Fix: More html compliant
This commit is contained in:
parent
a5d2bc54af
commit
8699aa3d76
@ -377,7 +377,7 @@ if (isset($_GET["action"]) && $_GET["action"] == 'create')
|
||||
//Target
|
||||
print '<tr><td>'.$langs->trans('Target').'</td><td><select class="flat" name="target">';
|
||||
print '<option value=""'.($menu->target==""?' selected="true"':'').'>'.$langs->trans('').'</option>';
|
||||
print '<option value="_new"'.($menu->target=="_new"?' selected="true"':'').'>'.$langs->trans('_new').'</option>';
|
||||
print '<option value="_blank"'.($menu->target=="_blank"?' selected="true"':'').'>'.$langs->trans('_blank').'</option>';
|
||||
print '</select></td></td><td>'.$langs->trans('DetailTarget').'</td></tr>';
|
||||
//Perms
|
||||
print '<tr><td>'.$langs->trans('Rights').'</td><td><input type="text" size="60" name="perms" value="'.$_POST["perms"].'"></td><td>'.$langs->trans('DetailRight').'</td></tr>';
|
||||
@ -450,7 +450,7 @@ elseif (isset($_GET["action"]) && $_GET["action"] == 'edit')
|
||||
// Target
|
||||
print '<tr><td>'.$langs->trans('Target').'</td><td><select class="flat" name="target">';
|
||||
print '<option value=""'.($menu->target==""?' selected="true"':'').'>'.$langs->trans('').'</option>';
|
||||
print '<option value="_new"'.($menu->target=="_new"?' selected="true"':'').'>'.$langs->trans('_new').'</option>';
|
||||
print '<option value="_blank"'.($menu->target=="_blank"?' selected="true"':'').'>'.$langs->trans('_blank').'</option>';
|
||||
print '</select></td></td><td>'.$langs->trans('DetailTarget').'</td></tr>';
|
||||
|
||||
// Perms
|
||||
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ class ModeleBoxes
|
||||
}
|
||||
if (! empty($head['sublink']))
|
||||
{
|
||||
print ' <a href="'.$head['sublink'].'" target="_new">'.img_picto($head['subtext'],$head['subpicto']).'</a>';
|
||||
print ' <a href="'.$head['sublink'].'" target="_blank">'.img_picto($head['subtext'],$head['subpicto']).'</a>';
|
||||
}
|
||||
if ($conf->use_javascript_ajax)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ VATIntraCheck=Check
|
||||
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> allows to ask the european VAT checker service. An external internet access from server is required for this service to work.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_new">%s</a>
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Nor prospect, nor customer
|
||||
JuridicalStatus=Juridical status
|
||||
|
||||
@ -1,252 +1,252 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - soc
|
||||
|
||||
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
|
||||
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
|
||||
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
|
||||
MenuNewCompany=Nueva empresa
|
||||
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
|
||||
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
|
||||
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
|
||||
MenuSocGroup=Grupos
|
||||
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
ProspectionArea=Area de prospección
|
||||
SocGroup=Agrupamiento de empresas
|
||||
IdThirdParty=ID tercero
|
||||
IdCompany=Id empresa
|
||||
IdContact=Id contacto
|
||||
Company=Empresa
|
||||
CompanyName=Razón social
|
||||
Companies=Empresas
|
||||
ThirdParty=Tercero
|
||||
ThirdParties=Terceros
|
||||
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
|
||||
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
|
||||
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Proveedores
|
||||
ThirdPartyType=Tipo de tercero
|
||||
Company/Fundation=Empresa/asociación
|
||||
Individual=Particular
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
|
||||
ReportByCustomers=Informe por cliente
|
||||
ReportByQuarter=Informe por trimestre
|
||||
ParentCompany=Casa madre
|
||||
CivilityCode=Código cortesía
|
||||
RegisteredOffice=Domicilio social
|
||||
Name=Nombre
|
||||
Lastname=Apellidos
|
||||
Firstname=Nombre
|
||||
PostOrFunction=Puesto/función
|
||||
UserTitle=Título cortesía
|
||||
Surname=Pseudonimo
|
||||
Address=Dirección
|
||||
State=Provincia
|
||||
Region=Región
|
||||
Country=País
|
||||
CountryCode=Código país
|
||||
Phone=Teléfono
|
||||
PhonePro=Teléf. trabajo
|
||||
PhonePerso=Teléf. particular
|
||||
PhoneMobile=Móvil
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Código postal
|
||||
Town=Población
|
||||
Web=Web
|
||||
Birthday=Fecha de nacimiento
|
||||
VATIsUsed=Sujeto a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
||||
