Add patch from Jacopo Grasso

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-10-23 22:19:58 +00:00
parent d1a90768cd
commit 4f1e1f8041
15 changed files with 135 additions and 116 deletions

View File

@ -20,20 +20,19 @@
*/
/**
\file htdocs/expedition/mods/pdf/pdf_expedition_merou.modules.php
\ingroup expedition
\brief Fichier de la classe permettant de générer les bordereaux envoi au modèle Merou
\version $Id$
* \file htdocs/expedition/mods/pdf/pdf_expedition_merou.modules.php
* \ingroup expedition
* \brief Fichier de la classe permettant de générer les bordereaux envoi au modèle Merou
* \version $Id$
*/
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT."/expedition/mods/pdf/ModelePdfExpedition.class.php";
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT."/contact.class.php";
/**
\class pdf_expedition_dorade
\brief Classe permettant de générer les borderaux envoi au modèle Merou
* \class pdf_expedition_dorade
* \brief Classe permettant de générer les borderaux envoi au modèle Merou
*/
Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
{
var $emetteur; // Objet societe qui emet
@ -289,11 +288,11 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
{
$pdf->SetFont('Arial','',8);
$pdf->SetY(-23);
$pdf->MultiCell(100, 3, "Déclare avoir reçu les marchandises ci-dessus en bon état,", 0, 'L');
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("GoodStatusDeclaration") , 0, 'L');
$pdf->SetY(-13);
$pdf->MultiCell(100, 3, "A___________________________________ le ____/_____/__________" , 0, 'C');
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("ToAndDate") , 0, 'C');
$pdf->SetXY(120,-23);
$pdf->MultiCell(100, 3, "Nom et Signature : " , 0, 'C');
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("NameAndSignature") , 0, 'C');
$pdf->SetXY(-10,-10);
$pdf->MultiCell(10, 3, $pdf->PageNo().'/{nb}', 0, 'R');
}
@ -385,37 +384,37 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
if (defined("FAC_PDF_TEL")){
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+10);
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "Tel : " . FAC_PDF_TEL, '' , 'L');
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("Tel")." : " . FAC_PDF_TEL, '' , 'L');
}
if (defined("FAC_PDF_MEL")){
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+13);
$pdf->MultiCell(40, 3, "Email : " . FAC_PDF_MEL, '' , 'L');
$pdf->MultiCell(40, 3, $outputlangs->transnoentities("Email")." : " . FAC_PDF_MEL, '' , 'L');
}
if (defined("FAC_PDF_FAX")){
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+16);
$pdf->MultiCell(40, 3, "Fax : " . FAC_PDF_FAX, '' , 'L');
$pdf->MultiCell(40, 3, $outputlangs->transnoentities("Fax")." : " . FAC_PDF_FAX, '' , 'L');
}
if (defined("MAIN_INFO_SIRET")){
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+10);
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "SIRET : " . MAIN_INFO_SIRET, '' , 'L');
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("SIRET")." : " . MAIN_INFO_SIRET, '' , 'L');
}
if (defined("MAIN_INFO_APE")){
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+13);
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "APE : " . MAIN_INFO_APE, '' , 'L');
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("APE")." : " . MAIN_INFO_APE, '' , 'L');
}
if (defined("MAIN_INFO_TVAINTRA")){
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+16);
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "ICOMM : " . MAIN_INFO_TVAINTRA, '' , 'L');
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("VATIntra")." : " . MAIN_INFO_TVAINTRA, '' , 'L');
}
//Date Expedition
@ -423,12 +422,12 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+20);
$pdf->SetFont('Arial','B',8);
$pdf->SetTextColor(0,0,0);
$pdf->MultiCell(50, 8, "Date : " . dolibarr_print_date($exp->date,'day'), '' , 'L');
$pdf->MultiCell(50, 8, $outputlangs->transnoentities("Date")." : " . dolibarr_print_date($exp->date,'day'), '' , 'L');
//Date Expedition
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+20);
$pdf->SetFont('Arial','B',8);
$pdf->SetTextColor(0,0,0);
$pdf->MultiCell(50, 8, "Livreur(s) : ".$livreur->fullname, '' , 'L');
$pdf->MultiCell(50, 8, $outputlangs->transnoentities("Deliverer").$livreur->fullname, '' , 'L');
/**********************************/
//Emplacement Informations Expediteur (Client)
@ -442,7 +441,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
//Titre
$pdf->SetXY($blExpX,$Yoff-3);
$pdf->SetFont('Arial','B',7);
$pdf->MultiCell($blW,3, 'Expéditeur', 0, 'L');
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Sender"), 0, 'L');
$pdf->Rect($blExpX, $Yoff, $blW, 20);
//Nom Client
$pdf->SetXY($blExpX,$Yoff+$blSocY);
@ -464,7 +463,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
//Tel Client
$pdf->SetXY($blExpX,$Yoff+$blSocY);
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->MultiCell($blW,3, "Tel : ".$this->expediteur->tel, 0, 'L');
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Tel")." : ".$this->expediteur->tel, 0, 'L');
/**********************************/
//Emplacement Informations Destinataire (Contact livraison)
@ -476,7 +475,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
//Titre
$pdf->SetXY($blDestX,$Yoff-3);
$pdf->SetFont('Arial','B',7);
$pdf->MultiCell($blW,3, 'Destinataire', 0, 'L');
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Recipient"), 0, 'L');
$pdf->Rect($blDestX, $Yoff, $blW, 20);
//Nom Client
$pdf->SetXY($blDestX,$Yoff+$blSocY);
@ -498,7 +497,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
//Tel Client
$pdf->SetXY($blDestX,$Yoff+$blSocY);
$pdf->SetFont('Arial','',7);
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->trans("Tel")." : ".$this->destinataire->phone_pro, 0, 'L');
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Tel")." : ".$this->destinataire->phone_pro, 0, 'L');
}
}
?>

