Add patch from Jacopo Grasso
This commit is contained in:
parent
d1a90768cd
commit
4f1e1f8041
@ -20,20 +20,19 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
\file htdocs/expedition/mods/pdf/pdf_expedition_merou.modules.php
|
||||
\ingroup expedition
|
||||
\brief Fichier de la classe permettant de générer les bordereaux envoi au modèle Merou
|
||||
\version $Id$
|
||||
* \file htdocs/expedition/mods/pdf/pdf_expedition_merou.modules.php
|
||||
* \ingroup expedition
|
||||
* \brief Fichier de la classe permettant de générer les bordereaux envoi au modèle Merou
|
||||
* \version $Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT."/expedition/mods/pdf/ModelePdfExpedition.class.php";
|
||||
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT."/contact.class.php";
|
||||
|
||||
/**
|
||||
\class pdf_expedition_dorade
|
||||
\brief Classe permettant de générer les borderaux envoi au modèle Merou
|
||||
* \class pdf_expedition_dorade
|
||||
* \brief Classe permettant de générer les borderaux envoi au modèle Merou
|
||||
*/
|
||||
|
||||
Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
{
|
||||
var $emetteur; // Objet societe qui emet
|
||||
@ -289,11 +288,11 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
{
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',8);
|
||||
$pdf->SetY(-23);
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, "Déclare avoir reçu les marchandises ci-dessus en bon état,", 0, 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("GoodStatusDeclaration") , 0, 'L');
|
||||
$pdf->SetY(-13);
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, "A___________________________________ le ____/_____/__________" , 0, 'C');
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("ToAndDate") , 0, 'C');
|
||||
$pdf->SetXY(120,-23);
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, "Nom et Signature : " , 0, 'C');
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("NameAndSignature") , 0, 'C');
|
||||
$pdf->SetXY(-10,-10);
|
||||
$pdf->MultiCell(10, 3, $pdf->PageNo().'/{nb}', 0, 'R');
|
||||
}
|
||||
@ -385,37 +384,37 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
if (defined("FAC_PDF_TEL")){
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+10);
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "Tel : " . FAC_PDF_TEL, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("Tel")." : " . FAC_PDF_TEL, '' , 'L');
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (defined("FAC_PDF_MEL")){
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+13);
|
||||
$pdf->MultiCell(40, 3, "Email : " . FAC_PDF_MEL, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell(40, 3, $outputlangs->transnoentities("Email")." : " . FAC_PDF_MEL, '' , 'L');
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (defined("FAC_PDF_FAX")){
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+16);
|
||||
$pdf->MultiCell(40, 3, "Fax : " . FAC_PDF_FAX, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell(40, 3, $outputlangs->transnoentities("Fax")." : " . FAC_PDF_FAX, '' , 'L');
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (defined("MAIN_INFO_SIRET")){
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+10);
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "SIRET : " . MAIN_INFO_SIRET, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("SIRET")." : " . MAIN_INFO_SIRET, '' , 'L');
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (defined("MAIN_INFO_APE")){
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+13);
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "APE : " . MAIN_INFO_APE, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("APE")." : " . MAIN_INFO_APE, '' , 'L');
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (defined("MAIN_INFO_TVAINTRA")){
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+16);
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, "ICOMM : " . MAIN_INFO_TVAINTRA, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blSocW, 3, $outputlangs->transnoentities("VATIntra")." : " . MAIN_INFO_TVAINTRA, '' , 'L');
|
||||
}
|
||||
|
||||
//Date Expedition
|
||||
@ -423,12 +422,12 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX,$blSocY+20);
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','B',8);
|
||||
$pdf->SetTextColor(0,0,0);
|
||||
$pdf->MultiCell(50, 8, "Date : " . dolibarr_print_date($exp->date,'day'), '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell(50, 8, $outputlangs->transnoentities("Date")." : " . dolibarr_print_date($exp->date,'day'), '' , 'L');