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
|
||||
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
||||
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
|
||||
Gencod=Código de barra
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ProfId1=ID profesional 1
|
||||
ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
ProfId4=ID profesional 4
|
||||
ProfId1AU=ABN
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=N° colegiado
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Número federado
|
||||
ProfId4CH=Num registro de comercio
|
||||
ProfId1FR=SIREN
|
||||
ProfId2FR=SIRET
|
||||
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
||||
ProfId4FR=RCS/RM
|
||||
ProfId1GB=Número registro
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=NIPC
|
||||
ProfId2PT=Núm. seguridad social
|
||||
ProfId3PT=Num reg. comercial
|
||||
ProfId4PT=Conservatorio
|
||||
ProfId1TN=RC
|
||||
ProfId2TN=Matrícula fiscal
|
||||
ProfId3TN=Código en aduana
|
||||
ProfId4TN=CCC
|
||||
VATIntra=NIF
|
||||
VATIntraShort=NIF
|
||||
VATIntraVeryShort=NIF
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
|
||||
VATIntraValueIsValid=Valor válido
|
||||
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
|
||||
Prospect=Cliente potencial
|
||||
CustomerCard=Ficha cliente
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
CustomerDiscount=Descuento cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
|
||||
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
|
||||
DefaultDiscount=Descuento por defecto
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
|
||||
DiscountNone=Ninguna
|
||||
Supplier=Proveedor
|
||||
CompanyList=Listado de empresas
|
||||
AddContact=Crear contacto
|
||||
Contact=Contacto
|
||||
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
|
||||
DefaultContact=Contacto por defecto
|
||||
AddCompany=Crear empresa
|
||||
AddThirdParty=Crear tercero
|
||||
DeleteACompany=Eliminar una empresa
|
||||
PersonalInformations=Información personal
|
||||
AccountancyCode=Código contable
|
||||
CustomerCode=Código cliente
|
||||
SupplierCode=Código proveedor
|
||||
CustomerAccount=Cuenta cliente
|
||||
SupplierAccount=Cuenta proveedor
|
||||
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
||||
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
|
||||
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
||||
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
|
||||
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
|
||||
LastProspect=Ultimo cliente potencial
|
||||
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
|
||||
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
|
||||
ListOfContacts=Listado de contactos
|
||||
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
|
||||
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
|
||||
ListOfCompanies=Listado de empresas
|
||||
ListOfThirdParties=Listado de terceros
|
||||
ShowCompany=Mostar empresa
|
||||
ShowContact=Mostrar contacto
|
||||
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
|
||||
ContactType=Tipo de contacto
|
||||
ContactForOrders=Contacto de pedidos
|
||||
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
|
||||
ContactForContracts=Contacto de contratos
|
||||
ContactForInvoices=Contacto de facturas
|
||||
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
|
||||
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
|
||||
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
|
||||
NewContact=Nuevo contacto
|
||||
LastContacts=Ultimos contactos
|
||||
MyContacts=Mis contactos
|
||||
Phones=Teléfonos
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital de %s
|
||||
EditCompany=Modificar empresa
|
||||
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
|
||||
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
|
||||
VATIntraCheck=Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_new">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
|
||||
JuridicalStatus=Forma jurídica
|
||||
Staff=Empleados
|
||||
TE_STARTUP=Pequeña
|
||||
TE_GROUP=Gran empresa
|
||||
TE_MEDIUM=PYME
|
||||
TE_ADMIN=Adminstracción
|
||||
TE_SMALL=TPE
|
||||
TE_RETAIL=Minorista
|
||||
TE_WHOLE=Mayorista
|
||||
TE_PRIVATE=Particular
|
||||
TE_OTHER=Otro
|
||||
StatusProspect-1=No contactar
|
||||
StatusProspect0=Nunca contactado
|
||||
StatusProspect1=A contactar
|
||||
StatusProspect2=Contacto en curso
|
||||
StatusProspect3=Contacto realizado
|
||||
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
|
