||||
CalculationMode=وضع الحساب
|
||||
LinkedOrder=Link to order
|
||||
Mode1=Method 1
|
||||
Mode2=Method 2
|
||||
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=According to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
CalculationMode=Calculation mode
|
||||
AccountancyJournal=Accounting code journal
|
||||
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for collecting VAT - VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for recovered VAT - VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup)
|
||||
@ -218,17 +218,17 @@ ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account used for customer third parties
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated customer accouting account on third party is not defined.
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accounting account used for supplier third parties
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated supplier accouting account on third party is not defined.
|
||||
CloneTax=استنساخ ضريبة اجتماعية / مالية
|
||||
ConfirmCloneTax=تأكيد استنساخ ل/ دفع الضرائب المالية الاجتماعي
|
||||
CloneTaxForNextMonth=استنساخ لشهر المقبل
|
||||
SimpleReport=تقرير بسيط
|
||||
CloneTax=Clone a social/fiscal tax
|
||||
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social/fiscal tax payment
|
||||
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
|
||||
SimpleReport=Simple report
|
||||
AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
|
||||
OtherCountriesCustomersReport=تقرير العملاء الأجانب
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=استنادا الى اثنين من الأحرف الأولى من رقم ضريبة القيمة المضافة بأنهم مختلفون عن رمز البلد شركتك الخاصة لل
|
||||
SameCountryCustomersWithVAT=تقرير عملاء الوطني
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=استنادا الى اثنين من الأحرف الأولى من رقم ضريبة القيمة المضافة هي نفس رمز البلد شركتك الخاصة لل
|
||||
OtherCountriesCustomersReport=Foreign customers report
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being different from your own company's country code
|
||||
SameCountryCustomersWithVAT=National customers report
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being the same as your own company's country code
|
||||
LinkedFichinter=Link to an intervention
|
||||
ImportDataset_tax_contrib=الضرائب الاجتماعية / المالية
|
||||
ImportDataset_tax_contrib=Social/fiscal taxes
|
||||
ImportDataset_tax_vat=Vat payments
|
||||
ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found
|
||||
FiscalPeriod=Accounting period
|
||||
|
||||
@ -1,98 +1,98 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
||||
ContractsArea=عقود منطقة
|
||||
ListOfContracts=قائمة العقود
|
||||
AllContracts=جميع العقود
|
||||
ContractCard=عقد بطاقة
|
||||
ContractStatusNotRunning=لا تعمل
|
||||
ContractStatusDraft=مسودة
|
||||
ContractStatusValidated=صادق
|
||||
ContractStatusClosed=مغلقة
|
||||
ServiceStatusInitial=لا تعمل
|
||||
ServiceStatusRunning=على التوالي
|
||||
ServiceStatusNotLate=على التوالي ، وليس انتهاء
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=لا تنتهي
|
||||
ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت
|
||||
ServiceStatusLateShort=انتهى
|
||||
ServiceStatusClosed=مغلقة
|
||||
ContractsArea=Contracts area
|
||||
ListOfContracts=List of contracts
|
||||
AllContracts=All contracts
|
||||
ContractCard=Contract card
|
||||
ContractStatusNotRunning=Not running
|
||||
ContractStatusDraft=Draft
|
||||
ContractStatusValidated=Validated
|
||||
ContractStatusClosed=Closed
|
||||
ServiceStatusInitial=Not running
|
||||
ServiceStatusRunning=Running
|
||||
ServiceStatusNotLate=Running, not expired
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Not expired
|
||||
ServiceStatusLate=Running, expired
|
||||
ServiceStatusLateShort=Expired
|
||||
ServiceStatusClosed=Closed
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=عقود
|
||||
ContractsSubscriptions=العقود / الاشتراكات
|
||||
ContractsAndLine=العقود وخط عقود
|
||||
Contract=العقد
|
||||
ContractLine=خط العقد
|
||||
Closing=إغلاق
|
||||
NoContracts=أي عقود
|
||||
MenuServices=الخدمات
|
||||
MenuInactiveServices=الخدمات غير الفعالة
|
||||
MenuRunningServices=ادارة الخدمات
|
||||
MenuExpiredServices=انتهت الخدمات
|
||||
MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
|
||||
NewContract=العقد الجديد
|
||||
NewContractSubscription=العقد الجديد / الاشتراك
|
||||
AddContract=إنشاء العقد
|
||||
DeleteAContract=الغاء العقد
|
||||
Contracts=Contracts
|
||||
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
|
||||
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
|
||||
Contract=Contract
|
||||
ContractLine=Contract line
|
||||
Closing=Closing
|
||||
NoContracts=No contracts
|
||||
MenuServices=Services
|
||||
MenuInactiveServices=Services not active
|
||||
MenuRunningServices=Running services
|
||||
MenuExpiredServices=Expired services
|
||||
MenuClosedServices=Closed services
|
||||
NewContract=New contract
|
||||
NewContractSubscription=New contract/subscription
|
||||
AddContract=Create contract
|
||||
DeleteAContract=Delete a contract
|
||||
ActivateAllOnContract=Activate all services
|
||||
CloseAContract=وثيقة العقد
|
||||
CloseAContract=Close a contract
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Are you sure you want to delete this contract and all its services?
|
||||
ConfirmValidateContract=Are you sure you want to validate this contract under name <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmActivateAllOnContract=This will open all services (not yet active). Are you sure you want to open all services?
|
||||
ConfirmCloseContract=This will close all services (active or not). Are you sure you want to close this contract?
|
||||
ConfirmCloseService=Are you sure you want to close this service with date <b>%s</b>?
|
||||
ValidateAContract=مصادقة على العقود
|
||||
ActivateService=تفعيل الخدمة
|
||||
ValidateAContract=Validate a contract
|
||||
ActivateService=Activate service
|
||||
ConfirmActivateService=Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b>?
|
||||
RefContract=إشارة العقد
|
||||
DateContract=تاريخ العقد
|
||||
DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة
|
||||
ShowContract=وتظهر العقد
|
||||
ListOfServices=قائمة الخدمات
|
||||
ListOfInactiveServices=قائمة الخدمات غير الفعالة
|
||||
ListOfExpiredServices=انتهت نشطة قائمة الخدمات
|
||||
ListOfClosedServices=قائمة مغلقة الخدمات
|
||||
ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات
|
||||
NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود)
|
||||
BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق
|
||||
RefContract=Contract reference
|
||||
DateContract=Contract date
|
||||
DateServiceActivate=Service activation date
|
||||
ShowContract=Show contract
|
||||
ListOfServices=List of services
|
||||
ListOfInactiveServices=List of not active services
|
||||
ListOfExpiredServices=List of expired active services
|
||||
ListOfClosedServices=List of closed services
|
||||
ListOfRunningServices=List of running services
|
||||
NotActivatedServices=Inactive services (among validated contracts)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Services to activate among validated contracts
|
||||
LastContracts=Latest %s contracts
|
||||
LastModifiedServices=Latest %s modified services
|
||||
ContractStartDate=تاريخ البدء
|
||||
ContractEndDate=نهاية التاريخ
|
||||
DateStartPlanned=تاريخ البدء المخطط
|
||||
DateStartPlannedShort=تاريخ البدء المخطط
|
||||
DateEndPlanned=المخطط لها تاريخ انتهاء
|
||||
DateEndPlannedShort=المخطط لها تاريخ انتهاء
|
||||
DateStartReal=البداية الحقيقية لتاريخ
|
||||
DateStartRealShort=البداية الحقيقية لتاريخ
|
||||
DateEndReal=نهاية التاريخ الحقيقي
|
||||
DateEndRealShort=نهاية التاريخ الحقيقي
|
||||
CloseService=قريبة من الخدمة
|
||||
BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات
|
||||
ServiceStatus=مركز الخدمة
|
||||
DraftContracts=عقود مشاريع
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=العقد لا يمكن أن تكون مغلقة حيث يوجد واحد على الأقل من الخدمة على فتح
|
||||
ContractStartDate=Start date
|
||||
ContractEndDate=End date
|
||||
DateStartPlanned=Planned start date
|
||||
DateStartPlannedShort=Planned start date
|
||||
DateEndPlanned=Planned end date
|
||||
DateEndPlannedShort=Planned end date
|
||||
DateStartReal=Real start date
|
||||
DateStartRealShort=Real start date
|
||||
DateEndReal=Real end date
|
||||
DateEndRealShort=Real end date
|
||||
CloseService=Close service
|
||||
BoardRunningServices=Expired running services
|
||||
ServiceStatus=Status of service
|
||||
DraftContracts=Drafts contracts
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contract can't be closed as ther is at least one open service on it
|
||||
ActivateAllContracts=Activate all contract lines
|
||||
CloseAllContracts=إغلاق جميع العقود
|
||||
DeleteContractLine=عقد حذف السطر
|
||||
CloseAllContracts=Close all contract lines
|
||||
DeleteContractLine=Delete a contract line
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Are you sure you want to delete this contract line?
|
||||
MoveToAnotherContract=الانتقال إلى خدمة أخرى.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=الهدف الأول choosed جديدة العقد وأريد التأكد من هذه الخدمة للتحرك في هذا العقد.
|
||||
MoveToAnotherContract=Move service into another contract.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=I choosed new target contract and confirm I want to move this service into this contract.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Choose in which existing contract (of same third party), you want to move this service to?
|
||||
PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪)
|
||||
ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
|
||||
NoExpiredServices=أي نوع من الخدمات انتهت نشط
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=قائمة الخدمات لتنتهي في أيام٪ الصورة
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=قائمة الخدمات انتهت من أكثر من٪ الصورة أيام
|
||||
ListOfServicesToExpire=قائمة الخدمات لتنتهي
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=تحتوي هذه القائمة على الخدمات فقط من العقود لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع.
|
||||
StandardContractsTemplate=قالب العقود القياسية
|
||||
ContactNameAndSignature=ل٪ الصورة والاسم والتوقيع:
|
||||
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=خطوط الوحيدة مع نوع "الخدمة" سيتم استنساخ.
|
||||
PaymentRenewContractId=Renew contract line (number %s)
|
||||
ExpiredSince=Expiration date
|
||||
NoExpiredServices=No expired active services
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
|
||||
ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
|
||||
NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
|
||||
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
|
||||
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Only lines with type "Service" will be cloned.
|
||||
CloneContract=Clone contract
|
||||
ConfirmCloneContract=Are you sure you want to clone the contract <b>%s</b>?
|
||||
LowerDateEndPlannedShort=Lower planned end date of active services
|
||||
SendContractRef=Contract information __REF__
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=ممثل مبيعات متابعة العقد
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=توقيع عقد خدمات العملاء
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sales representative signing contract
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Sales representative following-up contract
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Billing customer contact
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Follow-up customer contact
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Signing contract customer contact
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
# About page
|
||||
# Right
|
||||
Permission23101 = قراءة مهمة مجدولة
|
||||
Permission23102 = إنشاء / تحديث المجدولة وظيفة
|
||||
Permission23103 = حذف مهمة مجدولة
|
||||
Permission23104 = تنفيذ مهمة مجدولة
|
||||
Permission23101 = Read Scheduled job
|
||||
Permission23102 = Create/update Scheduled job
|
||||
Permission23103 = Delete Scheduled job
|
||||
Permission23104 = Execute Scheduled job
|
||||
# Admin
|
||||
CronSetup= من المقرر إعداد إدارة العمل
|
||||
CronSetup= Scheduled job management setup
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch qualified cron jobs
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=أو لفحص وإطلاق وظيفة محددة
|
||||
KeyForCronAccess=مفتاح أمان للURL لإطلاق كرون الوظائف
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
|
||||
KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Command line to check and launch qualified cron jobs
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=على بيئة يونكس يجب عليك استخدام دخول كرونتاب التالي لتشغيل سطر الأوامر كل 5 دقائق
|
||||
CronExplainHowToRunWin=على مايكروسوفت (TM) ويندوز environement يمكنك استخدام أدوات مهمة مجدولة لتشغيل سطر الأوامر كل 5 دقائق
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
|
||||
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
|
||||
CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s
|
||||
CronJobDefDesc=Cron job profiles are defined into the module descriptor file. When module is activated, they are loaded and available so you can administer the jobs from the admin tools menu %s.
|
||||
CronJobProfiles=List of predefined cron job profiles
|
||||
@ -21,62 +21,62 @@ EnabledAndDisabled=Enabled and disabled
|
||||
# Page list
|
||||
CronLastOutput=Latest run output
|
||||
CronLastResult=Latest result code
|
||||
CronCommand=أمر
|
||||
CronList=المهام المجدولة
|
||||
CronDelete=حذف المهام المجدولة
|
||||
CronCommand=Command
|
||||
CronList=Scheduled jobs
|
||||
CronDelete=Delete scheduled jobs
|
||||
CronConfirmDelete=Are you sure you want to delete these scheduled jobs?
|
||||
CronExecute=Launch scheduled job
|
||||
CronConfirmExecute=Are you sure you want to execute these scheduled jobs now?
|
||||
CronInfo=Scheduled job module allows to schedule jobs to execute them automatically. Jobs can also be started manually.
|
||||
CronTask=وظيفة
|
||||
CronNone=بلا
|
||||
CronTask=Job
|
||||
CronNone=None
|
||||
CronDtStart=Not before
|
||||
CronDtEnd=Not after
|
||||
CronDtNextLaunch=إعدام المقبل
|
||||
CronDtNextLaunch=Next execution
|
||||
CronDtLastLaunch=Start date of latest execution
|
||||
CronDtLastResult=End date of latest execution
|
||||
CronFrequency=تردد
|
||||
CronClass=الصف
|
||||
CronMethod=الطريقة
|
||||
CronModule=وحدة
|
||||
CronNoJobs=أي وظيفة سجلت
|
||||
CronPriority=الأولوية
|
||||
CronLabel=ملصق
|
||||
CronNbRun=ملحوظة. إطلاق
|
||||
CronFrequency=Frequency
|
||||
CronClass=Class
|
||||
CronMethod=Method
|
||||
CronModule=Module
|
||||
CronNoJobs=No jobs registered
|
||||
CronPriority=Priority
|
||||
CronLabel=Label
|
||||
CronNbRun=Nb. launch
|
||||
CronMaxRun=Max nb. launch
|
||||
CronEach=كل
|
||||
JobFinished=العمل بدأ وانتهى
|
||||
CronEach=Every
|
||||
JobFinished=Job launched and finished
|
||||
#Page card
|
||||
CronAdd= إضافة وظائف
|
||||
CronEvery=العمل كل تنفيذ
|
||||
CronObject=المثال / إنشاء عنصر
|
||||
CronArgs=البارامترات
|
||||
CronAdd= Add jobs
|
||||
CronEvery=Execute job each
|
||||
CronObject=Instance/Object to create
|
||||
CronArgs=Parameters
|
||||
CronSaveSucess=Save successfully
|
||||
CronNote=التعليق
|
||||
CronFieldMandatory=الحقول%s إلزامي
|
||||
CronErrEndDateStartDt=تاريخ نهاية لا يمكن أن يكون قبل تاريخ البدء
|
||||
CronNote=Comment
|
||||
CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
|
||||
CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
|
||||
StatusAtInstall=Status at module installation
|
||||
CronStatusActiveBtn=تمكين
|
||||
CronStatusInactiveBtn=يعطل
|
||||
CronTaskInactive=تم تعطيل هذه الوظائف
|
||||
CronId=هوية شخصية
|
||||
CronStatusActiveBtn=Enable
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Disable
|
||||
CronTaskInactive=This job is disabled
|
||||
CronId=Id
|
||||
CronClassFile=Filename with class
|
||||
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value for module is<br><i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory). <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value for class file name is<br><i>product/class/product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is<br><i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is<br><i>fetch</i>
|
||||
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be<br><i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronCommandHelp=سطر الأوامر لتنفيذ النظام.
|
||||
CronCreateJob=إنشاء مهمة مجدولة جديدة
|
||||
CronFrom=من عند
|
||||
CronCommandHelp=The system command line to execute.
|
||||
CronCreateJob=Create new Scheduled Job
|
||||
CronFrom=From
|
||||
# Info
|
||||
# Common
|
||||
CronType=نوع العمل
|
||||
CronType=Job type
|
||||
CronType_method=Call method of a PHP Class
|
||||
CronType_command=الأمر Shell
|
||||
CronCannotLoadClass=لا يمكن تحميل الطبقة %s أو الكائن %s
|
||||
CronType_command=Shell command
|
||||
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Admin tools - Scheduled jobs" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
JobDisabled=تعطيل وظيفة
|
||||
JobDisabled=Job disabled
|
||||
MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup
|
||||
MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump. Parameters are: compression ('gz' or 'bz' or 'none'), backup type ('mysql' or 'pgsql'), 1, 'auto' or filename to build, nb of backup files to keep
|
||||
WarningCronDelayed=Attention, for performance purpose, whatever is next date of execution of enabled jobs, your jobs may be delayed to a maximum of %s hours, before being run.
|
||||
|
||||
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
|
||||
Delivery=تسليم
|
||||
Delivery=Delivery
|
||||
DeliveryRef=Ref Delivery
|
||||
DeliveryCard=Receipt card
|
||||
DeliveryOrder=من أجل تقديم
|
||||
DeliveryDate=تاريخ التسليم
|
||||
DeliveryOrder=Delivery order
|
||||
DeliveryDate=Delivery date
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generate delivery receipt
|
||||
DeliveryStateSaved=الدولة تسليم أنقذت
|
||||
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
|
||||
DeliveryStateSaved=Delivery state saved
|
||||
SetDeliveryDate=Set shipping date
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Validate delivery receipt
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to validate this delivery receipt?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=حذف إيصال
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Delete delivery receipt
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to delete delivery receipt <b>%s</b>?
|
||||
DeliveryMethod=طريقة التسليم
|
||||
TrackingNumber=تتبع عدد
|
||||
DeliveryNotValidated=التسليم يتم التحقق من صحة
|
||||
StatusDeliveryCanceled=ألغيت
|
||||
StatusDeliveryDraft=مسودة
|
||||
StatusDeliveryValidated=تم الاستلام
|
||||
DeliveryMethod=Delivery method
|
||||
TrackingNumber=Tracking number
|
||||
DeliveryNotValidated=Delivery not validated
|
||||
StatusDeliveryCanceled=Canceled
|
||||
StatusDeliveryDraft=Draft
|
||||
StatusDeliveryValidated=Received
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في حالة جيدة ،
|
||||
Deliverer=المنفذ :
|
||||
Sender=مرسل
|
||||
Recipient=المتلقي
|
||||
ErrorStockIsNotEnough=ليس هناك مخزون كاف
|
||||
Shippable=قابل للشحن
|
||||
NonShippable=لا قابل للشحن
|
||||
NameAndSignature=Name and Signature :
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ on ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Have received the goods above in good condition,
|
||||
Deliverer=Deliverer :
|
||||
Sender=Sender
|
||||
Recipient=Recipient
|
||||
ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
Shippable=Shippable
|
||||
NonShippable=Not Shippable
|
||||
ShowReceiving=Show delivery receipt
|
||||
|
||||
@ -1,332 +1,332 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - dict
|
||||
CountryFR=فرنسا
|
||||
CountryBE=بلجيكا
|
||||
CountryIT=ايطاليا
|
||||
CountryES=أسبانيا
|
||||
CountryDE=ألمانيا
|
||||
CountryCH=سويسرا
|
||||
CountryGB=بريطانيا العظمى
|
||||
CountryUK=المملكة المتحدة
|
||||
CountryIE=أيرلاندا
|
||||
CountryCN=الصين
|
||||
CountryTN=تونس
|
||||
CountryUS=الولايات المتحدة الأمريكية
|
||||
CountryMA=المغرب
|
||||
CountryDZ=الجزائر
|
||||
CountryCA=كندا
|
||||
CountryTG=توغو
|
||||
CountryGA=الغابون
|
||||
CountryNL=هولندا
|
||||
CountryHU=Hongria
|
||||
CountryRU=روسيا
|
||||
CountrySE=السويد
|
||||
CountryCI=Ivoiry الساحل
|
||||
CountrySN=السنغال
|
||||
CountryAR=الأرجنتين
|
||||
CountryCM=الكاميرون
|
||||
CountryPT=البرتغال
|
||||
CountrySA=المملكة العربية السعودية
|
||||
CountryMC=موناكو
|
||||
CountryAU=أستراليا
|
||||
CountrySG=سنغافورة
|
||||
CountryAF=أفغانستان
|
||||
CountryAX=جزر أولان
|
||||
CountryAL=ألبانيا
|
||||
CountryAS=ساموا الأمريكية
|
||||
CountryAD=أندورا
|
||||
CountryAO=أنجولا
|
||||
CountryAI=أنجويلا
|
||||
CountryAQ=أنتاركتيكا
|
||||
CountryAG=أنتيغوا وبربودا
|
||||
CountryAM=أرمينيا
|
||||
CountryAW=أروبا
|
||||
CountryAT=النمسا
|
||||
CountryAZ=أذربيجان
|
||||
CountryBS=الباهاما
|
||||
CountryBH=البحرين
|
||||
CountryBD=بنجلاديش
|
||||
CountryBB=باربادوس
|
||||
CountryBY=روسيا البيضاء
|
||||
CountryBZ=بليز
|
||||
CountryBJ=بنين
|
||||
CountryBM=برمودا
|
||||
CountryBT=بوتان
|
||||
CountryBO=بوليفيا
|
||||
CountryBA=البوسنة والهرسك
|
||||
CountryBW=بتسوانا
|
||||
CountryBV=جزيرة بوفيت
|
||||
CountryBR=البرازيل
|
||||
CountryIO=المحيط الهندي البريطاني
|
||||
CountryBN=بروناي دار السلام
|
||||
CountryBG=بلغاريا
|
||||
CountryBF=بوركينا فاسو
|
||||
CountryBI=بوروندي
|
||||
CountryKH=كمبوديا
|
||||
CountryCV=الرأس الأخضر
|
||||
CountryKY=جزر الكايمان
|
||||
CountryCF=جمهورية افريقيا الوسطى
|
||||
CountryTD=تشاد
|
||||
CountryCL=شيلي
|
||||
CountryCX=جزيرة الكريسماس
|
||||
CountryCC=جزر كوكس) كيلنغ
|
||||
CountryCO=كولومبيا
|
||||
CountryKM=جزر القمر
|
||||
CountryCG=الكونغو
|
||||
CountryCD=الكونغو ، جمهورية الكونغو الديمقراطية من
|
||||
CountryCK=جزر كوك
|
||||
CountryCR=كوستاريكا
|
||||
CountryHR=كرواتيا
|
||||
CountryCU=كوبا
|
||||
CountryCY=قبرص
|
||||
CountryCZ=جمهورية التشيك
|
||||
CountryDK=الدنمارك
|
||||
CountryDJ=جيبوتي
|
||||
CountryDM=دومينيكا
|
||||
CountryDO=جمهورية الدومينيكان
|
||||
CountryEC=الاكوادور
|
||||
CountryEG=مصر
|
||||
CountrySV=السلفادور
|
||||
CountryGQ=غينيا الاستوائية
|
||||
CountryER=اريتريا
|
||||
CountryEE=استونيا
|
||||
CountryET=اثيوبيا
|
||||
CountryFK=جزر فوكلاند
|
||||
CountryFO=جزر فارو
|
||||
CountryFJ=جزر فيجي
|
||||
CountryFI=فنلندا
|
||||
CountryGF=غويانا
|
||||
CountryPF=بولينيزيا الفرنسية
|
||||
CountryTF=المقاطعات الجنوبية الفرنسية
|
||||
CountryGM=غامبيا
|
||||
CountryGE=جورجيا
|
||||
CountryGH=غانا
|
||||
CountryGI=جبل طارق
|
||||
CountryGR=اليونان
|
||||
CountryGL=جرينلاند
|
||||
CountryGD=جرينادا
|
||||
CountryGP=جوادلوب
|
||||
CountryGU=غوام
|
||||
CountryGT=جواتيمالا
|
||||
CountryGN=غينيا
|
||||
CountryGW=غينيا بيساو
|
||||
CountryGY=غيانا
|
||||
CountryFR=France
|
||||
CountryBE=Belgium
|
||||
CountryIT=Italy
|
||||
CountryES=Spain
|
||||
CountryDE=Germany
|
||||
CountryCH=Switzerland
|
||||
CountryGB=Great Britain
|
||||
CountryUK=United Kingdom
|
||||
CountryIE=Ireland
|
||||
CountryCN=China
|
||||
CountryTN=Tunisia
|
||||
CountryUS=United States
|
||||
CountryMA=Morocco
|
||||
CountryDZ=Algeria
|
||||
CountryCA=Canada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabon
|
||||
CountryNL=Netherlands
|
||||
CountryHU=Hungary
|
||||
CountryRU=Russia
|
||||
CountrySE=Sweden
|
||||
CountryCI=Ivoiry Coast
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentina
|
||||
CountryCM=Cameroon
|
||||
CountryPT=Portugal
|
||||
CountrySA=Saudi Arabia
|
||||
CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australia
|
||||
CountrySG=Singapore
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Åland Islands
|
||||
CountryAL=Albania
|
||||
CountryAS=American Samoa
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antarctica
|
||||
CountryAG=Antigua and Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenia
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Austria
|
||||
CountryAZ=Azerbaijan
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=Bahrain
|
||||
CountryBD=Bangladesh
|
||||
CountryBB=Barbados
|
||||
CountryBY=Belarus
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Benin
|
||||
CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Bhutan
|
||||
CountryBO=Bolivia
|
||||
CountryBA=Bosnia and Herzegovina
|
||||
CountryBW=Botswana
|
||||
CountryBV=Bouvet Island
|
||||
CountryBR=Brazil
|
||||
CountryIO=British Indian Ocean Territory
|
||||
CountryBN=Brunei Darussalam
|
||||
CountryBG=Bulgaria
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Cambodia
|
||||
CountryCV=Cape Verde
|
||||
CountryKY=Cayman Islands
|
||||
CountryCF=Central African Republic
|
||||
CountryTD=Chad
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Christmas Island
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
|
||||
CountryCO=Colombia
|
||||
CountryKM=Comoros
|
||||
CountryCG=Congo
|
||||
CountryCD=Congo, The Democratic Republic of the
|
||||
CountryCK=Cook Islands
|
||||
CountryCR=Costa Rica
|
||||
CountryHR=Croatia
|
||||
CountryCU=Cuba
|
||||
CountryCY=Cyprus
|
||||
CountryCZ=Czech Republic
|
||||
CountryDK=Denmark
|
||||
CountryDJ=Djibouti
|
||||
CountryDM=Dominica
|
||||
CountryDO=Dominican Republic
|
||||
CountryEC=Ecuador
|
||||
CountryEG=Egypt
|
||||
CountrySV=El Salvador
|
||||
CountryGQ=Equatorial Guinea
|
||||
CountryER=Eritrea
|
||||
CountryEE=Estonia
|
||||
CountryET=Ethiopia
|
||||
CountryFK=Falkland Islands
|
||||
CountryFO=Faroe Islands
|
||||
CountryFJ=Fiji Islands
|
||||
CountryFI=Finland
|
||||
CountryGF=French Guiana
|
||||
CountryPF=French Polynesia
|
||||
CountryTF=French Southern Territories
|
||||
CountryGM=Gambia
|
||||
CountryGE=Georgia
|
||||
CountryGH=Ghana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Greece
|
||||
CountryGL=Greenland
|
||||
CountryGD=Grenada
|
||||
CountryGP=Guadeloupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinea
|
||||
CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Haïti
|
||||
CountryHM=واستمع وجزر ماكدونالد
|
||||
CountryVA=الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)
|
||||
CountryHN=هندوراس
|
||||
CountryHK=هونج كونج
|
||||
CountryHM=Heard Island and McDonald
|
||||
CountryVA=Holy See (Vatican City State)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=الهند
|
||||
CountryID=اندونيسيا
|
||||
CountryIR=إيران
|
||||
CountryIQ=العراق
|
||||
CountryIL=اسرائيل
|
||||
CountryJM=جامايكا
|
||||
CountryJP=اليابان
|
||||
CountryJO=الأردن
|
||||
CountryKZ=كازاخستان
|
||||
CountryKE=كينيا
|
||||
CountryKI=كيريباس
|
||||
CountryKP=كوريا الشمالية
|
||||
CountryKR=كوريا الجنوبية
|
||||
CountryKW=الكويت
|
||||
CountryIN=India
|
||||
CountryID=Indonesia
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Iraq
|
||||
CountryIL=Israel
|
||||
CountryJM=Jamaica
|
||||
CountryJP=Japan
|
||||
CountryJO=Jordan
|
||||
CountryKZ=Kazakhstan
|
||||
CountryKE=Kenya
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=North Korea
|
||||
CountryKR=South Korea
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=لاوس
|
||||
CountryLV=لاتفيا
|
||||
CountryLB=لبنان
|
||||
CountryLS=ليسوتو
|
||||
CountryLR=ليبيريا
|
||||
CountryLY=الجماهيرية
|
||||
CountryLI=ليختنشتاين
|
||||
CountryLA=Lao
|
||||
CountryLV=Latvia
|
||||
CountryLB=Lebanon
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libyan
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lithuania
|
||||
CountryLU=لوكسمبورج
|
||||
CountryMO=ماكاو
|
||||
CountryMK=مقدونيا ، من يوغوسلافيا السابقة
|
||||
CountryMG=مدغشقر
|
||||
CountryMW=مالاوي
|
||||
CountryMY=ماليزيا
|
||||
CountryMV=جزر المالديف
|
||||
CountryML=مالي
|
||||
CountryMT=مالطا
|
||||
CountryMH=جزر مارشال
|
||||
CountryMQ=مارتينيك
|
||||
CountryMR=موريتانيا
|
||||
CountryMU=موريشيوس
|
||||
CountryYT=مايوت
|
||||
CountryMX=المكسيك
|
||||
CountryFM=ميكرونيزيا
|
||||
CountryMD=مولدافيا
|
||||
CountryMN=منغوليا
|
||||
CountryMS=مونتسرات
|
||||
CountryMZ=موزامبيق
|
||||
CountryMM=Birmania (ميانمار)
|
||||
CountryNA=ناميبيا
|
||||
CountryNR=ناورو
|
||||
CountryNP=نيبال
|
||||
CountryAN=هولندا
|
||||
CountryNC=كاليدونيا الجديدة
|
||||
CountryNZ=نيوزيلندا
|
||||
CountryNI=نيكاراجوا
|
||||
CountryNE=النيجر
|
||||
CountryNG=نيجيريا
|
||||
CountryNU=نيوي
|
||||
CountryNF=جزيرة نورفولك
|
||||
CountryMP=جزر ماريانا الشمالية
|
||||
CountryNO=النرويج
|
||||
CountryOM=سلطنة عمان
|
||||
CountryPK=باكستان
|
||||
CountryPW=بالاو
|
||||
CountryPS=فلسطين المحتلة
|
||||
CountryPA=بنما
|
||||
CountryPG=بابوا غينيا الجديدة
|
||||
CountryPY=باراجواي
|
||||
CountryPE=بيرو
|
||||
CountryPH=الفلبين
|
||||
CountryPN=جزر بيتكايرن
|
||||
CountryPL=بولندا
|
||||
CountryPR=بورتوريكو
|
||||
CountryQA=قطر
|
||||
CountryRE=ريونيون
|
||||
CountryRO=رومانيا
|
||||
CountryRW=رواندا
|
||||
CountrySH=سانت هيلينا
|
||||
CountryKN=سانت كيتس ونيفيس
|
||||
CountryLC=سانت لوسيا
|
||||
CountryPM=سانت بيير وميكولون
|
||||
CountryVC=سانت فنسنت وغرينادين
|
||||
CountryWS=ساموا
|
||||
CountrySM=سان مارينو
|
||||
CountryST=ساو تومي وبرينسيبي
|
||||
CountryRS=صربيا
|
||||
CountrySC=سيشيل
|
||||
CountrySL=سيراليون
|
||||
CountrySK=سلوفاكيا
|
||||
CountrySI=سلوفينيا
|
||||
CountrySB=جزر سليمان
|
||||
CountrySO=الصومال
|
||||
CountryZA=جنوب إفريقيا
|
||||
CountryGS=جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية
|
||||
CountryLK=سريلانكا
|
||||
CountrySD=السودان
|
||||
CountrySR=سورينام
|
||||
CountrySJ=سفالبارد وجان مايان
|
||||
CountrySZ=سوازيلاند
|
||||
CountrySY=السورية
|
||||
CountryTW=تايوان
|
||||
CountryTJ=طاجكستان
|
||||
CountryTZ=تنزانيا
|
||||
CountryTH=تايلاند
|
||||
CountryTL=تيمور الشرقية
|
||||
CountryTK=توكلو
|
||||
CountryTO=تونجا
|
||||
CountryTT=ترينيداد وتوباغو
|
||||
CountryTR=تركيا
|
||||
CountryTM=تركمانستان
|
||||
CountryTC=الأتراك وجزر Cailos
|
||||
CountryTV=توفالو
|
||||
CountryUG=أوغندا
|
||||
CountryUA=أوكرانيا
|
||||
CountryAE=الامارات العربية المتحدة
|
||||
CountryUM=جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة
|
||||
CountryUY=أوروغواي
|
||||
CountryUZ=أوزبكستان
|
||||
CountryVU=فانواتو
|
||||
CountryVE=فنزويلا
|
||||
CountryVN=فيتنام
|
||||
CountryVG=وجزر فيرجن البريطانية
|
||||
CountryVI=وجزر فيرجن ، الولايات المتحدة
|
||||
CountryWF=جزر واليس وفوتونا
|
||||
CountryEH=الصحراء الغربية
|
||||
CountryYE=اليمن
|
||||
CountryZM=زامبيا
|
||||
CountryZW=زيمبابوي
|
||||
CountryGG=غويرنسي
|
||||
CountryIM=جزيرة مان
|
||||
CountryJE=جيرسي
|
||||
CountryME=الجبل الأسود
|
||||
CountryBL=سانت بارتيليمي
|
||||
CountryMF=سانت مارتين
|
||||
CountryLU=Luxembourg
|
||||
CountryMO=Macao
|
||||
CountryMK=Macedonia, the former Yugoslav of
|
||||
CountryMG=Madagascar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaysia
|
||||
CountryMV=Maldives
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malta
|
||||
CountryMH=Marshall Islands
|
||||
CountryMQ=Martinique
|
||||
CountryMR=Mauritania
|
||||
CountryMU=Mauritius
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexico
|
||||
CountryFM=Micronesia
|
||||
CountryMD=Moldova
|
||||
CountryMN=Mongolia
|
||||
CountryMS=Monserrat
|
||||
CountryMZ=Mozambique
|
||||
CountryMM=Birmania (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibia
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
CountryAN=Netherlands Antilles
|
||||
CountryNC=New Caledonia
|
||||
CountryNZ=New Zealand
|
||||
CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk Island
|
||||
CountryMP=Northern Mariana Islands
|
||||
CountryNO=Norway
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
CountryPK=Pakistan
|
||||
CountryPW=Palau
|
||||
CountryPS=Palestinian Territory, Occupied
|
||||
CountryPA=Panama
|
||||
CountryPG=Papua New Guinea
|
||||
CountryPY=Paraguay
|
||||
CountryPE=Peru
|
||||
CountryPH=Philippines
|
||||
CountryPN=Pitcairn Islands
|
||||
CountryPL=Poland
|
||||
CountryPR=Puerto Rico
|
||||
CountryQA=Qatar
|
||||
CountryRE=Reunion
|
||||
CountryRO=Romania
|
||||
CountryRW=Rwanda
|
||||
CountrySH=Saint Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts and Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryPM=Saint Pierre and Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent and Grenadines
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=San Marino
|
||||
CountryST=Sao Tome and Principe
|
||||
CountryRS=Serbia
|
||||
CountrySC=Seychelles
|
||||
CountrySL=Sierra Leone
|
||||
CountrySK=Slovakia
|
||||
CountrySI=Slovenia
|
||||
CountrySB=Solomon Islands
|
||||
CountrySO=Somalia
|
||||
CountryZA=South Africa
|
||||
CountryGS=South Georgia and the South Sandwich Islands
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
CountrySJ=Svalbard and Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Swaziland
|
||||
CountrySY=Syrian
|
||||
CountryTW=Taiwan
|
||||
CountryTJ=Tajikistan
|
||||
CountryTZ=Tanzania
|
||||
CountryTH=Thailand
|
||||
CountryTL=Timor-Leste
|
||||
CountryTK=Tokelau
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinidad and Tobago
|
||||
CountryTR=Turkey
|
||||
CountryTM=Turkmenistan
|
||||
CountryTC=Turks and Cailos Islands
|
||||
CountryTV=Tuvalu
|
||||
CountryUG=Uganda
|
||||
CountryUA=Ukraine
|
||||
CountryAE=United Arab Emirates
|
||||
CountryUM=United States Minor Outlying Islands
|
||||
CountryUY=Uruguay
|
||||
CountryUZ=Uzbekistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVG=Virgin Islands, British
|
||||
CountryVI=Virgin Islands, U.S.
|
||||
CountryWF=Wallis and Futuna
|
||||
CountryEH=Western Sahara
|
||||
CountryYE=Yemen
|
||||
CountryZM=Zambia
|
||||
CountryZW=Zimbabwe
|
||||
CountryGG=Guernsey
|
||||
CountryIM=Isle of Man
|
||||
CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
CivilityMME=السيدة
|
||||
CivilityMR=السيد
|
||||
CivilityMLE=السيدة
|
||||
CivilityMTRE=السيد
|
||||
CivilityDR=دكتور
|
||||
CivilityMME=Mrs.
|
||||
CivilityMR=Mr.
|
||||
CivilityMLE=Ms.
|
||||
CivilityMTRE=Master
|
||||
CivilityDR=Doctor
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=يورو
|
||||
CurrencyAUD=دولار للاتحاد الافريقي
|
||||
CurrencySingAUD=الاتحاد الافريقي الدولار
|
||||
CurrencyCAD=الدولار
|
||||
CurrencySingCAD=هل يستطيع الدولار
|
||||
CurrencyCHF=فرنك سويسري
|
||||
CurrencySingCHF=الفرنك السويسري
|
||||
CurrencyEUR=يورو
|
||||
CurrencySingEUR=اليورو
|
||||
CurrencyFRF=فرنك فرنسي
|
||||
CurrencySingFRF=الفرنك الفرنسي
|
||||
CurrencyGBP=جيجابايت ليرة
|
||||
CurrencySingGBP=غيغابايت باوند
|
||||
CurrencyINR=روبية هندية
|
||||
CurrencySingINR=روبية هندية
|
||||
CurrencyMAD=الدرهم
|
||||
CurrencySingMAD=درهم
|
||||
Currencyeuros=Euros
|
||||
CurrencyAUD=AU Dollars
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN Dollars
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Swiss Francs
|
||||
CurrencySingCHF=Swiss Franc
|
||||
CurrencyEUR=Euros
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=French Francs
|
||||
CurrencySingFRF=French Franc
|
||||
CurrencyGBP=GB Pounds
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyINR=Indian rupees
|
||||
CurrencySingINR=Indian rupee
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=موريشيوس روبية
|
||||
CurrencySingMUR=موريشيوس روبية
|
||||
CurrencyNOK=النرويجية بالكرون
|
||||
CurrencySingNOK=الكرونة النرويجية
|
||||
CurrencyTND=دينار
|
||||
CurrencySingTND=الدينار التونسي
|
||||
CurrencyUSD=الدولار الأمريكي
|
||||
CurrencySingUSD=الدولار الأمريكي
|
||||
CurrencyUAH=الهريفنيا
|
||||
CurrencySingUAH=الهريفنيا
|
||||
CurrencyXAF=من الفرنكات BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=اتفاق وقف إطلاق النار BEAC الفرنك
|
||||
CurrencyXOF=BCEAO فرنك أفريقي
|
||||
CurrencySingXOF=اتفاق وقف إطلاق النار الفرنك تشريعي ملائم
|
||||
CurrencyXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
|
||||
CurrencySingXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
|
||||
CurrencyCentSingEUR=سنت
|
||||
CurrencyCentINR=بيزة
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius rupees
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius rupee
|
||||
CurrencyNOK=Norwegian krones
|
||||
CurrencySingNOK=Norwegian krone
|
||||
CurrencyTND=Tunisian dinars
|
||||
CurrencySingTND=Tunisian dinar
|
||||
CurrencyUSD=US Dollars
|
||||
CurrencySingUSD=US Dollar
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Francs
|
||||
CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
CurrencyCentSingEUR=cent
|
||||
CurrencyCentINR=paisa
|
||||
CurrencyCentSingINR=paise
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=الألف
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=thousandth
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=الإنترنت
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=حملة بريدية
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=مراسلة الحملة
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=حملة الهاتف
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=حملة الفاكس
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=الاتصال التجاري
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=متجر الاتصال
|
||||
DemandReasonTypeSRC_WOM=كلمة الفم
|
||||
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=شريك
|
||||
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=الموظف
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=رعاية
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing campaign
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=EMailing campaign
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Phone campaign
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax campaign
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Commercial contact
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop contact
|
||||
DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
|
||||
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
|
||||
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
|
||||
#### Paper formats ####
|
||||
PaperFormatEU4A0=شكل 4A0
|
||||
PaperFormatEU2A0=شكل 2A0
|
||||
PaperFormatEUA0=شكل A0
|
||||
PaperFormatEUA1=شكل A1
|
||||
PaperFormatEUA2=شكل A2
|
||||
PaperFormatEUA3=شكل A3
|
||||
PaperFormatEUA4=شكل A4
|
||||
PaperFormatEUA5=شكل A5
|
||||
PaperFormatEUA6=شكل A6
|
||||
PaperFormatUSLETTER=شكل خطاب الولايات المتحدة
|
||||
PaperFormatUSLEGAL=تنسيق أمريكي القانونية
|
||||
PaperFormatUSEXECUTIVE=شكل التنفيذي الولايات المتحدة
|
||||
PaperFormatUSLEDGER=شكل ليدجر / التابلويد
|
||||
PaperFormatCAP1=شكل P1 كندا
|
||||
PaperFormatCAP2=شكل P2 كندا
|
||||
PaperFormatCAP3=شكل P3 كندا
|
||||
PaperFormatCAP4=شكل P4 كندا
|
||||
PaperFormatCAP5=شكل P5 كندا
|
||||
PaperFormatCAP6=شكل P6 كندا
|
||||
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
|
||||
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
|
||||
PaperFormatEUA0=Format A0
|
||||
PaperFormatEUA1=Format A1
|
||||
PaperFormatEUA2=Format A2
|
||||
PaperFormatEUA3=Format A3
|
||||
PaperFormatEUA4=Format A4
|
||||
PaperFormatEUA5=Format A5
|
||||
PaperFormatEUA6=Format A6
|
||||
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
|
||||
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
|
||||
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
|
||||
PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
|
||||
PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
|
||||
PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
|
||||
PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
|
||||
PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
|
||||
PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
|
||||
PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
|
||||
#### Expense report categories ####
|
||||
ExpAutoCat=سيارة
|
||||
ExpAutoCat=Car
|
||||
ExpCycloCat=Moped
|
||||
ExpMotoCat=Motorbike
|
||||
ExpAuto3CV=3 CV
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
|
||||
Donation=تبرع
|
||||
Donations=التبرعات
|
||||
DonationRef=التبرع المرجع.
|
||||
Donor=الجهات المانحة
|
||||
AddDonation=إنشاء التبرع
|
||||
NewDonation=منحة جديدة
|
||||
DeleteADonation=حذف التبرع
|
||||
Donation=Donation
|
||||
Donations=Donations
|
||||
DonationRef=Donation ref.
|
||||
Donor=Donor
|
||||
AddDonation=Create a donation
|
||||
NewDonation=New donation
|
||||
DeleteADonation=Delete a donation
|
||||
ConfirmDeleteADonation=Are you sure you want to delete this donation?
|
||||
ShowDonation=مشاهدة التبرع
|
||||
PublicDonation=تبرع العامة
|
||||
DonationsArea=التبرعات المنطقة
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=مشروع وعد
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=صادق الوعد
|
||||
DonationStatusPaid=تلقى تبرع
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=مسودة
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=صادق
|
||||
DonationStatusPaidShort=وردت
|
||||
DonationTitle=استلام التبرع
|
||||
DonationDatePayment=تاريخ الدفع
|
||||
ValidPromess=التحقق من صحة الوعد
|
||||
DonationReceipt=استلام التبرع
|
||||
DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع
|
||||
ShowDonation=Show donation
|
||||
PublicDonation=Public donation
|
||||
DonationsArea=Donations area
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Draft promise
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Validated promise
|
||||
DonationStatusPaid=Donation received
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Draft
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
|
||||
DonationStatusPaidShort=Received
|
||||
DonationTitle=Donation receipt
|
||||
DonationDatePayment=Payment date
|
||||
ValidPromess=Validate promise
|
||||
DonationReceipt=Donation receipt
|
||||
DonationsModels=Documents models for donation receipts
|
||||
LastModifiedDonations=Latest %s modified donations
|
||||
DonationRecipient=التبرع المستلم
|
||||
IConfirmDonationReception=المتلقي تعلن الاستقبال، كهبة، من المبلغ التالية
|
||||
MinimumAmount=الحد الأدنى للمبلغ هي٪ s
|
||||
FreeTextOnDonations=النص الحر لإظهارها في تذييل
|
||||
FrenchOptions=خيارات لفرنسا
|
||||
DONATION_ART200=تبين المادة 200 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
|
||||
DONATION_ART238=تبين المادة 238 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
|
||||
DONATION_ART885=تبين المادة 885 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
|
||||
DonationPayment=دفع التبرع
|
||||
DonationRecipient=Donation recipient
|
||||
IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
|
||||
MinimumAmount=Minimum amount is %s
|
||||
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
|
||||
FrenchOptions=Options for France
|
||||
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
|
||||
DonationPayment=Donation payment
|
||||
|
||||
@ -1,46 +1,46 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
|
||||
ECMNbOfDocs=ملاحظة : الوثائق في الدليل
|
||||
ECMSection=دليل
|
||||
ECMSectionManual=دليل دليل
|
||||
ECMSectionAuto=الدليل الآلي
|
||||
ECMSectionsManual=دليل الشجرة
|
||||
ECMSectionsAuto=شجرة الآلي
|
||||
ECMSections=أدلة
|
||||
ECMRoot=جذور
|
||||
ECMNewSection=دليل جديد
|
||||
ECMAddSection=إضافة دليل دليل
|
||||
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
|
||||
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=عدد الملفات في الدلائل الفرعية
|
||||
ECMCreationUser=مبدع
|
||||
ECMArea=منطقة EDM
|
||||
ECMAreaDesc=يسمح للمنطقة EDM (إدارة الوثائق الالكترونية) التي لانقاذ والمشاركة والبحث بسرعة كل نوع من الوثائق في Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
|
||||
ECMSearchByKeywords=بحث الكلمات الرئيسية
|
||||
ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
|
||||
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
|
||||
ECMTypeAuto=التلقائي
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=المستندات المرتبطة بالضرائب الاجتماعية أو المالية
|
||||
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
|
||||
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
|
||||
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
|
||||
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
|
||||
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
|
||||
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
|
||||
ECMDocsByProjects=المستندات المرتبطة بالمشاريع
|
||||
ECMDocsByUsers=وثائق مرتبطة المستخدمين
|
||||
ECMDocsByInterventions=وثائق مرتبطة بالتدخلات
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb of documents in directory
|
||||
ECMSection=Directory
|
||||
ECMSectionManual=Manual directory
|
||||
ECMSectionAuto=Automatic directory
|
||||
ECMSectionsManual=Manual tree
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatic tree
|
||||
ECMSections=Directories
|
||||
ECMRoot=Root
|
||||
ECMNewSection=New directory
|
||||
ECMAddSection=Add directory
|
||||
ECMCreationDate=Creation date
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Number of files in directory
|
||||
ECMNbOfSubDir=Number of sub-directories
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
|
||||
ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMArea=EDM area
|
||||
ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatic directories are filled automatically when adding documents from card of an element.<br>* Manual directories can be used to save documents not linked to a particular element.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Directory <b>%s</b> has been deleted.
|
||||
ECMSearchByKeywords=Search by keywords
|
||||
ECMSearchByEntity=Search by object
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Directories of documents
|
||||
ECMTypeAuto=Automatic
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social or fiscal taxes
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Documents linked to third parties
|
||||
ECMDocsByProposals=Documents linked to proposals
|
||||
ECMDocsByOrders=Documents linked to customers orders
|
||||
ECMDocsByContracts=Documents linked to contracts
|
||||
ECMDocsByInvoices=Documents linked to customers invoices
|
||||
ECMDocsByProducts=Documents linked to products
|
||||
ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
|
||||
ECMDocsByUsers=Documents linked to users
|
||||
ECMDocsByInterventions=Documents linked to interventions
|
||||
ECMDocsByExpenseReports=Documents linked to expense reports
|
||||
ECMNoDirectoryYet=لا الدليل
|
||||
ShowECMSection=وتظهر الدليل
|
||||
DeleteSection=إزالة الدليل
|
||||
ECMNoDirectoryYet=No directory created
|
||||
ShowECMSection=Show directory
|
||||
DeleteSection=Remove directory
|
||||
ConfirmDeleteSection=Can you confirm you want to delete the directory <b>%s</b>?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
|
||||
ECMFileManager=مدير الملفات
|
||||
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relative directory for files
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removed not possible because it contains some files
|
||||
ECMFileManager=File manager
|
||||
ECMSelectASection=Select a directory on left tree...