|
||||
//Date Expedition
|
||||
$pdf->SetXY($blSocX2,$blSocY+20);
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','B',8);
|
||||
$pdf->SetTextColor(0,0,0);
|
||||
$pdf->MultiCell(50, 8, "Livreur(s) : ".$livreur->fullname, '' , 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell(50, 8, $outputlangs->transnoentities("Deliverer").$livreur->fullname, '' , 'L');
|
||||
|
||||
/**********************************/
|
||||
//Emplacement Informations Expediteur (Client)
|
||||
@ -442,7 +441,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
//Titre
|
||||
$pdf->SetXY($blExpX,$Yoff-3);
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','B',7);
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, 'Expéditeur', 0, 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Sender"), 0, 'L');
|
||||
$pdf->Rect($blExpX, $Yoff, $blW, 20);
|
||||
//Nom Client
|
||||
$pdf->SetXY($blExpX,$Yoff+$blSocY);
|
||||
@ -464,7 +463,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
//Tel Client
|
||||
$pdf->SetXY($blExpX,$Yoff+$blSocY);
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, "Tel : ".$this->expediteur->tel, 0, 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Tel")." : ".$this->expediteur->tel, 0, 'L');
|
||||
|
||||
/**********************************/
|
||||
//Emplacement Informations Destinataire (Contact livraison)
|
||||
@ -476,7 +475,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
//Titre
|
||||
$pdf->SetXY($blDestX,$Yoff-3);
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','B',7);
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, 'Destinataire', 0, 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Recipient"), 0, 'L');
|
||||
$pdf->Rect($blDestX, $Yoff, $blW, 20);
|
||||
//Nom Client
|
||||
$pdf->SetXY($blDestX,$Yoff+$blSocY);
|
||||
@ -498,7 +497,7 @@ Class pdf_expedition_merou extends ModelePdfExpedition
|
||||
//Tel Client
|
||||
$pdf->SetXY($blDestX,$Yoff+$blSocY);
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','',7);
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->trans("Tel")." : ".$this->destinataire->phone_pro, 0, 'L');
|
||||
$pdf->MultiCell($blW,3, $outputlangs->transnoentities("Tel")." : ".$this->destinataire->phone_pro, 0, 'L');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
|
||||
@ -12,4 +12,12 @@ SetDeliveryDate=D
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Valider le bon de livraison
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Etes-vous sur de vouloir valider ce bon de livraison ?
|
||||
DeliveryMethod=Methode de livraison
|
||||
TrackingNumber=Numero de suivi
|
||||
TrackingNumber=Numero de suivi
|
||||
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature =Nom et Signature :
|
||||
ToAndDate =A___________________________________ le ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration =Déclare avoir reçu les marchandises ci-dessus en bon état,
|
||||
Deliverer =Livreur(s) :
|
||||
Sender =Expéditeur
|
||||
Recipient =Destinataire
|
||||
@ -442,7 +442,7 @@ Permission2501 =Presentare o cancellare i documenti
|
||||
Permission2515 =Impostazioni Directory documenti
|
||||
DictionnaryCompanyType =Tipi di società
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType =Forme giuridiche di impresa
|
||||
DictionnaryProspectLevel =Livello prospettiva cliente potenziale
|
||||
DictionnaryProspectLevel =Livello prospettiva potenziale cliente
|
||||
DictionnaryCanton =Distretti
|
||||
DictionnaryRegion =Regioni
|
||||
DictionnaryCountry =Paesi
|
||||
@ -644,21 +644,21 @@ ForceInvoiceDate =Forza alla data della fattura la data di convalida
|
||||
DisableRepeatable =Disattiva fattura ripetibile
|
||||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice =Suggerire le modalità predefinite di pagamento delle fatture, se non già definite per la fattura
|
||||
EnableEditDeleteValidInvoice =Attiva la possibilità di modificare / cancellare una fattura valida senza pagamento
|
||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount =Suggerire il pagamento tramite prelievo su conto bancario
|
||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount =Suggerire il pagamento su conto bancario utilizzando le coordinate bancarie del conto
|
||||
SuggestPaymentByChequeToAddress =Suggerire il pagamento mediante assegno a
|
||||
FreeLegalTextOnInvoices =Testo libero su fatture
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices =Filigrana sulle bozze di fatture (nessuna se vuota)
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup =Impostazioni proposte Commerciali
