Merge branch 'develop' of git@github.com:Dolibarr/dolibarr.git into

develop

Conflicts:
	htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
	htdocs/langs/es_ES/admin.lang
	htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
	htdocs/langs/es_ES/categories.lang
	htdocs/langs/es_ES/companies.lang
	htdocs/langs/es_ES/compta.lang
	htdocs/langs/es_ES/donations.lang
	htdocs/langs/es_ES/errors.lang
	htdocs/langs/es_ES/holiday.lang
	htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
	htdocs/langs/es_ES/projects.lang
	htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
	htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-10-11 14:42:45 +02:00
commit 0dc82cddf1
15 changed files with 123 additions and 145 deletions

View File

@ -361,14 +361,19 @@ class ActionComm extends CommonObject
$this->authorid = $obj->fk_user_author;
$this->usermodid = $obj->fk_user_mod;
if (!is_object($this->author)) $this->author = new stdClass(); // For avoid warning
$this->author->id = $obj->fk_user_author; // deprecated
$this->author->firstname = $obj->firstname; // deprecated
$this->author->lastname = $obj->lastname; // deprecated
if (!is_object($this->usermod)) $this->usermod = new stdClass(); // For avoid warning
$this->usermod->id = $obj->fk_user_mod; // deprecated
$this->userownerid = $obj->fk_user_action;
$this->userdoneid = $obj->fk_user_done;
if (!is_object($this->usertodo)) $this->usertodo = new stdClass(); // For avoid warning
$this->usertodo->id = $obj->fk_user_action; // deprecated
if (!is_object($this->userdone)) $this->userdone = new stdClass(); // For avoid warning
$this->userdone->id = $obj->fk_user_done; // deprecated
$this->priority = $obj->priority;
$this->fulldayevent = $obj->fulldayevent;

View File

@ -66,31 +66,31 @@ Lineofinvoice=Línea de la factura
VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito en la cuenta contable
NotVentilatedinAccount=Cuenta sin contabilización en la contabilidad
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separator CSV
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separador CSV
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be ventilated shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the pages of ventilation "Has to ventilate" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the pages of ventilation "Ventilated" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que se muestran por página (máximo recomendado: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordenar las páginas de contabilización "Contabilizadas" por los elementos más recientes
AccountLength=Longitud de las cuentas contables mostradas en Dolibarr
AccountLengthDesc=Función para simular una longitud de cuenta contable sustituyendo los espacios por cero. Esta función sólo afecta a la pantalla, no cambia las cuentas contables registradas en Dolibarr. Esta función es necesaria para la exportación, para ser compatible con algunos programas.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Longitud de las cuentas generales
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Longitud de las subcuentas
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bank journal
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de ventas
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Diario bancario
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Diario de caja
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diario de operaciones diversas
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Cuenta de caja
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Cuenta operaciones pendientes de asignar
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos comprados (si no se define en el producto)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos (si no se define en el producto)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios comprados (si no se define en el servicio)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos (si no se define en el servicio)
Doctype=Tipo de documento
Docdate=Fecha

View File

@ -219,7 +219,7 @@ AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático si Javascript está desactivado
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible solamente si Javascript esta activado
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solamente si Javascript y Ajax están activados
Required=Requerido
UsedOnlyWithTypeOption=Used by some agenda option only
UsedOnlyWithTypeOption=Usado solamente por alguna opción de la agenda
Security=Seguridad
Passwords=Contraseñas
DoNotStoreClearPassword=No almacenar la contraseña sin cifrar en la base

View File

@ -7,7 +7,7 @@ Agendas=Agendas
Calendar=Calendario
Calendars=Calendarios
LocalAgenda=Calendario interno
ActionsOwnedBy=Event owned by
ActionsOwnedBy=Evento asignado a
AffectedTo=Asignada a
DoneBy=Realizado por
Event=Evento
@ -89,5 +89,5 @@ ExtSiteUrlAgenda=Url de acceso al archivo .ical
ExtSiteNoLabel=Sin descripción
WorkingTimeRange=Rango temporal
WorkingDaysRange=Rango diario
AddEvent=Add event
MyAvailability=My availability
AddEvent=Añadir evento
MyAvailability=Mi disponibilidad

View File

@ -111,4 +111,4 @@ ExtraFieldsCategories=Atributos complementarios
CategoriesSetup=Configuración de categorías
CategorieRecursiv=Enlazar con la categoría padre automáticamente
CategorieRecursivHelp=Si está activado, el producto se enlazará a la categoría padre si lo añadimos a una subcategoría
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
AddProductServiceIntoCategory=Añadir el siguiente producto/servicio

