Missing dict translation because of translated key

This commit is contained in:
Marcos García 2012-08-17 23:43:08 +02:00
parent da762903bb
commit 952204564f
28 changed files with 487 additions and 487 deletions

View File

@ -403,36 +403,36 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة ف
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
PDFLinceDescription=نموذج الفاتورة كاملة مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
BillsCustomer=الزبون فاتورة
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
DisabledBecauseNotErasable=تعطيل لأنه لا يمكن أن تمحى
ConfirmUnvalidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير <b>%s</b> فاتورة إلى وضع مشروع؟
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
NumberOfBillsByMonth=ملحوظة من الفواتير من قبل شهر
AmountOfBillsByMonthHT=كمية من الفواتير من قبل شهر (بعد خصم الضرائب)
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
EditRelativelDiscount=تحرير relatvie الخصم
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
AddCreditNote=علما خلق الائتمان
InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
ShowUnpaidAll=وتظهر جميع الفواتير غير المسددة
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف &quot;سيولي&quot; كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entierely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:17).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
BillsCustomer=الزبون فاتورة
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
DisabledBecauseNotErasable=تعطيل لأنه لا يمكن أن تمحى
ConfirmUnvalidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير <b>%s</b> فاتورة إلى وضع مشروع؟
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
NumberOfBillsByMonth=ملحوظة من الفواتير من قبل شهر
AmountOfBillsByMonthHT=كمية من الفواتير من قبل شهر (بعد خصم الضرائب)
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
EditRelativelDiscount=تحرير relatvie الخصم
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
AddCreditNote=علما خلق الائتمان
InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
ShowUnpaidAll=وتظهر جميع الفواتير غير المسددة
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف &quot;سيولي&quot; كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entierely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:17).

View File

@ -382,10 +382,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contacte client entregues
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contacte client serveis
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factures de proveïdor
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factures de proveïdor
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
# oursin PDF Model

View File

@ -409,30 +409,30 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
PDFLinceDescription=En komplet faktura model med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
BillsLate=Forsinkede betalinger
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, fordi kan ikke slettes
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere <b>%s</b> at udarbejde status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
EditRelativelDiscount=Rediger relatvie rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entierely betales.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:06).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
BillsLate=Forsinkede betalinger
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, fordi kan ikke slettes
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere <b>%s</b> at udarbejde status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
EditRelativelDiscount=Rediger relatvie rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entierely betales.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:06).

View File

@ -390,8 +390,8 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrec
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF

View File

@ -383,10 +383,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnu
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Empfohlene Vorlage)
# oursin PDF Model

View File

@ -361,10 +361,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer i
TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής πελάτη
TypeContact_facture_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας πελάτη
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
=
=
# oursin PDF model
@ -413,31 +413,31 @@ TitanNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the mo
TitanNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st September 2006 an invoice named FA0700001
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1=Return a customizable invoice number according to a defined mask.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:35:22).
// Reference language: en_US -> el_GR
BillsCustomer=Τιμολόγιο του Πελάτη
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s
BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών
DisabledBecauseNotErasable=Άτομα με ειδικές ανάγκες, επειδή δεν μπορούν να διαγραφούν
NumberOfBillsByMonth=Nb των τιμολογίων ανά μήνα
AmountOfBillsByMonthHT=Ποσό των τιμολογίων ανά μήνα (μετά από φόρους)
AddDiscount=Δημιουργία απόλυτη έκπτωση
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:35:22).
// Reference language: en_US -> el_GR
BillsCustomer=Τιμολόγιο του Πελάτη
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s
BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών
DisabledBecauseNotErasable=Άτομα με ειδικές ανάγκες, επειδή δεν μπορούν να διαγραφούν
NumberOfBillsByMonth=Nb των τιμολογίων ανά μήνα
AmountOfBillsByMonthHT=Ποσό των τιμολογίων ανά μήνα (μετά από φόρους)
AddDiscount=Δημιουργία απόλυτη έκπτωση
AddGlobalDiscount=Προσθήκη έκπτωσης
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικό σημείωμα
InvoiceNotChecked=Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο
ShowUnpaidAll=Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήστε &quot;Πληρωμένες» όλα τα τιμολόγια entierely payed.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Όλα τιμολόγιο χωρίς παραμένουν να πληρώσουν θα κλείσει αυτόματα σε κατάσταση &quot;Πληρωμένες».
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:36:46).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:57).
// Reference language: en_US -> el_GR
ConfirmUnvalidateBill=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε τιμολόγιο <b>%s</b> το καθεστώς σχέδιο;
UnvalidateBill=Unvalidate τιμολόγιο
AddRelativeDiscount=Δημιουργία σχετική έκπτωση
EditRelativelDiscount=Επεξεργασία relatvie έκπτωση
EditGlobalDiscounts=Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:07:37).
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικό σημείωμα
InvoiceNotChecked=Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο
ShowUnpaidAll=Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήστε &quot;Πληρωμένες» όλα τα τιμολόγια entierely payed.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Όλα τιμολόγιο χωρίς παραμένουν να πληρώσουν θα κλείσει αυτόματα σε κατάσταση &quot;Πληρωμένες».
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:36:46).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:57).
// Reference language: en_US -> el_GR
ConfirmUnvalidateBill=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε τιμολόγιο <b>%s</b> το καθεστώς σχέδιο;
UnvalidateBill=Unvalidate τιμολόγιο
AddRelativeDiscount=Δημιουργία σχετική έκπτωση
EditRelativelDiscount=Επεξεργασία relatvie έκπτωση
EditGlobalDiscounts=Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:07:37).