View File

@ -12,4 +12,12 @@ SetDeliveryDate=D
ValidateDeliveryReceipt=Valider le bon de livraison
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Etes-vous sur de vouloir valider ce bon de livraison ?
DeliveryMethod=Methode de livraison
TrackingNumber=Numero de suivi
TrackingNumber=Numero de suivi
# merou PDF model
NameAndSignature =Nom et Signature :
ToAndDate =A___________________________________ le ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration =Déclare avoir reçu les marchandises ci-dessus en bon état,
Deliverer =Livreur(s) :
Sender =Expéditeur
Recipient =Destinataire

View File

@ -442,7 +442,7 @@ Permission2501 =Presentare o cancellare i documenti
Permission2515 =Impostazioni Directory documenti
DictionnaryCompanyType =Tipi di società
DictionnaryCompanyJuridicalType =Forme giuridiche di impresa
DictionnaryProspectLevel =Livello prospettiva cliente potenziale
DictionnaryProspectLevel =Livello prospettiva potenziale cliente
DictionnaryCanton =Distretti
DictionnaryRegion =Regioni
DictionnaryCountry =Paesi
@ -644,21 +644,21 @@ ForceInvoiceDate =Forza alla data della fattura la data di convalida
DisableRepeatable =Disattiva fattura ripetibile
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice =Suggerire le modalità predefinite di pagamento delle fatture, se non già definite per la fattura
EnableEditDeleteValidInvoice =Attiva la possibilità di modificare / cancellare una fattura valida senza pagamento
SuggestPaymentByRIBOnAccount =Suggerire il pagamento tramite prelievo su conto bancario
SuggestPaymentByRIBOnAccount =Suggerire il pagamento su conto bancario utilizzando le coordinate bancarie del conto
SuggestPaymentByChequeToAddress =Suggerire il pagamento mediante assegno a
FreeLegalTextOnInvoices =Testo libero su fatture
WatermarkOnDraftInvoices =Filigrana sulle bozze di fatture (nessuna se vuota)
##### Proposals #####
PropalSetup =Impostazioni proposte Commerciali
CreateForm =Creare forme
PropalSetup =Impostazioni proposte commerciali
CreateForm =Crea formulario
NumberOfProductLines =Numero di linee di prodotto
PathToDocuments =Percorso di documenti
PathDirectory =Directory
ProposalsNumberingModules =Commerciale proposta di numerazione dei moduli
ProposalsPDFModules =Commerciale proposta modelli di documenti
ProposalsNumberingModules =Moduli di numerazione della proposta commerciale
ProposalsPDFModules =Modelli di documenti per la proposta commerciale
ClassifiedInvoiced =Classificati fatturati
ClassifiedInvoicedWithOrder =Classifica proposta fatturata nello stesso momento dell'ordine
HideTreadedPropal =Nascondi trattati commerciali proposte nella lista
HideTreadedPropal =Nascondi proposte commerciali trattate nella lista
AddShippingDateAbility =Aggiungi la possibilità di inserire la data di spedizione
AddDeliveryAddressAbility =Aggiungi la possibilità di inserire la data di consegna
UseOptionLineIfNoQuantity =Una linea di prodotto / servizio con un importo pari a zero è considerato come una opzione
@ -667,7 +667,7 @@ WatermarkOnDraftProposal =Filigrana sulle bozze di proposte commerciali
##### Orders #####
OrdersSetup =Configurazione degli ordini
OrdersNumberingModules =Moduli di numerazione degli ordini
OrdersModelModule =Modulo dei modelli documenti per gli ordini
OrdersModelModule =Modulo dei modelli di documenti per gli ordini
HideTreadedOrders =Nascondi ordini trattati o annullati nella lista
ValidOrderAfterPropalClosed =Per convalidare l'ordine dopo la chiusura della proposta commerciale, rendi possibile non passare per l'ordine provvisorio
FreeLegalTextOnOrders =Testo libero su ordini