|
||||
CreateForm =Creare forme
|
||||
PropalSetup =Impostazioni proposte commerciali
|
||||
CreateForm =Crea formulario
|
||||
NumberOfProductLines =Numero di linee di prodotto
|
||||
PathToDocuments =Percorso di documenti
|
||||
PathDirectory =Directory
|
||||
ProposalsNumberingModules =Commerciale proposta di numerazione dei moduli
|
||||
ProposalsPDFModules =Commerciale proposta modelli di documenti
|
||||
ProposalsNumberingModules =Moduli di numerazione della proposta commerciale
|
||||
ProposalsPDFModules =Modelli di documenti per la proposta commerciale
|
||||
ClassifiedInvoiced =Classificati fatturati
|
||||
ClassifiedInvoicedWithOrder =Classifica proposta fatturata nello stesso momento dell'ordine
|
||||
HideTreadedPropal =Nascondi trattati commerciali proposte nella lista
|
||||
HideTreadedPropal =Nascondi proposte commerciali trattate nella lista
|
||||
AddShippingDateAbility =Aggiungi la possibilità di inserire la data di spedizione
|
||||
AddDeliveryAddressAbility =Aggiungi la possibilità di inserire la data di consegna
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity =Una linea di prodotto / servizio con un importo pari a zero è considerato come una opzione
|
||||
@ -667,7 +667,7 @@ WatermarkOnDraftProposal =Filigrana sulle bozze di proposte commerciali
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup =Configurazione degli ordini
|
||||
OrdersNumberingModules =Moduli di numerazione degli ordini
|
||||
OrdersModelModule =Modulo dei modelli documenti per gli ordini
|
||||
OrdersModelModule =Modulo dei modelli di documenti per gli ordini
|
||||
HideTreadedOrders =Nascondi ordini trattati o annullati nella lista
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed =Per convalidare l'ordine dopo la chiusura della proposta commerciale, rendi possibile non passare per l'ordine provvisorio
|
||||
FreeLegalTextOnOrders =Testo libero su ordini
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ Agenda =Ordine del giorno
|
||||
Agendas =Ordini del giorno
|
||||
Calendar =Calendario
|
||||
Calendars =Calendari
|
||||
AffectedTo =Atto interessato a
|
||||
AffectedTo =Azione assegnata a
|
||||
DoneBy =Realizzato da
|
||||
Events =Eventi
|
||||
SearchAnAction =Cerca un'azione / compito
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ MenuDoneActions =Tutte le azioni archiviate
|
||||
MenuToDoMyActions =Le mie azioni incomplete
|
||||
MenuDoneMyActions =Le mie azioni completate
|
||||
ListOfEvents =Elenco degli eventi Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy =Azioni registrati da
|
||||
ActionsToDoBy =Azioni interessati a
|
||||
ActionsDoneBy =Azioni da fare
|
||||
ActionsAskedBy =Azioni richieste da
|
||||
ActionsToDoBy =Azioni assegnate a
|
||||
ActionsDoneBy =Azioni fatte da
|
||||
AllMyActions =Tutte le mie azioni / compiti
|
||||
AllActions =Tutte le azioni / compiti
|
||||
ViewList =Visualizza l'elenco
|
||||
@ -26,13 +26,13 @@ AutoActions =Riempimento automatico di ordine del giorno
|
||||
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi di cui si desidera Dolibarr per creare automaticamente un 'azione in giorno. Se non è selezionata (impostazione predefinita), solo manuale azioni saranno incluse nel programma.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc =Questa pagina consente di configurare gli altri parametri del modulo di ordine del giorno.
|
||||
ActionsEvents =Eventi per il quale creare un azione
|
||||
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidati
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidati
|
||||
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidati
|
||||
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidata
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidata
|
||||
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidato
|
||||
NewCompanyToDolibarr =Da parte di terzi creato
|
||||
DateActionPlannedStart =Pianificato per data di inizio
|
||||
DateActionPlannedEnd =Pianificato per data di fine
|
||||
DateActionDoneStart =Real data di inizio
|
||||
DateActionDoneEnd =Real data di fine
|
||||
DateActionDoneStart =Data effettiva di inizio
|
||||
DateActionDoneEnd =Data effettiva di fine
|
||||
DateActionStart =Data di inizio
|
||||
DateActionEnd =Data di fine
|
||||
@ -288,10 +288,10 @@ FullPhoneNumber =Telefono
|
||||
TeleFax =Fax
|
||||
PrettyLittleSentence =Accettare l'importo dei pagamenti dovuti dagli assegni emessi in nome mio, in qualità di membro di una associazione di contabilità approvato dalla Amministrazione fiscale.