View File

@ -383,10 +383,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer i
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Supplier invoice contact
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier service contact
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (Template recommanded)
# oursin PDF Model

View File

@ -382,10 +382,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a clie
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contacto cliente entregas
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contacto cliente servicios
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento facturas de proveedor
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Contacto proveedor facturación
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento facturas de proveedor
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
# oursin PDF Model

View File

@ -380,10 +380,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Esindaja järelmeetmeid kliendi arve
TypeContact_facture_external_BILLING=Kliendi arve kontaktandmed
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliendi shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienditeenindus kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Esindaja järelmeetmeid tarnija arve
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tarnija arve kontaktandmed
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Tarnija shipping kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tarnija teenuse kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Esindaja järelmeetmeid tarnija arve
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tarnija arve kontaktandmed
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tarnija shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tarnija teenuse kontakt
PDFCrabeDescription=Arve PDF malli Crabe. Täieliku arve malli (mall soovitatud,)
PDFOursinDescription=Arve PDF malli Oursin. Täieliku arve malli (mall alternatiiv)
TerreNumRefModelDesc1=Tagasi numero koos formaadis %syymm-nnnn välja standardsete arvete ja %syymm-nnnn kreeditarvete kus YY aastat, KK kuud ja nnnn on jada, millel ei ole katki ja ei ole tagasi 0

View File

@ -403,15 +403,15 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة ف
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
PDFLinceDescription=نموذج الفاتورة كاملة مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).

View File

@ -407,30 +407,30 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan asiakkaan laskussa
TypeContact_facture_external_BILLING=Asiakkaan lasku yhteystiedot
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Asiakas merenkulku yhteystiedot
TypeContact_facture_external_SERVICE=Asiakaspalvelu ottaa yhteyttä
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja laskussa
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Toimittajan huoltoliikkeestä
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja laskussa
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Toimittajan huoltoliikkeestä
PDFLinceDescription=Täydellinen lasku malli Espanjan RE ja IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:27:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:10:23).
// Reference language: en_US -> fi_FI
BillsCustomer=Asiakkaan laskussa
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Maksamattomat toimittajan laskut %s
BillsLate=Maksuviivästykset
DisabledBecauseNotErasable=Käytössä sillä ei voida poistaa
ConfirmUnvalidateBill=Oletko varma että haluat muuttaa laskun <b>%s</b> Luonnos-tilaan?
UnvalidateBill=Unvalidate lasku
NumberOfBillsByMonth=Nb laskuista kuukausittain
AmountOfBillsByMonthHT=Määrä laskut kuukausittain (verojen jälkeen)
AddRelativeDiscount=Luo suhteellinen alennus
EditRelativelDiscount=Muokkaa relatvie alennus
EditGlobalDiscounts=Muokkaa absoluuttinen alennukset
AddCreditNote=Luo hyvityslasku
InvoiceNotChecked=Ei laskun valittu
ShowUnpaidAll=Näytä kaikki maksamattomat laskut
ClosePaidInvoicesAutomatically=Luokittele &quot;maksanut&quot; kaikki vakio-tai korvaavan laskuja entierely maksanut.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kaikki lasku ilman jää maksaa automaattisesti suljettu tila &quot;maksanut&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:11:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:10:23).
// Reference language: en_US -> fi_FI
BillsCustomer=Asiakkaan laskussa
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Maksamattomat toimittajan laskut %s
BillsLate=Maksuviivästykset
DisabledBecauseNotErasable=Käytössä sillä ei voida poistaa
ConfirmUnvalidateBill=Oletko varma että haluat muuttaa laskun <b>%s</b> Luonnos-tilaan?
UnvalidateBill=Unvalidate lasku
NumberOfBillsByMonth=Nb laskuista kuukausittain
AmountOfBillsByMonthHT=Määrä laskut kuukausittain (verojen jälkeen)
AddRelativeDiscount=Luo suhteellinen alennus
EditRelativelDiscount=Muokkaa relatvie alennus
EditGlobalDiscounts=Muokkaa absoluuttinen alennukset
AddCreditNote=Luo hyvityslasku
InvoiceNotChecked=Ei laskun valittu
ShowUnpaidAll=Näytä kaikki maksamattomat laskut
ClosePaidInvoicesAutomatically=Luokittele &quot;maksanut&quot; kaikki vakio-tai korvaavan laskuja entierely maksanut.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kaikki lasku ilman jää maksaa automaattisesti suljettu tila &quot;maksanut&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:11:08).

View File

@ -384,10 +384,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture client
TypeContact_facture_external_BILLING=Contact client facturation
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contact client livraison
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contact client prestation
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture fournisseur
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Contact fournisseur facturation
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Contact fournisseur livraison
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Contact fournisseur prestation
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture fournisseur
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contact fournisseur facturation
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact fournisseur livraison
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact fournisseur prestation
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF complet (modèle recommandé par défaut)
# oursin PDF Model

View File

@ -380,10 +380,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=לקוחות נציג הבאה למע
TypeContact_facture_external_BILLING=חשבונית הלקוח קשר
TypeContact_facture_external_SHIPPING=משלוח לקוחות צור קשר
TypeContact_facture_external_SERVICE=צור קשר עם שירות הלקוחות
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=נציג הספק הבאה למעלה החשבונית
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=חשבונית הספק לתקשר
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=משלוח הספק לתקשר
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=שירות הספק לתקשר
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=נציג הספק הבאה למעלה החשבונית
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=חשבונית הספק לתקשר
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=משלוח הספק לתקשר
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=שירות הספק לתקשר
PDFCrabeDescription=חשבונית תבנית PDF Crabe. תבנית חשבונית מלאה (תבנית מומלצים)
PDFOursinDescription=חשבונית תבנית PDF Oursin. תבנית חשבונית מלאה (חלופה תבנית)
TerreNumRefModelDesc1=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn חשבוניות סטנדרטיים %syymm-nnnn להערות אשראי שבו yy הוא שנה, מ&quot;מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0