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Agenda =Ordine del giorno
Agendas =Ordini del giorno
Calendar =Calendario
Calendars =Calendari
AffectedTo =Atto interessato a
AffectedTo =Azione assegnata a
DoneBy =Realizzato da
Events =Eventi
SearchAnAction =Cerca un'azione / compito
@ -14,9 +14,9 @@ MenuDoneActions =Tutte le azioni archiviate
MenuToDoMyActions =Le mie azioni incomplete
MenuDoneMyActions =Le mie azioni completate
ListOfEvents =Elenco degli eventi Dolibarr
ActionsAskedBy =Azioni registrati da
ActionsToDoBy =Azioni interessati a
ActionsDoneBy =Azioni da fare
ActionsAskedBy =Azioni richieste da
ActionsToDoBy =Azioni assegnate a
ActionsDoneBy =Azioni fatte da
AllMyActions =Tutte le mie azioni / compiti
AllActions =Tutte le azioni / compiti
ViewList =Visualizza l'elenco
@ -26,13 +26,13 @@ AutoActions =Riempimento automatico di ordine del giorno
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi di cui si desidera Dolibarr per creare automaticamente un 'azione in giorno. Se non è selezionata (impostazione predefinita), solo manuale azioni saranno incluse nel programma.
AgendaSetupOtherDesc =Questa pagina consente di configurare gli altri parametri del modulo di ordine del giorno.
ActionsEvents =Eventi per il quale creare un azione
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidati
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidati
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidati
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidata
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidata
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidato
NewCompanyToDolibarr =Da parte di terzi creato
DateActionPlannedStart =Pianificato per data di inizio
DateActionPlannedEnd =Pianificato per data di fine
DateActionDoneStart =Real data di inizio
DateActionDoneEnd =Real data di fine
DateActionDoneStart =Data effettiva di inizio
DateActionDoneEnd =Data effettiva di fine
DateActionStart =Data di inizio
DateActionEnd =Data di fine

View File

@ -288,10 +288,10 @@ FullPhoneNumber =Telefono
TeleFax =Fax
PrettyLittleSentence =Accettare l'importo dei pagamenti dovuti dagli assegni emessi in nome mio, in qualità di membro di una associazione di contabilità approvato dalla Amministrazione fiscale.
IntracommunityVATNumber =Intracomunitari numero di IVA
PaymentByChequeOrderedTo =Assegno di pagamento sono pagabili a %s inviare a
PaymentByChequeOrderedToShort =Assegno di pagamento sono a carico di
SendTo =inviato a
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamento tramite bonifico sul seguente Conto C. bancario
PaymentByChequeOrderedTo =Pagamenti mediante assegno vanno intestati a %s e spedire a
PaymentByChequeOrderedToShort =Pagamenti mediante assegno intestati a
SendTo =spedire a
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamenti tramite bonifico sul seguente Conto C. bancario
VATIsNotUsedForInvoice =* Non applicabile IVA art-293B del CGI
LawApplicationPart1 =Con l'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80
LawApplicationPart2 =i beni restano di proprietà della