View File

@ -397,7 +397,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Debe establecer contactos con e-mail en los terceros p
ListSuppliersShort=Listado de proveedores
ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
ListCustomersShort=Listado de clientes
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
LastModifiedThirdParties=Los %s últimos terceros modificados
UniqueThirdParties=Total de terceros únicos
InActivity=Activo
@ -410,5 +410,5 @@ OutstandingBillReached=Importe máximo alcanzado
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0.
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
SearchThirdparty=Search thirdparty
SearchContact=Search contact
SearchThirdparty=Buscar tercero
SearchContact=Buscar contacto

View File

@ -165,8 +165,8 @@ ProposalStats=Estadísticas de presupuestos
OrderStats=Estadísticas de pedidos
InvoiceStats=Estadísticas de facturas
Dispatch=Desglose
Dispatched=Desglosados
ToDispatch=A desglosar
Dispatched=Contabilizadas
ToDispatch=A contabilizar
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=El tercero debe de estar definido como cliente
SellsJournal=Diario de ventas
PurchasesJournal=Diario de compras
@ -181,13 +181,13 @@ DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La fecha límite de pago no puede ser i
Pcg_version=Versión del plan
Pcg_type=Tipo de cuenta
Pcg_subtype=Subtipo de cuenta
InvoiceLinesToDispatch=Líneas de facturas a desglosar
InvoiceLinesToDispatch=Líneas de facturas a contabilizar
InvoiceDispatched=Facturas desglosadas
AccountancyDashboard=Resumen financiero
ByProductsAndServices=Por productos y servicios
RefExt=Ref. externa
ToCreateAPredefinedInvoice=Para crear una factura predefinida, cree una factura y luego, sin haberla validado, haga click en el botón "Convertir a factura predefinida".
LinkedOrder=Link to order
LinkedOrder=Enlazar a un pedido
ReCalculate=Recalcular
Mode1=Método 1
Mode2=Método 2
@ -196,14 +196,14 @@ CalculationRuleDescSupplier=de acuerdo con el proveedor, seleccione el método a
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=El informe de ventas por producto, cuando se utiliza en modo <b>contabilidad de caja</b> no es relevante. Este informe sólo está disponible cuando se utiliza en modo <b>contabilidad de compromiso</b> (consulte la configuración del módulo de contabilidad).
CalculationMode=Modo de cálculo
AccountancyJournal=Código contable diario
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
CloneTax=Clone a social contribution
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social contribution
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Código contable por defecto para la compra de productos
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Código contable por defecto para la venta de productos
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Código contable por defecto para la compra de servicios
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Código contable por defecto para la venta de servicios
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Código contable por defecto para el IVA repercutido
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Código contable por defecto para el IVA soportado
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Cuenta contable por defecto para clientes
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Cuenta contable por defecto para proveedores
CloneTax=Clonar una carga social
ConfirmCloneTax=Confirme la clonación de la carga social
CloneTaxForNextMonth=Clonarla para el próximo mes

View File

@ -1,22 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
#
# About page
#
About = Acerca de
CronAbout = Acerca de Cron
CronAboutPage = Acerca de Cron
#
# Right
#
Permission23101 = Leer tareas programadas
Permission23102 = Crear/actualizar tareas programadas
Permission23103 = Borrar tarea programada
Permission23104 = Ejecutar tarea programada
#
# Admin
#
CronSetup= Configuración del módulo Programador
URLToLaunchCronJobs=URL para ejecutar tareas Cron
OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto
@ -24,20 +16,12 @@ KeyForCronAccess=Clave para la URL para ejecutar tareas Cron
FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron
CronExplainHowToRunUnix=En entorno Unix debes usar crontab para ejecutar el comando cada varios minutos
CronExplainHowToRunWin=En un entorno de Microsoft(tm) Windows puedes usar el programador de tareas para ejecutar el comando cada varios minutos
#
# Menu
#
CronJobs=Tareas programadas
CronListActive= Tareas Activas
CronListInactive= Tareas Inactivas
CronListActive= Tareas Activas
#
# Page list
#
CronDateLastRun=Últ. ejec.
CronLastOutput=Res. ult. ejec.
CronLastResult=Últ. cód. res.
@ -70,10 +54,7 @@ CronLabel=Descripcion
CronNbRun=Núm. ejec.
CronEach=Toda(s)
JobFinished=Tareas lanzadas y finalizadas
#
#Page card
#
CronAdd= Tarea Nueva
CronHourStart= Fecha y hora de inicio de la tarea
CronEvery= Y ejecutar la tarea cada
@ -95,20 +76,12 @@ CronObjectHelp=El nombre del objeto a cargar. <BR> Por ejemplo para realizar un
CronMethodHelp=El métpdp a lanzar. <BR> Por ejemplo para realizar un fetch del objeto Product /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para realizar un fetch del objeto Product /htdocs/product/class/product.class.php, los valores pueden ser <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=El comando en línea del sistema a ejecutar.
#
# Info
#
CronInfoPage=Información
#
# Common
#
CronType=Tipo de tarea
CronType_method=Llamar a un método de clase Dolibarr
CronType_command=Comando Shell
CronMenu=Programador
CronCannotLoadClass=No se puede cargar la clase %s u objeto %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ir a "Inicio - Utilidades módulos - Lista de tareas Cron" para ver y editar tareas programadas.