|
||||
IntracommunityVATNumber =Intracomunitari numero di IVA
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo =Assegno di pagamento sono pagabili a %s inviare a
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort =Assegno di pagamento sono a carico di
|
||||
SendTo =inviato a
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamento tramite bonifico sul seguente Conto C. bancario
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo =Pagamenti mediante assegno vanno intestati a %s e spedire a
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort =Pagamenti mediante assegno intestati a
|
||||
SendTo =spedire a
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamenti tramite bonifico sul seguente Conto C. bancario
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice =* Non applicabile IVA art-293B del CGI
|
||||
LawApplicationPart1 =Con l'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2 =i beni restano di proprietà della
|
||||
|
||||
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
BoxLastRssInfos =Rss informazioni
|
||||
BoxLastProducts =Ultimi prodotti / servizi
|
||||
BoxLastProductsInContract =Ultimi prodotti / servizi contrattati
|
||||
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture del fornitore
|
||||
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture del cliente
|
||||
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture fornitore
|
||||
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture cliente
|
||||
BoxOldestUnpayedCustomerBills =Più vecchie fatture cliente non pagate
|
||||
BoxOldestUnpayedSupplierBills =Più vecchie fatture fornitore non pagate
|
||||
BoxLastProposals =Ultime proposte commerciali
|
||||
BoxLastProspects =Ultimi clienti potenziali
|
||||
BoxLastProspects =Ultimi potenziali clienti
|
||||
BoxLastCustomers =Ultimi clienti
|
||||
BoxLastCustomerOrders =Ultimi ordini dei clienti
|
||||
BoxLastSuppliers =Ultimi fornitori
|
||||
@ -15,8 +15,8 @@ BoxLastBooks =Ultimi libri
|
||||
BoxLastActions =Ultime azioni
|
||||
BoxCurrentAccounts =Saldi conti correnti
|
||||
BoxSalesTurnover =Fatturato
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills =Totale fatture del cliente non pagate
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills =Totale fatture del fornitore non pagate
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills =Totale fatture cliente non pagate
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills =Totale fatture fornitore non pagate
|
||||
BoxTitleLastBooks =Ultimo %s libri registrati
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers =Numero di clienti
|
||||
BoxTitleLastRssInfos =Ultima notizia %s da %s
|
||||
@ -24,18 +24,18 @@ BoxTitleLastProducts =Ultima modifica %s prodotti / servizi
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders =Ultimi %s modificati ordini dei clienti
|
||||
BoxTitleLastSuppliers =Ultimi %s fornitori registrati
|
||||
BoxTitleLastCustomers =Ultimi %s clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti o clienti potenziali registrati
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti o potenziali clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastPropals =Ultimi %s proposte registrate
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills =Ultime %s fatture del cliente
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills =Ultime %s fatture del fornitore
|
||||
BoxTitleLastProspects =Ultime %s clienti potenziali registrate
|
||||
BoxTitleLastProspects =Ultime %s potenziali clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract =Ultimi %s prodotti / servizi contrattati
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture del cliente non pagate
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture del fornitore non pagate
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts =Saldi dei oonti correnti
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture cliente non pagate
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture fornitore non pagate
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts =Saldi dei conti correnti
|
||||
BoxTitleSalesTurnover =Fatturato
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills =Fatture del cliente non pagate
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills =Fatture del fornitore non pagate
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills =Fatture cliente non pagate
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills =Fatture fornitore non pagate
|
||||
BoxMyLastBookmarks =Il mio ultimo %s segnalibri
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate =Impossibile aggiornare flusso RSS. Ultimo aggiornamento successo data: %s
|
||||
NoRecordedBookmarks =Nessun segnalibro definito. Fare clic <a href="%s"> qui </a> per aggiungere segnalibri.