View File

@ -2,12 +2,12 @@
BoxLastRssInfos =Rss informazioni
BoxLastProducts =Ultimi prodotti / servizi
BoxLastProductsInContract =Ultimi prodotti / servizi contrattati
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture del fornitore
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture del cliente
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture fornitore
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture cliente
BoxOldestUnpayedCustomerBills =Più vecchie fatture cliente non pagate
BoxOldestUnpayedSupplierBills =Più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxLastProposals =Ultime proposte commerciali
BoxLastProspects =Ultimi clienti potenziali
BoxLastProspects =Ultimi potenziali clienti
BoxLastCustomers =Ultimi clienti
BoxLastCustomerOrders =Ultimi ordini dei clienti
BoxLastSuppliers =Ultimi fornitori
@ -15,8 +15,8 @@ BoxLastBooks =Ultimi libri
BoxLastActions =Ultime azioni
BoxCurrentAccounts =Saldi conti correnti
BoxSalesTurnover =Fatturato
BoxTotalUnpayedCustomerBills =Totale fatture del cliente non pagate
BoxTotalUnpayedSuppliersBills =Totale fatture del fornitore non pagate
BoxTotalUnpayedCustomerBills =Totale fatture cliente non pagate
BoxTotalUnpayedSuppliersBills =Totale fatture fornitore non pagate
BoxTitleLastBooks =Ultimo %s libri registrati
BoxTitleNbOfCustomers =Numero di clienti
BoxTitleLastRssInfos =Ultima notizia %s da %s
@ -24,18 +24,18 @@ BoxTitleLastProducts =Ultima modifica %s prodotti / servizi
BoxTitleLastCustomerOrders =Ultimi %s modificati ordini dei clienti
BoxTitleLastSuppliers =Ultimi %s fornitori registrati
BoxTitleLastCustomers =Ultimi %s clienti registrati
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti o clienti potenziali registrati
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti o potenziali clienti registrati
BoxTitleLastPropals =Ultimi %s proposte registrate
BoxTitleLastCustomerBills =Ultime %s fatture del cliente
BoxTitleLastSupplierBills =Ultime %s fatture del fornitore
BoxTitleLastProspects =Ultime %s clienti potenziali registrate
BoxTitleLastProspects =Ultime %s potenziali clienti registrati
BoxTitleLastProductsInContract =Ultimi %s prodotti / servizi contrattati
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture del cliente non pagate
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture del fornitore non pagate
BoxTitleCurrentAccounts =Saldi dei oonti correnti
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture cliente non pagate
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxTitleCurrentAccounts =Saldi dei conti correnti
BoxTitleSalesTurnover =Fatturato
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills =Fatture del cliente non pagate
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills =Fatture del fornitore non pagate
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills =Fatture cliente non pagate
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills =Fatture fornitore non pagate
BoxMyLastBookmarks =Il mio ultimo %s segnalibri
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate =Impossibile aggiornare flusso RSS. Ultimo aggiornamento successo data: %s
NoRecordedBookmarks =Nessun segnalibro definito. Fare clic <a href="%s"> qui </a> per aggiungere segnalibri.
@ -44,8 +44,8 @@ BoxTitleLastActionsToDo =Ultime %s azioni da fare
NoActionsToDo =Nessuna azione da fare
NoRecordedOrders =Nessun ordine registrato del cliente
NoRecordedProposals =Nessuna proposta registrata
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura del cliente registrata
NoUnpayedCustomerBills =Nessuna fattura del cliente non pagata
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura del fornitore registrata
NoUnpayedSupplierBills =Nessuna fattura del fornitore non pagata
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura cliente registrata
NoUnpayedCustomerBills =Nessuna fattura cliente non pagata
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura fornitore registrata
NoUnpayedSupplierBills =Nessuna fattura fornitore non pagata
BoxSalesTurnover =Fatturato

View File

@ -52,7 +52,7 @@ NoneCategory =Nessuno
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste già allo stesso livello
ReturnInProduct =Torna alla scheda prodotto / servizio
ReturnInSupplier =Torna alla scheda fornitore
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / cliente potenziale
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / potenziale cliente
ContentsVisibleByAll =Il contenuto sarà visibile da tutti i
ContentsVisibleByAllShort =Indice visibile da tutti i
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuto non è visibile da tutti i