View File

@ -380,10 +380,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Reprezentatív nyomon követése vevő
TypeContact_facture_external_BILLING=Ügyfél számla Kapcsolat
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Megrendelő szállítási kapcsolattartó
TypeContact_facture_external_SERVICE=Ügyfélszolgálat Kapcsolat
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Reprezentatív nyomon követése beszállítói számla
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Szállító számlát Kapcsolat
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Szállító szállítási kapcsolat
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Szállító szolgálat Kapcsolat
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentatív nyomon követése beszállítói számla
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Szállító számlát Kapcsolat
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Szállító szállítási kapcsolat
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Szállító szolgálat Kapcsolat
PDFCrabeDescription=Számla PDF sablon Crabe. A teljes számla sablon (Template ajánlott)
PDFOursinDescription=Számla PDF sablon Oursin. A teljes számla sablon (Template alternatív)
TerreNumRefModelDesc1=Vissza a numero formátumban %syymm-nnnn szabványos számlák és %syymm-nnnn a jóváírási ahol yy év, hónap és mm nnnn sorozata szünet nélkül, és nincs visszaút 0

View File

@ -366,10 +366,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp viðskiptav
TypeContact_facture_external_BILLING=Viðskiptavinur Reikningar samband
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Viðskiptavinur siglinga samband
TypeContact_facture_external_SERVICE=Þjónustudeild samband
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp birgir Reikningar
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Birgir Reikningar samband
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Birgir siglinga samband
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Birgir Þjónusta Hafa samband
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp birgir Reikningar
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Birgir Reikningar samband
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Birgir siglinga samband
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Birgir Þjónusta Hafa samband
Of=du
PDFBerniqueDescription=Invoice líkan Bernique
PDFBigorneauDescription=Invoice líkan Bigorneau
@ -391,25 +391,25 @@ TitanNumRefModelDesc3=Define breytunnar SOCIETE_FISCAL_MONTH_START með mánaða
TitanNumRefModelDesc4=Í þessu dæmi skulum við hafa á 1 September 2006 um reikning sem heitir FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Fara aftur á sérhannaðar reikningsnúmer samkvæmt skilgreiningu lagsins.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:26:19).
// Reference language: en_US -> is_IS
BillsCustomer=Viðskiptavinar Reikningar
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Reikninga ógreidda birgis til %s
BillsLate=Vanskil
DisabledBecauseNotErasable=Óvirkt því ekki hægt að þurrkast út
ConfirmUnvalidateBill=Ertu viss um að þú viljir breyta vörureikningi <b>%s</b> að drög stöðu?
UnvalidateBill=Unvalidate reikning
NumberOfBillsByMonth=Nb reikninga eftir mánuði
AmountOfBillsByMonthHT=Upphæð á reikningi eftir mánuði (eftir skatta)
AddDiscount=Búa afslátt
AddRelativeDiscount=Búa til ættingja afslátt
EditRelativelDiscount=Breyta relatvie afslátt
EditGlobalDiscounts=Breyta hreinum afslætti
AddCreditNote=Búa inneignarnótuna
InvoiceNotChecked=Engin reikningur valinn
ShowUnpaidAll=Sýna alla ógreiddra reikninga
ClosePaidInvoicesAutomatically=Flokka &quot;borgað&quot; allt staðall eða skipti reikningar entierely borgað.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Allt Reikningar með ekki áfram að borga verður sjálfkrafa lokað til stöðu &quot;borgað&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:27:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:26:19).
// Reference language: en_US -> is_IS
BillsCustomer=Viðskiptavinar Reikningar
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Reikninga ógreidda birgis til %s
BillsLate=Vanskil
DisabledBecauseNotErasable=Óvirkt því ekki hægt að þurrkast út
ConfirmUnvalidateBill=Ertu viss um að þú viljir breyta vörureikningi <b>%s</b> að drög stöðu?
UnvalidateBill=Unvalidate reikning
NumberOfBillsByMonth=Nb reikninga eftir mánuði
AmountOfBillsByMonthHT=Upphæð á reikningi eftir mánuði (eftir skatta)
AddDiscount=Búa afslátt
AddRelativeDiscount=Búa til ættingja afslátt
EditRelativelDiscount=Breyta relatvie afslátt
EditGlobalDiscounts=Breyta hreinum afslætti
AddCreditNote=Búa inneignarnótuna
InvoiceNotChecked=Engin reikningur valinn
ShowUnpaidAll=Sýna alla ógreiddra reikninga
ClosePaidInvoicesAutomatically=Flokka &quot;borgað&quot; allt staðall eða skipti reikningar entierely borgað.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Allt Reikningar með ekki áfram að borga verður sjálfkrafa lokað til stöðu &quot;borgað&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:27:05).

View File

@ -397,10 +397,10 @@ TypeAmountOfEachNewDiscount =Importo in input per ognuna delle due parti:
TypeContact_facture_external_BILLING =Contatto fatturazioni clienti
TypeContact_facture_external_SERVICE =Contatto servizio clienti
TypeContact_facture_external_SHIPPING =Contatto spedizioni clienti
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING =Contatto fatturazioni fornitori
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE =Contatto servizio fornitori
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING =Contatto spedizioni fornitori
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL =Responsabile pagamenti fornitori
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING =Contatto fatturazioni fornitori
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE =Contatto servizio fornitori
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING =Contatto spedizioni fornitori
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL =Responsabile pagamenti fornitori
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL =Responsabile pagamenti clienti
Unpaid =Non pagato
UnvalidateBill =Invalida fattura

View File

@ -380,10 +380,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップ顧
TypeContact_facture_external_BILLING=顧客の請求書の連絡先
TypeContact_facture_external_SHIPPING=顧客の出荷お問い合わせ
TypeContact_facture_external_SERVICE=カスタマーサービスの連絡先
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップサプライヤーの請求書
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=サプライヤの請求書の連絡先
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=サプライヤの出荷の連絡先
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=サプライヤサービスの連絡先
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップサプライヤーの請求書
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=サプライヤの請求書の連絡先
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=サプライヤの出荷の連絡先
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=サプライヤサービスの連絡先
PDFCrabeDescription=請求書PDFテンプレートのカニ。完全な請求書テンプレートテンプレートをおすすめ
PDFOursinDescription=請求書PDFテンプレートOursin。完全な請求書テンプレートテンプレートの代替
TerreNumRefModelDesc1=yyは年である貸方の標準的な請求書と%syymm-nnnnの形式%syymm-NNNN withニュメロを返し、mmは月とnnnnはありません休憩0〜ーリターンでシーケンスです。