|
||||
@ -44,8 +44,8 @@ BoxTitleLastActionsToDo =Ultime %s azioni da fare
|
||||
NoActionsToDo =Nessuna azione da fare
|
||||
NoRecordedOrders =Nessun ordine registrato del cliente
|
||||
NoRecordedProposals =Nessuna proposta registrata
|
||||
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura del cliente registrata
|
||||
NoUnpayedCustomerBills =Nessuna fattura del cliente non pagata
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura del fornitore registrata
|
||||
NoUnpayedSupplierBills =Nessuna fattura del fornitore non pagata
|
||||
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura cliente registrata
|
||||
NoUnpayedCustomerBills =Nessuna fattura cliente non pagata
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura fornitore registrata
|
||||
NoUnpayedSupplierBills =Nessuna fattura fornitore non pagata
|
||||
BoxSalesTurnover =Fatturato
|
||||
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ NoneCategory =Nessuno
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste già allo stesso livello
|
||||
ReturnInProduct =Torna alla scheda prodotto / servizio
|
||||
ReturnInSupplier =Torna alla scheda fornitore
|
||||
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / cliente potenziale
|
||||
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / potenziale cliente
|
||||
ContentsVisibleByAll =Il contenuto sarà visibile da tutti i
|
||||
ContentsVisibleByAllShort =Indice visibile da tutti i
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuto non è visibile da tutti i
|
||||
|
||||
@ -5,8 +5,8 @@ CommercialCard =Scheda commerciale
|
||||
CustomerArea =Sezione clienti
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
Customers =Clienti
|
||||
Prospect =Cliente potenziale
|
||||
Prospects =Clienti potenziali
|
||||
Prospect =Potenziale cliente
|
||||
Prospects =Potenziali clienti
|
||||
DeleteAction =Elimina un ricorso / compito
|
||||
NewAction =Nuova azione / compito
|
||||
AddAction =Aggiungi azione / compito
|
||||
@ -30,21 +30,21 @@ CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
|
||||
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected =Nessuna particolare rappresentante di vendita interessati
|
||||
ShowCustomer =Visualizza cliente
|
||||
ShowProspect =Visualizza cliente potenziale
|
||||
ListOfProspects =Elenco dei clienti potenziali
|
||||
ShowProspect =Visualizza potenziale cliente
|
||||
ListOfProspects =Elenco dei potenziali clienti
|
||||
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
|
||||
LastDoneTasks =Ultimo %s svolto compiti
|
||||
LastRecordedTasks =Ultimo registrato compiti
|
||||
LastActionsToDo =Ultimo %s più antica azioni non completate
|
||||
DoneAndToDoActionsFor =Fatto e fare compiti per %s
|
||||
DoneAndToDoActions =Fatto e fare compiti
|
||||
DoneActions =Fatto azioni
|
||||
DoneActionsFor =Fatto azioni per %s
|
||||
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
|
||||
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
|
||||
DoneActions =Azioni fatte
|
||||
DoneActionsFor =Azioni fatte per %s
|
||||
ToDoActions =Azioni da fare
|
||||
ToDoActionsFor =Azioni da fare per %s
|
||||
SendPropalRef =Invia proposta commerciale %s
|
||||
SendPropalRef =Invia preventivo %s
|
||||
SendOrderRef =Invia per %s
|
||||
NoRecordedProspects =Nessun cliente potenziale registrata
|
||||
NoRecordedProspects =Nessun potenziale cliente registrato
|
||||
StatusActionToDo =Da fare
|
||||
StatusActionDone =Fatto
|
||||
MyActionsAsked =Azioni che ho registrato
|
||||
|
||||
@ -10,15 +10,15 @@ ConfirmDeleteContact =Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tu
|
||||
MenuNewThirdParty =Nuova terza parte
|
||||
MenuNewCompany =Nuova società
|
||||
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
|
||||
MenuNewProspect =Nuovo cliente potenziale
|
||||
MenuNewProspect =Nuovo potenziale cliente
|
||||
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
|
||||
MenuNewPrivateIndividual =Nuova privato
|
||||
MenuSocGroup =Gruppi
|
||||
NewCompany =Nuova società (cliente potenziale, cliente, fornitore)
|
||||
NewThirdParty =Nuovo terzo (cliente potenziale, cliente, fornitore)
|
||||