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Resync" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
|
||||
ReSyncListOfDir=Resync list of directories
|
||||
HashOfFileContent=Hash of file content
|
||||
|
||||
@ -1,181 +1,181 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
||||
|
||||
# No errors
|
||||
NoErrorCommitIsDone=أي خطأ، ونحن نلزم
|
||||
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
|
||||
# Errors
|
||||
ErrorButCommitIsDone=تم العثور على أخطاء لكننا تحقق على الرغم من هذا
|
||||
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
|
||||
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
|
||||
ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s is wrong
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s is wrong
|
||||
ErrorBadValueForParamNotAString=Bad value for your parameter. It appends generally when translation is missing.
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=المجموعة ٪ ق موجود بالفعل.
|
||||
ErrorRecordNotFound=لم يتم العثور على السجل.
|
||||
ErrorFailToCopyFile=فشل في نسخ الملف <b>'%s'</b> إلى <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s already exists.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Group %s already exists.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Record not found.
|
||||
ErrorFailToCopyFile=Failed to copy file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameFile=فشل لإعادة تسمية الملف <b>'%s'</b> إلى <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=فشل إزالة الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=فشل إنشاء الملف <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=فشل إعادة تسمية الدليل <b>'٪ ق'</b> الى <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=فشل إنشاء الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=فشل حذف الدليل <b>'٪ ق.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameFile=Failed to rename file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Failed to remove file '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Failed to create file '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Failed to create directory '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Failed to delete directory '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال بالفعل تعريف لهذا النوع.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=المصدر والأهداف يجب أن تكون الحسابات المصرفية المختلفة.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=سوء قيمة اسم طرف ثالث
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=و٪ s غير إلزامي
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=سوء تركيب الزبون مدونة
|
||||
ErrorBadBarCodeSyntax=جملة سيئة الباركود. قد تكون قمت بتعيين نوع الباركود سيئة أو قمت بتعريفه قناع الباركود للترقيم لا تطابق قيمة الممسوحة ضوئيا.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=رمز العميل المطلوبة
|
||||
ErrorBarCodeRequired=رمز شريط المطلوب
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل العملاء
|
||||
ErrorBarCodeAlreadyUsed=الرمز الشريطي تستخدم بالفعل
|
||||
ErrorPrefixRequired=المطلوب ببادئة
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=مورد سوء تركيب لمدونة
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=رمز المورد المطلوب
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل مورد
|
||||
ErrorBadParameters=بارامترات سيئة
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=This contact is already defined as contact for this type.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=This bank account is a cash account, so it accepts payments of type cash only.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Source and targets bank accounts must be different.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Bad value for third party name
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntax for customer code
|
||||
ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code. May be you set a bad barcode type or you defined a barcode mask for numbering that does not match value scanned.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Customer code required
|
||||
ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Customer code already used
|
||||
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix required
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for supplier code
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Supplier code required
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Supplier code already used
|
||||
ErrorBadParameters=Bad parameters
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Wrong value '%s' for parameter '%s'
|
||||
ErrorBadImageFormat=ملف الصورة لم تنسيق معتمد (PHP لديك لا يدعم وظائف لتحويل الصور من هذا الشكل)
|
||||
ErrorBadDateFormat='%s' قيمة له خاطئ تنسيق التاريخ
|
||||
ErrorWrongDate=تاريخ غير صحيح!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=لم يكتب في دليل ٪ ق
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=العثور على بريد إلكتروني صحيح لتركيب خطوط ق ٪ في ملف (على سبيل المثال خط ٪ ق= ٪ مع البريد الإلكتروني)
|
||||
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format (Your PHP does not support functions to convert images of this format)
|
||||
ErrorBadDateFormat=Value '%s' has wrong date format
|
||||
ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Failed to write in directory %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. May be it is associated to Dolibarr entities.
|
||||
ErrorFieldsRequired=تتطلب بعض المجالات لم تملأ.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Some required fields were not filled.
|
||||
ErrorSubjectIsRequired=The email topic is required
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=فشل إنشاء دليل. تأكد من أن خادم الويب المستخدم أذونات لكتابة وثائق Dolibarr في الدليل. إذا تم تمكين المعلم <b>safe_mode</b> على هذا PHP ، تحقق من أن ملفات Dolibarr php تملك لخدمة الويب المستخدم (أو مجموعة).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=البريد لا يعرف لهذا المستخدم
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=هذه الميزة تحتاج إلى تفعيل جافا سكريبت في العمل. هذا التغيير في البنية -- عرض.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=وهناك قائمة من نوع 'توب' لا يمكن أن يكون أحد الوالدين القائمة. 0 وضعت في القائمة أو الأم في اختيار قائمة من نوع 'اليسار'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=وهناك قائمة من نوع 'اليسار' يجب أن يكون لها هوية الوالد.
|
||||
ErrorFileNotFound=لم يتم العثور على الملف (باد الطريق الخطأ أو أذونات الوصول نفى المعلم openbasedir)
|
||||
ErrorDirNotFound=لم يتم العثور على دليل <b>%s</b> (مسار غير صالح ، أو الحصول على أذونات خاطئة نفته openbasedir بي إتش بي أو safe_mode المعلمة)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>ق ٪</b> وظيفة مطلوبة لهذه الميزة ولكن لا تتوافر في هذه النسخة / الإعداد للPHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=دليل بهذا الاسم بالفعل.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=ملف بهذا الاسم موجود مسبقا.
|
||||
ErrorPartialFile=الملف لم تتلق تماما بواسطة الخادم.
|
||||
ErrorNoTmpDir=%s directy مؤقتة لا وجود.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=حظر حمل من قبل البرنامج المساعد بى اباتشي /.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=حجم الملف كبير جدا.
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=طويل جدا بالنسبة نوع INT (%s أرقام كحد أقصى) حجم
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=وقتا طويلا لنوع السلسلة (%s حرف كحد أقصى) حجم
|
||||
ErrorNoValueForSelectType=يرجى ملء قيمة لقائمة مختارة
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType=يرجى ملء قيمة لقائمة مربع
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=يرجى ملء قيمة لقائمة الراديو
|
||||
ErrorBadFormatValueList=قيمة القائمة لا يمكن أن يكون أكثر من واحد <u>فاصلة:٪ الصورة،</u> ولكن تحتاج إلى واحد على الأقل: مفتاح، قيمة
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=ميدان <b>٪ ق</b> يجب ألا يحتوي على أحرف خاصة.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=يجب أن لا يحتوي <b>الحقل%s</b> أحرف خاصة، ولا الحروف الكبيرة وليس يمكن أن تحتوي على أرقام فقط.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=أي وحدة المحاسبة وتفعيل
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=هذا الاسم الشخصي موجود مسبقا لهذه المجموعة التصدير.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP المطابقة وليس كاملا.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=ألف. ldif الملف قد ولدت في الدليل ٪ s. انها محاولة لتحميل يدويا من سطر في الحصول على مزيد من المعلومات عن الأخطاء.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الحقل "الذي قام به" كما شغلها.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Failed to create a directory. Check that Web server user has permissions to write into Dolibarr documents directory. If parameter <b>safe_mode</b> is enabled on this PHP, check that Dolibarr php files owns to web server user (or group).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=No mail defined for this user
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=This feature need javascript to be activated to work. Change this in setup - display.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A menu of type 'Top' can't have a parent menu. Put 0 in parent menu or choose a menu of type 'Left'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A menu of type 'Left' must have a parent id.
|
||||
ErrorFileNotFound=File <b>%s</b> not found (Bad path, wrong permissions or access denied by PHP openbasedir or safe_mode parameter)
|
||||
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> not found (Bad path, wrong permissions or access denied by PHP openbasedir or safe_mode parameter)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Function <b>%s</b> is required for this feature but is not available in this version/setup of PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=A directory with this name already exists.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=A file with this name already exists.
|
||||
ErrorPartialFile=File not received completely by server.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Temporary directy %s does not exists.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload blocked by a PHP/Apache plugin.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=File size is too large.
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=Size too long for int type (%s digits maximum)
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Size too long for string type (%s chars maximum)
|
||||
ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one comma: <u>%s</u>, but need at least one: key,value
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No accountancy module activated
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matching is not complete.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A .ldif file has been generated in directory %s. Try to load it manually from command line to have more information on errors.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "statut not started" if field "done by" is also filled.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref used for creation already exists.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please type bank statement name where entry is reported (Format YYYYMM or YYYYMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete record since it has some childs.
|
||||
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Object has at least one child of type %s
|
||||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=لا يمكن حذف السجلات. وبالفعل استخدامه أو نشره على كائن آخر.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -> الإعداد -> العرض.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
|
||||
ErrorContactEMail=وقع خطأ فني. من فضلك، اتصل بمسؤول إلى البريد الإلكتروني بعد <b>%s</b> EN توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
|
||||
ErrorWrongValueForField=قيمة خاطئة لعدد <b>%s</b> الحقل (قيمة <b>'%s'</b> لا يتطابق <b>%s</b> حكم [رجإكس])
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=قيمة خاطئة عن رقم <b>الحقل%s</b> (القيمة <b>'٪ ق'</b> ليست قيمة متوفرة في <b>حقل٪ الصورة</b> من <b>الجدول%s)</b>
|
||||
ErrorFieldRefNotIn=قيمة خاطئة <b>ل%s</b> عدد حقل <b>('%s</b> "قيمة ليست المرجع <b>%s</b> موجود)
|
||||
ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل "%s"
|
||||
ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية قليلة جدا لهذا المورد أو السعر لا تعرف عن هذا المنتج لهذا المورد
|
||||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript must not be disabled to have this feature working. To enable/disable Javascript, go to menu Home->Setup->Display.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Both typed passwords must match each other
|
||||
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> en provide the error code <b>%s</b> in your message, or even better by adding a screen copy of this page.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Wrong value for field number <b>%s</b> (value '<b>%s</b>' does not match regex rule <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=Wrong value for field number <b>%s</b> (value '<b>%s</b>' is not a value available into field <b>%s</b> of table <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFieldRefNotIn=Wrong value for field number <b>%s</b> (value '<b>%s</b>' is not a <b>%s</b> existing ref)
|
||||
ErrorsOnXLines=Errors on <b>%s</b> source record(s)
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=The antivirus program was not able to validate the file (file might be infected by a virus)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Special characters are not allowed for field "%s"
|
||||
ErrorNumRefModel=A reference exists into database (%s) and is not compatible with this numbering rule. Remove record or renamed reference to activate this module.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this supplier or no price defined on this product for this supplier
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complete.
|
||||
ErrorBadMask=خطأ في قناع
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطأ، من دون قناع رقم التسلسل
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=خطأ، قيمة إعادة سيئة
|
||||
ErrorMaxNumberReachForThisMask=عدد ماكس متناول هذا القناع
|
||||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=يجب أن يكون العداد أكثر من 3 أرقام
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=خطأ. حدد واحد على الأقل دخول.
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=حذف غير ممكن لأنه مرتبط سجل إلى transation البنك الذي يتم التصالح
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=يتم تعيين ثلث آخر إلى %s
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=لم ترسل كلمة السر
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=فشل في الحصول على آر إس إس. محاولة إضافة MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ثابت إذا رسائل الخطأ لا توفر ما يكفي من المعلومات.
|
||||
ErrorForbidden=تم الرفض. <br> محاولة الوصول إلى صفحة أو منطقة أو ميزة من وحدة نمطية تعطيل أو دون أن تكون في جلسة مصادقة أو الذي لا يسمح له المستخدم الخاص بك.
|
||||
ErrorForbidden2=ويمكن تعريف إذن لهذا الدخول من قبل المسؤول Dolibarr الخاص بك من القائمة %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=يبدو أن لا يتم استخدام Dolibarr خلال جلسة المصادقة. نلقي نظرة على وثائق الإعداد Dolibarr لمعرفة كيفية إدارة المصادقة (تاكيس، mod_auth أو غيرها ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=لم يتم العثور على فئة Imagick في هذا PHP. لا يمكن لمعاينة تكون متاحة. يمكن للمسؤولين تعطيل هذا التبويب من إعداد القائمة - عرض.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل
|
||||
ErrorBadMask=Error on mask
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, mask without sequence number
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, bad reset value
|
||||
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Max number reach for this mask
|
||||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Counter must have more than 3 digits
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Error. Select at least one entry.
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transation that is conciliated
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s is assigned to another third
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Failed to send password
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=Fails to get RSS feed. Try to add constant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG if error messages does not provide enough information.
|
||||
ErrorForbidden=Access denied.<br>You try to access to a page, area or feature of a disabled module or without being in an authenticated session or that is not allowed to your user.
|
||||
ErrorForbidden2=Permission for this login can be defined by your Dolibarr administrator from menu %s->%s.
|
||||
ErrorForbidden3=It seems that Dolibarr is not used through an authenticated session. Take a look at Dolibarr setup documentation to know how to manage authentications (htaccess, mod_auth or other...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Class Imagick is not found in this PHP. No preview can be available. Administrators can disable this tab from menu Setup - Display.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Record already exists
|
||||
ErrorLabelAlreadyExists=This label already exists
|
||||
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة '%s' الدليل
|
||||
ErrorBadLoginPassword=سيئة قيمة لتسجيل الدخول أو كلمة السر
|
||||
ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل لتشغيل الأوامر الخارجية. التحقق من ذلك هو متاح وrunnable من قبل خادم PHP. إذا تم تمكين PHP <b>الوضع الآمن،</b> والتحقق من أن الأمر داخل دليل يحددها <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=فشل في تغيير كلمة السر
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=لا يستطيع المستخدم الدخول مع <b>%s</b> يمكن العثور عليها.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=هذا المستخدم ليس لديه عنوان البريد الإلكتروني. إحباط عملية.
|
||||
ErrorBadValueForCode=سيئة قيمة لرمز الحماية. حاول مرة أخرى مع القيمة الجديدة ...
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=ويمكن لحقول %s و%s لا تكون سلبية
|
||||
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=كمية لخط في فواتير العملاء لا يمكن أن يكون سلبيا
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=<b>%s</b> تستخدم حساب مستخدم لتنفيذ خادم الويب لا يوجد لديه إذن لذلك
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=لا يوجد نوع الباركود تفعيلها
|
||||
ErrUnzipFails=فشل بفك٪ الصورة مع ZipArchive
|
||||
ErrorCantReadFile=Failed to read file '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Failed to read directory '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Bad value for login or password
|
||||
ErrorLoginDisabled=Your account has been disabled
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Failed to run external command. Check it is available and runnable by your PHP server. If PHP <b>Safe Mode</b> is enabled, check that command is inside a directory defined by parameter <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Failed to change password
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=User with login <b>%s</b> could not be found.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=This user has no email address. Process aborted.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Bad value for security code. Try again with new value...
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Fields %s and %s can't be both negative
|
||||
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Quantity for line into customer invoices can't be negative
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=User account <b>%s</b> used to execute web server has no permission for that
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=No barcode type activated
|
||||
ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
|
||||
ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=يجب أن يكون الملف٪ s حزمة البريدي Dolibarr
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
|
||||
ErrorModuleFileRequired=You must select a Dolibarr module package file
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=وPHP الضفيرة لم يتم تثبيت، وهذا أمر ضروري لاجراء محادثات مع باي بال
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=فشل لاضافة التسجيلة٪ s إلى قائمة ميلمان٪ الصورة أو قاعدة SPIP
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=فشل لإزالة سجل٪ s إلى قائمة ميلمان٪ الصورة أو قاعدة SPIP
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=قيمة جديدة لا يمكن أن يكون مساويا لالقديم
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=فشل في reinit كلمة المرور. قد يكون وقد تم بالفعل reinit (هذا الرابط يمكن استخدامها مرة واحدة فقط). إن لم يكن، في محاولة لاستئناف عملية reinit.
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=الاتصال فشلت قاعدة البيانات. تحقق من خادم MySQL تشغيل (في معظم الحالات، يمكنك تشغيله من سطر الأوامر مع "سودو /etc/init.d/mysql بدء ').
|
||||
ErrorFailedToAddContact=فشل في إضافة جهة اتصال
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
|
||||
ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date cannot be greater than today
|
||||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=وتم تشكيل لطريقة الدفع لكتابة٪ الصورة ولكن لم يكتمل الإعداد من وحدة الفاتورة لتحديد المعلومات لاظهار هذه طريقة الدفع.
|
||||
ErrorPHPNeedModule=خطأ، يجب PHP الخاص بتثبيت <b>وحدة٪ s إلى</b> استخدام هذه الميزة.
|
||||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=يمكنك إعداد Dolibarr ملف التكوين للسماح بالمصادقة رض، ولكن لم يتم تعريف URL الخدمة رض إلى المستمر٪ الصورة
|
||||
ErrorWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات
|
||||
ErrorBadFormat=شكل سيئة!
|
||||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
|
||||
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
||||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
|
||||
ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any third party. Link member to an existing third party or create a new third party before creating subscription with invoice.
|
||||
ErrorThereIsSomeDeliveries=خطأ، وهناك بعض الولادات ترتبط هذه الشحنة. رفض الحذف.
|
||||
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, there is some deliveries linked to this shipment. Deletion refused.
|
||||
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Can't delete a payment that had generated a bank entry that was reconciled
|
||||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=لا يمكنك حذف دفع تتقاسمها فاتورة واحدة على الأقل مع وضع سيولي
|
||||
ErrorPriceExpression1=لا يمكن تعيين إلى ثابت '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression2=لا يمكن إعادة تعريف المدمج في وظيفة '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression3=متغير غير معرف '٪ s' في تعريف الدالة
|
||||
ErrorPriceExpression4=الطابع غير القانوني '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression5=غير متوقع '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression6=عدد خاطئ من الوسائط (٪ ق معين،٪ المتوقعة الصورة)
|
||||
ErrorPriceExpression8=مشغل غير متوقع '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression9=حدث خطأ غير متوقع
|
||||
ErrorPriceExpression10=Iperator '٪ ق' يفتقر المعامل
|
||||
ErrorPriceExpression11=تتوقع '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression14=القسمة على صفر
|
||||
ErrorPriceExpression17=غير معرف متغير '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression19=التعبير لم يتم العثور على
|
||||
ErrorPriceExpression20=التعبير فارغة
|
||||
ErrorPriceExpression21=نتيجة فارغة '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression22=نتيجة سلبية '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=خطأ داخلي '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=خطأ غير معروف '٪ ق'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات
|
||||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Payed
|
||||
ErrorPriceExpression1=Cannot assign to constant '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression2=Cannot redefine built-in function '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression3=Undefined variable '%s' in function definition
|
||||
ErrorPriceExpression4=Illegal character '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression6=Wrong number of arguments (%s given, %s expected)
|
||||
ErrorPriceExpression8=Unexpected operator '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression9=An unexpected error occured
|
||||
ErrorPriceExpression10=Iperator '%s' lacks operand
|
||||
ErrorPriceExpression11=Expecting '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression14=Division by zero
|
||||
ErrorPriceExpression17=Undefined variable '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression19=Expression not found
|
||||
ErrorPriceExpression20=Empty expression
|
||||
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on product '%s' requiring lot/serial information
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=يجب أولا التحقق من جميع الاستقبالات سجلت (قبول او رفض) قبل أن يسمح لهم القيام بذلك العمل
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=يجب أولا التحقق من جميع الاستقبالات سجلت (المعتمد) قبل أن يسمح لهم القيام بذلك العمل
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater0=طلب HTTP فشلت مع الخطأ '٪ ق'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater1=شكل JSON صالح '٪ ق'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater2=المفقودين المعلمة '٪ ق'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater3=لم يتم العثور على البيانات المطلوبة في نتيجة
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater4=العميل SOAP فشلت مع الخطأ '٪ ق'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater5=لا متغير عمومي مختارة
|
||||
ErrorFieldMustBeANumeric=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> قيمة رقمية
|
||||
ErrorMandatoryParametersNotProvided=معيار إلزامي (ق) لم تقدم
|
||||
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=قمت بتعيين المبلغ المقدر لهذه الفرصة / الرصاص. لذلك يجب عليك أيضا إدخال مكانتها
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=All recorded receptions must first be verified (approved) before being allowed to do this action
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP request failed with error '%s'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater1=Invalid JSON format '%s'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater2=Missing parameter '%s'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater3=The requested data was not found in result
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP client failed with error '%s'
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater5=No global variable selected
|
||||
ErrorFieldMustBeANumeric=Field <b>%s</b> must be a numeric value
|
||||
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Mandatory parameter(s) not provided
|
||||
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status
|
||||
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s
|
||||
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=سيئة تعريف القائمة صفيف في الوحدة واصف (القيمة سيئة لfk_menu مفتاح)
|
||||
ErrorSavingChanges=وقد ocurred لخطأ عند حفظ التغييرات
|
||||
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
|
||||
ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes
|
||||
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship
|
||||
ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=لهذا البلد المورد غير محدد. تصحيح هذا أولا.
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this supplier is not defined. Correct this first.
|
||||
ErrorsThirdpartyMerge=Failed to merge the two records. Request canceled.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stock is not enough for product %s to add it into a new order.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stock is not enough for product %s to add it into a new invoice.
|
||||
@ -203,22 +203,22 @@ ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Only validated invoices can be se
|
||||
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=You must choose if article is a predefined product or not
|
||||
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=The discount you try to apply is larger than remain to pay. Split the discount in 2 smaller discounts before.
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningPasswordSetWithNoAccount=تم تعيين كلمة مرور لهذا العضو. ومع ذلك، تم إنشاء أي حساب المستخدم. لذلك يتم تخزين كلمة المرور هذه ولكن لا يمكن استخدامها للدخول إلى Dolibarr. ويمكن استخدامه من قبل وحدة / واجهة خارجية ولكن إذا كنت لا تحتاج إلى تعريف أي تسجيل دخول أو كلمة المرور لأحد أفراد، يمكنك تعطيل خيار "إدارة تسجيل دخول لكل عضو" من إعداد وحدة الأعضاء. إذا كنت بحاجة إلى إدارة تسجيل الدخول ولكن لا تحتاج إلى أي كلمة المرور، يمكنك الحفاظ على هذا الحقل فارغا لتجنب هذا التحذير. ملاحظة: يمكن أيضا أن تستخدم البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول إذا تم ربط عضو إلى المستخدم.
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=لا يتم تعريف معلمات الإعداد إلزامية حتى الآن
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=المرجعية هذا الكتاب أو هذا الهدف (عنوان) موجود بالفعل.
|
||||
WarningPassIsEmpty=تحذير كلمة سر قاعدة بيانات فارغة. هذه هي ثغرة أمنية. يجب عليك أن تضيف كلمة السر الخاصة بك لقاعدة البيانات وتغيير conf.php ليعكس هذا الملف.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
|
||||
WarningsOnXLines=تحذيرات عن مصدر خطوط <b>%s</b>
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=لا يوجد نموذج لجيل وثيقة ، قد تم تنشيط. سيكون نموذج المختار افتراضيا حتى يمكنك التحقق من إعداد وحدة الخاص.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=تحذير، بمجرد الانتهاء من الإعداد، يجب عليك تعطيل تثبيت / الهجرة أدوات بإضافة <b>install.lock</b> الملف إلى <b>الدليل٪ الصورة.</b> في عداد المفقودين هذا الملف هو ثغرة أمنية.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=كل التحذيرات الأمنية (مرئية من قبل المستخدمين مشرف فقط) وسوف تبقى نشطة طالما أن الضعف الحالي (أو لم يضف هذا MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING مستمر في الإعداد> الإعداد الأخرى).
|
||||
WarningCloseAlways=تحذير، ويتم إغلاق حتى إذا قدر يختلف بين عناصر المصدر والهدف. تمكين هذه الميزة بحذر.
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown=تحذير، وذلك باستخدام هذا الإطار تبطئ على محمل الجد كل الصفحات التي تظهر مربع.
|
||||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=إعداد المعلومات ClickToDial لالمستخدم الخاص بك ليست كاملة (انظر التبويب ClickToDial على بطاقة المستخدم الخاص بك).
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=ميزة تعطيل عندما تم تحسين عرض الإعداد لالعمياء شخص أو النص المتصفحات.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاريخ الدفع (٪ ق) هو أقدم من تاريخ الفاتورة (٪ ق) لفاتورة%s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=عدد كبير جدا من البيانات (أكثر من خطوط%s). يرجى استخدام المزيد من المرشحات أو تعيين ثابت٪ الصورة إلى حد أعلى.
|
||||
WarningPasswordSetWithNoAccount=A password was set for this member. However, no user account was created. So this password is stored but can't be used to login to Dolibarr. It may be used by an external module/interface but if you don't need to define any login nor password for a member, you can disable option "Manage a login for each member" from Member module setup. If you need to manage a login but don't need any password, you can keep this field empty to avoid this warning. Note: Email can also be used as a login if the member is linked to a user.
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Warning, PHP option <b>safe_mode</b> is on so command must be stored inside a directory declared by php parameter <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=A bookmark with this title or this target (URL) already exists.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Warning, database password is empty. This is a security hole. You should add a password to your database and change your conf.php file to reflect this.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Warning, your config file (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) can be overwritten by the web server. This is a serious security hole. Modify permissions on file to be in read only mode for operating system user used by Web server. If you use Windows and FAT format for your disk, you must know that this file system does not allow to add permissions on file, so can't be completely safe.
|
||||
WarningsOnXLines=Warnings on <b>%s</b> source record(s)
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be choosed by default until you check your module setup.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable install/migrate tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Missing this file is a security hole.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other setup).
|
||||
WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
|
||||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=An entry already exists for the translation key for this language
|
||||
|
||||
@ -1,115 +1,115 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
|
||||
ExportsArea=صادرات المنطقة
|
||||
ImportArea=مجال الاستيراد
|
||||
NewExport=تصديرية جديدة
|
||||
NewImport=استيراد جديدة
|
||||
ExportableDatas=تصدير البيانات
|
||||
ImportableDatas=بيانات وارداتها
|
||||
SelectExportDataSet=اختر البيانات التي تريد تصديرها...
|
||||
SelectImportDataSet=اختر البيانات التي تريد الاستيراد...
|
||||
SelectExportFields=اختيار الحقول التي تريد تصديرها ، أو اختيار ملف التصدير مسبقا
|
||||
SelectImportFields=اختيار الحقول في ملف المصدر الذي تريد استيراد والميدان هدفهم في قاعدة البيانات عن طريق نقلها إلى أعلى وأسفل مع مرساة%s ، أو اختر وضعا استيراد مسبقا:
|
||||
NotImportedFields=حقول من الملف المصدر يتم استيراد
|
||||
SaveExportModel=احفظ هذا التصدير صورة لو كنت تخطط لإعادة استخدامها في وقت لاحق...
|
||||
SaveImportModel=إنقاذ هذه استيراد صورة لو كنت تخطط لإعادة استخدامها في وقت لاحق...
|
||||
ExportModelName=اسم تصدير صورة
|
||||
ExportModelSaved=تصدير صورة المحفوظة تحت اسم <b>٪ ق.</b>
|
||||
ExportableFields=مجالات للتصدير
|
||||
ExportedFields=صدرت المجالات
|
||||
ImportModelName=استيراد صورة الاسم
|
||||
ImportModelSaved=استيراد صورة المحفوظة تحت اسم <b>٪ ق.</b>
|
||||
DatasetToExport=بيانات التصدير
|
||||
DatasetToImport=استيراد البيانات
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=اختيار الحقول من أجل...
|
||||
FieldsTitle=عنوان الحقول
|
||||
FieldTitle=حقل العنوان
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=الآن ، انقر على "توليد" لبناء ملف التصدير...
|
||||
AvailableFormats=الصيغ المتاحة و
|
||||
LibraryShort=المكتبة
|
||||
Step=خطوة
|
||||
FormatedImport=مساعد والاستيراد
|
||||
FormatedImportDesc1=ويسمح هذا المجال لاستيراد البيانات الشخصية ، وذلك باستخدام مساعد لمساعدتكم في هذه العملية من دون المعرفة التقنية.
|
||||
FormatedImportDesc2=والخطوة الأولى هي اختيار ملك للبيانات التي تريد تحميل ، ثم تحميل ملف ، ثم اختيار الحقول التي تريد تحميل.
|
||||
FormatedExport=مساعد والتصدير
|
||||
FormatedExportDesc1=ويسمح هذا المجال لتصدير البيانات الشخصية ، وذلك باستخدام مساعد لمساعدتكم في هذه العملية من دون المعرفة التقنية.
|
||||
FormatedExportDesc2=والخطوة الأولى هي اختيار مجموعة بيانات محددة سلفا ، ثم اختيار الحقول التي تريد نتيجة في الملفات الخاصة بك ، والذي النظام.
|
||||
FormatedExportDesc3=عند تصدير البيانات ويتم اختيار ، يمكنك تحديد صيغة الملف الناتج تريد تصديره إلى بياناتك.
|
||||
Sheet=ورقة
|
||||
NoImportableData=لا ارداتها البيانات (أي وحدة مع السماح للبيانات تعريفات الواردات)
|
||||
ExportsArea=Exports area
|
||||
ImportArea=Import area
|
||||
NewExport=New export
|
||||
NewImport=New import
|
||||
ExportableDatas=Exportable dataset
|
||||
ImportableDatas=Importable dataset
|
||||
SelectExportDataSet=Choose dataset you want to export...
|
||||
SelectImportDataSet=Choose dataset you want to import...
|
||||
SelectExportFields=Choose fields you want to export, or select a predefined export profile
|
||||
SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profile:
|
||||
NotImportedFields=Fields of source file not imported
|
||||
SaveExportModel=Save this export profile if you plan to reuse it later...
|
||||
SaveImportModel=Save this import profile if you plan to reuse it later...
|
||||
ExportModelName=Export profile name
|
||||
ExportModelSaved=Export profile saved under name <b>%s</b>.
|
||||
ExportableFields=Exportable fields
|
||||
ExportedFields=Exported fields
|
||||
ImportModelName=Import profile name
|
||||
ImportModelSaved=Import profile saved under name <b>%s</b>.
|
||||
DatasetToExport=Dataset to export
|
||||
DatasetToImport=Import file into dataset
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Choose fields order...
|
||||
FieldsTitle=Fields title
|
||||
FieldTitle=Field title
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Now, select file format in combo box and click on "Generate" to build export file...
|
||||
AvailableFormats=Available formats
|
||||
LibraryShort=Library
|
||||
Step=Step
|
||||
FormatedImport=Import assistant
|
||||
FormatedImportDesc1=This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
|
||||
FormatedImportDesc2=First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load.
|
||||
FormatedExport=Export assistant
|
||||
FormatedExportDesc1=This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
|
||||
FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order.
|
||||
FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
|
||||
Sheet=Sheet
|
||||
NoImportableData=No importable data (no module with definitions to allow data imports)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=File generated
|
||||
SQLUsedForExport=SQL طلب استخدامه لبناء ملف التصدير
|
||||
LineId=معرف السطر
|
||||
LineLabel=تسمية الخط
|
||||
LineDescription=وصف خط
|
||||
LineUnitPrice=سعر الوحدة من خط
|
||||
LineVATRate=ضريبة القيمة المضافة من سعر الخط
|
||||
LineQty=خط للكمية
|
||||
LineTotalHT=المبلغ الصافي بعد خصم الضرائب عن الخط
|
||||
LineTotalTTC=المبلغ تمشيا مع ضريبة
|
||||
LineTotalVAT=مبلغ الضريبة على القيمة المضافة لخط
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Type of line (0=product, 1=نوع الخط (0= منتج الخدمة= 1)
|
||||
FileWithDataToImport=ملف استيراد البيانات
|
||||
FileToImport=مصدر لاستيراد ملف
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=ملف لاستيراد ويجب أن يكون واحدا من الشكل التالي
|
||||
DownloadEmptyExample=تحميل مثال على مصدر ملف فارغ
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=اختيار تنسيق ملف لاستخدام تنسيق ملف الاستيراد عن طريق النقر على %s picto لتحديده.
|
||||
ChooseFileToImport=اختيار ملف لاستيراد ثم اضغط على picto ٪ ق...
|
||||
SourceFileFormat=مصدر تنسيق ملف
|
||||
FieldsInSourceFile=الحقول في ملف المصدر
|
||||
FieldsInTargetDatabase=الحقول المستهدفة في قاعدة بيانات Dolibarr (جريئة = إلزامي)
|
||||
Field=حقل
|
||||
NoFields=لا الحقول
|
||||
MoveField=تحرك %s حقل رقم العمود
|
||||
SQLUsedForExport=SQL Request used to build export file
|
||||
LineId=Id of line
|
||||
LineLabel=Label of line
|
||||
LineDescription=Description of line
|
||||
LineUnitPrice=Unit price of line
|
||||
LineVATRate=VAT Rate of line
|
||||
LineQty=Quantity for line
|
||||
LineTotalHT=Amount net of tax for line
|
||||
LineTotalTTC=Amount with tax for line
|
||||
LineTotalVAT=Amount of VAT for line
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Type of line (0=product, 1=service)
|
||||
FileWithDataToImport=File with data to import
|
||||
FileToImport=Source file to import
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=File to import must have one of following format
|
||||
DownloadEmptyExample=Download example of empty source file
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Choose file format to use as import file format by clicking on picto %s to select it...
|
||||
ChooseFileToImport=Upload file then click on picto %s to select file as source import file...
|
||||
SourceFileFormat=Source file format
|
||||
FieldsInSourceFile=Fields in source file
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
|
||||
Field=Field
|
||||
NoFields=No fields
|
||||
MoveField=Move field column number %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=حفظ هذا الملف الاستيراد
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=فشلت في انقاذ هذا الملف استيراد بهذا الاسم. تشكيل جانبي موجود مسبقا بهذا الاسم.
|
||||
TablesTarget=استهدفت الجداول
|
||||
FieldsTarget=استهداف حقول
|
||||
FieldTarget=استهدف حقل
|
||||
FieldSource=مصدر الحقل
|
||||
NbOfSourceLines=عدد الأسطر في الملف المصدر
|
||||
NowClickToTestTheImport=الاختيار المعلمات استيراد عرفتها. وإذا كانت صحيحة ، انقر على <b>%s</b> "زر" لإطلاق محاكاة لعملية الاستيراد (يمكن تغيير أية بيانات في قاعدة البيانات وسوف ، انها مجرد محاكاة لحظة)...
|
||||
RunSimulateImportFile=بدء استيراد محاكاة
|
||||
FieldNeedSource=يتطلب هذا المجال البيانات من الملف المصدر
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=بعض الحقول إلزامية ليس لديها مصدر من ملف البيانات
|
||||
InformationOnSourceFile=معلومات عن الملف المصدر
|
||||
InformationOnTargetTables=معلومات عن الهدف الحقول
|
||||
SelectAtLeastOneField=التبديل حقل واحد على الأقل مصدر في عمود من الحقول لتصدير
|
||||
SelectFormat=اختيار تنسيق الملف هذا الاستيراد
|
||||
RunImportFile=بدء استيراد الملف
|
||||
NowClickToRunTheImport=تحقق نتيجة لمحاكاة الاستيراد. إذا كان كل شيء على ما يرام ، بدء استيراد نهائي.
|
||||
DataLoadedWithId=سيتم تحميل كافة البيانات مع معرف استيراد <b>التالي:٪ الصورة</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=البيانات الإلزامية فارغ في الملف المصدر <b> %s</b> للحقل.
|
||||
TooMuchErrors=لا يزال هناك <b>%s</b> خطوط مصدر آخر مع وجود أخطاء ولكن محدودة الانتاج و.
|
||||
TooMuchWarnings=لا يزال هناك <b>%s</b> خطوط مصدر آخر مع تحذيرات ولكن محدودة الانتاج و.
|
||||
EmptyLine=سيتم تجاهل سطر فارغ ()
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=أولا يجب أن تقوم بتصحيح كافة الأخطاء قبل تشغيل استيراد نهائي.
|
||||
FileWasImported=تم استيراد ملف مع <b>%s</b> عدد.
|
||||
SaveImportProfile=Save this import profile
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Failed to save this import profile with this name. An existing profile already exists with this name.
|
||||
TablesTarget=Targeted tables
|
||||
FieldsTarget=Targeted fields
|
||||
FieldTarget=Targeted field
|
||||
FieldSource=Source field
|
||||
NbOfSourceLines=Number of lines in source file
|
||||
NowClickToTestTheImport=Check import parameters you have defined. If they are correct, click on button "<b>%s</b>" to launch a simulation of import process (no data will be changed in your database, it's only a simulation for the moment)...
|
||||
RunSimulateImportFile=Launch the import simulation
|
||||
FieldNeedSource=This field requires data from the source file
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Some mandatory fields have no source from data file
|
||||
InformationOnSourceFile=Information on source file
|
||||
InformationOnTargetTables=Information on target fields
|
||||
SelectAtLeastOneField=Switch at least one source field in the column of fields to export
|
||||
SelectFormat=Choose this import file format
|
||||
RunImportFile=Launch import file
|
||||
NowClickToRunTheImport=Check result of import simulation. If everything is ok, launch the definitive import.
|
||||
DataLoadedWithId=All data will be loaded with the following import id: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Mandatory data is empty in source file for field <b>%s</b>.
|
||||
TooMuchErrors=There is still <b>%s</b> other source lines with errors but output has been limited.
|
||||
TooMuchWarnings=There is still <b>%s</b> other source lines with warnings but output has been limited.
|
||||
EmptyLine=Empty line (will be discarded)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=You must first correct all errors before running definitive import.
|
||||
FileWasImported=File was imported with number <b>%s</b>.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=You can find all imported record in your database by filtering on field <b>import_key='%s'</b>.
|
||||
NbOfLinesOK=عدد الأسطر مع عدم وجود أخطاء وتحذيرات لا : <b>%s.</b>
|
||||
NbOfLinesImported=عدد خطوط المستوردة بنجاح : <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=قيمة لادخال تأتي من أي مكان في الملف المصدر.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=قيمة لادخال يأتي من <b>%s</b> عدد الحقول في الملف المصدر.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=من حقل رقم <b>%s</b> ملف مصدر سوف تستخدم القيمة التي تأتي للعثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (هكذا <b>%s</b> objet الذي يحتوي على المرجع من الملف المصدر يجب أن يوجد في Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=وسيتم استخدام التعليمات البرمجية التي تأتي من رقم <b>الحقل٪ الصورة</b> من ملف المصدر الى ايجاد هوية الكائن الأصل للاستخدام (ذلك الرمز من الملف المصدر بد منه موجود في <b>القاموس%s).</b> لاحظ أنه إذا كنت تعرف الهوية، ويمكنك أيضا استخدامه في ملف مصدر بدلا من التعليمات البرمجية. استيراد يجب أن تعمل في كلتا الحالتين.
|
||||
DataIsInsertedInto=البيانات سوف تأتي من الملف المصدر يتم إدراجها في الحقل التالي :
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=العثور على كائن معرف الأصل باستخدام البيانات الموجودة في الملف المصدر ، سيتم إدراج في الحقل التالي :
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=معرف خط الأم وجدت من رمز، سيتم إدراجها في الحقل التالي:
|
||||
SourceRequired=بيانات قيمة إلزامية
|
||||
SourceExample=مثال على قيمة البيانات ممكن
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=أي المرجع تم العثور عليها ل <b>%s</b> العنصر
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=أي رمز (أو قيمة id) وجدت في <b>القاموس٪ الصورة</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (csv.). <br> هذا هو شكل ملف نصي ، حيث يتم فصل الحقول بواسطة فاصل [%s]. إذا تم العثور على فاصل داخل محتوى الحقل ، يتم تقريب الجولة الميدانية التي قام بها حرف] %s [. الهروب حرف وحرف الهروب جولة هو [%s].
|
||||
Excel95FormatDesc=شكل <b>ملف</b> اكسل (. XLS) <br> هذا هو الأصلي تنسيق Excel 95 (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=شكل <b>ملف</b> اكسل (. XLSX) <br> هذا هو الأصلي تنسيق Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
TsvFormatDesc=<b>علامة التبويب</b> تنسيق ملف <b>منفصل القيمة</b> (و .tsv) <br> هذا هو شكل ملف نصي حيث يتم فصل الحقول من قبل الجدوال [التبويب].
|
||||
NbOfLinesOK=Number of lines with no errors and no warnings: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
|
||||
SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
SourceExample=Example of possible data value
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
|
||||
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate record (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
|
||||
CsvOptions=خيارات CSV
|
||||
Separator=الفاصل
|
||||
Enclosure=سياج
|
||||
SpecialCode=رمز خاص
|
||||
ExportStringFilter=٪٪ يسمح استبدال حرف واحد أو أكثر في النص
|
||||
ExportDateFilter=YYYY، YYYYMM، YYYYMMDD: فلاتر لسنة واحدة / شهر / يوم <br> YYYY + YYYY، YYYYMM + YYYYMM، YYYYMMDD + YYYYMMDD: مرشحات على مجموعة من سنوات / أشهر / أيام <br> > YYYY،> YYYYMM،> YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما التالية <br> <YYYY، <YYYYMM، <YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما السابقة
|
||||
CsvOptions=Csv Options
|
||||
Separator=Separator
|
||||
Enclosure=Enclosure
|
||||
SpecialCode=Special code
|
||||
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
|
||||
ExportNumericFilter=NNNNN filters by one value<br>NNNNN+NNNNN filters over a range of values<br>< NNNNN filters by lower values<br>> NNNNN filters by higher values
|
||||
ImportFromLine=Import starting from line number
|
||||
EndAtLineNb=End at line number
|
||||
@ -122,10 +122,10 @@ NoUpdateAttempt=No update attempt was performed, only insert
|
||||
ImportDataset_user_1=Users (employees or not) and properties
|
||||
ComputedField=Computed field
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=إذا كنت ترغب في تصفية على بعض القيم، قيم الإدخال فقط هنا.
|
||||
FilteredFields=الحقول التي تمت تصفيتها
|
||||
FilteredFieldsValues=قيمة للمرشح
|
||||
FormatControlRule=حكم عنصر تنسيق
|
||||
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
FilteredFields=Filtered fields
|
||||
FilteredFieldsValues=Value for filter
|
||||
FormatControlRule=Format control rule
|
||||
## imports updates
|
||||
KeysToUseForUpdates=Key to use for updating data
|
||||
NbInsert=Number of inserted lines: %s
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
|
||||
ExternalSiteSetup=رابط الإعداد لموقع خارجي
|
||||
ExternalSiteURL=الخارجية الموقع URL
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=لم يتم تكوين وحدة ExternalSite بشكل صحيح.
|
||||
ExampleMyMenuEntry=دخول القائمة بلدي
|
||||
ExternalSiteSetup=Setup link to external website
|
||||
ExternalSiteURL=External Site URL
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
|
||||
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
|
||||
|
||||
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
|
||||
FTPClientSetup=بروتوكول نقل الملفات العملاء الإعداد وحدة
|
||||
NewFTPClient=جديد الإعداد بروتوكول نقل الملفات الصدد
|
||||
FTPArea=بروتوكول نقل الملفات المنطقة
|
||||
FTPAreaDesc=هذه الشاشة تظهر لك المحتوى من وجهة نظر خادم بروتوكول نقل الملفات
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=إعداد وحدة من بروتوكول نقل الملفات العملاء ويبدو أن عدم اكتمال
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=الخاص بي لا يدعم وظائف بروتوكول نقل الملفات
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=فشل الاتصال بخادم بروتوكول نقل الملفات (%s الخادم ، %s منفذ)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=فشل في تسجيل الدخول إلى خادم بروتوكول نقل الملفات مع تعريف الدخول / كلمة المرور
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=فشل لإزالة <b>%s</b> الملف.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=فشل لإزالة <b>%s</b> الدليل (راجع الأذونات وهذا الدليل فارغ).
|
||||
FTPPassiveMode=الوضع السلبي
|
||||
ChooseAFTPEntryIntoMenu=اختيار دخول FTP إلى القائمة ...
|
||||
FailedToGetFile=فشل في الحصول على الملفات٪ الصورة
|
||||
FTPClientSetup=FTP Client module setup
|
||||
NewFTPClient=New FTP connection setup
|
||||
FTPArea=FTP Area
|
||||
FTPAreaDesc=This screen show you content of a FTP server view
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Setup of FTP client module seems to be not complete
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Your PHP does not support FTP functions
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Failed to connect to FTP server (server %s, port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Failed to login to FTP server with defined login/password
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Failed to remove file <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Failed to remove directory <b>%s</b> (Check permissions and that directory is empty).
|
||||
FTPPassiveMode=Passive mode
|
||||
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Choose a FTP entry into menu...
|
||||
FailedToGetFile=Failed to get files %s
|
||||
|
||||
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
|
||||
CommunitySupport=منتدى / الدعم ويكي
|
||||
EMailSupport=رسائل البريد الإلكتروني لدعم
|
||||
RemoteControlSupport=الانترنت في الوقت الحقيقي / النائية الدعم
|
||||
OtherSupport=الدعم الأخرى
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=للاتصال / انظر الموارد المتاحة :
|
||||
HelpCenter=مركز المساعدة
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr مركز المساعدة والدعم
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href=بخلاف ذلك ، انقر <a href="%s">هنا لاستخدام Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=مصدر الدعم
|
||||
TypeSupportCommunauty=المجتمع (مجاني)
|
||||
TypeSupportCommercial=التجارية
|
||||
TypeOfHelp=نوع
|
||||
CommunitySupport=Forum/Wiki support
|
||||
EMailSupport=Emails support
|
||||
RemoteControlSupport=Online real time / remote support
|
||||
OtherSupport=Other support
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=To contact/see available resources:
|
||||
HelpCenter=Help center
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr help and support center
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href="%s">here to use Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=Source of support
|
||||
TypeSupportCommunauty=Community (free)
|
||||
TypeSupportCommercial=Commercial
|
||||
TypeOfHelp=Type
|
||||
NeedHelpCenter=Need help or support?