View File

@ -364,80 +364,80 @@ TitanNumRefModelDesc3=Angi verdien SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den måneden s
TitanNumRefModelDesc4=I dette eksempel får vi den 1 september 2006 en faktura med nummeret FA0700001.
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1=Gir et fakturanummer etter egendefinerte regler.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:45:17).
// Reference language: en_US
InvoiceDepositAsk=Innskudd faktura
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura gjøres når et innskudd har blitt mottatt.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen regnskapsføring verdi.
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning faktura</b> brukes til å avbryte og erstatte fullstendig faktura uten betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Bare faktura uten betaling på det kan erstattes. Hvis ikke stengt, vil det bli automatisk stengt for 'forlatt'.
UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s
ConsumedBy=Konsumert av
NotConsumed=Ikke forbrukt
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Oppmerksomhet, er betalingen mengden av en eller flere regninger høyere enn resten til å betale. <br> Endre din oppføring, ellers bekrefte og tenke på å lage en kreditnota av det overskytende mottatt for hver overbetalte fakturaer.
BillStatusConverted=Konvertert til rabatt
BillShortStatusConverted=Behandlet
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditt notater og innskudd)
SetDate=Angi dato
Deposit=Innskudd
Deposits=Innskudd
DiscountFromDeposit=Betalinger fra forekomst faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før godkjenningen sin
CreditNoteDepositUse=Faktura må godkjennes for å bruke denne kongen av studiepoeng
NewRelativeDiscount=Nye relative rabatt
IdSocialContribution=Sosiale bidrag id
PaymentId=Betaling id
DescTaxAndDividendsArea=Dette området inneholder et sammendrag av alle betalinger gjøres for skatt eller sosiale bidrag. Bare poster med betaling i løpet av faste året er tatt med her.
NbOfPayments=Nb av betalinger
SplitDiscount=Split rabatt i to
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du vil dele denne rabatten av <b>%s</b> %s i to lavere rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Inngang beløp for hver av to deler:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt to nye rabatt må være lik originale rabattbeløpet.
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil fjerne denne rabatten?
RelatedBill=Relaterte faktura
RelatedBills=Relaterte fakturaer
UseCredit=Bruk kredittkort
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent ubetalte faktura bare
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
ValidateInvoice=Valider faktura
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er i alle fall på faktura klassifisert utbetales
ExpectedToPay=Forventet utbetaling
PayedByThisPayment=Betales av denne betalingen
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant oppfølging kunde faktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kunden faktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice Kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Representant oppfølging leverandørfaktura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Leverandørfaktura kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
PDFLinceDescription=En komplett faktura modell med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:50:35).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:06:43).
// Reference language: en_US -> nb_NO
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalt leverandørens fakturaer for %s
BillsLate=Sene betalinger
DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi kan ikke slettes
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil endre faktura <b>%s</b> til utkastet status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturaer etter måned
AmountOfBillsByMonthHT=Mengde fakturaer per måned (netto etter skatt)
AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt
EditRelativelDiscount=Rediger relatvie rabatt
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Lag kreditt notat
InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifisere &quot;betalt&quot; alle standard eller utskifting fakturaer entierely utbetales.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uten gjenstår å betale vil bli automatisk stengt for status &quot;betales&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:07:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:45:17).
// Reference language: en_US
InvoiceDepositAsk=Innskudd faktura
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura gjøres når et innskudd har blitt mottatt.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen regnskapsføring verdi.
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning faktura</b> brukes til å avbryte og erstatte fullstendig faktura uten betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Bare faktura uten betaling på det kan erstattes. Hvis ikke stengt, vil det bli automatisk stengt for 'forlatt'.
UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s
ConsumedBy=Konsumert av
NotConsumed=Ikke forbrukt
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Oppmerksomhet, er betalingen mengden av en eller flere regninger høyere enn resten til å betale. <br> Endre din oppføring, ellers bekrefte og tenke på å lage en kreditnota av det overskytende mottatt for hver overbetalte fakturaer.
BillStatusConverted=Konvertert til rabatt
BillShortStatusConverted=Behandlet
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditt notater og innskudd)
SetDate=Angi dato
Deposit=Innskudd
Deposits=Innskudd
DiscountFromDeposit=Betalinger fra forekomst faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før godkjenningen sin
CreditNoteDepositUse=Faktura må godkjennes for å bruke denne kongen av studiepoeng
NewRelativeDiscount=Nye relative rabatt
IdSocialContribution=Sosiale bidrag id
PaymentId=Betaling id
DescTaxAndDividendsArea=Dette området inneholder et sammendrag av alle betalinger gjøres for skatt eller sosiale bidrag. Bare poster med betaling i løpet av faste året er tatt med her.
NbOfPayments=Nb av betalinger
SplitDiscount=Split rabatt i to
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du vil dele denne rabatten av <b>%s</b> %s i to lavere rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Inngang beløp for hver av to deler:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt to nye rabatt må være lik originale rabattbeløpet.
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil fjerne denne rabatten?
RelatedBill=Relaterte faktura
RelatedBills=Relaterte fakturaer
UseCredit=Bruk kredittkort
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent ubetalte faktura bare
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
ValidateInvoice=Valider faktura
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er i alle fall på faktura klassifisert utbetales
ExpectedToPay=Forventet utbetaling
PayedByThisPayment=Betales av denne betalingen
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant oppfølging kunde faktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kunden faktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representant oppfølging leverandørfaktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandørfaktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
PDFLinceDescription=En komplett faktura modell med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:50:35).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:06:43).
// Reference language: en_US -> nb_NO
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalt leverandørens fakturaer for %s
BillsLate=Sene betalinger
DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi kan ikke slettes
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil endre faktura <b>%s</b> til utkastet status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturaer etter måned
AmountOfBillsByMonthHT=Mengde fakturaer per måned (netto etter skatt)
AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt
EditRelativelDiscount=Rediger relatvie rabatt
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Lag kreditt notat
InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifisere &quot;betalt&quot; alle standard eller utskifting fakturaer entierely utbetales.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uten gjenstår å betale vil bli automatisk stengt for status &quot;betales&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:07:28).