NewCompany =Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
||||
NewThirdParty =Nuovo terzo (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
||||
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
|
||||
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (cliente potenziale, cliente, fornitore)
|
||||
ProspectionArea =Sezione clienti potenziali
|
||||
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
||||
ProspectionArea =Sezione potenziali clienti
|
||||
SocGroup =Gruppo di società
|
||||
IdThirdParty =Id terzi
|
||||
IdCompany =Codice fiscale
|
||||
@ -27,10 +27,10 @@ Company =Societ
|
||||
CompanyName =Ragione Sociale
|
||||
Companies =Aziende
|
||||
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
|
||||
ThirdParty =Terza parte
|
||||
ThirdParty =Terze parti
|
||||
ThirdParties =Terzi
|
||||
ThirdPartyAll =Terzi (tutti)
|
||||
ThirdPartyProspects =Clienti potenziali
|
||||
ThirdPartyProspects =Potenziali clienti
|
||||
ThirdPartyCustomers =Clienti
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
|
||||
ThirdPartySuppliers =Fornitori
|
||||
@ -72,14 +72,14 @@ CustomerCodeModel =Modello codice cliente
|
||||
SupplierCodeModel =Modello codice fornitore
|
||||
Gencod =Codice a barre
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
ProfId1Short =C.F.
|
||||
ProfId2Short =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId3Short =R.E.A.
|
||||
ProfId4Short =Iscr. trib.
|
||||
ProfId1 =Codice Fiscale
|
||||
ProfId2 =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId3 =R.E.A.
|
||||
ProfId4 =Iscrizione tribunale
|
||||
ProfId1Short =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId2Short =R.E.A.
|
||||
ProfId3Short =Iscr. trib.
|
||||
ProfId4Short =C.F.
|
||||
ProfId1 =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId2 =R.E.A.
|
||||
ProfId3 =Iscr. trib.
|
||||
ProfId4 =Cod. Fisc.
|
||||
ProfId1AU =Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU =-
|
||||
ProfId3AU =-
|
||||
@ -100,10 +100,10 @@ ProfId1GB =1 prof ID (numero di registrazione)
|
||||
ProfId2GB =-
|
||||
ProfId3GB =Id 3 prof (SIC)
|
||||
ProfId4GB =-
|
||||
ProfId1IT =Codice Fiscale
|
||||
ProfId2IT =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId3IT =R.E.A.
|
||||
ProfId4IT =Iscrizione tribunale
|
||||
ProfId1IT =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId2IT =R.E.A.
|
||||
ProfId3IT =Iscr. tribunale
|
||||
ProfId4IT =Cod. Fiscale
|
||||
ProfId1PT =Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT =Id prof 2 (numero di sicurezza sociale)
|
||||
ProfId3PT =Id 3 prof (numero record commerciale)
|
||||
@ -112,13 +112,13 @@ ProfId1TN =Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN =Id prof 2 (fiscale matricule)
|
||||
ProfId3TN =Id 3 prof (Douane code)
|
||||
ProfId4TN =Prof Id 4 (RIB)
|
||||
VATIntra =Numero di partita IVA
|
||||
VATIntraShort =Numero di partita IVA
|
||||
VATIntraVeryShort =IVA
|
||||
VATIntra =N° partita IVA
|
||||
VATIntraShort =Part. IVA
|
||||
VATIntraVeryShort =P.IVA
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
|
||||
VATIntraValueIsValid =Valore è valido
|
||||
ProspectCustomer =Cliente potenziale / Cliente
|
||||
Prospect =Cliente potenziale
|
||||
ProspectCustomer =Cliente/Potenziale cliente
|
||||
Prospect =Potenziale cliente
|
||||
CustomerCard =Scheda del cliente
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
CustomerDiscount =Sconto cliente
|
||||
@ -153,15 +153,15 @@ CustomerAccount =Conto cliente
|
||||
SupplierAccount =Conto fornitore
|
||||
CustomerCodeDesc =Codice cliente, unico per tutti i clienti
|
||||
SupplierCodeDesc =Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
|
||||
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un cliente potenziale
|
||||
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
|
||||
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
|
||||
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
|
||||
ThisIsModuleRules =Trattasi di regole per il presente modulo
|
||||
LastProspect =Ultimo
|
||||
ProspectToContact =Cliente potenziale da contattare
|
||||
ProspectToContact =Potenziale cliente da contattare
|
||||
CompanyDeleted =Società " %s" cancellati dal database.
