Fist changes to support deposit invoices
This commit is contained in:
parent
c9191b7d8a
commit
1d4f96e0ec
@ -14,6 +14,12 @@ BillsStatisticsSuppliers = Estadístiques factures de proveïdors
|
||||
InvoiceStandard = Factura estàndard
|
||||
InvoiceStandardAsk = Factura estàndard
|
||||
InvoiceStandardDesc = Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com <b>factura de dèbit</ b> (del verb deure).
|
||||
InvoiceDeposit = Factura d'acompte
|
||||
InvoiceDepositAsk = Factura d'acompte
|
||||
InvoiceDepositDesc = La <b>factura d'acompte</b> es el tipus de factura que es crea a la recepció d'un acopmte.
|
||||
InvoiceProFormat =
|
||||
InvoiceProFormatAsk =
|
||||
InvoiceProFormatDesc = La <b>factura proforma</b> es l'imatge d'una factura definitiva, pero que no té cap valor comptable.
|
||||
InvoiceReplacement = Factura rectificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk = Factura rectificativa de la factura
|
||||
InvoiceReplacementDesc = La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br>Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'.
|
||||
@ -87,6 +93,7 @@ BillStatus = Estat de la factura
|
||||
BillStatusDraft = Esborrany (a validar)
|
||||
BillStatusPayed = Pagada
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted = Reemborsada o convertida en reducció
|
||||
BillStatusConverted = Convertida en reducció
|
||||
BillStatusCanceled = Abandonada
|
||||
BillStatusValidated = Validada (a pagar)
|
||||
BillStatusStarted = Pagada parcialment
|
||||
@ -159,6 +166,7 @@ ShowBill = Veure factura
|
||||
ShowInvoice = Veure factura
|
||||
ShowInvoiceReplace = Veure factura rectificativa
|
||||
ShowInvoiceAvoir = Veure abonament
|
||||
ShowInvoiceDeposit = Mostrar factura d'acompte
|
||||
ShowPayment = Veure pagament
|
||||
File = Fitxer
|
||||
AlreadyPayed = Ja pagat
|
||||
@ -244,7 +252,7 @@ CloneInvoice = Clonar factura
|
||||
CloneMainAttributes = Clonar l'objecte amb els seus atributs principals
|
||||
ConfirmCloneInvoice = Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice = Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
|
||||
# PaymentConditions = undefined = undefined
|
||||
# PaymentConditions = =
|
||||
PaymentConditionShortRECEP = A la recepció
|
||||
PaymentConditionRECEP = A la recepció de la factura
|
||||
PaymentConditionShort30D = 30 dies
|
||||
@ -255,7 +263,7 @@ PaymentConditionShort60D = 60 dies
|
||||
PaymentCondition60D = Pagament als 60 dies
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH = 60 dies a fi de mes
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH = Pagament als 60 dies a fi de mes
|
||||
# PaymentType = undefined = undefined
|
||||
# PaymentType = =
|
||||
PaymentTypeVIR = Transferència bancària
|
||||
PaymentTypeShortVIR = Transferència
|
||||
PaymentTypePRE = Domiciliació bancària
|
||||
@ -319,21 +327,21 @@ UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist = Utilitzar l'adreça del contacte de
|
||||
ShowUnpayedAll = Mostrar tots els pendents
|
||||
ShowUnpayedLateOnly = Mostrar els pendents en retard només
|
||||
PaymentInvoiceRef = Pagament factura %s
|
||||
# oursin PDF model = undefined = undefined
|
||||
# oursin PDF model = =
|
||||
Of = de
|
||||
# bernique PDF model = undefined = undefined
|
||||
# bernique PDF model = =
|
||||
PDFBerniqueDescription = Model per a les factures amb diversos tipus d'IVA, inclòs també el nombre d'IVA Intracomunitari
|
||||
# bigorneau PDF Model = undefined = undefined
|
||||
# bigorneau PDF Model = =
|
||||
PDFBigorneauDescription = Model de factura sense informacions de pagament
|
||||
# bulot PDF Model = undefined = undefined
|
||||
# bulot PDF Model = =
|
||||
PDFBulotDescription = Model de factura amb descomptes i informació de pagament
|
||||
# crabe PDF Model = undefined = undefined
|
||||
# crabe PDF Model = =
|
||||
PDFCrabeDescription = Model de factura complet (IVA, mètode de pagament a mostrar, logotip ...)
|
||||
# huitre PDF Model = undefined = undefined
|
||||
# huitre PDF Model = =
|
||||
PDFHuitreDescription = Model de factura amb descompte i informació de pagament
|
||||
# oursin PDF Model = undefined = undefined
|
||||
# oursin PDF Model = =
|
||||
PDFOursinDescription = Model de factura complet (IVA, mètodes de pagament, lliuraments, nom del projecte, referències de pressupost, logotip ...)