View File

@ -30,4 +30,4 @@ SearchADonation=Buscar una donación
DonationRecipient=Beneficiario
ThankYou=Muchas gracias
IConfirmDonationReception=El beneficiario confirma la recepción, como donación, de la siguiente cantidad
MinimumAmount=Minimum amount is %s
MinimumAmount=El importe mínimo es %s

View File

@ -155,5 +155,5 @@ WarningUsingThisBoxSlowDown=Atención, el uso de este panel provoca serias ralen
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuración de ClickToDial para su cuenta de usuario no está completa (vea la pestaña ClickToDial en su ficha de usuario)
WarningNotRelevant=Operación irrelevante para este conjunto de datos
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalidad desactivada cuando la configuración de visualización es optimizada para personas ciegas o navegadores de texto.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data. Please use more filters
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La fecha de pago (%s) es anterior a la fecha (%s) de la factura %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Demasiados datos. Utilice más filtros

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=RRHH
Holidays=Leaves
CPTitreMenu=Leaves
Holidays=Vacaciones
CPTitreMenu=Vacaciones
MenuReportMonth=Estado mensual
MenuAddCP=Make a leave request
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NoCPforUser=You don't have any available day.
AddCP=Make a leave request
MenuAddCP=Realizar una petición de vacaciones
NotActiveModCP=Debe activar el módulo Vacaciones para ver esta página
NotConfigModCP=Debe configurar el módulo Vacaciones para ver esta página. Para configurarlo, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">haga clic aquí</a>.
NoCPforUser=No tiene peticiones de vacaciones.
AddCP=Realizar una petición de vacaciones
Employe=Empleado
DateDebCP=Fecha inicio
DateFinCP=Fecha fin
@ -18,24 +18,24 @@ ApprovedCP=Aprobada
CancelCP=Anulada
RefuseCP=Rechazada
ValidatorCP=Validador
ListeCP=List of leaves
ListeCP=Listado de vacaciones
ReviewedByCP=Será revisada por
DescCP=Descripción
SendRequestCP=Create leave request
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
MenuConfCP=Edit balance of leaves
UpdateAllCP=Update the leaves
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
SendRequestCP=Enviar la petición de vacaciones
DelayToRequestCP=Las peticiones de vacaciones deben realizarse al menos <b>%s días</b> antes.
MenuConfCP=Definir las vacaciones
UpdateAllCP=Actualizar las vacaciones
SoldeCPUser=Su saldo de vacaciones es de <b>%s días</b>.
ErrorEndDateCP=Debe indicar una fecha de fin superior a la fecha de inicio.
ErrorSQLCreateCP=Se ha producido un error de SQL durante la creación :
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
ErrorIDFicheCP=Se produjo un error, esta solicitud de vacaciones no existe.
ReturnCP=Volver a la página anterior
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
InfosCP=Information of the leave request
ErrorUserViewCP=No está autorizado a leer esta petición de vacaciones.
InfosCP=Información de la petición de vacaciones
InfosWorkflowCP=Información del workflow
RequestByCP=Pedido por
TitreRequestCP=Leave request
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
TitreRequestCP=Ficha vacaciones
NbUseDaysCP=Número de días de vacaciones consumidos
EditCP=Modificar
DeleteCP=Eliminar
ActionValidCP=Validar
@ -43,26 +43,26 @@ ActionRefuseCP=Rechazar
ActionCancelCP=Anular
StatutCP=Estado
SendToValidationCP=Enviar validación
TitleDeleteCP=Delete the leave request
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
TitleDeleteCP=Eliminar la petición de vacaciones
ConfirmDeleteCP=¿Está seguro de querer eliminar esta petición de vacaciones?
ErrorCantDeleteCP=Error, no tiene permisos para eliminar esta petición de vacaciones.
CantCreateCP=No tiene permisos para realizar peticiones de vacaciones.
InvalidValidatorCP=Debe indicar un validador para su petición de vacaciones.
UpdateButtonCP=Actualizar
CantUpdate=You cannot update this leave request.
CantUpdate=No puede actualizar esta petición de vacaciones.
NoDateDebut=Debe indicar una fecha de inicio.
NoDateFin=Debe indicar una fecha de fin.
ErrorDureeCP=Su petición de vacaciones no contiene ningún día hábil.
TitleValidCP=Validar la petición de vacaciones
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
ConfirmValidCP=¿Está seguro de querer validar esta petición de vacaciones?
DateValidCP=Fecha de validación
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
TitleToValidCP=Enviar la petición de vacaciones
ConfirmToValidCP=¿Está seguro de querer enviar la petición de vacaciones?
TitleRefuseCP=Rechazar la petición de vacaciones
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
ConfirmRefuseCP=¿Está seguro de querer rechazar la petición de vacaciones?
NoMotifRefuseCP=Debe seleccionar un motivo para rechazar esta petición.
TitleCancelCP=Anular la petición de vacaciones