View File

@ -5,8 +5,8 @@ CommercialCard =Scheda commerciale
CustomerArea =Sezione clienti
Customer =Cliente
Customers =Clienti
Prospect =Cliente potenziale
Prospects =Clienti potenziali
Prospect =Potenziale cliente
Prospects =Potenziali clienti
DeleteAction =Elimina un ricorso / compito
NewAction =Nuova azione / compito
AddAction =Aggiungi azione / compito
@ -30,21 +30,21 @@ CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
NoSalesRepresentativeAffected =Nessuna particolare rappresentante di vendita interessati
ShowCustomer =Visualizza cliente
ShowProspect =Visualizza cliente potenziale
ListOfProspects =Elenco dei clienti potenziali
ShowProspect =Visualizza potenziale cliente
ListOfProspects =Elenco dei potenziali clienti
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
LastDoneTasks =Ultimo %s svolto compiti
LastRecordedTasks =Ultimo registrato compiti
LastActionsToDo =Ultimo %s più antica azioni non completate
DoneAndToDoActionsFor =Fatto e fare compiti per %s
DoneAndToDoActions =Fatto e fare compiti
DoneActions =Fatto azioni
DoneActionsFor =Fatto azioni per %s
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
DoneActions =Azioni fatte
DoneActionsFor =Azioni fatte per %s
ToDoActions =Azioni da fare
ToDoActionsFor =Azioni da fare per %s
SendPropalRef =Invia proposta commerciale %s
SendPropalRef =Invia preventivo %s
SendOrderRef =Invia per %s
NoRecordedProspects =Nessun cliente potenziale registrata
NoRecordedProspects =Nessun potenziale cliente registrato
StatusActionToDo =Da fare
StatusActionDone =Fatto
MyActionsAsked =Azioni che ho registrato