|
||||
Efficiency=الكفاءة
|
||||
TypeHelpOnly=يساعد فقط
|
||||
TypeHelpDev=+ المساعدة على التنمية
|
||||
TypeHelpDevForm=مساعدة التنمية + + تشكيل
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=ويمكن أن توفر بعض الشركات سريعة (ما الفورية) ، وزيادة كفاءة شبكة الإنترنت عن طريق دعم السيطرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. مساعدات من هذا القبيل يمكن الاطلاع على الموقع الإلكتروني <b>ل ٪</b> :
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=كما يمكنك الذهاب الى قائمة المدربين كل ما هو متاح لDolibarr ، لهذا اضغط على زر
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=في بعض الأحيان ، لا يوجد أي شركة المتاحة في الوقت الراهن تقوم بإجراء البحث ، لذلك اعتقد تغيير فلتر للبحث عن "توافر جميع". ستتمكن من ارسال المزيد من الطلبات.
|
||||
BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a>
|
||||
LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) :
|
||||
PossibleLanguages=وأيد لغات
|
||||
SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية
|
||||
SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b>
|
||||
Efficiency=Efficiency
|
||||
TypeHelpOnly=Help only
|
||||
TypeHelpDev=Help+Development
|
||||
TypeHelpDevForm=Help+Development+Formation
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Some companies can provide a fast (sometime immediate) and more efficient online support by taking control of your computer. Such helpers can be found on <b>%s</b> web site:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=You can also go to the list of all available coaches for Dolibarr, for this click on button
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Sometimes, there is no company available at the moment you make your search, so think to change the filter to look for "all availability". You will be able to send more requests.
|
||||
BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href="%s">back to help center home page</a>.
|
||||
LinkToGoldMember=You can call one of the coach preselected by Dolibarr for your language (%s) by clicking his Widget (status and maximum price are automatically updated):
|
||||
PossibleLanguages=Supported languages
|
||||
SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
|
||||
SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
|
||||
@ -1,81 +1,81 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
HRM=HRM
|
||||
Holidays=أوراق
|
||||
CPTitreMenu=أوراق
|
||||
MenuReportMonth=البيان الشهري
|
||||
MenuAddCP=طلب إجازة جديدة
|
||||
NotActiveModCP=يجب تمكين أوراق حدة لمشاهدة هذه الصفحة.
|
||||
AddCP=تقديم طلب إجازة
|
||||
DateDebCP=تاريخ البدء
|
||||
DateFinCP=نهاية التاريخ
|
||||
DateCreateCP=تاريخ الإنشاء
|
||||
DraftCP=مسودة
|
||||
ToReviewCP=انتظر القبول
|
||||
ApprovedCP=وافق
|
||||
CancelCP=ألغيت
|
||||
RefuseCP=رفض
|
||||
Holidays=Leaves
|
||||
CPTitreMenu=Leaves
|
||||
MenuReportMonth=Monthly statement
|
||||
MenuAddCP=New leave request
|
||||
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
|
||||
AddCP=Make a leave request
|
||||
DateDebCP=Start date
|
||||
DateFinCP=End date
|
||||
DateCreateCP=Creation date
|
||||
DraftCP=Draft
|
||||
ToReviewCP=Awaiting approval
|
||||
ApprovedCP=Approved
|
||||
CancelCP=Canceled
|
||||
RefuseCP=Refused
|
||||
ValidatorCP=Approbator
|
||||
ListeCP=قائمة الأوراق
|
||||
ReviewedByCP=سيتم مراجعتها من قبل
|
||||
DescCP=وصف
|
||||
SendRequestCP=إنشاء طلب إجازة
|
||||
DelayToRequestCP=يجب أن يتم ترك طلبات في <b>اليوم</b> أقل <b>ق٪ (ق)</b> من قبلهم.
|
||||
ListeCP=List of leaves
|
||||
ReviewedByCP=Will be approved by
|
||||
DescCP=Description
|
||||
SendRequestCP=Create leave request
|
||||
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
|
||||
MenuConfCP=Balance of leaves
|
||||
SoldeCPUser=يترك التوازن <b>هو%s</b> أيام.
|
||||
ErrorEndDateCP=يجب تحديد تاريخ انتهاء أكبر من تاريخ البدء.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=حدث خطأ SQL أثناء إنشاء:
|
||||
ErrorIDFicheCP=حدث خطأ غير موجود على طلب الإجازة.
|
||||
ReturnCP=العودة إلى الصفحة السابقة
|
||||
ErrorUserViewCP=غير مصرح لك قراءة طلب إجازة هذا.
|
||||
InfosWorkflowCP=معلومات سير العمل
|
||||
RequestByCP=طلبت
|
||||
TitreRequestCP=ترك الطلب
|
||||
NbUseDaysCP=عدد أيام عطلة تستهلك
|
||||
EditCP=تحرير
|
||||
DeleteCP=حذف
|
||||
ActionRefuseCP=رفض
|
||||
ActionCancelCP=الغاء
|
||||
StatutCP=حالة
|
||||
TitleDeleteCP=حذف طلب إجازة
|
||||
ConfirmDeleteCP=تأكيد حذف طلب إجازة هذا؟
|
||||
ErrorCantDeleteCP=خطأ لم يكن لديك الحق في حذف طلب إجازة هذا.
|
||||
CantCreateCP=ليس لديك الحق في تقديم طلبات الإجازة.
|
||||
InvalidValidatorCP=يجب عليك اختيار approbator لطلب الإجازة الخاصة بك.
|
||||
NoDateDebut=يجب تحديد تاريخ البدء.
|
||||
NoDateFin=يجب تحديد تاريخ انتهاء.
|
||||
ErrorDureeCP=لا يحتوي طلب إجازة الخاص يوم عمل.
|
||||
TitleValidCP=الموافقة على طلب الإجازة
|
||||
ConfirmValidCP=هل أنت متأكد أنك تريد الموافقة على طلب الإجازة؟
|
||||
DateValidCP=تاريخ الموافقة
|
||||
TitleToValidCP=إرسال طلب إجازة
|
||||
ConfirmToValidCP=هل أنت متأكد أنك تريد إرسال طلب إجازة؟
|
||||
TitleRefuseCP=رفض طلب إجازة
|
||||
ConfirmRefuseCP=هل أنت متأكد أنك تريد أن ترفض طلب إجازة؟
|
||||
NoMotifRefuseCP=يجب عليك اختيار سبب لرفض الطلب.
|
||||
TitleCancelCP=إلغاء طلب إجازة
|
||||
ConfirmCancelCP=هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء طلب إجازة؟
|
||||
DetailRefusCP=سبب الرفض
|
||||
DateRefusCP=تاريخ الرفض
|
||||
DateCancelCP=تاريخ الإلغاء
|
||||
DefineEventUserCP=تعيين إجازة استثنائية لمستخدم
|
||||
addEventToUserCP=تعيين إجازة
|
||||
MotifCP=سبب
|
||||
UserCP=مستخدم
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=حدث خطأ أثناء إضافة إجازة استثنائية.
|
||||
AddEventToUserOkCP=تم الانتهاء من إضافة إجازة استثنائية.
|
||||
MenuLogCP=وبالنظر إلى سجلات التغيير
|
||||
LogCP=سجل التحديثات من أيام عطلة المتاحة
|
||||
ActionByCP=يؤديها
|
||||
UserUpdateCP=للمستخدم
|
||||
PrevSoldeCP=الرصيد السابق
|
||||
NewSoldeCP=توازن جديد
|
||||
alreadyCPexist=وقد تم بالفعل طلب إجازة في هذه الفترة.
|
||||
FirstDayOfHoliday=اليوم الأول من العطلة
|
||||
LastDayOfHoliday=آخر يوم عطلة
|
||||
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
|
||||
ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
|
||||
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
|
||||
ReturnCP=Return to previous page
|
||||
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
|
||||
InfosWorkflowCP=Information Workflow
|
||||
RequestByCP=Requested by
|
||||
TitreRequestCP=Leave request
|
||||
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
|
||||
EditCP=Edit
|
||||
DeleteCP=Delete
|
||||
ActionRefuseCP=Refuse
|
||||
ActionCancelCP=Cancel
|
||||
StatutCP=Status
|
||||
TitleDeleteCP=Delete the leave request
|
||||
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
|
||||
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
|
||||
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
|
||||
NoDateDebut=You must select a start date.
|
||||
NoDateFin=You must select an end date.
|
||||
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
|
||||
TitleValidCP=Approve the leave request
|
||||
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
|
||||
DateValidCP=Date approved
|
||||
TitleToValidCP=Send leave request
|
||||
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
|
||||
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
|
||||
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
|
||||
NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
|
||||
TitleCancelCP=Cancel the leave request
|
||||
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
|
||||
DetailRefusCP=Reason for refusal
|
||||
DateRefusCP=Date of refusal
|
||||
DateCancelCP=Date of cancellation
|
||||
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
|
||||
addEventToUserCP=Assign leave
|
||||
MotifCP=Reason
|
||||
UserCP=User
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
|
||||
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
|
||||
MenuLogCP=View change logs
|
||||
LogCP=Log of updates of available vacation days
|
||||
ActionByCP=Performed by
|
||||
UserUpdateCP=For the user
|
||||
PrevSoldeCP=Previous Balance
|
||||
NewSoldeCP=New Balance
|
||||
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
|
||||
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
|
||||
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
|
||||
BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=تحديث شهري
|
||||
ManualUpdate=التحديث اليدوي
|
||||
HolidaysCancelation=ترك طلب الإلغاء
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
|
||||
ManualUpdate=Manual update
|
||||
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
|
||||
EmployeeLastname=Employee last name
|
||||
EmployeeFirstname=Employee first name
|
||||
TypeWasDisabledOrRemoved=Leave type (id %s) was disabled or removed
|
||||
@ -85,22 +85,22 @@ AllHolidays=All leave requests
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
LastUpdateCP=Latest automatic update of leaves allocation
|
||||
MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of latest automatic update of leaves allocation
|
||||
UpdateConfCPOK=تم التحديث بنجاح.
|
||||
Module27130Name= إدارة طلبات الإجازة
|
||||
Module27130Desc= إدارة طلبات الإجازة
|
||||
ErrorMailNotSend=حدث خطأ أثناء إرسال البريد الإلكتروني:
|
||||
NoticePeriod=فترة إشعار
|
||||
UpdateConfCPOK=Updated successfully.
|
||||
Module27130Name= Management of leave requests
|
||||
Module27130Desc= Management of leave requests
|
||||
ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
|
||||
NoticePeriod=Notice period
|
||||
#Messages
|
||||
HolidaysToValidate=التحقق من صحة طلبات الإجازة
|
||||
HolidaysToValidateBody=وفيما يلي طلب إجازة للتحقق من صحة
|
||||
HolidaysToValidateDelay=وهذا الطلب إجازة أن تتم في غضون أقل من٪ الصورة أيام.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=المستخدم الذي جعل هذا ترك reques لم يكن لديك ما يكفي من الأيام المتاحة.
|
||||
HolidaysValidated=طلبات إجازة التحقق من صحة
|
||||
HolidaysValidatedBody=تم التحقق من صحة طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s.
|
||||
HolidaysRefused=طلب نفى
|
||||
HolidaysRefusedBody=تم رفض طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s للسبب التالي:
|
||||
HolidaysCanceled=إلغاء طلب الأوراق
|
||||
HolidaysCanceledBody=تم إلغاء طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s.
|
||||
HolidaysToValidate=Validate leave requests
|
||||
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
|
||||
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
|
||||
HolidaysValidated=Validated leave requests
|
||||
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
|
||||
HolidaysRefused=Request denied
|
||||
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
|
||||
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
|
||||
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
|
||||
FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter.
|
||||
NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
|
||||
GoIntoDictionaryHolidayTypes=اذهب إلى <strong>الصفحة الرئيسية - إعداد - معاجم - نوع من الأوراق</strong> لإعداد أنواع مختلفة من الأوراق.
|
||||
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Go into <strong>Home - Setup - Dictionaries - Type of leaves</strong> to setup the different types of leaves.
|
||||
|
||||
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - hrm
|
||||
# Admin
|
||||
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=البريد الإلكتروني لإيقاف شؤون الموظفين الخدمة الخارجية
|
||||
Establishments=وثائق
|
||||
Establishment=وثيقة
|
||||
NewEstablishment=وثيقة جديدة
|
||||
DeleteEstablishment=حذف وثيقة
|
||||
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=Email to prevent HRM external service
|
||||
Establishments=Establishments
|
||||
Establishment=Establishment
|
||||
NewEstablishment=New establishment
|
||||
DeleteEstablishment=Delete establishment
|
||||
ConfirmDeleteEstablishment=Are-you sure to delete this establishment?
|
||||
OpenEtablishment=فتح وثيقة
|
||||
CloseEtablishment=إنشاء وثيقة
|
||||
OpenEtablishment=Open establishment
|
||||
CloseEtablishment=Close establishment
|
||||
# Dictionary
|
||||
DictionaryDepartment=شؤون الموظفين - الأقسام
|
||||
DictionaryFunction=شؤون الموظفين - الوظائف
|
||||
DictionaryDepartment=HRM - Department list
|
||||
DictionaryFunction=HRM - Function list
|
||||
# Module
|
||||
Employees=الموظفين
|
||||
Employee=الموظف
|
||||
NewEmployee=موظف جديد
|
||||
Employees=Employees
|
||||
Employee=Employee
|
||||
NewEmployee=New employee
|
||||
|
||||
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
Module62000Name=INCOTERM
|
||||
Module62000Desc=إضافة ميزات لإدارة INCOTERM
|
||||
IncotermLabel=شروط التجارة الدولية
|
||||
Module62000Name=Incoterm
|
||||
Module62000Desc=Add features to manage Incoterm
|
||||
IncotermLabel=Incoterms
|
||||
|
||||
@ -1,199 +1,199 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install
|
||||
InstallEasy=فقط اتبع التعليمات خطوة بخطوة.
|
||||
MiscellaneousChecks=التحقق من الشروط الأساسية
|
||||
ConfFileExists=ملف الإعداد <b>%s</b> موجود مسبقاً
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=ملف الإعداد <b>%s</b> مفقود ولا يمكن إنشائه.
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=يمكن إنشاء ملف الإعداد <b>%s</b>
|
||||
ConfFileIsNotWritable=لا يمكن الكتابة الى ملف الإعداد <b>%s</b>. تحقق من الصلاحيات. اذا كان هذا التنصيب هو الأول، تحقق من أن السيرفر قادر ولديه جميع صلاحيات الكتابة والقراءة خلال عملية التنصيب، مثال: (chmod 666) لمستخدمي سيرفرات يونكس.
|
||||
ConfFileIsWritable=ملف الإعداد <b>%s</b> قابل للكتابة.
|
||||
ConfFileReload=إعادة تحميل جميع المعلومات من ملف الإعداد.
|
||||
PHPSupportSessions=يدعم هذا الـ PHP ميزة الجلسات الزمنية.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=يدعم هذا الـ PHP وظائف POST و GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=من المحتمل أن نسخة الـ PHP لديك لاتدعم وظائف POST - GET. تحقق من <b>variables_order</b> في ملف php.ini
|
||||
PHPSupportGD=يدعم اصدار الـ PHP هذا وظائف GD الرسومية.
|
||||
InstallEasy=Just follow the instructions step by step.
|
||||
MiscellaneousChecks=Prerequisites check
|
||||
ConfFileExists=Configuration file <b>%s</b> exists.
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created !
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Configuration file <b>%s</b> could be created.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be granted to be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=Configuration file <b>%s</b> is writable.
|
||||
ConfFileReload=Reload all information from configuration file.
|
||||
PHPSupportSessions=This PHP supports sessions.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=This PHP supports variables POST and GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check your parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=This PHP support GD graphical functions.
|
||||
PHPSupportCurl=This PHP support Curl.
|
||||
PHPSupportUTF8=يدعم هذاا الاصدار من PHP وظائف الترميز UTF8.
|
||||
PHPMemoryOK=تم إعداد الجلسة الزمنية للذاكرة في PHP الى <b>%s</b> . من المفترض ان تكون كافية.
|
||||
PHPMemoryTooLow=الحد الأقصى الخاص بك PHP دورة الذاكرة ومن المقرر <b>٪ ق</b> بايت. لهذا ينبغي أن يكون منخفضا جدا. تغيير <b>php.ini</b> وضع <b>memory_limit</b> المعلم إلى ما لا يقل عن <b>٪ ق</b> بايت.
|
||||
Recheck=اضغط هنا لمزيد من الاختبار ذو معنى
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم الدورات. هذه الميزة هو مطلوب لجعل العمل Dolibarr. التحقق من اتصالك PHP الإعداد.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم وظيفة بيانية ش ج. لا الرسم البياني سيكون متاحا.
|
||||
PHPSupportUTF8=This PHP support UTF8 functions.
|
||||
PHPMemoryOK=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b>. This should be enough.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This should be too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
|
||||
Recheck=Click here for a more significative test
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to make Dolibarr working. Check your PHP setup.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support graphical function GD. No graph will be available.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Your PHP installation does not support Curl.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP تركيب الخاص بك لا يدعم UTF8 المهام. Dolibarr لا يمكن أن تعمل بشكل صحيح. لحل هذه قبل تثبيت Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=دليل ٪ ق لا يوجد.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=العودة إلى الوراء وتصحيح الخطأ البارامترات.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=إصدار قاعدة البيانات (s%) قديمة جدا. مطلوب نسخة s% أو أعلى
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
|
||||
WarningBrowserTooOld=نسخة قديمة جدا من المتصفح. ننصحك جيدا بترقية متصفحك إلى نسخة حديثة عن فايرفوكس، كروم أو أوبرا
|
||||
PHPVersion=PHP الإصدار
|
||||
License=الترخيص باستعمال
|
||||
ConfigurationFile=ملفات
|
||||
WebPagesDirectory=الدليل حيث يتم تخزين صفحات الويب
|
||||
DocumentsDirectory=دليل لتخزين وتحميل وثائق ولدت
|
||||
URLRoot=عنوان روت
|
||||
ForceHttps=اتصالات آمنة قوة ([هتبس)
|
||||
CheckToForceHttps=تحقق هذا الخيار لفرض اتصالات آمنة ([هتبس). <br> وهذا يتطلب أن يتم تكوين خادم الويب مع شهادة خدمة تصميم المواقع.
|
||||
DolibarrDatabase=قاعدة بيانات Dolibarr
|
||||
DatabaseType=قاعدة بيانات من نوع
|
||||
DriverType=سائق نوع
|
||||
Server=الخادم
|
||||
ServerAddressDescription=الملكية الفكرية في اسم أو عنوان خادم قاعدة البيانات ، وعادة 'localhost' عندما يستضيف خادم قاعدة البيانات على نفس الخادم من خدمة الويب
|
||||
ServerPortDescription=قاعدة بيانات الميناء. تبقي فارغة إذا كانت غير معروفة.
|
||||
DatabaseServer=خادم قاعدة البيانات
|
||||
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||||
DatabasePrefix=قاعدة بيانات بادئة الجدول
|
||||
AdminLogin=ادخل لDolibarr مدير قاعدة البيانات. تبقي فارغة إذا لم يذكر اسمه في اتصال
|
||||
PasswordAgain=أعد كتابة كلمة المرور مرة ثانية
|
||||
AdminPassword=Dolibarr كلمة السر لمدير قاعدة البيانات. تبقي فارغة إذا لم يذكر اسمه في اتصال
|
||||
CreateDatabase=إنشاء قاعدة بيانات
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr can't work correctly. Solve this before installing Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s does not exist.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go backward and correct wrong parameters.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Failed to connect to database '%s'.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s is required.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successfull but database '%s' not found.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' already exists.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If database does not exists, go back and check option "Create database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
|
||||
WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
License=Using license
|
||||
ConfigurationFile=Configuration file
|
||||
WebPagesDirectory=Directory where web pages are stored
|
||||
DocumentsDirectory=Directory to store uploaded and generated documents
|
||||
URLRoot=URL Root
|
||||
ForceHttps=Force secure connections (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Check this option to force secure connections (https).<br>This requires that the web server is configured with an SSL certificate.
|
||||
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
|
||||
DatabaseType=Database type
|
||||
DriverType=Driver type
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name or ip address for database server, usually 'localhost' when database server is hosted on same server than web server
|
||||
ServerPortDescription=Database server port. Keep empty if unknown.
|
||||
DatabaseServer=Database server
|
||||
DatabaseName=Database name
|
||||
DatabasePrefix=Database prefix table
|
||||
AdminLogin=Login for Dolibarr database owner.
|
||||
PasswordAgain=Retype password a second time
|
||||
AdminPassword=Password for Dolibarr database owner.
|
||||
CreateDatabase=Create database
|
||||
CreateUser=Create owner or grant him permission on database
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=قاعدة بيانات -- وصول مستخدم الكومبيوتر ذو الصلاحيات العليا
|
||||
CheckToCreateDatabase=المربع إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، ويجب تهيئة. <br> في هذه الحالة ، يجب عليك ملء ادخل كلمة السر لحساب المستعملين المتميزين في أسفل هذه الصفحة.
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Database server - Superuser access
|
||||
CheckToCreateDatabase=Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
|
||||
CheckToCreateUser=Check box if database owner does not exist and must be created, or if it exists but database does not exists and permissions must be granted.<br>In this case, you must choose its login and password and also fill the login/password for the superuser account at the bottom of this page. If this box is unchecked, owner database and its passwords must exists.
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=ادخل يسمح للمستخدم لإنشاء قواعد بيانات جديدة أو المستخدمين الجدد ، وإذا كانت غير مجدية وقاعدة البيانات وقاعدة البيانات ادخل موجود بالفعل (مثل عندما كنت استضافته استضافة ويب).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=ترك فارغا إذا لم المستخدم كلمة السر (تجنب هذا؟)
|
||||
SaveConfigurationFile=إنقاذ القيم
|
||||
ServerConnection=اتصال الخادم
|
||||
DatabaseCreation=إنشاء قاعدة بيانات
|
||||
CreateDatabaseObjects=إنشاء قاعدة بيانات الأجسام
|
||||
ReferenceDataLoading=تحميل البيانات المرجعية
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=الجداول وإنشاء المفاتيح الأساسية
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=إنشاء الجدول ق ٪
|
||||
CreateOtherKeysForTable=إنشاء الخارجية مفاتيح الأرقام القياسية والجدول ق ٪
|
||||
OtherKeysCreation=مفاتيح الخارجية وإنشاء الفهارس
|
||||
FunctionsCreation=إنشاء وظائف
|
||||
AdminAccountCreation=مدير ادخل إنشاء
|
||||
PleaseTypePassword=الرجاء كتابة كلمة المرور ، وكلمات السر فارغة لا يسمح!
|
||||
PleaseTypeALogin=اكتب من فضلك ادخل!
|
||||
PasswordsMismatch=وتختلف كلمات السر ، يرجى المحاولة مرة أخرى!
|
||||
SetupEnd=نهاية الإعداد
|
||||
SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل.
|
||||
SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية :
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Login of the user allowed to create new databases or new users, mandatory if your database or its owner does not already exists.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if user has no password (avoid this)
|
||||
SaveConfigurationFile=Save values
|
||||
ServerConnection=Server connection
|
||||
DatabaseCreation=Database creation
|
||||
CreateDatabaseObjects=Database objects creation
|
||||
ReferenceDataLoading=Reference data loading
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tables and Primary keys creation
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Create table %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Create foreign keys and indexes for table %s
|
||||
OtherKeysCreation=Foreign keys and indexes creation
|
||||
FunctionsCreation=Functions creation
|
||||
AdminAccountCreation=Administrator login creation
|
||||
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed !
|
||||
PleaseTypeALogin=Please type a login !
|
||||
PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again !
|
||||
SetupEnd=End of setup
|
||||
SystemIsInstalled=This installation is complete.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr has been upgraded successfully.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr to suit your needs (appearance, features, ...). To do this, please follow the link below:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfully.
|
||||
GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
|
||||
MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى.
|
||||
GoToUpgradePage=الذهاب لتحديث الصفحة مرة أخرى
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض "/" في نهاية
|
||||
DirectoryRecommendation=وrecommanded به لاستخدام دليل خارج الدليل الخاص من صفحات موقعك.
|
||||
LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
|
||||
DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
|
||||
GoToDolibarr=Go to Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=Go to Dolibarr (setup area)
|
||||
MigrationNotFinished=Version of your database is not completely up to date, so you'll have to run the upgrade process again.
|
||||
GoToUpgradePage=Go to upgrade page again
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Without the slash "/" at the end
|
||||
DirectoryRecommendation=It is recommanded to use a directory outside of your directory of your web pages.
|
||||
LoginAlreadyExists=Already exists
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back, if you want to create another one.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b>
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت
|
||||
DataMigration=بيانات الهجرة
|
||||
DatabaseMigration=هيكل قاعدة بيانات الهجرة
|
||||
ProcessMigrateScript=السيناريو تجهيز
|
||||
ChooseYourSetupMode=اختر طريقة الإعداد وانقر على "ابدأ"...
|
||||
FreshInstall=تركيب جديد
|
||||
FreshInstallDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان هذا هو أول تركيب. إذا لم يكن هذا الوضع لا يمكن إصلاح تثبيت سابقة غير مكتملة ، ولكن إذا كنت ترغب في تحديث الإصدار الخاص بك ، اختر "ترقية" واسطة.
|
||||
Upgrade=ترقية
|
||||
UpgradeDesc=استخدام هذه الطريقة إذا كنت قد حلت محل القديمة Dolibarr الملفات من الملفات مع إصدار أحدث. وهذا من شأنه رفع مستوى قاعدة البيانات والبيانات.
|
||||
Start=يبدأ
|
||||
InstallNotAllowed=الإعداد غير مسموح به <b>conf.php</b> الاذونات
|
||||
YouMustCreateWithPermission=يجب إنشاء ملف ق ٪ ومجموعة الكتابة على أذونات لملقم الويب أثناء عملية التثبيت.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=يرجى تحديد المشكلة والصحافة F5 لإعادة تحميل الصفحة.
|
||||
AlreadyDone=بالفعل هاجر
|
||||
DatabaseVersion=قاعدة بيانات النسخة
|
||||
ServerVersion=خادم قاعدة البيانات النسخة
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=يجب إنشاء هذا الدليل ، والسماح لخادم الويب أن يكتبوا فيه.
|
||||
DBSortingCollation=طابع الفرز بغية
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع المستخدم أذونات <b>٪ ق.</b>
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=كنت أسأل لإنشاء قاعدة بيانات ادخل <b>٪ ق</b> ، ولكن لهذا ، Dolibarr الحاجة الى الاتصال بخادم <b>٪ ق</b> السوبر مع أذونات المستخدم <b>٪ ق.</b>
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=كما فشلت الصدد ، أو استضافة السوبر معالم المستخدم يجب أن يكون على خطأ.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins من اكتشاف طريقة الدفع ق ٪
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=إزالته يدويا واضغط F5 للمتابعة.
|
||||
FieldRenamed=تغيير اسم الحقل
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
|
||||
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=وأوصت لتثبيت اختيار النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>اقترح تثبيت اختيار المثبت.</b>
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=النسخة المستهدفة (%s) لديها فجوة من إصدارات عديدة، لذلك تثبيت المعالج سوف يعود تشير إلى الهجرة مرة القادمة سوف يتم الانتهاء من هذا واحد.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=تأكد من أن اسم قاعدة البيانات <b>"%s"</b> هو الصحيح.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=وإذا كان هذا الاسم هو الصحيح وأنه لا وجود قاعدة بيانات حتى الآن ، ويجب التحقق من خيار "إنشاء قاعدة بيانات".
|
||||
OpenBaseDir=بي openbasedir المعلمة
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع "إنشاء قاعدة بيانات". لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع "إنشاء قاعدة بيانات مالك". لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=الخطوة الحالية قد تستمر لعدة دقائق. ويرد الرجاء الانتظار حتى الشاشة التالية تماما قبل الشروع في الاستمرار.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=ترحيل الشحن لتخزين طلبات العملاء
|
||||
MigrationShippingDelivery=ترقية تخزين الشحن
|
||||
MigrationShippingDelivery2=ترقية تخزين الشحن 2
|
||||
MigrationFinished=الانتهاء من الهجرة
|
||||
LastStepDesc=<strong>الخطوة الأخيرة</strong> : تعريف المستخدم وكلمة السر هنا كنت تخطط لاستخدامها للاتصال البرمجيات. لا تفقد هذا كما هو حساب لإدارة جميع الآخرين.
|
||||
ActivateModule=تفعيل وحدة %s
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=انقر هنا لعرض/تحرير المعلمات المتقدمة (وضع الخبراء)
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, to avoid using install tools again, you should add a file called <b>install.lock</b> into Dolibarr document directory, in order to avoid malicious use of it.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available on this PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Choose migration script
|
||||
DataMigration=Data migration
|
||||
DatabaseMigration=Structure database migration
|
||||
ProcessMigrateScript=Script processing
|
||||
ChooseYourSetupMode=Choose your setup mode and click "Start"...
|
||||
FreshInstall=Fresh install
|
||||
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install, but if you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
|
||||
Upgrade=Upgrade
|
||||
UpgradeDesc=Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data.
|
||||
Start=Start
|
||||
InstallNotAllowed=Setup not allowed by <b>conf.php</b> permissions
|
||||
YouMustCreateWithPermission=You must create file %s and set write permissions on it for the web server during install process.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload page.
|
||||
AlreadyDone=Already migrated
|
||||
DatabaseVersion=Database version
|
||||
ServerVersion=Database server version
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=You must create this directory and allow for the web server to write into it.
|
||||
DBSortingCollation=Character sorting order
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database login <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=As connection failed, host or super user parameters must be wrong.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans payment detected by method %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remove it manually and press F5 to continue.
|
||||
FieldRenamed=Field renamed
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If login does not exists yet, you must check option "Create user"
|
||||
ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or PHP client version may be too old compared to database version.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Recommended choice to install version <b>%s</b> from your current version <b>%s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Install choice suggested by installer</b>.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=The targeted version (%s) has a gap of several versions, so install wizard will come back to suggest next migration once this one will be finished.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that database name "<b>%s</b>" is correct.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=If this name is correct and that database does not exist yet, you must check option "Create database".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide login/password of superuser (bottom of form).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide login/password of superuser (bottom of form).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Current step may last several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Migrate shipping for customer orders storage
|
||||
MigrationShippingDelivery=Upgrade storage of shipping
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Upgrade storage of shipping 2
|
||||
MigrationFinished=Migration finished
|
||||
LastStepDesc=<strong>Last step</strong>: Define here login and password you plan to use to connect to software. Do not loose this as it is the account to administer all others.
|
||||
ActivateModule=Activate module %s
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
|
||||
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40/41/42/43), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
|
||||
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=إصدار قاعدة البيانات الخاصة بك هي%s. يوجد بعض الخلل أدى لفقدان بعض البيانات إذا قمت بإجراء تغيير هيكلي على قاعدة البيانات الخاصة بك، مثل كان مطلوبا خلال عملية ترحيل البيانات. لن يسمح لك بترحيل البيانات حتى تقوم بترقية قاعدة البيانات الخاصة بك إلى إصدار أعلى موثوق (قائمة الاصدارات الموثوقة : %s)
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=استخدام معالج الإعداد DoliWamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=يمكنك استخدام معالج الإعداد Dolibarr من أوبونتو أو حزمة ديبيان ، لذلك القيم المقترحة هنا هي الأمثل بالفعل. يجب أن تكتمل إلا كلمة السر للمالك قاعدة البيانات لإنشاء. تغيير معلمات أخرى إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=استخدام معالج الإعداد DoliMamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=يمكنك استخدام معالج إعداد Dolibarr من الأجهزة الظاهرية Proxmox، بحيث يتم تحسين بالفعل القيم المقترحة هنا. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
|
||||
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=You use the Dolibarr setup wizard from DoliWamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=You use the Dolibarr setup wizard from a Linux package (Ubuntu, Debian, Fedora...), so values proposed here are already optimized. Only the password of the database owner to create must be completed. Change other parameters only if you know what you do.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=You use the Dolibarr setup wizard from DoliMamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=You use the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtual appliance, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
|
||||
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته
|
||||
MigrationOrder=بيانات الهجرة طلبات الزبائن
|
||||
MigrationSupplierOrder=بيانات الهجرة من أجل الموردين أوامر
|
||||
MigrationProposal=بيانات الهجرة لأغراض تجارية اقتراحات
|
||||
MigrationInvoice=بيانات الهجرة لعملاء الفواتير
|
||||
MigrationContract=بيانات الهجرة للحصول على عقود
|
||||
MigrationFixData=Fix for denormalized data
|
||||
MigrationOrder=Data migration for customer's orders
|
||||
MigrationSupplierOrder=Data migration for supplier's orders
|
||||
MigrationProposal=Data migration for commercial proposals
|
||||
MigrationInvoice=Data migration for customer's invoices
|
||||
MigrationContract=Data migration for contracts
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successfull
|
||||
MigrationUpdateFailed=فشلت عملية تحديث
|
||||
MigrationRelationshipTables=بيانات الهجرة للجداول العلاقة (%s)
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=تصحيح بيانات الدفع
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=٪ ق الدفع (ق) لتحديث
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=تحديث الدفع (ق) ق ٪
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=لا مزيد من المدفوعات التي يمكن أن تصحح
|
||||
MigrationContractsUpdate=تصحيح بيانات العقد
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=٪ ق العقد (ق) لتحديث
|
||||
MigrationContractsLineCreation=عقد إنشاء خط لعقد المرجع ق ٪
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=الحقل fk_facture لا وجود بعد الآن. لا يمكن تنفيذ اي شيء.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=عقد فارغ تصحيح التاريخ
|
||||
MigrationUpdateFailed=Failed upgrade process
|
||||
MigrationRelationshipTables=Data migration for relationship tables (%s)
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Payment data correction
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s payment(s) to update
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Update payment(s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No more things to do
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more payments that can be corrected
|
||||
MigrationContractsUpdate=Contract data correction
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contract(s) to update
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Create contract line for contract ref %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=No more things to do
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exists anymore. Nothing to do.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contract empty date correction
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfully
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=أي عقد حتى الآن لتصحيح فارغة
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=إنشاء أي عقد لتصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=سوء قيمة العقد تصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=تصحيح العقد ٪ ق (تاريخ العقد ق= ٪ ، اعتبارا من تاريخ الخدمة دقيقة= ٪)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=ق ٪ العقود المعدلة
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=اي موعد مع سوء قيمة تصحيح
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=سوء إنشاء قيمة العقد تصحيح التاريخ
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No contract empty date to correct
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No contract creation date to correct
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad value date contract correction
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contracts modified
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No date with bad value to correct
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad value contract creation date correction
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done successfully
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=ليس سيئا بالنسبة للقيمة العقد إنشاء لتصحيح التاريخ
|
||||
MigrationReopeningContracts=أغلقت العقود المفتوحة خطأ
|
||||
MigrationReopenThisContract=اعادة فتح العقد ق ٪
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=ق ٪ العقود المعدلة
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=لا أغلقت العقود فتح
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No bad value for contract creation date to correct
|
||||
MigrationReopeningContracts=Open contract closed by error
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reopen contract %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s contracts modified
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No closed contract to open
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Update links between bank entry and a bank transfer
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=كل الروابط حتى الآن
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=الإرسال استلام آخر التطورات
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=إيصال استلام آخر التطورات
|
||||
MigrationDeliveryDetail=تسليم تحديث
|
||||
MigrationStockDetail=تحديث قيمة المخزون من المنتجات
|
||||
MigrationMenusDetail=تحديث القوائم الديناميكية الجداول
|
||||
MigrationDeliveryAddress=تتناول آخر التطورات في تسليم شحنات
|
||||
MigrationProjectTaskActors=بيانات الهجرة لllx_projet_task_actors الجدول
|
||||
MigrationProjectUserResp=بيانات fk_user_resp مجال الهجرة من llx_projet لllx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
|
||||
MigrationActioncommElement=تحديث البيانات على الإجراءات
|
||||
MigrationPaymentMode=بيانات الهجرة لطريقة الدفع
|
||||
MigrationCategorieAssociation=تحديث الفئات
|
||||
MigrationEvents=الترحيل من الأحداث لإضافة مالك الحدث في جدول الاحالة
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=All links are up to date
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings receipt update
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Delivery receipt update
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Delivery update
|
||||
MigrationStockDetail=Update stock value of products
|
||||
MigrationMenusDetail=Update dynamic menus tables
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Update delivery address in shipments
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Data migration for llx_projet_task_actors table
|
||||
MigrationProjectUserResp=Data migration field fk_user_resp of llx_projet to llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Update time spent in seconds
|
||||
MigrationActioncommElement=Update data on actions
|
||||
MigrationPaymentMode=Data migration for payment mode
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
|
||||
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table
|
||||
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
|
||||
MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s
|
||||
ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة
|
||||
HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة
|
||||
MigrationReloadModule=Reload module %s
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Show not available options
|
||||
HideNotAvailableOptions=Hide not available options
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.
|
||||
|
||||
@ -1,52 +1,52 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
|
||||
Intervention=التدخل
|
||||
Interventions=المداخلات
|
||||
InterventionCard=تدخل البطاقة
|
||||
NewIntervention=التدخل الجديدة
|
||||
AddIntervention=إنشاء التدخل
|
||||
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
|
||||
ActionsOnFicheInter=إجراءات على التدخل
|
||||
Intervention=Intervention
|
||||
Interventions=Interventions
|
||||
InterventionCard=Intervention card
|
||||
NewIntervention=New intervention
|
||||
AddIntervention=Create intervention
|
||||
ListOfInterventions=List of interventions
|
||||
ActionsOnFicheInter=Actions on intervention
|
||||
LastInterventions=Latest %s interventions
|
||||
AllInterventions=كل التدخلات
|
||||
CreateDraftIntervention=إنشاء مشروع
|
||||
InterventionContact=التدخل الاتصال
|
||||
DeleteIntervention=حذف التدخل
|
||||
ValidateIntervention=تحقق من التدخل
|
||||
ModifyIntervention=تعديل التدخل
|
||||
DeleteInterventionLine=حذف السطر التدخل
|
||||
AllInterventions=All interventions
|
||||
CreateDraftIntervention=Create draft
|
||||
InterventionContact=Intervention contact
|
||||
DeleteIntervention=Delete intervention
|
||||
ValidateIntervention=Validate intervention
|
||||
ModifyIntervention=Modify intervention
|
||||
DeleteInterventionLine=Delete intervention line
|
||||
CloneIntervention=Clone intervention
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Are you sure you want to delete this intervention?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention under name <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Are you sure you want to modify this intervention?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention line?
|
||||
ConfirmCloneIntervention=Are you sure you want to clone this intervention?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
|
||||
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=التدخلات وخطوط التدخلات
|
||||
InterventionClassifyBilled=تصنيف "المفوتر"
|
||||
InterventionClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير"
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer :
|
||||
DocumentModelStandard=Standard document model for interventions
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
|
||||
InterventionClassifyBilled=Classify "Billed"
|
||||
InterventionClassifyUnBilled=Classify "Unbilled"
|
||||
InterventionClassifyDone=Classify "Done"
|
||||
StatusInterInvoiced=فواتير
|
||||
ShowIntervention=عرض التدخل
|
||||
SendInterventionRef=تقديم التدخل٪ الصورة
|
||||
SendInterventionByMail=إرسال تدخل عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
InterventionCreatedInDolibarr=التدخل٪ الصورة خلقت
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=التدخل%s التأكد من صلاحيتها
|
||||
InterventionModifiedInDolibarr=التدخل٪ الصورة المعدلة
|
||||
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة كما وصفت مجموعة
|
||||
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة مجموعة كما فواتير
|
||||
InterventionSentByEMail=التدخل٪ الصورة إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=التدخل٪ الصورة حذفها
|
||||
InterventionsArea=منطقة التدخلات
|
||||
DraftFichinter=مشروع التدخلات
|
||||
StatusInterInvoiced=Billed
|
||||
ShowIntervention=Show intervention
|
||||
SendInterventionRef=Submission of intervention %s
|
||||
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
|
||||
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
|
||||
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
|
||||
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
|
||||
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
|
||||
InterventionsArea=Interventions area
|
||||
DraftFichinter=Draft interventions
|
||||
LastModifiedInterventions=Latest %s modified interventions
|
||||
FichinterToProcess=Interventions to process
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Following-up customer contact
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Print also lines of type "product" (not only services) on intervention card
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=التدخلات المتولدة من أوامر
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=interventions generated from orders
|
||||
UseServicesDurationOnFichinter=Use services duration for interventions generated from orders
|
||||
UseDurationOnFichinter=Hides the duration field for intervention records
|
||||
UseDateWithoutHourOnFichinter=Hides hours and minutes off the date field for intervention records
|
||||
@ -55,13 +55,13 @@ NbOfinterventions=Nb of intervention cards
|
||||
NumberOfInterventionsByMonth=Nb of intervention cards by month (date of validation)
|
||||
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). Add option PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT to 1 into home-setup-other to include them.
|
||||
##### Exports #####
|
||||
InterId=تدخل معرف
|
||||
InterRef=تدخل المرجع.
|
||||
InterDateCreation=تدخل تاريخ الإنشاء
|
||||
InterDuration=تدخل مدة
|
||||
InterStatus=التدخل الوضع
|
||||
InterNote=ملاحظة التدخل
|
||||
InterLineId=تدخل معرف الخط
|
||||
InterLineDate=تدخل تاريخ الخط
|
||||
InterLineDuration=تدخل مدة خط
|
||||
InterLineDesc=خط وصف التدخل
|
||||
InterId=Intervention id
|
||||
InterRef=Intervention ref.
|
||||
InterDateCreation=Date creation intervention
|
||||
InterDuration=Duration intervention
|
||||
InterStatus=Status intervention
|
||||
InterNote=Note intervention
|
||||
InterLineId=Line id intervention
|
||||
InterLineDate=Line date intervention
|
||||
InterLineDuration=Line duration intervention
|
||||
InterLineDesc=Line description intervention
|
||||
|
||||
@ -1,86 +1,86 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
||||
Language_ar_AR=العربية
|
||||
Language_ar_SA=العربية
|
||||
Language_bn_BD=بنغالي
|
||||
Language_bg_BG=البلغارية
|
||||
Language_bs_BA=البوسنية
|
||||
Language_ca_ES=كاتالاني
|
||||
Language_cs_CZ=تشيكي
|
||||
Language_da_DA=الدانمركية
|
||||
Language_da_DK=دانماركي
|
||||
Language_de_DE=اللغة الألمانية
|
||||
Language_de_AT=الألمانية (النمسا)
|
||||
Language_de_CH=الألمانية (سويسرا)
|
||||
Language_el_GR=يوناني
|
||||
Language_ar_AR=Arabic
|
||||
Language_ar_SA=Arabic
|
||||
Language_bn_BD=Bengali
|
||||
Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||
Language_bs_BA=Bosnian
|
||||
Language_ca_ES=Catalan
|
||||
Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_da_DA=Danish
|
||||
Language_da_DK=Danish
|
||||
Language_de_DE=German
|
||||
Language_de_AT=German (Austria)
|
||||
Language_de_CH=German (Switzerland)
|
||||
Language_el_GR=Greek
|
||||
Language_el_CY=Greek (Cyprus)
|
||||
Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
|
||||
Language_en_CA=الإنكليزية (كندا)
|
||||
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
|
||||
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
|
||||
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
|
||||
Language_en_SA=الإنجليزية (المملكة العربية السعودية)
|
||||
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
|
||||
Language_en_ZA=الإنكليزية (جنوب أفريقيا)
|
||||
Language_es_ES=الأسبانية
|
||||
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
|
||||
Language_es_BO=الأسبانية (بوليفيا)
|
||||
Language_es_CL=الإسبانية (تشيلي)
|
||||
Language_es_CO=الأسبانية (كولومبيا)
|
||||
Language_es_DO=الأسبانية (جمهورية الدومنيكان)
|
||||
Language_en_AU=English (Australia)
|
||||
Language_en_CA=English (Canada)
|
||||
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
Language_en_IN=English (India)
|
||||
Language_en_NZ=English (New Zealand)
|
||||
Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||
Language_en_US=English (United States)
|
||||
Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||
Language_es_ES=Spanish
|
||||
Language_es_AR=Spanish (Argentina)
|
||||
Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
|
||||
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||
Language_es_CO=Spanish (Colombia)
|
||||
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
|
||||
Language_es_EC=Spanish (Ecuador)
|
||||
Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس)
|
||||
Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
|
||||
Language_es_HN=Spanish (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Spanish (Mexico)
|
||||
Language_es_PA=Spanish (Panama)
|
||||
Language_es_PY=الأسبانية (باراغواي)
|
||||
Language_es_PE=الإسبانية (بيرو)
|
||||
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
|
||||
Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
||||
Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
|
||||
Language_et_EE=الإستونية
|
||||
Language_eu_ES=الباسكي
|
||||
Language_fa_IR=اللغة الفارسية
|
||||
Language_fi_FI=اللغة الفنلندية
|
||||
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
|
||||
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
|
||||
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
|
||||
Language_fr_FR=الفرنسية
|
||||
Language_fr_NC=الفرنسية (كاليدونيا الجديدة)
|
||||
Language_fy_NL=الفريزية
|
||||
Language_he_IL=اللغة العبرية
|
||||
Language_hr_HR=الكرواتية
|
||||
Language_hu_HU=المجري
|
||||
Language_id_ID=الأندونيسية
|
||||
Language_is_IS=الآيسلندي
|
||||
Language_it_IT=الإيطالي
|
||||
Language_ja_JP=اليابانية
|
||||
Language_ka_GE=الجورجية
|
||||
Language_et_EE=Estonian
|
||||
Language_eu_ES=Basque
|
||||
Language_fa_IR=Persian
|
||||
Language_fi_FI=Finnish
|
||||
Language_fr_BE=French (Belgium)
|
||||
Language_fr_CA=French (Canada)
|
||||
Language_fr_CH=French (Switzerland)
|
||||
Language_fr_FR=French
|
||||
Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
Language_fy_NL=Frisian
|
||||
Language_he_IL=Hebrew
|
||||
Language_hr_HR=Croatian
|
||||
Language_hu_HU=Hungarian
|
||||
Language_id_ID=Indonesian
|
||||
Language_is_IS=Icelandic
|
||||
Language_it_IT=Italian
|
||||
Language_ja_JP=Japanese
|
||||
Language_ka_GE=Georgian
|
||||
Language_km_KH=Khmer
|
||||
Language_kn_IN=الكانادا
|
||||
Language_ko_KR=الكورية
|
||||
Language_lo_LA=لاو
|
||||
Language_lt_LT=اللتوانية
|
||||
Language_lv_LV=اللاتفية
|
||||
Language_mk_MK=المقدونية
|
||||
Language_kn_IN=Kannada
|
||||
Language_ko_KR=Korean
|
||||
Language_lo_LA=Lao
|
||||
Language_lt_LT=Lithuanian
|
||||
Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_mk_MK=Macedonian
|
||||
Language_mn_MN=Mongolian
|
||||
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
|
||||
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
|
||||
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
|
||||
Language_pl_PL=بولندي
|
||||
Language_pt_BR=البرتغالية (البرازيل)
|
||||
Language_pt_PT=البرتغالية
|
||||
Language_ro_RO=الرومانية
|
||||
Language_ru_RU=الروسية
|
||||
Language_ru_UA=الروسية (أوكرانيا)
|
||||
Language_tr_TR=التركية
|
||||
Language_sl_SI=السلوفينية
|
||||
Language_sv_SV=السويدية
|
||||
Language_sv_SE=السويدية
|
||||
Language_sq_AL=الألبانية
|
||||
Language_sk_SK=السلوفاكية
|
||||
Language_sr_RS=صربي
|
||||
Language_sw_SW=السواحيلية
|
||||
Language_th_TH=التايلاندية
|
||||
Language_uk_UA=الأوكراني
|
||||
Language_uz_UZ=الأوزبكي
|
||||
Language_vi_VN=الفيتنامية
|
||||
Language_zh_CN=الصينية
|
||||
Language_zh_TW=الصينية (التقليدية)
|
||||
Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
|
||||
Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
|
||||
Language_pl_PL=Polish
|
||||
Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
|
||||
Language_pt_PT=Portuguese
|
||||
Language_ro_RO=Romanian
|
||||
Language_ru_RU=Russian
|
||||
Language_ru_UA=Russian (Ukraine)
|
||||
Language_tr_TR=Turkish
|
||||
Language_sl_SI=Slovenian
|
||||
Language_sv_SV=Swedish
|
||||
Language_sv_SE=Swedish
|
||||
Language_sq_AL=Albanian
|
||||
Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
Language_sr_RS=Serbian
|
||||
Language_sw_SW=Kiswahili
|
||||
Language_th_TH=Thai
|
||||
Language_uk_UA=Ukrainian
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_zh_CN=Chinese
|
||||
Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
|
||||
@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ldap
|
||||
DomainPassword=كلمة السر لالنطاق
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=كلمة السر للمستخدم <b>٪</b> على النطاق <b>ق ق ٪</b> ويجب أن يتغير.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=يجب على المستخدم تغيير كلمة المرور على المجال ق ٪
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا الاتصال
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا المستخدم
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذه المجموعة
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=المعلومات في قاعدة البيانات LDAP لهذا العضو
|
||||
DomainPassword=Password for domain
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Password for user <b>%s</b> on the domain <b>%s</b> must be changed.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=User must change password on the domain %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Information in LDAP database for this contact
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Information in LDAP database for this user
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Information in LDAP database for this group
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Information in LDAP database for this member
|
||||
LDAPInformationsForThisMemberType=Information in LDAP database for this member type
|
||||
LDAPAttributes=LDAP الصفات
|
||||
LDAPCard=بطاقة LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=سجل غير موجود في قاعدة البيانات LDAP
|
||||
LDAPUsers=المستخدمين في قاعدة البيانات LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=حالة
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=أول موعد الاكتتاب
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=قبضة مبلغ الاشتراك
|
||||
LDAPAttributes=LDAP attributes
|
||||
LDAPCard=LDAP card
|
||||
LDAPRecordNotFound=Record not found in LDAP database
|
||||
LDAPUsers=Users in LDAP database
|
||||
LDAPFieldStatus=Status
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=First subscription date
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=First subscription amount
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Latest subscription date
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Latest subscription amount
|
||||
LDAPFieldSkype=Skype id
|
||||
LDAPFieldSkypeExample=Example : skypeName
|
||||
UserSynchronized=وتزامن المستخدم
|
||||
GroupSynchronized=مجموعة متزامنة
|
||||
MemberSynchronized=عضو متزامنة
|
||||
UserSynchronized=User synchronized
|
||||
GroupSynchronized=Group synchronized
|
||||
MemberSynchronized=Member synchronized
|
||||
MemberTypeSynchronized=Member type synchronized
|
||||
ContactSynchronized=وتزامن الاتصال
|
||||
ForceSynchronize=واكبت قوة Dolibarr --> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=فشل في قراءة قاعدة البيانات LDAP. LDAP وحدة التحقق من الإعداد ، وإمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات.
|
||||
ContactSynchronized=Contact synchronized
|
||||
ForceSynchronize=Force synchronizing Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Failed to read LDAP database. Check LDAP module setup and database accessibility.