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
ConfirmCancelCP=¿Está seguro de querer anular la petición de vacaciones?
DetailRefusCP=Motivo del rechazo
DateRefusCP=Fecha del rechazo
DateCancelCP=Fecha de la anulación
@ -72,8 +72,8 @@ MotifCP=Motivo
UserCP=Usuario
ErrorAddEventToUserCP=Se ha producido un error en la asignación del permiso excepcional.
AddEventToUserOkCP=Se ha añadido el permiso excepcional.
MenuLogCP=View logs of leave requests
LogCP=Log of updates of available vacation days
MenuLogCP=Ver los logs de vacaciones
LogCP=Logs de actualizaciones de vacaciones
ActionByCP=Realizado por
UserUpdateCP=Para el usuario
PrevSoldeCP=Saldo anterior
@ -81,33 +81,33 @@ NewSoldeCP=Nuevo saldo
alreadyCPexist=Ya se ha efectuado una petición de vacaciones para este periodo.
UserName=Nombre Apellidos
Employee=Empleado
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
FirstDayOfHoliday=Primer día libre
LastDayOfHoliday=Último día libre
HolidaysMonthlyUpdate=Actualización mensual
ManualUpdate=Actualización manual
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
HolidaysCancelation=Anulación vacaciones
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuración del módulo Vacaciones
DescOptionCP=Descripción de la opción
ValueOptionCP=Valor
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve vacation
GroupToValidateCP=Grupo con posibilidad de aprobar las vacaciones
ConfirmConfigCP=Validar la configuración
LastUpdateCP=Last automatic update of vacation
LastUpdateCP=Última actualización automática de vacaciones
UpdateConfCPOK=Actualización efectuada correctamente.
ErrorUpdateConfCP=Se ha producido un error durante la actualización, vuélvalo a intentar.
AddCPforUsers=Añada los saldos de vacaciones de los usuarios <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">haciendo clic aquí</a>.
DelayForSubmitCP=Antelación mínima para solicitar vacaciones
AlertapprobatortorDelayCP=Advertir al validador si la petición no corresponde a la fecha límite
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of vacation days added every month
Module27130Name= Management of leave requests
Module27130Desc= Management of leave requests
TitleOptionMainCP=Main settings of Leave request
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
AlertValidatorDelayCP=Advertir al usuario validador si la petición no respeta el límite previsto
AlertValidorSoldeCP=Advertir al usuario validador si el usuario pide vacaciones superiores a su saldo
nbUserCP=Número de usuarios tomados en cuenta en el módulo vacaciones
nbHolidayDeductedCP=Número de días retribuídos a deducir por día de vacaciones
nbHolidayEveryMonthCP=Número de días de vacaciones añadidos por mes
Module27130Name= Gestion de las vacaciones
Module27130Desc= Gestión de días libres
TitleOptionMainCP=Ajustes principales de vacaciones
TitleOptionEventCP=Ajustes de vacaciones enlazados a eventos
ValidEventCP=Validar
UpdateEventCP=Actualizar los eventos
CreateEventCP=Crear
@ -127,23 +127,23 @@ UpdateEventOptionCP=Actualizar
ErrorMailNotSend=Se ha producido un error en el envío del e-mail :
NoCPforMonth=Sin vacaciones este mes.
nbJours=Número de días
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
TitleAdminCP=Configuración de las vacaciones
#Messages
Hello=Hola
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
Permission20000=Read you own leave requests
Permission20001=Create/modify your leave requests
Permission20002=Create/modify leave requests for everybody
Permission20003=Delete leave requests
Permission20004=Setup users available vacation days
Permission20005=Review log of modified leave requests
Permission20006=Read leaves monthly report
HolidaysToValidate=Días retribuidos a validar
HolidaysToValidateBody=A continuación encontrará una solicitud de días retribuidos para validar
HolidaysToValidateDelay=Esta solicitud de días retribuidos tendrá lugar en un plazo de menos de %s días.
HolidaysToValidateAlertSolde=El usuario que ha realizado la solicitud de días retribuidos no dispone de suficientes días disponibles.
HolidaysValidated=Días retribuidos validados
HolidaysValidatedBody=Su solicitud de días retribuidos desde el %s al %s ha sido validada.
HolidaysRefused=Días retribuidos denegados
HolidaysRefusedBody=Su solicitud de días retribuidos desde el %s al %s ha sido denegada por el siguiente motivo :
HolidaysCanceled=Días retribuidos cancelados
HolidaysCanceledBody=Su solicitud de días retribuidos desde el %s al %s ha sido cancelada.
Permission20000=Leer sus propios días retribuidos
Permission20001=Crear/modificar sus días retribuidos
Permission20002=Crear/modificar días retribuidos para todos
Permission20003=Eliminar peticiones de días retribuidos
Permission20004=Configurar días retribuidos de usuarios
Permission20005=Consultar el historial de modificaciones de permisos retribuídos
Permission20006=Leer informe mensual de días retribuidos