View File

@ -10,15 +10,15 @@ ConfirmDeleteContact =Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tu
MenuNewThirdParty =Nuova terza parte
MenuNewCompany =Nuova società
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
MenuNewProspect =Nuovo cliente potenziale
MenuNewProspect =Nuovo potenziale cliente
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
MenuNewPrivateIndividual =Nuova privato
MenuSocGroup =Gruppi
NewCompany =Nuova società (cliente potenziale, cliente, fornitore)
NewThirdParty =Nuovo terzo (cliente potenziale, cliente, fornitore)
NewCompany =Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
NewThirdParty =Nuovo terzo (potenziale cliente, cliente, fornitore)
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (cliente potenziale, cliente, fornitore)
ProspectionArea =Sezione clienti potenziali
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (potenziale cliente, cliente, fornitore)
ProspectionArea =Sezione potenziali clienti
SocGroup =Gruppo di società
IdThirdParty =Id terzi
IdCompany =Codice fiscale
@ -27,10 +27,10 @@ Company =Societ
CompanyName =Ragione Sociale
Companies =Aziende
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
ThirdParty =Terza parte
ThirdParty =Terze parti
ThirdParties =Terzi
ThirdPartyAll =Terzi (tutti)
ThirdPartyProspects =Clienti potenziali
ThirdPartyProspects =Potenziali clienti
ThirdPartyCustomers =Clienti
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
ThirdPartySuppliers =Fornitori
@ -72,14 +72,14 @@ CustomerCodeModel =Modello codice cliente
SupplierCodeModel =Modello codice fornitore
Gencod =Codice a barre
##### Professionnal ID #####
ProfId1Short =C.F.
ProfId2Short =C.C.I.A.A.
ProfId3Short =R.E.A.
ProfId4Short =Iscr. trib.
ProfId1 =Codice Fiscale
ProfId2 =C.C.I.A.A.
ProfId3 =R.E.A.
ProfId4 =Iscrizione tribunale
ProfId1Short =C.C.I.A.A.
ProfId2Short =R.E.A.
ProfId3Short =Iscr. trib.
ProfId4Short =C.F.
ProfId1 =C.C.I.A.A.
ProfId2 =R.E.A.
ProfId3 =Iscr. trib.
ProfId4 =Cod. Fisc.
ProfId1AU =Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU =-
ProfId3AU =-
@ -100,10 +100,10 @@ ProfId1GB =1 prof ID (numero di registrazione)
ProfId2GB =-
ProfId3GB =Id 3 prof (SIC)
ProfId4GB =-
ProfId1IT =Codice Fiscale
ProfId2IT =C.C.I.A.A.
ProfId3IT =R.E.A.
ProfId4IT =Iscrizione tribunale
ProfId1IT =C.C.I.A.A.
ProfId2IT =R.E.A.
ProfId3IT =Iscr. tribunale
ProfId4IT =Cod. Fiscale
ProfId1PT =Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT =Id prof 2 (numero di sicurezza sociale)
ProfId3PT =Id 3 prof (numero record commerciale)
@ -112,13 +112,13 @@ ProfId1TN =Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN =Id prof 2 (fiscale matricule)
ProfId3TN =Id 3 prof (Douane code)
ProfId4TN =Prof Id 4 (RIB)
VATIntra =Numero di partita IVA
VATIntraShort =Numero di partita IVA
VATIntraVeryShort =IVA
VATIntra =N° partita IVA
VATIntraShort =Part. IVA
VATIntraVeryShort =P.IVA
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
VATIntraValueIsValid =Valore è valido
ProspectCustomer =Cliente potenziale / Cliente
Prospect =Cliente potenziale
ProspectCustomer =Cliente/Potenziale cliente
Prospect =Potenziale cliente
CustomerCard =Scheda del cliente
Customer =Cliente
CustomerDiscount =Sconto cliente
@ -153,15 +153,15 @@ CustomerAccount =Conto cliente
SupplierAccount =Conto fornitore
CustomerCodeDesc =Codice cliente, unico per tutti i clienti
SupplierCodeDesc =Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un cliente potenziale
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
ThisIsModuleRules =Trattasi di regole per il presente modulo
LastProspect =Ultimo
ProspectToContact =Cliente potenziale da contattare
ProspectToContact =Potenziale cliente da contattare
CompanyDeleted =Società " %s" cancellati dal database.
ListOfContacts =Elenco dei contatti
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei clienti potenziali
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei potenziali clienti
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti dei clienti
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti dei fornitori
ListOfCompanies =Elenco delle società
@ -186,7 +186,7 @@ Capital =Capitale
CapitalOf =Capitale di %s
EditCompany =Modifica società
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
ThisUserIsNot =Questo utente non è un cliente potenziale, né un cliente, né un fornitore
ThisUserIsNot =Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
VATIntraCheck =Controllo
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </b> permette di chiedere al controllore europeo IVA servizio. Un altro accesso a internet da server è necessaria per questo servizio al lavoro.
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
@ -201,10 +201,10 @@ ProspectLevel =Liv. potenziale cliente
ContactPrivate =Privato
ContactPublic =Condiviso
ContactVisibility =Visibile
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non legate ad un terzo
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non associati ad un terzo
PL_UNKNOWN =Sconosciuto
PL_LOW =Basso
PL_MEDIUM =Media
PL_MEDIUM =Medio
PL_HIGH =Alto
TE_UNKNOWN =-
TE_STARTUP =Startup
@ -226,7 +226,7 @@ ChangeNeverContacted =Cambiare lo status di 'Mai contattato'
ChangeToContact =Cambiare lo status di 'Da contattare'
ChangeContactInProcess =Cambiare lo status di 'Contatto in corso'
ChangeContactDone =Cambiare lo status di 'Contatto fatto'
ProspectsByStatus =Clienti potenziali per status
ProspectsByStatus =Potenziali clienti per status
BillingContact =Contatto di fatturazione
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati
AttachANewFile =Allega un nuovo file

View File

@ -8,4 +8,16 @@ DeliveryDate=Data di consegna
CreateDeliveryOrder=Genera ordine di consegna
SetDeliveryDate=Imposta la data di spedizione
ValidateDeliveryReceipt=Valida la ricevuta di consegna
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler validare questa ricevuta di consegna?
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler validare questa ricevuta di consegna?
# merou PDF model
NameAndSignature =Nome e firma :
ToAndDate =A___________________________________ il ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration =Dichiaro di aver ricevuto le merci di cui sopra in buone condizioni,
Deliverer =Chi consegna :
Date =Data :
Sender =Mittente
Recipient =Destinatario
ICOMM =N° Part. IVA :
APE =Iscr. trib. :
SIRET =R.E.A. :