|
||||
ListOfContacts =Elenco dei contatti
|
||||
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei clienti potenziali
|
||||
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei potenziali clienti
|
||||
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti dei clienti
|
||||
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti dei fornitori
|
||||
ListOfCompanies =Elenco delle società
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ Capital =Capitale
|
||||
CapitalOf =Capitale di %s
|
||||
EditCompany =Modifica società
|
||||
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
|
||||
ThisUserIsNot =Questo utente non è un cliente potenziale, né un cliente, né un fornitore
|
||||
ThisUserIsNot =Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
|
||||
VATIntraCheck =Controllo
|
||||
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </b> permette di chiedere al controllore europeo IVA servizio. Un altro accesso a internet da server è necessaria per questo servizio al lavoro.
|
||||
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
@ -201,10 +201,10 @@ ProspectLevel =Liv. potenziale cliente
|
||||
ContactPrivate =Privato
|
||||
ContactPublic =Condiviso
|
||||
ContactVisibility =Visibile
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non legate ad un terzo
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non associati ad un terzo
|
||||
PL_UNKNOWN =Sconosciuto
|
||||
PL_LOW =Basso
|
||||
PL_MEDIUM =Media
|
||||
PL_MEDIUM =Medio
|
||||
PL_HIGH =Alto
|
||||
TE_UNKNOWN =-
|
||||
TE_STARTUP =Startup
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ ChangeNeverContacted =Cambiare lo status di 'Mai contattato'
|
||||
ChangeToContact =Cambiare lo status di 'Da contattare'
|
||||
ChangeContactInProcess =Cambiare lo status di 'Contatto in corso'
|
||||
ChangeContactDone =Cambiare lo status di 'Contatto fatto'
|
||||
ProspectsByStatus =Clienti potenziali per status
|
||||
ProspectsByStatus =Potenziali clienti per status
|
||||
BillingContact =Contatto di fatturazione
|
||||
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati
|
||||
AttachANewFile =Allega un nuovo file
|
||||
|
||||
@ -8,4 +8,16 @@ DeliveryDate=Data di consegna
|
||||
CreateDeliveryOrder=Genera ordine di consegna
|
||||
SetDeliveryDate=Imposta la data di spedizione
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Valida la ricevuta di consegna
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler validare questa ricevuta di consegna?
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler validare questa ricevuta di consegna?
|
||||
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature =Nome e firma :
|
||||
ToAndDate =A___________________________________ il ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration =Dichiaro di aver ricevuto le merci di cui sopra in buone condizioni,
|
||||
Deliverer =Chi consegna :
|
||||
Date =Data :
|
||||
Sender =Mittente
|
||||
Recipient =Destinatario
|
||||
ICOMM =N° Part. IVA :
|
||||
APE =Iscr. trib. :
|
||||
SIRET =R.E.A. :
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ MailingAddFile =Allega questo file
|
||||
NoAttachedFiles =Nessun file allegati
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies =Contatti di terzi (clienti potenziali - prospettive, clienti, fornitori...)