View File

@ -366,10 +366,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL = Verantwoordelijke toezicht afnemersf
TypeContact_facture_external_BILLING = Afnemersfactureringscontact
TypeContact_facture_external_SHIPPING = Afnemersleveringscontact
TypeContact_facture_external_SERVICE = Afnemersservicecontact
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL = Verantwoordelijke verkoper factuur bijhouden
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING = Leverancier factureringscontact
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING = Leverancier leveringscontact
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE = Leverancier servicecontact
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL = Verantwoordelijke verkoper factuur bijhouden
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING = Leverancier factureringscontact
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING = Leverancier leveringscontact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE = Leverancier servicecontact
# oursin PDF model =
Of = van
# bernique PDF model =
@ -388,24 +388,24 @@ PDFOursinDescription = Model van complete factuur sjabloon (basis, beheert de mo
PDFTourteauDescription = Modelfactuur zonder vervanging
# NumRef Modules =
TerreNumRefModelDesc1 = Geeft het aantal als %syymm-nnnn voor facturen en %syymm-nnnn voor de activa is waar yy jaar, mm de maand en nnnn een opeenvolgend nummer is zonder vervangings 0 (nul)
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 01:46:39).
// Reference language: en_US -> nl_NL
PaymentRule=Betaling regel
AddDiscount=Maak een korting
AddRelativeDiscount=Maak een relatieve korting
EditRelativelDiscount=Edit relatvie korting
EditGlobalDiscounts=Edit absolute kortingen
AddCreditNote=Maak een credit nota
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle factuur zonder te blijven om te betalen zal automatisch worden gesloten om status &quot;Betaald&quot;.
TerreNumRefModelError=Een wetsvoorstel te beginnen met $ syymm bestaat al en is niet compatibel met dit model van de reeks. Verwijderen of hernoemen naar deze module te activeren.
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificeren &quot;Betaalde&quot; alle standaard of vervanging facturen entierely betaald.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:25:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:11:50).
// Reference language: en_US -> nl_NL
ConfirmUnvalidateBill=Weet u zeker dat u te factureren <b>%s</b> veranderen om ontwerp-status?
UnvalidateBill=Unvalidate factuur
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:12:06).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 01:46:39).
// Reference language: en_US -> nl_NL
PaymentRule=Betaling regel
AddDiscount=Maak een korting
AddRelativeDiscount=Maak een relatieve korting
EditRelativelDiscount=Edit relatvie korting
EditGlobalDiscounts=Edit absolute kortingen
AddCreditNote=Maak een credit nota
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle factuur zonder te blijven om te betalen zal automatisch worden gesloten om status &quot;Betaald&quot;.
TerreNumRefModelError=Een wetsvoorstel te beginnen met $ syymm bestaat al en is niet compatibel met dit model van de reeks. Verwijderen of hernoemen naar deze module te activeren.
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificeren &quot;Betaalde&quot; alle standaard of vervanging facturen entierely betaald.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:25:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:11:50).
// Reference language: en_US -> nl_NL
ConfirmUnvalidateBill=Weet u zeker dat u te factureren <b>%s</b> veranderen om ontwerp-status?
UnvalidateBill=Unvalidate factuur
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:12:06).