||||
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
|
||||
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
|
||||
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
|
||||
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
|
||||
BillingContact=Contacto facturación
|
||||
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
|
||||
FileWasRemoved=El fichero se ha eliminado
|
||||
NoRIB=Ningún RIB definido
|
||||
NoParentCompany=Ninguna
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
|
||||
DolibarrLogin=Login Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
|
||||
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
|
||||
PriceLevel=Nivel de precio
|
||||
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
|
||||
DeliveryAddress=Dirección de envío
|
||||
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
|
||||
AddDeliveryAddress=Añadir dirección
|
||||
AddAddress=Añadir dirección
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
|
||||
SupplierCategory=Categoría de proveedor
|
||||
CardSupplier=Ficha proveedor
|
||||
CardCompany=Ficha empresa
|
||||
DeleteFile=Eliminación de un archivo
|
||||
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
|
||||
AllocateCommercial=Asignar un comercial
|
||||
SelectCountry=Seleccionar un país
|
||||
SelectCompany=Selecionar un tercero
|
||||
Organization=Organismo
|
||||
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
|
||||
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
|
||||
|
||||
# Tigre
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
|
||||
TigreMaskCodes=Puede escoger una máscara de numeración. En esta máscara, pueden utilizarse las siguientes balizas :<br><b>{000000}</b> corresponde a un úmero que se incrementara en cada código cliente/proveedor.Incluir tantos ceros como longuitud desee para la cuenta. La cuenta será completada por ceros a la izquiera.<br><b>{dd}</b> día de la creación del código cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de la creación del código cliente/proveedor (01 à 12).<br><b>{yy}</b> et/ou {yyyy} año, de 2 o 4 cifras, de la creación del código cliente/proveedor.<br><b>{pre}</b> prefijo de tercero.<br>Todo otro caracter de la máscara se dejará sin cambios.<br>Puede utilizar los caracteres siguientes como separador: slash, antislash y guión<br>Diferenciar los elementos utilizados con una combinación <b>|</b> (altgr+6).<br>Los espacios no están permitidos.<br><br><u>Ejemplo de código cliente/proveedor simple</u><br><b>CC|{00000}</b> devolverá <b>CC00001</b><br><b>CF|-|{00000}</b> devolverá <b>CF-00001</b><br><br><u>Ejemplo sobre del 99º código a cliente/proveedor hecho el 31/01/2007:</u><br><b>ABC|-|{yy}|{mm}|-|{000000}</b> devolverá <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}|-|{pre}|/|{dd}|/|INV</b> devolverá <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - soc
|
||||
|
||||
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
|
||||
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
|
||||
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
|
||||
MenuNewCompany=Nueva empresa
|
||||
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
|
||||
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
|
||||
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
|
||||
MenuSocGroup=Grupos
|
||||
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
ProspectionArea=Area de prospección
|
||||
SocGroup=Agrupamiento de empresas
|
||||
IdThirdParty=ID tercero
|
||||
IdCompany=Id empresa
|
||||
IdContact=Id contacto
|
||||
Company=Empresa
|
||||
CompanyName=Razón social
|
||||
Companies=Empresas
|
||||
ThirdParty=Tercero
|
||||
ThirdParties=Terceros
|
||||
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
|
||||
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
|
||||
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Proveedores
|
||||
ThirdPartyType=Tipo de tercero
|
||||
Company/Fundation=Empresa/asociación
|
||||
Individual=Particular
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
|
||||
ReportByCustomers=Informe por cliente
|
||||
ReportByQuarter=Informe por trimestre
|
||||
ParentCompany=Casa madre
|
||||
CivilityCode=Código cortesía
|
||||
RegisteredOffice=Domicilio social
|
||||
Name=Nombre
|
||||
Lastname=Apellidos
|
||||
Firstname=Nombre
|
||||
PostOrFunction=Puesto/función
|
||||
UserTitle=Título cortesía
|
||||
Surname=Pseudonimo
|
||||
Address=Dirección
|
||||
State=Provincia
|
||||
Region=Región
|
||||
Country=País
|
||||
CountryCode=Código país