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies =Contatti di terzi (potenziali clienti, clienti, fornitori...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers =Tutti gli utenti Dolibarr con messaggi di posta elettronica
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers =Membri fondazione con le email
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile =Email da un file
|
||||
|
||||
@ -137,7 +137,7 @@ RefOrLabel =Rif. o l'etichetta
|
||||
Info =Info
|
||||
Family =Famiglia
|
||||
Description =Descrizione
|
||||
Designation =Designazione
|
||||
Designation =Descrizione
|
||||
Model =Modello
|
||||
DefaultModel =Modello predefinito
|
||||
Action =Azione
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@ DefaultValue =Valore di default
|
||||
DefaultGlobalValue =Valore globale
|
||||
Price =Prezzo
|
||||
UnitPrice =Prezzo unitario
|
||||
UnitPriceHT =Prezzo di unità (netto)
|
||||
UnitPriceHT =Prezzo unitario (netto)
|
||||
UnitPriceTTC =Prezzo unitario
|
||||
PriceU =P.U.
|
||||
PriceUHT =P.U.(netto)
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ PriceQtyMinTTC =Prezzo quantit
|
||||
Percentage =Pourcentuale
|
||||
Total =Totale
|
||||
SubTotal =Totale parziale
|
||||
TotalHT =Totale (netto)
|
||||
TotalHT =Totale imponibile
|
||||
TotalTTC =Totale (inclusa IVA)
|
||||
TotalTTCToYourCredit =Totale (inclusa IVA) al tuo credito
|
||||
TotalVAT =Totale IVA
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ Status =Stato
|
||||
Ref =Rif.
|
||||
RefSupplier =Rif. fornitore
|
||||
RefPayment =Rif. pagamento
|
||||
CommercialProposals =Proposte commerciali
|
||||
CommercialProposals =Preventivi/Proposte commerciali
|
||||
Comment =Commenta
|
||||
Comments =Commenti
|
||||
ActionsToDo =Azioni da fare
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@ Duration =Durata
|
||||
TotalDuration =Durata totale
|
||||
Summary =Riepilogo
|
||||
MyBookmarks =I miei preferiti
|
||||
OtherInformationsBoxes =Altre informazioni scatole
|
||||
OtherInformationsBoxes =Caselle di altre informazioni
|
||||
DolibarrBoard =Pannello Dolibarr
|
||||
DolibarrStateBoard =Statistiche
|
||||
DolibarrWorkBoard =Pannello dei lavori / compiti
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - propal
|
||||
Proposals =Proposte commerciali / Preventivi
|
||||
Proposal =Proposta commerciale / Preventivo
|
||||
Proposals =Preventivi/Proposte commerciali
|
||||
Proposal =Preventivo/Proposta commerciale
|
||||
ProposalsDraft =Bozza di proposte commerciali
|
||||
ProposalDraft =Bozza di proposta commerciale
|
||||
ProposalsOpened =Proposte commerciali aperte
|
||||
Prop =Prop. commerciali/Preventivi
|
||||
CommercialProposal =Proposta commerciale/Preventivo
|
||||
CommercialProposals =Proposte commerciali/Preventivi
|
||||
Prop =Preventivi/Prop. commerciali
|
||||
CommercialProposal =Preventivo/Proposta commerciale
|
||||
CommercialProposals =Preventivi/Proposte commerciali
|
||||
ProposalContact =Contatto della proposta
|
||||
NewProp =Nuova proposta commerciale
|
||||
NewProposal =Nuova proposta commerciale
|
||||
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ StatusSendingDraft =Bozza
|
||||
StatusSendingValidated =Convalidata (prodotti per la spedizione o già spediti)
|
||||
StatusSendingDraftShort =Bozza
|
||||
StatusSendingValidatedShort =Convalidata
|
||||
SendingSheet =Scheda di spedizione
|
||||
SendingSheet =Documento di Trasporto (D.d.t.)
|
||||
Carriers =Vettori
|
||||
Carrier =Vettore
|
||||
CarriersArea =Sezione vettori
|
||||
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ EnhancedValueOfWarehouses =Valore magazzini
|
||||
UserWarehouseAutoCreate =Creare uno stock automaticamente durante la creazione di un utente
|
||||
QtyDispatched =Quantità spedita
|
||||
OrderDispatch =Spedizione dell'ordine
|
||||
RuleForStockManagementDecrease =Regola per gestione delle scorte
|
||||
RuleForStockManagement =Regola per gestione delle scorte
|
||||
DeStockReStockOnBill =Diminuzione / aumento reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
|
||||
DeStockReStockOnValidateOrder =Diminuzione / aumento reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
|
||||
DeStockReStockOnShipment =Diminuzione / aumento reale delle scorte sulla spedizione (Raccomandato)
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user