View File

@ -387,51 +387,51 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Kwota porzucił dla innej przyczyny
NoSupplierBillsUnpaid=Nr dostawców niezapłaconych faktur
CustomerBillsUnpaid=Należne wpłaty klientów faktury
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> pl_PL
ClassifyCanceled=Klasyfikacji &quot;Abandoned&quot;
BillStatusCanceled=Opuszczony
BillShortStatusCanceled=Opuszczony
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Wybór ten jest możliwe, jeżeli faktury zostały wyposażone w odpowiedni komentarz. (Przykład &quot;Tylko podatku odpowiadającej cenie, które zostały faktycznie zapłacone daje prawa do odliczenia&quot;)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Już wypłacone (bez not kredytowych i depozytów)
RelatedBill=Podobne faktury
RelatedBills=Faktur związanych
ValidateInvoice=faktura Validate
Cash=Gotówka
Reported=Opóźniony
DisabledBecausePayments=Nie możliwe, ponieważ istnieją pewne płatności
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nie można usunąć płatności, ponieważ istnieje przynajmniej na fakturze sklasyfikowane płatne
ExpectedToPay=Oczekuje płatności
PayedByThisPayment=Wypłacana przez płatność
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Przedstawiciela w ślad za klienta faktura
TypeContact_facture_external_BILLING=kontakt faktury klienta
TypeContact_facture_external_SHIPPING=kontakt koszty klientów
TypeContact_facture_external_SERVICE=kontakt z działem obsługi klienta
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Przedstawiciela w ślad za faktury dostawcy
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=kontakt fakturze dostawcy
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=kontakt koszty dostawcy
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Dostawca usługi kontakt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:18:29).
// Reference language: en_US -> pl_PL
BillsCustomer=Klienta faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nieodpłatnej dostawcy faktury za %s
BillsLate=Opóźnienia w płatnościach
DisabledBecauseNotErasable=Wyłączone, ponieważ nie mogą być skasowane
ConfirmUnvalidateBill=Czy na pewno chcesz zmienić status faktury <b>%s</b> do projektu?
UnvalidateBill=Unvalidate faktury
NumberOfBillsByMonth=Nb faktur przez miesiąc
AmountOfBillsByMonthHT=Kwota faktur przez miesiąc (netto)
AddRelativeDiscount=Tworzenie względnej zniżki
EditRelativelDiscount=Edytuj zniżki relatvie
EditGlobalDiscounts=Edytuj bezwzględne zniżki
AddCreditNote=Tworzenie noty kredytowej
InvoiceNotChecked=Nie wybrano faktura
ShowUnpaidAll=Pokaż wszystkie niezapłacone faktury
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klasyfikowanie &quot;Opłacone&quot; wszystkie standardy lub fakturach zastępczych entierely zapłaci.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Wszystko faktura bez pozostawać do zapłaty zostanie automatycznie zamknięta do statusu &quot;płatny&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:19:17).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> pl_PL
ClassifyCanceled=Klasyfikacji &quot;Abandoned&quot;
BillStatusCanceled=Opuszczony
BillShortStatusCanceled=Opuszczony
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Wybór ten jest możliwe, jeżeli faktury zostały wyposażone w odpowiedni komentarz. (Przykład &quot;Tylko podatku odpowiadającej cenie, które zostały faktycznie zapłacone daje prawa do odliczenia&quot;)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Już wypłacone (bez not kredytowych i depozytów)
RelatedBill=Podobne faktury
RelatedBills=Faktur związanych
ValidateInvoice=faktura Validate
Cash=Gotówka
Reported=Opóźniony
DisabledBecausePayments=Nie możliwe, ponieważ istnieją pewne płatności
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nie można usunąć płatności, ponieważ istnieje przynajmniej na fakturze sklasyfikowane płatne
ExpectedToPay=Oczekuje płatności
PayedByThisPayment=Wypłacana przez płatność
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Przedstawiciela w ślad za klienta faktura
TypeContact_facture_external_BILLING=kontakt faktury klienta
TypeContact_facture_external_SHIPPING=kontakt koszty klientów
TypeContact_facture_external_SERVICE=kontakt z działem obsługi klienta
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Przedstawiciela w ślad za faktury dostawcy
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=kontakt fakturze dostawcy
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=kontakt koszty dostawcy
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dostawca usługi kontakt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:21).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:18:29).
// Reference language: en_US -> pl_PL
BillsCustomer=Klienta faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nieodpłatnej dostawcy faktury za %s
BillsLate=Opóźnienia w płatnościach
DisabledBecauseNotErasable=Wyłączone, ponieważ nie mogą być skasowane
ConfirmUnvalidateBill=Czy na pewno chcesz zmienić status faktury <b>%s</b> do projektu?
UnvalidateBill=Unvalidate faktury
NumberOfBillsByMonth=Nb faktur przez miesiąc
AmountOfBillsByMonthHT=Kwota faktur przez miesiąc (netto)
AddRelativeDiscount=Tworzenie względnej zniżki
EditRelativelDiscount=Edytuj zniżki relatvie
EditGlobalDiscounts=Edytuj bezwzględne zniżki
AddCreditNote=Tworzenie noty kredytowej
InvoiceNotChecked=Nie wybrano faktura
ShowUnpaidAll=Pokaż wszystkie niezapłacone faktury
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klasyfikowanie &quot;Opłacone&quot; wszystkie standardy lub fakturach zastępczych entierely zapłaci.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Wszystko faktura bez pozostawać do zapłaty zostanie automatycznie zamknięta do statusu &quot;płatny&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:19:17).

View File

@ -385,47 +385,47 @@ ConfirmRemoveDiscount=Tem certeza de que deseja remover este desconto?
UseCredit=Uso de crédito
ShowUnpaidLateOnly=Mostrar tarde unpaid factura única
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> pt_PT
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Já pagas (sem notas de crédito e depósitos)
RelatedBill=factura relacionados
RelatedBills=facturas relacionadas
ValidateInvoice=Validar a factura
Cash=Numerário
Reported=Atrasado
DisabledBecausePayments=Não é possível, pois há alguns pagamentos
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não é possível remover o pagamento desde há pelo menos na factura paga classificados
ExpectedToPay=pagamento esperado
PayedByThisPayment=Pago por esse pagamento
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representante fatura do cliente seguimento
TypeContact_facture_external_BILLING=contacto na factura do Cliente
TypeContact_facture_external_SHIPPING=contato com o transporte do cliente
TypeContact_facture_external_SERVICE=contactar o serviço ao cliente
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Representante fatura do fornecedor seguimento
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Fornecedor contactar o serviço de
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52).
// Reference language: en_US -> pt_PT
BillsCustomer=Fatura do Cliente
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de fornecedores não remunerado para a %s
BillsLate=Os pagamentos em atraso
DisabledBecauseNotErasable=Desativada porque não podem ser apagados
ConfirmUnvalidateBill=Tem certeza de que deseja alterar <b>%s</b> factura ao estatuto de projecto?
UnvalidateBill=Unvalidate factura
NumberOfBillsByMonth=Nb de faturas por mês
AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (líquidos de impostos)
AddRelativeDiscount=Criar desconto relativo
EditRelativelDiscount=Editar desconto relatvie
EditGlobalDiscounts=Editar descontos absolutos
AddCreditNote=Criar nota de crédito
InvoiceNotChecked=Factura não selecionado
ShowUnpaidAll=Mostrar todas as faturas não pagas
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar &quot;Pago&quot; padrão tudo ou facturas de substituição entierely pagas.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tudo sem nota fiscal continuam a pagar será automaticamente fechada ao status de &quot;payed&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:35).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> pt_PT
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Já pagas (sem notas de crédito e depósitos)
RelatedBill=factura relacionados
RelatedBills=facturas relacionadas
ValidateInvoice=Validar a factura
Cash=Numerário
Reported=Atrasado
DisabledBecausePayments=Não é possível, pois há alguns pagamentos
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não é possível remover o pagamento desde há pelo menos na factura paga classificados
ExpectedToPay=pagamento esperado
PayedByThisPayment=Pago por esse pagamento
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representante fatura do cliente seguimento
TypeContact_facture_external_BILLING=contacto na factura do Cliente
TypeContact_facture_external_SHIPPING=contato com o transporte do cliente
TypeContact_facture_external_SERVICE=contactar o serviço ao cliente
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante fatura do fornecedor seguimento
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Fornecedor contactar o serviço de
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52).
// Reference language: en_US -> pt_PT
BillsCustomer=Fatura do Cliente
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de fornecedores não remunerado para a %s
BillsLate=Os pagamentos em atraso
DisabledBecauseNotErasable=Desativada porque não podem ser apagados
ConfirmUnvalidateBill=Tem certeza de que deseja alterar <b>%s</b> factura ao estatuto de projecto?
UnvalidateBill=Unvalidate factura
NumberOfBillsByMonth=Nb de faturas por mês
AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (líquidos de impostos)
AddRelativeDiscount=Criar desconto relativo
EditRelativelDiscount=Editar desconto relatvie
EditGlobalDiscounts=Editar descontos absolutos
AddCreditNote=Criar nota de crédito
InvoiceNotChecked=Factura não selecionado
ShowUnpaidAll=Mostrar todas as faturas não pagas
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar &quot;Pago&quot; padrão tudo ou facturas de substituição entierely pagas.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tudo sem nota fiscal continuam a pagar será automaticamente fechada ao status de &quot;payed&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:35).