|
||||
Phone=Teléfono
|
||||
PhonePro=Teléf. trabajo
|
||||
PhonePerso=Teléf. particular
|
||||
PhoneMobile=Móvil
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Código postal
|
||||
Town=Población
|
||||
Web=Web
|
||||
Birthday=Fecha de nacimiento
|
||||
VATIsUsed=Sujeto a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
||||
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
|
||||
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
||||
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
|
||||
Gencod=Código de barra
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ProfId1=ID profesional 1
|
||||
ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
ProfId4=ID profesional 4
|
||||
ProfId1AU=ABN
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=N° colegiado
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Número federado
|
||||
ProfId4CH=Num registro de comercio
|
||||
ProfId1FR=SIREN
|
||||
ProfId2FR=SIRET
|
||||
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
||||
ProfId4FR=RCS/RM
|
||||
ProfId1GB=Número registro
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=NIPC
|
||||
ProfId2PT=Núm. seguridad social
|
||||
ProfId3PT=Num reg. comercial
|
||||
ProfId4PT=Conservatorio
|
||||
ProfId1TN=RC
|
||||
ProfId2TN=Matrícula fiscal
|
||||
ProfId3TN=Código en aduana
|
||||
ProfId4TN=CCC
|
||||
VATIntra=NIF
|
||||
VATIntraShort=NIF
|
||||
VATIntraVeryShort=NIF
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
|
||||
VATIntraValueIsValid=Valor válido
|
||||
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
|
||||
Prospect=Cliente potencial
|
||||
CustomerCard=Ficha cliente
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
CustomerDiscount=Descuento cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
|
||||
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
|
||||
DefaultDiscount=Descuento por defecto
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
|
||||
DiscountNone=Ninguna
|
||||
Supplier=Proveedor
|
||||
CompanyList=Listado de empresas
|
||||
AddContact=Crear contacto
|
||||
Contact=Contacto
|
||||
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
|
||||
DefaultContact=Contacto por defecto
|
||||
AddCompany=Crear empresa
|
||||
AddThirdParty=Crear tercero
|
||||
DeleteACompany=Eliminar una empresa
|
||||
PersonalInformations=Información personal
|
||||
AccountancyCode=Código contable
|
||||
CustomerCode=Código cliente
|
||||
SupplierCode=Código proveedor
|
||||
CustomerAccount=Cuenta cliente
|
||||
SupplierAccount=Cuenta proveedor
|
||||
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
||||
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
|
||||
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
||||
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
|
||||
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
|
||||
LastProspect=Ultimo cliente potencial
|
||||
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
|
||||
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
|
||||
ListOfContacts=Listado de contactos
|
||||
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
|
||||
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
|
||||
ListOfCompanies=Listado de empresas
|
||||
ListOfThirdParties=Listado de terceros
|
||||
ShowCompany=Mostar empresa
|
||||
ShowContact=Mostrar contacto
|
||||
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
|
||||
ContactType=Tipo de contacto
|
||||
ContactForOrders=Contacto de pedidos
|
||||
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
|
||||
ContactForContracts=Contacto de contratos
|
||||
ContactForInvoices=Contacto de facturas
|
||||
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
|
||||
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
|
||||
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
|
||||
NewContact=Nuevo contacto
|
||||
LastContacts=Ultimos contactos
|
||||
MyContacts=Mis contactos
|
||||
Phones=Teléfonos
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital de %s
|
||||
EditCompany=Modificar empresa
|
||||
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
|
||||
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
|
||||
VATIntraCheck=Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
|
||||
JuridicalStatus=Forma jurídica
|
||||
Staff=Empleados
|
||||
TE_STARTUP=Pequeña
|
||||
TE_GROUP=Gran empresa
|
||||
TE_MEDIUM=PYME
|
||||
TE_ADMIN=Adminstracción
|
||||
TE_SMALL=TPE
|
||||
TE_RETAIL=Minorista
|
||||
TE_WHOLE=Mayorista
|
||||
TE_PRIVATE=Particular