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
||||
LinkANewFile=ربط ملف جديد/ وثيقة
|
||||
LinkedFiles=الملفات والمستندات المرتبطة
|
||||
NoLinkFound=لا روابط مسجلة
|
||||
LinkComplete=تم ربط الملف بنجاح
|
||||
ErrorFileNotLinked=لا يمكن ربط الملف
|
||||
LinkRemoved=تم إزالة الارتباط %s
|
||||
ErrorFailedToDeleteLink= فشل في إزالة رابط <b>' %s '</b>
|
||||
ErrorFailedToUpdateLink= فشل تحديث رابط <b> %s </b>
|
||||
URLToLink=URL لربط
|
||||
LinkANewFile=Link a new file/document
|
||||
LinkedFiles=Linked files and documents
|
||||
NoLinkFound=No registered links
|
||||
LinkComplete=The file has been linked successfully
|
||||
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
|
||||
LinkRemoved=The link %s has been removed
|
||||
ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '<b>%s</b>'
|
||||
URLToLink=URL to link
|
||||
|
||||
@ -1,52 +1,52 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
|
||||
Loan=قرض
|
||||
Loans=القروض
|
||||
NewLoan=قرض جديد
|
||||
ShowLoan=عرض القرض
|
||||
PaymentLoan=سداد القرض
|
||||
LoanPayment=سداد القرض
|
||||
ShowLoanPayment=مشاهدة قرض الدفع
|
||||
LoanCapital=عاصمة
|
||||
Insurance=تأمين
|
||||
Interest=اهتمام
|
||||
Nbterms=عدد من المصطلحات
|
||||
Loan=Loan
|
||||
Loans=Loans
|
||||
NewLoan=New Loan
|
||||
ShowLoan=Show Loan
|
||||
PaymentLoan=Loan payment
|
||||
LoanPayment=Loan payment
|
||||
ShowLoanPayment=Show Loan Payment
|
||||
LoanCapital=Capital
|
||||
Insurance=Insurance
|
||||
Interest=Interest
|
||||
Nbterms=Number of terms
|
||||
LoanAccountancyCapitalCode=Accounting account capital
|
||||
LoanAccountancyInsuranceCode=Accounting account insurance
|
||||
LoanAccountancyInterestCode=Accounting account interest
|
||||
ConfirmDeleteLoan=تأكيد حذف هذا القرض
|
||||
LoanDeleted=بنجاح قرض محذوفة
|
||||
ConfirmPayLoan=تأكيد صنف دفع هذا القرض
|
||||
LoanPaid=القرض المدفوع
|
||||
ConfirmDeleteLoan=Confirm deleting this loan
|
||||
LoanDeleted=Loan Deleted Successfully
|
||||
ConfirmPayLoan=Confirm classify paid this loan
|
||||
LoanPaid=Loan Paid
|
||||
# Calc
|
||||
LoanCalc=بنك القروض حاسبة
|
||||
PurchaseFinanceInfo=شراء وتمويل معلومات
|
||||
SalePriceOfAsset=بيع سعر الأصول
|
||||
PercentageDown=نسبة داون
|
||||
LoanCalc=Bank Loans Calculator
|
||||
PurchaseFinanceInfo=Purchase & Financing Information
|
||||
SalePriceOfAsset=Sale Price of Asset
|
||||
PercentageDown=Percentage Down
|
||||
LengthOfMortgage=Duration of loan
|
||||
AnnualInterestRate=معدل الفائدة السنوي
|
||||
ExplainCalculations=شرح الحسابات
|
||||
ShowMeCalculationsAndAmortization=تدلني على الحسابات والإطفاء
|
||||
MortgagePaymentInformation=معلومات الرهن العقاري الدفع
|
||||
DownPayment=الدفعة الأولى
|
||||
DownPaymentDesc=<b>الدفعة</b> الأولى = سعر المنزل مضروبا في نسبة مقسمة بنسبة 100٪ (5٪ يصبح أسفل 5/100 أو 0.05)
|
||||
InterestRateDesc=<b>سعر</b> الفائدة = نسبة الفائدة السنوية مقسومة على 100
|
||||
MonthlyFactorDesc=<b>عامل الشهري</b> = ونتيجة الصيغة التالية
|
||||
MonthlyInterestRateDesc=<b>معدل الفائدة الشهرية</b> = معدل الفائدة السنوي مقسوما على 12 (لمدة 12 شهرا في السنة)
|
||||
MonthTermDesc=<b>على</b> المدى <b>شهر</b> القرض في أشهر = لعدد من السنوات كنت قد اتخذت القرض بها لمرة 12
|
||||
MonthlyPaymentDesc=وبرزت دفع أفضل نتيجة من استخدام الصيغة التالية
|
||||
AmortizationPaymentDesc=<a href="#amortization">والإطفاء</a> ينهار مقدار الدفع الشهري يذهب نحو مصلحة البنك، وكم يذهب إلى سداد أصل القرض الخاص بك.
|
||||
AmountFinanced=مبلغ التمويل
|
||||
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=الإطفاء للدفع <b>الشهري:٪ الصورة</b> أكثر من٪ الصورة سنوات
|
||||
Totalsforyear=مجاميع العام
|
||||
MonthlyPayment=الدفع الشهري
|
||||
AnnualInterestRate=Annual Interest Rate
|
||||
ExplainCalculations=Explain Calculations
|
||||
ShowMeCalculationsAndAmortization=Show me the calculations and amortization
|
||||
MortgagePaymentInformation=Mortgage Payment Information
|
||||
DownPayment=Down Payment
|
||||
DownPaymentDesc=The <b>down payment</b> = The price of the home multiplied by the percentage down divided by 100 (for 5% down becomes 5/100 or 0.05)
|
||||
InterestRateDesc=The <b>interest rate</b> = The annual interest percentage divided by 100
|
||||
MonthlyFactorDesc=The <b>monthly factor</b> = The result of the following formula
|
||||
MonthlyInterestRateDesc=The <b>monthly interest rate</b> = The annual interest rate divided by 12 (for the 12 months in a year)
|
||||
MonthTermDesc=The <b>month term</b> of the loan in months = The number of years you've taken the loan out for times 12
|
||||
MonthlyPaymentDesc=The montly payment is figured out using the following formula
|
||||
AmortizationPaymentDesc=The <a href="#amortization">amortization</a> breaks down how much of your monthly payment goes towards the bank's interest, and how much goes into paying off the principal of your loan.
|
||||
AmountFinanced=Amount Financed
|
||||
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=Amortization For Monthly Payment: <b>%s</b> over %s years
|
||||
Totalsforyear=Totals for year
|
||||
MonthlyPayment=Monthly Payment
|
||||
LoanCalcDesc=This <b>mortgage calculator</b> can be used to figure out monthly payments of a loaning, based on the amount borrowed, the term of the loan desired and the interest rate.<br> This calculator includes also PMI (Private Mortgage Insurance) for loans where less than 20%% is put as a down payment. Also taken into consideration are the town property taxes, and their effect on the total monthly mortgage payment.<br>
|
||||
GoToInterest=٪ S سوف تذهب نحو الفائدة
|
||||
GoToPrincipal=٪ S سوف تذهب نحو PRINCIPAL
|
||||
GoToInterest=%s will go towards INTEREST
|
||||
GoToPrincipal=%s will go towards PRINCIPAL
|
||||
YouWillSpend=You will spend %s in year %s
|
||||
ListLoanAssociatedProject=List of loan associated with the project
|
||||
AddLoan=Create loan
|
||||
# Admin
|
||||
ConfigLoan=التكوين للقرض وحدة
|
||||
ConfigLoan=Configuration of the module loan
|
||||
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Accounting account capital by default
|
||||
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=Accounting account interest by default
|
||||
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=Accounting account insurance by default
|
||||
|
||||
@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
|
||||
MailmanSpipSetup=ساعي البريد و تركيب نموذج SPIP
|
||||
MailmanTitle=القائمة البريدية ميلمان النظام
|
||||
TestSubscribe=لاختبار الاشتراك في قوائم ميلمان
|
||||
TestUnSubscribe=لاختبار إلغاء الاشتراك من قوائم ساعي البريد
|
||||
MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
|
||||
MailmanTitle=Mailman mailing list system
|
||||
TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
|
||||
TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
|
||||
MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed successfully
|
||||
MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed successfully
|
||||
SynchroMailManEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث ميلمان
|
||||
SynchroSpipEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث SPIP
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=ساعي البريد مرور مسؤول
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL للاشتراكات ساعي البريد
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL للunsubscriptions ساعي البريد
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=قائمة ل نقش التلقائي للأعضاء الجدد (مفصولة بفواصل)
|
||||
SPIPTitle=SPIP نظام إدارة المحتوى
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP خادم
|
||||
DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP اسم قاعدة البيانات
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=قاعدة بيانات SPIP تسجيل الدخول
|
||||
DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP كلمة مرور قاعدة البيانات
|
||||
AddIntoSpip=إضافة إلى SPIP
|
||||
AddIntoSpipConfirmation=هل أنت متأكد أنك تريد إضافة هذا العضو إلى SPIP؟
|
||||
AddIntoSpipError=فشل في إضافة المستخدم في SPIP
|
||||
DeleteIntoSpip=إزالة من SPIP
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا العضو من SPIP؟
|
||||
DeleteIntoSpipError=فشل في قمع المستخدم من SPIP
|
||||
SPIPConnectionFailed=فشل الاتصال SPIP
|
||||
SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
|
||||
SynchroSpipEnabled=A Spip update will be performed
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List(s) for automatic inscription of new members (separated by a comma)
|
||||
SPIPTitle=SPIP Content Management System
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server
|
||||
DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP database name
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP database login
|
||||
DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP database password
|
||||
AddIntoSpip=Add into SPIP
|
||||
AddIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to add this member into SPIP?
|
||||
AddIntoSpipError=Failed to add the user in SPIP
|
||||
DeleteIntoSpip=Remove from SPIP
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to remove this member from SPIP?
|
||||
DeleteIntoSpipError=Failed to suppress the user from SPIP
|
||||
SPIPConnectionFailed=Failed to connect to SPIP
|
||||
SuccessToAddToMailmanList=%s successfully added to mailman list %s or SPIP database
|
||||
SuccessToRemoveToMailmanList=%s successfully removed from mailman list %s or SPIP database
|
||||
|
||||
@ -1,83 +1,83 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
|
||||
Mailing=مراسلة
|
||||
EMailing=مراسلة
|
||||
Mailing=EMailing
|
||||
EMailing=EMailing
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=جميع eMailings
|
||||
MailCard=بطاقة الإنترنت
|
||||
MailRecipients=المستفيدون
|
||||
MailRecipient=المتلقي
|
||||
MailTitle=العنوان
|
||||
MailFrom=مرسل
|
||||
MailErrorsTo=الأخطاء
|
||||
MailReply=وردا على
|
||||
MailTo=جهاز الاستقبال (ق)
|
||||
MailCC=نسخة إلى
|
||||
MailCCC=نسخة إلى نسخة
|
||||
MailTopic=البريد الإلكتروني الموضوع
|
||||
MailText=رسالة
|
||||
MailFile=الملفات المرفقة
|
||||
MailMessage=هيئة البريد الإلكتروني
|
||||
ShowEMailing=وتظهر مراسلة
|
||||
ListOfEMailings=قائمة emailings
|
||||
NewMailing=مراسلة جديدة
|
||||
EditMailing=تحرير مراسلة
|
||||
ResetMailing=إعادة إرساله عبر البريد الإلكتروني
|
||||
DeleteMailing=حذف البريد الإلكتروني
|
||||
DeleteAMailing=حذف البريد الإلكتروني
|
||||
PreviewMailing=معاينة مراسلة
|
||||
CreateMailing=إنشاء مراسلة
|
||||
TestMailing=تجربة استخدام الإنترنت
|
||||
ValidMailing=صحيح مراسلة
|
||||
MailingStatusDraft=مسودة
|
||||
MailingStatusValidated=صادق
|
||||
MailingStatusSent=أرسل
|
||||
MailingStatusSentPartialy=أرسلت جزئيا
|
||||
MailingStatusSentCompletely=أرسلت تماما
|
||||
MailingStatusError=خطأ
|
||||
MailingStatusNotSent=لم ترسل
|
||||
MailSuccessfulySent=Email successfully accepted for delivery (from %s to %s)
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=البريد الإلكتروني التحقق من صحة بنجاح
|
||||
MailUnsubcribe=إلغاء الاشتراك
|
||||
MailingStatusNotContact=عدم الاتصال بعد الآن
|
||||
AllEMailings=All eMailings
|
||||
MailCard=EMailing card
|
||||
MailRecipients=Recipients
|
||||
MailRecipient=Recipient
|
||||
MailTitle=Description
|
||||
MailFrom=Sender
|
||||
MailErrorsTo=Errors to
|
||||
MailReply=Reply to
|
||||
MailTo=Receiver(s)
|
||||
MailCC=Copy to
|
||||
MailCCC=Cached copy to
|
||||
MailTopic=EMail topic
|
||||
MailText=Message
|
||||
MailFile=Attached files
|
||||
MailMessage=EMail body
|
||||
ShowEMailing=Show emailing
|
||||
ListOfEMailings=List of emailings
|
||||
NewMailing=New emailing
|
||||
EditMailing=Edit emailing
|
||||
ResetMailing=Resend emailing
|
||||
DeleteMailing=Delete emailing
|
||||
DeleteAMailing=Delete an emailing
|
||||
PreviewMailing=Preview emailing
|
||||
CreateMailing=Create emailing
|
||||
TestMailing=Test email
|
||||
ValidMailing=Valid emailing
|
||||
MailingStatusDraft=Draft
|
||||
MailingStatusValidated=Validated
|
||||
MailingStatusSent=Sent
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Sent partialy
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Sent completely
|
||||
MailingStatusError=Error
|
||||
MailingStatusNotSent=Not sent
|
||||
MailSuccessfulySent=Email (from %s to %s) successfully accepted for delivery
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
|
||||
MailUnsubcribe=Unsubscribe
|
||||
MailingStatusNotContact=Don't contact anymore
|
||||
MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=البريد الإلكتروني المتلقي فارغة
|
||||
WarningNoEMailsAdded=بريد الكتروني جديدة تضاف الى قائمة المتلقي.
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Email recipient is empty
|
||||
WarningNoEMailsAdded=No new Email to add to recipient's list.
|
||||
ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing?
|
||||
ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling?
|
||||
NbOfUniqueEMails=ملاحظة : فريد من رسائل البريد الإلكتروني
|
||||
NbOfEMails=ملاحظة : رسائل البريد الإلكتروني
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=عدد المستفيدين متميزة
|
||||
NoTargetYet=ولم يعرف بعد المستفيدين (الذهاب على تبويبة 'المتلقين)
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nb of unique emails
|
||||
NbOfEMails=Nb of EMails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Number of distinct recipients
|
||||
NoTargetYet=No recipients defined yet (Go on tab 'Recipients')
|
||||
NoRecipientEmail=No recipient email for %s
|
||||
RemoveRecipient=إزالة المتلقية
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=البريد الإلكتروني الخاص بك لإنشاء وحدة منتق ، انظر htdocs / تضم / وحدات / الرسائل / إقرأني.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=عند استخدام طريقة الاختبار ، واستبدال المتغيرات العامة الاستعاضة عن القيم
|
||||
MailingAddFile=يرفق هذا الملف
|
||||
NoAttachedFiles=ولا الملفات المرفقة
|
||||
BadEMail=قيمة سيئة للبريد الإلكتروني
|
||||
CloneEMailing=استنساخ الارسال بالبريد الالكتروني
|
||||
RemoveRecipient=Remove recipient
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=To create your email selector module, see htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=When using test mode, substitutions variables are replaced by generic values
|
||||
MailingAddFile=Attach this file
|
||||
NoAttachedFiles=No attached files
|
||||
BadEMail=Bad value for EMail
|
||||
CloneEMailing=Clone Emailing
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing?
|
||||
CloneContent=استنساخ الرسالة
|
||||
CloneReceivers=شبيه المستفيدين
|
||||
CloneContent=Clone message
|
||||
CloneReceivers=Cloner recipients
|
||||
DateLastSend=Date of latest sending
|
||||
DateSending=تاريخ إرسال
|
||||
SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=قرأ
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=البريد <b>الإلكتروني٪ s غير</b> unsubcribe بشكل صحيح من القائمة البريدية
|
||||
ActivateCheckReadKey=المفتاح المستخدم في تشفير URL المستخدمة ل "اقرأ استلام" و "Unsubcribe" ميزة
|
||||
EMailSentToNRecipients=البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستلمين٪ الصورة.
|
||||
DateSending=Date sending
|
||||
SentTo=Sent to <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Read
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
|
||||
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
|
||||
EMailSentForNElements=EMail sent for %s elements.
|
||||
XTargetsAdded=وأضاف <b>المتلقين٪ الصورة</b> إلى قائمة المستهدفين
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
|
||||
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachment in mass sending in this version).
|
||||
AllRecipientSelected=The recipients of the %s record selected (if their email is known).
|
||||
GroupEmails=Group emails
|
||||
OneEmailPerRecipient=One email per recipient (by default, one email per record selected)
|
||||
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Warning, if you check this box, it means only one email will be sent for several different record selected, so, if your message contains substitution variables that refers to data of a record, it becomes not possible to replace them.
|
||||
ResultOfMailSending=نتيجة لإرسال البريد الإلكتروني الشامل
|
||||
NbSelected=ملحوظة مختارة
|
||||
NbIgnored=ملحوظة تجاهلها
|
||||
NbSent=أرسلت ملحوظة
|
||||
ResultOfMailSending=Result of mass EMail sending
|
||||
NbSelected=Nb selected
|
||||
NbIgnored=Nb ignored
|
||||
NbSent=Nb sent
|
||||
ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email <b>%s</b> to draft status?
|
||||
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third party category
|
||||
@ -89,48 +89,48 @@ MailingModuleDescDolibarrUsers=Users with Emails
|
||||
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Third parties (by categories)
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
LineInFile=خط المستندات في ملف ٪
|
||||
RecipientSelectionModules=حددت لطلبات المستفيدين الاختيار
|
||||
MailSelectedRecipients=اختيار المستفيدين
|
||||
MailingArea=EMailings المنطقة
|
||||
LineInFile=Line %s in file
|
||||
RecipientSelectionModules=Defined requests for recipient's selection
|
||||
MailSelectedRecipients=Selected recipients
|
||||
MailingArea=EMailings area
|
||||
LastMailings=Latest %s emailings
|
||||
TargetsStatistics=أهداف الإحصاءات
|
||||
NbOfCompaniesContacts=فريدة من شركات الاتصالات
|
||||
MailNoChangePossible=صادق المتلقين للمراسلة لا يمكن تغيير
|
||||
SearchAMailing=البحث البريدية
|
||||
SendMailing=إرسال البريد الإلكتروني
|
||||
SentBy=أرسلها
|
||||
TargetsStatistics=Targets statistics
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unique contacts/addresses
|
||||
MailNoChangePossible=Recipients for validated emailing can't be changed
|
||||
SearchAMailing=Search mailing
|
||||
SendMailing=Send emailing
|
||||
SentBy=Sent by
|
||||
MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
MailingNeedCommand2=ولكن يمكنك إرسالها عبر الإنترنت عن طريق إضافة معلمة MAILING_LIMIT_SENDBYWEB مع قيمة الحد الأقصى لعدد من رسائل البريد الإلكتروني التي تريد إرسالها من خلال هذه الدورة.
|
||||
MailingNeedCommand2=You can however send them online by adding parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB with value of max number of emails you want to send by session. For this, go on Home - Setup - Other.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||
LimitSendingEmailing=يتم إرسال من emailings من واجهة الويب في عدة مرات لأسباب أمنية ومهلة <b>والمستفيدين٪ الصورة</b> في وقت لكل دورة ارسال: ملاحظة.
|
||||
TargetsReset=لائحة واضحة
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=من الواضح أن المستفيدين قائمة لهذا البريد الإلكتروني ، انقر على زر
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=إضافة إلى المتلقين ، وتختار في هذه القوائم
|
||||
NbOfEMailingsReceived=وتلقى كتلة emailings
|
||||
NbOfEMailingsSend=emailings الجماعية أرسلت
|
||||
IdRecord=رقم قياسي
|
||||
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
|
||||
TargetsReset=Clear list
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Click here to clear the recipient list for this emailing
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Add recipients by choosing from the lists
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Mass emailings received
|
||||
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
|
||||
IdRecord=ID record
|
||||
DeliveryReceipt=Delivery Ack.
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=يمكنك استخدام <b>الفاصلة</b> فاصل لتحديد عدد من المتلقين.
|
||||
TagCheckMail=افتتاح البريد المسار
|
||||
TagUnsubscribe=رابط إلغاء الاشتراك
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=You can use the <b>comma</b> separator to specify several recipients.
|
||||
TagCheckMail=Track mail opening
|
||||
TagUnsubscribe=Unsubscribe link
|
||||
TagSignature=Signature of sending user
|
||||
EMailRecipient=البريد الإلكتروني المستلم
|
||||
EMailRecipient=Recipient EMail
|
||||
TagMailtoEmail=Recipient EMail (including html "mailto:" link)
|
||||
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=لا ترسل البريد الإلكتروني. مرسل سيئة أو البريد الإلكتروني المستلم. تحقق ملف تعريف المستخدم.
|
||||
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No email sent. Bad sender or recipient email. Verify user profile.
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=الإخطارات
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=إشعارات البريد الإلكتروني لا يجري التخطيط لهذا الحدث ، وشركة
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 سيتم إرسال الإشعار عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=ق ٪ سوف يتم إرسال الإخطارات عبر البريد الإلكتروني
|
||||
AddNewNotification=تفعيل هدفا إشعار البريد الإلكتروني الجديد
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=أرسلت قائمة جميع اشعارات بالبريد الالكتروني
|
||||
MailSendSetupIs=وقد تم تكوين إرسال البريد الإلكتروني الإعداد ل'٪ ق'. هذا الوضع لا يمكن أن تستخدم لإرسال إرساله عبر البريد الإلكتروني الشامل.
|
||||
MailSendSetupIs2=يجب عليك أولا الذهاب، مع حساب مشرف، في القائمة٪ sHome - إعداد - رسائل البريد الإلكتروني٪ s إلى تغيير المعلمة <strong>'٪ ق'</strong> لاستخدام وضع '٪ ق'. مع هذا الوضع، يمكنك إدخال الإعداد خادم SMTP المقدمة من قبل موفر خدمة الإنترنت واستخدام قداس ميزة البريد الإلكتروني.
|
||||
MailSendSetupIs3=إذا كان لديك أي أسئلة حول كيفية إعداد ملقم SMTP الخاص بك، يمكنك أن تطلب إلى٪ s.
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=يمكنك أيضا إضافة <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> الكلمة أن يكون البريد الإلكتروني إرسالها إلى المشرف على المستخدم (يعمل فقط إذا تم تعريف بريد الكتروني لهذا المشرف)
|
||||
NbOfTargetedContacts=العدد الحالي من رسائل البريد الإلكتروني اتصال المستهدفة
|
||||
Notifications=Notifications
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
|
||||
AddNewNotification=Activate a new email notification target/event
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets/events for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=List all email notifications sent
|
||||
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
|
||||
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
|
||||
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
|
||||
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
|
||||
UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format <strong>email;name;firstname;other</strong>
|
||||
UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format <strong>email;name;firstname;other</strong>
|
||||
MailAdvTargetRecipients=Recipients (advanced selection)
|
||||
@ -161,5 +161,5 @@ OutGoingEmailSetup=Outgoing email setup
|
||||
InGoingEmailSetup=Incoming email setup
|
||||
OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for mass emailing)
|
||||
DefaultOutgoingEmailSetup=Default outgoing email setup
|
||||
Information=معلومات
|
||||
Information=Information
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,44 +1,44 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||
|
||||
Margin=هامش
|
||||
Margins=هوامش
|
||||
TotalMargin=إجمالي الهامش
|
||||
MarginOnProducts=هامش / المنتجات
|
||||
MarginOnServices=هامش / الخدمات
|
||||
MarginRate=معدل الهامش
|
||||
MarkRate=معدل علامة
|
||||
DisplayMarginRates=معدلات هامش العرض
|
||||
DisplayMarkRates=أسعار عرض علامة
|
||||
InputPrice=أسعار المدخلات
|
||||
margin=إدارة هوامش الربح
|
||||
margesSetup=هوامش الربح الإعداد إدارة
|
||||
MarginDetails=تفاصيل الهامش
|
||||
ProductMargins=هوامش المنتج
|
||||
CustomerMargins=هوامش العملاء
|
||||
SalesRepresentativeMargins=مبيعات هوامش التمثيلية
|
||||
UserMargins=هوامش المستخدم
|
||||
ProductService=المنتج أو الخدمة
|
||||
AllProducts=جميع المنتجات والخدمات
|
||||
ChooseProduct/Service=اختيار المنتج أو الخدمة
|
||||
ForceBuyingPriceIfNull=شراء قوة السعر / التكلفة إلى سعر البيع إذا لم تحدد
|
||||
ForceBuyingPriceIfNullDetails=إن لم يكن سعر الشراء / تكلفة محددة، وهذا الخيار "ON"، سوف يكون هامش الصفر على خط (شراء / تكلفة سعر = سعر البيع)، وإلا ("OFF")، زبدة نباتية سوف يكون مساويا لالافتراضية المقترحة.
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=طريقة هامش للحصول على تخفيضات عالمية
|
||||
UseDiscountAsProduct=كمنتج
|
||||
UseDiscountAsService=كخدمة
|
||||
UseDiscountOnTotal=على المجموع الفرعي
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=يحدد إذا يتم التعامل مع الخصم العالمي كمنتج أو خدمة، أو فقط على المجموع الفرعي لحساب الهامش.
|
||||
MARGIN_TYPE=شراء / سعر التكلفة اقترح افتراضيا لحساب الهامش
|
||||
MargeType1=هامش على أفضل سعر المورد
|
||||
MargeType2=هامش على المتوسط المرجح لسعر (WAP)
|
||||
Margin=Margin
|
||||
Margins=Margins
|
||||
TotalMargin=Total Margin
|
||||
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||
MarginRate=Margin rate
|
||||
MarkRate=Mark rate
|
||||
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||
InputPrice=Input price
|
||||
margin=Profit margins management
|
||||
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||
MarginDetails=Margin details
|
||||
ProductMargins=Product margins
|
||||
CustomerMargins=Customer margins
|
||||
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||
UserMargins=User margins
|
||||
ProductService=Product or Service
|
||||
AllProducts=All products and services
|
||||
ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying/cost price to selling price if not defined
|
||||
ForceBuyingPriceIfNullDetails=If buying/cost price not defined, and this option "ON", margin will be zero on line (buying/cost price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to suggested default.
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||
UseDiscountAsService=As a service
|
||||
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||
MARGIN_TYPE=Buying/Cost price suggested by default for margin calculation
|
||||
MargeType1=Margin on Best supplier price
|
||||
MargeType2=Margin on Weighted Average Price (WAP)
|
||||
MargeType3=Margin on Cost Price
|
||||
MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined
|
||||
CostPrice=سعر الكلفة
|
||||
UnitCharges=رسوم حدة
|
||||
Charges=الرسوم
|
||||
AgentContactType=وكيل تجاري نوع الاتصال
|
||||
AgentContactTypeDetails=سوف تحدد ما نوع (مرتبط على الفواتير) الاتصال أن تستخدم لتقرير هامش لكل ممثل بيع
|
||||
rateMustBeNumeric=سعر يجب أن تكون قيمة رقمية
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=وينبغي أن يكون معدل علامة أقل من 100
|
||||
ShowMarginInfos=عرض بقية المقال الهامش
|
||||
CostPrice=Cost price
|
||||
UnitCharges=Unit charges
|
||||
Charges=Charges
|
||||
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||
AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be used for margin report per sale representative
|
||||
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
|
||||
ShowMarginInfos=Show margin infos
|
||||
CheckMargins=Margins detail
|
||||
MarginPerSaleRepresentativeWarning=The report of margin per user use the link between thirdparties and sale representatives to calculate the margin of each user. Because some thirdparties may not be linked to any sale representative and some thirdparties may be linked to several users, some margins may not appears in these report or may appears in several different lines.
|
||||
MarginPerSaleRepresentativeWarning=The report of margin per user use the link between thirdparties and sale representatives to calculate the margin of each salerepresentaive. Because some thirdparties may not have any ddiated sale representative and some thirdparties may be linked to several, some amounts may not be included into this report (if there is no sale representative) and some may appear on different lines (for each sale representative).
|
||||
|
||||
@ -1,179 +1,179 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
||||
MembersArea=منطقة الأعضاء
|
||||
MemberCard=بطاقة عضو
|
||||
SubscriptionCard=بطاقة الاشتراك
|
||||
Member=عضو
|
||||
Members=أعضاء
|
||||
ShowMember=وتظهر بطاقة عضو
|
||||
UserNotLinkedToMember=المستخدم لا ترتبط عضو
|
||||
ThirdpartyNotLinkedToMember=طرف ثالث لا علاقة لعضو
|
||||
MembersTickets=أعضاء التذاكر
|
||||
FundationMembers=أعضاء المؤسسة
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=قائمة الأعضاء العامة المصادق
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=ليست عضوا في هذا العام
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=عضو آخر (الاسم : <b>٪ ق</b> ، ادخل : <b>٪)</b> مرتبطة بالفعل الى طرف ثالث <b>٪ ق.</b> إزالة هذه الوصلة الاولى بسبب طرف ثالث لا يمكن أن يرتبط فقط عضو (والعكس بالعكس).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=لأسباب أمنية ، يجب أن تمنح أذونات لتحرير جميع المستخدمين لتكون قادرة على ربط عضو لمستخدم هذا ليس لك.
|
||||
MembersArea=Members area
|
||||
MemberCard=Member card
|
||||
SubscriptionCard=Subscription card
|
||||
Member=Member
|
||||
Members=Members
|
||||
ShowMember=Show member card
|
||||
UserNotLinkedToMember=User not linked to a member
|
||||
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
|
||||
MembersTickets=Members Tickets
|
||||
FundationMembers=Foundation members
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=List of validated public members
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=This member is not public
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Another member (name: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) is already linked to a third party <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=For security reasons, you must be granted permissions to edit all users to be able to link a member to a user that is not yours.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Hi.<br><br>This is a remind of the information we get about you. Feel free to contact us if something looks wrong.<br><br>
|
||||
CardContent=مضمون البطاقة الخاصة بك عضوا
|
||||
SetLinkToUser=وصلة إلى مستخدم Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=وصلة إلى طرف ثالث Dolibarr
|
||||
MembersCards=أعضاء طباعة البطاقات
|
||||
MembersList=قائمة الأعضاء
|
||||
MembersListToValid=قائمة مشاريع أعضاء (ينبغي التأكد من صحة)
|
||||
MembersListValid=قائمة أعضاء صالحة
|
||||
MembersListUpToDate=قائمة الأعضاء صالحة لغاية تاريخ الاكتتاب
|
||||
MembersListNotUpToDate=قائمة صحيحة مع أعضاء من تاريخ الاكتتاب
|
||||
CardContent=Content of your member card
|
||||
SetLinkToUser=Link to a Dolibarr user
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link to a Dolibarr third party
|
||||
MembersCards=Members business cards
|
||||
MembersList=List of members
|
||||
MembersListToValid=List of draft members (to be validated)
|
||||
MembersListValid=List of valid members
|
||||
MembersListUpToDate=List of valid members with up to date subscription
|
||||
MembersListNotUpToDate=List of valid members with subscription out of date
|
||||
MembersListResiliated=List of terminated members
|
||||
MembersListQualified=قائمة الأعضاء المؤهلين
|
||||
MenuMembersToValidate=أعضاء مشروع
|
||||
MenuMembersValidated=صادق أعضاء
|
||||
MenuMembersUpToDate=حتى الآن من أعضاء
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=وحتى الآن من أصل أعضاء
|
||||
MembersListQualified=List of qualified members
|
||||
MenuMembersToValidate=Draft members
|
||||
MenuMembersValidated=Validated members
|
||||
MenuMembersUpToDate=Up to date members
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Out of date members
|
||||
MenuMembersResiliated=Terminated members
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=أعضاء مع اشتراك لتلقي
|
||||
DateSubscription=تاريخ الاكتتاب
|
||||
DateEndSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
||||
EndSubscription=انتهاء الاكتتاب
|
||||
SubscriptionId=الاكتتاب معرف
|
||||
MemberId=عضو المعرف
|
||||
NewMember=عضو جديد
|
||||
MemberType=عضو نوع
|
||||
MemberTypeId=عضو نوع معرف
|
||||
MemberTypeLabel=عضو نوع العلامة
|
||||
MembersTypes=أعضاء أنواع
|
||||
MemberStatusDraft=مشروع (يجب التحقق من صحة)
|
||||
MemberStatusDraftShort=مسودة
|
||||
MemberStatusActive=صادق (تنتظر الاكتتاب)
|
||||
MemberStatusActiveShort=التحقق من صحة
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Members with subscription to receive
|
||||
DateSubscription=Subscription date
|
||||
DateEndSubscription=Subscription end date
|
||||
EndSubscription=End subscription
|
||||
SubscriptionId=Subscription id
|
||||
MemberId=Member id
|
||||
NewMember=New member
|
||||
MemberType=Member type
|
||||
MemberTypeId=Member type id
|
||||
MemberTypeLabel=Member type label
|
||||
MembersTypes=Members types
|
||||
MemberStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Draft
|
||||
MemberStatusActive=Validated (waiting subscription)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validated
|
||||
MemberStatusActiveLate=Subscription expired
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=انتهى
|
||||
MemberStatusPaid=الاكتتاب حتى الآن
|
||||
MemberStatusPaidShort=حتى الآن
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Expired
|
||||
MemberStatusPaid=Subscription up to date
|
||||
MemberStatusPaidShort=Up to date
|
||||
MemberStatusResiliated=Terminated member
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Terminated
|
||||
MembersStatusToValid=أعضاء مشروع
|
||||
MembersStatusToValid=Draft members
|
||||
MembersStatusResiliated=Terminated members
|
||||
NewCotisation=مساهمة جديدة
|
||||
PaymentSubscription=دفع مساهمة جديدة
|
||||
SubscriptionEndDate=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
||||
MembersTypeSetup=أعضاء نوع الإعداد
|
||||
NewCotisation=New contribution
|
||||
PaymentSubscription=New contribution payment
|
||||
SubscriptionEndDate=Subscription's end date
|
||||
MembersTypeSetup=Members type setup
|
||||
MemberTypeModified=Member type modified
|
||||
DeleteAMemberType=Delete a member type
|
||||
ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type?
|
||||
MemberTypeDeleted=Member type deleted
|
||||
MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted
|
||||
NewSubscription=إشتراك جديد
|
||||
NewSubscriptionDesc=هذا النموذج يسمح لك لتسجيل الاشتراك الخاص بك كعضو جديد من الأساس. إذا كنت ترغب في تجديد الاشتراك (إذا كان بالفعل عضوا)، يرجى الاتصال مؤسسة المجلس بدلا من %s البريد الإلكتروني.
|
||||
Subscription=الاكتتاب
|
||||
Subscriptions=الاشتراكات
|
||||
SubscriptionLate=متأخر
|
||||
SubscriptionNotReceived=الاشتراك لم يتلق
|
||||
ListOfSubscriptions=قائمة الاشتراكات
|
||||
SendCardByMail=أرسل بطاقة
|
||||
AddMember=إنشاء عضو
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=لا يجوز لأي عضو في أنواع محددة. الذهاب إلى الإعداد -- أنواع الأعضاء
|
||||
NewMemberType=عضو جديد من نوع
|
||||
WelcomeEMail=مرحبا بك في البريد الإلكتروني
|
||||
SubscriptionRequired=الاشتراك المطلوب
|
||||
DeleteType=حذف
|
||||
VoteAllowed=يسمح التصويت
|
||||
Physical=المادية
|
||||
Moral=الأخلاقية
|
||||
MorPhy=المعنوية / المادية
|
||||
NewSubscription=New subscription
|
||||
NewSubscriptionDesc=This form allows you to record your subscription as a new member of the foundation. If you want to renew your subscription (if already a member), please contact foundation board instead by email %s.
|
||||
Subscription=Subscription
|
||||
Subscriptions=Subscriptions
|
||||
SubscriptionLate=Late
|
||||
SubscriptionNotReceived=Subscription never received
|
||||
ListOfSubscriptions=List of subscriptions
|
||||
SendCardByMail=Send card by Email
|
||||
AddMember=Create member
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=No member types defined. Go to menu "Members types"
|
||||
NewMemberType=New member type
|
||||
WelcomeEMail=Welcome e-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Subscription required
|
||||
DeleteType=Delete
|
||||
VoteAllowed=Vote allowed
|
||||
Physical=Physical
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral/Physical
|
||||
Reenable=Reenable
|
||||
ResiliateMember=Terminate a member
|
||||
ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member?
|
||||
DeleteMember=حذف عضو
|
||||
DeleteMember=Delete a member
|
||||
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions)?
|
||||
DeleteSubscription=الغاء الاشتراك
|
||||
DeleteSubscription=Delete a subscription
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd الملف
|
||||
ValidateMember=صحة عضوا
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd file
|
||||
ValidateMember=Validate a member
|
||||
ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member?
|
||||
FollowingLinksArePublic=الارتباطات التالية تفتح صفحة لا يحمي أي Dolibarr تصريح. فهي ليست formated صفحة ، تقدم مثالا على الكيفية التي تظهر في قائمة الأعضاء في قاعدة البيانات.
|
||||
PublicMemberList=عضو في لائحة عامة
|
||||
FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formated pages, provided as example to show how to list members database.
|
||||
PublicMemberList=Public member list
|
||||
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form
|
||||
ForceMemberType=Force the member type
|
||||
ExportDataset_member_1=واشتراكات الأعضاء
|
||||
ImportDataset_member_1=أعضاء
|
||||
ExportDataset_member_1=Members and subscriptions
|
||||
ImportDataset_member_1=Members
|
||||
LastMembersModified=Latest %s modified members
|
||||
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
|
||||
String=سلسلة
|
||||
Text=النص
|
||||
String=String
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Int
|
||||
DateAndTime=التاريخ والوقت
|
||||
PublicMemberCard=عضو بطاقة العامة
|
||||
DateAndTime=Date and time
|
||||
PublicMemberCard=Member public card
|
||||
SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
|
||||
AddSubscription=إنشاء الاشتراك
|
||||
ShowSubscription=وتظهر اكتتاب
|
||||
SendAnEMailToMember=البريد الإلكتروني لإرسال معلومات العضو
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=بريد إلكتروني الموضوع لautosubscription الأعضاء
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=البريد الإلكتروني لعضو autosubscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=البريد الإلكتروني لعضو في موضوع المصادقة
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=البريد الإلكتروني لعضو المصادقة
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=موضوع البريد الالكتروني للاكتتاب
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=البريد الالكتروني للاكتتاب
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني لعضو resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=البريد الإلكتروني لعضو resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=البريد الإلكتروني للمرسل البريد الإلكتروني التلقائي
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=علامات الشكل
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=النص المطبوع على أوراق عنوان الأعضاء
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=شكل بطاقات صفحة
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=نص مطبوع على رأس عضو البطاقات
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=النص المطبوع على بطاقات الأعضاء (في محاذاة اليمين)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=نص مطبوع على أسفل بطاقات الأعضاء
|
||||
ShowTypeCard=وتبين من نوع '٪ ق'
|
||||
HTPasswordExport=الملف htpassword جيل
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث لهذا العضو
|
||||
MembersAndSubscriptions= وأعضاء Subscriptions
|
||||
MoreActions=تكميلية العمل على تسجيل
|
||||
MoreActionsOnSubscription=الإجراءات التكميلية، اقترح افتراضيا عند تسجيل الاشتراك
|
||||
AddSubscription=Create subscription
|
||||
ShowSubscription=Show subscription
|
||||
SendAnEMailToMember=Send information email to member
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=EMail subject for member autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EMail for member autosubscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail subject for member validation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=EMail for member validation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail subject for subscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=EMail for subscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail subject for member resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EMail for member resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail for automatic emails
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format of labels page
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format of cards page
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text printed on top of member cards
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards (align on left)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text printed on member cards (align on right)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text printed on bottom of member cards
|
||||
ShowTypeCard=Show type '%s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword file generation
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated to this member
|
||||
MembersAndSubscriptions= Members and Subscriptions
|
||||
MoreActions=Complementary action on recording
|
||||
MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
|
||||
MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=إنشاء فاتورة مع دفع أي مبلغ
|
||||
LinkToGeneratedPages=بطاقات زيارة انتج
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=هذه الشاشة تسمح لك لإنشاء ملفات الشعبي مع بطاقات العمل لجميع أعضاء أو عضو معين.
|
||||
DocForAllMembersCards=إنشاء بطاقات العمل لجميع أعضاء (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=إنشاء بطاقات العمل لعضو معين (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=أوراق عنوان انتج (تنسيق الإعداد للإخراج فعلا : <b>%s)</b>
|
||||
SubscriptionPayment=دفع الاشتراك
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Create an invoice with no payment
|
||||
LinkToGeneratedPages=Generate visit cards
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=This screen allows you to generate PDF files with business cards for all your members or a particular member.
|
||||
DocForAllMembersCards=Generate business cards for all members
|
||||
DocForOneMemberCards=Generate business cards for a particular member
|
||||
DocForLabels=Generate address sheets
|
||||
SubscriptionPayment=Subscription payment
|
||||
LastSubscriptionDate=Latest subscription date
|
||||
LastSubscriptionAmount=Latest subscription amount
|
||||
MembersStatisticsByCountries=أعضاء إحصاءات حسب البلد
|
||||
MembersStatisticsByState=أعضاء إحصاءات الولاية / المقاطعة
|
||||
MembersStatisticsByTown=أعضاء إحصاءات بلدة
|
||||
MembersStatisticsByRegion=إحصائيات الأعضاء حسب المنطقة
|
||||
NbOfMembers=عدد الأعضاء
|
||||
NoValidatedMemberYet=العثور على أي أعضاء التحقق من صحة
|
||||
MembersByCountryDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الدول. لكن الرسم يعتمد على خدمة غوغل الرسم البياني على الإنترنت ويتوفر فقط إذا كان على اتصال بالإنترنت ويعمل.
|
||||
MembersByStateDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أفراد من قبل الدولة / المحافظات / كانتون.
|
||||
MembersByTownDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أفراد من البلدة.
|
||||
MembersStatisticsDesc=اختيار الإحصاءات التي ترغب في قراءتها ...
|
||||
MenuMembersStats=إحصائيات
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Members statistics by country
|
||||
MembersStatisticsByState=Members statistics by state/province
|
||||
MembersStatisticsByTown=Members statistics by town
|
||||
MembersStatisticsByRegion=Members statistics by region
|
||||
NbOfMembers=Number of members
|
||||
NoValidatedMemberYet=No validated members found
|
||||
MembersByCountryDesc=This screen show you statistics on members by countries. Graphic depends however on Google online graph service and is available only if an internet connection is is working.
|
||||
MembersByStateDesc=This screen show you statistics on members by state/provinces/canton.