View File

@ -59,7 +59,7 @@ MailingAddFile =Allega questo file
NoAttachedFiles =Nessun file allegati
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies =Contatti di terzi (clienti potenziali - prospettive, clienti, fornitori...)
MailingModuleDescContactCompanies =Contatti di terzi (potenziali clienti, clienti, fornitori...)
MailingModuleDescDolibarrUsers =Tutti gli utenti Dolibarr con messaggi di posta elettronica
MailingModuleDescFundationMembers =Membri fondazione con le email
MailingModuleDescEmailsFromFile =Email da un file

View File

@ -137,7 +137,7 @@ RefOrLabel =Rif. o l'etichetta
Info =Info
Family =Famiglia
Description =Descrizione
Designation =Designazione
Designation =Descrizione
Model =Modello
DefaultModel =Modello predefinito
Action =Azione
@ -210,7 +210,7 @@ DefaultValue =Valore di default
DefaultGlobalValue =Valore globale
Price =Prezzo
UnitPrice =Prezzo unitario
UnitPriceHT =Prezzo di unità (netto)
UnitPriceHT =Prezzo unitario (netto)
UnitPriceTTC =Prezzo unitario
PriceU =P.U.
PriceUHT =P.U.(netto)
@ -230,7 +230,7 @@ PriceQtyMinTTC =Prezzo quantit
Percentage =Pourcentuale
Total =Totale
SubTotal =Totale parziale
TotalHT =Totale (netto)
TotalHT =Totale imponibile
TotalTTC =Totale (inclusa IVA)
TotalTTCToYourCredit =Totale (inclusa IVA) al tuo credito
TotalVAT =Totale IVA
@ -251,7 +251,7 @@ Status =Stato
Ref =Rif.
RefSupplier =Rif. fornitore
RefPayment =Rif. pagamento
CommercialProposals =Proposte commerciali
CommercialProposals =Preventivi/Proposte commerciali
Comment =Commenta
Comments =Commenti
ActionsToDo =Azioni da fare
@ -273,7 +273,7 @@ Duration =Durata
TotalDuration =Durata totale
Summary =Riepilogo
MyBookmarks =I miei preferiti
OtherInformationsBoxes =Altre informazioni scatole
OtherInformationsBoxes =Caselle di altre informazioni
DolibarrBoard =Pannello Dolibarr
DolibarrStateBoard =Statistiche
DolibarrWorkBoard =Pannello dei lavori / compiti

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - it_IT - propal
Proposals =Proposte commerciali / Preventivi
Proposal =Proposta commerciale / Preventivo
Proposals =Preventivi/Proposte commerciali
Proposal =Preventivo/Proposta commerciale
ProposalsDraft =Bozza di proposte commerciali
ProposalDraft =Bozza di proposta commerciale
ProposalsOpened =Proposte commerciali aperte
Prop =Prop. commerciali/Preventivi
CommercialProposal =Proposta commerciale/Preventivo
CommercialProposals =Proposte commerciali/Preventivi
Prop =Preventivi/Prop. commerciali
CommercialProposal =Preventivo/Proposta commerciale
CommercialProposals =Preventivi/Proposte commerciali
ProposalContact =Contatto della proposta
NewProp =Nuova proposta commerciale
NewProposal =Nuova proposta commerciale

View File

@ -29,7 +29,7 @@ StatusSendingDraft =Bozza
StatusSendingValidated =Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
StatusSendingDraftShort =Bozza
StatusSendingValidatedShort =Convalidata
SendingSheet =Scheda di spedizione
SendingSheet =Documento di Trasporto (D.d.t.)
Carriers =Vettori
Carrier =Vettore
CarriersArea =Sezione vettori

View File

@ -38,7 +38,7 @@ EnhancedValueOfWarehouses =Valore magazzini
UserWarehouseAutoCreate =Creare uno stock automaticamente durante la creazione di un utente
QtyDispatched =Quantità spedita
OrderDispatch =Spedizione dell'ordine
RuleForStockManagementDecrease =Regola per gestione delle scorte
RuleForStockManagement =Regola per gestione delle scorte
DeStockReStockOnBill =Diminuzione / aumento reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockReStockOnValidateOrder =Diminuzione / aumento reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockReStockOnShipment =Diminuzione / aumento reale delle scorte sulla spedizione (Raccomandato)