|
||||
TE_OTHER=Otro
|
||||
StatusProspect-1=No contactar
|
||||
StatusProspect0=Nunca contactado
|
||||
StatusProspect1=A contactar
|
||||
StatusProspect2=Contacto en curso
|
||||
StatusProspect3=Contacto realizado
|
||||
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
|
||||
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
|
||||
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
|
||||
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
|
||||
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
|
||||
BillingContact=Contacto facturación
|
||||
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
|
||||
FileWasRemoved=El fichero se ha eliminado
|
||||
NoRIB=Ningún RIB definido
|
||||
NoParentCompany=Ninguna
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
|
||||
DolibarrLogin=Login Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
|
||||
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
|
||||
PriceLevel=Nivel de precio
|
||||
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
|
||||
DeliveryAddress=Dirección de envío
|
||||
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
|
||||
AddDeliveryAddress=Añadir dirección
|
||||
AddAddress=Añadir dirección
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
|
||||
SupplierCategory=Categoría de proveedor
|
||||
CardSupplier=Ficha proveedor
|
||||
CardCompany=Ficha empresa
|
||||
DeleteFile=Eliminación de un archivo
|
||||
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
|
||||
AllocateCommercial=Asignar un comercial
|
||||
SelectCountry=Seleccionar un país
|
||||
SelectCompany=Selecionar un tercero
|
||||
Organization=Organismo
|
||||
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
|
||||
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
|
||||
|
||||
# Tigre
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
|
||||
TigreMaskCodes=Puede escoger una máscara de numeración. En esta máscara, pueden utilizarse las siguientes balizas :<br><b>{000000}</b> corresponde a un úmero que se incrementara en cada código cliente/proveedor.Incluir tantos ceros como longuitud desee para la cuenta. La cuenta será completada por ceros a la izquiera.<br><b>{dd}</b> día de la creación del código cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de la creación del código cliente/proveedor (01 à 12).<br><b>{yy}</b> et/ou {yyyy} año, de 2 o 4 cifras, de la creación del código cliente/proveedor.<br><b>{pre}</b> prefijo de tercero.<br>Todo otro caracter de la máscara se dejará sin cambios.<br>Puede utilizar los caracteres siguientes como separador: slash, antislash y guión<br>Diferenciar los elementos utilizados con una combinación <b>|</b> (altgr+6).<br>Los espacios no están permitidos.<br><br><u>Ejemplo de código cliente/proveedor simple</u><br><b>CC|{00000}</b> devolverá <b>CC00001</b><br><b>CF|-|{00000}</b> devolverá <b>CF-00001</b><br><br><u>Ejemplo sobre del 99º código a cliente/proveedor hecho el 31/01/2007:</u><br><b>ABC|-|{yy}|{mm}|-|{000000}</b> devolverá <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}|-|{pre}|/|{dd}|/|INV</b> devolverá <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
|
||||
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ VATIntraCheck=V
|
||||
VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès au monde internet exterieur depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier sur le site de la Commission Européenne
|
||||
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site européen <a href="%s" target="_new">%s</a>
|
||||
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site européen <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect
|
||||
JuridicalStatus=Forme juridique
|
||||
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ VATIntraCheck=Controleer
|
||||
VATIntraCheckDesc=De verbinding <b>%s</b> laat toe de europeese BTW testservice te bevragen. Een toegang tot het internet vanaf de server is vereist om deze dienst te laten werken.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
|
||||
VATIntraManualCheck=U kan ook zelf de test doen via de europese website <a href="%s" target="_new">%s</a>
|
||||
VATIntraManualCheck=U kan ook zelf de test doen via de europese website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Test niet mogelijk. Testservice wordt niet voorzien door de lidstaat (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Geen prospect of klant
|
||||
JuridicalStatus=Juridische status
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user