View File

@ -407,31 +407,31 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant client urmărirea factura
TypeContact_facture_external_BILLING=Clientul factura de contact
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Clientul de transport maritim de contact
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contactaţi serviciul clienţi
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant furnizorul urmărirea factura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=A lua legatura cu furnizorul factură
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Furnizor de transport maritim de contact
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Furnizor de servicii de contact
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant furnizorul urmărirea factura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=A lua legatura cu furnizorul factură
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Furnizor de transport maritim de contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Furnizor de servicii de contact
PDFLinceDescription=Un model de factura complet, cu RE şi spaniolă IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:37:32).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:23:15).
// Reference language: en_US -> ro_RO
BillsCustomer=Clientului factura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Furnizorul de facturi neplătite pentru %s
BillsLate=Întârzierea efectuării plăţilor
DisabledBecauseNotErasable=Dezactivate, deoarece nu pot fi şterse
ConfirmUnvalidateBill=Sunteţi sigur că doriţi să schimbaţi <b>%s</b> factura la statutul de proiect?
UnvalidateBill=Unvalidate factura
NumberOfBillsByMonth=NB a facturilor de către luni
AmountOfBillsByMonthHT=Valoarea facturilor de către luna (net de impozit)
AddRelativeDiscount=Crearea reducere relativă
EditRelativelDiscount=Editare relatvie reducere
EditGlobalDiscounts=Editare reduceri absolute
AddCreditNote=Creaţi note de credit
InvoiceNotChecked=Nu factură selectat
ShowUnpaidAll=Arata toate facturile neachitate
ClosePaidInvoicesAutomatically=Clasifica &quot;platiti&quot;, toate facturile standard sau de înlocuire entierely platite.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toate cu factura nu rămân la plata vor fi închise automat la statutul de &quot;platite&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:24:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:23:15).
// Reference language: en_US -> ro_RO
BillsCustomer=Clientului factura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Furnizorul de facturi neplătite pentru %s
BillsLate=Întârzierea efectuării plăţilor
DisabledBecauseNotErasable=Dezactivate, deoarece nu pot fi şterse
ConfirmUnvalidateBill=Sunteţi sigur că doriţi să schimbaţi <b>%s</b> factura la statutul de proiect?
UnvalidateBill=Unvalidate factura
NumberOfBillsByMonth=NB a facturilor de către luni
AmountOfBillsByMonthHT=Valoarea facturilor de către luna (net de impozit)
AddRelativeDiscount=Crearea reducere relativă
EditRelativelDiscount=Editare relatvie reducere
EditGlobalDiscounts=Editare reduceri absolute
AddCreditNote=Creaţi note de credit
InvoiceNotChecked=Nu factură selectat
ShowUnpaidAll=Arata toate facturile neachitate
ClosePaidInvoicesAutomatically=Clasifica &quot;platiti&quot;, toate facturile standard sau de înlocuire entierely platite.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toate cu factura nu rămân la plata vor fi închise automat la statutul de &quot;platite&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:24:55).

View File

@ -599,10 +599,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant client urmărirea factura
TypeContact_facture_external_BILLING=Clientul factura de contact
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Clientul de transport maritim de contact
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contactaţi serviciul clienţi
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant furnizorul urmărirea factura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=A lua legatura cu furnizorul factură
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Furnizor de transport maritim de contact
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Furnizor de servicii de contact
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant furnizorul urmărirea factura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=A lua legatura cu furnizorul factură
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Furnizor de transport maritim de contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Furnizor de servicii de contact
PDFLinceDescription=Un model de factura complet, cu RE şi spaniolă IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:37:32).

View File

@ -393,10 +393,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Четко отследить счет
TypeContact_facture_external_BILLING=обратитесь в отдел счетов-фактур Покупателям
TypeContact_facture_external_SHIPPING=обратитесь в службу доставки
TypeContact_facture_external_SERVICE=обратитесь в клиентскую службу
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Четко отследить счет-фактуру поставщика
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=обратитесь в отдел счетов-фактур Поставщика
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=обратитесь в службу доставки Поставщика
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=обратитесь в клиентскую службу Поставщика
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Четко отследить счет-фактуру поставщика
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=обратитесь в отдел счетов-фактур Поставщика
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=обратитесь в службу доставки Поставщика
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=обратитесь в клиентскую службу Поставщика
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:38).
// до сюда перевел

View File

@ -368,10 +368,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL = Predstavnik za sledenje računa kupc
TypeContact_facture_external_BILLING = Kontakt za račun kupcu
TypeContact_facture_external_SHIPPING = Kontakt za pošiljanje kupcu
TypeContact_facture_external_SERVICE = Kontakt za servis pri kupcu
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL = Predstavnik za sledenje računa dobavitelja
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING = Kontakt za račun dobavitelja
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING = Kontakt za pošiljanje pri dobavitelju
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE = Kontakt za servis pri dobavitelju
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL = Predstavnik za sledenje računa dobavitelja
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING = Kontakt za račun dobavitelja
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING = Kontakt za pošiljanje pri dobavitelju
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE = Kontakt za servis pri dobavitelju
# crabe PDF Model = undefined
PDFCrabeDescription = Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora DDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
# oursin PDF Model = undefined
@ -379,13 +379,13 @@ PDFOursinDescription = Predloga računa oursin
# NumRef Modules = undefined
TerreNumRefModelDesc1 = Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in večja od 0
TerreNumRefModelError = Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:30:17).
// Reference language: en_US -> sl_SI
ConfirmUnvalidateBill=Ali ste prepričani, da želite spremeniti računu <b>%s</b> na status osnutka?
UnvalidateBill=Unvalidate račun
AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
EditRelativelDiscount=Uredi relatvie popust
EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:30:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:30:17).
// Reference language: en_US -> sl_SI
ConfirmUnvalidateBill=Ali ste prepričani, da želite spremeniti računu <b>%s</b> na status osnutka?
UnvalidateBill=Unvalidate račun
AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
EditRelativelDiscount=Uredi relatvie popust
EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:30:40).