|
||||
# tourteau PDF Model = undefined = undefined
|
||||
# tourteau PDF Model = =
|
||||
PDFTourteauDescription = Model de factura sense descompte
|
||||
# NumRef Modules = =
|
||||
TerreNumRefModelDesc1 = Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,12 @@ BillsStatisticsSuppliers = Estadísticas facturas de proveedores
|
||||
InvoiceStandard = Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardAsk = Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardDesc = Este tipo de factura es la factura tradicional. También se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
|
||||
InvoiceDeposit = Factura de anticipo
|
||||
InvoiceDepositAsk = Factura de anticipo
|
||||
InvoiceDepositDesc = La <b>factura de anticipo</b> es el tipo de factura que se crea a la recepción de un anticipo.
|
||||
InvoiceProFormat = Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormatAsk = Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormatDesc = La <b>factura proforma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
|
||||
InvoiceReplacement = Factura rectificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk = Factura rectificativa de la factura
|
||||
InvoiceReplacementDesc = La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
|
||||
@ -87,6 +93,7 @@ BillStatus = Estado de la factura
|
||||
BillStatusDraft = Borrador (a validar)
|
||||
BillStatusPayed = Pagada
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted = Reembolsada o convertida en reducción
|
||||
BillStatusConverted = Convertida en reducción
|
||||
BillStatusCanceled = Abandonada
|
||||
BillStatusValidated = Validada (a pagar)
|
||||
BillStatusStarted = Pagada parcialmente
|
||||
@ -159,6 +166,7 @@ ShowBill = Ver factura
|
||||
ShowInvoice = Ver factura
|
||||
ShowInvoiceReplace = Ver factura rectificativa
|
||||
ShowInvoiceAvoir = Ver abono
|
||||
ShowInvoiceDeposit = Mostrar factura de anticipo
|
||||
ShowPayment = Ver pago
|
||||
File = Fichero
|
||||
AlreadyPayed = Ya pagado
|
||||
@ -244,7 +252,7 @@ CloneInvoice = Clonar factura
|
||||
CloneMainAttributes = Clonar el objeto con sus atributos principales
|
||||
ConfirmCloneInvoice = ¿Está seguro de querer clonar esta factura?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice = Acción desactivada porque es una factura reemplazada
|
||||
# PaymentConditions = undefined
|
||||
# PaymentConditions =
|
||||
PaymentConditionShortRECEP = A la recepción
|
||||
PaymentConditionRECEP = A la recepción de la factura
|
||||
PaymentConditionShort30D = 30 días
|
||||
@ -255,7 +263,7 @@ PaymentConditionShort60D = 60 días
|
||||
PaymentCondition60D = Pago a los 60 días
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH = 60 días a fin de mes
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH = Pago a los 60 días a fin de mes
|
||||
# PaymentType = undefined
|
||||
# PaymentType =
|
||||
PaymentTypeVIR = Transferencia bancaria
|
||||
PaymentTypeShortVIR = Transferencia
|
||||
PaymentTypePRE = Domiciliación bancaria
|
||||
@ -319,21 +327,21 @@ UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist = Utilizar la dirección del contacto
|
||||
ShowUnpayedAll = Mostrar todos los pendientes
|
||||
ShowUnpayedLateOnly = Mostrar los pendientes en retraso solamente
|
||||
PaymentInvoiceRef = Pago factura %s
|
||||
# oursin PDF model = undefined
|
||||
# oursin PDF model =
|
||||
Of = de
|
||||
# bernique PDF model = undefined
|
||||
# bernique PDF model =
|
||||
PDFBerniqueDescription = Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
|
||||
# bigorneau PDF Model = undefined
|
||||
# bigorneau PDF Model =
|
||||
PDFBigorneauDescription = Modelo de factura sin informaciones de pago
|
||||
# bulot PDF Model = undefined
|
||||
# bulot PDF Model =
|
||||
PDFBulotDescription = Modelo de factura con descuentos e información de pago
|
||||
# crabe PDF Model = undefined
|
||||
# crabe PDF Model =
|
||||
PDFCrabeDescription = Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
|
||||
# huitre PDF Model = undefined
|
||||
# huitre PDF Model =
|
||||
PDFHuitreDescription = Modelo de factura con descuento e información de pago
|
||||
# oursin PDF Model = undefined
|
||||
# oursin PDF Model =
|
||||
PDFOursinDescription = Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
|
||||
# tourteau PDF Model = undefined
|
||||
# tourteau PDF Model =
|
||||
PDFTourteauDescription = Modelo de factura sin descuento
|
||||
# NumRef Modules =
|
||||
TerreNumRefModelDesc1 = Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user