|
||||
MembersByTownDesc=This screen show you statistics on members by town.
|
||||
MembersStatisticsDesc=Choose statistics you want to read...
|
||||
MenuMembersStats=Statistics
|
||||
LastMemberDate=Latest member date
|
||||
LatestSubscriptionDate=Latest subscription date
|
||||
Nature=طبيعة
|
||||
Public=معلومات علنية
|
||||
NewMemberbyWeb=وأضاف عضو جديد. تنتظر الموافقة
|
||||
NewMemberForm=الأعضاء الجدد في شكل
|
||||
SubscriptionsStatistics=إحصاءات عن الاشتراكات
|
||||
NbOfSubscriptions=عدد الاشتراكات
|
||||
AmountOfSubscriptions=حجم الاشتراكات
|
||||
TurnoverOrBudget=دوران (لشركة) أو الميزانية (على أساس)
|
||||
DefaultAmount=المبلغ الافتراضي للاكتتاب
|
||||
CanEditAmount=يمكن للزائر اختيار / تحرير كمية من اكتتابها
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=القفز على صفحة الدفع عبر الانترنت المتكاملة
|
||||
Nature=Nature
|
||||
Public=Information are public
|
||||
NewMemberbyWeb=New member added. Awaiting approval
|
||||
NewMemberForm=New member form
|
||||
SubscriptionsStatistics=Statistics on subscriptions
|
||||
NbOfSubscriptions=Number of subscriptions
|
||||
AmountOfSubscriptions=Amount of subscriptions
|
||||
TurnoverOrBudget=Turnover (for a company) or Budget (for a foundation)
|
||||
DefaultAmount=Default amount of subscription
|
||||
CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its subscription
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Jump on integrated online payment page
|
||||
ByProperties=By nature
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
|
||||
MembersByNature=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الطبيعة.
|
||||
MembersByRegion=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء حسب المنطقة.
|
||||
VATToUseForSubscriptions=معدل ضريبة القيمة المضافة لاستخدامه في اشتراكات
|
||||
NoVatOnSubscription=لا TVA للاشتراكات
|
||||
MembersByNature=This screen show you statistics on members by nature.
|
||||
MembersByRegion=This screen show you statistics on members by region.
|
||||
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
|
||||
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
|
||||
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com)
|
||||
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=المنتج يستخدم لخط الاشتراك في فاتورة و:٪ الصورة
|
||||
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
|
||||
NameOrCompany=Name or company
|
||||
|
||||
20
htdocs/langs/ar_EG/multicurrency.lang
Normal file
20
htdocs/langs/ar_EG/multicurrency.lang
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - multicurrency
|
||||
MultiCurrency=Multi currency
|
||||
ErrorAddRateFail=Error in added rate
|
||||
ErrorAddCurrencyFail=Error in added currency
|
||||
ErrorDeleteCurrencyFail=Error delete fail
|
||||
multicurrency_syncronize_error=Synchronisation error: %s
|
||||
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Use date of document to find currency rate, instead of using latest known rate
|
||||
multicurrency_useOriginTx=When an object is created from another, keep the original rate of source object (otherwise use the latest known rate)
|
||||
CurrencyLayerAccount=CurrencyLayer API
|
||||
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=You sould create an account on their website to use this functionnality<br>Get your <b>API key</b><br />If you use a free account you can't change the <b>currency source</b> (USD by default)<br />But if your main currency isn't USD you can use the <b>alternate currency source</b> to force you main currency<br /><br />You are limited at 1000 synchronizations per month
|
||||
multicurrency_appId=API key
|
||||
multicurrency_appCurrencySource=Currency source
|
||||
multicurrency_alternateCurrencySource=Alternate currency source
|
||||
CurrenciesUsed=Currencies used
|
||||
CurrenciesUsed_help_to_add=Add the differents currencies and rates you need to use on you <b>proposals</b>, <b>orders</b>, etc.
|
||||
rate=rate
|
||||
MulticurrencyReceived=Received, original currency
|
||||
MulticurrencyRemainderToTake=Remaining amout, original currency
|
||||
MulticurrencyPaymentAmount=Payment amount, original currency
|
||||
AmountToOthercurrency=Amount To (in currency of receiving account)
|
||||
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - oauth
|
||||
ConfigOAuth=تكوين أوث
|
||||
ConfigOAuth=Oauth Configuration
|
||||
OAuthServices=OAuth services
|
||||
ManualTokenGeneration=Manual token generation
|
||||
TokenManager=Token manager
|
||||
IsTokenGenerated=Is token generated ?
|
||||
NoAccessToken=لا رمز وصول حفظها في قاعدة البيانات المحلية
|
||||
HasAccessToken=تم إنشاء رمز مميز وحفظها في قاعدة البيانات المحلية
|
||||
NoAccessToken=No access token saved into local database
|
||||
HasAccessToken=A token was generated and saved into local database
|
||||
NewTokenStored=Token received and saved
|
||||
ToCheckDeleteTokenOnProvider=Click here to check/delete authorization saved by %s OAuth provider
|
||||
TokenDeleted=حذف رمز
|
||||
RequestAccess=انقر هنا لطلب / تجديد الوصول والحصول على رمز جديد لإنقاذ
|
||||
DeleteAccess=انقر هنا لحذف رمز
|
||||
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=استخدام URL التالية باعتبارها إعادة توجيه URI عند إنشاء الاعتماد الخاص على مزود أوث الخاص بك:
|
||||
TokenDeleted=Token deleted
|
||||
RequestAccess=Click here to request/renew access and receive a new token to save
|
||||
DeleteAccess=Click here to delete token
|
||||
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use the following URL as the Redirect URI when creating your credential on your OAuth provider:
|
||||
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules that need OAuth2 authentication.
|
||||
OAuthSetupForLogin=Page to generate an OAuth token
|
||||
SeePreviousTab=See previous tab
|
||||
OAuthIDSecret=OAuth ID and Secret
|
||||
TOKEN_REFRESH=رمزي تحميل الحاضر
|
||||
TOKEN_REFRESH=Token Refresh Present
|
||||
TOKEN_EXPIRED=Token expired
|
||||
TOKEN_EXPIRE_AT=رمز تنتهي في
|
||||
TOKEN_DELETE=حذف رمز المحفوظة
|
||||
TOKEN_EXPIRE_AT=Token expire at
|
||||
TOKEN_DELETE=Delete saved token
|
||||
OAUTH_GOOGLE_NAME=Oauth Google service
|
||||
OAUTH_GOOGLE_ID=Oauth Google Id
|
||||
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Oauth Google Secret
|
||||
|
||||
@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
Survey=تصويت
|
||||
Surveys=استطلاعات الرأي
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=تنظيم لقاءات واستطلاعات الرأي الخاصة بك بسهولة. أولا تحديد نوع استطلاع ...
|
||||
NewSurvey=استطلاع جديد
|
||||
OpenSurveyArea=منطقة استطلاعات الرأي
|
||||
AddACommentForPoll=يمكنك إضافة تعليق إلى استطلاع ...
|
||||
AddComment=أضف تعليق
|
||||
CreatePoll=إنشاء الإستطلاع
|
||||
PollTitle=عنوان الإستطلاع
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=تتلقى رسالة بريد إلكتروني لكل صوت
|
||||
TypeDate=تاريخ نوع
|
||||
TypeClassic=نوع القياسية
|
||||
OpenSurveyStep2=تحديد التواريخ amoung الأيام مجانية (الرمادي). في الأيام المحددة هي الخضراء. يمكنك إلغاء تحديد اليوم المحدد مسبقا من خلال النقر مرة أخرى على ذلك
|
||||
RemoveAllDays=إزالة جميع أيام
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=نسخة ساعات من اليوم الأول
|
||||
RemoveAllHours=إزالة كل ساعة
|
||||
SelectedDays=أيام محددة
|
||||
TheBestChoice=الخيار الأفضل حاليا
|
||||
TheBestChoices=أفضل الخيارات حاليا
|
||||
with=مع
|
||||
OpenSurveyHowTo=إذا كنت توافق على التصويت في هذا الاستطلاع، لديك لإعطاء اسمك، واختيار القيم التي تناسب أفضل بالنسبة لك وتحقق مع زر زائد في نهاية السطر.
|
||||
CommentsOfVoters=تعليقات الناخبين
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الإستطلاع (وجميع الأصوات)
|
||||
RemovePoll=إزالة الإستطلاع
|
||||
UrlForSurvey=URL للاتصال للحصول على الوصول المباشر إلى استطلاع
|
||||
PollOnChoice=إنك لعلى إنشاء استطلاع لجعل متعددة الاختيار للاستطلاع. أولا إدخال جميع الخيارات الممكنة لاستطلاع الرأي الخاص بك:
|
||||
CreateSurveyDate=إنشاء إستطلاع التاريخ
|
||||
CreateSurveyStandard=إنشاء استطلاع القياسية
|
||||
CheckBox=مربع بسيط
|
||||
YesNoList=قائمة (فارغ / نعم / لا)
|
||||
PourContreList=قائمة (فارغ / ل/ ضد)
|
||||
AddNewColumn=إضافة عمود جديد
|
||||
TitleChoice=تسمية الاختيار
|
||||
ExportSpreadsheet=نتيجة تصدير جدول
|
||||
ExpireDate=الحد من التاريخ
|
||||
NbOfSurveys=عدد من استطلاعات الرأي
|
||||
NbOfVoters=ملحوظة الناخبين
|
||||
SurveyResults=النتائج
|
||||
PollAdminDesc=يسمح لك بتغيير جميع خطوط التصويت على هذا الاستطلاع مع زر "تحرير". يمكنك، أيضا، إزالة عمود أو خط مع٪ الصورة. يمكنك أيضا إضافة عمود جديد مع٪ الصورة.
|
||||
5MoreChoices=5 المزيد من الخيارات
|
||||
Against=ضد
|
||||
YouAreInivitedToVote=أنت مدعو للتصويت لصالح هذا الإستطلاع
|
||||
VoteNameAlreadyExists=وقد استخدم هذا الاسم بالفعل في هذا الاستطلاع
|
||||
AddADate=إضافة التاريخ
|
||||
AddStartHour=إضافة البداية ساعة
|
||||
AddEndHour=إضافة نهاية ساعة
|
||||
votes=التصويت (ق)
|
||||
NoCommentYet=لم يتم نشر تعليقات لهذا الاستطلاع حتى الآن
|
||||
CanComment=يمكن للناخبين التعليق في استطلاع
|
||||
CanSeeOthersVote=يمكن للناخبين التصويت يرى الآخرين
|
||||
SelectDayDesc=عن كل يوم المحدد، يمكنك اختيار، أو لم يكن كذلك، لقاء ساعات في الشكل التالي: <br> - فارغة، <br> - "8H"، "8H" أو "08:00" لإعطاء انطلاقة ساعة في الاجتماع، <br> - "11/08"، "8H-11H"، "8H-11H" أو "8: 00-11: 00" لإعطاء البداية والنهاية ساعة في الاجتماع، <br> - "8h15-11h15"، "8H15-11H15" أو "8: 15-11: 15" لنفس الشيء ولكن مع دقائق.
|
||||
BackToCurrentMonth=العودة إلى الشهر الحالي
|
||||
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=هل لا شغل في القسم الأول من إنشاء الإستطلاع
|
||||
ErrorOpenSurveyOneChoice=أدخل خيار واحد على الأقل
|
||||
ErrorInsertingComment=كان هناك خطأ أثناء إدخال تعليقك
|
||||
MoreChoices=إدخال المزيد من الخيارات للناخبين
|
||||
Survey=Poll
|
||||
Surveys=Polls
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
NewSurvey=New poll
|
||||
OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
AddComment=Add comment
|
||||
CreatePoll=Create poll
|
||||
PollTitle=Poll title
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
TypeDate=Type date
|
||||
TypeClassic=Type standard
|
||||
OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
SelectedDays=Selected days
|
||||
TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
with=with
|
||||
OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
RemovePoll=Remove poll
|
||||
UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
CheckBox=Simple checkbox
|
||||
YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
AddNewColumn=Add new column
|
||||
TitleChoice=Choice label
|
||||
ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=Limit date
|
||||
NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
SurveyResults=Results
|
||||
PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
5MoreChoices=5 more choices
|
||||
Against=Against
|
||||
YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
|
||||
VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
|
||||
AddADate=Add a date
|
||||
AddStartHour=Add start hour
|
||||
AddEndHour=Add end hour
|
||||
votes=vote(s)
|
||||
NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
SurveyExpiredInfo=The poll has been closed or voting delay has expired.
|
||||
EmailSomeoneVoted=قد ملأت%s خط. يمكنك العثور على استطلاع الرأي الخاص بك على الرابط:٪ الصورة
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@ -1,156 +1,156 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
|
||||
OrdersArea=أوامر منطقة العملاء
|
||||
SuppliersOrdersArea=الموردين أوامر المنطقة
|
||||
OrderCard=من أجل بطاقة
|
||||
OrderId=رقم التعريف الخاص بالطلب
|
||||
Order=ترتيب
|
||||
PdfOrderTitle=الطلبية
|
||||
Orders=أوامر
|
||||
OrderLine=من أجل خط
|
||||
OrderDate=من أجل التاريخ
|
||||
OrderDateShort=من أجل التاريخ
|
||||
OrderToProcess=من أجل عملية
|
||||
NewOrder=النظام الجديد
|
||||
ToOrder=ومن أجل جعل
|
||||
MakeOrder=ومن أجل جعل
|
||||
SupplierOrder=من أجل المورد
|
||||
SuppliersOrders=الموردين أوامر
|
||||
SuppliersOrdersRunning=الحالية الموردين أوامر
|
||||
CustomerOrder=عملاء النظام
|
||||
CustomersOrders=طلبات العملاء
|
||||
CustomersOrdersRunning=أوامر العملاء الحالية
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=طلبات العملاء وخطوط أجل
|
||||
OrdersArea=Customers orders area
|
||||
SuppliersOrdersArea=Suppliers orders area
|
||||
OrderCard=Order card
|
||||
OrderId=Order Id
|
||||
Order=Order
|
||||
PdfOrderTitle=Order
|
||||
Orders=Orders
|
||||
OrderLine=Order line
|
||||
OrderDate=Order date
|
||||
OrderDateShort=Order date
|
||||
OrderToProcess=Order to process
|
||||
NewOrder=New order
|
||||
ToOrder=Make order
|
||||
MakeOrder=Make order
|
||||
SupplierOrder=Supplier order
|
||||
SuppliersOrders=Suppliers orders
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Current suppliers orders
|
||||
CustomerOrder=Customer order
|
||||
CustomersOrders=Customer orders
|
||||
CustomersOrdersRunning=Current customer orders
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order lines
|
||||
OrdersDeliveredToBill=Customer orders delivered to bill
|
||||
OrdersToBill=تسليم أوامر العملاء
|
||||
OrdersInProcess=طلبات العملاء في عملية
|
||||
OrdersToProcess=طلبات العملاء لمعالجة
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=أوامر المورد لمعالجة
|
||||
StatusOrderCanceledShort=ألغى
|
||||
StatusOrderDraftShort=مسودة
|
||||
StatusOrderValidatedShort=صادق
|
||||
StatusOrderSentShort=في عملية
|
||||
StatusOrderSent=شحنة في عملية
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=أمر
|
||||
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
|
||||
StatusOrderDelivered=تم التوصيل
|
||||
StatusOrderDeliveredShort=تم التوصيل
|
||||
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
|
||||
StatusOrderApprovedShort=وافق
|
||||
StatusOrderRefusedShort=رفض
|
||||
StatusOrderBilledShort=المنقار
|
||||
StatusOrderToProcessShort=لعملية
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=تلقى جزئيا
|
||||
OrdersToBill=Customer orders delivered
|
||||
OrdersInProcess=Customer orders in process
|
||||
OrdersToProcess=Customer orders to process
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Supplier orders to process
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Canceled
|
||||
StatusOrderDraftShort=Draft
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validated
|
||||
StatusOrderSentShort=In process
|
||||
StatusOrderSent=Shipment in process
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Ordered
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Processed
|
||||
StatusOrderDelivered=Delivered
|
||||
StatusOrderDeliveredShort=Delivered
|
||||
StatusOrderToBillShort=Delivered
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Approved
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Refused
|
||||
StatusOrderBilledShort=Billed
|
||||
StatusOrderToProcessShort=To process
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Partially received
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Products received
|
||||
StatusOrderCanceled=ألغى
|
||||
StatusOrderDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
StatusOrderValidated=صادق
|
||||
StatusOrderOnProcess=أمر - استقبال الاستعداد
|
||||
StatusOrderOnProcessWithValidation=أمر - استقبال الاستعداد أو التحقق من صحة
|
||||
StatusOrderProcessed=تجهيز
|
||||
StatusOrderToBill=على مشروع قانون
|
||||
StatusOrderApproved=وافق
|
||||
StatusOrderRefused=رفض
|
||||
StatusOrderBilled=المنقار
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
|
||||
StatusOrderCanceled=Canceled
|
||||
StatusOrderDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
StatusOrderValidated=Validated
|
||||
StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception
|
||||
StatusOrderOnProcessWithValidation=Ordered - Standby reception or validation
|
||||
StatusOrderProcessed=Processed
|
||||
StatusOrderToBill=Delivered
|
||||
StatusOrderApproved=Approved
|
||||
StatusOrderRefused=Refused
|
||||
StatusOrderBilled=Billed
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Partially received
|
||||
StatusOrderReceivedAll=All products received
|
||||
ShippingExist=شحنة موجود
|
||||
QtyOrdered=الكمية أمرت
|
||||
ProductQtyInDraft=كمية المنتج في مشاريع المراسيم
|
||||
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=كمية المنتج إلى مشروع أو الأوامر المعتمدة، لا يأمر بعد
|
||||
MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
|
||||
MenuOrdersToBill2=أوامر للفوترة
|
||||
ShipProduct=سفينة المنتج
|
||||
CreateOrder=إنشاء أمر
|
||||
RefuseOrder=رفض النظام
|
||||
ApproveOrder=الموافقة على النظام
|
||||
Approve2Order=الموافقة على النظام (المستوى الثاني)
|
||||
ValidateOrder=من أجل التحقق من صحة
|
||||
UnvalidateOrder=Unvalidate النظام
|
||||
DeleteOrder=من أجل حذف
|
||||
CancelOrder=من أجل إلغاء
|
||||
OrderReopened= ترتيب%s إعادة فتح
|
||||
AddOrder=إنشاء النظام
|
||||
AddToDraftOrders=إضافة إلى مشروع النظام
|
||||
ShowOrder=وتبين من أجل
|
||||
OrdersOpened=أوامر لمعالجة
|
||||
NoDraftOrders=لا مشاريع المراسيم
|
||||
ShippingExist=A shipment exists
|
||||
QtyOrdered=Qty ordered
|
||||
ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders
|
||||
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
|
||||
MenuOrdersToBill=Orders delivered
|
||||
MenuOrdersToBill2=Billable orders
|
||||
ShipProduct=Ship product
|
||||
CreateOrder=Create Order
|
||||
RefuseOrder=Refuse order
|
||||
ApproveOrder=Approve order
|
||||
Approve2Order=Approve order (second level)
|
||||
ValidateOrder=Validate order
|
||||
UnvalidateOrder=Unvalidate order
|
||||
DeleteOrder=Delete order
|
||||
CancelOrder=Cancel order
|
||||
OrderReopened= Order %s Reopened
|
||||
AddOrder=Create order
|
||||
AddToDraftOrders=Add to draft order
|
||||
ShowOrder=Show order
|
||||
OrdersOpened=Orders to process
|
||||
NoDraftOrders=No draft orders
|
||||
NoOrder=No order
|
||||
NoSupplierOrder=لا مورد طلبات
|
||||
NoSupplierOrder=No supplier order
|
||||
LastOrders=Latest %s customer orders
|
||||
LastCustomerOrders=Latest %s customer orders
|
||||
LastSupplierOrders=Latest %s supplier orders
|
||||
LastModifiedOrders=Latest %s modified orders
|
||||
AllOrders=جميع أوامر
|
||||
NbOfOrders=عدد الأوامر
|
||||
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=المورد أوامر إحصاءات
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=كمية أوامر من شهر (صافية من الضرائب)
|
||||
ListOfOrders=قائمة الأوامر
|
||||
CloseOrder=وثيق من أجل
|
||||
AllOrders=All orders
|
||||
NbOfOrders=Number of orders
|
||||
OrdersStatistics=Order's statistics
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Supplier order's statistics
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Number of orders by month
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
|
||||
ListOfOrders=List of orders
|
||||
CloseOrder=Close order
|
||||
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to deliverd? Once an order is delivered, it can be set to billed.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Are you sure you want to delete this order?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Are you sure you want to validate this order under name <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Are you sure you want to restore order <b>%s</b> to draft status?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Are you sure you want to cancel this order?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Are you sure you want to confirm you made this order on <b>%s</b>?
|
||||
GenerateBill=توليد الفاتورة
|
||||
ClassifyShipped=تصنيف تسليمها
|
||||
DraftOrders=مشروع أوامر
|
||||
DraftSuppliersOrders=أوامر مشروع الموردين
|
||||
OnProcessOrders=على عملية أوامر
|
||||
RefOrder=المرجع. ترتيب
|
||||
GenerateBill=Generate invoice
|
||||
ClassifyShipped=Classify delivered
|
||||
DraftOrders=Draft orders
|
||||
DraftSuppliersOrders=Draft suppliers orders
|
||||
OnProcessOrders=In process orders
|
||||
RefOrder=Ref. order
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. order for customer
|
||||
RefOrderSupplier=Ref. order for supplier
|
||||
RefOrderSupplierShort=Ref. order supplier
|
||||
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
|
||||
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
|
||||
OrderMode=طريقة أوامر
|
||||
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
|
||||
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
|
||||
CloneOrder=استنساخ النظام
|
||||
SendOrderByMail=Send order by mail
|
||||
ActionsOnOrder=Events on order
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No article of type 'product' so no shippable article for this order
|
||||
OrderMode=Order method
|
||||
AuthorRequest=Request author
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Users granted with "approve orders" permission.
|
||||
PaymentOrderRef=Payment of order %s
|
||||
CloneOrder=Clone order
|
||||
ConfirmCloneOrder=Are you sure you want to clone this order <b>%s</b>?
|
||||
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
|
||||
FirstApprovalAlreadyDone=الموافقة الأولى فعلت
|
||||
SecondApprovalAlreadyDone=الموافقة الثانية فعلت
|
||||
DispatchSupplierOrder=Receiving supplier order %s
|
||||
FirstApprovalAlreadyDone=First approval already done
|
||||
SecondApprovalAlreadyDone=Second approval already done
|
||||
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Supplier order %s received %s
|
||||
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Supplier order %s submited
|
||||
SupplierOrderClassifiedBilled=Supplier order %s set billed
|
||||
OtherOrders=أوامر أخرى
|
||||
OtherOrders=Other orders
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=اتصل العملاء بغية متابعة
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل النظام المورد متابعة
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=المورد الاتصال أجل متابعة
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
|
||||
Error_OrderNotChecked=لا أوامر إلى فاتورة مختارة
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer order
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Customer invoice contact
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Customer shipping contact
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Customer contact following-up order
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier order
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Supplier contact following-up order
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
|
||||
Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
|
||||
# Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang
|
||||
OrderByMail=بريد
|
||||
OrderByFax=الفاكس
|
||||
OrderByEMail=بريد إلكتروني
|
||||
OrderByWWW=على الانترنت
|
||||
OrderByPhone=هاتف
|
||||
OrderByMail=Mail
|
||||
OrderByFax=Fax
|
||||
OrderByEMail=EMail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Phone
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
|
||||
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
|
||||
PDFProformaDescription=فاتورة أولية كاملة (شعار ...)
|
||||
CreateInvoiceForThisCustomer=أوامر بيل
|
||||
NoOrdersToInvoice=لا أوامر فوترة
|
||||
CloseProcessedOrdersAutomatically=تصنيف "المصنعة" جميع أوامر المحدد.
|
||||
OrderCreation=إنشاء ترتيب
|
||||
Ordered=أمر
|
||||
OrderCreated=وقد تم إنشاء طلباتكم
|
||||
OrderFail=حدث خطأ أثناء إنشاء طلباتكم
|
||||
CreateOrders=إنشاء أوامر
|
||||
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=لإنشاء فاتورة لعدة أوامر، انقر أولا على العملاء، ثم اختر "٪ الصورة".
|
||||
PDFEinsteinDescription=A complete order model (logo...)
|
||||
PDFEdisonDescription=A simple order model
|
||||
PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
|
||||
CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
|
||||
NoOrdersToInvoice=No orders billable
|
||||
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
|
||||
OrderCreation=Order creation
|
||||
Ordered=Ordered
|
||||
OrderCreated=Your orders have been created
|
||||
OrderFail=An error happened during your orders creation
|
||||
CreateOrders=Create orders
|
||||
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Close order to "%s" automatically if all products are received.
|
||||
SetShippingMode=Set shipping mode
|
||||
|
||||
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
|
||||
SecurityCode=رمز الحماية
|
||||
SecurityCode=Security code
|
||||
NumberingShort=N°
|
||||
Tools=أدوات
|
||||
TMenuTools=أدوات
|
||||
Tools=Tools
|
||||
TMenuTools=Tools
|
||||
ToolsDesc=All miscellaneous tools not included in other menu entries are collected here.<br><br>All the tools can be reached in the left menu.
|
||||
Birthday=عيد ميلاد
|
||||
Birthday=Birthday
|
||||
BirthdayDate=Birthday date
|
||||
DateToBirth=تاريخ الميلاد
|
||||
BirthdayAlertOn=عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
|
||||
BirthdayAlertOff=عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
|
||||
DateToBirth=Date of birth
|
||||
BirthdayAlertOn=birthday alert active
|
||||
BirthdayAlertOff=birthday alert inactive
|
||||
TransKey=Translation of the key TransKey
|
||||
MonthOfInvoice=Month (number 1-12) of invoice date
|
||||
TextMonthOfInvoice=Month (tex) of invoice date
|
||||
@ -20,8 +20,8 @@ ZipFileGeneratedInto=Zip file generated into <b>%s</b>.
|
||||
DocFileGeneratedInto=Doc file generated into <b>%s</b>.
|
||||
JumpToLogin=Disconnected. Go to login page...
|
||||
MessageForm=Message on online payment form
|
||||
MessageOK=رسالة على الصفحة التحقق من صحة الدفع عودة
|
||||
MessageKO=رسالة في إلغاء دفع الصفحة عودة
|
||||
MessageOK=Message on validated payment return page
|
||||
MessageKO=Message on canceled payment return page
|
||||
|
||||
YearOfInvoice=Year of invoice date
|
||||
PreviousYearOfInvoice=Previous year of invoice date
|
||||
@ -30,52 +30,52 @@ DateNextInvoiceBeforeGen=Date of next invoice (before generation)
|
||||
DateNextInvoiceAfterGen=Date of next invoice (after generation)
|
||||
|
||||
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Added contact to Intervention
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=تدخل المصادق
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=تدخل ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=النظام مزود ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=أجل المورد تسجيل
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=من أجل الموافقة على المورد
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=من أجل رفض الموردين
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=التحقق من صحة اقتراح العملاء
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=propal العملاء مغلقة وقع
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=propal العملاء مغلقة رفض
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=انتقال انسحاب
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=انسحاب الائتمان
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue انسحاب
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=طرف ثالث إنشاء
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=الرسائل المرسلة من بطاقة طرف ثالث
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=فاتورة مصادق
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=فاتورة العميل unvalidated
|
||||
Notify_BILL_PAYED=دفعت فاتورة العميل
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=فاتورة الزبون إلغاء
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=فاتورة الزبون إرسالها عن طريق البريد
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=فاتورة المورد المصادق
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=دفعت فاتورة المورد
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=فاتورة المورد ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=فاتورة المورد ألغت
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=التحقق من صحة العقد
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=التحقق من التدخل
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=التحقق من صحة الشحن
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=الشحن ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=عضو مصدق
|
||||
Notify_MEMBER_MODIFY=تعديل الأعضاء
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=عضو المكتتب
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervention validated
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Customer order validated
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Customer order sent by mail
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Supplier order sent by mail
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Supplier order approved
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Supplier order refused
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Customer proposal validated
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Commercial proposal sent by mail
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission withdrawal
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Credit withdrawal
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Perform withdrawal
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Third party created
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Customer invoice validated
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Customer invoice payed
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Customer invoice canceled
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Customer invoice sent by mail
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier invoice validated
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Supplier invoice payed
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Supplier invoice sent by mail
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Contract validated
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervention validated
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Shipping validated
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Shipping sent by mail
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Member validated
|
||||
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Member subscribed
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Member terminated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=عضو حذف
|
||||
Notify_PROJECT_CREATE=إنشاء مشروع
|
||||
Notify_TASK_CREATE=مهمة إنشاء
|
||||
Notify_TASK_MODIFY=تعديل مهمة
|
||||
Notify_TASK_DELETE=حذف المهمة
|
||||
SeeModuleSetup=انظر إعداد وحدة٪ الصورة
|
||||
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة / وثائق
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=اجمالى حجم الملفات المرفقة / وثائق
|
||||
MaxSize=الحجم الأقصى
|
||||
AttachANewFile=إرفاق ملف جديد / وثيقة
|
||||
LinkedObject=ربط وجوه
|
||||
NbOfActiveNotifications=عدد الإخطارات (ملحوظة من رسائل البريد الإلكتروني المستلم)
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Member deleted
|
||||
Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
Notify_TASK_CREATE=Task created
|
||||
Notify_TASK_MODIFY=Task modified
|
||||
Notify_TASK_DELETE=Task deleted
|
||||
SeeModuleSetup=See setup of module %s
|
||||
NbOfAttachedFiles=Number of attached files/documents
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Total size of attached files/documents
|
||||
MaxSize=Maximum size
|
||||
AttachANewFile=Attach a new file/document
|
||||
LinkedObject=Linked object
|
||||
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (nb of recipient emails)
|
||||
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nThis is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
@ -92,82 +92,82 @@ PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several business modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs (several hundred available). So, several demo profiles are available.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that best suits your needs...
|
||||
ChooseYourDemoProfilMore=...or build your own profile<br>(manual module selection)
|
||||
DemoFundation=أعضاء في إدارة مؤسسة
|
||||
DemoFundation2=إدارة وأعضاء في الحساب المصرفي للمؤسسة
|
||||
DemoFundation=Manage members of a foundation
|
||||
DemoFundation2=Manage members and bank account of a foundation
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Company or freelance selling service only
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=تدير متجر مع مكتب النقدية
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Manage a shop with a cash desk
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Company selling products with a shop
|
||||
DemoCompanyAll=Company with multiple activities (all main modules)
|
||||
CreatedBy=أوجدتها ٪ ق
|
||||
ModifiedBy=المعدلة ق ٪
|
||||
ValidatedBy=يصادق عليها ق ٪
|
||||
ClosedBy=أغلقت ٪ ق
|
||||
CreatedById=هوية المستخدم الذي إنشاء
|
||||
CreatedBy=Created by %s
|
||||
ModifiedBy=Modified by %s
|
||||
ValidatedBy=Validated by %s
|
||||
ClosedBy=Closed by %s
|
||||
CreatedById=User id who created
|
||||
ModifiedById=User id who made latest change
|
||||
ValidatedById=هوية المستخدم الذي التحقق من صحة
|
||||
CanceledById=هوية المستخدم الذي ألغى
|
||||
ClosedById=هوية المستخدم الذي أغلق
|
||||
CreatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي إنشاء
|
||||
ValidatedById=User id who validated
|
||||
CanceledById=User id who canceled
|
||||
ClosedById=User id who closed
|
||||
CreatedByLogin=User login who created
|
||||
ModifiedByLogin=User login who made latest change
|
||||
ValidatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي التحقق من صحة
|
||||
CanceledByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي ألغى
|
||||
ClosedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي أغلق
|
||||
FileWasRemoved=تم حذف الملف
|
||||
DirWasRemoved=دليل أزيل
|
||||
ValidatedByLogin=User login who validated
|
||||
CanceledByLogin=User login who canceled
|
||||
ClosedByLogin=User login who closed
|
||||
FileWasRemoved=File %s was removed
|
||||
DirWasRemoved=Directory %s was removed
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Feature not yet available in the current version
|
||||
FeaturesSupported=Supported features
|
||||
Width=عرض
|
||||
Height=ارتفاع
|
||||
Depth=متعمق
|
||||
Top=أعلى
|
||||
Bottom=أسفل
|
||||
Left=اليسار
|
||||
Right=حق
|
||||
CalculatedWeight=يحسب الوزن
|
||||
CalculatedVolume=يحسب حجم
|
||||
Weight=وزن
|
||||
Width=Width
|
||||
Height=Height
|
||||
Depth=Depth
|
||||
Top=Top
|
||||
Bottom=Bottom
|
||||
Left=Left
|
||||
Right=Right
|
||||
CalculatedWeight=Calculated weight
|
||||
CalculatedVolume=Calculated volume
|
||||
Weight=Weight
|
||||
WeightUnitton=tonne
|
||||
WeightUnitkg=كجم
|
||||
WeightUnitg=ز
|
||||
WeightUnitmg=مغلم
|
||||
WeightUnitpound=جنيه
|
||||
WeightUnitounce=أوقية
|
||||
Length=طول
|
||||
LengthUnitm=م
|
||||
LengthUnitdm=مارك ألماني
|
||||
LengthUnitcm=الطول
|
||||
LengthUnitmm=مم
|
||||
Surface=منطقة
|
||||
SurfaceUnitm2=متر مربع
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=pound
|
||||
WeightUnitounce=ounce
|
||||
Length=Length
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Area
|
||||
SurfaceUnitm2=m²
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||
SurfaceUnitcm2=سم ²
|
||||
SurfaceUnitmm2=مم ²
|
||||
SurfaceUnitfoot2=قدم مربع
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||
SurfaceUnitfoot2=ft²
|
||||
SurfaceUnitinch2=in²
|
||||
Volume=حجم
|
||||
VolumeUnitm3=متر مكعب
|
||||
Volume=Volume
|
||||
VolumeUnitm3=m³
|
||||
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
|
||||
VolumeUnitcm3=سم مكعب (مل)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³ (ميكرولتر)
|
||||
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
|
||||
VolumeUnitfoot3=ft³
|
||||
VolumeUnitinch3=في بوابة
|
||||
VolumeUnitounce=أوقية
|
||||
VolumeUnitlitre=لتر
|
||||
VolumeUnitgallon=غالون
|
||||
SizeUnitm=م
|
||||
SizeUnitdm=مارك ألماني
|
||||
SizeUnitcm=سم
|
||||
SizeUnitmm=مم
|
||||
SizeUnitinch=بوصة
|
||||
SizeUnitfoot=قدم
|
||||
SizeUnitpoint=نقطة
|
||||
BugTracker=علة تعقب
|
||||
VolumeUnitinch3=in³
|
||||
VolumeUnitounce=ounce
|
||||
VolumeUnitlitre=litre
|
||||
VolumeUnitgallon=gallon
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=inch
|
||||
SizeUnitfoot=foot
|
||||
SizeUnitpoint=point
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br>Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br />Check your inbox.
|
||||
BackToLoginPage=عودة إلى صفحة تسجيل الدخول
|
||||
BackToLoginPage=Back to login page
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br>In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br />Contact your system administrator if you want to change your password.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Install or enable GD library on your PHP installation to use this option.
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>الأستاذ عيد ٪ ق</b> هي المعلومات التي تعتمد على طرف ثالث. <br> على سبيل المثال ، لبلد <b>ق ٪</b> انها رمز <b>٪ ق.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء التجريبي
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> is an information depending on third party country.<br>For example, for country <b>%s</b>, it's code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistics for sum of qty of products/services
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistics in number of referring entities (nb of invoice, or order...)
|
||||
NumberOfProposals=Number of proposals
|
||||
@ -183,57 +183,57 @@ NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on supplier proposals
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on supplier invoices
|
||||
EMailTextInterventionAddedContact=A newintervention %s has been assigned to you.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق
|
||||
EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=The intervention %s has been validated.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=The invoice %s has been validated.
|
||||
EMailTextProposalValidated=The proposal %s has been validated.
|
||||
EMailTextProposalClosedSigned=The proposal %s has been closed signed.
|
||||
EMailTextOrderValidated=وقد تم التحقق من صحة %s النظام.
|
||||
EMailTextOrderApproved=من أجل الموافقة على ق ٪
|
||||
EMailTextOrderValidatedBy=وقد سجلت النظام٪ s ب٪ الصورة.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=من أجل ٪ ق ق ٪ وافقت عليها
|
||||
EMailTextOrderRefused=من أجل رفض ق ٪
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=من أجل أن ترفض ٪ ق ق ٪
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=تم التحقق من صحة%s الشحن.
|
||||
ImportedWithSet=استيراد مجموعة البيانات
|
||||
DolibarrNotification=إشعار تلقائي
|
||||
ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
|
||||
NewLength=عرض جديد
|
||||
NewHeight=ارتفاع جديد
|
||||
NewSizeAfterCropping=حجم جديد بعد الاقتصاص
|
||||
DefineNewAreaToPick=تحديد منطقة جديدة على الصورة لاختيار (اليسار انقر على الصورة ثم اسحب حتى تصل إلى الزاوية المقابلة)
|
||||
CurrentInformationOnImage=معلومات عن الصورة الحالية
|
||||
ImageEditor=صورة المحرر
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي :
|
||||
ThisIsListOfModules=هذه هي قائمة من وحدات انتقاؤه من قبل هذا الملف التجريبي (وحدات فقط الأكثر شيوعا هي واضحة في هذا العرض). تعديل هذه لديها أكثر تخصيصا التجريبي وانقر على "ابدأ".
|
||||
UseAdvancedPerms=استخدام أذونات متقدمة من بعض الوحدات
|
||||
FileFormat=تنسيق الملف
|
||||
SelectAColor=اختيار لون
|
||||
AddFiles=إضافة الملفات
|
||||
StartUpload=بدء التحميل
|
||||
CancelUpload=إلغاء التحميل
|
||||
FileIsTooBig=ملفات كبيرة جدا
|
||||
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
|
||||
RequestToResetPasswordReceived=وقد وردت طلب لتغيير كلمة المرور الخاصة بك Dolibarr
|
||||
NewKeyIs=هذا هو مفاتيح جديدة لتسجيل الدخول
|
||||
NewKeyWillBe=والمفتاح الجديد الخاص بك للدخول إلى برنامج يكون
|
||||
ClickHereToGoTo=انقر هنا للذهاب إلى٪ s
|
||||
YouMustClickToChange=ولكن يجب النقر فوق لأول مرة على الرابط التالي للتحقق من صحة هذا تغيير كلمة المرور
|
||||
ForgetIfNothing=إذا كنت لم تطلب هذا التغيير، أن ينسوا هذا البريد الإلكتروني. يتم الاحتفاظ بيانات الاعتماد الخاصة بك آمنة.
|
||||
IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong>
|
||||
SourcesRepository=مستودع للمصادر
|
||||
EMailTextOrderValidated=The order %s has been validated.
|
||||
EMailTextOrderApproved=The order %s has been approved.
|
||||
EMailTextOrderValidatedBy=The order %s has been recorded by %s.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=The order %s has been approved by %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=The order %s has been refused.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=The order %s has been refused by %s.
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
|
||||
ImportedWithSet=Importation data set
|
||||
DolibarrNotification=Automatic notification
|
||||
ResizeDesc=Enter new width <b>OR</b> new height. Ratio will be kept during resizing...
|
||||
NewLength=New width
|
||||
NewHeight=New height
|
||||
NewSizeAfterCropping=New size after cropping
|
||||
DefineNewAreaToPick=Define new area on image to pick (left click on image then drag until you reach the opposite corner)
|
||||
CurrentInformationOnImage=This tool was designed to help you to resize or crop an image. This is informations on current edited image
|
||||
ImageEditor=Image editor
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=You receive this message because your email has been added to list of targets to be informed of particular events into %s software of %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=This event is the following:
|
||||
ThisIsListOfModules=This is a list of modules preselected by this demo profile (only most common modules are visible in this demo). Edit this to have a more personalized demo and click on "Start".
|
||||
UseAdvancedPerms=Use the advanced permissions of some modules
|
||||
FileFormat=File format
|
||||
SelectAColor=Choose a color
|
||||
AddFiles=Add Files
|
||||
StartUpload=Start upload
|
||||
CancelUpload=Cancel upload
|
||||
FileIsTooBig=Files is too big
|
||||
PleaseBePatient=Please be patient...
|
||||
RequestToResetPasswordReceived=A request to change your Dolibarr password has been received
|
||||
NewKeyIs=This is your new keys to login
|
||||
NewKeyWillBe=Your new key to login to software will be
|
||||
ClickHereToGoTo=Click here to go to %s
|
||||
YouMustClickToChange=You must however first click on the following link to validate this password change
|
||||
ForgetIfNothing=If you didn't request this change, just forget this email. Your credentials are kept safe.
|
||||
IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
|
||||
SourcesRepository=Repository for sources
|
||||
Chart=Chart
|
||||
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=صادرات المنطقة
|
||||
AvailableFormats=الأشكال المتاحة
|
||||
LibraryUsed=وتستخدم المكتبة
|
||||
ExportsArea=Exports area
|
||||
AvailableFormats=Available formats
|
||||
LibraryUsed=Library used
|
||||
LibraryVersion=Library version
|
||||
ExportableDatas=تصدير datas
|
||||
NoExportableData=ليس للتصدير البيانات (أي وحدات للتصدير مع تحميل البيانات ، ومفقود أذونات)
|
||||
ExportableDatas=Exportable data
|
||||
NoExportableData=No exportable data (no modules with exportable data loaded, or missing permissions)
|
||||
##### External sites #####
|
||||
WebsiteSetup=Setup of module website
|
||||
WEBSITE_PAGEURL=URL of page
|
||||
WEBSITE_TITLE=العنوان
|
||||
WEBSITE_DESCRIPTION=الوصف
|
||||
WEBSITE_TITLE=Title
|
||||
WEBSITE_DESCRIPTION=Description
|
||||
WEBSITE_KEYWORDS=Keywords
|
||||
|
||||
@ -1,38 +1,38 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paybox
|
||||
PayBoxSetup=إعداد وحدة PayBox
|
||||
PayBoxDesc=This module offer pages to allow payment on <a href="http://www.paybox.com" target=هذا نموذج للسماح بعرض الصفحات على دفع <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> الواحد. هذه يمكن استخدامها لدفع حر أو لدفع مبلغ معين على وجوه Dolibarr (الفاتورة ، والنظام ،...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=فيما يلي عناوين المواقع المتاحة لعرض هذه الصفحة زبون لتسديد دفعة Dolibarr على الأجسام
|
||||
PaymentForm=شكل الدفع
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=ونحن نرحب على خدمة الدفع عبر الإنترنت
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=تتيح لك هذه الشاشة إجراء الدفع الإلكتروني إلى ٪ s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=هذه هي المعلومات عن الدفع للقيام
|
||||
ToComplete=لإكمال
|
||||
YourEMail=البريد الالكتروني لتأكيد الدفع
|
||||
Creditor=الدائن
|
||||
PaymentCode=دفع رمز
|
||||
PayBoxSetup=PayBox module setup
|
||||
PayBoxDesc=This module offer pages to allow payment on <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> by customers. This can be used for a free payment or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Following URLs are available to offer a page to a customer to make a payment on Dolibarr objects
|
||||
PaymentForm=Payment form
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Welcome on our online payment service
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=This screen allow you to make an online payment to %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=This is information on payment to do
|
||||
ToComplete=To complete
|
||||
YourEMail=Email to receive payment confirmation
|
||||
Creditor=Creditor
|
||||
PaymentCode=Payment code
|
||||
PayBoxDoPayment=Pay with Credit or Debit Card (Paybox)
|
||||
ToPay=هل لدفع
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=سوف يتم نقلك على تأمين Paybox لك صفحة لإدخال معلومات بطاقة الائتمان
|
||||
Continue=التالي
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=عنوان دفع %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للأمر
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للفاتورة
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للحصول على عقد خط
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم لمبلغ حرة
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=عنوان الموقع لتقديم الدفع عبر الإنترنت %s واجهة المستخدم للاشتراك عضو
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=يمكنك أيضا إضافة رابط المعلم <b>= & علامة</b> على أي من <i><b>قيمة</b></i> تلك عنوان (مطلوب فقط لدفع الحر) الخاصة بك لإضافة تعليق دفع الوسم.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=الإعداد الخاص بك مع رابط PayBox <b>٪ ق</b> قد تنشأ تلقائيا عند دفع يصادق عليها paybox.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=هذه الصفحة يؤكد أنه قد تم تسجيلها دفعتك. شكرا لك.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=يمكنك دفع لم يسجل وتم إلغاء الصفقة. شكرا لك.
|
||||
AccountParameter=حساب المعلمات
|
||||
UsageParameter=استخدام المعلمات
|
||||
InformationToFindParameters=مساعدة للعثور على معلومات حسابك %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=عزيزي من وحدة لدفع CGI Paybox
|
||||
VendorName=اسم البائع
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=عزيزي ورقة النمط المغلق للنموذج الدفع
|
||||
NewPayboxPaymentReceived=دفع Paybox الجديدة التي وردت
|
||||
NewPayboxPaymentFailed=دفع Paybox جديد حاول ولكنه فشل
|
||||
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني لتحذير بعد دفع (نجاح أو فشل)
|
||||
PAYBOX_PBX_SITE=قيمة PBX SITE
|
||||
PAYBOX_PBX_RANG=قيمة PBX رانج
|
||||
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=قيمة PBX ID
|
||||
ToPay=Do payment
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=You will be redirected on secured Paybox page to input you credit card information
|
||||
Continue=Next
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL for %s payment
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL to offer a %s online payment user interface for a customer order
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL to offer a %s online payment user interface for a customer invoice
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL to offer a %s online payment user interface for a contract line
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL to offer a %s online payment user interface for a free amount
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL to offer a %s online payment user interface for a member subscription
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=<i>value</i></b> to any of those URL (required only for free payment) to add your own payment comment tag.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Setup your PayBox with url <b>%s</b> to have payment created automatically when validated by paybox.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=This page confirms that your payment has been recorded. Thank you.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=You payment has not been recorded and transaction has been canceled. Thank you.
|
||||
AccountParameter=Account parameters
|
||||
UsageParameter=Usage parameters
|
||||
InformationToFindParameters=Help to find your %s account information
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url of Paybox CGI module for payment
|
||||
VendorName=Name of vendor
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=CSS style sheet url for payment form
|
||||
NewPayboxPaymentReceived=New Paybox payment received
|
||||
NewPayboxPaymentFailed=New Paybox payment tried but failed
|
||||
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or failed)
|
||||
PAYBOX_PBX_SITE=Value for PBX SITE
|
||||
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
|
||||
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
|
||||
|
||||
@ -1,32 +1,32 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
|
||||
PaypalSetup=بايبال حدة الإعداد
|
||||
PaypalDesc=صفحات تقدم هذه الوحدة للسماح للدفع على <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">بال</a> من قبل العملاء. ويمكن استخدام هذا لدفع مجانا أو مقابل دفع Dolibarr على كائن معين (الفاتورة ، والنظام ،...)
|
||||
PaypalSetup=PayPal module setup
|
||||
PaypalDesc=This module offer pages to allow payment on <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> by customers. This can be used for a free payment or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Pay with Paypal (Credit Card or Paypal)
|
||||
PaypalDoPayment=مع دفع بايبال
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX=وضع الاختبار / رمل
|
||||
PAYPAL_API_USER=API المستخدم
|
||||
PAYPAL_API_PASSWORD=API كلمة السر
|
||||
PAYPAL_API_SIGNATURE=API توقيع
|
||||
PaypalDoPayment=Pay with Paypal
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX=Mode test/sandbox
|
||||
PAYPAL_API_USER=API username
|
||||
PAYPAL_API_PASSWORD=API password
|
||||
PAYPAL_API_SIGNATURE=API signature
|
||||
PAYPAL_SSLVERSION=Curl SSL Version
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=تقدم الدفع "لا يتجزأ" (بطاقة الائتمان + باي بال) أو "باي بال" فقط
|
||||
PaypalModeIntegral=التكامل
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=باي بال فقط
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Offer payment "integral" (Credit card+Paypal) or "Paypal" only
|
||||
PaypalModeIntegral=Integral
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal only
|
||||
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=Optionnal URL of CSS style sheet on online payment page
|
||||
ThisIsTransactionId=هذا هو معرف من الصفقة: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=إضافة رابط الدفع باي بال عند إرسال مستند عبر البريد
|
||||
PredefinedMailContentLink=يمكنك النقر على الرابط أدناه آمن لجعل الدفع (باي بال) إذا لم تكن قد فعلت ذلك. ٪ الصورة
|
||||
ThisIsTransactionId=This is id of transaction: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Add the url of Paypal payment when you send a document by mail
|
||||
PredefinedMailContentLink=You can click on the secure link below to make your payment (PayPal) if it is not already done.\n\n%s\n\n
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=You are currently in the %s "sandbox" mode
|
||||
NewOnlinePaymentReceived=New online payment received
|
||||
NewOnlinePaymentFailed=New online payment tried but failed
|
||||
ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني لتحذير بعد دفع (النجاح أو لا)
|
||||
ReturnURLAfterPayment=العودة URL بعد دفع
|
||||
ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
|
||||
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
|
||||
ValidationOfOnlinePaymentFailed=Validation of online payment failed
|
||||
PaymentSystemConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page was called by payment system returned an error
|
||||
SetExpressCheckoutAPICallFailed=فشل استدعاء API SetExpressCheckout.
|
||||
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=فشل استدعاء API DoExpressCheckoutPayment.
|
||||
DetailedErrorMessage=رسالة خطأ مفصلة
|
||||
ShortErrorMessage=رسالة خطأ قصيرة
|
||||
ErrorCode=رمز الخطأ
|
||||
ErrorSeverityCode=خطأ خطورة مدونة
|
||||
SetExpressCheckoutAPICallFailed=SetExpressCheckout API call failed.
|
||||
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=DoExpressCheckoutPayment API call failed.
|
||||
DetailedErrorMessage=Detailed Error Message
|
||||
ShortErrorMessage=Short Error Message
|
||||
ErrorCode=Error Code
|
||||
ErrorSeverityCode=Error Severity Code
|
||||
OnlinePaymentSystem=Online payment system
|
||||
PaypalLiveEnabled=Paypal live enabled (otherwise test/sandbox mode)
|
||||
|
||||
@ -1,51 +1,51 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - printing
|
||||
Module64000Name=الطباعة المباشرة
|
||||
Module64000Desc=تمكين نظام الطباعة المباشرة
|
||||
PrintingSetup=إعداد نظام الطباعة المباشرة
|
||||
PrintingDesc=هذه الوحدة يضيف زر الطباعة لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة (بدون فتح مستند إلى التطبيق) مع وحدة مختلفة.
|
||||
MenuDirectPrinting=وظائف الطباعة المباشرة
|
||||
DirectPrint=الطباعة المباشرة
|
||||
PrintingDriverDesc=المتغيرات التكوين للطباعة السائق.
|
||||
ListDrivers=قائمة برامج التشغيل
|
||||
PrintTestDesc=قائمة الطابعات.
|
||||
FileWasSentToPrinter=وأرسل ملف٪ s إلى طابعة
|
||||
NoActivePrintingModuleFound=لا وحدة نشطة لطباعة المستند
|
||||
PleaseSelectaDriverfromList=يرجى تحديد برنامج تشغيل من القائمة.
|
||||
PleaseConfigureDriverfromList=يرجى تكوين برنامج التشغيل المحدد من القائمة.
|
||||
SetupDriver=إعداد برنامج التشغيل
|
||||
TargetedPrinter=طابعة المستهدفة
|
||||
UserConf=الإعداد لكل مستخدم
|
||||
PRINTGCP_INFO=جوجل أوث الإعداد API
|
||||
PRINTGCP_AUTHLINK=المصادقة
|
||||
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=جوجل الغيمة طباعة أوث رمز
|
||||
PrintGCPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة مع جوجل الغيمة طباعة.
|
||||
GCP_Name=اسم
|
||||
GCP_displayName=اسم العرض
|
||||
GCP_Id=طابعة معرف
|
||||
GCP_OwnerName=اسم المالك
|
||||
GCP_State=الدولة طابعة
|
||||
GCP_connectionStatus=الدولة عبر الإنترنت
|
||||
GCP_Type=نوع الطابعة
|
||||
PrintIPPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى الطابعة. فإنه يتطلب نظام لينكس مع الكؤوس مثبتة.
|
||||
PRINTIPP_HOST=ملقم الطباعة
|
||||
PRINTIPP_PORT=ميناء
|
||||
PRINTIPP_USER=تسجيل الدخول
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=الرمز السري
|
||||
NoDefaultPrinterDefined=لا الطابعة الافتراضية المحددة
|
||||
DefaultPrinter=الطابعة الافتراضية
|
||||
Printer=طابعة
|
||||
IPP_Uri=طابعة أوري
|
||||
IPP_Name=اسم الطابعة
|
||||
IPP_State=الدولة طابعة
|
||||
IPP_State_reason=السبب الدولة
|
||||
IPP_State_reason1=reason1 الدولة
|
||||
Module64000Name=Direct Printing
|
||||
Module64000Desc=Enable Direct Printing System
|
||||
PrintingSetup=Setup of Direct Printing System
|
||||
PrintingDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer (without opening document into an application) with various module.
|
||||
MenuDirectPrinting=Direct Printing jobs
|
||||
DirectPrint=Direct print
|
||||
PrintingDriverDesc=Configuration variables for printing driver.
|
||||
ListDrivers=List of drivers
|
||||
PrintTestDesc=List of Printers.
|
||||
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
|
||||
NoActivePrintingModuleFound=No active module to print document
|
||||
PleaseSelectaDriverfromList=Please select a driver from list.
|
||||
PleaseConfigureDriverfromList=Please configure the selected driver from list.
|
||||
SetupDriver=Driver setup
|
||||
TargetedPrinter=Targeted printer
|
||||
UserConf=Setup per user
|
||||
PRINTGCP_INFO=Google OAuth API setup
|
||||
PRINTGCP_AUTHLINK=Authentication
|
||||
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=Google Cloud Print OAuth Token
|
||||
PrintGCPDesc=This driver allow to send documents directly to a printer with Google Cloud Print.
|
||||
GCP_Name=Name
|
||||
GCP_displayName=Display Name
|
||||
GCP_Id=Printer Id
|
||||
GCP_OwnerName=Owner Name
|
||||
GCP_State=Printer State
|
||||
GCP_connectionStatus=Online State
|
||||
GCP_Type=Printer Type
|
||||
PrintIPPDesc=This driver allow to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
|
||||
PRINTIPP_HOST=Print server
|
||||
PRINTIPP_PORT=Port
|
||||
PRINTIPP_USER=Login
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=Password
|
||||
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
|
||||
DefaultPrinter=Default printer
|
||||
Printer=Printer
|
||||
IPP_Uri=Printer Uri
|
||||
IPP_Name=Printer Name
|
||||
IPP_State=Printer State
|
||||
IPP_State_reason=State reason
|
||||
IPP_State_reason1=State reason1
|
||||
IPP_BW=BW
|
||||
IPP_Color=اللون
|
||||
IPP_Device=جهاز
|
||||
IPP_Media=وسائل الإعلام طابعة
|
||||
IPP_Supported=نوع من وسائل الإعلام
|
||||
DirectPrintingJobsDesc=هذا عمل القوائم صفحة الطباعة تم العثور عليها ل الطابعات المتوفرة.
|
||||
GoogleAuthNotConfigured=الإعداد جوجل أوث لم تفعل. تمكين وحدة أوث ووضع جوجل ID / السرية.
|
||||
IPP_Color=Color
|
||||
IPP_Device=Device
|
||||
IPP_Media=Printer media
|
||||
IPP_Supported=Type of media
|
||||
DirectPrintingJobsDesc=This page lists printing jobs found for available printers.
|
||||
GoogleAuthNotConfigured=Google OAuth setup not done. Enable module OAuth and set a Google ID/Secret.
|
||||
GoogleAuthConfigured=Google OAuth credentials were found into setup of module OAuth.
|
||||
PrintingDriverDescprintgcp=المتغيرات التكوين للسائق الطباعة في السحاب من Google طباعة.
|
||||
PrintTestDescprintgcp=قائمة طابعات جوجل الغيمة طباعة.
|
||||
PrintingDriverDescprintgcp=Configuration variables for printing driver Google Cloud Print.
|
||||
PrintTestDescprintgcp=List of Printers for Google Cloud Print.
|
||||
|
||||
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
|
||||
ManageLotSerial=استخدام الكثير / الرقم التسلسلي
|
||||
ProductStatusOnBatch=نعم (الكثير / مسلسل مطلوب)
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=رقم (الكثير / المسلسل لم تستخدم)
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=نعم فعلا
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=لا
|
||||
Batch=الكثير / المسلسل
|
||||
atleast1batchfield=أكل حسب التاريخ أو بيع حسب التاريخ أو لوط / الرقم التسلسلي
|
||||
batch_number=الكثير / الرقم التسلسلي
|
||||
BatchNumberShort=الكثير / المسلسل
|
||||
EatByDate=أكل حسب التاريخ
|
||||
SellByDate=بيع من قبل التاريخ
|
||||
DetailBatchNumber=الكثير / تفاصيل المسلسل
|
||||
DetailBatchFormat=الكثير / المسلسل:٪ ق - تناول بواسطة:٪ ق - للبيع عن طريق:٪ ق (الكمية:٪ د)
|
||||
printBatch=الكثير / التسلسلي:٪ الصورة
|
||||
printEatby=تناول الطعام عن طريق:٪ الصورة
|
||||
printSellby=بيع عن طريق:٪ الصورة
|
||||
printQty=الكمية:٪ د
|
||||
AddDispatchBatchLine=إضافة سطر لالصلاحية إيفاد
|
||||
ManageLotSerial=Use lot/serial number
|
||||
ProductStatusOnBatch=Yes (lot/serial required)
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=No (lot/serial not used)
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Yes
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=No
|
||||
Batch=Lot/Serial
|
||||
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Lot/Serial number
|
||||
batch_number=Lot/Serial number
|
||||
BatchNumberShort=Lot/Serial
|
||||
EatByDate=Eat-by date
|
||||
SellByDate=Sell-by date
|
||||
DetailBatchNumber=Lot/Serial details
|
||||
DetailBatchFormat=Lot/Serial: %s - Eat by: %s - Sell by: %s (Qty : %d)
|
||||
printBatch=Lot/Serial: %s
|
||||
printEatby=Eat-by: %s
|
||||
printSellby=Sell-by: %s
|
||||
printQty=Qty: %d
|
||||
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, automatic increase/decrease stock mode is forced to shipping validate and manual dispatching for reception and can't be edited. Other options can be defined as you want.
|
||||
ProductDoesNotUseBatchSerial=هذا المنتج لا يستخدم الكثير / الرقم التسلسلي
|
||||
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use lot/serial number
|
||||
ProductLotSetup=Setup of module lot/serial
|
||||
ShowCurrentStockOfLot=Show current stock for couple product/lot
|
||||
ShowLogOfMovementIfLot=Show log of movements for couple product/lot
|
||||
|
||||
@ -1,186 +1,186 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
|
||||
ProductRef=المرجع المنتج.
|
||||
ProductLabel=وصف المنتج
|
||||
ProductLabelTranslated=تسمية المنتج مترجمة
|
||||
ProductDescriptionTranslated=ترجم وصف المنتج
|
||||
ProductNoteTranslated=ترجم مذكرة المنتج
|
||||
ProductServiceCard=منتجات / بطاقة الخدمات
|
||||
TMenuProducts=المنتجات
|
||||
TMenuServices=الخدمات
|
||||
Products=المنتجات
|
||||
Services=الخدمات
|
||||
Product=المنتج
|
||||
Service=الخدمة
|
||||
ProductId=معرف المنتج و الخدمة
|
||||
Create=إنشاء
|
||||
Reference=المرجع
|
||||
NewProduct=منتج جديد
|
||||
NewService=خدمة جديدة
|
||||
ProductVatMassChange=تغيير جماعي لضريبة القيمة المضافة
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتعديل نسبة الضريبة على القيمة المضافة المحددة على المنتجات أو الخدمات من قيمة إلى أخرى. تحذير، يتم هذا التغيير على كل قاعدة البيانات.
|
||||
MassBarcodeInit=الحرف الأول الباركود الشامل
|
||||
MassBarcodeInitDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتهيئة الباركود على الكائنات التي لا يكون الباركود تعريف. تحقق قبل أن الإعداد وحدة الباركود كاملة.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=كود المحاسبة (شراء)
|
||||
ProductAccountancySellCode=كود المحاسبة (بيع)
|
||||
ProductOrService=المنتج أو الخدمة
|
||||
ProductsAndServices=المنتجات والخدمات
|
||||
ProductsOrServices=منتجات أو خدمات
|
||||
ProductRef=Product ref.
|
||||
ProductLabel=Product label
|
||||
ProductLabelTranslated=Translated product label
|
||||
ProductDescriptionTranslated=Translated product description
|
||||
ProductNoteTranslated=Translated product note
|
||||
ProductServiceCard=Products/Services card
|
||||
TMenuProducts=Products
|
||||
TMenuServices=Services
|
||||
Products=Products
|
||||
Services=Services
|
||||
Product=Product
|
||||
Service=Service
|
||||
ProductId=Product/service id
|
||||
Create=Create
|
||||
Reference=Reference
|
||||
NewProduct=New product
|
||||
NewService=New service
|
||||
ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Accounting code (purchase)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Accounting code (sale)
|
||||
ProductOrService=Product or Service
|
||||
ProductsAndServices=Products and Services
|
||||
ProductsOrServices=Products or Services
|
||||
ProductsOnSaleOnly=Products for sale only
|
||||
ProductsOnPurchaseOnly=Products for purchase only
|
||||
ProductsNotOnSell=منتجات ليست للبيع ولا الشراء
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=المنتجات للبيع والشراء
|
||||
ProductsNotOnSell=Products not for sale and not for purchase
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Products for sale and for purchase
|
||||
ServicesOnSaleOnly=Services for sale only
|
||||
ServicesOnPurchaseOnly=Services for purchase only
|
||||
ServicesNotOnSell=خدمات ليست للبيع ولا الشراء
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=خدمات للبيع والشراء
|
||||
ServicesNotOnSell=Services not for sale and not for purchase
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Services for sale and for purchase
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services
|
||||
LastRecordedProducts=Latest %s recorded products
|
||||
LastRecordedServices=Latest %s recorded services
|
||||
CardProduct0=منتجات البطاقات
|
||||
CardProduct1=بطاقة الخدمة
|
||||
Stock=المخزون
|
||||
Stocks=المخزون
|
||||
Movements=حركات
|
||||
Sell=مبيعات
|
||||
Buy=مشتريات
|
||||
OnSell=متاح للبيع
|
||||
OnBuy=للشراء
|
||||
NotOnSell=ليس للبيع
|
||||
ProductStatusOnSell=متاح للبيع
|
||||
ProductStatusNotOnSell=ليس للبيع
|
||||
ProductStatusOnSellShort=متاح للبيع
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=ليس للبيع
|
||||
ProductStatusOnBuy=متاح للشراء
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=ليس للشراء
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=متاح للشراء
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=ليس للشراء
|
||||
UpdateVAT=تحديث الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
UpdateDefaultPrice=تحديث السعر الافتراضي
|
||||
UpdateLevelPrices=أسعار التحديث لكل مستوى
|
||||
AppliedPricesFrom=تطبق الأسعار من
|
||||
SellingPrice=سعر البيع
|
||||
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
|
||||
SellingPriceTTC=سعر البيع (شامل الضريبية)
|
||||
CostPriceDescription=هذا السعر (صافية من الضرائب) يمكن استخدامها لتخزين متوسط كمية هذا تكلفة المنتج لشركتك. قد يكون بأي ثمن على حساب نفسك، على سبيل المثال من متوسط سعر الشراء بالإضافة إلى متوسط إنتاج وتوزيع التكاليف.
|
||||
CardProduct0=Product card
|
||||
CardProduct1=Service card
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movements=Movements
|
||||
Sell=Sales
|
||||
Buy=Purchases
|
||||
OnSell=For sale
|
||||
OnBuy=For purchase
|
||||
NotOnSell=Not for sale
|
||||
ProductStatusOnSell=For sale
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Not for sale
|
||||
ProductStatusOnSellShort=For sale
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Not for sale
|
||||
ProductStatusOnBuy=For purchase
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Not for purchase
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=For purchase
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Not for purchase
|
||||
UpdateVAT=Update vat
|
||||
UpdateDefaultPrice=Update default price
|
||||
UpdateLevelPrices=Update prices for each level
|
||||
AppliedPricesFrom=Applied prices from
|
||||
SellingPrice=Selling price
|
||||
SellingPriceHT=Selling price (net of tax)
|
||||
SellingPriceTTC=Selling price (inc. tax)
|
||||
CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
|
||||
CostPriceUsage=This value could be used for margin calculation.
|
||||
SoldAmount=Sold amount
|
||||
PurchasedAmount=Purchased amount
|
||||
NewPrice=السعر الجديد
|
||||
MinPrice=سعر البيع
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=سعر البيع لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى المسموح لهذا المنتج (٪ ق بدون الضرائب)
|
||||
ContractStatusClosed=مغلق
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=المنتج ذو المرجع %sموجود بالفعل.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لـ مرجع أو ملصق.
|
||||
ErrorProductClone=كان هناك مشكلة أثناء محاولة استنساخ المنتج أو الخدمة.
|
||||
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=خطأ، سعر لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى السعر.
|
||||
Suppliers=الموردين
|
||||
SupplierRef=مرجع مورد المنتجات.
|
||||
ShowProduct=عرض المنتج
|
||||
ShowService=عرض الخدمة
|
||||
ProductsAndServicesArea=منطقة المنتجات والخدمات
|
||||
ProductsArea=منطقة المنتجات
|
||||
ServicesArea=منطقة الخدمات
|
||||
ListOfStockMovements=قائمة الحركات المخزون
|
||||
BuyingPrice=سعر الشراء
|
||||
PriceForEachProduct=المنتجات بأسعار محددة
|
||||
SupplierCard=بطاقة المورد
|
||||
PriceRemoved=تمت إزالة السعر
|
||||
BarCode=الباركود
|
||||
BarcodeType=نوع الباركود
|
||||
SetDefaultBarcodeType=حدد نوع الباركود
|
||||
BarcodeValue=قيمة الباركود
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=ملحوظة(غيرمرئية على الفواتير والعروض...)
|
||||
ServiceLimitedDuration=إذا كان المنتج هو خدمة لفترة محدودة :
|
||||
MultiPricesAbility=عدة شرائح من أسعار لكل منتج / خدمة (كل عميل في شريحة واحدة)
|
||||
MultiPricesNumPrices=عدد من السعر
|
||||
AssociatedProductsAbility=تنشيط ميزة إدارة المنتجات الإفتراضية
|
||||
AssociatedProducts=المنتجات الإفتراضية
|
||||
AssociatedProductsNumber=عدد المنتجات التي تنتج هذا المنتج الإفتراضي
|
||||
ParentProductsNumber=عدد منتج التعبئة الاب
|
||||
NewPrice=New price
|
||||
MinPrice=Min. selling price
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=The selling price can't be lower than minimum allowed for this product (%s without tax). This message can also appears if you type a too important discount.
|
||||
ContractStatusClosed=Closed
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=A product with reference %s already exists.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Wrong value for reference or label.
|
||||
ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
|
||||
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error, price can't be lower than minimum price.
|
||||
Suppliers=Suppliers
|
||||
SupplierRef=Supplier's product ref.
|
||||
ShowProduct=Show product
|
||||
ShowService=Show service
|
||||
ProductsAndServicesArea=Product and Services area
|
||||
ProductsArea=Product area
|
||||
ServicesArea=Services area
|
||||
ListOfStockMovements=List of stock movements
|
||||
BuyingPrice=Buying price
|
||||
PriceForEachProduct=Products with specific prices
|
||||
SupplierCard=Supplier card
|
||||
PriceRemoved=Price removed
|
||||
BarCode=Barcode
|
||||
BarcodeType=Barcode type
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Set barcode type
|
||||
BarcodeValue=Barcode value
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Note (not visible on invoices, proposals...)
|
||||
ServiceLimitedDuration=If product is a service with limited duration:
|
||||
MultiPricesAbility=Several segment of prices per product/service (each customer is in one segment)
|
||||
MultiPricesNumPrices=Number of prices
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activate the feature to manage virtual products
|
||||
AssociatedProducts=Virtual product
|
||||
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this virtual product
|
||||
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
|
||||
ParentProducts=Parent products
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=إذا كان 0، هذا المنتج ليس منتج إفتراضي
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=إذا كان 0، لا يتم استخدام هذا المنتج من قبل أي منتج إفتراضي
|
||||
KeywordFilter=فلتر الكلمة المقتاحية
|
||||
CategoryFilter=فلتر التصنيف
|
||||
ProductToAddSearch= إبحث عن منتج لإضافتة
|
||||
NoMatchFound=لا يوجد نتائج متطابقة
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
|
||||
KeywordFilter=Keyword filter
|
||||
CategoryFilter=Category filter
|
||||
ProductToAddSearch=Search product to add
|
||||
NoMatchFound=No match found
|
||||
ListOfProductsServices=List of products/services
|
||||
ProductAssociationList=قائمة المنتجات / الخدمات التي هي مكون من مكونات هذا المنتج/ الحزمة الإفتراضية
|
||||
ProductParentList=قائمة من المنتجات / الخدمات الإفتراضية مع هذا المنتج كعنصر مكون
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم الحالية المنتج
|
||||
DeleteProduct=حذف منتج / خدمة
|
||||
ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذا المنتج / الخدمة؟
|
||||
ProductDeleted=المنتج /الخدمة "%s" تم حذفها من قاعدة البيانات.
|
||||
ExportDataset_produit_1=المنتجات
|
||||
ExportDataset_service_1=الخدمات
|
||||
ImportDataset_produit_1=المنتجات
|
||||
ImportDataset_service_1=الخدمات
|
||||
DeleteProductLine=حذف خط الإنتاج
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف خط الإنتاج؟
|
||||
ProductSpecial=خاص
|
||||
QtyMin=الحد الأدنى من الكمية
|
||||
PriceQtyMin=ثمن هذا الحد الادنى (ث / س الخصم)
|
||||
VATRateForSupplierProduct=معدل ضريبة القيمة المضافة (لهذا المورد / المنتج)
|
||||
DiscountQtyMin=الخصم الإفتراضي للكمية
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=لا يوجد سعر أو كمية محددة لهذا المورد / المنتج
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا سعر أو كمية محددة لهذا المنتج من قبل المورد
|
||||
PredefinedProductsToSell=منتجات محددة مسبقا للبيع
|
||||
PredefinedServicesToSell=خدمات محددة مسبقا للبيع
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToSell=منتجات محددة مسبقا / خدمات للبيع
|
||||
PredefinedProductsToPurchase=المنتج مسبقا لشراء
|
||||
PredefinedServicesToPurchase=خدمات محددة مسبقا لشراء
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=منتجات محددة مسبقا / خدمات أن puchase
|
||||
ProductAssociationList=List of products/services that are component of this virtual product/package
|
||||
ProductParentList=List of virtual products/services with this product as a component
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=One of selected product is parent with current product
|
||||
DeleteProduct=Delete a product/service
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Are you sure you want to delete this product/service?
|
||||
ProductDeleted=Product/Service "%s" deleted from database.
|
||||
ExportDataset_produit_1=Products
|
||||
ExportDataset_service_1=Services
|
||||
ImportDataset_produit_1=Products
|
||||
ImportDataset_service_1=Services
|
||||
DeleteProductLine=Delete product line
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Are you sure you want to delete this product line?
|
||||
ProductSpecial=Special
|
||||
QtyMin=Minimum Qty
|
||||
PriceQtyMin=Price for this min. qty (w/o discount)
|
||||
VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
|
||||
DiscountQtyMin=Default discount for qty
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=No price/qty defined for this supplier/product
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
|
||||
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
|
||||
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
|
||||
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
|
||||
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
|
||||
NotPredefinedProducts=Not predefined products/services
|
||||
GenerateThumb=توليد صورة مصغرة
|
||||
ServiceNb=خدمة #%s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات حسب الشهرة
|
||||
ListProductByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات بحسب الشهرة
|
||||
ListServiceByPopularity=قائمة الخدمات بحسب الشهرة
|
||||
Finished=المنتجات المصنعة
|
||||
RowMaterial=المادة الخام
|
||||
CloneProduct=استنساخ المنتجات أو الخدمات
|
||||
ConfirmCloneProduct=هل انت متأكد انك ترغب في استنساخ المنتج/الخدمة <b>%s</b>؟
|
||||
CloneContentProduct=استنساخ جميع المعلومات الرئيسية لـ المنتج / الخدمة
|
||||
ClonePricesProduct=استنساخ المعلومات الرئيسية والأسعار
|
||||
CloneCompositionProduct=استنساخ منتج / خدمة معبئة
|
||||
GenerateThumb=Generate thumb
|
||||
ServiceNb=Service #%s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=List of products/services by popularity
|
||||
ListProductByPopularity=List of products by popularity
|
||||
ListServiceByPopularity=List of services by popularity
|
||||
Finished=Manufactured product
|
||||
RowMaterial=Raw Material
|
||||
CloneProduct=Clone product or service
|
||||
ConfirmCloneProduct=Are you sure you want to clone product or service <b>%s</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Clone all main informations of product/service
|
||||
ClonePricesProduct=Clone main informations and prices
|
||||
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/service
|
||||
CloneCombinationsProduct=Clone product variants
|
||||
ProductIsUsed=هذا المنتج يتم استخدامة
|
||||
NewRefForClone=مرجع. المنتج/ الخدمة الجديدة
|
||||
SellingPrices=أسعار بيع
|
||||
BuyingPrices=شراء أسعار
|
||||
CustomerPrices=أسعار العميل
|
||||
SuppliersPrices=أسعار المورد
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=أسعار المورد (منتجات أو خدمات)
|
||||
CustomCode=الجمارك/السلع /كود HS
|
||||
CountryOrigin=بلد المنشأ
|
||||
Nature=طبيعة
|
||||
ShortLabel=التسمية قصيرة
|
||||
Unit=وحدة
|
||||
p=ش.
|
||||
set=مجموعة
|
||||
se=مجموعة
|
||||
second=الثاني
|
||||
s=الصورة
|
||||
hour=ساعة
|
||||
h=ح
|
||||
day=يوم
|
||||
d=د
|
||||
kilogram=كيلوغرام
|
||||
kg=كغ
|
||||
gram=غرام
|
||||
g=ز
|
||||
meter=متر
|
||||
m=م
|
||||
lm=LM
|
||||
m2=متر مربع
|
||||
m3=متر مكعب
|
||||
liter=لتر
|
||||
ProductIsUsed=This product is used
|
||||
NewRefForClone=Ref. of new product/service
|
||||
SellingPrices=Selling prices
|
||||
BuyingPrices=Buying prices
|
||||
CustomerPrices=Customer prices
|
||||
SuppliersPrices=Supplier prices
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Supplier prices (of products or services)
|
||||
CustomCode=Customs/Commodity/HS code
|
||||
CountryOrigin=Origin country
|
||||
Nature=Nature
|
||||
ShortLabel=Short label
|
||||
Unit=Unit
|
||||
p=u.
|
||||
set=set
|
||||
se=set
|
||||
second=second
|
||||
s=s
|
||||
hour=hour
|
||||
h=h
|
||||
day=day
|
||||
d=d
|
||||
kilogram=kilogram
|
||||
kg=Kg
|
||||
gram=gram
|
||||
g=g
|
||||
meter=meter
|
||||
m=m
|
||||
lm=lm
|
||||
m2=m²
|
||||
m3=m³
|
||||
liter=liter
|
||||
l=L
|
||||
unitP=Piece
|
||||
unitSET=Set
|
||||
unitS=الثاني
|
||||
unitH=ساعة
|
||||
unitD=يوم
|
||||
unitS=Second
|
||||
unitH=Hour
|
||||
unitD=Day
|
||||
unitKG=Kilogram
|
||||
unitG=Gram
|
||||
unitM=Meter
|
||||
@ -188,85 +188,85 @@ unitLM=Linear meter
|
||||
unitM2=Square meter
|
||||
unitM3=Cubic meter
|
||||
unitL=Liter
|
||||
ProductCodeModel=قالب المرجع المنتج
|
||||
ServiceCodeModel=قالب مرجع الخدمة
|
||||
CurrentProductPrice=السعر الحالي
|
||||
AlwaysUseNewPrice=دائما استخدم السعر الحالي للمنتج / الخدمة
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=استخدم السعر الثابت
|
||||
PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية
|
||||
PriceByQuantityRange=مدى الكمية
|
||||
ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
CurrentProductPrice=Current price
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
|
||||
PriceByQuantity=Different prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=Quantity range
|
||||
MultipriceRules=Price segment rules
|
||||
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
|
||||
PercentVariationOver=٪٪ الاختلاف على الصورة٪
|
||||
PercentDiscountOver=٪٪ خصم أكثر من٪ الصورة
|
||||
PercentVariationOver=%% variation over %s
|
||||
PercentDiscountOver=%% discount over %s
|
||||
KeepEmptyForAutoCalculation=Keep empty to have this calculated automatically from weight or volume of products
|
||||
### composition fabrication
|
||||
Build=إنتاج
|
||||
ProductsMultiPrice=المنتجات و الاسعار لكل شريحة
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=أسعار العملاء (منتجات أو خدمات، أسعار متعددة)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=دورة المنتجات الربع سنوية قبل الضرائب
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=دورة الخدمات الربع سنوية قبل الضرائب
|
||||
Quarter1=الربع الإول
|
||||
Quarter2=الربع الثاني
|
||||
Quarter3=الربع الثالث
|
||||
Quarter4=الربع الرابع
|
||||
BarCodePrintsheet=طباعة الباركود
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=مع هذه الأداة، يمكنك طباعة أوراق من الباركود. اختار نوع صفحة الملصقات، ونوع وقيمة الباركود، ثم انقر على زر <b>%s</b>
|
||||
NumberOfStickers=عدد من الملصقات للطباعة على الصفحة
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=طباعة عدة ملصقات لالباركود واحد
|
||||
BuildPageToPrint=توليد صفحة للطباعة
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=ملء نوع وقيمة الباركود يدويا.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=ملء نوع وقيمة الباركود من باركود المنتج.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=ملء نوع وقيمة الباركود من باركود طرف ثالت.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=تعريف نوع أو قيمة الباركود ليس كامل للمنتج%s.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=تعريف نوع أو قيمة الباركود ليس كامل للطرف الثالث %s
|
||||
BarCodeDataForProduct=معلومات الباركود للمنتج%s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=معلومات الباركود للطرف الثالث%s:
|
||||
Build=Produce
|
||||
ProductsMultiPrice=Products and prices for each price segment
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Customer prices (of products or services, multi-prices)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly before tax
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly before tax
|
||||
Quarter1=1st. Quarter
|
||||
Quarter2=2nd. Quarter
|
||||
Quarter3=3rd. Quarter
|
||||
Quarter4=4th. Quarter
|
||||
BarCodePrintsheet=Print bar code
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a third party.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for third party %s.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of third party %s :
|
||||
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all record (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
PriceByCustomer=Different prices for each customer
|
||||
PriceCatalogue=A single sell price per product/service
|
||||
PricingRule=Rules for sell prices
|
||||
AddCustomerPrice=إضافة السعر من قبل العملاء
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=تعيين نفس السعر على الشركات التابعة العملاء
|
||||
PriceByCustomerLog=سجل الأسعار العملاء السابقة
|
||||
MinimumPriceLimit=سعر الحد الأدنى لا يمكن أن يكون أقل ثم٪ الصورة
|
||||
MinimumRecommendedPrice=سعر الحد الأدنى الموصى به هو:٪ الصورة
|
||||
PriceExpressionEditor=محرر السعر التعبير
|
||||
PriceExpressionSelected=اختيار التعبير السعر
|
||||
PriceExpressionEditorHelp1="السعر = 2 + 2" أو "2 + 2" لتحديد السعر. استخدام ؛ لفصل التعبيرات
|
||||
PriceExpressionEditorHelp2=يمكنك الوصول إلى ExtraFields مع المتغيرات <b>مثل</b> # <b># extrafield_myextrafieldkey</b> والمتغيرات العالمية مع <b># global_mycode #</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp3=أسعار المنتج / الخدمة والموردين على حد سواء هناك هذه المتغيرات المتاحة: <br> <b># # # localtax1_tx tva_tx # # # # localtax2_tx الوزن # # # # طول سطح # # # price_min</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp4=في المنتج / الخدمة فقط <b>السعر:</b> # <b>supplier_min_price #</b> <br> أسعار المورد <b>فقط:</b> # <b>supplier_quantity # و # supplier_tva_tx #</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp5=القيم العالمية المتاحة:
|
||||
PriceMode=وضع السعر
|
||||
PriceNumeric=عدد
|
||||
DefaultPrice=سعر افتراضي
|
||||
ComposedProductIncDecStock=زيادة / نقصان الأسهم على التغيير الأم
|
||||
ComposedProduct=المنتج الفرعي
|
||||
MinSupplierPrice=الحد الأدنى لسعر المورد
|
||||
AddCustomerPrice=Add price by customer
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
PriceByCustomerLog=Log of previous customer prices
|
||||
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower then %s
|
||||
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
|
||||
PriceExpressionEditor=Price expression editor
|
||||
PriceExpressionSelected=Selected price expression
|
||||
PriceExpressionEditorHelp1="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price. Use ; to separate expressions
|
||||
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and supplier prices there are these variables available:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
|
||||
PriceExpressionEditorHelp5=Available global values:
|
||||
PriceMode=Price mode
|
||||
PriceNumeric=Number
|
||||
DefaultPrice=Default price
|
||||
ComposedProductIncDecStock=Increase/Decrease stock on parent change
|
||||
ComposedProduct=Sub-product
|
||||
MinSupplierPrice=Minimum supplier price
|
||||
MinCustomerPrice=Minimum customer price
|
||||
DynamicPriceConfiguration=التكوين سعر ديناميكي
|
||||
DynamicPriceConfiguration=Dynamic price configuration
|
||||
DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able to use and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value.
|
||||
AddVariable=Add Variable
|
||||
AddUpdater=Add Updater
|
||||
GlobalVariables=المتغيرات العالمية
|
||||
GlobalVariables=Global variables
|
||||
VariableToUpdate=Variable to update
|
||||
GlobalVariableUpdaters=updaters متغير العالمية
|
||||
GlobalVariableUpdaterType0=البيانات JSON
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp0=يوزع البيانات JSON من URL محددة، تحدد قيمة الموقع من القيمة ذات الصلة،
|
||||
GlobalVariableUpdaters=Global variable updaters
|
||||
GlobalVariableUpdaterType0=JSON data
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp0=Parses JSON data from specified URL, VALUE specifies the location of relevant value,
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=Format for request {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
|
||||
GlobalVariableUpdaterType1=بيانات خدمة ويب
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp1=يوزع بيانات خدمة ويب من URL المحدد، NS يحدد مساحة الاسم، تحدد قيمة الموقع من القيمة ذات الصلة، يجب أن تحتوي على بيانات البيانات لإرسال والطريقة هي الطريقة WS الدعوة
|
||||
GlobalVariableUpdaterType1=WebService data
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
|
||||
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=Format for request is {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data", "to": "send"}}
|
||||
UpdateInterval=تحديث الفاصل الزمني (دقائق)
|
||||
UpdateInterval=Update interval (minutes)
|
||||
LastUpdated=Latest update
|
||||
CorrectlyUpdated=تحديثها بشكل صحيح
|
||||
PropalMergePdfProductActualFile=استخدام الملفات لإضافة إلى PDF دازور هي / هو
|
||||
PropalMergePdfProductChooseFile=اختر ملفات PDF
|
||||
IncludingProductWithTag=بما في ذلك المنتجات / الخدمات مع العلامة
|
||||
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=سعر افتراضي، السعر الحقيقي قد تعتمد على العملاء
|
||||
WarningSelectOneDocument=يرجى تحديد وثيقة واحدة على الأقل
|
||||
DefaultUnitToShow=وحدة
|
||||
CorrectlyUpdated=Correctly updated
|
||||
PropalMergePdfProductActualFile=Files use to add into PDF Azur are/is
|
||||
PropalMergePdfProductChooseFile=Select PDF files
|
||||
IncludingProductWithTag=Including product/service with tag
|
||||
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Default price, real price may depend on customer
|
||||
WarningSelectOneDocument=Please select at least one document
|
||||
DefaultUnitToShow=Unit
|
||||
NbOfQtyInProposals=Qty in proposals
|
||||
ClinkOnALinkOfColumn=Click on a link of column %s to get a detailed view...
|
||||
TranslatedLabel=Translated label
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@ ProductCombinationGenerator=Variants generator
|
||||
Features=Features
|
||||
PriceImpact=Price impact
|
||||
WeightImpact=Weight impact
|
||||
NewProductAttribute=جديد السمة
|
||||
NewProductAttribute=New attribute
|
||||
NewProductAttributeValue=New attribute value
|
||||
ErrorCreatingProductAttributeValue=There was an error while creating the attribute value. It could be because there is already an existing value with that reference
|
||||
ProductCombinationGeneratorWarning=If you continue, before generating new variants, all previous ones will be DELETED. Already existing ones will be updated with the new values
|
||||
|
||||
@ -1,213 +1,213 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
RefProject=المرجع. مشروع
|
||||
ProjectRef=المرجع المشروع.
|
||||
ProjectId=رقم المشروع
|
||||
ProjectLabel=تسمية المشروع
|
||||
RefProject=Ref. project
|
||||
ProjectRef=Project ref.
|
||||
ProjectId=Project Id
|
||||
ProjectLabel=Project label
|
||||
ProjectsArea=Projects Area
|
||||
ProjectStatus=حالة المشروع
|
||||
SharedProject=مشاريع مشتركة
|
||||
PrivateProject=مشروع اتصالات
|
||||
ProjectStatus=Project status
|
||||
SharedProject=Everybody
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
ProjectsImContactFor=Projects I'm explicitely a contact of
|
||||
AllAllowedProjects=All project I can read (mine + public)
|
||||
AllProjects=جميع المشاريع
|
||||
AllProjects=All projects
|
||||
MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for.
|
||||
ProjectsPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع ويسمح لك قراءة.
|
||||
ProjectsPublicDesc=This view presents all projects you are allowed to read.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=يمثل هذا العرض جميع المشاريع والمهام يسمح لك للقراءة.
|
||||
ProjectsDesc=ويعرض هذا الرأي جميع المشاريع (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
ProjectsDesc=This view presents all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for.
|
||||
OnlyOpenedProject=المشاريع المفتوحة فقط مرئية (المشاريع في مشروع أو وضع مغلقة غير مرئية).
|
||||
OnlyOpenedProject=Only open projects are visible (projects in draft or closed status are not visible).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
TasksPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام ويسمح لك قراءة.
|
||||
TasksDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
|
||||
TasksPublicDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
TasksDesc=This view presents all projects and tasks (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for qualified projects are visible, but you can enter time only for task assigned to you. Assign task to yourself if you need to enter time on it.
|
||||
OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks assigned to you are visible. Assign task to yourself if it is not visible and you need to enter time on it.
|
||||
ImportDatasetTasks=Tasks of projects
|
||||
ProjectCategories=Project tags/categories
|
||||
NewProject=مشروع جديد
|
||||
AddProject=إنشاء مشروع
|
||||
DeleteAProject=حذف مشروع
|
||||
DeleteATask=حذف مهمة
|
||||
NewProject=New project
|
||||
AddProject=Create project
|
||||
DeleteAProject=Delete a project
|
||||
DeleteATask=Delete a task
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Are you sure you want to delete this project?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Are you sure you want to delete this task?
|
||||
OpenedProjects=Open projects
|
||||
OpenedTasks=Open tasks
|
||||
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of open projects by status
|
||||
OpportunitiesStatusForProjects=Opportunities amount of projects by status
|
||||
ShowProject=وتبين للمشروع
|
||||
ShowTask=وتظهر هذه المهمة
|
||||
SetProject=وضع المشروع
|
||||
NoProject=لا يعرف أو المملوكة للمشروع
|
||||
NbOfProjects=ملاحظة : للمشاريع
|
||||
ShowProject=Show project
|
||||
ShowTask=Show task
|
||||
SetProject=Set project
|
||||
NoProject=No project defined or owned
|
||||
NbOfProjects=Nb of projects
|
||||
NbOfTasks=Nb of tasks
|
||||
TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه
|
||||
TimeSpentByYou=الوقت الذي يقضيه من قبلك
|
||||
TimeSpentByUser=الوقت الذي يقضيه المستخدم
|
||||
TimesSpent=قضى وقتا
|
||||
RefTask=المرجع. مهمة
|
||||
LabelTask=علامة مهمة
|
||||
TaskTimeSpent=الوقت المستغرق في المهام
|
||||
TaskTimeUser=المستعمل
|
||||
TaskTimeNote=ملاحظة
|
||||
TimeSpent=Time spent
|
||||
TimeSpentByYou=Time spent by you
|
||||
TimeSpentByUser=Time spent by user
|
||||
TimesSpent=Time spent
|
||||
RefTask=Ref. task
|
||||
LabelTask=Label task
|
||||
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
TaskTimeUser=User
|
||||
TaskTimeNote=Note
|
||||
TaskTimeDate=Date
|
||||
TasksOnOpenedProject=المهام على المشاريع المفتوحة
|
||||
WorkloadNotDefined=عبء العمل غير محددة
|
||||
NewTimeSpent=قضى وقتا
|
||||
MyTimeSpent=وقتي قضى
|
||||
Tasks=المهام
|
||||
Task=مهمة
|
||||
TaskDateStart=تاريخ بدء العمل
|
||||
TaskDateEnd=تاريخ انتهاء المهمة
|
||||
TaskDescription=وصف المهمة
|
||||
NewTask=مهمة جديدة
|
||||
AddTask=إنشاء مهمة
|
||||
TasksOnOpenedProject=Tasks on open projects
|
||||
WorkloadNotDefined=Workload not defined
|
||||
NewTimeSpent=Time spent
|
||||
MyTimeSpent=My time spent
|
||||
Tasks=Tasks
|
||||
Task=Task
|
||||
TaskDateStart=Task start date
|
||||
TaskDateEnd=Task end date
|
||||
TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=New task
|
||||
AddTask=Create task
|
||||
AddTimeSpent=Create time spent
|
||||
AddHereTimeSpentForDay=Add here time spent for this day/task
|
||||
Activity=النشاط
|
||||
Activities=المهام والأنشطة
|
||||
MyActivities=بلدي المهام والأنشطة
|
||||
MyProjects=بلدي المشاريع
|
||||
Activity=Activity
|
||||
Activities=Tasks/activities
|
||||
MyActivities=My tasks/activities
|
||||
MyProjects=My projects
|
||||
MyProjectsArea=My projects Area
|
||||
DurationEffective=فعالة لمدة
|
||||
ProgressDeclared=أعلن التقدم
|
||||
ProgressCalculated=تقدم تحسب
|
||||
Time=وقت
|
||||
DurationEffective=Effective duration
|
||||
ProgressDeclared=Declared progress
|
||||
ProgressCalculated=Calculated progress
|
||||
Time=Time
|
||||
ListOfTasks=List of tasks
|
||||
GoToListOfTimeConsumed=Go to list of time consumed
|
||||
GoToListOfTasks=Go to list of tasks
|
||||
GanttView=Gantt View
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع.
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals associated with the project
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=List of customer orders associated with the project
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices associated with the project
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices associated with project
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier orders associated with the project
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier invoices associated with the project
|
||||
ListContractAssociatedProject=قائمة العقود المرتبطة بالمشروع.
|
||||
ListContractAssociatedProject=List of contracts associated with the project
|
||||
ListShippingAssociatedProject=List of shippings associated with the project
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=قائمة التدخلات المرتبطة بالمشروع
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=قائمة تقارير المصاريف المرتبطة بالمشروع
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=قائمة التبرعات المرتبطة بالمشروع
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=List of interventions associated with the project
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports associated with the project
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=List of donations associated with the project
|
||||
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments associated with the project
|
||||
ListActionsAssociatedProject=قائمة الإجراءات المرتبطة بالمشروع
|
||||
ListTaskTimeUserProject=قائمة الوقت المستهلك في مهام المشروع
|
||||
ActivityOnProjectToday=النشاط على المشروع اليوم
|
||||
ActivityOnProjectYesterday=النشاط على المشروع أمس
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=نشاط المشروع هذا الاسبوع
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=نشاط المشروع هذا الشهر
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=نشاط المشروع هذا العام
|
||||
ChildOfTask=طفل من مشروع / مهمة
|
||||
NotOwnerOfProject=لا صاحب هذا المشروع من القطاع الخاص
|
||||
AffectedTo=إلى المتضررين
|
||||
CantRemoveProject=هذا المشروع لا يمكن إزالتها كما هي المرجعية بعض أشياء أخرى (الفاتورة ، أو غيرها من الأوامر). انظر referers تبويبة.
|
||||
ValidateProject=تحقق من مشروع غابة
|
||||
ListActionsAssociatedProject=List of events associated with the project
|
||||
ListTaskTimeUserProject=List of time consumed on tasks of project
|
||||
ActivityOnProjectToday=Activity on project today
|
||||
ActivityOnProjectYesterday=Activity on project yesterday
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Activity on project this week
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Activity on project this month
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Activity on project this year
|
||||
ChildOfTask=Child of project/task
|
||||
NotOwnerOfProject=Not owner of this private project
|
||||
AffectedTo=Allocated to
|
||||
CantRemoveProject=This project can't be removed as it is referenced by some other objects (invoice, orders or other). See referers tab.
|
||||
ValidateProject=Validate projet
|
||||
ConfirmValidateProject=Are you sure you want to validate this project?
|
||||
CloseAProject=وثيقة المشروع
|
||||
CloseAProject=Close project
|
||||
ConfirmCloseAProject=Are you sure you want to close this project?
|
||||
AlsoCloseAProject=Also close project (keep it open if you still need to follow production tasks on it)
|
||||
ReOpenAProject=فتح مشروع
|
||||
ReOpenAProject=Open project
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Are you sure you want to re-open this project?
|
||||
ProjectContact=مشروع اتصالات
|
||||
ProjectContact=Project contacts
|
||||
TaskContact=Task contacts
|
||||
ActionsOnProject=الإجراءات على المشروع
|
||||
YouAreNotContactOfProject=كنت لا اتصال لهذا المشروع الخاص
|
||||
ActionsOnProject=Events on project
|
||||
YouAreNotContactOfProject=You are not a contact of this private project
|
||||
UserIsNotContactOfProject=User is not a contact of this private project
|
||||
DeleteATimeSpent=قضى الوقت حذف
|
||||
DeleteATimeSpent=Delete time spent
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Are you sure you want to delete this time spent?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=انظر أيضا المهام الغير موكلة الي
|
||||
ShowMyTasksOnly=عرض فقط المهام الموكلة الي
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
|
||||
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
|
||||
TaskRessourceLinks=Contacts task
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=مشاريع مخصصة لهذا الطرف الثالث
|
||||
NoTasks=أية مهام لهذا المشروع
|
||||
LinkedToAnotherCompany=ربط طرف ثالث آخر
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projects dedicated to this third party
|
||||
NoTasks=No tasks for this project
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Linked to other third party
|
||||
TaskIsNotAssignedToUser=Task not assigned to user. Use button '<strong>%s</strong>' to assign task now.
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=الوقت الذي يقضيه فارغة
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام المشروع <b>(%s</b> المهام في الوقت الحاضر) وجميع المدخلات من الوقت الذي تستغرقه.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
|
||||
CloneProject=استنساخ المشروع
|
||||
CloneTasks=استنساخ المهام
|
||||
CloneContacts=الاتصالات استنساخ
|
||||
CloneNotes=ملاحظات استنساخ
|
||||
CloneProjectFiles=انضم مشروع استنساخ ملفات
|
||||
CloneTaskFiles=مهمة استنساخ (ق) انضم الملفات (إن مهمة (ق) المستنسخة)
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Time spent is empty
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=This action will also delete all tasks of project (<b>%s</b> tasks at the moment) and all inputs of time spent.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=If some objects (invoice, order, ...), belonging to another third party, must be linked to the project to create, keep this empty to have the project being multi third parties.
|
||||
CloneProject=Clone project
|
||||
CloneTasks=Clone tasks
|
||||
CloneContacts=Clone contacts
|
||||
CloneNotes=Clone notes
|
||||
CloneProjectFiles=Clone project joined files
|
||||
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
|
||||
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now?
|
||||
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project?
|
||||
ProjectReportDate=Change task dates according to new project start date
|
||||
ErrorShiftTaskDate=من المستحيل تحويل التاريخ المهمة وفقا لتاريخ بدء المشروع الجديد
|
||||
ProjectsAndTasksLines=المشاريع والمهام
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=مشروع٪ الصورة التي تم إنشاؤها
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
|
||||
ProjectModifiedInDolibarr=Project %s modified
|
||||
TaskCreatedInDolibarr=مهمة٪ الصورة التي تم إنشاؤها
|
||||
TaskModifiedInDolibarr=مهمة٪ الصورة المعدلة
|
||||
TaskDeletedInDolibarr=مهمة٪ الصورة حذف
|
||||
OpportunityStatus=الوضع فرصة
|
||||
OpportunityStatusShort=مقابل. الحالة
|
||||
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
|
||||
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
|
||||
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
|
||||
OpportunityStatus=Opportunity status
|
||||
OpportunityStatusShort=Opp. status
|
||||
OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=مبلغ فرصة
|
||||
OpportunityAmountShort=مقابل. كمية
|
||||
OpportunityAmount=Opportunity amount
|
||||
OpportunityAmountShort=Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=مساهم
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=مساهم
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=مساهم
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=مساهم
|
||||
SelectElement=حدد العنصر
|
||||
AddElement=تصل إلى العنصر
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task executive
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task executive
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
SelectElement=Select element
|
||||
AddElement=Link to element
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBeluga=قالب مشروع لربط الأشياء نظرة عامة
|
||||
DocumentModelBaleine=مشروع نموذج تقرير عن المهام
|
||||
PlannedWorkload=عبء العمل المخطط لها
|
||||
PlannedWorkloadShort=عبء العمل
|
||||
DocumentModelBeluga=Project template for linked objects overview
|
||||
DocumentModelBaleine=Project report template for tasks
|
||||
PlannedWorkload=Planned workload
|
||||
PlannedWorkloadShort=Workload
|
||||
ProjectReferers=Related items
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=يجب التحقق من صحة المشروع أولا
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Assign a user resource to task to allocate time
|
||||
InputPerDay=إدخال يوميا
|
||||
InputPerWeek=مساهمة في الأسبوع
|
||||
InputPerAction=مساهمة في عمل
|
||||
InputPerDay=Input per day
|
||||
InputPerWeek=Input per week
|
||||
InputPerAction=Input per action
|
||||
TimeAlreadyRecorded=This is time spent already recorded for this task/day and user %s
|
||||
ProjectsWithThisUserAsContact=مشاريع مع هذا العضو عن الاتصال
|
||||
TasksWithThisUserAsContact=المهام الموكلة إلى هذا المستخدم
|
||||
ResourceNotAssignedToProject=لم يتم تعيين إلى المشروع
|
||||
ProjectsWithThisUserAsContact=Projects with this user as contact
|
||||
TasksWithThisUserAsContact=Tasks assigned to this user
|
||||
ResourceNotAssignedToProject=Not assigned to project
|
||||
ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task
|
||||
TasksAssignedTo=Tasks assigned to
|
||||
AssignTaskToMe=تعيين مهمة بالنسبة لي
|
||||
AssignTaskToMe=Assign task to me
|
||||
AssignTaskToUser=Assign task to %s
|
||||
SelectTaskToAssign=Select task to assign...
|
||||
AssignTask=عين
|
||||
ProjectOverview=نظرة عامة
|
||||
ManageTasks=استخدام المشاريع لمتابعة المهام والوقت
|
||||
ManageOpportunitiesStatus=استخدام مشاريع متابعة القرائن / opportinuties
|
||||
ProjectNbProjectByMonth=ملحوظة من المشاريع التي تم إنشاؤها من قبل شهر
|
||||
AssignTask=Assign
|
||||
ProjectOverview=Overview
|
||||
ManageTasks=Use projects to follow tasks and time
|
||||
ManageOpportunitiesStatus=Use projects to follow leads/opportinuties
|
||||
ProjectNbProjectByMonth=Nb of created projects by month
|
||||
ProjectNbTaskByMonth=Nb of created tasks by month
|
||||
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=كمية الفرص الشهر
|
||||
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=كمية المرجح الفرص من قبل شهر
|
||||
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of opportunities by month
|
||||
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of opportunities by month
|
||||
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by opportunity status
|
||||
ProjectsStatistics=إحصاءات عن المشاريع / يؤدي
|
||||
ProjectsStatistics=Statistics on projects/leads
|
||||
TasksStatistics=Statistics on project/lead tasks
|
||||
TaskAssignedToEnterTime=المهمة الموكلة. يجب دخول الوقت على هذه المهمة يكون ممكنا.
|
||||
IdTaskTime=الوقت مهمة معرف
|
||||
TaskAssignedToEnterTime=Task assigned. Entering time on this task should be possible.
|
||||
IdTaskTime=Id task time
|
||||
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label. But best practice may be to add a dedicated field, also called complementary attributes.
|
||||
OpenedProjectsByThirdparties=Open projects by third parties
|
||||
OnlyOpportunitiesShort=Only opportunities
|
||||
OpenedOpportunitiesShort=Open opportunities
|
||||
NotAnOpportunityShort=Not an opportunity
|
||||
OpportunityTotalAmount=فرص المبلغ الإجمالي
|
||||
OpportunityPonderatedAmount=كمية الفرص المرجحة
|
||||
OpportunityTotalAmount=Opportunities total amount
|
||||
OpportunityPonderatedAmount=Opportunities weighted amount
|
||||
OpportunityPonderatedAmountDesc=Opportunities amount weighted with probability
|
||||
OppStatusPROSP=التنقيب
|
||||
OppStatusQUAL=المؤهل العلمى
|
||||
OppStatusPROPO=مقترح
|
||||
OppStatusPROSP=Prospection
|
||||
OppStatusQUAL=Qualification
|
||||
OppStatusPROPO=Proposal
|
||||
OppStatusNEGO=Negociation
|
||||
OppStatusPENDING=بانتظار
|
||||
OppStatusWON=فاز
|
||||
OppStatusLOST=ضائع
|
||||
OppStatusPENDING=Pending
|
||||
OppStatusWON=Won
|
||||
OppStatusLOST=Lost
|
||||
Budget=Budget
|
||||
# Comments trans
|
||||
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
|
||||
|
||||
@ -1,84 +1,84 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
||||
Proposals=مقترحات تجارية
|
||||
Proposal=اقتراح التجارية
|
||||
ProposalShort=اقتراح
|
||||
ProposalsDraft=مقترحات مشاريع تجارية
|
||||
ProposalsOpened=مقترحات التجارية المفتوحة
|
||||
Prop=مقترحات تجارية
|
||||
CommercialProposal=اقتراح التجارية
|
||||
PdfCommercialProposalTitle=اقتراح التجارية
|
||||
ProposalCard=اقتراح بطاقة
|
||||
NewProp=التجاري الجديد المقترح
|
||||
NewPropal=اقتراح جديد
|
||||
Prospect=احتمال
|
||||
DeleteProp=اقتراح حذف التجارية
|
||||
ValidateProp=مصادقة على اقتراح التجارية
|
||||
AddProp=إنشاء اقتراح
|
||||
Proposals=Commercial proposals
|
||||
Proposal=Commercial proposal
|
||||
ProposalShort=Proposal
|
||||
ProposalsDraft=Draft commercial proposals
|
||||
ProposalsOpened=Open commercial proposals
|
||||
Prop=Commercial proposals
|
||||
CommercialProposal=Commercial proposal
|
||||
PdfCommercialProposalTitle=Commercial proposal
|
||||
ProposalCard=Proposal card
|
||||
NewProp=New commercial proposal
|
||||
NewPropal=New proposal
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
DeleteProp=Delete commercial proposal
|
||||
ValidateProp=Validate commercial proposal
|
||||
AddProp=Create proposal
|
||||
ConfirmDeleteProp=Are you sure you want to delete this commercial proposal?
|
||||
ConfirmValidateProp=Are you sure you want to validate this commercial proposal under name <b>%s</b>?
|
||||
LastPropals=Latest %s proposals
|
||||
LastModifiedProposals=Latest %s modified proposals
|
||||
AllPropals=جميع المقترحات
|
||||
SearchAProposal=بحث اقتراح
|
||||
AllPropals=All proposals
|
||||
SearchAProposal=Search a proposal
|
||||
NoProposal=No proposal
|
||||
ProposalsStatistics=مقترحات تجارية 'إحصاءات
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=عدد شهر
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=المبلغ في الشهر (بعد خصم الضريبة)
|
||||
NbOfProposals=عدد من المقترحات والتجاري
|
||||
ShowPropal=وتظهر اقتراح
|
||||
PropalsDraft=المسودات
|
||||
PropalsOpened=فتح
|
||||
PropalStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
|
||||
ProposalsStatistics=Commercial proposal's statistics
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Number by month
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Amount by month (net of tax)
|
||||
NbOfProposals=Number of commercial proposals
|
||||
ShowPropal=Show proposal
|
||||
PropalsDraft=Drafts
|
||||
PropalsOpened=Open
|
||||
PropalStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
PropalStatusValidated=Validated (proposal is opened)
|
||||
PropalStatusSigned=وقعت (لمشروع القانون)
|
||||
PropalStatusNotSigned=لم يتم التوقيع (مغلقة)
|
||||
PropalStatusBilled=فواتير
|
||||
PropalStatusDraftShort=مسودة
|
||||
PropalStatusClosedShort=مغلقة
|
||||
PropalStatusSignedShort=وقعت
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=لم يتم التوقيع
|
||||
PropalStatusBilledShort=فواتير
|
||||
PropalsToClose=مقترحات ليقفل التجارية
|
||||
PropalsToBill=ووقع على مشروع القانون التجاري مقترحات
|
||||
ListOfProposals=قائمة مقترحات تجارية
|
||||
ActionsOnPropal=الإجراءات على الاقتراح
|
||||
RefProposal=اقتراح المرجع التجارية
|
||||
SendPropalByMail=اقتراح ارسال التجارية عن طريق البريد
|
||||
DatePropal=تاريخ الاقتراح
|
||||
DateEndPropal=تاريخ انتهاء الصلاحية
|
||||
ValidityDuration=ومدة صلاحيتها
|
||||
PropalStatusSigned=Signed (needs billing)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Not signed (closed)
|
||||
PropalStatusBilled=Billed
|
||||
PropalStatusDraftShort=Draft
|
||||
PropalStatusClosedShort=Closed
|
||||
PropalStatusSignedShort=Signed
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Not signed
|
||||
PropalStatusBilledShort=Billed
|
||||
PropalsToClose=Commercial proposals to close
|
||||
PropalsToBill=Signed commercial proposals to bill
|
||||
ListOfProposals=List of commercial proposals
|
||||
ActionsOnPropal=Events on proposal
|
||||
RefProposal=Commercial proposal ref
|
||||
SendPropalByMail=Send commercial proposal by mail
|
||||
DatePropal=Date of proposal
|
||||
DateEndPropal=Validity ending date
|
||||
ValidityDuration=Validity duration
|
||||
CloseAs=Set status to
|
||||
SetAcceptedRefused=Set accepted/refused
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal ق لم يتم العثور على ٪
|
||||
AddToDraftProposals=إضافة إلى صياغة اقتراح
|
||||
NoDraftProposals=أي مشاريع اقتراحات
|
||||
CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ وجود اقتراح
|
||||
CreateEmptyPropal=إنشاء خاليا التجارية vierge مقترحات أو من قائمة المنتجات / الخدمات
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=تقصير مدة صلاحية اقتراح التجارية (أيام)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث حسب الاقتراح المستفيدة معالجة
|
||||
ClonePropal=اقتراح استنساخ التجارية
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal %s not found
|
||||
AddToDraftProposals=Add to draft proposal
|
||||
NoDraftProposals=No draft proposals
|
||||
CopyPropalFrom=Create commercial proposal by copying existing proposal
|
||||
CreateEmptyPropal=Create empty commercial proposals vierge or from list of products/services
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Default commercial proposal validity duration (in days)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use customer contact address if defined instead of third party address as proposal recipient address
|
||||
ClonePropal=Clone commercial proposal
|
||||
ConfirmClonePropal=Are you sure you want to clone the commercial proposal <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Are you sure you want to open back the commercial proposal <b>%s</b>?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=واقتراح الخطوط التجارية
|
||||
ProposalLine=اقتراح خط
|
||||
AvailabilityPeriod=توفر تأخير
|
||||
SetAvailability=ضبط تأخير توافر
|
||||
AfterOrder=بعد ذلك
|
||||
OtherProposals=مقترحات أخرى
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Commercial proposal and lines
|
||||
ProposalLine=Proposal line
|
||||
AvailabilityPeriod=Availability delay
|
||||
SetAvailability=Set availability delay
|
||||
AfterOrder=after order
|
||||
OtherProposals=Other proposals
|
||||
##### Availability #####
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=فوري
|
||||
AvailabilityTypeAV_1W=1 أسبوع
|
||||
AvailabilityTypeAV_2W=2 أسابيع
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 أسابيع
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 شهر
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Immediate
|
||||
AvailabilityTypeAV_1W=1 week
|
||||
AvailabilityTypeAV_2W=2 weeks
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 weeks
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 month
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=اقتراح ممثل متابعة
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=اتصل العملاء اقتراح متابعة
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up proposal
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Customer invoice contact
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Customer contact following-up proposal
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=اقتراح نموذج كامل (logo...)
|
||||
DefaultModelPropalCreate=إنشاء نموذج افتراضي
|
||||
DefaultModelPropalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (أن الفاتورة)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (فواتير)
|
||||
ProposalCustomerSignature=قبول كتابي، ختم الشركة والتاريخ والتوقيع
|
||||
DocModelAzurDescription=A complete proposal model (logo...)
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Default model creation
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
|
||||
ProposalCustomerSignature=Written acceptance, company stamp, date and signature
|
||||
ProposalsStatisticsSuppliers=Supplier proposals statistics
|
||||
|
||||
@ -1,44 +1,44 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - receiptprinter
|
||||
ReceiptPrinterSetup=Setup of module ReceiptPrinter
|
||||
PrinterAdded=طابعة٪ الصورة بإضافة
|
||||
PrinterUpdated=طابعة%s تجديد
|
||||
PrinterDeleted=طابعة٪ الصورة حذفها
|
||||
TestSentToPrinter=اختبار المرسلة إلى الطابعة٪ الصورة
|
||||
PrinterAdded=Printer %s added
|
||||
PrinterUpdated=Printer %s updated
|
||||
PrinterDeleted=Printer %s deleted
|
||||
TestSentToPrinter=Test Sent To Printer %s
|
||||
ReceiptPrinter=Receipt printers
|
||||
ReceiptPrinterDesc=Setup of receipt printers
|
||||
ReceiptPrinterTemplateDesc=إعداد قوالب
|
||||
ReceiptPrinterTypeDesc=وصف نوع استلام الطابعة
|
||||
ReceiptPrinterProfileDesc=وصف الملف استلام الطابعة
|
||||
ListPrinters=قائمة طابعات
|
||||
SetupReceiptTemplate=إعداد قالب
|
||||
CONNECTOR_DUMMY=طابعة وهمية
|
||||
CONNECTOR_NETWORK_PRINT=طابعة الشبكة
|
||||
CONNECTOR_FILE_PRINT=الطابعة المحلية
|
||||
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=طابعة ويندوز المحلية
|
||||
CONNECTOR_DUMMY_HELP=طابعة وهمية لاختبار، لا يفعل شيئا
|
||||
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.xxx:9100
|
||||
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/ ديف / USB / lp0، / ديف / USB / LP1
|
||||
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1، COM1، فلان: // FooUser: السر @ الكمبيوتر / مجموعة العمل / استلام الطابعة
|
||||
PROFILE_DEFAULT=الملف التعريف الافتراضي
|
||||
PROFILE_SIMPLE=ملف التعريف بسيط
|
||||
PROFILE_EPOSTEP=ملحمة تيب الملف الشخصي
|
||||
PROFILE_P822D=الملف P822D
|
||||
PROFILE_STAR=نجمة الشخصي
|
||||
PROFILE_DEFAULT_HELP=الملف الافتراضي مناسبة للطابعات إبسون
|
||||
PROFILE_SIMPLE_HELP=لمحة بسيطة لا الرسومات
|
||||
PROFILE_EPOSTEP_HELP=ملحمة تيب الملف المساعدة
|
||||
PROFILE_P822D_HELP=P822D الشخصي لا الرسومات
|
||||
PROFILE_STAR_HELP=نجمة الشخصي
|
||||
DOL_ALIGN_LEFT=ترك النص محاذاة
|
||||
DOL_ALIGN_CENTER=نص المركز
|
||||
DOL_ALIGN_RIGHT=النص محاذاة إلى اليمين
|
||||
DOL_USE_FONT_A=استخدام الخط A الطابعة
|
||||
DOL_USE_FONT_B=استخدام B الخط الطابعة
|
||||
DOL_USE_FONT_C=استخدام الخط C الطابعة
|
||||
DOL_PRINT_BARCODE=طباعة الباركود
|
||||
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=طباعة الباركود العملاء معرف
|
||||
DOL_CUT_PAPER_FULL=تذكرة قطع تماما
|
||||
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=تذكرة قطع جزئيا
|
||||
DOL_OPEN_DRAWER=فتح درج النقود
|
||||
DOL_ACTIVATE_BUZZER=تفعيل صفارة
|
||||
DOL_PRINT_QRCODE=طباعة رمز الاستجابة السريعة
|
||||
ReceiptPrinterTemplateDesc=Setup of Templates
|
||||
ReceiptPrinterTypeDesc=Description of Receipt Printer's type
|
||||
ReceiptPrinterProfileDesc=Description of Receipt Printer's Profile
|
||||
ListPrinters=List of Printers
|
||||
SetupReceiptTemplate=Template Setup
|
||||
CONNECTOR_DUMMY=Dummy Printer
|
||||
CONNECTOR_NETWORK_PRINT=Network Printer
|
||||
CONNECTOR_FILE_PRINT=Local Printer
|
||||
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=Local Windows Printer
|
||||
CONNECTOR_DUMMY_HELP=Fake Printer for test, does nothing
|
||||
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.x.x.x:9100
|
||||
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1
|
||||
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1, COM1, smb://FooUser:secret@computername/workgroup/Receipt Printer
|
||||
PROFILE_DEFAULT=Default Profile
|
||||
PROFILE_SIMPLE=Simple Profile
|
||||
PROFILE_EPOSTEP=Epos Tep Profile
|
||||
PROFILE_P822D=P822D Profile
|
||||
PROFILE_STAR=Star Profile
|
||||
PROFILE_DEFAULT_HELP=Default Profile suitable for Epson printers
|
||||
PROFILE_SIMPLE_HELP=Simple Profile No Graphics
|
||||
PROFILE_EPOSTEP_HELP=Epos Tep Profile Help
|
||||
PROFILE_P822D_HELP=P822D Profile No Graphics
|
||||
PROFILE_STAR_HELP=Star Profile
|
||||
DOL_ALIGN_LEFT=Left align text
|
||||
DOL_ALIGN_CENTER=Center text
|
||||
DOL_ALIGN_RIGHT=Right align text
|
||||
DOL_USE_FONT_A=Use font A of printer
|
||||
DOL_USE_FONT_B=Use font B of printer
|
||||
DOL_USE_FONT_C=Use font C of printer
|
||||
DOL_PRINT_BARCODE=Print barcode
|
||||
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Print barcode customer id
|
||||
DOL_CUT_PAPER_FULL=Cut ticket completely
|
||||
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Cut ticket partially
|
||||
DOL_OPEN_DRAWER=Open cash drawer
|
||||
DOL_ACTIVATE_BUZZER=Activate buzzer
|
||||
DOL_PRINT_QRCODE=Print QR Code
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - resource
|
||||
MenuResourceIndex=مصادر
|
||||
MenuResourceAdd=مورد جديد
|
||||
DeleteResource=حذف الموارد
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=تأكيد حذف المورد لهذا العنصر
|
||||
NoResourceInDatabase=أي مورد في قاعدة البيانات.
|
||||
NoResourceLinked=ربط أي مورد
|
||||
MenuResourceIndex=Resources
|
||||
MenuResourceAdd=New resource
|
||||
DeleteResource=Delete resource
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
|
||||
NoResourceInDatabase=No resource in database.
|
||||
NoResourceLinked=No resource linked
|
||||
|
||||
ResourcePageIndex=قائمة الموارد
|
||||
ResourceSingular=مورد
|
||||
ResourceCard=بطاقة الموارد
|
||||
AddResource=إنشاء مورد
|
||||
ResourceFormLabel_ref=اسم المورد
|
||||
ResourceType=نوع المورد
|
||||
ResourceFormLabel_description=وصف المصادر
|
||||
ResourcePageIndex=Resources list
|
||||
ResourceSingular=Resource
|
||||
ResourceCard=Resource card
|
||||
AddResource=Create a resource
|
||||
ResourceFormLabel_ref=Resource name
|
||||
ResourceType=Resource type
|
||||
ResourceFormLabel_description=Resource description
|
||||
|
||||
ResourcesLinkedToElement=موارد مرتبطة عنصر
|
||||
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
|
||||
|
||||
ShowResource=مشاهدة الموارد
|
||||
ShowResource=Show resource
|
||||
|
||||
ResourceElementPage=الموارد العنصر
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=الموارد التي تم إنشاؤها بنجاح
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=خط الموارد حذف بنجاح
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=تحديث خط الموارد بنجاح
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=ربط الموارد بنجاح
|
||||
ResourceElementPage=Element resources
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
|
||||
|
||||
ConfirmDeleteResource=تأكيد لحذف هذا المورد
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=الموارد حذف بنجاح
|
||||
DictionaryResourceType=نوع الموارد
|
||||
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
|
||||
DictionaryResourceType=Type of resources
|
||||
|
||||
SelectResource=حدد الموارد
|
||||
SelectResource=Select resource
|
||||
|
||||
IdResource=Id resource
|
||||
AssetNumber=Serial number
|
||||
ResourceTypeCode=Resource type code
|
||||
ImportDataset_resource_1=مصادر
|
||||
ImportDataset_resource_1=Resources
|
||||
|
||||
@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Accounting account used for user third parties
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=The dedicated accounting account defined on user card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated user accouting account on user is not defined.
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Accounting account by default for personnel expenses
|
||||
Salary=الراتب
|
||||
Salaries=الرواتب
|
||||
NewSalaryPayment=دفع الرواتب جديد
|
||||
SalaryPayment=دفع الرواتب
|
||||
SalariesPayments=مدفوعات الرواتب
|
||||
ShowSalaryPayment=مشاهدة دفع الرواتب
|
||||
Salary=Salary
|
||||
Salaries=Salaries
|
||||
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
SalaryPayment=Salary payment
|
||||
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
THM=Average hourly rate
|
||||
TJM=Average daily rate
|
||||
CurrentSalary=الراتب الحالي
|
||||
THMDescription=يمكن استخدام هذه القيمة لحساب تكلفة الوقت المستهلك في المشروع المدخل من قبل المستخدمين إذا تم استخدام وحدة مشروع
|
||||
TJMDescription=هذه القيمة هي حاليا فقط كمعلومات وليس لاستخدامها في أي حساب
|
||||
CurrentSalary=Current salary
|
||||
THMDescription=This value may be used to calculate cost of time consumed on a project entered by users if module project is used
|
||||
TJMDescription=This value is currently as information only and is not used for any calculation
|
||||
LastSalaries=Latest %s salary payments
|
||||
AllSalaries=All salary payments
|
||||
|
||||
@ -1,72 +1,72 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
|
||||
RefSending=المرجع. إرسال
|
||||
Sending=إرسال
|
||||
Sendings=الإرسال
|
||||
AllSendings=كل الشحنات
|
||||
Shipment=إرسال
|
||||
Shipments=شحنات
|
||||
ShowSending=مشاهدة الشحنات
|
||||
RefSending=Ref. shipment
|
||||
Sending=Shipment
|
||||
Sendings=Shipments
|
||||
AllSendings=All Shipments
|
||||
Shipment=Shipment
|
||||
Shipments=Shipments
|
||||
ShowSending=Show Shipments
|
||||
Receivings=Delivery Receipts
|
||||
SendingsArea=منطقة الإرسال
|
||||
ListOfSendings=قائمة الإرسال
|
||||
SendingMethod=طريقة إرسال
|
||||
SendingsArea=Shipments area
|
||||
ListOfSendings=List of shipments
|
||||
SendingMethod=Shipping method
|
||||
LastSendings=Latest %s shipments
|
||||
StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
|
||||
NbOfSendings=عدد الإرسال
|
||||
NumberOfShipmentsByMonth=عدد الشحنات خلال الشهر
|
||||
SendingCard=بطاقة شحن
|
||||
NewSending=ارسال جديدة
|
||||
CreateShipment=إنشاء إرسال
|
||||
QtyShipped=الكمية المشحونة
|
||||
StatisticsOfSendings=Statistics for shipments
|
||||
NbOfSendings=Number of shipments
|
||||
NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
|
||||
SendingCard=Shipment card
|
||||
NewSending=New shipment
|
||||
CreateShipment=Create shipment
|
||||
QtyShipped=Qty shipped
|
||||
QtyShippedShort=Qty ship.
|
||||
QtyPreparedOrShipped=Qty prepared or shipped
|
||||
QtyToShip=لشحن الكمية
|
||||
QtyReceived=الكمية الواردة
|
||||
QtyToShip=Qty to ship
|
||||
QtyReceived=Qty received
|
||||
QtyInOtherShipments=Qty in other shipments
|
||||
KeepToShip=تبقى على السفينة
|
||||
KeepToShip=Remain to ship
|
||||
KeepToShipShort=Remain
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Other shipments for this order
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Shipments and receipts for this order
|
||||
SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
|
||||
StatusSendingCanceled=ألغيت
|
||||
StatusSendingDraft=مسودة
|
||||
StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل)
|
||||
StatusSendingProcessed=معالجة
|
||||
StatusSendingDraftShort=مسودة
|
||||
StatusSendingValidatedShort=صادق
|
||||
StatusSendingProcessedShort=معالجة
|
||||
SendingSheet=ورقة الشحن
|
||||
SendingsToValidate=Shipments to validate
|
||||
StatusSendingCanceled=Canceled
|
||||
StatusSendingDraft=Draft
|
||||
StatusSendingValidated=Validated (products to ship or already shipped)
|
||||
StatusSendingProcessed=Processed
|
||||
StatusSendingDraftShort=Draft
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Validated
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Processed
|
||||
SendingSheet=Shipment sheet
|
||||
ConfirmDeleteSending=Are you sure you want to delete this shipment?
|
||||
ConfirmValidateSending=Are you sure you want to validate this shipment with reference <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCancelSending=Are you sure you want to cancel this shipment?
|
||||
DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=الإحصاءات التي أجريت على شحنات التحقق من صحة فقط. التاريخ الذي يستخدم هو تاريخ المصادقة على شحنة (تاريخ التسليم مسوى لا يعرف دائما).
|
||||
DateDeliveryPlanned=التاريخ المحدد للتسليم
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5 model
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Warning, no products waiting to be shipped.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
|
||||
DateDeliveryPlanned=Planned date of delivery
|
||||
RefDeliveryReceipt=Ref delivery receipt
|
||||
StatusReceipt=Status delivery receipt
|
||||
DateReceived=تلقى تاريخ التسليم
|
||||
SendShippingByEMail=ارسال شحنة عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
SendShippingRef=تقديم شحنة٪ الصورة
|
||||
ActionsOnShipping=الأحداث على شحنة
|
||||
LinkToTrackYourPackage=رابط لتتبع الحزمة الخاصة بك
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=لحظة، ويتم إنشاء لشحنة جديدة من أجل بطاقة.
|
||||
ShipmentLine=خط الشحن
|
||||
DateReceived=Date delivery received
|
||||
SendShippingByEMail=Send shipment by EMail
|
||||
SendShippingRef=Submission of shipment %s
|
||||
ActionsOnShipping=Events on shipment
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Link to track your package
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=For the moment, creation of a new shipment is done from the order card.
|
||||
ShipmentLine=Shipment line
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into open customers orders
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into open suppliers orders
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from open customer order already sent
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from open supplier order already received
|
||||
NoProductToShipFoundIntoStock=لا يوجد منتج للسفينة وجدت في <b>مستودع٪ الصورة.</b> الأسهم الصحيح أو العودة إلى اختيار مستودع آخر.
|
||||
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found into warehouse <b>%s</b>. Correct stock or go back to choose another warehouse.
|
||||
WeightVolShort=Weight/Vol.
|
||||
ValidateOrderFirstBeforeShipment=You must first validate the order before being able to make shipments.
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
# ModelDocument
|
||||
DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER ثابت لم تحدد
|
||||
SumOfProductVolumes=مجموع أحجام المنتج
|
||||
SumOfProductWeights=مجموع الأوزان المنتج
|
||||
DocumentModelTyphon=More complete document model for delivery receipts (logo...)
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constant EXPEDITION_ADDON_NUMBER not defined
|
||||
SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
|
||||
SumOfProductWeights=Sum of product weights
|
||||
|
||||
# warehouse details
|
||||
DetailWarehouseNumber= تفاصيل مستودع
|
||||
DetailWarehouseFormat= W:٪ ق (الكمية:٪ د)
|
||||
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
|
||||
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
|
||||
|
||||
@ -1,51 +1,51 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
|
||||
Sms=SMS
|
||||
SmsSetup=SMS الإعداد
|
||||
SmsDesc=هذه الصفحة يسمح لك لتحديد الخيارات غلوبالس على ميزات SMS
|
||||
SmsCard=SMS بطاقة
|
||||
AllSms=جميع الرسائل القصيرة campains
|
||||
SmsTargets=الأهداف
|
||||
SmsRecipients=الأهداف
|
||||
SmsRecipient=الهدف
|
||||
SmsTitle=وصف
|
||||
SmsFrom=مرسل
|
||||
SmsTo=الهدف
|
||||
SmsTopic=موضوع الرسائل القصيرة SMS
|
||||
SmsText=رسالة
|
||||
SmsMessage=رسالة SMS
|
||||
ShowSms=عرض الرسائل القصيرة
|
||||
ListOfSms=قائمة SMS campains
|
||||
NewSms=جديد SMS campain
|
||||
EditSms=تحرير الرسائل القصيرة
|
||||
ResetSms=جديد إرسال
|
||||
DeleteSms=حذف الرسائل القصيرة campain
|
||||
DeleteASms=إزالة campain الرسائل القصيرة
|
||||
PreviewSms=Previuw الرسائل القصيرة
|
||||
PrepareSms=إعداد الرسائل القصيرة
|
||||
CreateSms=SMS إنشاء
|
||||
SmsResult=نتيجة لإرسال الرسائل القصيرة
|
||||
TestSms=اختبار الرسائل القصيرة
|
||||
ValidSms=التحقق من صحة الرسائل القصيرة
|
||||
ApproveSms=الموافقة على الرسائل القصيرة
|
||||
SmsStatusDraft=مسودة
|
||||
SmsStatusValidated=التحقق من صحة
|
||||
SmsStatusApproved=وافق
|
||||
SmsStatusSent=أرسلت
|
||||
SmsStatusSentPartialy=أرسلت جزئيا
|
||||
SmsStatusSentCompletely=أرسلت تماما
|
||||
SmsStatusError=خطأ
|
||||
SmsStatusNotSent=لم يرسل
|
||||
SmsSuccessfulySent=الرسائل القصيرة المرسلة بشكل صحيح (من %s إلى %s)
|
||||
ErrorSmsRecipientIsEmpty=عدد من الهدف فارغة
|
||||
WarningNoSmsAdded=لا رقم هاتف جديدا يضاف إلى قائمة المستهدفين
|
||||
Sms=Sms
|
||||
SmsSetup=Sms setup
|
||||
SmsDesc=This page allows you to define globals options on SMS features
|
||||
SmsCard=SMS Card
|
||||
AllSms=All SMS campains
|
||||
SmsTargets=Targets
|
||||
SmsRecipients=Targets
|
||||
SmsRecipient=Target
|
||||
SmsTitle=Description
|
||||
SmsFrom=Sender
|
||||
SmsTo=Target
|
||||
SmsTopic=Topic of SMS
|
||||
SmsText=Message
|
||||
SmsMessage=SMS Message
|
||||
ShowSms=Show Sms
|
||||
ListOfSms=List SMS campains
|
||||
NewSms=New SMS campain
|
||||
EditSms=Edit Sms
|
||||
ResetSms=New sending
|
||||
DeleteSms=Delete Sms campain
|
||||
DeleteASms=Remove a Sms campain
|
||||
PreviewSms=Previuw Sms
|
||||
PrepareSms=Prepare Sms
|
||||
CreateSms=Create Sms
|
||||
SmsResult=Result of Sms sending
|
||||
TestSms=Test Sms
|
||||
ValidSms=Validate Sms
|
||||
ApproveSms=Approve Sms
|
||||
SmsStatusDraft=Draft
|
||||
SmsStatusValidated=Validated
|
||||
SmsStatusApproved=Approved
|
||||
SmsStatusSent=Sent
|
||||
SmsStatusSentPartialy=Sent partially
|
||||
SmsStatusSentCompletely=Sent completely
|
||||
SmsStatusError=Error
|
||||
SmsStatusNotSent=Not sent
|
||||
SmsSuccessfulySent=Sms correctly sent (from %s to %s)
|
||||
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Number of target is empty
|
||||
WarningNoSmsAdded=No new phone number to add to target list
|
||||
ConfirmValidSms=Do you confirm validation of this campain?
|
||||
NbOfUniqueSms=ملحوظة: أرقام شعبة الشؤون المالية هاتف فريد من نوعه
|
||||
NbOfSms=Nbre من أرقام فون
|
||||
ThisIsATestMessage=هذه هي رسالة اختبار
|
||||
SendSms=ارسال الرسائل القصيرة
|
||||
SmsInfoCharRemain=ملحوظة من الأحرف المتبقية
|
||||
SmsInfoNumero= (تنسيق دولي أي: +33899701761)
|
||||
DelayBeforeSending=تأخير قبل إرسال (دقائق)
|
||||
NbOfUniqueSms=Nb dof unique phone numbers
|
||||
NbOfSms=Nbre of phon numbers
|
||||
ThisIsATestMessage=This is a test message
|
||||
SendSms=Send SMS
|
||||
SmsInfoCharRemain=Nb of remaining characters
|
||||
SmsInfoNumero= (format international ie : +33899701761)
|
||||
DelayBeforeSending=Delay before sending (minutes)
|
||||
SmsNoPossibleSenderFound=No sender available. Check setup of your SMS provider.
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound=لا هدف متاح. تحقق الإعداد من مزود خدمات الرسائل القصيرة.
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound=No target available. Check setup of your SMS provider.
|
||||
DisableStopIfSupported=Disable STOP message (if supported)
|
||||
|
||||
@ -1,147 +1,147 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
|
||||
WarehouseCard=بطاقة مخزن
|
||||
Warehouse=مخزن
|
||||
Warehouses=المستودعات
|
||||
WarehouseCard=Warehouse card
|
||||
Warehouse=Warehouse
|
||||
Warehouses=Warehouses
|
||||
ParentWarehouse=Parent warehouse
|
||||
NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
|
||||
WarehouseEdit=تعديل مستودع
|
||||
MenuNewWarehouse=مستودع جديد
|
||||
WarehouseSource=مصدر مخزن
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=لا يعرف مستودع،
|
||||
AddOne=أضف واحدا
|
||||
WarehouseTarget=الهدف مخزن
|
||||
ValidateSending=حذف ارسال
|
||||
CancelSending=الغاء ارسال
|
||||
DeleteSending=حذف ارسال
|
||||
Stock=الأسهم
|
||||
Stocks=الاسهم
|
||||
StocksByLotSerial=الأسهم عن طريق القرعة / المسلسل
|
||||
NewWarehouse=New warehouse / Stock area
|
||||
WarehouseEdit=Modify warehouse
|
||||
MenuNewWarehouse=New warehouse
|
||||
WarehouseSource=Source warehouse
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
|
||||
AddOne=Add one
|
||||
WarehouseTarget=Target warehouse
|
||||
ValidateSending=Delete sending
|
||||
CancelSending=Cancel sending
|
||||
DeleteSending=Delete sending
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
StocksByLotSerial=Stocks by lot/serial
|
||||
LotSerial=Lots/Serials
|
||||
LotSerialList=List of lot/serials
|
||||
Movements=حركات
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب
|
||||
ListOfWarehouses=لائحة المخازن
|
||||
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
|
||||
Movements=Movements
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse reference name is required
|
||||
ListOfWarehouses=List of warehouses
|
||||
ListOfStockMovements=List of stock movements
|
||||
MovementId=Movement ID
|
||||
StockMovementForId=Movement ID %d
|
||||
ListMouvementStockProject=List of stock movements associated to project
|
||||
StocksArea=منطقة المستودعات
|
||||
Location=عوضا عن
|
||||
LocationSummary=باختصار اسم الموقع
|
||||
NumberOfDifferentProducts=عدد من المنتجات المختلفة
|
||||
NumberOfProducts=العدد الإجمالي للمنتجات
|
||||
StocksArea=Warehouses area
|
||||
Location=Location
|
||||
LocationSummary=Short name location
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Number of different products
|
||||
NumberOfProducts=Total number of products
|
||||
LastMovement=Latest movement
|
||||
LastMovements=Latest movements
|
||||
Units=الوحدات
|
||||
Unit=وحدة
|
||||
Units=Units
|
||||
Unit=Unit
|
||||
StockCorrection=Stock correction
|
||||
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
|
||||
CorrectStock=Correct stock
|
||||
StockTransfer=Stock transfer
|
||||
TransferStock=Transfer stock
|
||||
MassStockTransferShort=Mass stock transfer
|
||||
StockMovement=حركة الأسهم
|
||||
StockMovements=تحركات الأسهم
|
||||
LabelMovement=تسمية الحركة
|
||||
NumberOfUnit=عدد الوحدات
|
||||
UnitPurchaseValue=وحدة سعر الشراء
|
||||
StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
|
||||
StockMovement=Stock movement
|
||||
StockMovements=Stock movements
|
||||
LabelMovement=Movement label
|
||||
NumberOfUnit=Number of units
|
||||
UnitPurchaseValue=Unit purchase price
|
||||
StockTooLow=Stock too low
|
||||
StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit (%s)
|
||||
EnhancedValue=القيمة
|
||||
PMPValue=المتوسط المرجح لسعر
|
||||
PMPValueShort=الواب
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=قيمة المستودعات
|
||||
EnhancedValue=Value
|
||||
PMPValue=Weighted average price
|
||||
PMPValueShort=WAP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Warehouses value
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Create a user warehouse automatically when creating a user
|
||||
AllowAddLimitStockByWarehouse=Allow to add limit and desired stock per couple (product, warehouse) instead of per product
|
||||
IndependantSubProductStock=الأسهم المنتجات والأوراق المالية subproduct ومستقل
|
||||
QtyDispatched=ارسال كمية
|
||||
QtyDispatchedShort=أرسل الكمية
|
||||
QtyToDispatchShort=الكمية إلى إيفاد
|
||||
IndependantSubProductStock=Product stock and subproduct stock are independant
|
||||
QtyDispatched=Quantity dispatched
|
||||
QtyDispatchedShort=Qty dispatched
|
||||
QtyToDispatchShort=Qty to dispatch
|
||||
OrderDispatch=Item receipts
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=حكم لالتلقائي انخفاض إدارة المخزون (النقص اليدوي من الممكن دائما، حتى إذا تم تنشيط قاعدة الانخفاض التلقائي)
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=حكم لآلية الزيادة إدارة المخزون (زيادة اليدوية هي دائما ممكنة، حتى إذا تم تنشيط زيادة قاعدة تلقائية)
|
||||
DeStockOnBill=خفض مخزونات حقيقية على فواتير الزبائن / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
|
||||
DeStockOnValidateOrder=خفض مخزونات حقيقية على التحقق من صحة أوامر العملاء
|
||||
DeStockOnShipment=انخفاض أسهم حقيقي على التحقق من صحة الشحن
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Rule for automatic stock management decrease (manual decrease is always possible, even if an automatic decrease rule is activated)
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Rule for automatic stock management increase (manual increase is always possible, even if an automatic increase rule is activated)
|
||||
DeStockOnBill=Decrease real stocks on customers invoices/credit notes validation
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Decrease real stocks on customers orders validation
|
||||
DeStockOnShipment=Decrease real stocks on shipping validation
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Decrease real stocks on shipping classification closed
|
||||
ReStockOnBill=زيادة المخزون الحقيقي في فواتير الموردين / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
|
||||
ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات حقيقية على استحسان أوامر الموردين
|
||||
ReStockOnBill=Increase real stocks on suppliers invoices/credit notes validation
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on suppliers orders approbation
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receipt of goods
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من ذلك الوضع الذي يسمح بإرسال من المنتجات في مخازن المخزون.