View File

@ -367,10 +367,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktur
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt
Of=du
PDFBerniqueDescription=Faktura modell Bernique
PDFBigorneauDescription=Faktura modell Bigorneau
@ -391,24 +391,24 @@ TitanNumRefModelDesc3=Definiera rörliga SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den mån
TitanNumRefModelDesc4=I detta exempel skall vi ha den 1 september 2006 av en faktura som heter FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Återgå ett anpassningsbart fakturanummer enligt en fastställd mask.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-08-27 08:53:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:03).
// Reference language: en_US -> sv_SE
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetald leverantörens fakturor för %s
BillsLate=Sena betalningar
DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverats på grund kan inte raderas
ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b>%s</b> att utarbeta status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturor per månad
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
EditRelativelDiscount=Redigera relatvie rabatt
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
AddCreditNote=Skapa kreditnota
InvoiceNotChecked=Faktura vald
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificera &quot;betalade&quot; alla standard eller fakturor ersättning entierely betalt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstår att betala kommer automatiskt stängd för status &quot;betald&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:03).
// Reference language: en_US -> sv_SE
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetald leverantörens fakturor för %s
BillsLate=Sena betalningar
DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverats på grund kan inte raderas
ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b>%s</b> att utarbeta status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturor per månad
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
EditRelativelDiscount=Redigera relatvie rabatt
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
AddCreditNote=Skapa kreditnota
InvoiceNotChecked=Faktura vald
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificera &quot;betalade&quot; alla standard eller fakturor ersättning entierely betalt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstår att betala kommer automatiskt stängd för status &quot;betald&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:32:49).

View File

@ -396,8 +396,8 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL= Müşteri fatura izleme temsilci
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri sevkiyat ilgilisi
TypeContact_facture_external_SERVICE=Müşteri hizmeti ilgilisi
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL= Tedarikçi fatura izleme temsilcisi
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL= Tedarikçi fatura izleme temsilcisi
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi
BillsCustomer=Müşteri faturası
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş tedarikçi faturaları
BillsLate=Geç ödemeler
@ -406,8 +406,8 @@ NumberOfBillsByMonth=Aylık fatura sayısı
AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura tutarı (vergisiz net)
AddDiscount=İndirim oluştur
AddRelativeDiscount=Göreceli indirim
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi
ConfirmUnvalidateBill=Fatura <b>%s</b> taslak durumuna değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
UnvalidateBill=Faturanın doğrulamasını kaldır

View File

@ -366,10 +366,10 @@ TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表随访客户发票
TypeContact_facture_external_BILLING=客户发票接触
TypeContact_facture_external_SHIPPING=客户航运联系
TypeContact_facture_external_SERVICE=客户服务联系
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=代表随访供应商发票
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=供应商发票接触
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=航运供应商联系
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=服务供应商联系
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表随访供应商发票
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=供应商发票接触
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=航运供应商联系
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=服务供应商联系
Of=杜
PDFBerniqueDescription=发票模型Bernique
PDFBigorneauDescription=发票模型Bigorneau
@ -396,24 +396,24 @@ PlutonNumRefModelDesc1=返回一个可定制的发票号码,按确定的面具
// Reference language: en_US -> zh_CN
InvoiceReplacement=更换发票
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:53).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
// Reference language: en_US -> zh_CN
BillsCustomer=客户的发票
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s未付供应商的发票
BillsLate=逾期付款
DisabledBecauseNotErasable=禁用,因为不能被擦除
ConfirmUnvalidateBill=你确定你要更改发票<b>%s</b>草案的地位吗?
UnvalidateBill=Unvalidate发票
NumberOfBillsByMonth=铌,按月发票
AmountOfBillsByMonthHT=通过一个月的发票金额(税后)
AddRelativeDiscount=建立相对折扣
EditRelativelDiscount=编辑relatvie折扣
EditGlobalDiscounts=编辑绝对折扣
AddCreditNote=创建信用票据
InvoiceNotChecked=选择无发票
ShowUnpaidAll=显示所有未付发票
ClosePaidInvoicesAutomatically=分类“支付最高”的所有entierely支付最高标准或更换发票。
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=所有发票仍然没有支付将被自动关闭状态“支付最高”。
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
// Reference language: en_US -> zh_CN
BillsCustomer=客户的发票
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s未付供应商的发票
BillsLate=逾期付款
DisabledBecauseNotErasable=禁用,因为不能被擦除
ConfirmUnvalidateBill=你确定你要更改发票<b>%s</b>草案的地位吗?
UnvalidateBill=Unvalidate发票
NumberOfBillsByMonth=铌,按月发票
AmountOfBillsByMonthHT=通过一个月的发票金额(税后)
AddRelativeDiscount=建立相对折扣
EditRelativelDiscount=编辑relatvie折扣
EditGlobalDiscounts=编辑绝对折扣
AddCreditNote=创建信用票据
InvoiceNotChecked=选择无发票
ShowUnpaidAll=显示所有未付发票
ClosePaidInvoicesAutomatically=分类“支付最高”的所有entierely支付最高标准或更换发票。
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=所有发票仍然没有支付将被自动关闭状态“支付最高”。
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:07).