View File

@ -24,8 +24,8 @@ NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
DocumentModelStandard=Documento modelo estándar para intervenciones
InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
InterventionClassifyBilled=Classify "Billed"
InterventionClassifyUnBilled=Classify "Unbilled"
InterventionClassifyBilled=Clasificar "Facturada"
InterventionClassifyUnBilled=Clasificar "No facturada"
StatusInterInvoiced=Facturado
RelatedInterventions=Intervenciones adjuntas
ShowIntervention=Mostrar intervención

View File

@ -85,13 +85,13 @@ ActionsOnProject=Eventos del proyecto
YouAreNotContactOfProject=Usted no es contacto de este proyecto privado
DeleteATimeSpent=Eliminación de tiempo dedicado
ConfirmDeleteATimeSpent=¿Está seguro de querer eliminar este tiempo dedicado?
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
DoNotShowMyTasksOnly=Ver también tareas no asignadas a mí
ShowMyTasksOnly=Ver solamente tareas asignadas a mí
TaskRessourceLinks=Recursos afectados
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Proyectos dedicados a este tercero
NoTasks=Ninguna tarea para este proyecto
LinkedToAnotherCompany=Enlazado a otra empresa
TaskIsNotAffectedToYou=Task not assigned to you
TaskIsNotAffectedToYou=Tarea no asignada a usted
ErrorTimeSpentIsEmpty=No se ha establecido el tiempo consumido
ThisWillAlsoRemoveTasks=Esta operación también destruirá las tareas del proyecto (<b>%s</b> tareas) y sus tiempos dedicados.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Si los elementos (factura, pedido, ...) pertenecen a un tercero que no és el seleccionado, debiendo estos estar ligados al proyecto a crear, déjelo vacío para permitir el proyecto a multi-terceros.
@ -120,7 +120,7 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Participante
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Participante
SelectElement=Seleccione elemento
AddElement=Vincular a elmento
UnlinkElement=Unlink element
UnlinkElement=Desvincular elemento
# Documents models
DocumentModelBaleine=Modelo de informe de proyecto completo (logo...)
PlannedWorkload = Carga de trabajo prevista
@ -129,4 +129,4 @@ ProjectReferers=Objetos vinculados
SearchAProject=Buscar un proyecto
ProjectMustBeValidatedFirst=El proyecto debe validarse primero
ProjectDraft=Proyectos borrador
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a ressource to allocate time
FirstAddRessourceToAllocateTime=Asociar un recurso para asignar tiempo consumido

View File

@ -74,5 +74,5 @@ SumOfProductVolumes=Suma del volumen de los productos
SumOfProductWeights=Suma del peso de los productos
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
DetailWarehouseNumber= Detalles del almacén
DetailWarehouseFormat= Alm.:%s (Cant. : %d)

View File

@ -40,5 +40,5 @@ AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientemente
SentToSuppliers=Enviado a proveedores
ListOfSupplierOrders=List of supplier orders
MenuOrdersSupplierToBill=Supplier orders to invoice
ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor
MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar