Trad: Add ca_ES missing translations

This commit is contained in:
simnandez 2012-08-18 13:17:27 +02:00
parent 10d5feb932
commit 16e5742ae2
7 changed files with 62 additions and 23 deletions

View File

@ -246,12 +246,13 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Monténégro
CountryBL=Saint-Barthélemy
CountryMF=Saint-Martin
##### Civilities #####
##### Civilities #####=undefined
CivilityMME=Senyora
CivilityMR=Senyor
CivilityMLE=Senyoreta
CivilityMTRE=En
##### Currencies #####
CivilityDR=Doctor
##### Currencies #####=undefined
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dòlars Aus.
CurrencySingAUD=Dòlar Aus.
@ -293,11 +294,35 @@ CurrencyXPF=Francs CFP
CurrencySingXPF=Franc CFP
CurrencyCentSingEUR=cèntim
CurrencyThousandthSingTND=mil·lèsim
#### Input reasons #####
#### Input reasons ####=
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Campanya correu
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Campanya E-Mailing
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Campanya telefònica
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Campanya fax
DemandReasonTypeSRC_COMM=Contacte comercial
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Contacte botiga
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Contacte botiga
DemandReasonTypeSRC_WOM=Boca a boca
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Soci
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Empleat
DemandReasonTypeSRC_SPONSORSHIP=Patrocinador
#### Paper formats ####=
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
PaperFormatEUA0=Format A0
PaperFormatEUA1=Format A1
PaperFormatEUA2=Format A2
PaperFormatEUA3=Format A3
PaperFormatEUA4=Format A4
PaperFormatEUA5=Format A5
PaperFormatEUA6=Format A6
PaperFormatUSLETTER=Format carta EE. UU.
PaperFormatUSLEGAL=
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format executiu EE. UU.
PaperFormatUSLEDGER=Format tabloide
PaperFormatCAP1=Format canadec P1
PaperFormatCAP2=Format canadec P2
PaperFormatCAP3=Format canadec P3
PaperFormatCAP4=Format canadec P4
PaperFormatCAP5=Format canadec P5
PaperFormatCAP6=Format canadec P6

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Gestor de menú
# Errors
# Errors=
Error=Error
Errors=Errors
ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
@ -102,15 +102,14 @@ ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius
ErrorNoActivatedBarcode=Cap tipus de codi de barres activat
ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres
ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive
ErrNoZipEngine=En aquest PHP no hi ha motor per descomprimir l'arxiu %s
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip
ErrorFileRequired=Es requereix un fitxer de paquet Dolibarr en format zip
ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal.
ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP
# Warnings
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
@ -121,4 +120,5 @@ WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
WarningNoDocumentModelActivated=No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
WarningLockFileDoesNotExists=Atenció: Un cop acabada l'instal·lació, han de desactivar les eines d'instal·lació/actualització afegint l'arxiu <b>install.lock</b> al directori <b>%s</b>. L'absència d'aquest imatge mostra una fallada de seguretat.
WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució.

View File

@ -112,4 +112,7 @@ SourceExample=Exemple de dades d'origen possibles
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Totes les referències trobades per als elements <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Tots els codis (o id) trobats en el diccionari <b>%s</b>
CSVFormatDesc=Arxiu amb format <b>Valors separats per coma</b> (.csv).<br>És un fitxer amb format de text en què els camps són separats pel caràcter [ %s ]. Si el separador es troba en el contingut d'un camp, el camp ha d'estar tancat per el caràcter [ %s ]. El caràcter d'escapament per a incloure un caràcter d'entorn en una dada és [ %s ].
ExportFieldAutomaticallyAdded=S'ha afegit automàticament el camp <b>%s</b>, ja que evitarà que línies idèntiques siguin considerades com duplicades (amb aquest camp, cada línia tindrà un id propi).
Excel95FormatDesc=Arxiu amb format <b>Excel</b> (.xls)<br>Aquest és el format natiu d'Excel 95 (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=Arxiu amb format <b>Excel</b> (.xlsx)<br>Aquest és el format natiu d'Excel 2007 (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=Arxiu amb format <b>Valors separats per tabulador</b> (. Tsv)<br> Aquest és un format d'arxiu de text en què els camps són separats per un tabulador [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=S'ha afegit automàticament el camp <b>%s</b>, ja que evitarà que línies idèntiques siguin considerades com duplicades (amb aquest camp, cada línia tindrà un id propi).

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - interventions
# Dolibarr language file - ca_ES - interventions
CHARSET=UTF-8
Intervention=Intervenció
Interventions=Intervencions
@ -23,6 +23,7 @@ ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció?
ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client:
DocumentModelStandard=Document model estàndard per a intervencions
InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i línies d'intervenció
InterId=Id intervenció
InterRef=Ref. intervenció
@ -39,15 +40,15 @@ ClassifyBilled=Classificar "Facturado"
StatusInterInvoiced=Facturado
RelatedInterventions=Intervencions adjuntes
ShowIntervention=Mostrar intervenció
##### Types de contacts #####
##### Types de contacts #####=undefined
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenció
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturació intevenció
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
# Modele numérotation
# Modele numérotation=undefined
ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeració genèric
ArcticNumRefModelError=Activació impossible
PacificNumRefModelDesc1=Retorna el número amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense quedar a 0
PacificNumRefModelError=Una factura que comença per # $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Elemínela o renombrela per activar aquest mòdul.
SendInterventionByMail=Enviament fitxa d'intervenció per correu
SendInterventionRef=Enviament intervenció %s
SendInterventionRef=Enviament intervenció %s

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - mails
# Dolibarr language file - ca_ES - mails
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-Mailing
EMailing=E-Mailing
@ -39,12 +39,13 @@ MailingStatusDraft=Esborrany
MailingStatusValidated=Validat
MailingStatusApproved=Aprovat
MailingStatusSent=Enviat
MailingStatusRead=Llegit
MailingStatusSentPartialy=Enviat parcialment
MailingStatusSentCompletely=Enviat completament
MailingStatusError=Error
MailingStatusNotSent=No enviat
MailSuccessfulySent=E-mail enviat correctament (de %s a %s)
MailUnsubcribe=Desubscriure
Unsuscribe=Desubscriure
ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adreça del destinatari és buida
WarningNoEMailsAdded=Cap nou e-mail a afegir a la llista destinataris.
ConfirmValidMailing=Confirmeu la validació del E-Mailing?
@ -70,6 +71,12 @@ CloneReceivers=Clonar destinataris
DateLastSend=Data últim enviament
DateSending=Data enviament
SentTo=Enviat a <b>%s</b>
MailingStatusRead=Llegit
CheckRead=Confirmació de lectura
YourMailUnsubcribeOK=El correu electrònic <b>%s</b> és correcta desuscribe.
MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing==
MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr
@ -110,4 +117,4 @@ ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificacions seran enviades per e-mail
AddNewNotification=Activar una nova sol·licitud de notificació
ListOfActiveNotifications=Llista de les sol·licituds de notificacions actives
ListOfNotificationsDone=Llista de notificacions d'e-mails enviades
ListOfNotificationsDone=Llista de notificacions d'e-mails enviades

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - main
# Dolibarr language file - ca_ES - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
@ -132,6 +132,7 @@ ToClone=Copiar
ConfirmClone=Seleccions dades que voleu copiar.
NoCloneOptionsSpecified=no hi ha dades definits per copiar
Of=de
Go=Anar
CopyOf=Còpia de
Show=Veure
ShowCardHere=Veure la fitxa aquí
@ -623,7 +624,6 @@ BySalesRepresentative=Per comercial
LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular
DeleteAFile=Eliminació d'arxiu
ConfirmDeleteAFile=Confirma l'eliminació de l'arxiu
# Week day
Monday=Dilluns
Tuesday=Dimarts
@ -653,3 +653,6 @@ ShortThursday=Dj
ShortFriday=Dv
ShortSaturday=Ds
ShortSunday=Dg
View=Veure
Test=Prova
Element=Element

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - members
# Dolibarr language file - ca_ES - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Àrea membres
PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
@ -144,12 +144,12 @@ DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de cada membre
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines carnet de membre
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Llista(s) per a la inscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
GlobalConfigUsedIfNotDefined=S'utilitzarà el text definit en la configuració del mòdul Membres si no es defineix aquí
MayBeOverwrited=Aquest valor pot ser sobreescrit pel text definit en el tipus de membre
ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
@ -196,4 +196,4 @@ Associations=Asssociacions
Collectivités=Col.lectivitats
Particuliers=Particulars
Entreprises=Empreses
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Per realitzar el pagament de la seva cotització per transferència bancària, visiteu la pàgina <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse#Para_una_adhesi.C3.B3n_por_transferencia">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse</a>.<br>Per pagar amb targeta de crèdit o PayPal, feu clic al botó a la part inferior d'aquesta pàgina.<br><br>
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Per realitzar el pagament de la seva cotització per transferència bancària, visiteu la pàgina <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse#Para_una_adhesi.C3.B3n_por_transferencia">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse</a>.<br>Per pagar amb targeta de crèdit o PayPal, feu clic al botó a la part inferior d'aquesta pàgina.<br><br>