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and virtual stock
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
|
||||
DispatchVerb=إيفاد
|
||||
StockLimitShort=الحد الأقصى لتنبيه
|
||||
StockLimit=حد الأسهم للتنبيه
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
|
||||
DispatchVerb=Dispatch
|
||||
StockLimitShort=Limit for alert
|
||||
StockLimit=Stock limit for alert
|
||||
StockLimitDesc=(empty) means no warning.<br>0 can be used for a warning as soon as stock is empty.
|
||||
PhysicalStock=المخزون المادي
|
||||
RealStock=الحقيقية للاسهم
|
||||
PhysicalStock=Physical stock
|
||||
RealStock=Real Stock
|
||||
RealStockDesc=Physical or real stock is the stock you currently have into your internal warehouses/emplacements.
|
||||
RealStockWillAutomaticallyWhen=The real stock will automatically change according to this rules (see stock module setup to change this):
|
||||
VirtualStock=الأسهم الافتراضية
|
||||
VirtualStock=Virtual stock
|
||||
VirtualStockDesc=Virtual stock is the stock you will get once all open pending actions that affect stocks will be closed (supplier order received, customer order shipped, ...)
|
||||
IdWarehouse=معرف مخزن
|
||||
DescWareHouse=وصف المخزن
|
||||
LieuWareHouse=المكان مخزن
|
||||
WarehousesAndProducts=والمستودعات والمنتجات
|
||||
WarehousesAndProductsBatchDetail=مستودعات والمنتجات (مع التفاصيل في الكثير / مسلسل)
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=متوسط أسعار المدخلات
|
||||
AverageUnitPricePMP=متوسط أسعار المدخلات
|
||||
SellPriceMin=بيع سعر الوحدة
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=قيمة للبيع
|
||||
EstimatedStockValueSell=قيمة للبيع
|
||||
EstimatedStockValueShort=وتقدر قيمة المخزون
|
||||
EstimatedStockValue=وتقدر قيمة المخزون
|
||||
DeleteAWarehouse=حذف مستودع
|
||||
IdWarehouse=Id warehouse
|
||||
DescWareHouse=Description warehouse
|
||||
LieuWareHouse=Localisation warehouse
|
||||
WarehousesAndProducts=Warehouses and products
|
||||
WarehousesAndProductsBatchDetail=Warehouses and products (with detail per lot/serial)
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Weighted average input price
|
||||
AverageUnitPricePMP=Weighted average input price
|
||||
SellPriceMin=Selling Unit Price
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Value for sell
|
||||
EstimatedStockValueSell=Value for sell
|
||||
EstimatedStockValueShort=Input stock value
|
||||
EstimatedStockValue=Input stock value
|
||||
DeleteAWarehouse=Delete a warehouse
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Are you sure you want to delete the warehouse <b>%s</b>?
|
||||
PersonalStock=%s طبيعة الشخصية
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=هذا يمثل مستودع للطبيعة الشخصية لل%s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=اختيار مستودع لاستخدامها لانخفاض الأسهم
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها لزيادة المخزون
|
||||
NoStockAction=أي إجراء الأسهم
|
||||
PersonalStock=Personal stock %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=This warehouse represents personal stock of %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Choose warehouse to use for stock decrease
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Choose warehouse to use for stock increase
|
||||
NoStockAction=No stock action
|
||||
DesiredStock=Desired optimal stock
|
||||
DesiredStockDesc=This stock amount will be the value used to fill the stock by replenishment feature.
|
||||
StockToBuy=أن تأمر
|
||||
Replenishment=التجديد
|
||||
ReplenishmentOrders=أوامر التجديد
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=وفقا للزيادة / نقصان خيارات الأسهم، والمخزون المادي والأسهم الظاهري (الطلبات الحالية المادية +) قد تختلف
|
||||
UseVirtualStockByDefault=استخدام الأسهم الظاهري افتراضيا، بدلا من المخزون المادي، لميزة تجديد
|
||||
UseVirtualStock=استخدام الأسهم الظاهري
|
||||
UsePhysicalStock=استخدام المخزون المادي
|
||||
CurentSelectionMode=وضع التحديد الحالي
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=الأسهم الظاهري
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=المخزون المادي
|
||||
RuleForStockReplenishment=حكم شراء أسهم التجديد
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=اختيار منتج واحد على الأقل مع الكمية غير فارغة ومورد
|
||||
AlertOnly= التنبيهات فقط
|
||||
WarehouseForStockDecrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ الصورة</b> لانخفاض الأسهم
|
||||
WarehouseForStockIncrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ s للزيادة</b> المخزون
|
||||
ForThisWarehouse=لهذا المستودع
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=هذه هي قائمة من جميع المنتجات مع مخزون أقل من الأسهم المطلوب (أو أقل من قيمة التنبيه إذا مربع "التنبيه فقط" يتم التحقق). باستخدام مربع، يمكنك إنشاء أوامر المورد لملء الفرق.
|
||||
StockToBuy=To order
|
||||
Replenishment=Replenishment
|
||||
ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differ
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
CurentSelectionMode=Current selection mode
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
AlertOnly= Alerts only
|
||||
WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=This is a list of all products with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked). Using the checkbox, you can create supplier orders to fill the difference.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=This is a list of all open supplier orders including predefined products. Only open orders with predefined products, so orders that may affect stocks, are visible here.
|
||||
Replenishments=التجديد
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية قبل الفترة المختارة (<٪ ق)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية بعد الفترة المختارة (>٪ ق)
|
||||
MassMovement=حركة جماهيرية
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=حدد المنتج، والكمية، ومستودع مصدر ومستودع الهدف، ثم انقر فوق "٪ الصورة". حالما يتم ذلك لجميع الحركات المطلوبة، انقر على "٪ الصورة".
|
||||
Replenishments=Replenishments
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
|
||||
MassMovement=Mass movement
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
RecordMovement=Record transfer
|
||||
ReceivingForSameOrder=إيصالات لهذا النظام
|
||||
StockMovementRecorded=تحركات الأسهم سجلت
|
||||
RuleForStockAvailability=القواعد المتعلقة بمتطلبات الأسهم
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=تسمية الحركة
|
||||
MovementLabel=Label of movement
|
||||
DateMovement=Date of movement
|
||||
InventoryCode=حركة المخزون أو كود
|
||||
IsInPackage=الواردة في حزمة
|
||||
InventoryCode=Movement or inventory code
|
||||
IsInPackage=Contained into package
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=مشاهدة مستودع
|
||||
MovementCorrectStock=تصحيح الأسهم للمنتج٪ الصورة
|
||||
MovementTransferStock=نقل الأسهم من الناتج٪ الصورة إلى مستودع آخر
|
||||
InventoryCodeShort=الجرد. / وسائل التحقق. رمز
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=لا استقبال في انتظار المقرر أن يفتتح المورد أجل
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=هذا الكثير / الرقم التسلسلي <strong>(٪ ق)</strong> موجودة بالفعل ولكن مع eatby مختلفة أو تاريخ sellby <strong>(وجدت٪ الصورة</strong> ولكن قمت <strong>بإدخال%s).</strong>
|
||||
ShowWarehouse=Show warehouse
|
||||
MovementCorrectStock=Stock correction for product %s
|
||||
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
|
||||
InventoryCodeShort=Inv./Mov. code
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No pending reception due to open supplier order
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=This lot/serial number (<strong>%s</strong>) already exists but with different eatby or sellby date (found <strong>%s</strong> but you enter <strong>%s</strong>).
|
||||
OpenAll=Open for all actions
|
||||
OpenInternal=Open only for internal actions
|
||||
UseDispatchStatus=Use a dispatch status (approve/refuse) for product lines on supplier order reception
|
||||
@ -163,16 +163,16 @@ inventoryListTitle=Inventories
|
||||
inventoryListEmpty=No inventory in progress
|
||||
inventoryCreateDelete=Create/Delete inventory
|
||||
inventoryCreate=Create new
|
||||
inventoryEdit=تحرير
|
||||
inventoryValidate=التحقق من صحة
|
||||
inventoryDraft=على التوالي
|
||||
inventoryEdit=Edit
|
||||
inventoryValidate=Validated
|
||||
inventoryDraft=Running
|
||||
inventorySelectWarehouse=Warehouse choice
|
||||
inventoryConfirmCreate=إنشاء
|
||||
inventoryConfirmCreate=Create
|
||||
inventoryOfWarehouse=Inventory for warehouse : %s
|
||||
inventoryErrorQtyAdd=Error : one quantity is leaser than zero
|
||||
inventoryMvtStock=By inventory
|
||||
inventoryWarningProductAlreadyExists=This product is already into list
|
||||
SelectCategory=فئة فلتر
|
||||
SelectCategory=Category filter
|
||||
SelectFournisseur=Supplier filter
|
||||
inventoryOnDate=Inventory
|
||||
INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Allow to not destock child product from a kit on inventory
|
||||
@ -189,14 +189,14 @@ RealQty=Real Qty
|
||||
RealValue=Real Value
|
||||
RegulatedQty=Regulated Qty
|
||||
AddInventoryProduct=Add product to inventory
|
||||
AddProduct=إضافة
|
||||
AddProduct=Add
|
||||
ApplyPMP=Apply PMP
|
||||
FlushInventory=Flush inventory
|
||||
ConfirmFlushInventory=Do you confirm this action ?
|
||||
InventoryFlushed=Inventory flushed
|
||||
ExitEditMode=Exit edition
|
||||
inventoryDeleteLine=حذف الخط
|
||||
inventoryDeleteLine=Delete line
|
||||
RegulateStock=Regulate Stock
|
||||
ListInventory=قائمة
|
||||
ListInventory=List
|
||||
StockSupportServices=Stock management support services
|
||||
StockSupportServicesDesc=By default, you can stock only product with type "product". If on, and if module service is on, you can also stock a product with type "service"
|
||||
|
||||
@ -2,35 +2,35 @@
|
||||
StripeSetup=Stripe module setup
|
||||
StripeDesc=This module offer pages to allow payment on <a href="http://www.stripe.com" target="_blank">Stripe</a> by customers. This can be used for a free payment or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...)
|
||||
StripeOrCBDoPayment=Pay with credit card or Stripe
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=فيما يلي عناوين المواقع المتاحة لعرض هذه الصفحة زبون لتسديد دفعة Dolibarr على الأجسام
|
||||
PaymentForm=شكل الدفع
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=ونحن نرحب على خدمة الدفع عبر الإنترنت
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=تتيح لك هذه الشاشة إجراء الدفع الإلكتروني إلى ٪ s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=هذه هي المعلومات عن الدفع للقيام
|
||||
ToComplete=لإكمال
|
||||
YourEMail=البريد الالكتروني لتأكيد الدفع
|
||||
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني لتحذير بعد دفع (النجاح أو لا)
|
||||
Creditor=الدائن
|
||||
PaymentCode=دفع رمز
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Following URLs are available to offer a page to a customer to make a payment on Dolibarr objects
|
||||
PaymentForm=Payment form
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Welcome on our online payment service
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=This screen allow you to make an online payment to %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=This is information on payment to do
|
||||
ToComplete=To complete
|
||||
YourEMail=Email to receive payment confirmation
|
||||
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
|
||||
Creditor=Creditor
|
||||
PaymentCode=Payment code
|
||||
StripeDoPayment=Pay with Credit or Debit Card (Stripe)
|
||||
YouWillBeRedirectedOnStripe=You will be redirected on secured Stripe page to input you credit card information
|
||||
Continue=التالى
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=عنوان دفع %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للأمر
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للفاتورة
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للحصول على عقد خط
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم لمبلغ حرة
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=عنوان الموقع لتقديم الدفع عبر الإنترنت %s واجهة المستخدم للاشتراك عضو
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=يمكنك أيضا إضافة رابط المعلم <b>= & علامة</b> على أي من <i><b>قيمة</b></i> تلك عنوان (مطلوب فقط لدفع الحر) الخاصة بك لإضافة تعليق دفع الوسم.
|
||||
Continue=Next
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL for %s payment
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL to offer a %s online payment user interface for a customer order
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL to offer a %s online payment user interface for a customer invoice
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL to offer a %s online payment user interface for a contract line
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL to offer a %s online payment user interface for a free amount
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL to offer a %s online payment user interface for a member subscription
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=<i>value</i></b> to any of those URL (required only for free payment) to add your own payment comment tag.
|
||||
SetupStripeToHavePaymentCreatedAutomatically=Setup your Stripe with url <b>%s</b> to have payment created automatically when validated by Stripe.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=هذه الصفحة يؤكد أنه قد تم تسجيلها دفعتك. شكرا لك.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=يمكنك دفع لم يسجل وتم إلغاء الصفقة. شكرا لك.
|
||||
AccountParameter=حساب المعلمات
|
||||
UsageParameter=استخدام المعلمات
|
||||
InformationToFindParameters=مساعدة للعثور على معلومات حسابك %s
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=This page confirms that your payment has been recorded. Thank you.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=You payment has not been recorded and transaction has been canceled. Thank you.
|
||||
AccountParameter=Account parameters
|
||||
UsageParameter=Usage parameters
|
||||
InformationToFindParameters=Help to find your %s account information
|
||||
STRIPE_CGI_URL_V2=Url of Stripe CGI module for payment
|
||||
VendorName=اسم البائع
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=عزيزي ورقة النمط المغلق للنموذج الدفع
|
||||
VendorName=Name of vendor
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=CSS style sheet url for payment form
|
||||
NewStripePaymentReceived=New Stripe payment received
|
||||
NewStripePaymentFailed=New Stripe payment tried but failed
|
||||
STRIPE_TEST_SECRET_KEY=Secret test key
|
||||
|
||||
@ -1,53 +1,53 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
|
||||
SupplierProposal=مقترحات التجارية المورد
|
||||
supplier_proposalDESC=إدارة طلبات السعر للموردين
|
||||
SupplierProposalNew=طلب السعر الجديد
|
||||
CommRequest=طلب السعر
|
||||
CommRequests=طلبات الأسعار
|
||||
SearchRequest=العثور على الطلب
|
||||
DraftRequests=مشروع طلبات
|
||||
SupplierProposal=Supplier commercial proposals
|
||||
supplier_proposalDESC=Manage price requests to suppliers
|
||||
SupplierProposalNew=New price request
|
||||
CommRequest=Price request
|
||||
CommRequests=Price requests
|
||||
SearchRequest=Find a request
|
||||
DraftRequests=Draft requests
|
||||
SupplierProposalsDraft=Draft supplier proposals
|
||||
LastModifiedRequests=Latest %s modified price requests
|
||||
RequestsOpened=طلبات السعر المفتوحة
|
||||
SupplierProposalArea=منطقة مقترحات المورد
|
||||
SupplierProposalShort=اقتراح المورد
|
||||
SupplierProposals=مقترحات المورد
|
||||
SupplierProposalsShort=مقترحات المورد
|
||||
NewAskPrice=طلب السعر الجديد
|
||||
ShowSupplierProposal=طلب عرض أسعار
|
||||
AddSupplierProposal=إنشاء طلب السعر
|
||||
SupplierProposalRefFourn=المورد المرجع
|
||||
SupplierProposalDate=تاريخ التسليم او الوصول
|
||||
SupplierProposalRefFournNotice=قبل أن يغلق على "مقبول"، والتفكير لفهم الموردين المراجع.
|
||||
RequestsOpened=Open price requests
|
||||
SupplierProposalArea=Supplier proposals area
|
||||
SupplierProposalShort=Supplier proposal
|
||||
SupplierProposals=Supplier proposals
|
||||
SupplierProposalsShort=Supplier proposals
|
||||
NewAskPrice=New price request
|
||||
ShowSupplierProposal=Show price request
|
||||
AddSupplierProposal=Create a price request
|
||||
SupplierProposalRefFourn=Supplier ref
|
||||
SupplierProposalDate=Delivery date
|
||||
SupplierProposalRefFournNotice=Before closing to "Accepted", think to grasp suppliers references.
|
||||
ConfirmValidateAsk=Are you sure you want to validate this price request under name <b>%s</b>?
|
||||
DeleteAsk=حذف الطلب
|
||||
ValidateAsk=التحقق من صحة الطلب
|
||||
SupplierProposalStatusDraft=مشروع (يجب التحقق من صحة)
|
||||
SupplierProposalStatusValidated=التحقق من صحة (طلب مفتوح)
|
||||
SupplierProposalStatusClosed=مغلق
|
||||
SupplierProposalStatusSigned=قبلت
|
||||
SupplierProposalStatusNotSigned=رفض
|
||||
SupplierProposalStatusDraftShort=مسودة
|
||||
SupplierProposalStatusValidatedShort=التحقق من صحة
|
||||
SupplierProposalStatusClosedShort=مغلق
|
||||
SupplierProposalStatusSignedShort=قبلت
|
||||
SupplierProposalStatusNotSignedShort=رفض
|
||||
CopyAskFrom=إنشاء طلب السعر عن طريق نسخ طلب القائمة
|
||||
CreateEmptyAsk=إنشاء طلب فارغة
|
||||
CloneAsk=طلب السعر استنساخ
|
||||
DeleteAsk=Delete request
|
||||
ValidateAsk=Validate request
|
||||
SupplierProposalStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
SupplierProposalStatusValidated=Validated (request is open)
|
||||
SupplierProposalStatusClosed=Closed
|
||||
SupplierProposalStatusSigned=Accepted
|
||||
SupplierProposalStatusNotSigned=Refused
|
||||
SupplierProposalStatusDraftShort=Draft
|
||||
SupplierProposalStatusValidatedShort=Validated
|
||||
SupplierProposalStatusClosedShort=Closed
|
||||
SupplierProposalStatusSignedShort=Accepted
|
||||
SupplierProposalStatusNotSignedShort=Refused
|
||||
CopyAskFrom=Create price request by copying existing a request
|
||||
CreateEmptyAsk=Create blank request
|
||||
CloneAsk=Clone price request
|
||||
ConfirmCloneAsk=Are you sure you want to clone the price request <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmReOpenAsk=Are you sure you want to open back the price request <b>%s</b>?
|
||||
SendAskByMail=إرسال طلب السعر عن طريق البريد
|
||||
SendAskRef=إرسال سعر الطلب٪ الصورة
|
||||
SupplierProposalCard=طلب بطاقة
|
||||
SendAskByMail=Send price request by mail
|
||||
SendAskRef=Sending the price request %s
|
||||
SupplierProposalCard=Request card
|
||||
ConfirmDeleteAsk=Are you sure you want to delete this price request <b>%s</b>?
|
||||
ActionsOnSupplierProposal=الأحداث على طلب السعر
|
||||
DocModelAuroreDescription=نموذج طلب كامل (شعار ...)
|
||||
CommercialAsk=طلب السعر
|
||||
DefaultModelSupplierProposalCreate=إنشاء نموذج افتراضي
|
||||
DefaultModelSupplierProposalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق طلب السعر (مقبول)
|
||||
DefaultModelSupplierProposalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق طلب السعر (رفض)
|
||||
ListOfSupplierProposals=قائمة الطلبات اقتراح المورد
|
||||
ActionsOnSupplierProposal=Events on price request
|
||||
DocModelAuroreDescription=A complete request model (logo...)
|
||||
CommercialAsk=Price request
|
||||
DefaultModelSupplierProposalCreate=Default model creation
|
||||
DefaultModelSupplierProposalToBill=Default template when closing a price request (accepted)
|
||||
DefaultModelSupplierProposalClosed=Default template when closing a price request (refused)
|
||||
ListOfSupplierProposals=List of supplier proposal requests
|
||||
ListSupplierProposalsAssociatedProject=List of supplier proposals associated with project
|
||||
SupplierProposalsToClose=Supplier proposals to close
|
||||
SupplierProposalsToProcess=Supplier proposals to process
|
||||
|
||||
@ -1,46 +1,46 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
|
||||
Suppliers=الموردين
|
||||
SuppliersInvoice=فاتورة الموردين
|
||||
ShowSupplierInvoice=مشاهدة فاتورة المورد
|
||||
NewSupplier=مورد جديد
|
||||
History=التاريخ
|
||||
ListOfSuppliers=قائمة الموردين
|
||||
ShowSupplier=وتظهر المورد
|
||||
OrderDate=من أجل التاريخ
|
||||
Suppliers=Suppliers
|
||||
SuppliersInvoice=Suppliers invoice
|
||||
ShowSupplierInvoice=Show Supplier Invoice
|
||||
NewSupplier=New supplier
|
||||
History=History
|
||||
ListOfSuppliers=List of suppliers
|
||||
ShowSupplier=Show supplier
|
||||
OrderDate=Order date
|
||||
BuyingPriceMin=Best buying price
|
||||
BuyingPriceMinShort=Best buying price
|
||||
TotalBuyingPriceMinShort=مجموعه subproducts شراء أسعار
|
||||
TotalBuyingPriceMinShort=Total of subproducts buying prices
|
||||
TotalSellingPriceMinShort=Total of subproducts selling prices
|
||||
SomeSubProductHaveNoPrices=بعض المنتجات الفرعية التي لا تعرف السعر
|
||||
SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
|
||||
AddSupplierPrice=Add buying price
|
||||
ChangeSupplierPrice=Change buying price
|
||||
SupplierPrices=أسعار المورد
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=ويرتبط هذا المورد بالفعل مرجع مع مرجع : %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=لم تسجل الموردين
|
||||
SupplierPayment=المورد الدفع
|
||||
SuppliersArea=الموردين المنطقة
|
||||
RefSupplierShort=المرجع. المورد
|
||||
Availability=توفر
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=قائمة فواتير الموردين والفواتير 'خطوط
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=فواتير الموردين والمدفوعات
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=أوامر المورد وخطوط أجل
|
||||
ApproveThisOrder=الموافقة على هذا النظام
|
||||
SupplierPrices=Supplier prices
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=This reference supplier is already associated with a reference: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=No suppliers recorded
|
||||
SupplierPayment=Supplier payment
|
||||
SuppliersArea=Suppliers area
|
||||
RefSupplierShort=Ref. supplier
|
||||
Availability=Availability
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Supplier invoices list and invoice lines
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Supplier invoices and payments
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Supplier orders and order lines
|
||||
ApproveThisOrder=Approve this order
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Are you sure you want to approve order <b>%s</b>?
|
||||
DenyingThisOrder=إنكار هذا النظام
|
||||
DenyingThisOrder=Deny this order
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Are you sure you want to deny this order <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Are you sure you want to cancel this order <b>%s</b>?
|
||||
AddSupplierOrder=من أجل إنشاء مورد
|
||||
AddSupplierInvoice=إنشاء مورد فاتورة
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار لمورد <b>ق ٪</b>
|
||||
SentToSuppliers=أرسلت للموردين
|
||||
ListOfSupplierOrders=قائمة الطلبات المورد
|
||||
MenuOrdersSupplierToBill=أوامر مورد للفاتورة
|
||||
NbDaysToDelivery=تأخير التسليم في أيام
|
||||
DescNbDaysToDelivery=أكبر تسليم تأخير من المنتجات من هذا النظام
|
||||
AddSupplierOrder=Create supplier order
|
||||
AddSupplierInvoice=Create supplier invoice
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for supplier <b>%s</b>
|
||||
SentToSuppliers=Sent to suppliers
|
||||
ListOfSupplierOrders=List of supplier orders
|
||||
MenuOrdersSupplierToBill=Supplier orders to invoice
|
||||
NbDaysToDelivery=Delivery delay in days
|
||||
DescNbDaysToDelivery=The biggest deliver delay of the products from this order
|
||||
SupplierReputation=Supplier reputation
|
||||
DoNotOrderThisProductToThisSupplier=Do not order
|
||||
NotTheGoodQualitySupplier=Wrong quality
|
||||
ReputationForThisProduct=Reputation
|
||||
BuyerName=Buyer name
|
||||
AllProductServicePrices=All product / service prices
|
||||
BuyingPriceNumShort=أسعار المورد
|
||||
BuyingPriceNumShort=Supplier prices
|
||||
|
||||
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
|
||||
ShowExpenseReport=عرض تقرير حساب
|
||||
Trips=تقارير المصاريف
|
||||
TripsAndExpenses=تقارير النفقات
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=إحصاءات تقارير المصاريف
|
||||
TripCard=حساب بطاقة تقرير
|
||||
AddTrip=إنشاء تقرير حساب
|
||||
ListOfTrips=قائمة التقارير حساب
|
||||
ListOfFees=قائمة الرسوم
|
||||
ShowExpenseReport=Show expense report
|
||||
Trips=Expense reports
|
||||
TripsAndExpenses=Expenses reports
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Expense reports statistics
|
||||
TripCard=Expense report card
|
||||
AddTrip=Create expense report
|
||||
ListOfTrips=List of expense reports
|
||||
ListOfFees=List of fees
|
||||
TypeFees=Types of fees
|
||||
ShowTrip=عرض تقرير حساب
|
||||
NewTrip=تقرير حساب جديد
|
||||
ShowTrip=Show expense report
|
||||
NewTrip=New expense report
|
||||
LastExpenseReports=Latest %s expense reports
|
||||
AllExpenseReports=All expense reports
|
||||
CompanyVisited=Company/organisation visited
|
||||
FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو
|
||||
DeleteTrip=حذف تقرير حساب
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Amount or kilometers
|
||||
DeleteTrip=Delete expense report
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Are you sure you want to delete this expense report?
|
||||
ListTripsAndExpenses=قائمة التقارير حساب
|
||||
ListToApprove=تنتظر الموافقة
|
||||
ExpensesArea=منطقة تقارير المصاريف
|
||||
ClassifyRefunded=تصنيف "ردها"
|
||||
ExpenseReportWaitingForApproval=وقد قدم تقرير حساب جديد للموافقة عليها
|
||||
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
|
||||
ListToApprove=Waiting for approval
|
||||
ExpensesArea=Expense reports area
|
||||
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
|
||||
ExpenseReportWaitingForApproval=A new expense report has been submitted for approval
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n - User: %s\n - Period: %s\nClick here to validate: %s
|
||||
ExpenseReportWaitingForReApproval=An expense report has been submitted for re-approval
|
||||
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=An expense report has been submitted and is waiting for re-approval.\nThe %s, you refused to approve the expense report for this reason: %s.\nA new version has been proposed and waiting for your approval.\n - User: %s\n - Period: %s\nClick here to validate: %s
|
||||
@ -32,26 +32,26 @@ ExpenseReportCanceled=An expense report was canceled
|
||||
ExpenseReportCanceledMessage=The expense report %s was canceled.\n - User: %s\n - Canceled by: %s\n - Motive for cancellation: %s\nClick here to show the expense report: %s
|
||||
ExpenseReportPaid=An expense report was paid
|
||||
ExpenseReportPaidMessage=The expense report %s was paid.\n - User: %s\n - Paid by: %s\nClick here to show the expense report: %s
|
||||
TripId=تقرير حساب الهوية
|
||||
AnyOtherInThisListCanValidate=شخص إبلاغ عن التحقق من الصحة.
|
||||
TripSociete=شركة المعلومات
|
||||
TripNDF=المعلومات تقرير حساب
|
||||
PDFStandardExpenseReports=قالب قياسي لتوليد وثيقة PDF لتقرير حساب
|
||||
ExpenseReportLine=خط تقرير حساب
|
||||
TF_OTHER=أخرى
|
||||
TF_TRIP=وسائل النقل
|
||||
TF_LUNCH=غداء
|
||||
TF_METRO=مترو
|
||||
TF_TRAIN=قطار
|
||||
TF_BUS=حافلة
|
||||
TF_CAR=سيارة
|
||||
TF_PEAGE=رسوم
|
||||
TF_ESSENCE=وقود
|
||||
TF_HOTEL=الفندق
|
||||
TF_TAXI=سيارة اجره
|
||||
TripId=Id expense report
|
||||
AnyOtherInThisListCanValidate=Person to inform for validation.
|
||||
TripSociete=Information company
|
||||
TripNDF=Informations expense report
|
||||
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
|
||||
ExpenseReportLine=Expense report line
|
||||
TF_OTHER=Other
|
||||
TF_TRIP=Transportation
|
||||
TF_LUNCH=Lunch
|
||||
TF_METRO=Metro
|
||||
TF_TRAIN=Train
|
||||
TF_BUS=Bus
|
||||
TF_CAR=Car
|
||||
TF_PEAGE=Toll
|
||||
TF_ESSENCE=Fuel
|
||||
TF_HOTEL=Hotel
|
||||
TF_TAXI=Taxi
|
||||
EX_KME=Mileage costs
|
||||
EX_FUE=Fuel CV
|
||||
EX_HOT=الفندق
|
||||
EX_HOT=Hotel
|
||||
EX_PAR=Parking CV
|
||||
EX_TOL=Toll CV
|
||||
EX_TAX=Various Taxes
|
||||
@ -74,51 +74,51 @@ EX_CAM_VP=PV maintenance and repair
|
||||
DefaultCategoryCar=Default transportation mode
|
||||
DefaultRangeNumber=Default range number
|
||||
|
||||
ErrorDoubleDeclaration=لقد أعلن تقرير حساب آخر في نطاق تاريخ مماثل.
|
||||
AucuneLigne=لا يوجد تقرير مصروفات تعلن بعد
|
||||
ErrorDoubleDeclaration=You have declared another expense report into a similar date range.
|
||||
AucuneLigne=There is no expense report declared yet
|
||||
|
||||
ModePaiement=طريقة الدفع
|
||||
ModePaiement=Payment mode
|
||||
|
||||
VALIDATOR=العضو المسؤول عن الموافقة
|
||||
VALIDOR=التي وافقت عليها
|
||||
AUTHOR=تم تسجيلها عن طريق
|
||||
AUTHORPAIEMENT=يتحملها
|
||||
REFUSEUR=نفتها
|
||||
CANCEL_USER=حذف من قبل
|
||||
VALIDATOR=User responsible for approval
|
||||
VALIDOR=Approved by
|
||||
AUTHOR=Recorded by
|
||||
AUTHORPAIEMENT=Paid by
|
||||
REFUSEUR=Denied by
|
||||
CANCEL_USER=Deleted by
|
||||
|
||||
MOTIF_REFUS=سبب
|
||||
MOTIF_CANCEL=سبب
|
||||
MOTIF_REFUS=Reason
|
||||
MOTIF_CANCEL=Reason
|
||||
|
||||
DATE_REFUS=تاريخ ينكر
|
||||
DATE_SAVE=تاريخ التحقق من الصحة
|
||||
DATE_CANCEL=تاريخ الإلغاء
|
||||
DATE_PAIEMENT=تاريخ الدفع
|
||||
BROUILLONNER=إعادة فتح
|
||||
DATE_REFUS=Deny date
|
||||
DATE_SAVE=Validation date
|
||||
DATE_CANCEL=Cancelation date
|
||||
DATE_PAIEMENT=Payment date
|
||||
BROUILLONNER=Reopen
|
||||
ExpenseReportRef=Ref. expense report
|
||||
ValidateAndSubmit=التحقق من صحة ويقدم للموافقة عليها
|
||||
ValidatedWaitingApproval=التحقق من صحة (في انتظار الموافقة)
|
||||
NOT_AUTHOR=أنت لست صاحب هذا التقرير حساب. إلغاء العملية.
|
||||
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
|
||||
ValidatedWaitingApproval=Validated (waiting for approval)
|
||||
NOT_AUTHOR=You are not the author of this expense report. Operation cancelled.
|
||||
ConfirmRefuseTrip=Are you sure you want to deny this expense report?
|
||||
ValideTrip=الموافقة على تقرير النفقات
|
||||
ValideTrip=Approve expense report
|
||||
ConfirmValideTrip=Are you sure you want to approve this expense report?
|
||||
PaidTrip=دفع تقرير مصروفات
|
||||
PaidTrip=Pay an expense report
|
||||
ConfirmPaidTrip=Are you sure you want to change status of this expense report to "Paid"?
|
||||
ConfirmCancelTrip=Are you sure you want to cancel this expense report?
|
||||
BrouillonnerTrip=الرجوع تقرير نفقة لوضع "مسودة"
|
||||
BrouillonnerTrip=Move back expense report to status "Draft"
|
||||
ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report to status "Draft"?
|
||||
SaveTrip=التحقق من صحة التقرير حساب
|
||||
SaveTrip=Validate expense report
|
||||
ConfirmSaveTrip=Are you sure you want to validate this expense report?
|
||||
NoTripsToExportCSV=أي تقرير نفقة لتصدير لهذه الفترة.
|
||||
ExpenseReportPayment=دفع تقرير حساب
|
||||
NoTripsToExportCSV=No expense report to export for this period.
|
||||
ExpenseReportPayment=Expense report payment
|
||||
ExpenseReportsToApprove=Expense reports to approve
|
||||
ExpenseReportsToPay=تقارير النفقات لدفع
|
||||
ExpenseReportsToPay=Expense reports to pay
|
||||
CloneExpenseReport=Clone expense report
|
||||
ConfirmCloneExpenseReport=Are you sure you want to clone this expense report ?
|
||||
ExpenseReportsIk=Expense report milles index
|
||||
ExpenseReportsRules=Expense report rules
|
||||
ExpenseReportIkDesc=You can modify the calculation of kilometers expense by category and range who they are previously defined. <b>d</b> is the distance in kilometers
|
||||
ExpenseReportRulesDesc=You can create or update any rules of calculation. This part will be used when user will create a new expense report
|
||||
expenseReportOffset=ويقابل
|
||||
expenseReportOffset=Offset
|
||||
expenseReportCoef=Coefficient
|
||||
expenseReportTotalForFive=Example with <u>d</u> = 5
|
||||
expenseReportRangeFromTo=from %d to %d
|
||||
@ -130,8 +130,8 @@ expenseReportPrintExample=offset + (d x coef) = %s
|
||||
ExpenseReportApplyTo=Apply to
|
||||
ExpenseReportDomain=Domain to apply
|
||||
ExpenseReportLimitOn=Limit on
|
||||
ExpenseReportDateStart=تاريخ بداية
|
||||
ExpenseReportDateEnd=تاريخ انتهاء
|
||||
ExpenseReportDateStart=Date start
|
||||
ExpenseReportDateEnd=Date end
|
||||
ExpenseReportLimitAmount=Limite amount
|
||||
ExpenseReportRestrictive=Restrictive
|
||||
AllExpenseReport=All type of expense report
|
||||
|
||||
@ -1,104 +1,104 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
HRMArea=منطقة HRM
|
||||
UserCard=بطاقة مستخدم
|
||||
GroupCard=مجموعة البطاقات
|
||||
Permission=إذن
|
||||
Permissions=أذونات
|
||||
EditPassword=تعديل كلمة السر
|
||||
SendNewPassword=تجديد وإرسال كلمة السر
|
||||
ReinitPassword=تجديد كلمة المرور
|
||||
PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق
|
||||
HRMArea=HRM area
|
||||
UserCard=User card
|
||||
GroupCard=Group card
|
||||
Permission=Permission
|
||||
Permissions=Permissions
|
||||
EditPassword=Edit password
|
||||
SendNewPassword=Regenerate and send password
|
||||
ReinitPassword=Regenerate password
|
||||
PasswordChangedTo=Password changed to: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Your new password for %s
|
||||
GroupRights=مجموعة الاذونات
|
||||
UserRights=أذونات المستخدم
|
||||
UserGUISetup=مستخدم عرض الإعداد
|
||||
DisableUser=يعطل
|
||||
DisableAUser=تعطيل المستخدم
|
||||
DeleteUser=حذف
|
||||
DeleteAUser=حذف المستخدم
|
||||
EnableAUser=وتمكن المستخدم
|
||||
DeleteGroup=حذف
|
||||
DeleteAGroup=حذف مجموعة
|
||||
GroupRights=Group permissions
|
||||
UserRights=User permissions
|
||||
UserGUISetup=User display setup
|
||||
DisableUser=Disable
|
||||
DisableAUser=Disable a user
|
||||
DeleteUser=Delete
|
||||
DeleteAUser=Delete a user
|
||||
EnableAUser=Enable a user
|
||||
DeleteGroup=Delete
|
||||
DeleteAGroup=Delete a group
|
||||
ConfirmDisableUser=Are you sure you want to disable user <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Are you sure you want to delete user <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Are you sure you want to delete group <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmEnableUser=Are you sure you want to enable user <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Are you sure you want to generate a new password for user <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Are you sure you want to generate and send new password for user <b>%s</b>?
|
||||
NewUser=مستخدم جديد
|
||||
CreateUser=إنشاء مستخدم
|
||||
LoginNotDefined=ادخل ليست محددة.
|
||||
NameNotDefined=اسم غير محدد.
|
||||
ListOfUsers=قائمة المستخدمين
|
||||
SuperAdministrator=مدير السوبر
|
||||
SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق
|
||||
AdministratorDesc=مدير
|
||||
DefaultRights=الافتراضي أذونات
|
||||
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم إنشاء جديد.
|
||||
DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين
|
||||
LastName=اللقب
|
||||
FirstName=الاسم الأول
|
||||
ListOfGroups=قائمة المجموعات
|
||||
NewGroup=مجموعة جديدة
|
||||
CreateGroup=إنشاء مجموعة
|
||||
RemoveFromGroup=إزالة من المجموعة
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=تم تغيير كلمة المرور وترسل إلى <b>٪ ق.</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=طلب تغيير كلمة السر لإرسالها إلى <b>٪ ق ٪ ق.</b>
|
||||
MenuUsersAndGroups=مجموعات المستخدمين
|
||||
NewUser=New user
|
||||
CreateUser=Create user
|
||||
LoginNotDefined=Login is not defined.
|
||||
NameNotDefined=Name is not defined.
|
||||
ListOfUsers=List of users
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Global administrator
|
||||
AdministratorDesc=Administrator
|
||||
DefaultRights=Default permissions
|
||||
DefaultRightsDesc=Define here <u>default</u> permissions that are automatically granted to a <u>new created</u> user (Go on user card to change permission of an existing user).
|
||||
DolibarrUsers=Dolibarr users
|
||||
LastName=Last name
|
||||
FirstName=First name
|
||||
ListOfGroups=List of groups
|
||||
NewGroup=New group
|
||||
CreateGroup=Create group
|
||||
RemoveFromGroup=Remove from group
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Password changed and sent to <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Request to change password for <b>%s</b> sent to <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Users & Groups
|
||||
LastGroupsCreated=Latest %s created groups
|
||||
LastUsersCreated=Latest %s users created
|
||||
ShowGroup=وتبين لفريق
|
||||
ShowUser=وتظهر للمستخدم
|
||||
NonAffectedUsers=غير المتأثرة المستخدمين
|
||||
UserModified=المعدل المستخدم بنجاح
|
||||
PhotoFile=ملف الصور
|
||||
ListOfUsersInGroup=قائمة المستخدمين في هذه المجموعة
|
||||
ListOfGroupsForUser=قائمة الجماعات لهذا المستخدم
|
||||
LinkToCompanyContact=ربط طرف ثالث / اتصالات
|
||||
LinkedToDolibarrMember=وصلة عضو
|
||||
LinkedToDolibarrUser=رابط لمستخدم Dolibarr
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr الارتباط لطرف ثالث
|
||||
CreateDolibarrLogin=انشاء مستخدم
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=إيجاد طرف ثالث
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=في حساب المعاقين Dolibarr.
|
||||
UsePersonalValue=استخدام الشخصي قيمة
|
||||
InternalUser=المستخدم الداخلي
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
|
||||
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
|
||||
Reactivate=تنشيط
|
||||
ShowGroup=Show group
|
||||
ShowUser=Show user
|
||||
NonAffectedUsers=Non assigned users
|
||||
UserModified=User modified successfully
|
||||
PhotoFile=Photo file
|
||||
ListOfUsersInGroup=List of users in this group
|
||||
ListOfGroupsForUser=List of groups for this user
|
||||
LinkToCompanyContact=Link to third party / contact
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Link to member
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Link to Dolibarr user
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Link to Dolibarr third party
|
||||
CreateDolibarrLogin=Create a user
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Create a third party
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Account disabled in Dolibarr.
|
||||
UsePersonalValue=Use personal value
|
||||
InternalUser=مستخدم داخلي
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr's users and properties
|
||||
DomainUser=Domain user %s
|
||||
Reactivate=Reactivate
|
||||
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/organisation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
|
||||
InternalExternalDesc=An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/organisation.<br>An <b>external</b> user is a customer, supplier or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن لأن الموروث من واحد من المستخدم.
|
||||
Inherited=موروث
|
||||
UserWillBeInternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم داخلية (لأنه لا يرتبط طرف ثالث خاص)
|
||||
UserWillBeExternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم خارجي (لأنه مرتبط إلى طرف ثالث خاص)
|
||||
IdPhoneCaller=رقم تعريف الهاتف المتصل
|
||||
NewUserCreated=مستخدم ٪ ق إنشاء
|
||||
NewUserPassword=لتغيير كلمة المرور ل ٪
|
||||
EventUserModified=مستخدم تعديل ق ٪
|
||||
UserDisabled=مستخدم ٪ ق المعوقين
|
||||
UserEnabled=مستخدم ٪ ق تفعيلها
|
||||
UserDeleted=ق إزالة المستخدم ٪
|
||||
NewGroupCreated=أنشأت مجموعة ق ٪
|
||||
GroupModified=المجموعة٪ الصورة المعدلة
|
||||
GroupDeleted=فريق ازالة ق ٪
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Permission granted because inherited from one of a user's group.
|
||||
Inherited=Inherited
|
||||
UserWillBeInternalUser=Created user will be an internal user (because not linked to a particular third party)
|
||||
UserWillBeExternalUser=Created user will be an external user (because linked to a particular third party)
|
||||
IdPhoneCaller=Id phone caller
|
||||
NewUserCreated=User %s created
|
||||
NewUserPassword=Password change for %s
|
||||
EventUserModified=User %s modified
|
||||
UserDisabled=User %s disabled
|
||||
UserEnabled=User %s activated
|
||||
UserDeleted=User %s removed
|
||||
NewGroupCreated=Group %s created
|
||||
GroupModified=Group %s modified
|
||||
GroupDeleted=Group %s removed
|
||||
ConfirmCreateContact=Are you sure you want to create a Dolibarr account for this contact?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Are you sure you want to create a Dolibarr account for this member?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Are you sure you want to create a third party for this member?
|
||||
LoginToCreate=ادخل لخلق
|
||||
NameToCreate=اسم طرف ثالث لخلق
|
||||
YourRole=الأدوار الخاص
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من المستخدمين النشطين!
|
||||
NbOfUsers=ملحوظة من المستخدمين
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=يمكن فقط superadmin تقليله a superadmin
|
||||
HierarchicalResponsible=المشرف
|
||||
HierarchicView=الهرمي
|
||||
UseTypeFieldToChange=استخدام نوع الحقل لتغيير
|
||||
OpenIDURL=URL هوية OpenID
|
||||
LoginUsingOpenID=استخدام هوية OpenID للدخول
|
||||
LoginToCreate=Login to create
|
||||
NameToCreate=Name of third party to create
|
||||
YourRole=Your roles
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Your quota of active users is reached !
|
||||
NbOfUsers=Nb of users
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Only a superadmin can downgrade a superadmin
|
||||
HierarchicalResponsible=Supervisor
|
||||
HierarchicView=Hierarchical view
|
||||
UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
|
||||
OpenIDURL=OpenID URL
|
||||
LoginUsingOpenID=Use OpenID to login
|
||||
WeeklyHours=Hours worked (per week)
|
||||
ExpectedWorkedHours=Expected worked hours per week
|
||||
ColorUser=اللون المستخدم
|
||||
ColorUser=Color of the user
|
||||
DisabledInMonoUserMode=Disabled in maintenance mode
|
||||
UserAccountancyCode=User accounting code
|
||||
UserLogoff=User logout
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - website
|
||||
Shortname=رمز
|
||||
Shortname=Code
|
||||
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
|
||||
DeleteWebsite=Delete website
|
||||
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
|
||||
|
||||
@ -4,78 +4,78 @@ SuppliersStandingOrdersArea=Direct credit payment orders area
|
||||
StandingOrders=Direct debit payment orders
|
||||
StandingOrder=Direct debit payment order
|
||||
NewStandingOrder=New direct debit order
|
||||
StandingOrderToProcess=لعملية
|
||||
StandingOrderToProcess=To process
|
||||
WithdrawalsReceipts=Direct debit orders
|
||||
WithdrawalReceipt=Direct debit order
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Latest %s direct debit files
|
||||
WithdrawalsLines=Direct debit order lines
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Request for direct debit payment order to process
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Request for direct debit payment order processed
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=لم يكن ممكنا حتى الآن. سحب يجب أن يتم تعيين الحالة إلى "الفضل" قبل أن يعلن رفض على خطوط محددة.
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of qualified invoice with waiting direct debit order
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of customer invoice with direct debit payment orders having defined bank account information
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for direct debit
|
||||
AmountToWithdraw=سحب المبلغ
|
||||
AmountToWithdraw=Amount to withdraw
|
||||
WithdrawsRefused=Direct debit refused
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=No customer invoice with open 'Direct debit requests' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request.
|
||||
ResponsibleUser=مسؤولة المستخدم
|
||||
ResponsibleUser=Responsible user
|
||||
WithdrawalsSetup=Direct debit payment setup
|
||||
WithdrawStatistics=Direct debit payment statistics
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Direct debit payment reject statistics
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Latest %s direct debit receipts
|
||||
MakeWithdrawRequest=Make a direct debit payment request
|
||||
WithdrawRequestsDone=%s direct debit payment requests recorded
|
||||
ThirdPartyBankCode=طرف ثالث بنك مدونة
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=أي فاتورة withdrawed بالنجاح. تأكد من أن الفاتورة على الشركات الحظر ساري المفعول.
|
||||
ClassCredited=تصنيف حساب
|
||||
ClassCreditedConfirm=هل أنت متأكد من أن يصنف هذا الانسحاب كما تلقي على حساب حسابك المصرفي؟
|
||||
TransData=تاريخ الإرسال
|
||||
TransMetod=طريقة البث
|
||||
Send=إرسال
|
||||
Lines=خطوط
|
||||
StandingOrderReject=رفض إصدار
|
||||
WithdrawalRefused=سحب Refuseds
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد الدخول في رفض الانسحاب للمجتمع
|
||||
RefusedData=تاريخ الرفض
|
||||
RefusedReason=أسباب الرفض
|
||||
RefusedInvoicing=رفض الفواتير
|
||||
NoInvoiceRefused=لا تهمة الرفض
|
||||
InvoiceRefused=رفضت فاتورة (اشحن الرفض للعملاء)
|
||||
ThirdPartyBankCode=Third party bank code
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoice are on companies with a valid BAN.
|
||||
ClassCredited=Classify credited
|
||||
ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||
TransData=Transmission date
|
||||
TransMetod=Transmission method
|
||||
Send=Send
|
||||
Lines=Lines
|
||||
StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||
WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Are you sure you want to enter a withdrawal rejection for society
|
||||
RefusedData=Date of rejection
|
||||
RefusedReason=Reason for rejection
|
||||
RefusedInvoicing=Billing the rejection
|
||||
NoInvoiceRefused=Do not charge the rejection
|
||||
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
|
||||
StatusDebitCredit=Status debit/credit
|
||||
StatusWaiting=انتظار
|
||||
StatusTrans=أحال
|
||||
StatusCredited=الفضل
|
||||
StatusRefused=رفض
|
||||
StatusMotif0=غير محدد
|
||||
StatusMotif1=توفير insuffisante
|
||||
StatusMotif2=Tirage conteste
|
||||
StatusWaiting=Waiting
|
||||
StatusTrans=Sent
|
||||
StatusCredited=Credited
|
||||
StatusRefused=Refused
|
||||
StatusMotif0=Unspecified
|
||||
StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||
StatusMotif2=Request contested
|
||||
StatusMotif3=No direct debit payment order
|
||||
StatusMotif4=طلب العملاء
|
||||
StatusMotif5=الضلع inexploitable
|
||||
StatusMotif6=حساب بدون رصيد
|
||||
StatusMotif7=قرار قضائي
|
||||
StatusMotif8=سبب آخر
|
||||
StatusMotif4=Customer Order
|
||||
StatusMotif5=RIB unusable
|
||||
StatusMotif6=Account without balance
|
||||
StatusMotif7=Judicial Decision
|
||||
StatusMotif8=Other reason
|
||||
CreateForSepaFRST=Create direct debit file (SEPA FRST)
|
||||
CreateForSepaRCUR=Create direct debit file (SEPA RCUR)
|
||||
CreateAll=Create direct debit file (all)
|
||||
CreateGuichet=مكتب فقط
|
||||
CreateBanque=البنك الوحيد
|
||||
OrderWaiting=الانتظار لتلقي العلاج
|
||||
NotifyTransmision=انسحاب البث
|
||||
NotifyCredit=انسحاب الائتمان
|
||||
NumeroNationalEmetter=رقم المرسل وطنية
|
||||
WithBankUsingRIB=عن الحسابات المصرفية باستخدام RIB
|
||||
WithBankUsingBANBIC=عن الحسابات المصرفية باستخدام IBAN / BIC / SWIFT
|
||||
CreateGuichet=Only office
|
||||
CreateBanque=Only bank
|
||||
OrderWaiting=Waiting for treatment
|
||||
NotifyTransmision=Withdrawal Transmission
|
||||
NotifyCredit=Withdrawal Credit
|
||||
NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
|
||||
WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
|
||||
WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive direct debit
|
||||
CreditDate=الائتمان على
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=غير قادر على توليد ملف استلام الانسحاب لبلدكم٪ الصورة (لا يتم اعتماد البلد)
|
||||
ShowWithdraw=وتظهر سحب
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
|
||||
CreditDate=Credit on
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
|
||||
ShowWithdraw=Show Withdraw
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a direct debit payment order. Once done, go into menu Bank->Direct Debit orders to manage the direct debit payment order. When payment order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
|
||||
WithdrawalFile=ملف الانسحاب
|
||||
SetToStatusSent=تعيين إلى حالة "المرسلة ملف"
|
||||
WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also record payments to invoices and will classify them as "Paid" if remain to pay is null
|
||||
StatisticsByLineStatus=إحصاءات عن طريق وضع خطوط
|
||||
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
|
||||
RUM=UMR
|
||||
RUMLong=Unique Mandate Reference
|
||||
RUMWillBeGenerated=UMR number will be generated once bank account information are saved
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ InfoCreditSubject=Payment of direct debit payment order %s by the bank
|
||||
InfoCreditMessage=The direct debit payment order %s has been paid by the bank<br>Data of payment: %s
|
||||
InfoTransSubject=Transmission of direct debit payment order %s to bank
|
||||
InfoTransMessage=The direct debit payment order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
||||
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
|
||||
InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||
InfoRejectSubject=Direct debit payment order refused
|
||||
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the direct debit payment order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة
|
||||
ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - workflow
|
||||
WorkflowSetup=سير العمل وحدة الإعداد
|
||||
WorkflowDesc=تم تصميم هذه الوحدة لتعديل السلوك من الإجراءات الآلية إلى التطبيق. افتراضيا، سير العمل مفتوح (يمكنك أن تفعل أشياء في النظام الذي تريد). يمكنك تفعيل الإجراءات الآلية كنت مهتما في.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=لا يوجد أي تعديلات سير العمل المتاحة مع وحدات تفعيلها.
|
||||
WorkflowSetup=Workflow module setup
|
||||
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is open (you can do things in the order you want). You can activate the automatic actions you are interested in.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=There is no workflow modifications available with the activated modules.
|
||||
# Autocreate
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Automatically create a customer order after a commercial proposal is signed (new order will have same amount than proposal)
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a commercial proposal is signed (new invoice will have same amount than proposal)
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد التحقق من صحة العقد
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a contract is validated
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a customer order is closed (new invoice will have same amount than order)
|
||||
# Autoclassify
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal(s) to billed when customer order is set to billed (and if amount of the order is same than total amount of signed linked proposals)
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user